22
1 Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver Lancaster Bible College [email protected] 1.0 Introduction The future time use of the suffix conjugation (SC) in Biblical Hebrew (BH) has been a perennial challenge for biblical philologists since the time of the early Hebrew grammarians in the Medieval Era. Abraham ibn Ezra, for example, observed that the prophets would customarily use the SC, which he considered a past tense (עבר), to speak of future situations. 1 Ibn Ezra, Qimi, and others essentially considered the future use of the SC a rhetorical device, though they did not call it that. They suggested that the past tense was used for future situations when they were firmly decided or considered to be absolutely certain so certain that they are thought of as already done. 2 Over the last millennium, many scholars have wonder at the apparent contradiction of the SC, often presumed to be a past tense, being used to refer to future situations. However, Heinrich Ewald’s aspectual approach to the BH verbal system along with Samuel Driver’s popularization of a modified form of Ewald’s approach would come to shape the way philologists and biblical scholars of the 19 th and 20 th centuries would understand the future time use of the SC. *This is a paper presented at the annual meeting of the Institute for Biblical Research, in the Emerging Scholarship on the Old Testament section, in Boston, Mass., on November 17, 2017. 1 W. Bacher, Abraham ibn Esra als Grammatiker, ein Beitrag zur Geschichte der hebräischen Sprachwissenschaft (Strassburg: K. J. Trübner, 1882), p. 127 n. 6 כמשפט הנביאים שידברו פעמים על עתיד בלשון עבר.” 2 Bacher, Abraham ibn Esra, p. 127; W. Chomsky, David Kimhi's Hebrew Grammar (Mikhlol): Systematically Presented and Critically Annotated (New York, NY: Bloch, 1952), §77b; A. Bayly, A Plain and Complete Grammar of the Hebrew Language (London: J. Ridley, 1773), p. 40.

Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

  • Upload
    dokien

  • View
    219

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

1

Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect

Daniel E. Carver

Lancaster Bible College

[email protected]

1.0 Introduction

The future time use of the suffix conjugation (SC) in Biblical Hebrew (BH) has been a

perennial challenge for biblical philologists since the time of the early Hebrew grammarians in

the Medieval Era. Abraham ibn Ezra, for example, observed that the prophets would

customarily use the SC, which he considered a past tense (עבר), to speak of future situations.1

Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered the future use of the SC a rhetorical device,

though they did not call it that. They suggested that the past tense was used for future situations

when they were firmly decided or considered to be absolutely certain – so certain that they are

thought of as already done.2 Over the last millennium, many scholars have wonder at the

apparent contradiction of the SC, often presumed to be a past tense, being used to refer to future

situations. However, Heinrich Ewald’s aspectual approach to the BH verbal system along with

Samuel Driver’s popularization of a modified form of Ewald’s approach would come to shape

the way philologists and biblical scholars of the 19th

and 20th

centuries would understand the

future time use of the SC.

*This is a paper presented at the annual meeting of the Institute for Biblical Research, in the Emerging

Scholarship on the Old Testament section, in Boston, Mass., on November 17, 2017.

1 W. Bacher, Abraham ibn Esra als Grammatiker, ein Beitrag zur Geschichte der hebräischen

Sprachwissenschaft (Strassburg: K. J. Trübner, 1882), p. 127 n. 6 “כמשפט הנביאים שידברו פעמים על עתיד בלשון עבר.”

2 Bacher, Abraham ibn Esra, p. 127; W. Chomsky, David Kimhi's Hebrew Grammar (Mikhlol):

Systematically Presented and Critically Annotated (New York, NY: Bloch, 1952), §77b; A. Bayly, A Plain and

Complete Grammar of the Hebrew Language (London: J. Ridley, 1773), p. 40.

Page 2: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

2

Ewald’s theory of the BH verbal system began to take shape in the first few editions of

his Hebrew grammar, published in the 1820’s and 30’s. He took a radically different approach

from earlier and contemporary scholars, who all considered tense the primary signification of the

finite verb forms. He argued that the SC referred to situations that were completed (hence the

term perfect), that is “already finished, done, and therefore ... definite and certain.”3 Since the

form did not locate situations in any specific time, it could be used to refer to completed

situations in the past and present, and even to future situations that were by “the intention or the

imagination of the speaker” considered “already as good as done,” and “therefore as perfectly

unconditional and certain.”4

Meanwhile, another scholar was developing a new tensed approach to the BH verbal

system. Samuel Lee claimed that the SC was a past tense, and argued that when the SC referred

to situations that were not past from the speech time (i.e, not absolutely past), they were past

from another point in time (i.e., they were relatively past).5 He posited that the Hebrew authors

could metaphorically transport themselves and their audiences to a future time and describe

events from that point in time. Thus an event that was future from the speech time was past from

the point in time from which the author described it.6 He claimed that this was used in prophetic

utterances for the purpose of connoting certainty and assurance.7

3 G. H. Ewald, A Grammar of the Hebrew Language of the Old Testament (2

nd ed.), J. Nicholson (trans.),

(London: Whittaker and Co., 1836), §261.

4 Ewald, A Grammar of the Hebrew Language, §261.

5 S. Lee, A Grammar of Hebrew Language (2

nd ed.), (London: James Duncan, 1832), p. 332.

6 S. Lee, “Correspondence (Tenses of Hebrew Verbs),” Journal of Sacred Literature, 7 (1851): p. 470.

7 Lee, A Grammar of Hebrew Language, p. 351.

Page 3: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

3

Later in the 19th

century, Driver took the aspectual approach of Ewald and added to it the

temporal transporting of Lee to create what is known today as the traditional description of the

prophetic perfect. According to Driver, the Hebrew authors would transport themselves to a

future time, which he called the ideal standpoint, and describe events that were still future and

undone from the speech time (i.e., the real standpoint), as if they were already completed.8

Although Driver’s approach is the traditional one in BH studies and it can be found in

commentaries and grammars from the late 19th

century to today, there has been a lot of

dissatisfaction with the category among scholars over the past century and a half, and especially

the past several decades. Yet it has remained one of the most under-examined categories in the

BH verbal system, as only a handful of studies have been dedicated to closely examining it.9

Perhaps the most obvious problem with the Prophetic Perfect is that there is, to my knowledge,

no parallel to the prophetic perfect as described by Driver in any other language, modern or

ancient.10

Moreover, a recent study by Rogland was able to explain many of the alleged

prophetic perfects with a modern relative tense theory. He cogently argued that many of these

SCs actually refer to situations that are future from the speech time, but are past relative to the

reference time.11

Most notably, this occurs in quoted speech that will take place in the future and

8 S. A. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, and some other syntactical questions (3

rd

ed.), with an Introductory Essay by W. R. Garr (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1998), §14.

