Upload
eliane-ramin
View
121
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
O ATOR COMO ATLETA DAS EMOÇÕES: O RASABOXES
THE ACTOR AS ATHLETE OF THE EMOTIONS: THE
RASABOXES EXERCISE
Michele Minnick e Paula Murray Cole
Towson University (Towson, MD, USA) e Ithaca College (Ithaca, NY,
USA)
Tradução de Ana Bevilaqua, Márcia Moraes e Michele Minnick
Resumo
Neste artigo, originalmente publicado na revista Movement for Actors, em
2002, Michele Minnick e Paula Murray Cole discutem a teoria e prática de
rasaboxes, uma abordagem ao treinamento do performer baseada na
emoção, criada por Richard Schechner e desenvolvida pelas autoras. Elas
explicam a teoria e conduzem a alguns exercícios fundamentais, dando
exemplos de suas próprias aplicações do trabalho em ensaios e
performances.
Palavras-chave | Treinamento | Ator | Fisiologia | Emoção | Performance
Abstract
In this article, originally published in Movement for Actors in 2002, Michele
Minnick and Paula Murray Cole discuss the theory and practice of the
rasaboxes, an emotion-based approach to performer training originated by
Richard Schechner and developed by the authors. They explain the theory
take us through some of the fundamental exercises, giving examples of
their own applications of the work to rehearsals and performances.
Keywords | Training | Actor | Physiology | Emotion | Performance
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 2
Michele Minnick (CMA, MA), performer e diretora, analista Laban de
movimento, Mestre em teatro e fomentadora de rasaboxes nos EUA e no
Brasil (www.rasaboxes.org). Professora de teatro na Towson University, em
Maryland, Michele é membro da companhia de Richard Schechner East
Coast Artist, e co-diretora de educação, junto com Paula Murray Cole. Ela
ensina nos programas de certificado em Análise Laban do Movimento em
Nova Iorque e no Rio de Janeiro.
Michele Minnick (CMA, MA in Theatre) is a performer, director, Laban
movement analyst, and developer of the rasaboxes in the U.S. and Brazil
(www.rasaboxes.org), and teaches theatre at Towson University in
Maryland. Michele was a member of Richard Schechner’s company East
Coast Artists, and co-director of education with Paula Murray Cole. She
teaches and presents the rasaboxes in the U.S. and internationally. She
teaches in the LMA certification programs in New York and Rio de Janeiro.
Paula Murray Cole (MFA, LMT) é professora assistente de interpretação no
Ithaca College, em Ithaca, NY, co-diretora de educação para a East Coast
Artists. Desenvolveu o treinamento rasaboxes com Michele Minnick na New
York University e no Ithaca College; ensina na University of Tennessee, em
Knoxville; na Central Washington University; na The Dell’Arte International
School of Physical Theatre; e no Actors Movement Studio (NY). Ela é
colaboradora do Rasaesthetics, de Richard Schechner, para quem está
produzindo o documentário em vídeo Crossing the Line: Inside Schechner’s
Performance Workshop.
Paula Murray Cole (MFA, LMT), is Assistant Professor of acting at Ithaca
College in Ithaca, NY. As co-director of education for East Coast Artists, she
developed rasaboxes training with Michele Minnick at NYU and Ithaca
College, and has taught rasabox work at the University of Tennessee at
Knoxville, Central Washington University, the The Dell’ Arte International
School of Physical Theatre, and Actors Movement Studio (NY). A
contributer to Rasaesthetics, by Richard Schechner. Paula is producing the
documentary video Crossing the Line: Inside Schechner’s Performance
Workshop.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 3
O ATOR COMO ATLETA DAS EMOÇÕES: O RASABOXES
THE ACTOR AS ATHLETE OF THE EMOTIONS: THE RASABOXES
EXERCISE
Michele Minnick e Paula Murray Cole
Tradução de Ana Bevilaqua, Márcia Moraes e Michele Minnick
Não podemos mais pensar nas emoções como tendo menos
validade que a substância física, material, mas ao contrário,
devemos vê-las como sinais celulares que estão envolvidos
no processo de traduzir informações em realidade física,
literalmente transformando mente em matéria. Emoções são
as conexões entre matéria e mente, transitando de uma
para outra e influenciando ambas (Pert apud Juhan, 1998:
p. 370).
Artaud, Schechner, O Natyasastra e Neurociência: origens das
Rasaboxes
Uma das grandes discussões do teatro do século XX foi sobre a
questão da direção do trabalho do ator: ele aborda essa questão de fora
para dentro ou de dentro para fora? Em seu artigo “Rasaesthetics”, nosso
professor e parceiro, teórico da performance e diretor de teatro
experimental, Richard Schechner, discute uma questão co-relacionada: a
localização da teatralidade,1 fazendo um diálogo entre o que poderia
parecer a primeira vista, um trio sem semelhanças: o texto clássico indiano
sobre performance Natyasastra,2 estudos contemporâneos de neurobiologia
e psicologia, e escritos do teórico e pesquisador teatral do século XX,
Antonin Artaud. Com um olhar mais apurado podemos perceber que todos
os três estão interessados em uma mesma questão: uma teoria sobre uma 1 Ver: Schechner, 2001 (T136). Neste artigo, Schechner discute a “localização da teatralidade”, comparando a teoria e prática teatral ocidental (Aristotélica) com a prática e teoria clássica indiana para a dança-drama-teatro. Com base em estudos sobre o sistema nervoso entérico, “Rasaesthetics” sugere uma abordagem à teoria e prática da performance mais visceral, do que puramente visual. O artigo apresenta a teoria que Schechner chama de performance “rásica”, assim como dá uma explicação básica sobre a abordagem do treinamento emocional e sobre a composição da performance em rasaboxes. 2 Além de “Rasaesthetics”, de Richard Schechner, ver o excelente estudo de Kapila Vatsyayan, Bharata: The Natyasastra (Nova Delhi: Sahitya Akademi, 1996), para um panorama sobre a história de Natyasastra e diversas interpretações, assim como The Natyasastra, de Adya Rangacharya (Nova Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt., Ltd., 1986).
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 4
relação circular, ao invés de binária, entre emoção e corpo, dentro e fora,
que está focada num modo de percepção instintivo, visceral, mais do que
em uma percepção apenas visual e auditiva.
Fascinado pela teoria clássica indiana de rasa,3 estimulado pelas
descobertas da ciência contemporânea, desafiado pela proposta de Artaud
do ator ser um “atleta das emoções”,4 e destemido da idéia provinda de
muitos treinamentos baseados no método Stanislavski onde um ator não
deve nunca “representar a emoção”, Schechner concebeu os exercícios de
rasaboxes, o componente prático de seu argumento teórico da
Rasaesthetics. Ele começou a ensinar estes exercícios, em workshops sobre
performance na Universidade de Nova Iorque (NYU), treinando a
expressividade e agilidade emocional-física-vocal do performer. Desde que
começamos nós mesmas a ensinar nesses workshops há alguns anos, vimos
desenvolvendo e aprofundando os exercícios e aplicando o treinamento em
nosso trabalho artístico de performance. Além de sua função como
treinamento, o rasaboxes nos propiciou caminhos para a construção da
personagem, a criação de partituras emocionais de performance e uma
forma direta, encorpada e presente para a preparação emocional anterior
ao palco.
