425
RAMADHAN AMAAL A Hadith reads,“Verily, Almighty Allah releases one million persons from Hellfire at the last of each day in Ramadhan and, more specifically, at the hour of breaking the fasting. At the last night and on the last day of Ramadhan, He releases from Hellfire as same as the number of all those whom He has released all over the month of Ramadhan. Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) has said: “When you begin your day observing fasting, you should make sure that your hearing, your sight, your hair, your sink, and all your organs are also observing fasting, that is abstaining from not only the forbidden acts but also the discommended ones.” Imam al-Sadiq (a.s) has also said, “Do not allow the day on which you observe fasting to be like your other days.”

RAMADHAN AMAAL - Duas.org - Dua - Supplications Amaal Pack - duas.org.pdf · Amaal at the time of Suhoor (Starting the Fast) Dua Baha Dua Abu Hamza Thumali ... Dua سƻُشغƭخ

Embed Size (px)

Citation preview

RAMADHAN AMAAL

A Hadith reads,“Verily, Almighty Allah releases

one million persons from Hellfire at the last of

each day in Ramadhan and, more specifically, at

the hour of breaking the fasting. At the last night

and on the last day of Ramadhan, He releases from

Hellfire as same as the number of all those whom

He has released all over the month of Ramadhan.

Imam Ja`far al-Sadiq (a.s) has said:

“When you begin your day observing fasting, you

should make sure that your hearing, your sight, your

hair, your sink, and all your organs are also

observing fasting, that is abstaining from not only

the forbidden acts but also the discommended ones.”

Imam al-Sadiq (a.s) has also said, “Do not allow the

day on which you observe fasting to be like your

other days.”

Ramadhan Amaal 2

(Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so

that the linked duas work properly.)

Amaal at the time of Suhoor (Starting the Fast)

Dua Baha

Dua Abu Hamza Thumali

Dua Idris

Dua Ya Uddati

Dua Ya Mafzai

Tasbih for the time of Sahr

Amaal at the time of Iftaar (Breaking the Fast)

Dua Nur

Duas to be recited after every Obligatory Prayer

Dua ٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ

Ramadhan Amaal 3

Dua ٣د ػ٢ ٣د ػظ٤

Dua خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ

Dua Hajj (to be recited after Maghrib Prayer)

Daily Amaal in the Holy Month

Short Duas to be recited daily in the Month of

Ramdhan

Dua of Imam Muhammad Taqi ( د ٣د رخ خز١

ؽ٢ء To be recited as many times as – ( هس

possible.

Another Short Dua to be recited daily – ( خ

عد ش س ( سذ ؽ

Ramadhan Amaal 4

Long Duas to be recited daily in the Month of

Ramadhan

Dua عد ش س زخ ؽ خ

Dua ي كع ب٢ ؤعإي خ

Dua ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

Daily Salwaat

Daily Tasbeeh

Nightly Amaal in the Holy Month

2 Raka‟ Salaah for every night

Duas to be recited every night in the Holy Month

of Ramadhan

Dua عد ش س سذ ؽ خ

Ramadhan Amaal 5

Dua Iftitah

Dua عي ك٢ خصدم٤ زشل خ

Imam Sadiqs Dua - ظفؼ ب٢ ؤعإي ؤ خ

Dua ي ـ ؤػر زف٬

Dua هق خغدج ٢ ب

Ramadhan Amaal 6

Amaal at the time of Suhoor

(Starting the Fast)

in the Holy Month of Ramadhan

Dua Baha

Dua Abu Hamza Thumali

Dua Idris

Dua Ya Uddati

Dua Ya Mafzai

Tasbih for the time of Sahr

It is highly advisably not to neglect having the

daybreak meal (suhur) even if a single date or a

drink of water are had. The best food in the daybreak

meal is fine flour and dates. A hadith reads that

Almighty Allah and His angels bless those who seek

forgiveness at the last hours of night and have the

daybreak meal.”

It is recommended to recite Surah of al-Qadr at

early dawn (sahar), for a hadith reads that any

Ramadhan Amaal 7

believer who recites the Surah of al-Qadr at the

daybreak meal and the meal of breaking the fast will

be decided as sacrificing his blood for the sake of

Almighty Allah between these two periods.

It is also highly recommended not to neglect

the famous Salat al-Layl (Night Prayer) and

not to neglect the night worship.

Ramadhan Amaal 8

Dua Baha

The highly considerable Du`a' al-Baha' is reported

from Imam `Ali ibn Musa al-Ridha (a.s) who said,

“This is the supplication that Imam al-Baqir (a.s)

used to say at the last hours of Ramadhan nights.” It

is as follows:

خ د دجي زإز ز ب٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your brilliance that

beautifies,

٢ دجي ز ،زand all Your glories are radiantly brilliant,

ب خ دجي .٢ ؤعإي زسO Allah I beseech You in the name of all Your glories.

ب خ ـ دي زإ ـ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your refined good that

makes more handsome,

، ٤ ـ دي ـ

Ramadhan Amaal 9

and all Your refinements are gracefully beautiful;

ب خ دي .٢ ؤعإي زفO Allah I beseech You in the name of all Your beauties.

ب خ ـ ـ٬ي زإ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your majesty that

gives grandeur,

، ٤ ـ ـ٬ي and all Your majestic powers are strongly sublime;

ب خ .٢ ؤعإي زف٬ي O Allah I beseech You in the name of all Your powers.

دب خ عي زإػظ ػظ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your greatness that

makes great,

ص، عي ػظ٤ ػظand all Your powers are extensively important;

ب خ عي د.٢ ؤعإي زؼظO Allah I beseech You in the name of all Your influences.

Ramadhan Amaal 10

ب خ س سى زإ ٢ ؤعإي

O Allah I beseech You to give me from Your light that

enlightens,

ش،سى ٤ and all Your enlightenments are luminously bright;

ب خ سى .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your lights.

د٢ ؤعإب خ عؼ عي زإ سل ي

O Allah I ask You to give me from Your mercy that gives

much,

خعؼص، عي سلand all Your kind leniencies are plenteously many,

ب خ عي د.٢ ؤعإي زشلO Allah I beseech You in the name of all Your

compassions.

ب خ دظي زإظ د٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your Words that

Ramadhan Amaal 11

elaborate and conclude;

دظي ظد ص،and all Your words are complete and perfect;

٢ ؤعب خ دظي د.إي زO Allah I beseech You in the name of all Your Words.

ب خ دي زإ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your perfection that

brings to fullness,

، د دي and all Your perfections are total and whole,

ب خ دي .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your

perfections.

دب خ سش دجي زإ ؤع ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your Names that

make great,

س٤شش، دجي ؤع

Ramadhan Amaal 12

and all Your Names are important;

ب خ دجي د.٢ ؤعإي زإعO Allah I beseech You in the name of all Your Names:

خ ػضب دظي زإػض٢ ؤعإي

O Allah I beseech You to give me from Your authority

that surpasses in honor and power,

ظي ػض٣ضش،ػض and all Your authorities are rare and supreme,

٢ ؤعإي زؼضب خ د.ظي O Allah I beseech You in the name of all Your

authorities.

دب خ عد ؾ٤حعي زإ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your Will that

(simultaneously) takes effect,

دظ٤ص، ؾ٤حعي and all Your wills are (at once) executed;

ب خ ؾ٤حعي د.٢ ؤعإي ز

Ramadhan Amaal 13

O Allah I beseech You in the name of all Your wills.

هذسظي زدوذسش خب خ ع٢ ٢ ؤعإي

د ػ٠ ؽ٢ء خععؽط ز

O Allah I ask You to give me from Your that

omnipotence which controls everything,

غع ؽ٤ص،هذسظي and at all events Your omnipotence dominates.

ب خ د.٢ ؤعإي زوذسظي O Allah I beseech You in the name of Your all-embracing

omnipotence.

ب خ ي زإلز ػ ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your Wisdom that

pierces through and enforces,

ي دكز، ػand Your Wisdom is altogether effective,

ب خ ي .٢ ؤعإي زؼO Allah I beseech You in the name of Your Wisdom.

Ramadhan Amaal 14

ب خ ه ٢ ؤعإي ي زإسظد

O Allah I ask You to give me from Your promise which

always is fulfilled,

ي سظ٢ ،هand all Your promises are kept and fulfilled,

ب خ ي .٢ ؤعإي زوO Allah I beseech You in the name of all Your promises.

ي زإلسب خ غدج د ب٤ي٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your Channels which

are most dear to You,

ي ب٤ي لس٤سص، غدجand all that which is dear to You is most desirable,

٢ب خ ي غدج د،ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of all Your Channels.

ب خ ؽشكي زإؽشك ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your distinctions that

vie in glory,

Ramadhan Amaal 15

ؽشكي ؽش٣ق، and all Your distinctions are noble;

ب خ .٢ ؤعإي زؾشكي O Allah I beseech You in the name of all Your

distinctions.

ب خ عؽدي زإد ٢ ؤعإي

O Allah I ask You to give me from Your sovereignty

which lasts and continues forever,

، عؽدي دخجand for all times Your sovereignty is everlasting;

ب خ .٢ ؤعإي زغؽدي O Allah I beseech You in the name of Your absolute

sovereignty.

ي زإب خ ٢ ؤعإي كخش

O Allah I ask You to give me from Your kingdom that

surpasses in glory and nobility,

ي كدخش،

Ramadhan Amaal 16

and in reality Your kingdom alone is the most celebrated

and magnificent;

ب خ ي .٢ ؤعإي زO Allah I beseech You in the name of Your unlimited

kingdom.

ب عد٢ خ ػ ى زدي ػ٬

O Allah, I ask You to give me from Your highest height

that exalts,

ػ ى ػد

and Your eminence is altogether sublime.

ب دع٢ خخ ي زؼ ى

O Allah, I beseech You in the name of Your highest

sublimity.

ب عد٢ خخ ي زدي هذ

O Allah, I ask You to give me from Your bounties which

always move ahead, come in advance,

ي هذ ٣

and all Your bounties are eternal.

Ramadhan Amaal 17

ب عد٢ خخ ي ز ي

O Allah, I beseech You in the name of all Your bounties.

ب آ٣دظي زدعد٢ خخ دي ش

O Allah, I ask You to give me from Your signs which

gives out freely,

ص ش٣ آ٣دظي

and all Your signs are generous.

ب عد٢ خخ دي زأ٣دظي

O Allah, I beseech You in the name of all Your signs.

ب د خعد٢ خخ ي ز دؾٱط ك٤

ضفسشٱ

O Allah, I ask You to give me whereby You exercises

absolute authority and power,

عدخ ددؽ ي ز لذ ـسشض لذ

I beseech You in the name of (Your) total exclusive

omnipotence, and singular absolute authority.

Ramadhan Amaal 18

ب خعد٢ خخ ل٤ ٢ ز د ظف٤س ي عدي ز

كد ٢ ٣د خ ـس

O Allah, I ask You to give me whereby You gives answer

to my supplication whenever I turn to You; therefore,

hear my prayers, O Allah!

Ramadhan Amaal 19

Dua Abu Hamza Thumali

In „Misbah al-Mutahajjid‟, it has been narrated on

the authority of Abu-hamzah al-Thamaliy that

Imam `Ali ibn al-husayn Zayn al-`Abidin (a.s)

used to offer prayers the whole nights of

Ramadhan. At the last hour of Ramadhan nights,

he used to say the following supplication:

٢ ٫ ظاد ٢ زؼوزعيب ز

O Allah: Do not discipline me by means of Your

punishment

ش ز٢ ك٢ ل٤عي ٫ ظ

And do not subject me to Your planned strategy

٢ خخ٤ش ٣د سذ ؤ٣ ـذ ب٫ ٫ ٣

ذى؟ ػ

How can I attain welfare, O Lord, while it is not found

anywhere save with You

٢ خ ؤ٣ ٫ ظغعؽدع ب٫ زي؟ فدش

And how can I find redemption while it cannot be

Ramadhan Amaal 20

attained save through You,

عي٫ خ سل ي ػ ٠ ػ ـ خعع ز١ ؤلغ

Neither he who has done righteous deeds can dispense

with Your aid and mercy

٣شظي خشؾ ٫ خ ـعشؤ ػ٤ي خ ز١ ؤعدء

هذسظي ػNor can he who did evildoings, dare to challenge you

and did not arrive at Your pleasure find an exit out of

Your power

Repeat this phrase as many times as possible in

one breath:

… ٣د سذ

O Lord…

زي ػشكعي

Through You have I known You.

٢ ػ٤يخ ع ط د

You showed me the way to You

Ramadhan Amaal 21

٢ ب٤ي ظ دػand invited me to come towards You.

٫ خ خ د خط طدس

Had it been not for You, I would have never known who

You are.

ذ ٢ز١ خٱخم ك٤ف٤س دػ

All praise be to Allah alone Who gives answer to me

whenever I pray Him

ط زؽ٤ح ٢ب ٣ذػ د ل٤

although I am slow whenever He invites me.

ذ ٢عدز١ خٱخم ك٤ؼؽ٤

All praise be to Allah alone Who gives me whenever I ask

Him

٣غعوشظ٢ ط زخ٬٤ ل٤ ب

although I become close-fisted when He asks me.

ذ خز١ ٱخم ـعدد٣ ٢د ؽحط مدAll praise be to Allah alone Whom I call whenever I need

Ramadhan Amaal 22

something

ل٤ػ ؽحط غشخ ـ٤ش ؽل٤غخ ز ١ ز

and Whom I secretly converse whenever I want without

need for an intercessor;

ـع٢ ك٤وع٢ ٢ لد

He thus grants my need.

ذ خ ز١ ٫ٱخم دػ ؿ٤شAll praise be to Allah alone other than Whom I never

pray,

٣غعفر ٢ دػدج٢ ض ؿ٤ش دػ

and even if I pray anyone else, he shall never be able to

respond to my prayer.

ذ خ ز١ ٫ٱخم ـ ؿ٤ش سAll praise be to Allah alone for other than Whom I do

not hope,

ض ؿ٤ش ـ س ـدج٫٢ خق س

and even if I hope for anyone else, he shall certainly

disappoint me.

Ramadhan Amaal 23

ذ كدٱخم ٢ ب٤ ٢ز١ شAll praise be to Allah alone Who has accepted me to

depend upon Him and, thus, bestowed favors upon me.

٢ ب٠ ٣ ٢ٱ ٤ دط ك٤

He has not left me to people who will thus definitely

humiliate me.

ذ ر ب٢ز١ ظمسٱخم

All praise be to Allah alone Who has sought my

friendship

٢ ؿ ٢ػwhile He can dispense with me.

ذ ٱخم ػ ٢ز١ ٣م

All praise be to Allah alone Who showed Himself gentle

and considerate towards me

د رر ٢ ٢ ٫لع٠ as if I have not sinned.

ذ٢١ خكشز ذ ؽ٢ء ػ ل

Ramadhan Amaal 24

Accordingly, my Lord is the only One Whom I should

thank

ذ١ لنخ زمand He is the worthiest of being thanked by me.

ب ٢ خخ ؾشػصٱـذ عس ؽدر ب٤ي

O Allah, I find the courses to asking from You wide

open,

د عشػصشٱ ـدء ذ٣ي

the springs to hoping for You overflowing,

خعع٫ٱ سدلصؼدص زلعي ي

seeking the help of Your favors reachable for them who

have hopefully looked forward to You,

خذ خ لعلصذٱز ػدء ب٤ي صدسخ٤

and the doors of praying You vulnerable for them who

cry to You.

خخ ـدزصػ ظغ ب ـ٤ ز ي شخ

I know for sure that You give favorable reply to the

petitioners

Ramadhan Amaal 25

شصذ بؿدؼص ز ك٤

and relentlessly succor the aggrieved;

ـدىٱك٢ خ ق ب٠

and to long for Your beneficence

ظد زوعدجيشٱand to accept Your will and judgment

غ ظد ٱػ سدخ٤are well compensations for that which the close-fisted

misers deny

د ك٢ خ ذلص ػ غعٱ٣ذ١ د ؼش٣

and alternative to that which is possessed by the stingy.

غدكصٱ ب٤ي هش٣ر ـشخلٱ خ

He who travels towards You will easily reach his

destination.

خوي ي ٫خ ظمعفر ػ

You do not conceal Yourself against Your creatures

Ramadhan Amaal 26

ب٫ خ ي٫ٱ ظمفس د د ػunless their evildoings stand between them and You.

هذ هصذض ب٤ي زؽسع٢

I am thus turning to You carrying my appeals

ـ ـع٢ظ ط ب٤ي زمد

and directing towards You carrying my needs.

ـؼط زي ـدؼع٢ععٱ

I have sought the help of You alone

ع ٢زذػدجي ظ

and begging You through my prayer

ؿ٤ش ععمودم ٫ٱ دػي ٢ععalthough I do not deserve to be observed by You

ٱ٫ ى ػ ٢عع٤فدذ ؼلor to be pardoned by You.

ي ش ؽوع٢ ز ز

Rather, I have full confidence in Your generosity,

Ramadhan Amaal 27

ػذى ٢ ب٠ صذم ع

I have relied upon the truthfulness of Your promise,

ل٤ذىـ٩٣ٱفدج٢ ب٠ زع د

I have sought shelter with my faith in Your Oneness

ؼشكعي ٢ ز ٣٢و٤and my certitude in the fact -which you know-

٢ ؿ٤شى سذ ٫خthat I have no Lord other than You

ب٫ خ ط٫ بand there is no god save You

ؽش٣ي ي لذى ٫

alone, without having any partner.

خ ي لنٱط خ ه ودج

O Allah, It is You Who have said, and Your sayings are

always true

ػذى صذم:

Ramadhan Amaal 28

and Your promise is always valid:

ٱدعٱ” ٱ كع―Ask Allah of His bounty.

ب ٱ د “ػ٤د ؽ٢ء زVerily Allah is ever Merciful to you.‖

صلدظي ٣د ع٤ ذ٤١ظ It is not Your habit, O my Chief,

غ غٱش زد ظخ ظ صؼؽ٤ٱاخthat You instruct us to implore You and then You stop

giving us,

زٱط خ د عيؼؽ٤دض ػ٠ خٱ

while You are the All-benefactor Who confers upon the

people of Your Kingdom with (innumerable) donations

ٱ زعم ٤ كعيخ سؼدجذ ػ

and You are the All-generous Who meets them with the

kindness of Your compassion.

٢ سز ـ٤شخب بلغدي ص ي ٢ ك٢ ؼ ٤ع

Ramadhan Amaal 29

O my God, You brought me up amid Your bounties and

favors when I was little

س٤شخٱط ز ٢ ع

and You have mentioned me when I have grown up.

سزد٢ ك٢ ك ذٱ٤د ٤د زةلغد

So, O He Who brought me up in this world with His

bounties,

ظلع ؼ favors, and graces,

٥ٱؽدس ٢ ك٢ خ ش خشش ب٠ ػلand, in the Hereafter, will have referred to me with His

amnesty and generosity!

٫ ١ د٢٤ ػ٤يؼشكع٢ ٣د

My acquaintance with You, O my Lord, is the path taking

me to You

٢ ي ؽل٤ؼ٢ ب٤يلس

and my love for You is the intermediary between You

and me.

Ramadhan Amaal 30

خ خؼن عيد٢٤ زذ٫ د

I am sure of the path to which You have lead me

ؽل٤ؼ٢ ب٠ ؽلدػعي عد

and I rely upon my intermediary‘s success before You.

هذ خدػى ٣د ع٤خ غد ذ١ ز رس خشع

I pray You, O my Chief, with a tongue muted by its sins.

ـ٤ي زور هذ خخ سذ د ـش زو

O Lord! I confidentially speak to You with a heart

degraded by its offenses.

سد سخؿسد سذ دػى ٣دخ سخ

I pray You, O Lord, with terror, desire,

ـ٤د خدجلد سخhope, and fear.

٫برخ سخ ١ رز٢ كضػط٣ط

Whenever I think of my sins, O my Master, I panic,

ؼطبرخ سخ ي ؼ ش ٣ط

Ramadhan Amaal 31

but when I think of Your generosity, I feel desirous (for

Your pardon).

ض كخ٤ش سخل ػل كة

Therefore, if You forgive me, You are already the best of

those who show mercy,

ػز ب ـ٤ش ظد زط كand If You punish me, You are then not wronging me.

ـشخلف ك٢ غدع٢ ٣د خ عيظ٢ ػ٠

Yet, it is Your munificence and Your generosity, O Allah,

that gave me the courage to pray You,

ي ش ـدى ش د ظ غ بظ٤د٢ despite that I have committed things that You dislike.

غ هظ٢ ك٢ ؽذػذ كعي خص ل٤دج٢ سظ٢

عي سل

It is Your kindness and mercy that I use as my means

during misfortunes inflicting me despite my

shamelessness.

ض خ ـ ٤ع٢ ٫هذ س ر٣ ر٣ ظخ٤ر ز٤

Ramadhan Amaal 32

I thus hope that my expectation will not be disappointed

amid these two matters.

ـدج٢كمو ن س

So, make my hopes become real

غ دػدج٢ٱ ع

and answer my prayers.

دخع دػد ٣د خ٤ش

O Greatest Besought One that has been ever besought,

سخؾخ ـد س كعand the Most Favorable Hoped One!

٣د ع٤ ٢ذ١ خػظ عدء ػ ٢

My expectation, O my Chief, has been great but my deed

has been bad.

وذخس خكد ى ز ػل ٢ ٢ػؽ

So, grant me Your pardon as much as my expectation,

٫٢ ظاخخز٢ زد ء ػ ع

and do not punish me for the worst of my deed.