9 M. H. Pullin, The Prophetic Perfect in Jeremiah 1-52 (unpublished M.A. thesis), The University of

Chicago, Chicago, IL (1932); G. L. Klein, “The ‘Prophetic Perfect,’” Journal of Northwest Semitic Languages, 16

(1990): pp. 45-60; M. F. Rogland, Alleged Non-past Uses of Qatal in Classical Hebrew, Studia Semitica

Neerlandica (Assen: Royal Van Gorcum, 2003); and to a lesser degree A. Andrason, “Future Values of the Qatal and

Their Conceptual and Diachronic Logic: How to Chain Future Senses of the Qatal to the Core of Its Semantic

Network,” Hebrew Studies, 54 (2013): pp. 7-38.

10 For a review of the alleged cases in ancient languages from the Near East and the East Mediterranean,

see D. E. Carver, A Reconsideration of the Prophetic Perfect in Biblical Hebrew (unpublished Ph.D. dissertation),

The Catholic University of America, Washington, D.C. (2017), pp. 56-60.

11 Rogland, Alleged Non-past Uses of Qatal, pp. 58-62.

Page 4: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

4

in reference to dreams or visions that were seen and experienced in the past. One of the most

important conclusions in Rogland’s study is that the so-called prophetic perfect is actually a

collection of other, unrecognized or misunderstood uses of the SC.

In a recent study, I have proposed other linguistically reasoned uses of the SC that

together with Rogland’s relative tense approach explain all of the alleged prophetic perfects in

the prophetic literature. As a result, it is apparent to me that the term prophetic perfect is no

longer of substantive value for describing any use of the SC. In this paper, I briefly present one

of the categories I have proposed. The occupation of this paper is with the irrealis use of the SC

without the conjunction waw.12

In the following sections of this paper, I outline the linguistic

argument I have made in my recent study. The argument begins with the expression of irrealis

mood in BH, and is followed by a discussion of weqatal and the use of WO to indicate irrealis

verbs. This is followed by examples of the irrealis use of the SC in the prophetic literature.

2.0 Irrealis Mood in Biblical Hebrew

BH expresses modality in two ways. First, through a modal system, which involves

lexemes that express modality (e.g., English would, may, can and Hebrew יכל), and second

through mood, which involves what is basically a binary system, realis : irrealis.13

Realis

situations are actual, meaning that they refer to a particular situation or to a situation that is

directly perceived, whereas irrealis situations are not actual, as they may refer to a virtually

infinite number of hypothetical, possible, potential, and contingent situations.14

12

The consonant waw is here representative of the reflexes of the conjunction *wa in BH.

13 Cf. F. R. Palmer, Mood and Modality (2

nd ed.), Cambridge Textbooks in Linguistics (Cambridge:

Cambridge University Press, 2001), pp. 4-5.

14 See Palmer, Mood and Modality, pp. 1-3; J. A. Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, Linguistic

Studies in Ancient West Semitic (Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 2012), pp. 249-271.

Page 5: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

5

Every irrealis situation expressed by a grammatical construction may be categorized as

one of two types. The first is event which deals with potential or “not actualized” events.15

Event modality may be further divided by how the factors relate to the relevant individual. In

expressions of deontic modality, the relevant factors are external (permission, obligation,

commission, etc.), while in expressions of dynamic modality, the relevant factors are internal

(ability, willingness, etc.).16

The second type is propositional which deals with the “speaker’s

attitude to the truth-value or factual status of the proposition.”17

There are two kinds of

propositional modality, evidential and epistemic. While evidential modality expresses situations

that are perceived through the senses, epistemic modality is based on inference from one or many

factors that lead the relevant individual to the proposition. When the factors and the

circumstances surrounding a given situation cause one to have a low level of certainty regarding

the truth of the proposition, the proposition is considered speculative. However, propositions

that are considered to have a high degree of certainty are either assumptive or deductive.18

The

difference between these is that assumptive is drawn from “generally known evidence,” while

deductive is drawn from “observable evidence.”19

As a result, deductive propositions are viewed

with a slightly stronger sense of certainty than assumptive propositions.20

English typically

15

Palmer, Mood and Modality, p. 8.

16 Palmer, Mood and Modality, pp. 7-10.

17 Palmer, Mood and Modality, p. 8.

18 See Palmer, Mood and Modality, pp. 24-31. Cf. J. L. Bybee, R. D. Perkins, & W. Pagliuca, The

Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World (Chicago, IL: University of

Chicago Press, 1994), pp. 179-180; S. Cantarini, W. Abraham & E. Leiss, “Introduction,” in S. Cantarini, W.

Abraham & E. Leiss (Eds.), Certainty-uncertainty – and the Attitudinal Space in Between, pp. 1-25, Studies in

Language Companion Series, 165 (Amsterdam: John Benjamins Publishing), pp. 4-5.

19 Palmer, Mood and Modality, p. 24.

20 Bybee et al., The Evolution of Grammar, p. 179; Palmer, Mood and Modality, p. 25.

Page 6: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

6

distinguishes these three kinds of epistemic modality by using may or might for speculative

propositions, will for assumptive, and must for deductive.21

BH expresses irrealis situations in several ways. In addition to certain modal lexemes

(e.g., יכל) and particles that mark hypothetical and other irrealis clauses (e.g., לו), BH also uses

verb forms to express irrealis situations. The long prefix conjugation (LPC) and the SC (most

frequently in the construction weqatal) are used to express situations with a wide variety of event

and propositional modalities.22

There is also a directive-volitive system, which does express

modality but is not technically part of the mood system of BH.23

The directive-volitive system

includes the jussive (i.e., the short prefix conjugation [SPC]), the imperative, and the so-called

cohortative. Unlike the LPC and SC, these verb forms are almost completely semantically

restricted to directive-volitive values.24

3.0 Weqatal and the Irrealis Use of the Suffix Conjugation

The vast majority of the irrealis uses of the SC occur in the construction weqatal.