Princípios básicos do treinamento
O princípio mais básico de rasaboxes é o de que cada idéia que um
ator deseja comunicar deve, de alguma forma, ser incorporada, recebida
por e expressa no, ou através do corpo, mesmo que seja apenas no nível da
respiração. Idealmente, os exercícios esboçados abaixo colocam em
movimento um circuito de feedback entre interno e externo: conforme a
emoção corre através do corpo, ela dá forma ao comportamento de acordo
com suas demandas, e por seu turno, realimenta a imaginação e aciona
impulsos físicos. Fazer e manifestar de modo interligado com receber e
responder. Quando alguém se torna completamente conectado
3 Para manter a singularidade desta palavra em Sânscrito, separada da palavra “rasa” em português, chamamos atenção para a sua pronúncia correta: “r”, como falamos a palavra “prática”, e o “s” soando como “ss”: rrrrassa. 4 Ver: “An Affective Athletecism”, em The Theatre and Its Double, by Antonin Artaud. (New York: Grove Press, 1958). Caroline Richards traduz a frase como “atleta do coração”, mas a versão de Schechner: “atleta das emoções” oferece uma descrição mais clara do nosso uso da idéia de Artaud.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 5
energeticamente à emoção, está trabalhando em relação a ela a partir do
externo, até chegar ao interno, para novamente retornar. Mais do que focar
em um ou outro ponto, no interno ou no externo, o rasaboxes encoraja uma
abordagem holística para as relações entre os aspectos interno e externo do
ofício de um ator, gerando um diálogo frutífero entre mente e corpo,
através de uma focalização no que Candace Pert refere (acima) como as
“conexões” entre os dois.
Servindo de ponte entre psicofisiologia e expressividade, o rasaboxes
desenvolve uma relação de trabalho consciente entre o indivíduo-ator,
corpo físico e emoções, e uma relação emocional-física com o ambiente e
outros performers. Os exercícios treinam performers a usar a emoção como
uma ferramenta objetiva com a qual podem desenvolver e investigar
personagens, cenas, peças inteiras e partituras de performance. Eles podem
ajudar o ator a fazer escolhas que não são apenas para ser vistas e ouvidas
pela audiência, mas também experienciadas palpavelmente e engajadas
visceralmente. Além disso, o rasaboxes pode servir como uma base de
treinamento multidirecional, onde hábitos e padrões podem ser trazidos à
luz e novas escolhas podem surgir.5
Seja como resultado de nosso treinamento cultural ou teatral ou de
nossas histórias individuais, muitos de nós têm acesso limitado à
experiência ou expressão de certas emoções. Nós observamos o poder de
rasaboxes para libertar performers (nós mesmas incluídas) para
experimentarem e desenvolverem uma ampla gama de expressividade, da
atuação mais sutil do cinema ao histrionismo operístico ou grotesco, sem 5 Em nossa experiência, o exercício rasaboxes é uma forma de treinamento de movimento que afeta diretamente o trabalho de um ator, já que ele imediatamente engaja todo o complexo de emoção-corpo-voz-imaginação-personagem, que um ator deve acessar quando está trabalhando num papel. Rasaboxes não apenas treina diretamente as emoções, como integra um treinamento físico e emocional de um modo profundamente pessoal. No entanto, o rasaboxes não necessariamente treina o corpo diretamente em termos de relaxamento, alinhamento, flexibilidade, força, etc, da maneira que outras formas de treinamento físico o fazem. Nós recomendamos que o treinamento rasaboxes seja acompanhado de práticas de ioga ou outra forma de aquecimento físico que alongue, abra e relaxe o corpo de maneira profunda. O rasaboxes não pretende suplantar outras formas de treinamento do ator. Um ator treinado em rasaboxes não vai necessariamente abandonar objetivos, super objetivo, improvisações criativas, e outras abordagens amplamente usadas. Se esses métodos são usados para responder às questões sobre “o quê” da atuação, o rasaboxes pode ser usado, em combinação com eles para responder às questões sobre o “como”. Mudanças qualitativas podem ser feitas aplicando a idéia de rasa a um personagem, uma cena, ou mesmo uma peça inteira. Às vezes, é útil pensar na rasa como uma espécie de tonalidade, ou ritmo da representação, que pode ser modulado como o tom e clave ou o tempo e ritmo de uma peça de música podem ser modulados.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 6
sacrificar “sinceridade” ou “verdade”. De fato, por causa de seu foco na
incorporação e expressão física, o treinamento rasaboxes pode servir para
aprofundar a habilidade do performer em encontrar conexões emocionais
autênticas que poderiam, de outra maneira, parecer indisponíveis ao
performer. Esse treinamento estimula o ator a abordar seu oficio como um
processo consciente, orientado pelo corpo, onde ele possui as chaves e as
ferramentas de seu próprio desenvolvimento.
O que é rasa?
Rasa é uma palavra em Sânscrito que significa, literalmente,
essência, suco, sabor e pode ser encontrada em antigos textos indianos
Ayurvédicos para descrever os seis sabores encontrados nos alimentos:
salgado, doce, amargo, ácido, acre e adstringente. Essa propriedade da
comida é então usada na combinação de alimentos para equilibrar os
humores do corpo – fogo, água e ar – que por sua vez, refletem a
composição material do universo. Rasa também se refere aos sabores que
são percebidos na comida. No Natyasastra, rasa é descrita como a
experiência transmitida através da performance, que, nas formas clássicas
indianas que usam a teoria da rasa, é uma combinação inextricável de
dança, teatro e música. Em um capítulo dedicado à rasa, Bharata, o autor
(talvez real, talvez mítico) do Natyasastra, diz:
Porque ela [performance] é experimentada com
prazer, ela é chamada rasa. Como o prazer surge? Pessoas
que comem alimentos preparados e misturados com
diferentes condimentos e molhos, etc, se elas forem
sensíveis, apreciam os diferentes sabores e então sentem
prazer (ou satisfação); da mesma maneira, espectadores
sensíveis, depois de apreciarem as várias emoções
expressas por um ator através de palavras, gestos e
sensações, sentem prazer, etc. Este sentimento (final) dos
espectadores é aqui explicado como (várias) rasa-s de Natya
(Vatsyayan, 1996: p. 55).
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 7
Neste contexto, a experiência da rasa é gerada pela representação
das novei emoções básicas (chamadas de bhavas no Natyasastra) e suas
muitas combinações possíveis.6 Como diz Schechner,
As sthayi bhavas são as emoções “permanentes” ou
“duradouras” ou íntimas, que são acessadas e evocadas por
uma boa atuação, chamada abhinaya. Rasa é a experiência
de sthayi bhavas. Para colocar de outro modo, o doce ‘em’
uma ameixa madura é a sthayi bhava, a experiência de
“provar o doce” é rasa. Os meios de chegar ao provar –
preparando a ameixa, apresentando-a é abhinaya. Cada
emoção é a sthayi bhava. Atuar é a arte de apresentar
sthayi bhavas, desta forma, ambos performer e público
podem ‘provar’ a emoção, a rasa 9 (Schechner, p. 31).