Ramadhan Amaal 33

كة ي ٣ف فدصخش ش ٱػ زس٤

Verily, Your generosity is too great to be compared to

the penalty of the guilty,

دك سش ػ ي ٣ وصٱش دل ش٣

and Your tolerance is too immense to be compared to

the punishment of the negligent.

ذ١ ػدجز زلعيد ٣د ع٤خI, O my Chief, am seeking refuge with Your benevolence,

ي ب٤ي دسذ

fleeing from You towards You,

ف ع ػذض د صٱض زي خلك ػ لغ

د ظ

hoping for the amnesty that You have promised to

confer upon one who keeps good idea about You.

د خ د خؽش١ د ٣د سذ

What am I? O Lord! What importance do I have?

Ramadhan Amaal 34

٢ زلعي س

Do me a favor out of Your benevolence

ى م ػ٢ظصذ زؼل

and be charitable to me by means of pardoning me.

١ سذخ ٢ زغعشىـ

O my Lord! Cover me with Your protective covering

يٱ ـ ش ز٤خ٢ ز ظ ػق ػand overlook reproaching me out of the generosity of

Your Face.

ػٱغ ؼٱك ٤ ع د كؼ ٠ رس٢ ؿ٤شى

In fact, if anyone other than You has watched me while

committing these sins, I may not commit them.

خلط ظؼف٤ ؼوزص ٫ٱ سع ـع

Had I anticipated immediateness of punishment, I might

have avoided doing them.

ي خ٫ ٫ ب٢ٱ دظش٣

Yet, this does not mean that You are the least important

Ramadhan Amaal 35

of those who watch over me

ؽٱ خقخ ػ٢ ؼ٤

or You are the least weighty of those who observe me.

٫ ٱش خ٤ سذ ي ٣دز غدظش٣

Rather, this is because You, O my Lord, are the best of

those who cover up (one‘s defects),

خ ٱل ٤ مد

the wisest of those who judge,

خ ٫ٱش ٤ شthe most generous of those who act generously,

ؼ٤ذٱععدس the concealer of defects,

ذزٱؿلدس the Forgiver of sins,

ـ٤ذٱ ػ٬ and the Knower of the unseen.

Ramadhan Amaal 36

يزٱظغعش ش ر ز

You conceal the defects out of Your liberality

يٱش ظاخ ؼوزص زم

and put off punishment because of Your forbearance.

يٱكي ي زؼذ ػ ذ ػ٠ ل م

Hence, all praise be to You, for You act tolerably

although You have full knowledge

ى زؼذ هذسظي ػ٠ ػل

and for Your pardon even though You have the absolute

authority.

٣فش ٢ ٣م ي ػ ؼص٤عي ل ٢ ػ٠ ٢ج

It is Your forbearance with me that gives me latitude and

makes me dare to break Your laws.

٢ ب٠ ه م٤دء ععشى ػ٢ٱص ٣ذػ

It is Your concealing my faults that makes me act

shamelessly before You.

٢ ب٠ ؼشكع٢ ؼعٱ٣غشػ ي مدس ر ػ٠

Ramadhan Amaal 37

ى ػل ػظ٤ عي زغؼص سل

It is my acquaintance with the broadness of Your mercy

and the magnitude of Your pardon that make me hurry

to violate that which You have deemed forbidden.

ش٣ ٣د ٣د ل٤

O Indulgent! O Compassionate!

٣د ه٤ ٣د ل٢

O Ever-living! O Self-subsistent!

رزٱ٣د ؿدكش

O Forgiver of sins!

ذعٱ٣د هدز

O Accepter of repentance!

ٱ٣د ػظ٤

O Owner of matchless bounties!

٩ٱ٣د هذ٣ لغد

O He who has been doing favors since eternity!

Ramadhan Amaal 38

ععشى خ ٱ٣ ٤ ف

Where is Your magnificent concealment (of one‘s

faults)?

ى خ ػل ٱ٣ ف٤

Where is Your irreversible pardon?

ـي خ كش وش٣رٱ٣

Where is Your abrupt relief?

ؿ٤دؼي خ ش٣غغٱ٣

Where is Your immediate aid?

عي خ سل خعؼصٱ٣

Where is Your boundless mercy?

ػؽد٣دى خ لدظصٱ٣

Where is Your overflowing gifts?

سيخ خ ٤حصٱ ٣

Where are Your pleasant endowments?

دجؼي خ ص ص٤غٱ٣

Ramadhan Amaal 39

Where are Your beautiful benefits?

كعي خ ٱ٣ ؼظ٤

Where is Your outstanding grace?

خ ٱي ٣ فغ٤

Where are Your giant bounties?

بلغدي خ ٱ٣ وذ٣

Where are Your eternal favors?

خ ش٣ ي ٣د ش ٣

Where is Your generous liberality? O Generous Giver!

م ز ز م آ وز٢ٱذ كذ عع

In Your name and in the name of Muhammad and the

Household of Muhammad, save me!

عي كخز ٢شل ص

In the name of Your mercy, deliver me!

مغ ٣د

O All-benevolent!

Ramadhan Amaal 40

ف ٣د

O All-beneficent!

لع ٣د ؼ ٣د

O All-gracious! O All-compassionate!

ك٢ ظغط خ ٱ ػودزي ػ٠ خ دفدش د ػIn my salvation from Your punishment, I do not rely

upon my deeds;

د زلعي ػ٤ زrather, I depend on Your liberal generosity to us,

ي خ٫ خعٱ و ـلششٱ because You are verily the Lord of righteousness and the

Lord of forgiveness.

ؼد٩ٱظسذت ز لغد

You take the initiative in doing good out of Your

graciousness

شدزٱظؼل ػ ر

and overlook the sins out of Your generosity.

Ramadhan Amaal 41

ش د ؾ د ذس١ ك

We thus do not know which of Your graces we should

thank:

ؾش خخ د ظ ٤ د ظغعشـ هس٤ك

should it be the handsome elegance that you spread over

us, or our offensive deeds that you conceal?

د خخ خ ػظ٤ ٤ط ٤طز

Or should it be the fabulous favor that You grant and

present,

فخ د ؽ٤ش ػدك٤ط ٤ط or the numerous misfortunes from which You have

saved and relieved?

ظمس ر ب٤ي٣د لس٤ر

O Beloved of those who endear themselves to Him!

٣٫د هش ش ػ٤ وؽغ ب٤يٱر زي

O delight of the eyes of those who resort to Him and

communicate Him incessantly!

ٱط خ م مغ ٱ غ٤ح

Ramadhan Amaal 42

You are the All-benevolent and we are the malevolent.

ص ٣د سذ كعفد ٤ ذد زف د ػ هس٤ك د ػ

ذى ػ

So, overlook, O Lord, the offensive that we hold by

means of the good that You hold.

٣د ١خ ـدى ٫ سذ ـ ٣غؼ

There is not definitely any foolishness that can be

uncovered by Your liberality.

خ ١ خخ د ص دظي خؼ

There is no period that may be longer than Your

tolerance.

د هذس خ ي ر ؼ ـ د ك٢ د ػ

What value remains for our deeds if compared to Your

favors?

ؽش خ ٤ق غع ي ش د ز د٫ ودز ػHow can we ever deem much any deeds if compared to

Your generosity?

٤ق ٣ع٤ن ػ٠ ٱز عؼ د زس٤

Ramadhan Amaal 43

عي سل

Moreover, how may Your broad mercy be narrow for the

guilty?

خعغ ـلششٱ٣د

O Extensive Forgiver!

زٱ٣د زدعػ صشٱ٤ذ٣ ل

O He Who extends both hands with mercy!

ػض ذ١ظي ٣د ع٤كBy Your Majesty I swear, O my Lord,

زدزي د زشلط ٢ شظ even if you chide me, I shall never leave Your Door

ظ للط ػ وي٫ and I shall never stop flattering You!

د ٠ ب٢ٱ ع يٱ ش ؼشكص زفدى

This is because I have full acquaintance with Your

(indescribable) generosity and bounty.

Ramadhan Amaal 44

د ظؾدءٱط خ لدػVerily, You do whatever You will.

٤ق ظؾدء ذظؼز د ظؾدء ظؾدء ز

You punish whomsoever You want however You want by

whatever means You want.

٤ق ظؾدء د ظؾدء ظؾدء ز ظشل

You have mercy upon whomsoever You want however

You want by whatever means You want.

كؼيظغد ٫ ػ

None is supposed to interrogate You for whatever You

do,

ي دصع ك٢ ٫ ظ

non can ever contend with You about Your authority,

شى٫ ظؾدسى ك٢ خ

none can ever have a share in that which You hold,

ي دد٫ ظع ك٢ ل

none can ever object to Your decisions,

Ramadhan Amaal 45

لذ ك٢ ظذز٤شى٫ ٣ؼعشض ػ٤ي خ

and none can ever protest against that which You

administer.

ٱي ش٫ٱخن

To You alone are creation and determination.

ٱظسدسى ٱ سذ ٤ ؼد

Blessed be Allah, the Lord of the worlds.

٫ سذ ٣د ود ر زيزخ O my Lord, this is the manner of one who seeks Your

shelter,

يٱ ش ععفدس زresorts to Your liberality,

يخ ؼ ق بلغدي

and has been accustomed to be included with Your

benevolence and graciousness.

خد ٱط خ ى ز١ ٫ٱف ٣ع٤ن ػل

You are certainly the All-munificent Whose amnesty

Ramadhan Amaal 46

never shrinks,

وص كعي ٫ ٣

Whose favor never reduces,

٫ ظو عيسل

and Whose mercy never diminishes.

ؼ ي زهذ ظ د ٱلك صٱو وذ٣

We have full confidence in You on account of Your

eternal habit of pardons,

ٱ ٱلع ص شٱؼظ٤ خعؼصٱل

boundless kindness, and limitless mercy.

د خ كعشخى ٣د سذخ د ظخ٤ظخق ظ د ر آ

Is it ever expectable, O Lord, that You may disappoint us

or may act on the contrary of our expectations?

٬ زخ ظ ٤ظ ك ش٣ د زي٣د No, never. O Compassionate! This is neither our idea

about You

د ؼ زخ ك٤ي ؼ ٫

Ramadhan Amaal 47

nor our desire from You!

٣د سذ د ك٤ي خ ب ؽ٤شخ ٬٣ ٬ ؼ

O my Lord, verily we have hope, big and large, in You.

ـدء ػظ٤د ب د ك٤ي س

Verily, we have great expectation in You.

ـ خ ش م دى دػص٤ ظغعش ػ٤

Albeit that we have disobeyed You, we still hope that

You will cover our faults.

ـ خ ش م دى ددػ ظغعف٤ر

We have prayed You hoping that You will respond to us.

٫دموك ـدءد ن س

So, give success to our hopes, O our Lord!

ـر زد د غع د دكوذ ػ د ػWe now know for sure what we deserve in exchange of

our deeds.

د زد ػ د ي ك٤ ػ ي ي ٫ د ػ ظصشك

Yet, Your knowledge about us and our knowledge that

Ramadhan Amaal 48

You shall never let us down

ؿسص ب٤يشٱد ػ٠ لؽhave urged us to desire for You

عي شل ـس٤ غع د ؿ٤ش بeven if we do not deserve Your mercy.

خط خكد ػ٠ د ٱظفد ػ٤ زلع زس٤

عؼعي

However, You are the worthiest of conferring upon us

and upon the guilty with the grace of Your broad

benevolence.

د خٱك د ز ػ٤ ط خ

So, confer upon us with that of which You are worthy

ب٠ ٤ي ـ معد د كةد ـذ ػ٤

and act generously towards us, for we are in need for

Your conferral.

سى دٱ٣د ؿلدس ز عذ٣

O Oft-Forgiving, in Your light have we found the right

Ramadhan Amaal 49

path,

ـٱزلعي دعع ٤

due to Your favor have we dispensed with the others,

عي خ ؼ خز د دصسم غ٤and Your grace have we experienced in morns and eves.

٣ذ٣ي د ز٤ رز

Our sins are before You;

ـلشى عذ بٱغع د ٤ي

we beseech You, O Allah, to forgive them and we repent

before You.

د زظعمس ٱر ب٤ ؼدسظي ز ذزٱؼ

Whilst You show affection to us through Your graces, we

take ourselves away from You through our sins.

د خ٤شى ب٤ دص

You good descend upon us

د ب٤ي صدػذؽش

while our evildoing ascends to You.

Ramadhan Amaal 50

٣ ش٣ ي ٫ ٣ضخ ٣ض د د زؼ ظ٤ي ػ

هس٤ك

Albeit that a noble angel always carries to You our

offensive deeds,

ؼ خك٬ ٣ يي ري ؼ د ز ظمؼthis has never made you stop encompassing us with

Your graces

د زأ٫ظعلع ٤ جي ػand conferring upon us your elegances.

د خ خكغسمدي ي يل ػظGlory be to You! How Forbearing, Magnificent,

ؼ٤ذخخ سذجد ي شand Generous You are at all times!

دئىعط خظوذ ع

Sacred be Your Names.

ـ دئى ؼ

Ramadhan Amaal 51

Grand be Your praise.

كؼدي دجؼي ص ش

Munificent be Your deeds and acts.

٢ خخ خعغ ط ب لدكع٬ ػظ

You, O my God, are too expansive in graciousness and

too great in forbearance

خ خؽ٤حع٢ ٢ زلؼ٢ ظود٣غto punish me for my evildoings and sins.

ٱك ٱؼل ٱؼل ؼل

(Here I am asking for) Amnesty! Amnesty! Amnesty!

ذ١ذ١ ع٤ذ١ ع٤ع٤

O my Lord! O my Lord! O my Lord!

خ شىخ د زز ـ ؽ

O Allah, cause us to be engaged with mentioning You,

عخؽيخ ػزد

save us from Your wrath,

Ramadhan Amaal 52

ػزخزيخ ـشد

deliver us from Your torture,

سيٱ خ د سصه

grant us Your donations,

كعيخ د ػ٤ ؼ

confer upon us with Your grace,

د لؿٱ ز٤عي سصهand provide us the opportunity to go on pilgrimage to

Your House

ي٤ص٣دسش هسش س

and to visit the tomb of Your Prophet,

عي سل خظي ص

may Your blessings, mercy,

ػ٠ خ ٤ خي ػ سظ ـلشظي ز٤ع forgiveness, and pleasure be upon him and his

Household.

Ramadhan Amaal 53

ف٤رب ي هش٣ر

Verily, You are nigh and ready to answer.

٬ زؽدػعيٱ د ػ سصه

Bless us with acting upon the obedience to You,

ك ظ د ػ٠ ع يص س٤عي

and receive us following the rule of You and Your

Prophet,

ػ٠ آ ػ٤ ص٠ ٱ

blessings of Allah be on him and on his Household.

خذ١ٱخ ؿلش ٢

O Allah, forgive me and my parents,

د سزٱ د ـ٤شخسل ٤د٢ صand have mercy on them as they cared for me when I

was little.

د زب ٩ٱـض بلغدد لغد

Reward them generously for their good deeds

Ramadhan Amaal 54

حدض ؿلشخد٤غٱزand forgive their sins.

ٱخ ٤ ا دضٱؿلش ا O Allah, forgive the faithful men and women,

٫ٱ خض٫ٱل٤دء be they alive or dead,

ز ز٤ د خ٤شخضٱظدزغ ز٤

and join us together in bliss and happiness.

٤ؿلش م٤ٱخ دد ع

O Allah, forgive our living and dead persons,

د ؿدجس ذد ؽد

our present and absent ones,

ش ر ؽددخد our male and female ones,

س٤شد ـ٤شد صour infants and adults,

Ramadhan Amaal 55

دلش د and our free ones and slaves.

ٱزذ زٱ ؼدد

Liars are those who ascribe rivals to Allah;

٫ زؼ٤ذخظ٬ ٱظ

they have wandered far astray

س٤د ٱخغش خغشخد

and they will have suffered a manifest loss.

ص خ م ػ٠ م آ ذذ

O Allah, send blessings to Muhammad and the

Household of Muhammad,

٢ زخ٤شٱ خع

seal my life with decency,

د خٱ ٢ ل خ آخشظ٢٢ ش د٤د١

help me overcome all that which aggrieves me in this

world as well as the Hereafter,

Ramadhan Amaal 56

٫ ػ ػ٫٢ ظغ ٢ ٣شل

do not let him who does not have mercy upon me prevail

on me,

ػ٢ٱ خه٤ص زده٤ص ـؼ ي

always keep on me an everlasting, protective covering,

د خ ٢ صدك ػ٫٢ ظغس ط ز ؼ

do not divest me of the well-mannered graces that You

have conferred upon me,

كٱ ٢ خعؼد ل٬سصه سد٫ ؼ٤عي سصهد

and provide me, out of Your grace, with lawfully gotten,

delightful sustenance.

٢ زمشخععيٱخ لشع

O Allah, keep me under Your alert surveillance,

٢ زملظيٱ للظ

protect me with Your support,

ٱ ٬د ءظي٢ ز

take care of me with Your comprehensive care,

Ramadhan Amaal 57

٢ لؿٱ ٱز٤عي سصه مشخgrant me opportunity to go on pilgrimage to Your Holy

House

ك٢ زخ د ك٢ ػد ػدin this year as well as all coming years,

ص٣دسش هسش س٤ ٫ٱي ج ٤ غٱص ػ ٬

grant me to go on pilgrimage to the tombs of Your

Prophet and the Imams, peace be upon them,

٢ ٣د ظي سذ ٫ ظخ ذ ٱ ؾد ش٣لصؾٱ

and do not deprive me, O Lord, of such honorable scenes

خهق ٱ صٱ ش٣ and noble situations.

ظر ػ٢ ػص٤يخ لع٠ ٫ خ

O Allah, accept my repentance so that I will not disobey

you ever again,

٢ خ ٱ ٱخ٤ش ز ؼ

inspire me with goodness, good-doing,

Ramadhan Amaal 58

ٱخؾ٤عي ز ٱ٤ د خ ٢دس زو٤ع

and fear of You all over day and night as long as You

keep me alive.

ٱ ٣د سذ ٤ ؼد

O Lord of the worlds!

ب خ ٢٤ ط هذ ظ ظؼسدد ه ضدض

O Allah, each time I decide to prepare and ready myself

ط ص ـ٤عي٬ه د ٣ذ٣ي ش ز٤for offering prayers before You and conversing

confidentially with You,

٤طد صؼدعد برخ خ و٤ط ػ٢خ

You throw on me slumber whenever I stand for prayer;

ـدظي برخ خ د ٢ ـ٤طعسع د د

thus, You deprive me of conversing with You

confidentially whenever I try so.

د هط هذ صمط عش٣شظ٢د٢

What is the wrong with me? Whenever I feel that my

Ramadhan Amaal 59

inner self has become decent

فدظ فغ٢عٱهشذ خز٤and that my session has become similar to the sessions

of those who turn much to You,

٤ ص خػشظط ٢ ز ز٤ ٢ لدط ز٤ ٢ صخط هذ

عي خذ

a misfortune would inflict me, causing my feet to be

shaken, and standing against my showing servitude to

You.

٢ذ١ ؼع٤ زدزي ؼشدظ ي ػ

O my Master, perhaps You have pushed me away from

Your door

عي م خذ ٢ػ ٤ع

and You have dismissed me from Your service!

غعخلد زموي سخ ؼخ ٢ ٢ي كد٣ع هص٤ع

Or, perhaps, You have noticed that I belittled the duties

that You have made incumbent upon me, and You thus

set me aside!

Ramadhan Amaal 60

٤عي سخ ؼخ ي كو ؼشظد ػ ٢ ٣٢ع

Or, perhaps, You have seen me turning away from You

and thus You have turned away from me!

ؼخ ود ٢ ك٢ ـذظ ٢ٱي كشكعع درز٤

Or, perhaps, You have found me in the manner of the

liars and thus You have rejected me!

٢ي سخؼ خ ع دجي كمش ؼ ش ٢ ؿ٤ش ؽد ٣ع

Or, perhaps, You have observed me showing no

gratitude for Your graces and thus You have deprived me

of them!

فدظ ؼخ ٢ ٢ٱي كوذظ دء كخزع ؼ

Or, perhaps, You have not found me in the meetings of

the scholars and thus You have let me down!

٢ ك٢ ي سخ ؼخ عي ٱ٣ع سل ك ٤ ـدك

٢ آ٣غع

Or, perhaps, You have seen me among the inattentive

ones and thus You have made me despair of Your mercy!

فدظ ي سخ ؼخ ٢ آق ٢ ٱ٣ع كس٤ سؽد٤

Ramadhan Amaal 61

خ ٢ز٤ ٤ع

Or, perhaps, You have found me fond of the sessions of

the wrongdoers and thus You have referred me to them!

ظمر ؼخ غ خ ي ٢ ظغ دػدج٢ كسدػذظ

Or, perhaps, You have not willed to hear my prayers and

thus You have kept me away from You!

٢ ؼخ دك٤ع ـش٣شظ٢ ٢ ي زفش

Or, perhaps, You have punished me for my offenses and

sins!

٢ص ل٤ي زو ؼخ ـدص٣ع ي دج٢

Or, perhaps, You have penalized me for my

shamelessness!

ض ٣د ػل سذ كة ض ػ د ػل ٱكؽد زس٤

هس٢If You forgive me, O Lord, then You have occasionally

forgiven the sinners like me,

ي ٫ ١ سذخ ش دكدش ٣ف وصٱػ ش٣

Ramadhan Amaal 62

because Your compassion, O my Lord, is too great to be

compared to the punishment of the negligent.

ي ب٤يخ دسذ د ػدجز زلعي

I am now seeking refuge with Your generosity and

fleeing for You to You,

ف ع ػذض د صٱض زي خلك ػ لغ

د ظ

hoping for the promise that You have taken as regards

pardoning those who have good idea about You.