Although many scholars have argued that the weqatal construction expresses imperfective

aspect,25

Joosten has strongly argued that every use of the construction (apart from the so-called

weqataltis) can be explained as irrealis. For more than two decades, he has compiled linguistic

21

Palmer, Mood and Modality, p. 25.

22 Cf. J. Joosten, “Biblical Hebrew w

eqāṭal and Syriac hwā qāṭel Expressing Repetition in the Past,”

Zeitschrift fur Althebraistik (1992): p. 13; also, cf. Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, pp. 237-256.

23 Palmer, Mood and Modality, p. 5.

24 Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, p. 255.

25 E.g., H. Bauer, “Die Tempora im Semitischen,” Beitrage zur Assyriologie und semitischen

Sprachwissenschaft, 81 (1910): p. 35; T. D. Andersen, “The Evolution of the Hebrew Verbal System,” Zeitschrift

fur Althebraistik, 13 (2000): pp. 35, 40; D. O. Moomo, “The Imperfective Meaning of Weqatal in Biblical Hebrew,”

Journal of Northwest Semitic Languages, 31/1 (2005): pp. 89-106; A. Van de Sande, Nouvelle perspective sur le

systeme verbal de l’hebreu ancien: Les formes *qatala, *yaqtul et *yaqtulu, Publications de l’institut orientaliste de

Louvain, 57 (Louvain: Institut Orientaliste, 2008), p. 276.

Page 7: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

7

evidence from ancient and modern languages and his conclusion is that none of the uses of the

weqatal construction, including the past iterative, are imperfective; rather, they are all irrealis.26

While from a synchronic point of view the weqatal construction clearly expresses irrealis

situations, one might wonder how it came to have these irrealis values. There is no compelling

comparative Semitic evidence to suggest that this construction developed from anything other

than the conjunction *wa and the SC,27

neither of which is inherently modal.28

Cook has cogently argued that the SC acquired modal values through the process of

context-induced reinterpretation.29

He argued that SCs that occurred in modal contexts were

reinterpreted as modal verbs, and once the reinterpretation was accomplished, the SC could be

used in other contexts with a modal value. Although many others had suggested that the

construction weqatal developed from its use in the apodoses of conditional propositions, Cook

added a critical piece of the puzzle arguing that it was the use of the SC in apodoses and protases

that spurred the reanalysis of the SC as an irrealis verb form.30

Recognizing that the SC in

conditional protases was also reanalyzed is very important for two reasons: (1) only in this ways

can on account for variety of modalities that the SC is used to express in BH, and (2) it suggests

that the reanalyzed constituent was the SC and not the construction weqatal.

26

E.g., J. Joosten, “Biblical Hebrew weqāṭal and Syriac hwā qāṭel,” pp. 1-14; J. Joosten, “Do the Finite

Verbal Forms in Biblical Hebrew Express Aspect?” Journal of the Ancient Near Eastern Society, 29 (2002): pp. 53-

68; J. Joosten, The Verbal System of Biblical Hebrew: A New Synthesis Elaborated on the Basis of Classical Prose,

Jerusalem Biblical Studies, 10 (Jerusalem: Simor LTD, 2012), pp. 288-308; see also, Cook, Time and the Biblical

Hebrew Verb, pp. 249-256.

27 Cf. V. J. J. DeCaen, On the Placement and Interpretation of the Verb in Standard Biblical Hebrew Prose

(unpublished Ph.D. dissertation), University of Toronto, Toronto (1995), pp. 122-126.

28 A. Andrason, “The BH Weqatal A Homogenous Form with No Haphazard Functions (Part Two),”

Journal of Northwest Semitic Languages, 38/1 (2012): p. 4.

29 Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, p. 251; cf. B. Heine, U. Claudi, & F. Hunnemeyer,

Grammaticalization: A Conceptual Framework (Chicago: University of Chicago Press, 1991), pp. 71-72.

30 Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, p. 252.

Page 8: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

8

4.0 Word Order and Modal Verbs

Over the past several decades, scholars have observed that modal verbs have a strong

tendency to occur in clause-initial position. In 1987, Niccacci argued that the jussive and

indicative uses of yiqtol are distinguished by word order (WO).31

He claimed that, apart from a

handful of syntactic environments, the jussive always occur in clause-initial position. His

conclusions were affirmed in later studies by Revell and Joosten.32

Revell’s study concluded

that “[a] verb can be marked as modal in the corpus by its form (imperative, or short or affixed

imperfect), by its position (initial in its clause) or by co-occurrence (with following נא or

preceding אל).”33

Revell also noted that sometimes volitives (i.e., imperatives and jussives) are

preceded by certain clausal adverbs (e.g., עתה or אך), which are not to be considered part of the

clause (i.e., they are syntactically detached). He considered them connecting particles that mark

“logical transition.”34

Shulman, in her 1996 dissertation, affirmed Revell’s argument in the corpus of Genesis-

Kings. She found that directive-volitive verb forms occur in clause-initial position nearly every

time. Imperatives are clause-initial 1454 times out of 1515 occurrences (96%), non-negated

jussives are clause-initial 96 times out of 102 occurrences (94%), and cohortatives are clause-

initial 192 times out of 197 occurrences (97%).35

All of the non-initial volitives36

follow a

31

A. Niccacci, “A Neglected Point of Hebrew Syntax: Yiqtol and Position in the Sentence,” Liber Annuus,

37 (1987): pp. 7-19.

32 E. J. Revell, “The System of the Verb in Standard Biblical Prose,” Hebrew Union College Annual, 60

(1989) pp. 1-37; J. Joosten, “A Neglected Rule and Its Exceptions: On Non-Volitive yiqtol in Clause-Initial

Position,” in G. Geiger (Ed.), ʼΕν παση γραμματικῇ και σοφια: En pāsē grammatikē kai sopiā: Saggi di linguistica

ebraica in onore di Alviero Niccacci, ofm (Jerusalem: Franciscan Printing Press, 2011), pp. 213-219.

33 Revell, “The System of the Verb in Standard Biblical Prose,” p. 32.

34 Revell, “The System of the Verb in Standard Biblical Prose,” pp. 19-20.

35 A. Shulman, The Use of the Modal Verb Forms in Biblical Hebrew Prose (unpublished Ph.D.

dissertation), University of Toronto, Toronto (1996), pp. 241-248.