As nove rasas básicas e suas emoções correspondentes, livremente
traduzidas, são: sringara (amor, o erótico), raudra (raiva), karuna (tristeza,
mas também pena e compaixão), bhayanaka (medo), bibhatsa
(repugnância, nojo), vira (coragem, virilidade), hasya (riso, o cômico),
adbhuta (maravilha, surpresa), e santa (graça, paz). A experiência dessas
emoções tem lugar entre o performer e o espectador no momento da
performance ao vivo. Este espaço compartilhado entre é a localização de
rasa. O conceito de prazer é essencial aqui tanto para o performer quanto
para o espectador. Em certo sentido, ambos estão provando a emoção
representada. Embora alguns praticantes da dança clássica indiana irão
dizer que não vivenciam as emoções que estão retratando, o que é
importante é que eles representam de tal modo que a rasa de uma emoção
específica é usufruída – degustada como uma boa refeição – pela audiência.
Como alguém alcança essa experiência compartilhada entre ator e
espectador? Nas formas de dança clássica indiana, tais como kathakali,
expressões faciais específicas correspondentes às nove emoções básicas
6 Nota para esta tradução: hoje em dia, eu nomearia somente as oito rasas originais, pois são elas que são treinadas expressivamente. A santa, representa o entendimento budista da relação humana com as emoções. No rasaboxes, ela é o centro de tudo, mas não é de verdade uma emoção, e não é trabalhada da mesma maneira que as outras rasas. Este estado de ser importantíssimo existe como a âncora invisível de tudo, o próprio coração do trabalho, que se toca no treinamento, mas que não é visto pelos espectadores da mesma forma que as outras.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 8
são aprendidas e memorizadas pelos bailarinos-atores e representadas em
combinações altamente complexas de sapateado rítmico, gestos e outros
movimentos do corpo, todos os quais são codificados e representados como
dança-teatro “tradicional”, com apenas pequenas variações de uma geração
de dançarinos para a seguinte. Mas como esta idéia de rasa se relaciona à
prática cênica da performance ocidental? Será, afinal, um modo dos atores
ocidentais fazerem uso direto, físico das emoções, sem enfraquecer, mas
pelo contrário, fortalecendo outros modos de treinamento deles? Será que
os performers podem vir a ser o que Artaud apenas imaginou – “atletas das
emoções”? Os exercícios de rasaboxes descritos a seguir formam o campo
de nossa exploração e experimentação para responder a essas questões.
Linguagem: porque o sânscrito?
Antes de começarmos nossa descrição dos exercícios propriamente
ditos, é talvez necessário explicar nossa relação com os termos em
Sânscrito e a complexa teoria que eles refletem. Ao criar um exercício de
treinamento projetado principalmente para a aplicação nas práticas
performáticas fora do complexo dança-teatro clássico indiano, nós usamos o
termo “rasa” (tanto como parte do título da técnica de treinamento como
nos próprios exercícios) de modo específico que reflete o uso original no
Natyasastra, mas expressa mais exatamente, a maneira particular como
Schechner reconfigura o termo em “Rasaesthetics”7. Como você poderá ver
na nossa descrição dos exercícios básicos a seguir, nós também
mantivemos as palavras em Sânscrito original para cada rasa. Schechner
fala de sua escolha por conservar o termo em Sânscrito:
Para mim a razão foi para ajudar os alunos – nenhum deles
em minha prática jamais foi literato em Sânscrito – a
proporem seus próprios equivalentes para as rasas. É por
isso que o exercício começa com a escrita das palavras e
desenho de imagens. Usar Inglês (ou qualquer outra língua
do conhecimento dos participantes) desde o início seria 7 Para permanescermos fiéis à teoria do Natyasastra, tecnicamente deveríamos chamar o exercício de “Bhavaboxes”, já que bhava se refere às emoções que são de fato representadas a fim de evocar rasa. Porém mantemos o uso da palavra rasa tanto por uma questão de simplicidade, como também por suas outras associações – como o prazer e a experiência física do saborear, com o sentido de algo físico que é desfrutado entre ator e espectador.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 9
despersonalizar e limitar o alcance de significados/sensações
associados com cada rasa específica. E mais ainda, se
usássemos somente uma tradução feita por mim mesmo.
Minha “sringara” não é a sua “sringara”, e é importante para
mim que durante o exercício sua “sringara” encontre seu
lugar. O exercício também é exploratório. Você pode não
saber o que sua “sringara” é até você passar pelo processo
de escrevê-la, se mover através dela, vocalizá-la, etc.
Finalmente, sua “sringara” de hoje pode não ser, e
certamente não será, sua “sringara” de amanhã.
Organicidade e vivacidade no sentido de possibilitar
desenvolver novos significados foram por longo tempo
central tanto no meu trabalho artístico quanto no
acadêmico8.
De fato, nós observamos ser verdade essa liberdade individual e
mudanças constantes de associações. Na prática, cada rasa surge como
uma categoria ou “família” de emoção, tal como raudra, que contém uma
série de emoções relacionadas. Nós traduzimos livremente a palavra em
Sânscrito raudra como “raiva”, mas, além das várias associações pessoais
que se possa ter do conceito de raiva, também se subentende os vários
níveis de intensidade emocional relacionados à raudra como categoria
maior: irritação, cólera, aborrecimento, e assim por diante. Assim, em
nosso uso da palavra, raudra é uma rasa, irritação é um aspecto de
raudra9.
Finalmente, mais do que codificar a expressão da emoção através de
gestos e expressões faciais específicos, que são sempre executados da
mesma maneira (como na dança clássica indiana), nosso método é
improvisacional. Enquanto o rasaboxes pode dar a sensação de um
8 Este comentário foi feito por Minnick em um artigo que está escrevendo, sobre os benefícios e problemas potenciais em torno do aspecto da apropriação cultural em rasaboxes. 9 Quando ensinamos rasaboxes, usamos as palavras em Sânscrito para as rasas que representam as nove emoções primárias, embora haja inúmeras outras diferentes: são palavras relacionadas e correspondentes às bhavas, que, segundo o Natyasastra, são efetivamente as "emoções" interpretadas. Nós limitamos a quantidade de idioma em Sânscrito que usamos em nossa prática a fim de evitar confusão: muita terminologia nova pode paralisar programas de treinamento que são geralmente de curta duração. (ver também nota 11)
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 10
mergulho na piscina universal das emoções, o modo como cada pessoa
entra em contato com e expressa cada emoção é específico do indivíduo e
pode mudar a cada vez que se engaja no exercício.