٢ خ عغ كع٬ط خب

O my God, You are too expansive in favor

خخ لد ٢ػظ ٢ زؼ ظود٣غ

and too great in forbearance to punish me for my deed

٢ زخؽ٤حع٢ ظغعض خخ

or to chastise me for my sin.

د خ د خؽش١د ٣د ع٤ ذ١

What am I? O Master! What is my weight?

Ramadhan Amaal 63

٢ زلعي ع٤ ذ١س

Excuse me out of Your favor, O my Master,

ى م ػ٢ظصذ زؼل

act to me charitably our of Your pardon,

ـ ٢ زغعشى

cover me with Your covering,

يٱ ـ ش ز٤خ٢ ز ظ ػق ػ

and let off chiding me out of the liberality of Your Face.

ز١ سزٱـ٤ش صٱد ذ١ خع٤ ٤ع

O my Master! I am the little that You have brought up,

ٱد خ ز١ ػٱفد ع

I am the ignorant that You have taught,

ٱد خ ذ٣ٱ عد ز١ ع

I am the straying that You have guided,

ظ٤غ ٱد خ ٱ ز١ سكؼع

I am the humble that You have given rise,

Ramadhan Amaal 64

ٱخدجق ٱد خ ع ز١ آ

I am the afraid that You have given security,

ز١ خٱفدجغ ٱ ؽسؼع

I am the hungry that You have satiated,

ٱ ز١ خٱؼؽؾد ٣ع س

I am the thirsty that You have watered,

ٱؼدس١ ٱ ظ غ ز١

I am the naked that You have dressed,

ز١ خٱلو٤ش ٱ ٤ع ؿ

I am the poor that You have given affluence,

ٱؼ٤ق عٱ ز١ ه ٣ع

I am the weak that You have strengthened,

زٱ ز١ خٱ٤ ػضصظ

I am the lowly that You have given might,

غٱ ٱو٤ ز١ ؽل٤ع

I am the ill that You have cured,

Ramadhan Amaal 65

ٱ ز١ خٱغدج ػؽ٤ع

I am the beggar that You have donated,

زر ٱ ٱ ز١ ععشظ

I am the sinner that You have covered,

ز١ خٱخدؼث ٱ ع ه

I am the guilty that You have excused,

ٱد خ ؽٱو٤ ز١ شظ

I am the valueless that You have evaluated,

غععؼق ٱ ٱ ز١ صشظ

I am the helpless that You have backed,

ٱش٣ذ ؽٱد خ ٣ع ز١ آ

and I am the expelled that You have boarded.

خٱ سذ د ٣دخ ءخ٬ٱععم٤ي ك٢ ز١

I am, O my Lord, the one who has not felt ashamed of

You in secrets

٬ٱسخهسي ك٢ خ ء

Ramadhan Amaal 66

and the one who has not considered Your watching over

him in the public.

٢ ذٱد صدلر خ ٠ٱخ ؼظ

I am the committer of the grave transgressions,

ز١ ػ٠ ع٤ٱد خ خـعشٱذ

I am the one who challenged his Master,

ـسدس ٱد خ دءغٱز١ ػص٤ط

I am the one who disobeyed the All-great of the heavens,

ؼدص٢ ز١ خٱد خ ٱػؽ٤ط ػ٠ ؽ٠شٱف٤

I am the one who has given bribes violating the laws of

the All-lofty Lord,

زؾٱد خ د خز١ ل٤ ـط ب٤ د خش عؼ٠شض ز

I am the one who has been delighted for committing

such sins,

د ز١ خٱد خ ٢ ك ع ٣طٱ سػ

I am the one who, although You have respited, has not

cared,

Ramadhan Amaal 67

د ععشض ػ٢ ععم٤٤طٱك

I am the one whom, although You have covered him, has

not felt ashamed,

ط ز ؼدص٢ كعؼذٱػ ٣ط

who committed so many acts of disobedience that he has

violated (all terms),

خ ػ٤ ٢ د زد٤طعوؽع ي كand who, although You have disregarded, has not

minded.

ي خ ٢كسم ع

So, out of Your forbearance have You given me respite.

د ٢ لع٠ ٢ي خزغعشى ععشظ ؿلع

You have concealed (my faults) with Your untouchable

concealment as if You have been unaware of my acts.

ػوزدض ٱ ـ ؼدص٢ د ٢ لع٠ ي سع

٢ٱ ععم٤٤ع

You have not applied to me the punishments of

Ramadhan Amaal 68

committing acts of disobedience (to You) as if You are

ashamed to face me.

خ ٢ خب ػص٤عي عي د زشزز٤ػصي ل٤

ـدلذ

O my God, as I disobeyed You, I have never denied Your

Lordship,

غعخق٫ زد شى

have never belittled Your ordains,

عؼش ض٫ ؼوزعي

have never wished for exposing myself to Your

chastisement,

د ع ػ٤ذى ٫

and have never disparaged Your threat.

ع خؽ٤حص ػشظط ط ٢ لغ٢

Nevertheless, sins showed themselves desirable before

me, my self commended to me,

٢ خ١ ؿس

Ramadhan Amaal 69

my whim overwhelmed me,

ظ٢خ د ؽو ٢ ػ٤ ػد

my impudence helped me accordingly,

شخ٠ ػ٢ٱ٢ ععشى ؿش and I have been deceived by Your covering that You have

laid on me.

ذ١ خدلعي زف كوذ ػص٤عي

So, I have exerted efforts in violating Your orders and

disobeying You.

وز٥٢ٱك ٣غع ػزخزي

Now, who can ever save me from Your chastisement?

خ ٣خٱ٣ذ١ دء ؿذخ ٢خص ص

Tomorrow, who can save me from the hands of my

rivals?

خ خظزمس ب ص ٢ط هؽؼط لسي ػ

Whose rope will I catch if You cut off the rope between

You and me?

Ramadhan Amaal 70

خ خع د خك ٢ظد ػ٠ ػ عدزي لص٠

Shame on me for my evildoings that Your Book has

recorded.

٫ٱ عيد خ ز١ عؼص سل ي ش ـ س

Had it not been for Your generosity, the breadth of Your

mercy,

٤ي ب٣د١ ػ د ٱ ذ ؽط ػ غ و ز١ و

خ دظز شand Your warning me against being desperate—the

matters that I hopefully depend on, I would have

despaired whenever I remember my sins.

دخع دػد ٣د خ٤ش

O Greatest Besought Who has been ever besought!

سخؾخ ـد س كع

O Most Favorable Hoped!

زز عخ ع٩٬ٱص خ ب٤يظ

O Allah! I beseech You in the name of the liability of

Ramadhan Amaal 71

Islam,

ص خٱزمش ذ ػ٤يوشآ ػع

I rely upon You in the name of the sanctity of the

Qur‘an,

ٱ٢ زمس ٫٢ٱ س٢

in the name of my love for the Prophet; the Ummi

(inhabitant of Mecca),

٢ٱ وشؽ٢ٱ دؽ the Qurayshite, the Hashemite,

٢عٱ ؼشز٢ٱ دthe Arab, the Tuhamite,

ٱ ذ٢ٱ ٢ the Meccan, and the Madanite,

ـ خ لص ذ٣يضٱسI hope for proximity to You.

دط ب٣ٱ ك٬ ظلؼ د٢ـعع٤

So, do not disturb my familiarity with faith

Ramadhan Amaal 72

خى ػسذ ع خذ خز٢ ؼ ؼ ٫ ظفؼ

and do not make my reward the same as reward given to

those who serve one other than You.

كة د آ غزد ٱه ٤مو ٱع دء د ز

Certainly, some people outwardly declared the faith so

that they could prevent their blood from being shed.

كد ٱد خ ٱدس

However, they attained their goals.

د زي زد هبد آ د ع دغ ػ د عؼل ز

We have believed in You by heart and tongue so that You

may excuse us.

د خكد د ددس

Hence, make us attain our goals,

ـدءى ك٢ صذسدؼس ط س

make firm our hope for You in our hearts,

ز د٫ ظضؽ ه ذ٣ع د زؼذ بر

make not our hearts to deviate after You have guided us

Ramadhan Amaal 73

aright,

ص ذي سل د ر

and grant us from You mercy.

دذٱط ي خب

Surely, You are the most liberal Giver.

ػض ك ٢ ٱظي شظ زدزيع د زشلط

By Your Majesty I swear, O my Lord, even if You chide

me, I shall never leave Your Door

ظ للط ػ وي٫ and I shall never stop flattering You.

د خ هس٢ عؼص ٱ ي ش ؼشكص ز

عي سل

This is because I have full acquaintance with Your

(indescribable) generosity and bounty.

ر ٣ز ٱب٠ ٫ ؼسذ ب٫ ب٠

To whom may a servant go save to his Lord?

Ramadhan Amaal 74

عفث ٣ ٱب٠ خم ب٫ ب٠ خدو

To whom may a mortal resort save to his Creator?

٢ ز هشع ٢ صلدد٫ٱب

O my God, even if You tie me with chains,

ز٤ ٢ ع٤سي ؼع دد٫ٱ ؽ

deprive me of the stream of Your bounties in the

presence of people,

ط ػ د ؼسددٱ٠ كعدجم٢ ػ٤

divulge all my scandalous acts before the eyes of all Your

servants,

دسٱشض ز٢ ب٠ خ

order me to Hell,

ز٤ ٢ زشخس٫ٱلط ز٤

and prevent me from communicating the Pious ones,

ـ يد هؽؼط س دج٢

(in spite of all that) I will never stop hoping for You,

Ramadhan Amaal 75

د صشكط ظ يد ػ ؼل ٢٤

I will never stop expecting Your pardon,

هس٫٢ خشؾ لس ي

and Your love will never exit my heart.

ذ٣١دد٣غ٠ خخ د ٫خ ي ػ

I never forget Your graces that I enjoy

٤دذٱك٢ دخس ععشى ػ٢

and Your having concealed my defects in the worldly

abode.

هس٢ذٱ خشؾ لرذ١ خع٤ ٤د

O my Master, (please) expel love for the world out of my

heart,

ٱ ز٤ ٢ غ ز٤ ٱـ آ صؽل٠

join me with the Divinely-chosen Prophet and his

Household,

خدظ خوي ٱخ٤شظي س٤ ٤

the choicest of Your creatures and the seal of the

Ramadhan Amaal 76

Prophets:

ػ٤ذ م ص٠ ٱ ػ٠ آ Muhammad, blessings of Allah be on him and on his

Household.

ـص ٱ ٢ ب٠ دس زص ب٤يعٱو

Move me to the rank of repentance with You,

خ دء ػ٠ لغ٢ كوذ خٱ٢ زػ ش١س ٤ط ػ ك

help me weep for myself after I have come upon the last

of my age,

ضص خ٤ش٥١ٱهذ ضط ٣غ٤being in the manner of those who despair of any self-

decency.

خ ٣ خك ع ٢لد٫

Who is then worse than I am

خ لد٢د وط ػ٠ ب ؽ

when I, such being my case, will be taken to a grave

خب٠ هسش شهذظ٢ ذ

Ramadhan Amaal 77

that I have neither paved for my long stay

خ ز ٱكشؽ صدك عفؼع٢ٱؼ

nor furnished with righteous deed for my extended

abode.

د ٢ ٫ ٢خ ز

Why should I not weep

ص٤ش٫١ خ د ٣ دس١ ب٠ while I do not know what my destiny will be?

٢خ لغ٢ ظخددػ س

And while I notice that my self is cheating me,

٢خ ٢ ظخدظ ٣د

my days are deceiving me,

ذ س مص ع٢ خخهذ خلوط ػ ضٱـ

and the wings of death are fluttering over my head.

د ٢ ٫ ٢خ ك ز

So, why should I not weep?

Ramadhan Amaal 78

٢ خشؾ لغ٢خ ز

I weep for my soul‘s departing my body.

ص هسش١خ ٢ ظ ز

I weep for the darkness of my grave.

٢ ع٤ن مذ١خ ز

I weep for the narrowness of my vault.

٤ش ب٣د١خ ش ٢ غاخ ز

I weep for Munkar and Nakir (the two angels

interrogating in graves) being interrogating me.

ـخ ٢ خش هسش١ ػش٣دد ر٬٤ز ٢

I weep for my coming out of my grave (on the

Resurrection Day) naked, humiliated,

ش١ ٬ ؼو٢ ػ٠ ظ لدcarrying my burdens on my back,

شخ ظش ٢ ٤ ٣ د٢خش ػ ؽ ػ خش

distributing my sights to my right and my left.

Ramadhan Amaal 79

٢د ؿ٤ش ؽدخ٬جن ك٢ ؽٱبر

Behold! The creatures will each be engaged with matters

other than mine.

حز ؽد” ٣ شت ٱ ٤ ـ ٣ “ Every man that day will have concern enough to make

him heedless of others.

غعسؾشش” ص غلشش ظدل حز ٣ ـ Many faces on that day shall be bright, laughing, joyous.

د هعشش و د ؿسشش ظش حز ػ٤ ٣ ـ صر“

And many faces on that day, on them shall be dust.

Darkness, and humiliation shall cover them.

ع٤ ؼ ذ١ذ١ ػ٤ي ؼع ٢

O my Master, on You I depend and rely.

ظ ـدج٢ ٢س

In You I put my hope and faith.

عي ظؼ و٢زشلTo Your mercy I hang.

Ramadhan Amaal 80

عي ظؾدء ظص٤ر زشل

You direct Your mercy towards whomsoever You like

ظمر عي شخ ذ١ ز ظ

and You guide, out of Your honoring, whomsoever You

will.

د وٱكي ذ ػ٠ م شى هس٢ؾٱ٤ط

So, all praise be to You for You have purified my heart

from polytheism.

ذ ػ٠ زغػ غد٢ٱي م

All praise be to You for You have made my tongue

express utterly.

زخ خ ٱكسغد٢ د شىخ ؽ

How can I praise You properly while my tongue is too

short to do so?

٢ زخ ذ١ ك٢ ػ ـ سظ٤يخـد٣ص

How can I please You while the extent of my efforts is

too short to do so?

د هذس غد٢ ٣د سذ شى ر ؽ ـ ك٢

Ramadhan Amaal 81

What extent can my tongue reach if compared to the

limitless extent of thanking You?

د بلغدي ي ر ؼ ـ ٢ ك٢ هذس ػ

What amount can my efforts reach if compared to the

limitless amount of Your graces and favors?

٢ ب ٢ـدى زغػ خ ب

O my God! It is certainly Your benevolence that has

given me hope.

٢ؽ ػ شى هس

It is my thanks to You that have granted approval for my

deeds.

ذ١ ب٤ي سؿسع٢ع٤

O my Master, for You do I desire,

سع٢ ب٤ي س

You do I fear,

٢٤دب٤ي ظ

and to You do I look forward.

Ramadhan Amaal 82

٢ ب٤ ٢ي خهذ عده

It is my hope that has driven me towards You.

لط خلذ١ ػ ع٢ػ٤ي ٣د

To You, O my One and Only God, do I direct my

determination.

ذى د ػ سغؽط سؿسع٢ٱك٤

Towards what You have in possession are my desires

directed.

ك٢ خ ـدج٢ ي خدص س

For You is the ultimate of my hope and fear.

مسزي خ ع٢غط

With You have I become familiar.

و٤ط ز٤ذ١ب٤ي خ

To You have I submitted my hand.

سع٢ ذدض س ؼدػعي زمس

To the rope of obedience to You have I extended my

fears.

Ramadhan Amaal 83

شى ػدػ هس٢ ١٫ زز ٣د

O my Master, only through mentioning You have my

heart lived.

ـدظي زش د دض خز ٱ ف ػ ٢خOnly through my confidential conversations with You

have I cooled the pains of my fear.

ا ٣د ١٫ ٠ عا٢ك٤د ع ٣د ٢

So, O my Master! O my Trusty Patron! O Ultimate Hope!

رس٢ كش ز٤ ٢ ٱم ز٤ ض دغ ٢

ؼدػعي

Separate me from my transgressions which prevent me

from adhering to the obedience to You.

عدد خكة ـدء ك٤يشٱي وذ٣

I only pray You on account of my eternal faith in You

يؽٱػظ٤ غ

and my desire for Your mercy and kindness

Ramadhan Amaal 84

ػ٠ لغز١ خٱ ـسع خشٱي صشٱكص لthat You have made incumbent upon Yourself.

لذى ٫٫ٱك ؽش٣ي ي ش ي

So, the whole affair is Yours alone. There is no partner

with You at all.

ٱ ك٢ هسععيخن ػ٤دي

All the creatures are dependent upon You and are in

Your grip.

ؽ٢ء خدظغ ي

All things are submissive to You.

ط ٣د سذ ٱ ظسدس ٤ ؼد

Blessed be You, O Lord of the worlds.

٢ ٢ برخ ٱب ع٢وؽؼط لفٱسل

O my God, have mercy on me when my argument is

proven nil,

خزي غد٢ ـ ػ

when my tongue can no longer find any answer,

Ramadhan Amaal 85

ذ عاخي ب٣د١ س ٢ؼدػ ػand when my mind scatters as soon as You start

interrogating me.

ـدج٢ ٫ س ظخ٤ ك٤د ػظ٤ ض كدهع٢ؽعذٱ٢ برخ س

So, O my great hope, do not forsake me when my need

terribly increases,

٫٢ ظشد ٢ ف

do not reject me on account of my ignorance,

٢ و ؼ ص صسش٫١ ظ

and do not stop conferring upon me on account of my

lack of patience.

٢ لوش١خ ػؽ

Grant me for I am poor.

٢ عؼل٢ٱ سل

Have mercy upon me for I am weak.

ع٤ ؼ ذ١ ؼع ٢ذ١ ػ٤ي

O my Master, on You do I rely and lean.

Ramadhan Amaal 86

ظ ـدج٢ ٢س

You are my hope, and in You do I have faith.

عي ظؼ و٢زشل

To Your mercy do I attach myself.

دجي خ سل٢ لػزل

In Your courtyard do I dwell.

هصذ ؼسع٢زفدى خ

On account of Your benevolence do I declare my request.

ي خ ش لعك دػدج٢ععخ ١ سذز

With Your generosity, O my Lord, do I begin my prayers.

ـ كدهع٢ذ٣ي خ س

With You do I desire for meeting my needs.

دى خ ـ ـسش ػ٤ع٢ز

Through Your wealth do I settle my poverty.

٢ ظمط ظ ى ه٤د ػل

Under the shade of Your pardon do I stand.

Ramadhan Amaal 87

ي خ ش ـدى سكغ زصش١ب٠

Towards Your benevolence and generosity do I raise my

sight.

ؼشكي ظش١خب٠ د٣

I persistently look for Your favors;

٢ ز خٱك٬ ظمشه دس ظغ خ ط ٢

so, do not let the flames of the Fire consume me while

You are my ultimate hope,

٣ص كةٱ٢ ٫ ظغ د ٢ي هش ش ػ٤

and do not embed me in the deep black abyss while You

are the delight of my eyes.

زظ ذ١ ٣٫د ع٤ ؼشكيذ ظ ٢ زةلغدي

O my Master, do not thwart my idea about Your grace

and favors,

ي ؼوع٢كةfor in You I trust.

خزي ٢ ؼ ٫ ظمش

Ramadhan Amaal 88

Do not deprive me of Your rewards,

ؼدسف زلوش١ٱي كةfor You best know my poverty.

هذ دد خ د ٢ ب ٣وشب ي ـ٢ ٢ ز

٢ ػ

O my God, if my death is drawing near while my deeds

have not yet drawn me near You,

ـؼط ػ٩٢ٱكوذ عدج ػعشخف ب٤ي ززس٢ then let my confession of having committed sins be my

means of justification.

خ ض ك ػل ٢ ب ي زب ٱ٠ ؼل

O my God, if You forgive, then who is worthier than You

in forgiveness?

ػز خب ي ك٢ زط ك ٱػذ م

And if You punish, then who is fairer than You in

judgment?

ٱ ز ك٢ ٤د ؿشزع٢ذٱسل

Ramadhan Amaal 89

Have mercy on my misery in this world,

ذ شزع٢ٱػ ض

on my grief at the time of death,

لذظ٢ٱك٢ وسش

on my loneliness in the grave,

لؾع٢ٱك٢ مذ

on my lonesomeness in the underground hole,

٣ذ٣ي ر مغدذ ز٤ هل٢ برخ ؾشض

and on my humiliating situation when I shall be

resurrected for account before You.

د خل٢ ػ٠ ٱ ٥٤ٱؿلش ٢ د ٤٢ ػ

Forgive my deeds that have been concealed from the

other human beings,

٢خ ععشظ د ز ٢ د

make permanent for me that on account of which You

have covered my faults,

٢ صش٣ؼد ػ٠ ٱ ٢ خلشخػ ظوٱسل ٣ذ١ س

Ramadhan Amaal 90

ع٢لسخ

have mercy on me when I am thrown on the death bed

turned over at the hands of my dear ones,

ذدخ ػ٠ ػ٢ظلع ٣وٱ ـعغ ٢ س

ـ٤شظ٢ صدك

do a favor to me when I am laid on the table of the dead

bathroom turned over at the hands of my righteous

neighbors,

ػ٢ظم د ٫ هذ ظ ؼشخف هشزدء خ٫ٱم

دصظ٢ ـ

act kindly towards me when I am carried while my

relatives hold the edges of my coffin,

ـذ ػ٢ و٫ هذ ضط زي ل٤ذخ ك٢

للشظ٢

be generous with me when I am carried, alone, to my

hole,

Ramadhan Amaal 91

ك٢ ري ٱ فذ٣ذ ؿشزع٢ لع٠ ٫ٱس٤ط ٱسل

ـ٤شىدععخ ظ ز

have mercy on my loneliness in that (new) dwelling so

that I will not feel at ease with anyone other than You.