Page 9: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

9

constituent that was preposed for pragmatic purposes, mostly for focus or topicalization.37

The

data provided by Shulman demonstrates that, apart from pragmatically preposed constituents and

clausal adverbs, modal verbs occur in clause-initial position.38

Holmstedt used the correlation of modal verbs and clause-initial position to explain the

irrealis use of the SC when following conditional particles, such as כי and םא , and in the weqatal

construction.39

Essentially, Holmstedt has argued that weqatal is simply the conjunction we- and

an irrealis SC.40

Furthermore, Kawashima has argued that this construction was synchronically

viewed as an irrealis SC and the conjunction we-, based on the uses of SCs that follow אם ,גם ,או

.אם and ,לא41

He referred to the irrealis use of the SC without the conjunction we- as an

“‘orphaned’ converted tense.” The correlation of clause-initial WO and irrealis mood is also

affirmed by the statistically supported tendency of the realis SC to occur in non-initial position in

unmarked, main clauses.42

It is this very tendency that has led many scholars, who take a text-

linguistic approach to the verbal system, to view the realis SC as an indication of background or

36

Which does not include those that followed a clausal adverb. She followed Revell’s suggestion that

clausal adverbs are syntactically detached.

37 Cf. Shulman, The Use of the Modal Verb Forms in Biblical Hebrew Prose, pp. 241, 246.

38 In the Amarna letters from Canaan, volitive verb forms are always clause-initial, apart from a few cases

in which constituents are preposed; K. J. Baranowski, The Verb in the Amarna Letters from Canaan, Languages of

the Ancient Near East (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 2016), p. 160. This is of particular significance since the

normal Akkadian practice is for all verbs to occur in clause-final position; A. F. Rainey, Canaanite in the Amarna

Tablets: A Linguistic Analysis of the Mixed Dialect Used by the Scribes from Canaan. Morphosyntactic Analysis of

the Particles and Adverbs (Vol. 3), (Leiden: Brill, 1996), p. 272.

39 R. D. Holmstedt, The Relative Clause in Biblical Hebrew: A Linguistic Analysis (unpublished Ph.D.

dissertation), University of Wisconsin – Madison, Madison, WI (2002), pp. 136-139; Cook (Time and the Biblical

Hebrew Verb, pp. 249-250) added the particles לו and לולא to this list.

40 His argument has been further supported by Cook, Time and the Biblical Hebrew Verb, pp. 235-237.

41 R. S. Kawashima, “‘Orphaned’ Converted Tense Forms in Classical Biblical Hebrew Prose,” Journal of

Semitic Studies, 55/1 (2010): pp. 31-34.

42 See R. D. Holmstedt, “The Typological Classification of the Hebrew of Genesis: Subject-Verb or Verb-

Subject,” Journal of Hebrew Scriptures, 11 (2011): p. 10.

Page 10: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

10

offline material.43

Ultimately, the evidence strongly suggests that WO is used as a strategy for

disambiguating the realis and irrealis uses of the SC. This WO includes clause-initial position

and instances in which the SC follows a clausal adverb44

or the conjunction we-.

Several studies mentioned above have noted various clausal adverbs that occur before

irrealis verbs, but are syntactically detached. As Moshavi has explained, this means that they are

syntactically required to occur first in the clause, regardless of the normal WO or any constituent

preposing. Moshavi noted that the conjunction we-, clausal adverbs (inter alia לכן ,הנה ,אך ,כי, and

.and negative particles all fit in the category of particles that are syntactically detached ,(על כן45

At this point, it may be helpful to consider a few examples. The examples below

illustrate the use of clausal adverbs and pragmatically preposed constituents in modal clauses.

(Translations of the preposed constituents are in bold).

(a) Jer. 28:7 מע־נא הדבר הזה אך־ש

“Only, hear this word!”

(b) Gen. 19:12 עת לה ו הש ע יך אל ים אלה ר אמ ר אש כ

“And now, do everything that God said to you!”

(c) Ps. 119:37 י ך חינ רכ ד ב

“Keep my life46

in your ways!”

43

E.g., D. M. Gropp, “The Function of the Finite Verb in Classical Biblical Hebrew,” Hebrew Annual

Review, 13 (1991): pp. 45-62; R. Buth, “The Hebrew Verb in Current Discussions,” Journal of Translation and

Textlinguistics, 5/2 (1992): pp. 91-105; P. J. Gentry, “The System of the Finite Verb in Classical Biblical Hebrew,”

Hebrew Studies, 39 (1998): pp. 7-39.

44 In addition to the studies cited above, see Kawashima, “‘Orphaned’ Converted Tense Forms.”

45 A. Moshavi, Word Order in the Biblical Hebrew Finite Clause: A Syntactic and Pragmatic Analysis of

Preposing, Linguistic Studies in Ancient West Semitic, 4, M. O’Connor & C. L. Miller (Eds.), (Winona Lake, IN:

Eisenbrauns, 2010), pp. 68-76; cf. N. P. Lunn, Word-Order Variation in Biblical Hebrew Poetry: Differentiating

Pragmatics and Poetics, Paternoster Biblical Monographs (Eugene, OR: Wipf & Stock, 2006), pp. 7, 54-59.

46 A dynamic rendering; woodenly translated as make/keep me alive.

Page 11: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

11

(d) Jer. 22:3 גר מנ ום ית ו אל נוה ו מ אל־ת ד סו אל־תח כי נק ם ו פ ש ההז ום במקו אל־ת

“And do not oppress the alien, orphan, or widow; do no violence (to them)! And do

not spill innocent blood in this place!”

(e) Jer. 11:14 עד־העם הזה פלל ב ת אתה אל־ת ו

“But you – do not pray for this people!”

In example (a), the imperative follows a syntactically detached clausal adverb, meaning that

syntactically the imperative is clause-initial. Similarly, example (b) begins with a syntactically

detached clausal adverb, but it also has an object clause ( ל יךאל ים אלה ר אמ ר אש כ ) that is preposed

for pragmatic purposes. The next example has a pragmatically preposed prepositional phrase

(PP). Example (d) has two preposed object clauses, and in example (e), the pronominal subject

is preposed.47

Thus far, I have outlined an argument that the irrealis SC occurs in clause-initial position

which is why it most often appears in the weqatal construction. I have also suggested that the

irrealis SC, without the conjunction we-, can occur after clausal adverbs. It should be noted that

these very features are cited in the traditional literature as features by which interpreters can

identify prophetic perfects. Ewald claimed that the SC with future time reference often occurs in

clause-initial position,48

and many scholars have claimed that prophetic perfects often follow

certain clausal adverbs, such as הנה,49

.לכן and ,כי 50

Additionally, prophetic perfects are said to be

47

Cf. Moshavi, Word Order in the Biblical Hebrew Finite Clause, p. 65.