Alguns exercícios básicos10
A grade
Nós começamos fazendo uma grade no chão usando fita crepe ou giz,
deixando espaço em torno para as pessoas assistirem ao exercício. O
perímetro da grade é de aproximadamente 6,5 m X 5,5 m, criando nove
retângulos de lados iguais de aproximadamente 2,15 X 1,80 m.
Normalmente trabalhamos em um espaço tipo caixa-preta vazio.
Introduzindo as rasas
Primeiramente designamos cada uma das oito rasas aleatoriamente
para cada uma das oito “caixas” de fora, deixando o caixa central vazia.
Esta caixa central é reservada para santa, a rasa adicionada por
Abhinavagupta alguns séculos depois do Natyasastra ter sido compilado.
Refletindo a influência Budista que levou a sua adição como a nona rasa,
nós temos frequentemente interpretado santa como um estado de
desapego das outras emoções. Localizada espacialmente sempre na caixa
central, santa atua em certo sentido, como o olho do furacão. Explicaremos
como usamos a caixa de santa mais adiante.
Escrevemos a palavra em Sânscrito para cada rasa nas caixas no
chão com giz colorido. Se o chão não for apropriado para se escrever com
giz, escrevemos em grandes pedaços de papel colados com fita crepe no
chão. Quando todas as rasas estão em seus lugares, andamos em torno da
grade e falamos sobre cada uma, dando descrições básicas de cada rasa,
baseadas no seu significado e contexto tradicionais Sânscrito, mas também
em nossa compreensão contemporânea desses oito estados emocionais. Por
exemplo, podemos falar sobre sringara como amor, amor erótico ou
romântico, amor de uma mãe por seu filho, amor a Deus, mas também
10 Ao longo dos anos que vimos ensinando e desenvolvendo os exercícios de rasaboxes, Paula e eu mudamos bastante o número, a ordem, o foco e a natureza dos exercícios. O que segue aqui é uma representação de algumas etapas imperdíveis do trabalho, no contexto de uma oficina introdutória completa.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 11
como prazer físico, tal como ao cheirar odores doces, provar uma comida
salgada e assim por diante.
Após esta fase, a grade vai aparentar algo assim:
SRINGARA
BIBHATSA
KARUNA
RAUDRA
BHAYANAKA
HASYA
ADBHUTA
VIRA
Associação Palavra-Imagem
Em silêncio, os participantes entram em cada caixa, desenhando e
escrevendo (em qualquer língua que eles escolham) nas caixas suas
associações pessoais para cada rasa. Essas associações podem ser
diferentes de um dia para o outro. Essa fase do exercício termina quando
todos tiverem feito sua contribuição para cada caixa e pisarem para fora da
grade. Essas associações podem incluir desenhos abstratos, citações de
poesias, imagens evocativas, e tudo isso junto cria um tipo de grafite
evocativo para o grupo para aquele dia.
Incorporando as Rasas
Nós temos experimentado várias maneiras de começar o trabalho de
fisicalização. Normalmente começamos com posturas que incorporam cada
rasa no seu extremo. O mais importante é que a rasa seja plenamente
fisicalizada, da cabeça ao dedo do pé, todo o corpo engajado na sua
expressão. Por exemplo, em raudra (raiva), os dentes podem estar à
mostra, os punhos cerrados, a barriga firme, os dedos dos pés agarrando o
chão, os olhos arregalados, narinas infladas, coluna em atitude de
prontidão, a ponto de atacar.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 12
Apesar das posturas serem “estáticas”, o corpo está ativo, vivo.
Geralmente as pessoas começam criando e memorizando as poses estáticas
para três ou quatro rasas. Depois que estas poses foram memorizadas, os
participantes praticam mover-se de uma caixa para outra mudando
instantaneamente de uma postura para a seguinte. A idéia é fazer isso sem
preparação ou transição entre as posturas de rasa, fazendo cada rasa o
mais “pura” possível – embora nós eventualmente combinamos rasas para
alcançar emoções misturadas, nesta fase, é importante mudar o mais
completamente possível, sem permitir uma rasa “sangrar” na seguinte.
Essa mudança é o cerne do exercício rasaboxes, já que ela desenvolve
agilidade psicofísica, permitindo ao performer transformar
instantaneamente de raiva para amor, de medo para tristeza, e assim por
diante.
Respiração e Voz
Uma vez que as poses são estabelecidas, procuramos deixá-las mais
vivas, engajando a respiração, sentindo como ela pode encher e animar a
forma do corpo. Então, a fisicalização da rasa dá forma à voz. (Também é
possível começar os exercícios com a respiração ou a voz e ir daí para o
corpo). Conforme Schechner aponta:
As primeiras poses/sons freqüentemente têm a qualidade de
clichês sociais – do “já conhecido”, que encaixam nas rasas
como casualmente subentendido. Grandes risadas para
hasya, punhos cerrados para raudra, choro para karuna e
assim por diante. A distância entre estereótipo e arquétipo
não é tão grande. Mais cedo ou mais tarde, o
estereótipo/arquétipo social vai ser ampliado por gestos e
sons que serão mais íntimos, pessoais, peculiares,
inesperados. A prática leva a isso. A estrada de fora para
dentro = a estrada de dentro para fora (2001: p.41).
Uma relação com a rasa, que pode começar a partir de uma imagem
estereotipada de uma emoção, progride para um diálogo intrincado entre o
performer e sua própria fisiologia e imaginação associativa. Pode-se entrar
em uma caixa e experimentar a emoção a partir de uma sensação em um
órgão específico, uma imagem visual ou sensação evocativa – ver um
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 13
amante, segurar uma pedra na mão, sentir o chão como feito de areia, uma
brisa na pele – uma memória pessoal, a forma que o corpo faz, o peso do
corpo no chão. Os exercícios de rasaboxes trabalham como um tipo de
processo de impressão, desenvolvendo uma conexão entre mente, corpo, e
emoção através do qual o performer descobre chaves específicas que irão
abrir e reabrir os caminhos entre sensação interna e expressão externa.
Improvisação com Som e Movimento
Eventualmente, a incorporação da respiração, corpo e voz levam a
abrir para improvisação com som e movimento nas caixas. Pode ser útil
começar essa fase a partir das posturas estáticas, permitindo que som e
movimento surjam a partir delas.
Imagine cada rasa como uma substância que preenche o espaço tri-
dimensional de cada caixa e que é acolhida, absorvida pelo corpo. É como
um tipo de processo alquímico, através do qual a constituição do corpo é
alterada no nível celular, permitindo à rasa então emanar do corpo, através
da pele, olhos, voz, gesto, etc. Esta transformação energética é palpável –
nossa experiência é que quase todo mundo observando sente a mudança
tomar lugar na sala. Não apenas aqueles de “fora” se tornam visceralmente
engajados com a emoção sendo realizada, como eles freqüentemente
refletem fisicamente essa emoção na face e em outras partes do corpo. Se
a performance é verdadeiramente “rásica”, não existe mais um fora –
ambos, performer e espectador estão dentro, provando e desfrutando a
mesma rasa. É muitas vezes nesta fase que a caixa de rasa se torna um
ambiente potencializado de onde personagem, situação, e relação (com
pessoas ou objetos reais ou imaginários) começam a surgir.