ط٣د ع٤ ٢ ب٠ لغ٢ ع ذ١ ب

O my Master, if You leave me for myself, I will certainly

perish.

خع٤ ٢ ػؽشظ٢ذ١ كس ظو ـ٤ػ ب عع

O my Master, to whom will I resort if You do not

overlook my slips?

خ د٣عي ك٢ ظفؼع٢كة٠ كوذض ػ كضع ب

To whom will I run for help if I miss Your care for me in

my stay (in grave)?

خ لب٠ ظ شزع٢عفث ب ظ

To whom will I refer if You do not relieve my grief?

٢ع٤ ذ١

O my Master! Who will be with me?

Ramadhan Amaal 92

٢ ظشل ٢ ب ٣شل

Who will have mercy on me if You do not?

خكع كدهع٢ئ ط كعي ٣ ػذ ب

Whose favor will I expect if I miss Your favors on the day

of my neediness?

ٱب٠ ـ٢وع٠ خٱذ برخ زٱلشخس

To whom will I flee from my sins when my deadline

comes?

خظؼز ذ١ ٫ع٤ ٢ ـىد خز س

O my Master, do not punish me while I please You

hopefully.

ـدج٢٢ لوب ن س

O my God, (please do) give success to my expectations

ك٢ خ آ

and dispel my fear.

ىخ ؽشش رز٢ ٫ كة د ب٫ ػل ـ ك٤ س

As for my numerous sins, I hope for nothing other than

Ramadhan Amaal 93

Your pardon.

د ٫عدد خذ١ خع٤ ععمنخ ي

O my Master, I am asking You for things that I do not

deserve

ط خخ خعٱ و ـلششٱ and You are verily the worthiest of being feared and the

worthiest of forgiving.

خٱك ؿلش ٢ ٢ ـؽ سغ زد ٣ ٢ ػ٢ظشى ؼ

سؼدضعٱ

So, forgive me and dress me, out of Your relief, a

garment covering all my defects,

٫ د ٢ ـلش دخظ ؼدر ز

and forgive them for me so that I will not be responsible

for them.

ب ي ر هذ٣

Verily, You are the Lord of eternal favoring,

صلك ػظ٤

Ramadhan Amaal 94

great pardon,

ش٣ ص ظفد

and liberal exoneration.

٢ خ ٫ٱط ب ز١ ظل٤ط ع٤سي ػ٠

ي٣غد

O my God, You make Your flowing graces reach those

who never pray You

ز٤ٱػ٠ زشز عيفدلذ٣and those who deny Your Lordship.

٤ق ع٤ عدك خذ١ ز خي خن ي ٱ ٣و

ش ب٤ي٫ٱ

So, O my Master, what should You do to those who pray

You and believe undoubtedly that You manage all

creation and all affairs!

ظؼد٤ط ٣د سذ ط ٱ ظسدس ٤ ؼد

Blessed by You and Exalted be You, O Lord of the

worlds!

Ramadhan Amaal 95

ذ١ ػسذى زسدزي خع٤ ع ٱهد خصدصص ز٤

٣ذ٣ي

O my Master, I, Your servant, am standing at Your door

owing to neediness,

٣وشع زدذ بلغدي زذػدجam knocking at it suppliantly.

ي ـ ٱك٬ ظؼشض ز ػ ش٣ ٢

So, do not turn Your generous Face away from me.

ٱ د خهس ٢ ض ز كوذ دػ ػدءذٱ زخه

Accept that which I utter, for I have prayed using this

supplication,

ـ خد خخ ظشد ٫س ؼشكص كعي خ٢ زش٢

عي سل

hoping that You will not reject me since I have full

awareness of Your kindness and mercifulness.

٢ خ ز١ ٫ٱط ب ٣مل٤ي عدج

Ramadhan Amaal 96

O my God, it is You Whom is never disturbed by any

suppliant

وصي دج ٫ ٣

and Whose kingdom is never decreased owing to

donations.

خ د و م ك د ظو ط

You are as exactly as You describe Yourself and is above

all that which we say.

ب ٬٤عد٢ خخ ـ ي صسشخ

O Allah, I beseech You for comely patience,

كشـد هش٣سد

immediate relief,

٫ صددهد ه

truthful wording,

ـشخ ػظ٤دخ

and splendid reward.

ي ٣د سذعدخ ٱ خ٤ش

Ramadhan Amaal 97

I pray You, O Lord, for all goodness,

خ د ط د ػ ػbe it known by me or unknown.

د عدٱي عدخ خ٤ش ػسددى ي

ٱ صدم

I pray You, O Allah, for the goodness that Your righteous

servants have besought from You.

عح ٣د خ٤ش

O All-excellent One that is asked!

خخ د ػؽ٠ـ

O most benevolent of those who may give!

خخ ٢ عا٢ ك٢ لغ٢ ٢ػؽ

(Please do) respond to my request as regards myself, my

family,

خذ١ ذ١

my parents, my children,

Ramadhan Amaal 98

خ٢ ك٤يخ بخ لضخع٢

my comrades, and my brothers-in-faith.

سؿذ ػ٤ؾ٢خ

Bless my living,

خ ش ش ظ٢ظ

manifest my integrity,

٤غ خصخ ـ خ٢ك ل

set aright all my affairs,

ٱ ٢ خـؼ ش ؼط ػ

and include me with those whom You decide to live long,

لغ ط ػ

whose deeds are righteous,

خ سظ٤ط ػ عي ؼ ٤ ط ػ ظ

those for whom You have perfected Your favors, those

with whom You are pleased,

ل٤دش ؼ٤خ سص ك٢ خل٤٤ع شسغٱد

Ramadhan Amaal 99

and those whom You have granted comfortable life with

permanent pleasure,

خٱعسؾ خ ص شخ ؼ٤ؼٱ ظ

reputable honor, and perfect contentment.

د ظؾدءب ي ظلؼ

Verily, You do whatever You will,

د ٣ؾدء ؿ٤شى ٫ ٣لؼ

while none else can ever do what one wills.

خص ي زخدصخ شى٢ ص ر

O Allah, give me exclusively the grace of private mention

of You,

د خ ؽ٤حد ظوش٫ ظفؼ ذ ز

do not let any of the things by which I seek Your

nearness

خٱك٢ آدء ٱؼشخف ٤ دسin the hours of the night and the ends of the days

ؼص ٫ ع س٣دء

Ramadhan Amaal 100

take the form of ostentation, showing off,

٫ زؽشخ٫ خ ؽشخ

pretension, or insolence.

ٱ ٢ ي ٱـؼ خدؽؼ٤

Include me with the humble ones.

خ ٢ خ صمشٱؼص ك٢ غٱػؽ

O Allah, grant me affluent means of livelihood,

ك٢ ٫ٱ ٱ ؼ

security in my homeland,

ك٢ ٱش هش ٫ٱؼ٤ ٱ د ذٱ

delight in my family, property, and children,

ذ١ٱ ي ػ ك٢ ؼ ود

permanence of Your graces,

ٱص ك٢ مصٱ فغ

healthy body,

ٱ ٱش ك٢ و سذ

Ramadhan Amaal 101

strong physique,

ذٱص ك٢ ٬غٱ ٣

and sound faith.

يٱ ؼدػص سع ٢ زؽدػعي ععؼ

Dedicate my affairs to the obedience to You and to Your

Messenger,

ذ م ػ٠ آ ٤ ػ د خ ص٠ ٱ زذخ

٢ٱ شظ ععؼMuhammad—Allah‘s blessings be upon him and his

Household—as long as You give me life.

خٱ ٢ ذى ص٤سدـؼ كش ػسددى ػMake me one of the most rewarded servants of You

خ٤ش خ ك٢ ظ ضع عد ش س ك٢ ؽ ضin each and every item of goodness that You have

descended and You will descend during the month of

Ramadhan

ص وذسٱك٢ ٤

Ramadhan Amaal 102

and at the Destiny Night

د خ ك٢ ض د ط ؾش ص ظ سل ص ع

as well as all that which You decide to descend

throughout the year, including mercy that You spread,

د سغ ػدك٤ص ظ

good health with which You adorn,

٤ دز ص ظذكؼ

misfortune that You repel,

دض ظعوس دلغ

good deeds that You admit,

دع٤ ص ػ حدض ظعفد

and evildoings that You excuse.

٢ لؿٱ ك٢ ٱز٤عي سصه زخ د ك٢ ػد مشخ

ػد

Bestow upon me with pilgrimage to Your Holy House in

this year plus all years,

Ramadhan Amaal 103

ٱ خعؼد ٢ سصهد خعغٱ كعي سصه

grant me prosperous sustenance out of Your limitless

bounty,

ٱ خء٫ٱذ١ ٢ ٣د ع٤صشف ػ عdismiss, O my Master, all evils from me,

ٱ ذٱ٢ هط ػ ظدخ دض لع٠ ٬٫ظٱ٣ ر

زؾ٢ء

help me settle my debts as well as my evildoings so that I

will be saved from their liabilities,

خ٢ زدخز ػ دع لغدد١ زصدس خع ػذخج٢

ػ٢ٱ سدؿ٤

save me from the hearings and sights of my enemies,

those who envy me, and those who intend to oppress me,

ٱ ٤ صش٢ ػ

back me against them,

كش هشخ ٢ ق هس٢ػ٤

Ramadhan Amaal 104

give delight to my eye and joy to my heart,

ٱ ٢ خشـدـؼ شز٢ كشـد ٢

grant me relief and exit against my grief and misery,

خٱ ٤غ خوي ظمط ـؼ ـ سخد٢ زغء

٢ هذ

make all those who intend evil to me, among all Your

creatures, be under my feet,

٢ ؽشٱ ؾٱ ل ٤ؽد

protect me against the evil of Satan,

غٱ ؽش ؽد

the evil of the ruling authority,

٢ع٤ حدض ػ

and the consequences of my evildoings,

ؼ زٱش٢ دذ

purify me from all my sins,

خ ىٱـش٢ دس زؼل

Ramadhan Amaal 105

save me from Hellfire on account of Your pardon,

٢ خ ٱدخ عيف ص زشل

allow me to enter Paradise on account of Your mercy,

ص ٢ زلعيٱمس ٱـ ؼ٤

marry me off the Paradisiacal women on account of Your

grace,

٢ زدخ ٱ٤دجي مو م صدم٤ آ ذ and join me to Your righteous intimate servants—

Muhammad and his Household,

٤ؽٱزشخس ٫ٱ ٱس٤ ش٣ خ٤دس٫ٱؽدthe purified, the immaculate, and the pious.

ػ٠ خ ٤ خظي ػ خص ـغدد خل س

ص سل ٱ دظ زش

May Your peace, mercy, and blessings be upon their

bodies and souls.

ع٤ ٢ ػضب ـ٬يذ١ ظي

O my God and my Master, I swear by Your Mighty and

Ramadhan Amaal 106

Your Glory,

٢ ززز٢ ؼدسع دح ىؼدس ي زؼلif You will interrogate me for my sins, I will demand

with Your pardon.

٢ ا ٢ ز ؼدسع دح يؼدس ش ي ز

If You interrogate me for my meanness, I will demand

with Your kindness.

خ ٢ ح دس ٱدخع ٫ خ خسش دس زمسٱ ي٢

If You order me to Hellfire, I will tell all the inhabitants

therein that I love You.

ع٤ ٢ ط ٫ب ـلش ب٫ ٫ ذ١ ب خظ ٤دجي

ؼدػعي

O my God and Master, if you forgive only Your intimate

servants and those who obey You,

٣لضع ٱكة٠ زس to whom then will the sinful resort?

ط ٫ ب٫ خ ب ش ظ كدء زيٱ

Ramadhan Amaal 107

If You honor none but those who act loyally to You,

ـ٤ػ ٣غع ٱكس غ٤ح then whose shelter will the evildoers seek?

خ ٢ ب ٢ ب ٱدخع دس كل٢ ري عشس ػذ ى

O my God, if You decide to put me in Hellfire, this will

definitely please Your enemies!

خ ٢ ب ٱدخع يص كل٢ ري عشس س٤ف

But if You decide Paradise for me, then this will

certainly please Your Prophet!

خ د خخ ٱ لري خعشس س٤ ػ ب٤ي

ىعشس ػذ

And I—by Allah I swear it—know for sure that the

pleasure of Your Prophet is more favorable for You than

the pleasure of Your enemies.

ب ٬ي خعد٢ خخ هس٢ لسد ي ظ

O Allah, I pray You for filling my heart with love for You,

ي خؾ٤ص

Ramadhan Amaal 108

with fear of You,

عدزي ظصذ٣ود ز

with belief in Your Book,

دد زيـب٣

with faith in You,

ي كشهد

with dread from You,

هد ب٤ي ؽ

and with eagerness to You.

ٱ ٣د رخ لس٩ٱف٬ ودءى ر ب٢شخ

O Lord of Glory and Honor, (please do) make me love

meeting You,

لسر ودج٢خ

(please do) love my meeting,

٢ ك٢ ودجي ٱ ٱـؼ ٱشخلص صٱلشؾ شخ

and make my meeting You entail comfort, relief, and

honoring.

Ramadhan Amaal 109

خ ع٠خ ٢ زصدك مو

O Allah, join me with the righteous ones among the past

generations,

ٱ خز ز٢ عس٤ زو٢ صدك ٢ ـؼ

ٱ صدم٤

include me with the righteous ones of this generation,

guide me to the path of the righteous ones,

خ ػ ز د ظؼ٤ ػ٠ ٱ٢ ػ٠ لغ٢ ز صدم٤

خ لغ

help me against myself in just as You help the righteous

ones control themselves,

٢ زدٱ ػ خع لغ

seal my deed with the best of it,

ٱ خز٢ ؼ ٱـؼ عيف ص زشل

decide Paradise as the reward of my deeds on account of

Your mercy,

Ramadhan Amaal 110

خ د خػ ٢٢ ػ٠ صدك ػؽ٤ع

help me manage the good things that You have endowed

upon me,

٢ ٣د سذؼس ٢ ٱ٢ ك٢ عء ٫ ظشد ع وزظ عع

make me firm, O Lord, and do not make me return to

evildoing after You have saved me from it.

ٱ ٣د سذ ٤ ؼدO Lord of the worlds!

ب ودجيخ دد ٫ـي ب٣عد٢ خخ د ـ

O Allah, I beseech You for faith that does not stop until I

meet You.

د خخ ٢ ل٤ ٢ ػ٤ ل٤٤ع

As long as You grant me lifetime, (please do) connect me

to that faith,

ك كظ ٢ برخ ظ ٢ ػ٤ ٤ع

and when You decide to grasp my soul, make me carry

Ramadhan Amaal 111

that faith with me.

ٱ ٤ ٢ ػ ٢ برخ زؼؽع زؼؽ

When You resurrect me, make me carry it with me.

خ شٱزشت هس٢ ؼص ك٢ غٱ يؾٱ٣دء

ي د٣

Release my heart from showing off, suspicion, and

pretension in the affairs of Your religion

٢ خدصد ي ػ لع٠ ٣

so that my deed will be purely intended for Your sake.

خ يخ ٢ زص٤شش ك٢ د٣ ػؽ

O Allah, grant me discerning awareness in Your religion,

ي د ك٢ ل ك

understanding of Your laws,

ي كود ك٢ ػ

insight in Your knowledge,

عي سل ٤ ل

Ramadhan Amaal 112

two folds of Your mercy,

ؼدص٤ي سػد ٣مفض٢ ػ

and piety that impedes me from disobeying You.

سىز٤ ٢ ز ـ ط

Make my face glitter on account of Your light,

ذىٱ د ػ سؿسع٢ ك٤ ـؼ

make me desire for nothing but that which You hold,

ك ظ ػ٠ ي٢ ك٢ عس٤ي ص سع

and when I die, make me die following Your Path and

carrying the principles of Your Prophet—

ػ٠ آ ػ٤ ص٠ ٱAllah‘s blessings be upon him and his Household.

٢ خب خ ٱػر زي غ ٱ لؾO Allah, I seek Your protection against laziness, failure,

ٱ ٱ ٱفس سخgrief, cowardice, stinginess,

Ramadhan Amaal 113

ٱ ص ـل ٱ ش صٱوغ غ inattentiveness, brutality, poverty,

ٱ لدهصٱلوش neediness, destitution,

٤ ز ٱص د زؽ د ش د ظ خلؼ ل

and against all misfortunes and all shameful deeds,

whether open or secret.

لظ ٫خ غ ػر زي ظو

I seek Your protection against having unsatisfied self,

٫ ٣ؾسغ زؽ

insatiate stomach,

٣خؾغ هر ٫

fearless heart,

غ دػدء ٫ ٣غ

unanswered prayers,

٫ لغ ػ ٣

Ramadhan Amaal 114

and futile deed.

د٢ ػر زي ٣د سذخ ٢ د٣ ػ٠ لغ٢

I ask You, O Lord, to guard myself, my religion, my

properties,

٢ د سصهع ٤غ ـ ؾٱػ٠ شٱ٤ؽد ـ٤and all that which You have granted me against Satan

the accursed.

ٱ٤غ غٱط ي خب ؼ٤

Verily, You are the All-hearing, the All-knowing.

ب ي خ ٫خ لذ٣ف٤ش٢

O Allah, none can ever save me against You

عمذخ٫ خ ي د ـذ

and I can never find any shelter against You.

ػزخزي لغ٢ ك٢ ؽ٢ء ك٬ ظفؼ

So, (please) do not make anything that brings about

Your punishment control over me,

ص٫ ظشد ٢ ز

Ramadhan Amaal 115

do not let me lead myself to perdition,

٢ زؼزخذ خ٫ ظشد ٤

and do not make me deserve the painful chastisement.

ظوس خ ٢

O Allah, accept from me,

ش١خ ر ػ

grant me reputation,

ـع٢ٱ سكغ دس

elevate my rank,

صس١ لػ

exonerate my offenses,

ش٢ زخؽ٤حع٢ ٫ ظز

do not refer to me with my faults,

فغ٢ٱ خذ ؼ ـؼ

let the reward of my sessions,

ؽو٢ خذ ؼ

Ramadhan Amaal 116

my utterance,

خذ دػدج٢ سظدى ٱؼ صف

and my prayer be Your pleasure and Paradise.

٢ ٣د سذخ د عد ػؽ ٤غ ـ صد٢ عي

كعي

Give me, O Lord, all that which I have asked for from

You and grant me more favor,

ٱ ٢ ب٤ي سخؿر ٣د سذب ٤ ؼدfor I seek none but You, O Lord of the worlds!

ب عدزي خي خخ ضط ك٢ ػ د ؼل ظ

O Allah, You have ordered us in Your book that we

should overlook those who wrong us.

د خ د كهذ ظ د كةٱلغ ٠ ززي ي خػق ػ

د

We have thus wronged ourselves; so, forgive us, for You

are worthier of forgiveness than we are.

Ramadhan Amaal 117

د خخ خ شد ٫شظ دعدج٬ ػ خز زYou have ordered us not to reject any beggar being on

our doors.

ـحعي عدج٬ ك٬ ظشد ـع٢هذ ٢ ب٫ زوعدء لد

Here I am begging You; so, do not reject me; rather,

respond to my need.

د زخ ط خ٩ٱشظ د ب٠ دلغد د ٣ You have ordered us to act nicely to those under our

authorities.

خ سهدئى كدم د دسٱػعن سهدز

We are surely under Your authority; so, release us from

Hellfire.

شزع٢ ذ لضػ٢ ػ ٣د

O my Shelter whenever I am aggrieved!

ذ ؽذ ؼ٢ ػ ظ٣٢د ؿ

O my Aid whenever hardships hit me!

ب٤ي كضػط

Ramadhan Amaal 118

To You have I resorted.

زضٱزي ـؽط عع

With You have I sought refuge and haven.

خىخ ٫ ر زغ

To none save You shall I ever resort.

يٱؼر خ ٫ لشؾ ب٫ From none save You shall I ever seek for relief.

كشكد ٢ ؾؿؽ ٢ػ

So, (please do) aid me and relieve my hardship.

٣وس ٱ٣د ٣ؼل ػ ؽ٤شٱ٤غ٤ش O He Who accepts the little (deed) and overlooks the

much (wrong)!

ٱ ٱ ٢هس ٱ٤غ٤ش ؽ٤شٱ ٢ػق ػ

Accept my little (deed) and overlook my much (wrong).

شٱط ي خب ـلسٱل٤

You are certainly the All-merciful, the All-forgiving.

Ramadhan Amaal 119

ب هس٢ـب٣ي عد٢ خخ دد ظسدؽش ز

O Allah, I pray You for faith that covers my heart

خ٣و٤د صددهد لع٠ خ ػ ٢ ب٫ د ٣ص٤س

عسط ٢

and for honest conviction so that I will believe that

nothing will inflict me save that about which You have

already known.

سظ ط ٢ٱ٢ د هغ ؼ٤ؼ ز

Make me be satisfied with my livelihood that You have

decided for me.

٣د خ ٱسل ٤ شخل

O most Merciful of all those who show mercy!

Ramadhan Amaal 120

Dua Ya Uddati

Shaykh al-Tusiy has also mentioned the following

supplication to be said at the last hours of Ramadhan

nights:

شزع٣،٢د ػذ ظ٢ ك٢ O my means in troubles:

ظ٣،٢د صدلس٢ ك٢ ؽذ O my Companion in hardships:

٤ ع٣،٢د ٢ ك٢ ؼ O the Provider of my amenities;

٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢، O the utmost of my desires.

سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,

ػع٢، س ا خ

Ramadhan Amaal 121

Who relieves my apprehensions,

ػؽشظ٢، و٤ خ and Who overlooks my slips;

٢ خؽ٤حع٢.كدؿلش so, (please do) forgive my sin.

ب خ د ٢ ؤعإي خؾع خ٣٩

O Allah: I pray You for the submission of faith

خؾع خز دس، هس ك٢ خ before I encounter the submission of humiliation in

Hellfire.

خلذ ٣د ؤ ذ٣د لذ ٣د ص

O the One: O the Absolute: O the Besought of all:

ذ ٣ ذ ٣ ٣د O He Who neither begets nor is He begotten,

لخ ؤلذ، ٣ and there is none like to Him.

Ramadhan Amaal 122

عإ ٣ؼؽ٢ ٣د O He Who confers upon him who beseeches Him

ص،ظم سل د on account of His sympathy and mercy;

٣غإ ٣سعذت زدخ٤ش

and He Who initially grants welfare to those who have

not asked for it,

شد،ظلع ٬ on account of His liberality and generosity.

ي خذخج ش زI beseech You in the name of Your endless generosity

ص م ػ٠ م آ ذذ

that You bless Muhammad and the Household of

Muhammad

ؼص ـد خعؼص ص ر ٢ سل

and bestow upon me with mercy—vast and

comprehensive—

Ramadhan Amaal 123

د خ٤ش خذ ؾ ز خ٥خشش.ؤز ٤د by which I can win the welfare of this world as well as

the Next World.

ب خ ؼ د ظسط ب٤ي ـلشى ػذض ٢ ؤعع

، ك٤O Allah: I do pray for Your forgiveness for the sins from

which I had repented to You but I committed them

again.

ـلشى ي ؤعع ـ خ٤ش ؤسدض ز

And I pray for Your forgiveness for my righteous acts

that although I intended them purely for Your sake,

د ٤ظ ي. ٢ ك٤ كخدؽsome purposes that are not intended for You intruded

upon them.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

and the Household of Muhammad

ـش ٢ ظ ٢خػق ػ

Ramadhan Amaal 124

and pardon my transgression and my offenses

، ش٣ ـدى ٣د ي زمin the name of Your forbearance and magnanimity;

، ٫ ٣خ٤ر عدج ٣دO the All-generous. O He- one who prays Him will never

be disappointed;

لذ دج ٫ ٣، one who seeks His rewards will never be devoid of

goodness.

، ه ػ٬ ك٬ ؽ٢ء ك ٣د O He Who is so Elevated that nothing can ever be higher

than He is;

، دد ك٬ ؽ٢ء د and Who is so Nigh that nothing can ever be closer that

He is:

ص م ػ٠ م آ ذذ

(please do) send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad

Ramadhan Amaal 125

٢ خسل

and have mercy upon me—

ع٠، ٣د كدن خسمش O He Who split asunder the sea for (Prophet) Moses—

ص خخ ص ٤ ص،خ٤ ٤ this very night, this very night, this very night,

خغدػص خغدػص خغدػص.this very hour, this very hour, this very hour.

خ ؼ خ لدم،ش هس٢ O Allah: (please do) purify my heart from hypocrisy;

٢ ٣دء،خش ػ and purify my acts from showing off;

زذ، خ غد٢ and purity my tongue from telling untruths;

خخ٤دص، ٢ ػ٤ and purify my eye from treason,

Ramadhan Amaal 126

د ظخل٢ خصكة ص خ٧ػ٤ خدج ذس،ي ظؼ for You know the stealYour looks and that which the

breasts conceal.

دس، ٣د سذ خ خؼدجز زي ود زخ O my Lord: this is the manner of him who seeks Your

protection from Hellfire.

دس، خ غعف٤ش زي خ ود زخ This is the manner of him who seeks Your shelter

against Hellfire.

دس، خ ـ٤ػ زي غع خ ود زخ This is the manner of him who seeks Your aid against

Hellfire.

دس، خ دسذ ب٤ي خ ود زخ This is the manner of him who flees to You from

Hellfire.

، ٣سء ي زخؽ٤حع ود زخ This is the manner of him who returns to You carrying

his offenses,

Ramadhan Amaal 127

، ٣ؼعشف ززس confessing of his sins,

،٣عذ ب٠ سز and repenting to You—his Lord.

خسدجظ خل ود و٤ش،زخ This is the manner of the miserable, the poor.

غعف٤ش، خخدجق خ ود زخ This is the manner of the fearful, the seeker of Your

refuge.

شذ، خ مض خ ود زخ This is the manner of the aggrieved, the distressed.

،زخ خ ـ خ ود This is the manner of the depressing, the gloomy.

ـش٣ن، ـش٣ر خ خ ود زخ This is the manner of the stranger, the drowned.

لؼ خلشم، غع خ ود زخ

Ramadhan Amaal 128

This is the manner of the alienated, the frightened.

ؿدكشخ ؿ٤شى، ٫ ٣فذ زس ود زخ This is the manner of him who cannot find anyone save

You to forgive his sins;

و ٣د ب٫ ؤط،٫ عؼل who cannot find anyone save You to give him power;

لش٫ خى، ـد ع and who cannot find anyone save You to relieve his grief.

ش٣ ٣د ٣د خO Allah, O All-generous:

ظؼل٤ش١ دس زؼذ عفد١ ي ٢ زد ـ ٫ ظمشم

(please) do not burn my face with Hellfire after I have

prostrated myself before You and I have soiled my face

for You.

ـ٤ش ز ٢ ػ٤ي

Of course, this is not a personal favor that I have done to

myself;

Ramadhan Amaal 129

خ ذ ي خم ، ػ٢لعخع ز rather it is on account of Your Praiseworthy favor and

guidance to me.

ؤ١ سذ ...ؤ١ سذ ؤ١ سذ خسل So, have mercy, O Lord, O Lord, O Lord…

(keep saying as much as one breath takes)

then continue:

ظؼل٢،upon my weakness,

ص ل٤ع٢،ه upon my confusedness,

ذ١،سه ـ ص upon the softness of my skin,

صد٢،ظسذ د ؤ

Ramadhan Amaal 130

upon the separation of my organs,

ـغذ١، ٢ ـغ ٢ دؼش م ظ upon the dispersal of my flesh, body, and corpse,

لؾع٢ ك٢ هسش١ لذظ٢

upon my loneliness and lonesomeness in my grave,

ـ٤ش خس٬ء، ص ـضػ٢ and upon my anxiety at the least misfortune that inflicts

me.

خ٩هش سذ ؤعإي ٣د ؿعسدغش خؼ٤

I beseech You, O Lord, for delight and happiness

خ خمغشش ص،٣ ذخ on the Day of regret and remorse.

٢ ٣د سذز٤ ـ د ط ظغ ٣ ، ـ خ (Please do) whiten my face, O Lord, when some faces

will be blackened.

سش،آ خلضع خ٧ ٢ (Please do) secure me against the Supreme Horror.

Ramadhan Amaal 131

ظو خ٧زصدس،ؤعإي خسؾش ٣ ر خوذ I beseech You for good tidings when hearts and sights

shall be turned about

ذ كشخم خذ ٤د.خسؾش ػ and for good tidings when I depart this life.

خ ذ د ٢ ك٢ ل٤دظ٢،خم ػ ـ ز١ ؤس All praise be to Allah Whom I hope for aiding me in my

life

كدهع٢.ؤػذ رخشخ ٤ and Whom I want to act as my Provision on the day of

my neediness.

خ ذ ،خم ٫ ؤدػ ؿ٤ش ز١ ؤدػ All praise be to Allah Whom alone do I beseech and I

never beseech anyone rather than Him;

خ٤ ض ؿ٤ش دػ ر دػدج٢. and even if I beseech anyone else, he will definitely let

me down.

خ ذ ،خم ـ ؿ٤ش ٫ ؤس ـ ز١ ؤس

Ramadhan Amaal 132

All praise be to Allah for Whom I hope and I never hope

for anyone rather than Him;

ـدج٢. ٧خق س ض ؿ٤ش ـ س and even if I hope for anyone else, he will definitely

disappoint me.

مغ خ ؼ خ ذ خمAll praise be to Allah, the All-benefactor, the All-donor,

لع خ ف خthe All-favorer, the All-liberal,

، شخ خ٩ ر١ خف٬the Lord of Majesty and Honor,

٢ ص، ؼ the Source of all bounties,

ص، صدلر لغ And the Cause of all good deeds,

٠ ع سؿسص، the Ultimate Goal of all desires,

Ramadhan Amaal 133

ـص. هدظ٢ لد and the Answerer of all needs.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

and the Household of Muhammad

٢ خ٤و٤ خظ خسصه زي، لغ and grant me conviction and having good idea about

You;

ـدءى ك٢ هس٢، ؤؼسط س and fix my hope for You in my heart;

ـدج٢ ػ خىخهؽغ س ع

and deprive me of putting my hope in anyone other than

You,

٫ ؤؼن ب٫ زي، لع٠ ٫ ؿ٤شى ـ ؤس so that I shall hope for none but You and I shall trust

none but You.

د ظؾدء ٣د ؽ٤لد

Ramadhan Amaal 134

O He Who is Benignant to whom He pleases:

د ظمرؤ خ٢ ز ٤غ ؤل ـ ظشظ٠، ؽق ٢ ك٢ (please do) have benignity towards me in all my

manners in the very way that You like and please.

دس ك٬ ظؼزب ٣د سذ دس،٢ ظؼ٤ق ػ٠ خ ٢ زد ز O my Lord: verily, I am too weak to encounter Your Fire;

therefore, (please) do not punish me with Your Fire.

ظعش ٣د سذ دػدج٢ ػ٢خسل

O my Lord: (please do) have mercy upon my prayers, my

earnest imploring,

ر ك٢ ع٢خ غ ٢

my fear, my humiliation, my neediness,

٣ز١، ظ ٣ز١ ظؼ my seeking Your protection, and my seeking Your

refuge.

ؼر خذب ٣د سذ ٤د٢ ظؼ٤ق ػ

O my Lord: I am too weak to seek earnings in this world

Ramadhan Amaal 135

، ش٣ خعغ ؤط and You are Ample-giving and All-generous.

ؤعإي ٣د سذ ظي ػ٠ ري،زو I beseech You, O my Lord, in the name of Your power

over that,

، ٤ هذسظي ػ and Your supremacy over it,

، دى ػ ؿ and Your dispensing with it,

، ـع٢ ب٤ لد and my urgent need for it

٢ زخ، ٢ ك٢ ػد ظشصه ؤthat You grant me sustenance in this year,

ش١ زخ، ؽ in this month,

٢ زخ، ٣

Ramadhan Amaal 136

on this day,

عدػع٢ ز

at this hour—

ظ ػ ٢ ز ٤ ـ دطسصهد ظ د ك٢ ؤ٣ذ١ خ ق

sustenance by which You may make me dispense with

what the others possess,

سصهي خ خؽ ر،٤م٬ from Your sustenance, legal and nice.

ي ؤؼر، ؤ١ سذ O my Lord: from You do I ask;

ب٤ي ؤسؿر، and for You do I desire;

ـ، ب٣دى ؤس and for You do I hope;

ري ؤط ؤ

and You are the worthiest of hope.

Ramadhan Amaal 137

ـ ؿ٤شى ٫ ؤس

I hope for none but You

٫ ؤؼن ب٫ زي

and I trust in none but You.

، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy:

ط لغ٢ ؤ١ سذ ظ

O my Lord: I have wronged myself;

خ ٢،كدؿلش ٢ ػدك ٢ سل so, (please do) forgive me, have mercy upon me, and

grant me good health.

غ ض، ٣د عد ص O the Hearer of all sounds;

غ ـد ض، ٣د ك O He Who takes precedence over everything that passes

away;

Ramadhan Amaal 138

ض،٣د زدست خ لط زؼذ خ O the Reviver of all souls after death;

خظ ـؾد ٫ ظ دض،٣د O He Whom is not screened by murk;

خض، خ٧ص ػ٤ ٫ ظؾعس O He Whom is not made confused by sounds;

ؽ٢ء، ؽ٢ء ػ ـ ٫ ٣ؾ O He Whom is not engaged by something against

another thing;

م د ؤػػ ؤكع آ ػ٤ ذخ ص٠ خ

عإي،(please do) grant Muhammad—peace be upon him and

his Family—the best of all that for which he has

besought You

د ع حط ،ؤكع and the best of all that which has been asked from You

for him

Ramadhan Amaal 139

ص، خو٤د ب٠ ٣ غا د ؤط ؤكع and the best all that which You shall be asked for him up

to the Resurrection Day;

ر ٢ خؼدك٤ص لع٠ ظ ؼ٤ؾص، ٢ خ ح and grant me good health so that I may enjoy my life;

٢ زخ٤ش لع٠ ٫ ظعش ذ.٢ خزخخع and end my life with a happy end so that my sins may

not injure me.

ط ٢ لع٠ ٫ ؤعإسظ خ د هغ ؤلذخ ٢ ز

ؽ٤حد.O Allah: (please do) make me satisfied with that which

You have decided for me so that I will not ask anyone

else for anything.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

and the Household of Muhammad

عي، سل خكعك ٢ خضخج

Ramadhan Amaal 140

And open to me the stores of Your mercy

ص ٫ ظؼز ٢ سل د ؤزذخ ك٢ خذخسل ٢ زؼذ ٤د ز

خ٥خشش، and cover me with a mercy from You owing to which You

will not punish me neither in this world nor in the

Hereafter;

خعغ سصهد ل٫٬ ؼ٤ كعي خ ٢ سدخسصه

and grant me from Your limitless favor sustenance, legal

and nice,

خى، ع ٫ ظلوش٢ ب٠ ؤلذ زؼذowing to which You will make me dispense with anyone

other than You;

شخ، ظض٣ذ٢ ززي ؽincreasing my gratitude to You,

كوشخ، ب٤ي كدهص and my neediness and submission before You,

ظؼلزي ػ ٠ خى ؿ لد، ع

Ramadhan Amaal 141

and increasing my dispensing with and doing without

everyone save You.

ف ٣د مغ ٣د O the All-benefactor; O the All-donor;

لع ٣د ؼ ٣د O the All-favorer; O the All-liberal,

وعذس ٤ي ٣د ٣د O the All-omnipotent; O the All-sovereign;

ص م ػ٠ م آ ذذ

(please do) send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad

٢ خ ل خ ، and relieve me from all grievances;

،٠ خهط ٢ زدمغ and decide the most excellent for me;

س١ ٤غ ؤ ـ زدسى ٢ ك٢ and bless all my affairs;

Ramadhan Amaal 142

خجف٢. ٤غ ل ـ خهط ٢ and settle all my needs.

٣غ خ د ؤخدف ظؼغ٤ش ش ٢

O Allah: (please do) make easy for me all that which I

anticipate to be difficult,

٣غ كة ػ٤ي ع د ؤخدف ظؼغ٤ش ٤ش،ظ٤غ٤ش for it is quite easy for You to make easy for me that

which I anticipate to be difficult;

،ع ع د ؤخدف لض ٢ and (please do) facilitate for me that I anticipate to be

complicated;

ل ،ظ ػ د ؤخدف ظ٤و ٢ and give vent to that which I anticipate to be narrow;

ق ػ د ؤخدف ٢، and save me from that which I anticipate to cause me

distress;

٤خصشف ػ د ؤخدف ز ٢ ع

Ramadhan Amaal 143

and guard me from that which I anticipate to cause me

misfortune;

.٣د ؤس ٤ خشخل ل O the most Merciful of all those who show mercy.

٨ هس٢ لسد ي، خ خ O Allah: (please do) fill in my heart with love for You,

ي، خؾ٤ص with fear from You,

ظصذ٣ود ي، with belief in You,

دد ز ي،ب٣ with faith in You,

ي، كشهد with terror from You,

هد ب٤ي، ؽ and with eagerness to You;

Ramadhan Amaal 144

خ٩ .٣د رخ خف٬ شخ O the Lord of Majesty and Honor.

خ د ػ٢ي لوهد كعصذ ب ،م ز O Allah: I owe You some rights; so, (please do) consider

them alms and excuse me from their liabilities.

دط هس٢ ظسؼدض كعم د ػ ،٢ I also owe people some responsibilities; so, (please do)

release me from their charges.

ـسط ظ٤ق هش هذ ؤ

You have instructed us to honor our guests;

هشخ١ خ ـؼ ؤد ظ٤لي كد ص خف ص،٤ and I am Your guest at this night; so, (please do) decide

Paradise for me as Your honoring me at this night.

دذ خف ص،٣د O the Grantor of Paradise;

ـلشش، دذ خ ٣د O the Grantor of forgiveness;

Ramadhan Amaal 145

٫ ه ب٫زي. ش٫ ل and there is no power nor might save with You.

Ramadhan Amaal 146

Dua Idris

It is recommended to recite the Du`a' Idris (the

Supplication of Idris), which has been mentioned by

Shaykh al-Tusiy and Sayyid Ibn Tawus in the books

of Misbah al-Mutahajjid or Iqbal al-A`mal. This

supplication is as follows:

ؤط ب٫ ٫ ب يمدسع

Glory be to You. There is no god save You.

ؼخس ٢ءؽ ذ٣د س O the Lord and the Inheritor of all things.

،٬ـ ك٤غخش صخ٥ ٣د ب O the God of gods; whose majesty is elevated.

هلل٣د خ دمخ ،ؼدك ك٢ O Allah, the Praised for all of His acts.

ل٣د س ،سخل ٢ءؽ O the All-beneficent and the All-merciful of all things.

Ramadhan Amaal 147

٣٢د ل ٣ك٢ د ٫٢ ل ل٤ ص ،ودجز O the Ever-living, when there was nothing existent, in

the perpetuity of His kingdom and eternity.

٣٤د ه ،دا٫ ٣ ػ ٢ءؽ لض٬ ٣ك O the Self-Subsisting; nothing can be missed by Your

knowledge and nothing can ever tire Him.

دهخس ذ٣د خل .شآخ ٢ءؽ ٢ ؤ O the One, the Everlasting, the First and the Last of all

things.

٫ ص دءك ش٤ـز ٣د دخج ، خ O the Perpetual without extinction, and His kingdom is

never exposed to extermination.

ؽ ش٤ك٢ ؿ ذ٣د ص ،ؽ ٢ء٫ ؽ س٤ O the Besought of all; without being any match to Him

and there is nothing like Him.

،لص ٢ذخ ٫ ل ٢ء٬ ؽك ٣د زدس O the Upright; nothing can be His equal and nothing can

even approach Him in attributes.

Ramadhan Amaal 148

،عظؼ ذذ١ خوعز١ ٫ ظخ طؤ س٤ش٣د O the All-big; it is You Whose greatness cannot be hit by

hearts.

ء زؾ٢خ ت٣د زدس ٬ خ ؽد ،ش٤ؿ ٬ O the Originator, the Maker, without having any

equivalent.

٣د صخ٢ خؽ ،عذوز صآك شد O the Pure, the Safe from any defect due to His Holiness.

.عؽد٣د كػ ند خ غع٣د دك٢ خ O the Self-Sufficient, the Bestower upon His creatures

with the gifts of His favors.

،ؼدك ؽخد٣ ظش٣ سـ ٢و٣د O the Pufiried against any injustice that He does not

accept and that is not found in His deeds.

٣د ل خ طؤ د ،علس ٢ءؽ طؼعز١ O the All-tender; it is You Whose mercy covers all

things.

٣د لرخ خ٩ د ، ن٬جخخ ػ ذه غد

Ramadhan Amaal 149

O the All-favorer, the Lord of benevolence that He

spreads over all the created beings.

٣د د٣ ٣ ك سددخؼ د .عسش ؼدخدظ و O the Master of the servants; everything stands in

submission to the fear of Him.

خ٧س خضك٢ خغ ن٣د خد ٤ب ك ظ٤

،ؼدد O the Creator of all those in the heavens and the layers

of the earth; everything shall be returned to Him.

٤دؼؿ شذ ش٣خص سخل دل٣د س

،ؼدر O the All-beneficent and the All-merciful to and the Aide

and the Shelter of all seekers of aid and all aggrieved

ones.

ـ غخ٧ قص٬ ظك ٣د زدس ،ضػ ٬ O the Upright; no language can ever describe the reality

of the majesty of His kingdom and might.

خدد ؤػؾدجك٢ ب ؾس٣ شخ٣د خس تذس٣د

Ramadhan Amaal 150

،وخ O the Originator of all the creation; in Your creation,

You did not need assistants from among Your creatures.

ـ ٣٬د ػ .ظلل ٢ءؽ داك٬ ٣ ٤ذخ O the Knower of all the unseen; the preservation of all

things does not tire You.

٣ د ؤك ؼ٤ذخد ظػذ نج٬خخ صشبرخ ز د

،عخدك O He Who shall restore to life all that which He

terminates when the creatures will be resurrected on

account of His call out of fear of Him.

٣د ل ،وخ ذؼ٣ ٢ء٬ ؽك دشرخ خ٧ ٤ O the Forbearing, the Lord of leniency; nothing of Your

creatures can ever match You.

خل دم٣د ـػ رخ خ ؼد وخ ٤غ٠

،لؽز O He Whose deeds are praiseworthy, the Lord of

favoring on all Your creatures out of Your kindness.

Ramadhan Amaal 151

ػ رـدخ ٤غخ ض٣ض٣د ػ ،ذؼ٬ ؽ٢ء ٣ك ش٠ ؤ O the Almighty, the Invulnerable, the Dominant over all

affairs; nothing can ever be equivalent to You.

ؽدمز١ ٫ ٣خ طؤ ذ٣ذخؾ ؼؽسرخ خ ش٣د هد

عخ .ود O the Overcomer, the owner of strong grip; it is You

Whose punishment is intolerable.