48 G. H. Ewald, Syntax of the Hebrew Language of the Old Testament, J. Kennedy (trans.), (Edinburgh: T.

& T. Clark, 1879), §135c; cf. Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14β-γ.

49 C. P. Caspari, Beitrage zur Einleitung in das Buch Jesaia und zur Geschichte der jesaianischen Zeit

(Berlin: Gebauersche Buchhandlung, 1848), p. 68 n.; W. E. Pearson, The Prophecy of Joel: Its Unity, Its Aim and

the Age of Its Composition (Leipzig: Theodor Stauffer, 1885), p. 5; Ewald, Syntax of the Hebrew Language, §135c;

J. A. Hughes, “Another Look at the Hebrew Tenses,” Journal of Near Eastern Studies, 29/1 (1970): p. 21.

Page 12: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

12

interspersed with weqatals and LPCs,51

which would be expected if the SCs in question were

actually irrealis.

Another point of overlap between my argument and the traditional descriptions regards

the notion of certainty, which is ubiquitously cited in literature. According to my explanation,

the majority of alleged prophetic perfects are SCs that express situations with assumptive or

deductive, epistemic modality. Both of these are used to express situations with a degree of

confidence or certainty, but which it is depends on the kind of information the speaker/author has

or what he has experienced.

5.0 Examples

There are three criteria that must be met in order to demonstrate that alleged examples of

prophetic perfects are actually irrealis uses of the SC. The verb must have (1) a contextually

determined modal meaning, which in prophetic literature is most often very closely associated

with (2) a contextually determined future time reference. The final criterion is (3) the verb must

occur in a clausal position appropriate for a modal verb (as outlined above); namely in clause-

initial position, following a clausal adverb, or with various pragmatically preposed constituents.

In this section, I illustrate that many alleged examples of the prophetic perfect are in fact irrealis

uses of the SC. The sections below have a small sample of examples from my prior study that

occur in the prophetic literature. I briefly discuss each example, but a full discussion is not

possible here. Each of the examples in this section was argued at length in my study, and the

interested reader should refer to that work for further details.

50

J. C. L. Gibson, Davidson’s Introductory Hebrew Grammar: Syntax (4th

ed.) (Edinburgh: T. & T. Clark,

1994), §59b.1.

51 A. B. Davidson, Introductory Hebrew Grammar; Hebrew Syntax (3

rd ed.) (Edinburgh: T. & T. Clark,

1902), §41.1; Gibson, Introductory Hebrew Grammar, §59b; cf. Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §113.1.

Page 13: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

13

The first clause-initial example is one of the most regularly cited of the alleged examples

of the prophetic perfect.52

(f) Num. 24:17 נו א ר א ל נו אשור ה עת א ו ל יעק ב כוכ ך דר וב רק א ו ק ב מ טם ו רא שב ש י ל מ

“I see it, but not now; I behold it, but not near! A star will go out (OR: march) from

Jacob, and a scepter will rise from Israel!”

Based on the broader context of Balaam’s oracles and the immediate context, including clauses

prior and following the clause of interest (דרך כוכב מיעקב), the situation referred to by the verb דרך

is unambiguously future from the ST. The ancient versions (LXX, Vulgate, Targum), as well as

modern translations (ESV, NRSV, NASB, NIV, NAB, HCSB, NKJV, etc.) and scholars,53

affirm

that this verb has future time reference. The prophecy’s content begins with an irrealis SC (דרך),

expressing the situation with assumptive, epistemic modality. The verb is then followed by a

series of irrealis SCs, in the construction weqatal, in vv. 17-18 (והיה ,והיה ,ומחץ ,וקם).54

The next example comes from Isaiah 28, which begins with a “woe” directed at Ephraim

(v. 1). The following verses (vv. 2-4) describe the destruction that is coming to Ephraim, thereby

providing the explanation for the woe.55

52

J. G. Murphy, The Elements of Hebrew Grammar; Together with an Appendix on Chaldee Grammar

(London: David Nutt, 1857), §81; Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14α; F. R. Blake, A Resurvey of Hebrew

Tenses, Scripta Pontificii Instituti Biblici, 103 (Rome: Pontifical Biblical Institute, 1951), §10; Klein, “The

‘Prophetic Perfect,’” p. 50; Joosten, The Verbal System of Biblical Hebrew, p. 207; cf. B. K. Waltke & M.

O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1990), p. 490; Andrason,

“Future Values of the Qatal and Their Conceptual and Diachronic Logic,” p. 20.

53 E.g., Klein, “The ‘Prophetic Perfect,’” p. 50; R. D. Cole, Numbers, The New American Commentary, 3b

(Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers, 2000), p. 426.

54 For discussion of the reading קם in 1QM 11:6, see S. Holst, Verbs and War Scroll: Studies in the Hebrew

Verbal System and the Qumran War Scroll, Studia Semitica Upsaliensia, 25 (Uppsala: Uppsala Universitet, 2008),

pp. 101, 105. For discussion of v. 19, see Carver, A Reconsideration of the Prophetic Perfect, pp. 172-173.

55 M. A. Sweeney, Isaiah 1-39: With an Introduction to Prophetic Literature, Forms of the Old Testament

Literature, 16 (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1996), pp. 359, 362.

Page 14: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

14

(g) Isa. 28:2 נ ץק חז ה ה אמ נ ו ז י לאד ם כ ב ק ער ש ד בר ר ם כ ט ים מ זר יר ם כב פ י ט נ ים ש ץ לא יח ה י ר דב

“Behold, a strong and mighty one belongs to the Lord; like a storm of hail, a gale of

destruction; like a storm of strong, flooding waters; he will hurl (them) to the earth

with power!”

Some translations and commentators have translated הניח with past time reference, but that makes

no sense in this context. First of all, this is evidently a “threat”56

and, moreover, the LPC in v. 3

and the weqatal in v. 4 further affirm that the time reference of these verses in future. Many

commentators,57

translations (e.g., NRSV, NKJV, NIV, and NET), and ancient versions (LXX,

Targum, Peshitta)58

interpret הניח with future time reference. Traditionally, the SC in v. 2 has

been considered a prophetic perfect,59

but I propose that, with the future time reference and

clause-initial position (in the fourth colon of the four cola in this verse),60

this is an irrealis use of

the SC expressing the situation with assumptive, epistemic modality.