É normalmente11 nesta fase do exercício que introduzimos a
possibilidade de entrar na caixa de santa. Schechner propõe isso como uma
11 Agora em vez de “normalmente,” diria que historicamente, fazíamos assim. Nos últimos anos, vimos desenvolvendo mais e mais a função de santa no treinamento. Explicar o meu novo entendimento desta “nona” rasa exigiria um artigo inteiro, mas aqui quero enfatizar algumas coisas fundamentais. A santa toma seu lugar no centro da grade, como um lugar de aprender desapego, silêncio, paz. É um lugar, e um papel receptivo, mas não reativo – quem entra em santa vai ficando sempre presente ao que acontece ao redor, mas sem reagir, sem ser ativado nem afetado pelas outras rasas. Em contraste às outras oito rasas, é um lugar completamente sem desejo, sem ação, no sentido normal da palavra no contexto teatral. Hoje em dia usamos esta caixa com muito mais frequência. Lá, o ator vai exercitar sua capacidade de presença pura. Todo o poder das oito rasas básicas de possuir o corpo-mente
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 14
opção apenas se alguém sente que está claro em relação a todas as outras
caixas. Nós também trabalhamos sem esta restrição, tratando santa, às
vezes, somente como mais uma rasa a ser explorada. A caixa de santa
também pode servir como um lugar para se re-equilibrar neurologicamente,
para clarear, esvaziar ou acalmar-se, assim como a “postura do cadáver”
deve atuar ao final de uma prática árdua de yoga. Contudo, enquanto que a
postura do cadáver sugere um foco interno, a caixa de santa é um lugar a
partir do qual ainda se pode relacionar com os outros e com o ambiente,
mas sem se relacionar com uma emoção em particular.
Relacionando
Uma série de exercícios muito importantes foca na interação entre
pessoas em diferentes rasas. Primeiro, duas pessoas entram cada qual em
uma caixa diferente, digamos karuna e raudra. Inicialmente, eles se
ignoram um ao outro, focando na expressão de suas próprias rasas. Então,
eles começam a se engajar um com o outro a partir dos pontos de vista de
suas respectivas rasas, respondendo não ao estímulo de sua própria caixa
ou imaginação, mas à outra pessoa. Quando os dois estiverem plenamente
engajados um com o outro, cada um pode mover-se para outra caixa,
assim duas pessoas podem ir de uma relação em karuna-raudra para
sringara-bibhasta. Por último, o jogo abre para incluir as seguintes escolhas
para cada jogador: mudar de caixas; permanecer na mesma caixa
enquanto o outro jogador muda; deixar o jogo para permitir que outro
jogador entre.
A relação abre uma dinâmica complexa. Mudanças tanto sutis quanto
radicais em qualidade e intensidade surgem quando duas rasas estão em
diálogo. Por causa do desafio que inicialmente se apresenta, nós
geralmente, limitamos o relacionamento verbal, ao uso dos primeiros
nomes, e talvez uma troca tal como a que se segue:
Jogador A: “Eu sou (nome do jogador A). Quem é você?”
Jogador B: “Eu sou (nome do jogador B). Quem é você?”
do ator se dissolve em santa. Apesar de eu ter uma idéia específica do que seja santa, que vem da minha própria experiência da meditação e do meu entendimento da filosofia budista, tentamos não dar uma definição limitada dela, mas sim de propor várias possibilidades do que poderia ser explorado pelas pessoas: um vazio, uma sensação de paz, uma tentativa de desapegar das influências das emoções, etc.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 15
Invariavelmente, uma vez que as palavras são introduzidas, a
improvisação verbal entra na troca.
Finalmente, expandimos as possibilidades de relação através da
incorporação de textos memorizados (cena, monólogo, ou poema). Em
situação de grupo, nós geralmente pedimos a todos que decorem as
mesmas seis ou oito linhas, de modo que eles possam fazer o “trabalho de
cena” nas caixas em um formato de revezamento. Se estivermos
trabalhando com uma cena de Um Bonde Chamado Desejo, de Tennessee
Williams, por exemplo, o grupo vai decorar tanto as falas de Stella quanto
as de Blanche. Uma pessoa entra fazendo Stella, outra, Blanche. Depois de
se moverem através de várias trocas em diferentes rasas, uma delas vai
sair das caixas, e outra vai entrar, começando a cena novamente e assim
por diante. As palavras são usadas como textos abertos, focando a
exploração de como cada rasa informa esse texto diferentemente, ao invés
de focar em personagens, circunstâncias dadas, ou outros elementos do
texto da peça. O texto permanece fixo, enquanto as rasas mudam. Nós
aprendemos com esse processo que emoção não é, necessariamente, psico-
“lógica”. Muitas vezes, a emoção menos lógica é a que torna a cena mais
interessante.
Camadas
Enquanto que em todos os exercícios prévios, os participantes
tentavam trabalhar com rasas “puras”, sem mistura, nesta fase, eles
começam a combiná-las. Existem várias possibilidades. Pode-se trabalhar
com uma rasa como base, como centro ou rasa primária sobre a qual outras
rasas vão se sobrepor. A Blanche representada com raudra (raiva) como a
rasa primária, vai criar uma resultante muito diferente daquela
representada com karuna (tristeza), por exemplo. A idéia de uma rasa
primária pode sugerir algumas coisas: que existem rasas máscaras sobre
ela para esconder ou proteger a primária, ou que existem simplesmente
rasas superficiais momentâneas, que mudam de acordo com as ações e
eventos da peça (veja a narrativa de Paula Murray Cole abaixo para uma
descrição completa deste processo).
Duas ou mais rasas podem também ser misturadas para criar
combinações de emoção mais complexas. Por exemplo, o que resultaria se
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 16
você combinasse de 50% de raudra (raiva) com 50% de karuna (tristeza)?
Ou 70% de sringara (amor) e 30% de hasya (riso)? As emoções
representadas no rasaboxes como estados distintos e isolados, de maneira
nenhuma abrangem a totalidade de extensão da emoção humana. Elas
podem ser pensadas preferivelmente como uma palheta básica a partir da
qual todo o espectro pode ser criado.
A idéia da superposição de rasas pode estender-se como uma
abordagem para o trabalho de cena. Pode-se marcar uma cena inteira sobre
a “chave” de uma rasa específica (ou uma combinação de rasas), enquanto
que personagens ou momentos podem ser representados em outras rasas.
No terceiro ato de As Três Irmãs, de Tchekhov, por exemplo, enquanto
todos os outros estão traumatizados e operando em um estado de
emergência por causa do fogo (talvez bhayanaka [medo] ou karuna
[tristeza]), Masha não pode fazer nada a não ser deleitar-se com seu
recém-encontrado amor (sringara) por Vershinin. Muitas vezes, rasas
específicas parecem surgir logicamente do próprio texto, como se o autor
estivesse trabalhando com um tipo de palheta “rásica”, mas também é
possível aplicar aleatoriamente em um texto rasas escolhidas (ou
combinações) para descobrir o que funciona.