،د لدعظخس ك٢ ػ ش٣رؼد٢ خوع٣د O the All-exalted, the Nigh in the elevation of Your

nearness;

ـ ،ؽدع ض٣ضػ شوز ؽ٢ء زخ دسس٣د O the All-powerful, the humiliating all things by the

prevalence of His almighty authority;

،س دضخظ نز١ كخ طؤ ؽ٢ء ٣د س O the Light of all things; it is You Whose light split the

darkness.

خؽ طذ٣د ه ،ذؼ٫ ؽ٢ء ٣ ؽ٢ء شد

Ramadhan Amaal 152

O the Holy, the Wholesome against all things and

nothing can ever be His counterpart.

عخ ف٤رخ ش٣ر٣د ه ،زشه ؽ٢ء ذخ٢ د O the Nigh; the Responding; and the Approaching very

close that He has becomes the nearest of all things.

ػد٢ خؾ٣د ػ ؽ٢ء مك دءك٢ خغ خد

،لدػظخس O the Elevated; the Exalted in the heavens; whose

highness has overtopped all things.

.ظسذود زدجك ذؼد زؼ٤ذ غذخجخس ذ٣غ٣د ز O the Wonderful Maker of all wonderful things; and the

Restorer of them by His power after they vanish;

ـ ٣د ػ شسعخ ٤ ،ؽ٢ء ٠ O the Lofty; the All-great over all things.

ذؼدك ،ذػ مذخص شؤ Just are Your affairs, and truthful are Your promises.

ؾس٬ ٣ك ذف٣٤د خ٧ ،ذف دجؼ د

Ramadhan Amaal 153

O the Glorious; even delusions cannot attain all Your

praise and glory.

٣د ،ذؼخ لؼخ ش٣ O the Noble in pardon and justice;

خ طؤ ،ذػ ؽ٢ء ٨ز١ It is You Whose justice has filled in everywhere.

ظ٣د ػ ز٬ ٣ك ٣دءشسخ ضؼخ شخلدخ دءرخ خؽ ٤

،ضػ O the Great; the Lord of excellent praise, might, and

magnitude; hence, Your might is never humbled.

.دجؼ جآ٫ ز غخ٧ نؽ٫ ظ ٤رف٣د ػ O the All-excellent; languages cannot express all Your

bounties and praise.

يإؤع ،صزش ذذ١ ػعؼ٣د I beseech You; O my Reliance at all griefs;

،شذؽ ذ٤دؼ٢ ػؿ And my Aide at all hardships,

Ramadhan Amaal 154

،ششخخ٤٥د خذ وزدضػ ؤدد دءعخ٧ زز (I beseech You) by these names to grant me security

against the punishments in this worldly life as well as

the Next Life.

يإؤع خف عء ٢ زػ فشصظ ؤ

،زسم And I beseech You to rebuff from me by these Names all

things that are evil, feared, and jeopardized,

خ صخظ صدس٢ ؤزػ فشصظ ءخغ ٢ز ش٣ذ٣

ػ ط٤ز١ خ

And to rebuff from me the sights of the wrongdoers who

intend evil to me—evil against which You have warned;

عد ٣ شؽ زه فشصظ ؤ ش٠٤ خب ش

د ٫ ٣ ، And to rebuff from me their hearts and change the evil

that they conceal in themselves into the good that they

do not have,

Ramadhan Amaal 155

ىش٤ؿ ٫ ٣ ٣د .ش٣ And none else has it save You, O the All-generous.

خ د،ػ ضفإػغ٢ كل٠ ب٢ ٫ ظ O Allah: (please) do not refer me to myself, because I

will fail to manage it,

ع٢،كش٤ك دط٫ ب٠ خ Or to the people, because they will reject me.

س٤خ٫ ظ ـىؤد ؤس٢

And do not disappoint me while I am pleasing You,

ززؼ٫ ظ ،ىػؤد ؤد٢ And do not torture me while I am praying You.

ىػ٢ ؤدب خ ٢،ظشد ؤ O Allah: I am praying You as You ordered me to do,

ـك سإ ٢ ٢،ظذػد So, (please) answer me as You promised me to do.

ـ خ ػ ش٤خ ؼخ ـ ٢ش١ د ٢.ؤ

Ramadhan Amaal 156

O Allah: (please) make the best of my lifetime be that

which is near to my death.

ذ١،غـ ش٤ـ٫ ظ خ O Allah: (please) do not change my body,

٢،ظل عش٫ ظ And do not stop adding to my shares (from Your favors)

ذ٣و٢،ص اغ٫ ظ And do not cause harm to my friend.

،عشص وع يز ؤػر I seek Your protection against deadly diseases,

،عشو شوك And against harsh poverty,

،خخ ظحز خز And against humiliation and bad company.

،ي٤ب دض٫ ؤظ ؽ٢ء س٢ ػه ع خ O Allah: (please) entertain my heart against all things

that cannot act as my provision to You,

Ramadhan Amaal 157

،ودىؤ ٣ ز غلع٫ ؤ And that cannot avail me on the day when I will meet

You,

ل ٬ ل ؤ ،شخ Be it legal or illegal,

عدو صدػه خضػ ٤ػ ش٢ هؽؤػ ؼ

ك ظدىس ٤، And then (please) grant me power over it as well as

mighty, contentment, revulsion of it, and Your

satisfaction with it.

خلخش ل٣د ؤس ٤. O the most Merciful of all those who show mercy;

،صض٣فخ ؽد٣دى٠ ػػ ذمخ ي خ O Allah: all praise be to You for Your abundant gifts.

ػ ذمخ ي ششخظعخ ي٠

And all praise be to you for Your uninterrupted favors,

Ramadhan Amaal 158

ػ طؼد دخكع٢ زخ ،سخ٧ دس٢ By which You have saved me from adverse matters,

ع٤د آظز ٢ ،شسغخ رخ And through which You have bestowed upon me with

the donations of pleasure,

ـ دد١ظ غ ،صلك٢ خ Although I persisted in carelessness,

،شغوخ ٢ك ٢ود ز And I kept some hardheartedness;

٢ؼك ير يؼ٣ ك ٢،ػ ضلػ ؤ Nevertheless, all such deeds of mine did not stop You

from pardoning me,

٢ػ ير ضشعع

And covering that,

٢ د ك٢ ٣عؿع ،يؼ ذ١ And allowing me to dispose with Your bounties that are

at my hand,

Ramadhan Amaal 159

،يغدبل ٢ػ طؼظدز And continuing in doing good to me,

،ي٤ب ز ط٤عد ؤك س٤كه ٢ ػ طملص And overlooking the ill deeds of which I confessed to

You,

.ؼدص٤ي ععخ And my violations of doing acts of disobedience to You.

ي خع ز يإ٢ ؤعب خ

O Allah: I beseech You by every Name that is Yours,

ي٤ػ نم٣ ،ز ػ٤طبرخ د ػدءخذ صبـدز ك٤ And due to which it becomes incumbent upon You to

respond to those who pray You by it,

،ي٤ػ نر١ ل ز يإؤع And I beseech You in the name of all those who enjoy a

right with You

ـػ يومز ،يد ٤غ٠ And in the name of Your duties that are incumbent upon

Ramadhan Amaal 160

all those who are less than You are,

ػ ٢صظ ؤ ٠ ػ يعس ىذسػ ذم٠

،آ (I beseech You) to send blessings upon Muhammad,

Your servant and Your Messenger, and upon his

Household;

شصز ؼغز زخك غء٢ زؤسخد

And as for anyone who intends evil to me, (please) have

control on his hearing and sight

لخ ٣ذ٣ ٤ز

And before him and behind him

٣ ػ دؽ ػ ٤

And from his right side and from his left side,

.يظه يم٢ ز ؼخ And (please) prevent him from harming me through

Your might and Your power.

ػ٠،ذ٣ ذس ؼ ظ٤ ٣د

Ramadhan Amaal 161

O He with Whom there is no other lord to be prayed;

ؾ٠،خ٣ نخد هك ظ٤ ٣د O He above Whom there is no other creator to be feared;

ظ٤ ٣د و٠ع٣ ب د

O He other than Whom there is no god to be feared;

ظ٠،ا٣ ص٣ش ظ٤ ٣د O He Who has no assistant that may be seen first;

ـ ظ٤ ٣د ؽ٠،ش٣ رلد O He Who has no janitor that may be bribed;

دد،٣ خذز ظ٤ ٣د O He Who has no doorkeeper that may be called;

ػ دخدض٫ ٣ ٣د ،دخـ دش ب٫ ؽدءخؼ ششؽ٠ O He Whose abundant gifting increases him nothing but

more generosity and more magnanimity;

،خلػ ششلـ ب٫ ذخز غعدز٠ ظػ And the flow of sinning (of His servants) increases him

nothing but forgiveness and pardon.

Ramadhan Amaal 162

ػ ص ذم٠ ذم آ (please) send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad,

طز٢ د ؤ ؼخك ،ؤ And do to me that which befits You,

ؼل٫ ظ ،ز٢ د ؤد ؤ And do not do to me that which I deserve,

ةك وخع ي ؤ .ششلـخ ؤ For You are the worthiest of being feared and the worthiest of

forgiving.

Ramadhan Amaal 163

Dua Ya Mafzai

It is recommended to say the following supplication,

which is considered the shortest supplications of the

last hours of Ramadhan nights. It is also mentioned

in the book of Iqbal al-A`mal:

شزع٢، ذ لضػ٢ ػ ٣د O my Safe haven at grievances!

ؼ٢ ػ ذ ؽذظ٣،٢د ؿO my Aide at hardships!

ب٤ي كضػط،To You do I turn,

ـؽط، زي خععAnd Your help do I seek,

زي زض،And with You do I take refuge,

خى، ٫ ؤر زغ

Ramadhan Amaal 164

I seek refuge with none save You;

ي ،٫ ؤؼر خلشؾ ب٫ And I beseech none for relief save You,

،٢ كشؾ ػ ٢ كإؿؽSo, (please) come to my help and free me from cares.

خ٤غ٤ش، ٣وس ٣د O He Who accept even the least efforts

ؽ٤ش، خ ٣ؼل ػAnd excuses the much wrongdoing:

٢ خ٤غ٤ش،خهس (please do) accept my little effort

ؽ٤ش، ٢ خ خػق ػAnd excuse my much wrongdoing,

. ـلس خشل٤ بي ؤط خVerily, You are the Oft-forgiving, Merciful (Lord).

س ه دد ظسدؽش ز ب٢ ؤعإي ب٣ ٢،خ

Ramadhan Amaal 165

O Allah: I ask for the faith with which You may fill in my

heart

عسط د ٢ ب٫ ٣ص٤س ؤ ٣و٤د لع٠ ؤػ

،٢ And for certitude so that I shall always know that

nothing will afflict me save what You have ordained for

me.

ط ٢، د هغ خؼ٤ؼ ز ٢ سظAnd (please) make me feel satisfied with the living that

You decide for me;

، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

شزع٢، ٣د ػذظ٢ ك٢ O my means at times of agonies,

٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢،O my companion at times of hardships,

ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د

Ramadhan Amaal 166

O the Source of my all bounties,

٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢،O my ultimate goal whenever I desire for something,

سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who is the concealer of my defects,

ػع٢، س خ٥And it is You Who secures me at times of horror,

ػؽشظ٢، و٤ خAnd it is You Who overlooks my slips,

كدؿلش ٢ خؽ٤حع٢،So, (please do) forgive my sin,

. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

Ramadhan Amaal 167

Tasbih at the Time of Suhoor

As mentioned in the book of Iqbal al-A`mal, it is

recommended to recite the following invocation of

glorifying Almighty Allah (tasbihat):

خسق خوذ! ـ ٣ؼ عسمدGlory be to Him Who is aware of what the hearts and

minds strive to obtain!

٣مص٢ ػذد خزذ! عسمدGlory be to Him Who knows the exact count of the sins!

خض د خدك٤ص ك٢ خغ ٤ ٫ ٣خل٠ ػ عسمد

! خ٧سظ٤Glory be to Him from whose view nothing in the heavens

and the earths is concealed!

دد! خشذ خ عسمدGlory be to the Loving Lord!

Ramadhan Amaal 168

ظش! خلشد خ عسمدGlory be to the Unique Single!

! خ٧ػظ خؼظ٤ عسمدGlory be to the Greatest Great!

! ع ٫ ٣ؼعذ١ ػ٠ ؤ عسمدGlory be to Him Who does not transgress against the

inhabitants of his Kingdom!

خؼزخذ! خ خ٧سض زإ ٫ ٣اخخز ؤ عسمدGlory be to Him Who does not bring down any kind of

punishment upon the inhabitants of the earth!

! د خ د خم عسمدGlory be to the Kind Compassionate!

! خشئف خشل٤ عسمدGlory be to the Oft-Forgiving Merciful!

خد! خفسدس خف عسمدGlory be to the Omnipotent, the All-magnanimous!

Ramadhan Amaal 169

! خم٤ ش٣ خ عسمدGlory be to the Indulgent, the Liberal!

! خسص٤ش خؼ٤ عسمدGlory be to the Discerning, the Wise!

خعغ! خسص٤ش خ عسمدGlory be to the Comprehending, the All-Wise!

ػ٠ بهسد خ دس! عسمد خGlory be to Allah at the time of Daybreak!

دس، ػ٠ بدزدس خ خ عسمدGlory be to Allah at the time of sunset!

دس خ بهسد ٤ ػ٠ بدزدس خ خ عسمد

Glory be to Allah in the zero hours of the departing night

and in the twilight of the dawning day!

سش٣دء خ ص خؼظ فذ خ ذ خم

For Him alone is the praise, might, greatness and

omnipotence.

Ramadhan Amaal 170

ؼشكص ػ٤ لظ غ

with every breath and every twinkle of an eye,

، مص عسن ك٢ ػ and every moment is already registered in His all

embracing awareness.

عدزي، د ؤلص٠ ء عسمدي Glory be to You for the infinite range that covers Your

Book!

عسمدي صص ػشؽي،Glory be to You—Glory that is equal to the measure of

Your Throne!

.عسمدي عسمدي عسمديGlory be to You! Glory be to You! Glory be to You!

Ramadhan Amaal 171

Amaal at the time of Iftaar

in the Holy Month of Ramadhan

It is recommended to begin breaking the fast with

utterly legally gotten food, especially dates. This act

doubles the reward of the prayer to four hundred

folds. It is also advisable to break the fast with dates,

ripe dates, candy, sugar-candy, and cool water.

A hadith reads, “Almighty Allah releases from

Hellfire one million persons at the last hour of every

day in Ramadhan; therefore, pray Almighty Allah to

include you with these released ones.”

It is recommended to recite the Surah of al-Qadr at

breaking the fast.

It is recommended to say the familiar supplications

of breaking the fast, such as the following:

Ramadhan Amaal 172

ػ٤ي خ ػ٠ سصهي ؤكؽشض، ط، ي ص

طظ

O Allah: For the sake of You have I fasted; and with Your

sustenance have I broken my fast; and in You have I

trusted.

One who says this supplication will be awarded, by

Almighty Allah, the rewards of all those who

observe fasting on that day.

It has been narrated that Imam `Ali (a.s) used to say

the following invocation when he would break his

fasting:

، خ زغIn the Name of Allah.

د، خ ي صO Allah: For You have we fasted;

ػ٠ سصهي ؤكؽشد،

Ramadhan Amaal 173

and with Your sustenance have we broken our fasting;

دكعوس

so, (please) accept form us.

ي ؤط خغب ٤غ خؼ٤

You are surely the All-hearing, the All-knower.

Dua Nur

(to be recited before iftaar)

This supplication brings about great merit. The Holy

Prophet (saws) recommended this dua to Imam Ali

(as) and said that Jibreel (as) came to me and said,"

Whoever in the holy month of Ramadhan before

iftaar recites this dua, Allah (swt) answers his

prayer, accepts his prayer and fasting, grants his ten

requirements, forgives his sins, removes his grief's,

makes his heart at ease, grants his wishes, makes his

deeds to ascend upward with the deeds of prophets

and righteous saints and on the Day of Judgment

Ramadhan Amaal 174

brings him to His presence with his face illuminated

like a bright moon."

Sayyid ibn Tawus and al-Kaf`amiy have narrated the

following supplication to be said at this time:

O Lord of the magnificent light, Lord of the highest heaven,

شع٢ خشك٤غخ سذ خ س خؼظ٤ سذ خ Lord of the flowing seas, Lord of the great intercessor

س٤ش سذ خؾلغ خ س غف سذ خسمش خ Lord of the flowing seas, Lord of the great intercessor and

brilliant light, Lord ot fhe Tawrat and Injil, and the grand

Furqan (criterion).

س خضز خةف٤ سخش سذ خع س خؼض٣ض خ

خؼظ٤ خلشهد You are the only God of the heavens and the earth.

ك ؤط ك٢ خإسضب ب خض د -٢ خغThere is no other god save you. You are powerful over

everything in the heavens and earth. There is no powerful

save You. You are the owner of the heavens and earth. There

Ramadhan Amaal 175

is no owner save you.

ك٤ خض٫ ب د ك٢ خغ ي ؤط د ؿ٤شى

د ؿ٤شى ل٤ ك٢ خإسض ٫ ي I beseech you through your great name, your brilliant

superior being, your ever existing kingdom

ـ س س٤ش ي خ ؤعإي زدع ٤ش ي خ

ي خوذ٣ زO Ever living, O Self –Subsisting, O Ever living, O self

Subsisting.

٣د ل٢ ٣د ه٤ ٣د ل٢ ٣د ه٤ ٣د ل٢ ٣د ه٤I beseech you in thy name that illuminates everything

ي ؽ٢ؤعإي زدع ء خز١ ؤؽشم ز and by thy name that radiates in the heavens and earth,

خإسض خض د خغ ي خز١ ؤؽشهط ز زدع thy name which sets the people of all times on the right path

from the foremost to the last.

Ramadhan Amaal 176

ز زد خإ ي خز١ صك ز ٣صك ع

خأخشO Ever Living who was there before anything else. O Ever

Living who is ever existing when no life shall exist.

ل٢ ٣د ل٢ زؼذ ل٢ ٣د ل٢ هسO Ever Living there is no god save You. Peace be upon

Mohammed and his progeny.

آ ذ م ٠ ػ ب٫ ؤط ص ٣د ل٢ ٫ ب

ذ م Forgive me my sins, make my affairs easy, and the

reappearance near

٢ ـؼ خ ز٢ خؿلش ٢ ر ش١ ٣غشخ ؤ

ـد هش٣سد كشand keep us firm in the religion of Mohammed and family of

Mohammed, on the guidance of Mohammed and family of

Mohammed, on the sunnah of Mohammed and his family,

peace be upon him and his family.

Ramadhan Amaal 177

٢ ػ ٠ ؼسع ػ ذ م آ ذ م ٠ د٣

خغ٬ ٤ ػ ٤ ذ ػ م آ ذ م ص ع

Make my deeds lofty and accepted.

عوس ع خ شك ٢ ك٢ خ ػ ـؼ خ Bestow upon me like you have granted your pious and

obedient servants.

ؼدػعي ؤ ٤دجي سط إ د ر ٢

For surely I am a believer in you, trusting in you,

ػ٤ي ع زي ا كة٢ turning repentantly to you, to you is my journeys end.

غ ٤ر ب٤ي غ ٢ ظف ص٤ش١ ب٤ي Gather for me and for my family and my parents all good

غ ث ظف ذ١ خخ٤ش ٢ إ

and remove for me , my family and parents all evil.

٢ ؤ ذ١ ػ ٢ ظصشف ػ خؾش You are the compassionate, the supporter and the originator

Ramadhan Amaal 178

of the heavens and the earth.

خإسض خض د زذ٣غ خغ د خ د ؤط خمGive me the best that you wish and protect me from Your

Grace

ظؾدء ظؼؽ٢ خخ٤ش ظصشك ػ ظؾدء

عي ػ٢ زشل كدO Kind and compassionate.

. ٤ خشخل ٣د ؤسل

It is recommended to say the following at the first

bite of the food with which the fasting is broken:

In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-

merciful.

خش خ خشزغ ،ل ل٤O the Liberal in forgiving: (please do) forgive me.

ـلشش خؿلش ٢ خعغ خ .٣د

Forgiveness of Almighty Allah is the reward of

Ramadhan Amaal 179

saying this supplication.

It is recommended to give alms at the time of

breaking the fast and to offer food to the other

fasters even if with a single date and a drink of

water. Concerning this, the Holy Prophet (a.s) is

reported to have said, “Verily, anyone who offers

food for a faster in Ramadhan will have the same

reward that is decided for the faster without having

any amount of his reward reduced and will have the

same reward of acting good deeds according to the

power of that food.”

`Allamah al-hilliy, in ‗al-Risalah al-

Sa`diyyah‘, has narrated that Imam Ja`far al-

Sadiq (a.s) said, ―As for any believer who feeds

another believer with a single bite of food in

Ramadhan, Almighty Allah will decide for him

the reward of manumitting thirty believing

slaves and will decide for him response of his

prayer.‖

Ramadhan Amaal 180

Duas to be recited after every Obligatory

Prayer

in the Holy Month of Ramadhan

Dua ٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ

Dua ٣د ػ٢ ٣د ػظ٤

Dua خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ

Dua Hajj (to be recited after Maghrib Prayer)

Ramadhan Amaal 181

٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه خ

Sayyid Ibn Tawus has narrated that Imam al-Sadiq

and Imam al-Ka¨im (a.s) instructed that the

following supplication is advisably said after each

and every obligatory prayer all over the month of

Ramadhan:

٢ لؿ خ خسصه ز٤عي خمشخ

O Allah: (please) confer upon me with the grace of

pilgrimage to Your Holy House,

ك٢ ٢ زخ ك٢ ػد ػد

in this year and every year

عؼص سصم ػدك٤ص ي ٢ ك٢ ٣غش ،د ؤزو٤عas long as You keep me alive, with easiness, good health,

and expansive sustenance from You.