56

H. Wildberger, Isaiah 28-39: A Continental Commentary, T. H. Trapp (trans.), Continental

Commentaries (Minneapolis, MN: Fortress Press, 2002) p. 3.

57 O. Kaiser, Isaiah 13-39: A Commentary, The Old Testament Library (Philadelphia, PA: Westminster

Press, 1974), pp. 236, 240; J. N. Oswalt, The Book of Isaiah, Chapters 1–39, The New International Commentary on

the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986), p. 502; J. Blenkinsopp, Isaiah: A New Translation with

Introduction and Commentary (Vols. 3), Anchor Bible, 19 (New York, NY: Doubleday, 2000), p. 385; W. A. M.

Beuken, Isaiah II: Isaiah 28-39 (Vol. 2), Historical Commentary on the Old Testament (Leuven: Peeters, 2000), p.

11; B. S. Childs, Isaiah, Old Testament Library (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2001), p. 201.

58 The reading of 1QIsa

a reflects an interpretation of the MT and a linguistic-stylistic update, rather (והניח)

than an alternative reading; cf. E. Tov, Textual Criticism of the Hebrew Bible (3rd

ed., revised and expanded)

(Minneapolis, MN: Fortress Press, 2012), p. 256. This is to be considered on a par with the LXX translating the

verb with a Future.

59 Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14α; Caspari, Beitrage zur Einleitung in das Buch Jesaia, p. 68 n.;

E. J. Young, The Book of Isaiah: The English Text, with Introduction, Exposition, and Notes; Chapters 19-39 (Vol.

2), The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1972), p. 266 n. 5.

60 Cf. H. Wildberger (Isaiah 28-39, p. 10) who noted that “[i]n v. 2bβ the imagery is abandoned” since it is

not the storm or the strong one but “Yahweh himself” who throws down.

Page 15: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

15

My first example of an irrealis SC following a clausal adverb is another very commonly

cited alleged example of the prophetic perfect.61

Isaiah 5 begins with the song of the vineyard

(vv. 1-7) and following verses (vv. 8-24) describe the analogical relevance of the song for Israel.

In vv. 8-24 there are several marked transitions from the current (i.e., described mostly in present

time) sins of the people to the future judgment that is coming on them as a result. The first

transition is made by a direct speech from the Lord (vv. 9-10), while the others are marked with

the conjunction לכן (vv. 13, 14, and 24).62

(h) Isa. 5:13 י ל ב י מ דעת לכן גלה עמ

“Therefore, my people will go into exile for lack of knowledge.”

In light of the context and transitional markers, this verb undoubtedly has future time reference.63

This use of the SC is best explained as an irrealis use, expressing the judgment of Israel with

future time and epistemic modality.64

Another example of an irrealis SC found in a judgment context occurs in the fifth chapter

of Jeremiah.

61

Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14α; C. F. Keil and F. Delitzsch, Commentary on the Old

Testament (vol. 7; Peabody, MA: Hendrickson, 1996), p. 111; G. B. Gray, A Critical and Exegetical Commentary on

the Book of Isaiah, I-XXVII: Introduction and Commentary on I-XXVII (Edinburgh: T. & T. Clark, 1912), p. 92; E. J.

Young, The Book of Isaiah: The English Text, with Introduction, Exposition, and Notes; Chapters 1-18 (Vol. 1), The

New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1972), p. 211 n. 14; Klein,

“The ‘Prophetic Perfect,’” p. 52.

62 G. V. Smith, Isaiah 1-39, The New American Commentary (Nashville, TN: B & H Publishing Group,

2007), pp. 174-175; Keil & Delitzsch, Commentary on the Old Testament (vol. 7), p. 111; cf. J. D. Nogalski,

Interpreting Prophetic Literature: Historical and Exegetical Tools for Reading the Prophets (Louisville, KY:

Westminster John Knox Press, 2015), pp. 59-63.

63 In addition to those who consider גלה a prophetic perfect, see H. Wildberger, Isaiah 1-12: A Continental

Commentary, T. H. Trapp (trans.), Continental Commentaries (Minneapolis, MN: Fortress Press, 1991), p. 189;

Smith, Isaiah 1-39, pp. 174-175; Van de Sande, Nouvelle perspective sur le systeme verbal de l’hebreu ancien, pp.

332-334; Andrason, “Future Values of the Qatal and Their Conceptual and Diachronic Logic,” p. 21.

64 The same is true for the SC in Isa. 5:14, but space prohibits discussion of this verse; see Carver, A

Reconsideration of the Prophetic Perfect, pp. 179-180.

Page 16: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

16

(i) Jer. 5:6 כ כן על י ם ה י ה אר א ער מ ד ערבותב ז שד ם י

“Therefore, a lion from the forest will slay them; a wolf of the deserts will destroy

them.”

The first five verses of this chapter depict the prevalence of sin among the people of Judah.

Their sin is metaphorically described as breaking the yoke and tearing up the bonds (v. 5). As a

result, judgment will come on them (v. 6). Most translations (e.g., NRSV, NASB, NAB, NIV,

ESV, NKJV; cf. Targum) and scholars65

recognize the future time reference of the SC, which is

affirmed by not only the context of coming judgment but also the LPC that appears in the

following clause.

In this section, the primary focus of our discussion on the preposed constituents is on the

syntactic classes of the constituents, and not on their functions (e.g., focus or topicalization). In

the following examples, some of the preposed constituents are syntactically dislocated from the

clause (i.e., in extraposition). These will be distinguished from the preposed constituents that are

not syntactically dislocated.

My first example comes from the Oracles Against the Nations in Jeremiah.

(j) Jer. 49:21 ים עקה ב ץ צ לם רעשה האר פ קול נ מע קולה מ ש סוף נ

“From the sound of their fall the earth will shake; a cry – at the Reed Sea its sound

will be heard.”