Além das caixas
Por último, um performer com experiência no treinamento rasaboxes
pode internalizar sua estrutura e é capaz de transformar de um estado
rásico para outro sem o mapa físico das caixas. É possível para tal
performer mudar a qualidade emocional de um momento, um discurso, ou
uma cena em qualquer ponto sem necessariamente mudar seu lugar no
espaço. Emoção, como espaço, tempo e outros elementos da encenação, se
torna simplesmente mais uma outra ferramenta para ser usada no processo
de exploração e desenvolvimento do trabalho de performance. O rasaboxes
pode libertar os performers de questões sobre “motivação”, permitindo-os
pensar e usar emoção de um modo mais divertido e arriscado. Finalmente,
emoção – que tão frequentemente é bloqueada ou internalizada – se move
no corpo, onde pode energizar o espaço entre um performer e outro e entre
performer e espectador.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 17
CONSTRUINDO O PERSONAGEM E A COMPOSIÇÃO DA
PERFORMANCE: DUAS NARRATIVAS
Paula Murray Cole
Em 1999 eu interpretei Ofélia na adaptação teatral de Richard
Schechner para Hamlet de Shakespeare. Eu apliquei o trabalho das rasas de
diferentes maneiras nesta produção: (1) como uma ferramenta de
descoberta para o conteúdo emocional da peça tanto na análise teórica de
texto, quanto na exploração psicofísica nos ensaios de cenas; (2) como um
caminho para a construção da estrutura psicológica do personagem; (3)
como uma ponte entre preparação emocional fora de cena e a performance
no palco em si.
Quando começo a trabalhar em uma peça, mergulho no texto
buscando informações sobre o meu personagem: olho as circunstâncias
dadas e a forma como suas relações se constituemii. Eu começo a entender
os objetivos do personagem (o que ele deseja em relação aos outros), quais
os obstáculos que ele enfrenta na busca desses objetivos e quais são as
ações específicas que ele toma. Baseada nas informações colhidas do texto,
eu desenvolvo uma biografia para o personagem, o que me ajuda a
estruturar e a lidar com a sua psicologia: o quê e quem influenciaram na
definição de sua identidade, nas suas necessidades emocionais, na sua
relação com os outros, no meio em que vive e no seu comportamento. Este
trabalho me ajuda a considerar quais as rasas eu possivelmente usarei
durante o processo. Eu começo a sentir quais sensações rásicas são mais
acessíveis ao meu personagem, quais melhor apoiarão o texto, a minha
própria interpretação do papel, e a visão do diretor para a montagem.
Mesmo tomando notas sobre todo este trabalho, mais importante ainda é o
processo de fisicalização e externalização em voz alta. Este é o meu
processo individual de ensaios e preparo para os ensaios em grupo.
Eu então começo a experimentar com as rasas em ensaios de cenas.
Uma forma de incorporar o método em processo de ensaios, utilizada por
mim em Hamlet, foi a interpretação de cenas inteiras dentro de uma única
rasa e em intensidade máxima. Por exemplo, a cena na qual Ofélia conta a
seu pai Polonius que Hamlet a havia assustado comportando-se de maneira
estranha, eu inicialmente ensaiei a cena em bhayanaka (medo), depois em
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 18
karuna (tristeza), posteriormente em sringara (amor), depois em raudra
(raiva) e assim sucessivamente em todas as rasas. Eu reparava em como
cada rasa afetava o ator interpretando Polonius e em como isto informava
as ações que eu escolhia fazer. Este tipo de experiência me ajuda a
descobrir uma gama de variações emocionais e de ações dramáticas e a
definir quais eu desejo manter e quais não, descartando as outras
possibilidades que parecem menos úteis.
Próxima vivência é a superposição de camadas rásicas para explorar
e criar os conflitos internos e externos que movem as decisões do
personagem através da peça. Para Ofélia eu escolhi trabalhar com quatro
rasas principais: duas rasas superficiais com as quais ela habitualmente
gravitaria: bhayanaka (medo) e karuna (tristeza); uma rasa máscara:
sringara (amor); com a qual ela se identifica profundamente e também usa
estrategicamente para obter aprovação familiar e social; e uma rasa
primária: raudra (raiva), que é reprimida até a sua última cena. Eu usei
estas escolhas em variações de níveis de intensidade ou peso dependendo
dos desafios enfrentados por Ofélia nas cenas dadas.
O elemento chave na minha interpretação do personagem foi a forma
na qual eu utilizei a rasa primária, raudra: Ela fundou uma base psicológica
da qual eu construí a minha linha-pensamento de ações. Eu decidi que a
sobrevivência de Ofélia em sua vida familiar com Polonius e seu irmão,
Laertes (e posteriormente, por extensão, seu amante Hamlet) dependia
inteiramente de sua habilidade em suprimir qualquer resistência sua diante
do que era esperado dela. Imaginei que desde a sua infância qualquer
mínima reação de resistência da parte dela seria completamente esmagada
por um tratamento de rejeição e desaprovação de seu pai. Enquanto que
seu bom comportamento sendo doce, gentil, complacente e amorosa era
prazerosamente recompensado. Ela assimilou, seja inconscientemente, que
reprimir seus sentimentos de raiva (raudra) por baixo de uma máscara
amorosa (sringara) era a forma de sobreviver, prosperar e ser bem
sucedida em seus relacionamentos. Então eu neguei a Ofélia livre acesso ao
sentimento de raiva até a sua última cena (embora o liberando em chamas
intensas rapidamente sufocadas ao final da cena do convento e na cena dos
Atores, à medida que sua situação e relacionamentos iam se distendendo).
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 19
Mesmo assim raudra era a rasa por baixo de todas as outras, gerando a
tensão que dava forma as outras rasas, como um grão de areia irritante
criando uma pérola.
Determinando esta estrutura psicológica ao personagem, o que
acontece a Ofélia quando seu pai é assassinado por seu amante na ausência
de seu irmão e todo o acontecido sendo encoberto pelo Rei? O que acontece
quando ela sente a “emoção proibida” de raiva e perplexidade por ter sido
seu assassinado pai enterrado sem nenhuma cerimônia? O que ela faz
quando as relações que solicitavam a repressão da sua rasa primária e a
aderência a sua rasa máscara desaparecem, violentamente arrancada?
Felizmente Shakespeare nos leva a essa resposta na famosa cena final de
Ofélia: a cena de sua loucura.