ص، ش٣ خهق خ ي خ ظ ٢ ٫ ظخand do not deprive me of these noble situations,

Ramadhan Amaal 182

ذ خؾ ؾد ش٣لص،خand holy places,

،هسش س٤ص٣دسش آ ٤ خظي ػ ي صand visiting the tomb of Your Prophet—may Your

blessings be upon him and his Household;

خجؿ خذ ٤غ ل ـ ٢ك٢ خ٧خشش ك ٤د

and (please) stand for me in all of my needs for this

worldly life and the Next World.

ظوذ ٢ ؤعإي ك٢ب خ سد ظوع٢

O Allah: I beseech You regarding that which You decide

and determine

ص خوذس ك٢ ٤ مع خ٧ش خ

from the inevitable decisions that You make on the

Grand Night—

خوعدء خ ٫ ٣سذ ز١ ٫ ٣شد

decisions that are neither retreated nor altered—

لفدؾ ز٤عي خمشخ ٢ عس ظ ؤ

Ramadhan Amaal 183

that You may include me with the pilgrims to Your Holy

House,

سشس لف ،خ whose pilgrimage is admitted by You

، س عؼ٤ ؾ خand whose efforts are thankfully accepted by You,

، ـلس رز خand whose sins are forgiven by You,

ل ع٤خ ،ش ػ حدظand whose offenses are pardoned by You,

ك٢ ـؼ ظوذد ظ خ سوع٢

and that You, also within Your determined decisions,

ش١ ػ ظؽ٤ ؤ

that You decide for me a long life,

ع سصه٢، غ ػ٢ظand expansive sustenance,

Ramadhan Amaal 184

ظاد ١،٢ ػ د٣ دع٢ ٢ ؤand that You help me fulfill my trusts and settle my

debts,

٤ سذ . آ ٤ خؼدRepond to me; O the Lord of the worlds.

Ramadhan Amaal 185

٣د ػ٢ ٣د ػظ٤

You may also say the following supplication after all

obligatory prayers in Ramadhan:

٣د ػ٢ ٣د ػظ٤

O Most High! O All-great!

٣د ؿلس ٣د سل٤

O All-forgiving! O All-merciful!

ٱ ذشٱط خ ؼظ٤You are the All-great Lord

ؽ٢ءٱ ؽ ز١ ٤ظ

like Whom there is nothing,

سص٤شٱ٤غ غٱ

and He is the All-hearing, the All-aware.

زخ ؽ شش ػظ ع ع

This is a month that You have glorified, ennobled,

Ramadhan Amaal 186

كعؽش ػ٠ كع سؾٱع

honored, and preferred to the other months.

ػ٢ٱش ؾٱ ز١ كشظط ص٤د

It is the month that You imposed upon me to observe

fasting in it.

عد ش س ؽ ز١ خٱ خوشآ ضط ك٤It is the month of Ramadhan during which You revealed

the Quran

ز٤ ذ دط ٱدض ذ ٱ لشهد

as guidance for people, clear proofs on true guidance,

and distinction (between the right and the wrong).

ص ٤ ـؼط ك٤ وذسٱYou decided the Grand Night to be in it

د خ٤شخ ع ـؼ خ ش ق ؽ

and You have decided it to be more favorable that one

thousand months.

ٱ ٤د رخك ػ٤ي ٫ ٣

Ramadhan Amaal 187

So, O Lord of graces! None can ever do favor to You!

ػ٢ دى سهسع٢ ٱزل ظ دس ك٢

ػ٤

please, do me a favor by releasing me from the Fire and

by including me with those to whom You do this favor,

٢ خ ٱدخ صف

and allow me to enter Paradise,

عي ٣د خ زشل ٱسل ٤ شخل

on account of Your mercy. O most Merciful of all those who

show mercy!

Ramadhan Amaal 188

خوسس خغشس ػ٠ ؤ ؤدخ خ

In „al-Misbah‟ and in ‘al-Balad al-Amin’, Shaykh

al-Kaf`amiy, as well as Shaykh al-Shahid in „al-

Majmu`ah‟, have narrated that the Holy Prophet (a.s)

said that one who says the following supplication

after each obligatory prayer in Ramadhan will have

all his sins forgiven up to the Resurrection Day:

خوسس خغ خ ػ٠ ؤ شس،ؤدخO Allah: (please do) bring in pleasure to the inhabitants

of graves (i.e. the dead).

خ كو٤ش، ؤؿO Allah: (please do) enhance all poor ones.

خ ـدجغ، ؤؽسغ O Allah: (please do) satisfy all hungry ones.

خ ظ ، خ ػش٣دO Allah: (please do) provide all the naked with clothes.

Ramadhan Amaal 189

خ ، خهط د٣ ذ٣O Allah: (please do) help all the debtors settle their

debts.

كش خ شذ، ؾ ػ O Allah: (please do) relieve all the aggrieved ones.

سد خ ؿش٣ر، O Allah: (please do) help all the strangers to return

home.

كي خ ؤع٤ش، O Allah: (please do) release all prisoners.

خ ، ؤصك ٤ غ س خ ؤ كدعذ O Allah: (please do) rectify all the Muslims‘ affairs that

are wrong.

خ ش٣ط، خؽق O Allah: (please do) heal all the ailed ones.

دى، عذ خ ـ كوشد زO Allah: (please do) fill in our poverty with Your

Ramadhan Amaal 190

richness.

لدي،ؿ٤ خ د زمغ ش عء لدO Allah: (please do) change our ill manners through

Your excellent manners.

د خذ خ خلوش،خهط ػ د ؤؿ ٣ O Allah: (please do) help us settle our debts and save us

from poverty.

ب ؽ٢ء هذ٣ش. ي ػ٠ verily, You have power over all things.

Ramadhan Amaal 191

Dua Hajj

It has been narrated by Sayyid Ibn Tawus in „al-

Iqbal‟ that Imam al-Sadiq (a.s) used to say this

supplication after the Maghrib (sunset) Prayers in

Ramadhan. In „al-Kafi‟, al-Kulayniy has narrated on

the authority of Abu-Basir that Imam al-Sadiq (a.s)

used to say the following supplication in Ramadhan:

ـع٢،ب خ ر لد ي ؤؼ ٢ زي

O Allah: From You and by You, I beseech for settling my

need,

دط ـص ب٠ خ ؼر لد

If others beg people for settling their needs,

يكة ـع٢ ب٫ ٢ ٫ ؤؼر لد

I ask none except You for settling my need;

لذى ٫ ؽش٣ي ي،From You alone, since You have no partner with You

Ramadhan Amaal 192

خي سظ ؤعإي زلعي

and I thus implore You in the name of Your favor and

Your pleasure,

ظص ؤ م ٢ ػ٠ ز٤ع ؤ ذ

to send blessings upon Muhammad and his Household,

٢ زخ ب ٢ ك٢ ػد ظفؼ ؤ ٠ ز٤عي خمشخ

عس٬٤

And to choose for me a way to Your Holy House this

year:

عوسلف سشسش ٤ص خدصص يص ص صخ

A pilgrimage that is admitted, accepted, pure, and

sincerely for You

٢، ظوش د ػ٤ زBy which You delight me,

ـع٢، د دس ظشكغ زAnd raise my rank with You

Ramadhan Amaal 193

ؤؿط ٢ ؤ زصش١، ظشصهAnd to confer upon me with the grace of making me cast

my sight down (against what is illegal for me to look at)

ـ٢، ؤللظ كش ؤAnd making me act chastely

ق ؤ ي ؤ مدس ٤غ ـ د ػ ز

And making me stop committing any deed that You have

deemed unlawful

ؼدػعي ذ١ ؽ٢ء آؼش ػ لع٠ ٫ ٣

خؾ٤عي

So that nothing will be more preferred in my sight than

the obedience to You and the fear of You

د ؤلسسط، ز خؼAnd doing all that which You love,

،خع ٤ط ػ ط ش د شى And avoiding all that which You have detested and

warned against.

Ramadhan Amaal 194

ػدك٤ص ٣غدس ري ك٢ ٣غش ـؼ ط خ د ؤؼ

ػ٢ ،زAnd (please) make all that take place with easiness,

lenience, and good health as well as the grave that You

have bestowed upon me.

كدظ٢ هع٬ ك٢ عس٤ي ظفؼ ؤعإي ؤ

And I beseech You to cause me to die as martyr for Your

sake,

٤دجي،ظمط سخ٣ص س٤ غ ؤ ي Under the pennon of Your Prophet and in the line of

Your intimate servants.

ي، ؤػذخء سع ز٢ ؤػذخءى ظوع ؤعإي ؤAnd I ask You to make me the means of killing Your

enemies and the enemies of Your Messenger.

خوي ؤعإي ؤ ؽحط خ ٢ ز ش ظ

And I ask You to honor me through humiliating any one

of Your created beings that You choose,

٫ ظ ص ؤلذ شخ ٢ ز ٤دجي.ؤ

Ramadhan Amaal 195

And not to humiliate me through honoring any of Your

intimate servants.

غ خش خ ٢ ـؼ عس٬٤،خ عO Allah: find me a way with the Messenger.

د ، . لغس٢ خ ؽدء خAllah is Sufficient unto me! Only that which Allah wants

shall take place.

Ramadhan Amaal 196

Daily Amaal in the

Holy Month of Ramadhan

Short Duas to be recited daily in the Month

of Ramdhan

Dua of Imam Muhammad Taqi ( ٣د رخ خز١

ؽ٢ء هس د ) – To be recited as many

times as possible.

Another Short Dua to be recited daily – (

عد ش س سذ ؽ ( خ

Long Duas to be recited daily in the Month

of Ramadhan

Dua عد ش س زخ ؽ خ

Dua ي كع ب٢ ؤعإي خ

Ramadhan Amaal 197

Dua ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

Daily Salwaat

Daily Tasbeeh

In his book of „al-Muqni`ah‟, Shaykh al-Mufid

has mentioned that one of the most advisable

acts of Ramadhan is to pray for sending

blessings upon the Holy Prophet at least one

hundred times a day; and the more the better.

It is recommended to repeat the following

invocation 100 times every day in Ramadhan.

This invocation has been mentioned by al-Faydh

al-Kashaniy in his book of „Khulasat al-

Adhkar‟:

Ramadhan Amaal 198

دكغ، خعدس خ عسمدGlory be to Him Who can expose anyone to loss or to

gain.

خودظ٢ زدمن، عسمدGlory be to the Judge with truth.

خؼ٢ خ٧ػ٠، عسمدGlory be to the Most High, the All-high.

، ذ زم عسمدGlory be to Him and to glorify Him is one of His graces.

ظؼد٠. عسمدGlory be to Him and most Exalted be He.

Ramadhan Amaal 199

Short Daily Dua in the Month of Ramdhan-

ؽ٢ء هس د ٣د رخ خز١

In his book of „al-Muqni`ah‟, Shaykh al-Mufid has

narrated on the authority of the trustworthy master

scholar, `Ali ibn Mahziyar, that Imam Muhammad

al-Taqiy (a.s) said that it is recommended to say

the following supplication as many times as

possible during the month of Ramadhan on days

and nights from the beginning of the month up to

its end:

ؽ٢ء، هس د رخ خز١ O He Who has been always there before all things,

ؽ٢ء، خن ؼAnd He then created all things,

ؽ٢ء، ٠ ٣ل ٣سو٠ ؼAnd He then stays while all things vanish.

ؽ ؽ٢ء،٣د رخ خز١ ٤ظ O He Whose like in not found at all

Ramadhan Amaal 200

خض خؼ٠، د ٣د رخ خز١ ٤ظ ك٢ خغO He; neither in the highest heavens,

خغل٠، ٫ ك٢ خ٧سظ٤Nor in the lowest layers of the earth

٣ ب ٫ ز٤ ٫ ظمع ه ،٫ ك ؼسذ ؿ٤شNor above them, nor beneath them, nor there is between

them any god that is worshipped save Him.

ب٫ ؤط، ػ٠ بلصدج ذخ ٫ ٣و ذ ل ي خمTo You be the praise that none can count save You,

آ ذ م ػ٠ ػ٠ كص ذ ص٬ش ٫ ٣و م

د ب٫ ؤط. بلصدجSo, please bless Muhammad and the Household of

Muhammad with the blessings that none can count save You.

Ramadhan Amaal 201

Another Daily Dua in the Month of

Ramdhan - عد ش س سذ ؽ خ

Al-Kaf`amiy, in „al-Balad al-Amin‟ and ‘al-

Misbah‟, has quoted the Kitab al-Ikhtiyar of

Sayyid Ibn Baqi that if one recites the following

supplication everyday in Ramadhan, Almighty

Allah will forgive the sins of forty years of his age:

عد ش س سذ ؽ خ

O Allah: the Lord of the month of Ramadhan,

، خوشآ خز١ ؤضط ك٤In which You revealed the Qur'an,

، خص٤د خكعشظط ػ٠ ػسددى ك٤And You imposed fasting on Your servants:

٢ لؿ ز٤عي خمشخ خسصه

(Please) confer upon me with the pilgrimage to Your

Holy House,

، ػد ك٢ ك٢ زخ خؼد

Ramadhan Amaal 202

In this year and every year,

خؿلش ٢ خزذ خؼظد

And forgive my serious sins,

د ؿ٤شى ـلش ٫ ٣ كة

For none can forgive them save You,

.٣د رخ خف٬ شخ خ٩ O the Lord of majesty and honor.

Ramadhan Amaal 203

Long Daily Dua in the Month of Ramadhan -

عد ش س زخ ؽ خ

It is recommended to say the following supplication

that is mentioned by Shaykh al-Tusiy and Sayyid

Ibn Tawus:

زخ ؽ خ عد ش س

O Allah: this is the month of Ramadhan

خ خوشآ ز١ ؤضط ك٤

in which You revealed the Qur'an,

ز٤ دط ،ذ خلشهد ذ خ دض a guidance for humankind and clear proofs of true

guidance and distinction (between the right and the

wrong)

ش خص ،زخ ؽ ٤د This is the month of observing fasting,

Ramadhan Amaal 204

، ش خو٤د زخ ؽ this is the month of acts of worship,

ش خ٩دزص، زخ ؽ This the month of turning to You (in penitence),

ش خع زص،زخ ؽ This is the month of repentance,

خش ـلشش ش خ ص،زخ ؽ ل This is the month of forgiveness and mercy,

ص زدف خل دس خ ش خؼعن ص،زخ ؽ This is the moth of release from Hellfire and winning

Paradise,

ص خوذس ٤ ش ك٤ زخ ؽ

This is the month in which there is the Grand Night

ش.خ ؤق ؽ ٢ خ٤ش ع٢ Which is better than one thousand months.

خ كص م ػ٠ م آ ذذ

Ramadhan Amaal 205

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

،ؤػ ه٤د ٢ ػ٠ ص٤د And help me observe fasting and do acts of worship

during it,

عع ٢ ، ٢ ك٤ And keep it upright for me, and keep me safe during it,

ؤػ زإ كع ٤ ي،٢ ػ ػ And help me observe it with the best of Your help

ك ٤دجي ؤ ي ؼدػص سع ؽدػعي ٢ ك٤ و

، ػ٤ ص٠ خAnd make me succeed in doing acts of obedience to You

and to Your Prophet and Your intimate servants upon

whom be Your blessings,

عدزي،كش ش ظ٬ دػدجي ؼسددظي ٢ ك٤ ؿ And make me devote myself to acts of worship to You, to

praying You, and to reciting Your Book,

ص، خسش ٢ ك٤ ؤػظ

Ramadhan Amaal 206

And increase its blessings for me

خؼدك٤ص، ٢ ك٤ ؤلغ And confer upon me with good health during it,

زذ٢، ؤصك ك٤ And make my body healthy during it,

سصه٢، عغ ك٤ ؤ And expand my sustenance during it,

د ؤ ٢ ك٤ ل ٢،خ And save me from whatever aggrieves me during it,

دػدج٢، خععفر ك٤ And respond to my prayers during it,

ـدج٢.ز س ٢ ك٤ ـ And make me attain my hope during it.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

Ramadhan Amaal 207

ر ػ ؤر خ خغ٢ ك٤ غ خ صؼدط إ

And remove from me during it drowsiness, and lethargy,

and laziness,

ـش خ ص ـل خ ش خوغ ش،خلعشش And weariness, and hardheartedness, and

inattentiveness, and carelessness.

ـ خ٧عود خؼ ٢ ك٤ س

And put aside from me during it illnesses and sicknesses

خ٧لضخ خ

And grievances and sorrows

شخض خ٧ خ٧ػشخض

And ailments and diseases

خز ذ،خخؽد٣د And wrongdoings and sins.

خغخصشف ػ خلمؾدء٢ ك٤ ء

And send away from me during it evil and indecency

Ramadhan Amaal 208

خس٬ء ذ خف

And fatigue and ordeals

دءخع خؼ ؼر

And tiredness and suffering.

٤غ خذب ػدء.ي ع Verily, You are the Hearer of prayers.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

خؾ خشؤػز٢ ك٤ ٤ؽد ـ٤

And protect me during it from Satan the cursed

ض لخ لؽ ض

And from his sting and from his slander and from his

devilry

٤ذ زؽؾ ظؽس٤ؽ عع ع

And from his evil inspirations and from his frustration

and from his obstinacy and from his trickeries

Ramadhan Amaal 209

ش د٤ ؤ خذػ لسدج

And from his deceptions and from his traps and from his

scams and from his false hopes,

ؤلضخز ؽش ع كع ؿشس

And from his vanities, and from his seductions, and

from his ruses, and from his allies,

دج ؽش ٤دج ؤ ؤؽ٤دػ ؤظسدػ

And from his followers and from his fans and from his

supporters and from his partners,

. دجذ ٤غ ـ And from all his snares.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

ص٤د د ه٤د خسصه

And bestow upon us with the observance of fasting and

acts of worship

ك٢ ه٤د ك٤ ؽ خ٧ ز

Ramadhan Amaal 210

And attainment of our hopes during it and by means of

doing acts of worship in it,

د ٣شظ٤ي ػ د ٢خعع

And accomplishment of that which brings about Your

pleasure,

٣و٤د، دد ب٣ خلعغدزد صسشخ By means of steadfastness and acting for Your sake and

faith and certitude,

ظوس ؼ ؽ٤شش، ري ٢ زد٧ظؼدف خ And then admit all that from me with manifold rewards,

، ـش خؼظ٤ خ٧ And great gifts,

. ٣د سذ ٤ خؼد O the Lord of the worlds.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

Ramadhan Amaal 211

٢ خمؿ شش خسصه خؼ

And grant me (the opportunity to undergo) hajj and

`Umrah,

ددخ٩ خفذ ـع

And hard work and painstaking

خو خ ؾدغش

And power and activity

خعخ٩ زصدزص

And turning to You and repentance

خوشزصخع ك٤ن

And success and seeking Your nearness

خش وس خشخخ٤ش خ سصؿسص

And admitted good-doing and desire (for You) and fear

(from You)

خعشخع خؾعع

And submission (to You) and meekness

Ramadhan Amaal 212

هخش خ ص خصددهص،٤ص And tenderness and sincere intention,

،صذم خ غد And truthfulness

ي، ـ خ And dread from You

ـدء ي،خش And hoping for You

خع ٤ي، ػ And reliance upon You

وص زي،خؽ And having trust in You

ي مدس سع ػ خ

And abstention from committing that which You have

deemed unlawful

، غ صدك خو

Ramadhan Amaal 213

Along with decent speaking,

خغ وس ؼ٢، And admitted efforts

، شكع خؼ And elevated deeds

غعفدذ خذ ش، ػ And responded prayers.