65

Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14α; J. Bright, Jeremiah: A New Translation with Introduction

and Commentary (2nd

ed.), The Anchor Bible, 21, W. F. Albright & D. N. Freedman (Eds.) (Garden City, NY:

Doubleday, 1965), p. 36; R. K. Harrison, Jeremiah and Lamentations: An Introduction and Commentary, Tyndale

Old Testament Commentaries (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1973), p. 75; R. P. Carroll, Jeremiah: A

Commentary, The Old Testament Library (Philadelphia, PA: Westminster Press, 1986), p. 174; L. C. Allen,

Jeremiah: A Commentary, The Old Testament Library (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2008), p. 71.

Page 17: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

17

Although some commentators have tried to force a non-future time interpretation of these

verbs,66

the majority of commentators recognize that the SCs have future time reference, even

though they have not been able to explain how these verbs could refer to future situations.67

I

propose that these are irrealis SCs in clauses with preposed prepositional phrases (PP). The WO

of the parallel cola in this verse is PP-V-S, with the added variation that in the second colon there

is a dislocated noun (צעקה) that is resumptively referenced with a pronominal suffix (on קולה). It

is important to note, however, that the expected irrealis WO of V-S is still intact.

The next example illustrates a syntactically restricted deviation from the expected WO

for irrealis clauses. This occurs when there is an independent pronominal subject.68

Ezekiel has

two long descriptions of the metaphorical adultery and prostitution of Samaria and Jerusalem in

chapters 16 and 23. The resulting judgment in each chapter draws to a close with an indication

that the people will bear (√נשא) the consequences of their sins.

(k) Ezek. 23:49 נ נת נהו ו כ מת לוליכ י וחטא ן עליכ ז ש ן ג ת אינה ת ידע נ י אנ י כ ם ו הו י אד הי

“And they will set your vileness upon you, and you will bear the guilt of your

idolatry. And you will know that I am the Lord Yahweh.”

(l) Ezek. 16:58 ת מת א תך ז א ך תועבות ו שאת ת א י א ים נ הו ם נ הי

66

E.g., Rogland, Alleged Non-past Uses of Qatal, p. 103; Bright, Jeremiah, p. 330; W. L. Holladay,

Jeremiah 2: A Commentary on the Book of the Prophet Jeremiah, Chapters 26-52, P. D. Hanson (Ed.), Hermeneia,

A Critical and Historical Commentary on the Bible (Philadelphia, PA: Fortress Press, 1989), p. 371.

67 E.g., Carroll, Jeremiah, pp. 804-805; F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations, The New American

Commentary, 16 (Nashville, TN: Broadman & Holman, 1993), p. 403; W. Brueggemann, A Commentary on

Jeremiah: Exile and Homecoming (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1998), p. 458; G. H. Parke-Taylor, The Formation

of the Book of Jeremiah: Doublets and Recurring Phrases, Society of Biblical Literature Monograph Series

(Atlanta, GA: Society of Biblical Literature, 2000), p. 155; J. M. Bracke, Jeremiah 30-52 and Lamentations,

Westminster Bible Companion (Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2000), pp. 137-138; L. Haney,

“YHWH, the God of Israel...and of Edom? The Relationships in the Oracle to Edom in Jeremiah 49:7-22,” in J.

Goldingay (Ed.), Uprooting and Planting: Essays on Jeremiah for Leslie Allen (pp. 78-115), Library of Hebrew

Bible/Old Testament Studies (New York, NY: T. & T. Clark, 2007), p. 109; Allen, Jeremiah, pp. 490, 493.

68 Cf. Moshavi, Word Order in the Biblical Hebrew Finite Clause, p. 65 n. 1.

Page 18: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

18

“Your vileness and your abominations – you must bear them, declares Yahweh.”

There are two things to note regarding the WO in 16:58. First, the phrase “your vileness and

your abominations” is syntactically dislocated from the clause, and is resumptively referenced

with a pronominal suffix. Second, there is an independent pronominal subject, which frequently

occur in first position.

The context of the passage and the LPC in 23:49 strongly suggest that the SC in 16:58

has future time reference, and many scholars have recognized that it refers to a situation that is

future from the ST.69

Moreover, several scholars have translated the verb with a modal force,

translating “you must bear.”70

I propose that in light of the persistent and unrepentant vileness

and abominations of Jerusalem, נשאתי expresses that which is “epistemically necessary,”71

i.e.,

that there is no other possibility but for Jerusalem to bear the consequences of their sins. In other

words, the SC expresses a situation with future time reference and deductive, epistemic modality.

Perhaps one of the most interesting cases of pragmatic preposing is for purpose of

creating parallelism. Imperatives and jussives express deontic modality and their unmarked WO

is clause-initial. However, there are cases in which imperatives and jussives occur in non-initial

position because of parallelism. Some patterns do not disrupt the unmarked WO for irrealis

69

E.g., G. A. Cooke, The Book of Ezekiel, The International Critical Commentary (Edinburgh: T. & T.

Clark, 1936), p. 178; L. C. Allen, Ezekiel 1-19, Word Biblical Commentary, 28 (Dallas, TX: Word Books, 1994), p.

232; H. D. Hummel, Ezekiel 1-20, Concordia Commentary (Saint Louis, MO: Concordia 2005), p. 457; see also,

NIV.

70 W. Zimmerli, Ezekiel 1, R. E. Clements (trans.), F. M. Cross & K. Baltzer (Eds.), Hermeneia, A Critical

and Historical Commentary on the Bible (Philadelphia, PA: Fortress Press, 1979), p. 333; W. Eichrodt, Ezekiel: A

Commentary, The Old Testament Library (Philadelphia, PA: Westminster Press, 1970), p. 198; M. Greenberg,

Ezekiel, 1-20: A New Translation with Introduction and Commentary, The Anchor Bible, 22-22A (New York, NY:

Doubleday, 1983), p. 273; also, NRSV, NAB; cf. D. I. Block, The Book of Ezekiel: Chapters 1-24, The New

International Commentary on the Old Testament, R. L. Hubbard, Jr. (Ed.) (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1997), p.

512.

71 Palmer, Mood and Modality, p. 89.

Page 19: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

19

verbs, such as abab and aabb. However, chiastic parallelism (e.g., abba) does disrupt the

unmarked WO.72

For example,

(m) Jer. 17:18 ם יום רעה יא עליה רם הב ברון שב נה ש ש ומ

“Bring a day of calamity upon them! And break them (with) double destruction!”

(n) Jer. 18:23 כפר על אל פניך אל עונם ת ל חטאתם מ י ו ח מ ת

“Do not forgive their iniquity, and do not blot out their sin from before you!”