Resumindo, a minha partitura física e ação psicológica durante a cena
de loucura de Ofélia focou-se em: (1) encenar um respeitável funeral para
meu pai; (2) punir e humilhar ao Rei e a Rainha pelo assassinato de meu
pai; e (3) secretamente alertar meu irmão desta traição. Para Ofélia esta
cena é motivada pela lógica, porém seus conflitos psico-emocionais levam-
na ao desequilíbrio, desorganizando e fragmentando o seu senso de
realidade. As minhas quatro rasas principais foram energizadas ao extremo
absoluto, enquanto eu abruptamente (mas não ilogicamente) trocava
reações entre elas. Nesta cena eu permiti à Ofélia a completa vivência e
expressão de raudra. A força desta rasa, finalmente liberada, era muito
estimulante, fazendo surgir outras rasas: hasya (pelo ridículo) e bibhatsa
(pelo nojo), o que melhor servia para golpear e humilhar ao rei e a rainha.
Indispensável para o processo de construção deste espetáculo foi a
compositora e coreógrafa Liz Claire. Ela e os outros músicos criaram a trilha
sonora que entrelaçava e costurava o tecido de ensaios e apresentações
deste espetáculo. Liz é treinada no método rasaboxes e eu tive o privilégio
de trabalhar com ela nas cenas de Ofélia, na maioria desenhada ao som de
seu violino. Entre nós duas, compusemos movimento e música que
geravam suporte, ampliavam, e reforçavam bem as escolhas rásicas que
foram feitas para o trabalho.
Finalmente utilizei o método como um aquecimento preparatório para
o espetáculo antes e durante as apresentações com o objetivo de
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 20
rapidamente entrar no estado fisiológico da cena. Durante o treinamento
dentro das rasas, eu aprendi a localizar pontos específicos no meu corpo,
onde ao movê-lo ou ao mantê-lo em uma determinada posição gestual ou
rítmica, desencadeava-se uma mesma sensação psicofísica de uma rasa em
particular. Por exemplo, quando eu vagarosamente e gentilmente girava
meus braços para o céu em um gesto de impotência, eu me sentia
naturalmente engajada com a rasa karuna. Isto acontecia em questões de
segundos. Então como preparação para a entrada em minha cena da
loucura de Ofélia, eu me engajava com esta rasa ainda fora de cena, de
modo a parecer como se eu estivesse chorando inconsolavelmente por
semanas. Meu rosto tornava-se vermelho e inchado, lágrimas caindo pela
minha face, e líquido corria pelo meu nariz! Isto era fácil e divertido de
fazer, nada dolorido ou pessoal. Assim que eu crusava a linha de entrada
nas cenas eu sentia que a platéia vivenciava a rasa junto a mim. O seu
retorno me alimentava ainda mais, abastecia a rasa estabelescendo um
movimento entre nós. O efeito, ao que parecia, era tanto persuasivo e
lancinante.
O trabalho nas rasas me auxiliou a traçar os conflitos de Ofélia em
sua trajetória pela jornada da peça. Me ajudou a acessar seus
conportamentos psicológicos e emocionais, a desenhar de momento a
momento as suas ações físicas. Em termos rásicos, eu posso dizer que o
trabalho me ajudou a descobrir a minha própria receita para a performance:
quais ingredientes escolher e misturar, por quanto tempo mexer e cozinhar,
provar e fazer ajustes e finalmente oferecer a todos a minha criação para
ser dividida e saboreada.
Michele Minnick
Adicionando a função de treinamento para o performer e a construção
de personagem a partir de um texto dramático, é também possível aplicar o
método rasaboxes como uma ferramenta de criação para a composição de
um trabalho autoral, uma performance que se origine mais de um processo
de pesquisa corporal do que de um texto dramático já existente. Eu no
momento desenvolvo uma performance autoral que será interpretada por
mim e pela coreógrafa e compositora Liz Claire, sobre a poetisa russa
Marina Tsvetayeva. Nós estamos usando um material biográfico, histórico e
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 21
poemas para o texto da peça e o método rasaboxes como um dos muitos
meios para desenvolver a composição física emocional da dramaturgia e a
composição musical.
Rasaboxes me proporcionou uma estrutura para os ensaios, um
caminho que nos permitisse navegar por possíveis mapeamentos de
emoção para ser usado como parte da partitura física da performance.
Assim como também mostrando um caminho para a minha descoberta de
possíveis escolhas para o “personagem”. A minha abordagem do método
pensando o personagem é diferente da forma como Paula abordou Ofélia.
Nesta peça eu não trabalho Tsvetayeva como um personagem completo, a
ser desenhado por mim de uma forma unificada, mas sim como uma série
de estados, momentos, uma pluralidade de “personas” com as quais eu
possa mover e navegar através do personagem, ao mesmo tempo me
mantendo presente na peça. Apesar de eu ainda estar no meio do processo
de criação e saber que muito do material até então gerado poderá ser
descartado, posso falar um pouco sobre algumas coisas que venho
descobrindo através da utilização de rasaboxes nos ensaios.
Trabalhando com a Liz e com a dramaturga Gisela Cardenas, eu usei
a técnica rasaboxes na primeira fase do processo de ensaios como uma
moldura para investigação. Espalhando pelo chão no início de todos os
ensaios um mapa emocional que eu havia montado com textos, poemas,
objetos, peças de figurino, e muitas fotografias de Tsvetayeva que Gisela
havia juntado e catalogado para mim. Quando comecei a trabalhar com
todo este material dentro das diferentes rasas, ele começou a estabelecer
uma relação dinâmica entre si: em relação às emoções das rasas, com o
universo da vida de Tsvetayeava retirado das pesquisar feitas em sua
biografia, com movimentos improvisados, sons, e textos novos que surgiam
do processo de ensaio.
Texto e movimento
Por exemplo, uma simples forma de trabalhar tem sido selecionar
uma parte de um poema e simplesmente trabalhar com ele sonoramente
em cada rasa. Até o momento tenho trabalhado com os poemas no original
em Russo, ocasionalmente improvisando textos “como a própria
Tsvetayeva” baseando-me tanto no que já sei sobre a sua vida quanto
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 22
também no que eu imagino dela, em Inglês e Russo. Assim como as rasas
podem servir como um espaço para a interpretação de textos, elas também
podem gerar estímulos para a criação de novos textos, que foram surgindo
a partir do meu próprio corpo emocional e imaginativo. Esta é uma forma
bem diferente do processo de escrita de um texto, daquele sentado em uma
escrivaninha (o que não deixa de fazer parte do processo também).
À medida que eu entrava em cada rasa eu imediatamente associava
aquela emoção com certos períodos da vida da personagem, certas
pessoas, ou certos aspectos da vida de Tsvetayeva. Eu passei um ensaio
simplesmente me movimentando de uma rasa a outra falando às vezes com
figuras imaginárias, às vezes diretamente com a Gisela. Hasya (riso) me
levou a infância, karuna (tristeza) para a morte da mãe de Tsvetayeva,
raudra (raiva) para o sentimento de traição sentido por ela em relação a
toda Rússia e bhayanaka (medo) ao meu retorno para um tempo de solidão
absoluta perto ao fim da vida de Tsvetayeva. Às vezes a combinação entre
a emoção e o aspecto da vida da personagem me levava a falar, gerando
novo texto e às vezes me levava somente a mover e pesquisar sons,
gerando um tipo de coreografia emocional composta por posturas
particulares, gestos e movimentos.
Objetos e Imagens
Um dos objetos com o qual desenvolvi relações claramente
diferenciadas durante um período de dois ou três ensaios é o papel. Ele
entrou inicialmente no jogo um dia através da rasa sringara (amor). Nós
tínhamos um grande rolo de papel branco em mãos, mais para o objetivo
de escrever dentro das rasas. Em certo momento do ensaio Gisela trouxe-o
para mim enquanto eu estava trabalhando em sringara, com imagens na
minha mente do primeiro encontro entre Tsvetayeva e o homem que mais
tarde viria a se tornar o seu marido, de repente o papel tornou-se ele
mesmo, transformou-se em um véu de noiva, e voltou ao seu significado
próprio de papel onde eu escrevia cartas e poemas para ele.
Esta foi a primeira vez que o papel entrou como objeto e imagem no
nosso processo. Uma descoberta cheia de sentidos, tendo em vista o
relacionamento de uma vida da poetisa com uma folha de papel em branco.
Posteriormente ele entrou na rasa bhayanaka (medo). Eu estava no meio
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 23
de um processo de descoberta onde o medo, aqui em uma alquimia
complexa: eu + Tsvetayeva + medo, significava a perda da memória, a
perda de sentido. Eu comecei a rasgar o papel em que tinha escrito a
palavra bhayanaka. Cada pedacinho branco de papel encarava a mim (como
Tsvetayeva) representando partes da minha vida, do meu passado, que de
alguma forma haviam escorregado para longe de mim, não estavam ao
alcance e nem a uma possível identificação. Eu comecei lentamente a
nomear cada coisa com palavras simples, infantis, como “mamãe”, “Sergei”
(marido de Tsvetayeva), pegando cada pedaço de papel representando
essas coisas perdidas e colando-as juntas em uma espécie de “fio de vazio”,
aterrorizada pela possibilidade dos espaços vazios do papel em branco não
serem nunca novamente preenchidos, nem com a vida que eles
representavam, nem com a poesia que no passado sempre chegava até a
mim.
Mais tarde na rasa raudra (raiva), eu me encontrei novamente
picando papel, mas desta vez, raivosamente, zombando em palavras todo o
tempo sobre uma Rússia que me havia traído. Eu empurrei cada pedaço de
papel para dentro da minha boca e mastiguei-os. À medida que o papel
enchia a minha boca o som da minha voz tornava-se mais monstruoso. Esta
imagem de comer o papel retornou a mim em outro dia, quando eu
trabalhava com o foco em diferentes períodos da vida de Tsvetayeva em
cada caixa. De frente com a morte da filha de Tsvetayeva, Irina, morrendo
de fome em um orfanato com a idade de dois anos, de repente, eu me vi
empurrando uma enorme quantidade de papel dentro da minha boca, até
novamente meu discurso soar hediondo, monstruoso. A ação e a imagem
produzidas representavam para mim a culpa em não ter sido capaz de
alimentar minha própria filha.
Musica e movimento
Liz e eu começamos a explorar uma interação entre músico e ator
dentro das rasas. Ela trabalhando com o seu violino e eu com texto e
movimento. A música que ela cria, e o movimento que eu faço nas
diferentes rasas criam um diálogo, que vem abrindo novos territórios para
nós duas. O que ela toca estimula meus movimentos de uma forma que me
permite entrar profundamente nas rasas e a continuar descobrindo novas
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 24
conexões físicas a elas. Eu me lembro dela ter em um ensaio tocado por um
longo tempo na rasa karuna, e o som do violino parecia ter aberto o meu
peito, como se minhas costelas se separassem. Os movimentos descobertos
nesta sessão eram bastante poderosos, é um material que provavelmente
voltaremos a visitar. De maneira geral, seguir um impulso musical (e de
certa forma não ter que continuamente gerar meus próprios estímulos para
a rasa) me liberta para ir a lugares onde eu não iria normalmente. Assim a
rasa se torna um terreno para o diálogo entre ator e músico, borrando as
fronteiras entre os nossos papéis e técnicas disponíveis a nós.
Eventualmente, conforme passarmos de uma fase mais exploratória
para uma fase de composição, eu largarei as caixas, para que a partitura
corporal da peça possa realmente surgir. Como estas imagens, movimentos
e textos vão se encaixar, e se as rasas individuais da forma como as
usamos vão aparecer como uma ferramenta consciente de composição, eu
ainda não sei. No entanto elas já estão inseridas no processo de construção
em camadas, no sentido de minhas relações com a poesia, com os objetos,
com todo o material usado por mim, incluindo meu próprio corpo e voz,
todo este material já é rásico. Embora as rasas eventualmente se tornem
invisíveis elas profundamente informaram a trajetória de toda a peça.
Existem apenas até o devido momento dois exemplos de como aplicar
o trabalho de rasaboxes na composição de uma performance. Mas as
possibilidades são infinitas. Como Bharata fala no Natyasastra:
É impossível [...] saber tudo sobre natya já que não há
limites para bhavas (emoções) e nem fim para as artes
envolvidas (no natya). Não é possível ter um conhecimento
profundo de nem mesmo uma delas que dirá de todas elas
(Rangacharya, 1986: p. 53).
É o nosso desejo que nesse espírito, a prática de rasaboxes assim
como Rasaesthetics (à qual é atribuída) sirva como um campo criativo cada
vez mais amplo de exploração para fins de treinamento e composição da
performance, assim como também para a saúde geral do corpo-mente.
ISSN 2176-7017
Volume 03 – Número 01 – janeiro-julho/2011 25
Referências Bibliográficas
PERT, Candace. Molecules of Emotion apud JUHAN, Deane. Job’s Body. Barrytown, N.Y.: Station Hill/Barrytown Ltd., 1998, p.370.
RANGACHARYA, Adya. The Natyasastra. Nova Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt., 1986.
SCHECHNER, Richard. “Rasaesthetics”. The Drama Review, Cambridge, Mass: MIT Press, Fall 2001 (T136).
VATSYAYAN, Kapila. Bharata: The Natyasastra. Nova Delhi: Sahitya Akademi, 1996.
iNota para esta tradução: hoje em dia, eu nomearia somente as oito rasas originais, pois são elas que são treinadas expressivamente. A santa, representa o entendimento budista da relação humana com as emoções. No rasaboxes, ela é o centro de tudo, mas não é de verdade uma emoção, e não é trabalhada da mesma maneira que as outras rasas. Este estado de ser importantíssimo existe como a âncora invisível de tudo, o próprio coração do trabalho, que se toca no treinamento, mas que não é visto pelos espectadores da mesma forma que as outras. iiMuito do que se segue é uma descrição bastante compacta cujo entendimento é relativo ao quão familiar o leitor é sobre a História de Hamlet. Minha esperança é de não alienar aqueles não familiarizados com o texto da peça. Minha intenção é a de ser concisa sobre como eu usei o trabalho, sobre a construção de um personagem em particular e suas funções na peça.