In examples (l) and (m), the verbs occur in the expected, clause-initial position in the first colon

of each verse (the A-lines), but occur in clause-final position in the respective second cola (the

B-lines). The WOs of the second cola were disrupted (i.e., constituents were pragmatically

preposed) in order to create the chiastic parallelism.73

When the irrealis SC occurs in parallel with another verb form, it is usually the LPC, as

in Jer. 5:6 (see above, example [i]), or a weqatal, as in Isa. 19:8.

(o) Isa. 19:8 לו כל אב אור חכה ו יכי בי ל ת על מש ר מ כ שי מ ר ני ופ ללו פ מ ם א מי

“And all those who cast a hook in the Nile will mourn; and those who spread out a net

on the face of the water will languish.”

The WO pattern is abcbca (a = V; b = NP; c = PP) with a modification in the first colon as the

PP “breaks” the construct chain.74

The first colon has the unmarked WO, but in the second

colon, the NP and the PP were preposed for poetic purposes.

The future time reference of 19:1-10 is unambiguously indicated by the formulaic marker

Participle and the many subsequent weqatals and LPCs describing the disaster that will + הנה

72

In the examples below, an extra space is put between cola to indicate my understanding of the lineation.

73 It is typically, but not always, the WO of the second colon that is disrupted. Cf. Lunn, Word-Order

Variation in Biblical Hebrew Poetry, p. 275: “It is primarily within the B-line of synonymous parallelisms that

word-order variation as a purely stylistic or rhetorical device ... is admissible.”

74 See Waltke & O’Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, p. 140.

Page 20: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

20

befall the Egyptians. Most translations (e.g., ESV, NRSV, NASB, NIV, NKJV, etc.), ancient

versions (LXX, Targum, Vulgate), and modern commentators75

interpret the SC with future time

reference, but only my explanation can account for this. The verb אמללו is an irrealis SC without

the conjunction we- that expresses the situation with future time reference and epistemic

modality.

Another example occurs in Jeremiah 31. The relevant literary unit is 31:23-26. The first

verse begins with a formulaic marker (כה אמר יהוה צבאות) and describes the promising future that

will be when the Lord restores the fortunes of his people. The future time reference of the unit is

further indicated by a LPC in v. 23 and a weqatal in v. 24. Verse 25 continues the hopeful

description of the future.

(p) Jer. 31:25 ש עיפה י נפ וית ר י ה כל כ י ו לאת ש דאבה מ נפ

“For I will give (the) soul of the weary (its) fill, and every soul (that) has languished I

will fill up.”

The first irrealis SC occurs after a clausal adverb (cf. examples above) and the second (מלאתי)

occurs at the end of the second colon. This verse has a modified chiastic parallelism76

with the

pattern abcbca (a = V; b = S; c = modifying phrase). There is a difference in the modifying

phrases in that the first colon has an adjective, while the second has an asyndetic relative

clause.77

Modern translations (e.g., NRSV, NAB, ESV, and NIV) and scholars78

have

75

E.g., Keil & Delitzsch, Commentary on the Old Testament (vol. 7), p. 232; Oswalt, The Book of Isaiah,

Chapters 1–39, p. 364; Blenkinsopp, Isaiah, p. 312; Smith, Isaiah 1-39, p. 357.

76 Cf. D. R. Jones, Jeremiah: Based on the Revised Standard Version, New Century Bible Commentary

(Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1992), p. 397.

77 Bright, Jeremiah, p. 276; J. A. Thompson, The Book of Jeremiah, The New International Commentary on

the Old Testament (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1980), p. 576.

78 Driver, Use of the Tenses in Hebrew, §14β; Thompson, The Book of Jeremiah, p. 576; Carroll, Jeremiah,

p. 605; Holladay, Jeremiah 2, p. 154; G. L. Keown, P. J. Scalise, & T. G. Smothers, Jeremiah 26-52, Word Biblical

Page 21: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

21

recognized the future time reference of these SCs, and I propose that they are irrealis SCs

expressing these situations with epistemic modality. While the first follows a clausal adverb, the

second occurs in clause-final position on account of parallelism.

6.0 Conclusions

In my previous study of the prophetic perfect in Biblical Hebrew, I have argued that what

has been known for the last century and a half as the prophetic perfect does not exist, and that

those uses of the SC that were previously lumped together into this category actually have other

uses. In this paper, I have briefly presented the argument for one of those uses that has been

inappropriately categorized as the prophetic perfect. I have argued that the SC is used without

the conjunction we- to express epistemic, irrealis situations.

Research over the past few decades has shown that modal verbs nearly always take

clause-initial position, and that this was used as a strategy for disambiguating realis and irrealis

verbs. Research has also shown that modal verbs are not the first constituent in a clause in

certain syntactic environments, such as when a clause is begun by a clausal adverb or the

pragmatic preposing of (a) constituent(s). Based on the criteria of contextual modal meaning

(and future time reference) and WO, I have argued in my previous study that 58 alleged

examples of the prophetic perfect are actually epistemic, irrealis uses of the SC. In this paper I

have given a brief overview of my analysis of 10 of the 58 examples argued at length in my

previous study.

In conclusion, this paper makes several important contributions. First, it provides an

introduction to my approach, which employs diachronic explanation and synchronic description

of the language, to a use of the SC that has gone without a sound explanation for more than a

Commentary, 27 (Waco, TX: Word Books, 1995), p. 124; W. McKane, A Critical and Exegetical Commentary on

Jeremiah, 26-52, The International Critical Commentary (Edinburgh: T. & T. Clark, 1996), p. 808.

Page 22: Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect IBR 2017 Prophetic...Reconsidering the So-Called Prophetic Perfect Daniel E. Carver ... Ibn Ezra, Qimḥi, and others essentially considered

22

millennium. Second, it labels and explains semantic categories and syntactic parameters for the

irrealis use of the SC without the conjunction we-. An additional implication concerns the

interpretation and translation of Hebrew Bible. It has long been recognized that many of the

irrealis SCs have future time reference and sometimes even a modal meaning, but scholars have

failed to explain how the SC could express these situations. In light of the greater linguistic

framework provided by my approach, interpreters and translators can have a great understanding

of the language of prophecy (and even poetry more generally) as well as a heightened sensitivity

to some of the more subtle aspects of the BH verbal system.