ري ؽ٢ء ز٤ ٢ ز٤ ٫ ظم

And do not let anything to intervene between me and

any of these matters,

شض ٫ زؼشض Such as an accidental event or disease

٫ ٫ ؿ

Or grief or unhappiness

، ٫ غ٤د ص ٫ ؿل ٫ عو Or ailment or advertence or oblivion;

Ramadhan Amaal 214

زدع خعز ذ ك٤يملؼد ظ ي

Rather (help me do all that) with observance and

carefulness to You and for Your sake

ػذىػد٣ص موخش ذى كدء زؼ خ ي

And adherence to that which is incumbent upon me

toward You and fulfillment of my covenant and promise

to You

. ٤ خشخل عي ٣د ؤسل زشل(let all that be) out of Your mercy, O the most Merciful

of all those who show mercy.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

ؼسددى د ظوغ ؤكع ٢ ك٤ خهغ

، خصدم٤And decide for me during this month the best of that

which You decide for Your righteous servants,

وش ٤دءى خ د ظؼؽ٢ ؤ ؤكع ٢ ك٤ ؤػؽ ز٤

Ramadhan Amaal 215

And give me during it the most favorable of that which

You give to Your intimate, favorite servants;

خش خع ـلشش خ ص ل ـدزصم خ٩

Such as mercy, forgiveness, kindness, responding (of

prayers)

ؼدكدش خ خؼدك٤ص ص ـلشش خذخج خ خؼل

Pardon, perpetual forgiveness, good health, continuous

wellbeing,

ص زدف خل دس خ صخؼعن

Release from Hellfire, winning Paradise,

خ٥خشش.خ٤ش خذ ٤د And the goodness of this worldly life and the Next

World.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

خص٬، ب٤ي دػدج٢ ك٤ ـؼ خ And cause my prayers during this month to reach You,

Ramadhan Amaal 216

خ٤شى ب٢ عي دص٫، سل ك٤ And cause Your mercy and goodness during it to reach

me,

٢ وس٫، ػ ك٤ And cause my deed to be accepted (by You)

سخ، ؾ عؼ٢٤ ك٤ And cause my efforts during it to be praiseworthy

ـلسخ، رس٢ ك٤ And cause my sins during it to be forgiven

ؽش، خ٧ ص٤س٢ ك٤ لع٠ ٣So that my share (of Your awards) shall be the most

abundant,

كش.لظ خ٧ ٢ ك٤ And my portion to be the most copious.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

Ramadhan Amaal 217

ك ٢ ك٤ ص خوذس و ٤

And guide me to observe the Grand Night adequately,

ظمر لد ػ٠ ؤكع د ؤلذ ػ٤ ٣ ؤ

د ي، ؤسظد ٤دجي ؤBeing on the most favorable and most pleased state that

You would like to notice from any of Your intimate

servants,

ش، ؼ ؤق ؽ د ٢ خ٤شخ ـؼ خ And then decide it to be better for me that one thousand

months,

د سصهط ؤلذخ د ؤكع ٢ ك٤ خسصه ز ـع

د، ز ع ش ؤ د ب٣دAnd confer upon me during this night the best conferrals

that You ever confer upon anyone whom You guide to

attain it and whom You honor during it,

ـ ػعودجي د ٢ ك٤ ـؼ ،خ And include me in it with those whom You release from

Hell,

Ramadhan Amaal 218

دس،ؼ خ ودجي And whom You manumit from Hellfire

خي سظ ـلشظي عؼذخء خوي ز

And with those of Your creatures who are happy due to

Your forgiveness and satisfaction (that reach them),

. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

خ ص م ػ٠ م آ ذذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

شد زخ خفذ د ك٢ ؽ ددخ٩ خسصه ـع

And grant us during this month with hard working and

painstaking

خو خ ؾدغش

And power and activeness

د ظمر ظشظ٠. And whatever You like and please.

Ramadhan Amaal 219

خؾ سذ خ ػؾش ٤د ظش،خلفش خ لغ O Allah; the Lord of the Dawn, the Ten Nights, the Even

and the Odd;

، سذ خوشآ د ؤضط ك٤ عد ش س ؽ And the Lord of the month of Ramadhan and the Qur'an

that You have revealed during it,

سذ ػضسخج٤ بعشخك٤ دج٤ ٤ ـسشخج٤

And the Lord of (Archangels) Gabriel, Michael, Israfil,

and `Izra‘il,

وش ص خ ٬ج ٤غ خ ـ ، ز٤ As well as all the Favorite Angels,

سذ بعؼ٤ ٤ بزشخ

And the Lord of (Prophets) Abraham and Ishmael

٣ؼوذ، بعمن And Isaac and Jacob,

ػ٤غ٠ سذ ع٠

And the Lord of Moses and Jesus,

Ramadhan Amaal 220

٤غ خ ـ ،س٤ شع٤ خ ٤ As well as all the Prophets and the Messengers,

سذ م خ س٤ذ خدظ ٤

And the Lord of Muhammad, the seal of the Prophets,

ؼ٤ ـ ؤ ٤ ػ ٤ خظي ػ ،ص May Your blessings be upon him and upon them all,

زموؤعإي زمو ٤ ػ٤يي ػ

And I beseech You in the name of their duty toward You

Your duty toward them,

د صزمو ي خؼظ٤ ػ٤ آ ٤ ٤ط ػ

، ؼ٤ ـ ؤAnd in the name of the great duty toward You that You

may bless him and his Household and all of them,

ص ظشض ب٢ ظشش سل٤

And that You may take a merciful look at me,

د ػ ؤ ٢ سظ٠ ٫ عخػ ػ٢ظشظ٠ ز زذخ،زؼذ

Ramadhan Amaal 221

Due to which You be pleased to me so perfectly that You

never be irate with me after that,

٤ع٢ ؤ سؿسع٢ ٤غ عا٢ ـ ٢ ؤػؽ٤ع

بسخدظ٢، And You may grant me all my requests, desires, hopes,

and needs,

دصشكط ػ ؤلزس ٢ ش ؤ

And You may ward off me all that which I despise and

try to avoid,

د ٫ ؤخدف ؤخدف ػ٠ لغ٢

And all that which I fear for myself and all that which I

do not fear,

رس خ٢ بخ د٢ ٢ ؤ ع٣.٢ػ And do the same to my family members, my property,

my brethren and my offspring.

، د ظدجس٤ د كأ رز ب٤ي كشسد خO Allah: to You are we running from our sins; so (please

do) shelter us as we are repentant,

Ramadhan Amaal 222

غع د ،ظر ػ٤ ـلش٣ And accept our repentance as we are seeking Your

forgiveness,

، ر٣ عؼ د خؿلش And forgive us as we are seeking Your protection,

، غعف٤ش٣ ؤػزد And protect us as we are seeking Your aid,

، ٤ غعغ ـشد ؤ And aid us as we are surrendering to You,

، س٤ د سخ ٫ ظخز And never disappoint us as we are fearful of You,

، د سخؿس٤ آ And secure us as we are desiring for You,

، ٤ د عدج ؽلؼ And accept our intercession as we are begging You,

ف٤ر. ٤غ خذػدء هش٣ر د بي ع ؤػؽ

Ramadhan Amaal 223

And grant us (what we hope) as You are verily the

Hearer of prayers, the Nigh, and the Responding.

ؤد ػسذى ؤط سز٢ خO Allah: You are my Lord and I am Your servant,

ع ؤلن خؼسذ سز إ

And it is conventional that a servant begs from his Lord,

ـدخ، شد ؽي خؼسدد ٣غإ And all Your servants have never begged anyone who is

as generous and magnanimous as You are.

خغدج ظغ ؽ ،٣د ٤ O the center of the complaints of the beseechers;

، ـص خشخؿس٤ ٠ لد ع ٣د O the ultimate goal of the needs of the desirers,

، ـ٤ؽ٤ غع ٣د ؿ٤دغ خ O the Aide of the seekers of aid,

، عؽش٣ ش خ ف٤ر دػ ٣د O the Responding to the prayers of the distressed ones,

Ramadhan Amaal 224

، دسز٤ فإ خ ٣د O the Shelter of the fugitives,

، غعصشخ٤ ٣د صش٣خ خ O the Helper of the seekers of help,

، غععؼل٤ ٣د سذ خ O the Lord of the enfeebled ones,

دؽق ، ٣د شز٤ شذ خ O the Reliever of the grievances of the aggrieved ones,

، ٤ خ ٣د كدسؾ O the Releaser of the agonies of the sad ones,

، شذ خؼظ٤ دؽق خ ٣د O the Reliever of the enormous calamities;

٣د س ٣د خ ٣د سل٤ ل

O Allah; O the All-beneficent; O the All-merciful;

٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy:

Ramadhan Amaal 225

ذ م آ ذ م ػ٠ ص

(please) bless Muhammad and the Household of

Muhammad,

ػ٤ز٢خؿلش ٢ رز ٢

And forgive my sins and my defects,

٢ ـش ٢ ظ بعدءظ٢

And my offenses and my wrongdoing and my felonies

بعشخك٢ ػ٠ لغ٢، And my extravagance in my affairs,

عي سل كعي ٢ خسصه

And (please) grant me out of Your favors and mercy,

د ؿ٤شى، ٫ ٣ كةFor none possess these save You,

،٢ خػق ػ And (please) pardon me

رز٢، د عق خؿلش ٢

Ramadhan Amaal 226

And forgive all my past sins

ش١، ػ د زو٢ ٢ ك٤ خػص And save me from sinning in the rest of my lifetime,

خذ١ ػ٠ خععش ػ٢

And cover me as well as my parents,

لضخع٢ ؤ هشخزع٢ ذ١

And my children and my relatives and my friends,

٤ ا خ ٢ زغس٤ د دض ا خ

خ٥خشش، ك٢ خذ٤د And all those who relate to me from the believing men

and women in this worldly life and the life to come,

ز٤ذى ري كةFor all that is managed by You alone

ـلشش خعغ خ ؤط

And You are verily the Liberal in forgiving,

٢ ٣د ع٤ذ١، ك٬ ظخ٤س

Ramadhan Amaal 227

So, please my Master: do not disappoint me,

٫ ٣ذ١ ب٠ مش١ ٫ ظشد دػدج٢

And do not reject my prayer and do not let me down,

٤غ ـ ظغعف٤ر ٢ ري ز٢ د لع٠ ظلؼ

عإعي

But please do all that to me and respond to my in all that

which I have asked from You,

كعي، ظض٣ذ٢ And increase Your favoring upon me,

ؽ٢ء هذ٣ش، كةي ػ٠ Because You verily have power over all things,

.م ب٤ي سخؿس And for You do we desire.

،٠ دء خمغ ي خ٧ع خO Allah: Yours are the Most Excellent Names

٤د، خؼ ؽد خ٧

Ramadhan Amaal 228

And the Most Elevated Examples,

خ٫٥ء، سش٣دء خ And every greatness and all bounties.

يؤع :إي زدع I thus beseech You by Your Name:

خشل٤ خشل خ زغIn the Name of Allah, the All-beneficent, the All-

merciful;

ص ٤ خ ط هع٤ط ك٢ ز بIf you have decided at this night,

خشق ك ص ٬ج خ ض دظ ٤

During which the angels and the Holy Spirit are allowed

to descend,

ذ، م آ ذ م ظص٢ ػ٠ ؤThat You may bless Muhammad and the Household of

Muhammad,

٢ ك٢ خغؼذخء، خع ظفؼ ؤ

Ramadhan Amaal 229

And You may add my name to the (list of the) happy

ones,

ذخء، غ خؾ سل٢ And add my soul to the martyrs,

، بلغد٢ ك٢ ػ٤٤ And elevate my good doings exaltedly

ـلسش، بعدءظ٢ And decide my ill deeds to be forgiven,

هس٢، ر ٢ ٣و٤د ظسدؽش ز ظ ؤ And that You grant me conviction with which You fill in

my heart,

ؽي، دد ٫ ٣ؾز ب٣ And grant me faith free of doubt,

ط ٢، د هغ سظ٠ ز And grant me satisfaction with that which You decide for

me,

ك ص ٢ ك٢ خذ٤د لغ صآظ ٢ خ٥خشش لغ

Ramadhan Amaal 230

And grant me good in this worldly life and good in the

Next World

دس، ٢ ػزخذ خ ه And save me from the Fire of Hell.

ص ٤ خ هع٤ط ك٢ ز ظ ب

And if You have not decided at this night,

٬ج خ ض دظ ق ك٤ خش ص During which the angels and the Holy Spirit are allowed

to descend,

كإخش٢ ب٠ ري،Then (please) postpone Your decisions about me to that

night,

شى ؽ شى د ر ٢ ك٤ خسصه

And confer upon me during it with reference to You and

showing gratitude to You,

ػسددظي، لغ ؼدػعي And doing acts of obedience to You and worshipping

You in the best manner;

Ramadhan Amaal 231

ذ م آ ذ م ػ٠ ص

And (please) bless Muhammad and the Household of

Muhammad,

،زإكع ٤ خشخل خظي ٣د ؤسل ص With Your most favorable blessings, O the most Merciful

of all those who show mercy.

ذ ٣د ؤلذ ٣د صO the Unique, O the Besought of all;

ذ م ٣د سذ O the Lord of Muhammad

ذ م ،٧خؿعر خ٤ زشخس ػعشظ (please) revenge on this day for Muhammad and for the

pious ones from his offspring,

زذدخ، ؤػذخء خهع And eradicate all of their enemies,

ػذدخ، ؤلص And put them all under Your reprimand

Ramadhan Amaal 232

ؤلذخ، ٫ ظذع ػ٠ ش خ٧سض ظ And do not leave anyone of them to live on this earth,

ؤزذخ، ـلش ٫ ظ And never forgive them.

خصمسص، ٣د لغO the most excellent Companion;

س٤٤ ٣د خ٤لص خO the Heir of the Prophets

،ؤ ٤ خشخل ط ؤسل You are verily the most Merciful of all those who show

mercy,

خسذ١ء خسذ٣غThe Commencer, the brilliant Maker,

ؽي ؽ٢ء، خز١ ٤ظ There is none like You

، ـدك ؿ٤ش خ خذخج

Ramadhan Amaal 233

And You are the Eternal Who never omits anything,

ض، خم٢ خز١ ٫ ٣ And You are the Ever-living Who never dies,

، ك٢ ؽإ ٣ ؤط On each day, You have a certain state;

ذ، م ؤط خ٤لص You are the Heir of Muhammad,

ذ، م دصش And the Supporter of Muhammad,

ذ، م لع And the Selector of Muhammad

ذ م خ٤لص ذ م ص٢ صش ظ ؤعإي ؤI beseech You to give victory to the successor and

representative of Muhammad,

م ص٤دء ؤ زدوغػ ذخودج

The Imam who shall appear with justice among the

successors of Muhammad,

Ramadhan Amaal 234

، ٤ ػ ٤ خظي ػ صMay Your blessings be upon him and upon them,

صشى، ٤ خػؽق ػ(please) turn Your victory toward them,

ب٫ ؤط ٣د ٫ بO He but Whom there is no god

ب٫ ؤط زمن ٫ بI beseech You in the name of that there is no god but

You,

ذ م آ ذ م ػ٠ ص

(please do) bless Muhammad and the Household of

Muhammad,

خ٥خشش، ك٢ خذ٤د ؼ ٢ ـؼ خ And allow me to join them in this worldly life as well as

the Next World

عي سل ش١ ب٠ ؿلشخي ػدهسص ؤ ـؼ خ

And allow all my affairs to end up with Your forgiveness

Ramadhan Amaal 235

and mercy,

، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

زي غسط لغي ٣د ع٤ذ١ زدؽق، O my Master: You have ascribed the feature of kindness

to Yourself,

ز٠ بي ؽ٤قAnd You are truly kind,

ذ م آ ذ م ػ٠ كصSo, (please) bless Muhammad and the Household of

Muhammad

د ظؾدء. خؽق ز٢ And treat me kindly as You like,

ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please) bless Muhammad and the Household

of Muhammad,

د زخ، شش ك٢ ػد خؼ ٢ خمؿ خسصه

Ramadhan Amaal 236

And grant me (the opportunity to undertake) hajj and

`Umrah in this year,

خذ٤د. خجف٢ ٦خشش ٤غ ل ػ٢ زف ظؽ And confer upon me with the favor of settling all my

needs for the Next World and this worldly life

You may then repeat the following statements three

times:

ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent

before Him,

ف٤ر، سز٢ هش٣ر بSurely, my Lord is Nigh and Responding.

ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent

before Him,

دد، سز٢ سل٤ بSurely, my Lord is Merciful, Loving.

Ramadhan Amaal 237

ؤظذ ب٤ سز٢ ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah, my Lord, and I repent

before Him,

ؿلدسخ د .ب He is surely All-forgiving.

خؿلش ٢ خO Allah: (please do) forgive me,

، ٤ خشخل بي ؤسلYou are verily the most Merciful of all those who show

mercy.

ط لغ٢ ظ ط عءخ سذ ب٢ ػ

O my Lord: I have committed ill deeds and wronged

myself,

ـلش خزذ ب٫ ؤط، ٫ ٣ كدؿلش ٢ بSo (please) forgive me, because none can forgive sins

save You.

ب٫ خز١ ٫ ب ـلش خ ؤعع

Ramadhan Amaal 238

I seek the forgiveness of Allah save Whom there is no

god,

خم٢ خؼظ٤ خم٤ خو٤

The Ever-living, the Self-Subsistent, the Indulgent, the

All-great,

ـلدس زر خؼظ٤ خ ش٣ خThe Noble, the forgiver of fatal sins,

، ؤظذ ب٤ And I repent before Him.

ـلش خ ؤععI seek the forgiveness of Allah,

ؿلسخ سل٤د. د خ بAllah is verily Forgiver, Merciful.

You may then keep on, saying:

آ ذ م ظص٢ ػ٠ ب٢ ؤعإي ؤ خ

Ramadhan Amaal 239

ذ م O Allah: I beseech You to send blessings upon

Muhammad and the Household of Muhammad,

ظوذس د ظوع٢ ك٤ ظفؼ ؤ

And to decide within the decisions that You make,

ص خوذس ك٢ ٤ مع خ ش خؼظ٤ خ٧ From the great, inevitable affair at the Grand Night,

خوعدء خز١ ٫ ٣شد ٫ ٣سذ

Within the decision that is neither rejected nor altered,

لفدؾ ز٤عي خمشخ ٢ عس ظ ؤThat You write my name with the pilgrims of Your Holy

House,

، سشس لف خWhose hajj is admitted,

، س عؼ٤ ؾ خWhose efforts are praiseworthy,

Ramadhan Amaal 240

، ـلس رز خWhose sins are forgiven,

، ع٤حدظ لش ػ خAnd whose offenses are pardoned.

ش١، ػ ظؽ٤ ظوذس ؤ د ظوع٢ ك٤ ظفؼ ؤ And that You may decide among the decisions that You

make that You grant me long lifetime,

عغ سصه٢، ظ And expand my sustenance,

،٢ د٣ دع٢ ٢ ؤ ظاد١ ػ And help me fulfill my trusts and settle my debts,

. ٤ سذ خؼد ٤ آRespond to me; O the Lord of the worlds.

خشـد،خ ش١ كشـد ؤ ٢ ـؼ خ O Allah: (please do) make for me relief and an outlet,

ل٤ػ ٫ ل٤ػ ؤلعغر ٢ خسصه

Ramadhan Amaal 241

ؤلعغر،And provide for me from whence I expect and from

whence I do not expect,

ل٤ػ ٫ خلشع٢ ل٤ػ ؤلعشط

ؤلعشط،And guard me from when I take precautions and from

whence I do not take precautions,

ؽ٤شخ. ع ذ م آ ذ م ػ٠ ص And send plentiful blessings and benedictions upon

Muhammad and the Household of Muhammad.

Ramadhan Amaal 242

Tasbeeh for Everyday in the month of

Ramadhan

It is recommended to say the following invocation

everyday in Ramadhan. It consists of ten parts each

part comprises ten phrases of glorification of

Almighty Allah:

،عسمد (1) غ زدست خ خ

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

خظ ـدػ خ س،عسمد خ دض Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

Ramadhan Amaal 243

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

غ ٤غ خز١ ٤ظ ؽ٢ء ؤع خغ خ عسمد

، Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is

more hearing than He is.

، د ظمط عسغ ؤسظ٤ م ػشؽ ك غ ٣غHe hears from above His Throne that which is under

seven layers of the earth.

Ramadhan Amaal 244

خسمش، دض خسش د ك٢ ظ غ ٣غ And He hears that which is in the murk of lands and

oceans.

، خؾ غ خ٤٧ ٣غ And He hears the moaning and the complaints.

غ خ ؤخل٣،٠غ غش And He hears the secret and what is more veiled than

secrets.

ط خصذس، عد غ ٣غ And He hears the inspirations of hearts.

ض. ص ؼ ع ٫ ٣ص And no sound can ever deafen His hearing.

غ (2) زدست خ خ ،عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

Ramadhan Amaal 245

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

خ د ٫ ٣ش، عسمد د ٣ش خدن Glory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

Ramadhan Amaal 246

، خسص٤ش خز١ ٤ظ ؽ٢ء ؤزصش خ عسمدGlory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more

seeing than He is.

، د ظمط عسغ ؤسظ٤ م ػشؽ ك ٣سصش He sees from above His Throne that which is under

seven layers of the earth.

خسمش، دض خسش د ك٢ ظ ٣سصش And He sees that which is in the murks of lands and

oceans.

خ٧زصدس، ٫ ظذسVisions cannot comprehend Him.

٣ذسى خ٧زصدس، And He comprehends all visions.

خؽ٤ق خخس٤ش، And He is the Knower of subtleties, the Aware.

ص، خظ ـؾ٢ زصش ٫ ظ Darkness cannot screen His sight.

Ramadhan Amaal 247

زغعش، ٫ ٣غععش And none can hide from Him behind any screen.

ـذخس، خس١ ٫ ٣ And no wall can ever prevent Him from seeing.

٫ زمش، زش ـ٤ر ػ ٫ ٣ And no land and no ocean can ever be absent from Him.

، د ك٤ ر ٫ ه د ك٢ ؤص ـس ٫ ٣ And no mountain can ever conceal its root from Him or

conceals its center from Him.

، س د ك٢ ه ر ـ ٫ And no side of it can conceal its center from Him.

س٤ش، ٫ ـ٤ش ص ٫ ٣غععش And neither big nor small thing can ever hide from Him.

، ـش ـ٤ش ص ص ٫ ٣غعخل٢ And no tiny thing can ever be unseen by Him due to its

smallness.

Ramadhan Amaal 248

دء، ٫ ك٢ خغ ؽ٢ء ك٢ خ٧سض ٫ ٣خل٠ ػ٤ And surely nothing is hidden from Him in the earth or in

the heavens.

٤ق ٣ؾدء ك٢ خ٧سلد س خز١ ٣ص

He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.

. ٤ خؼض٣ض خم ب٫ ٫ بThere is no god save Him, the Almighty, the Wise.

(3) ، غ زدست خ خ عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

خ كدن خمر خ ،عسمد

Ramadhan Amaal 249

Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

ؾث خغمدذ خؽود خز١ ٣ خ عسمد

Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.

، خ٤لع ص ٬ج خ ذ ٣غسك خشػذ زم And the thunder declares His glory with His praise, and

the angels too for awe of Him;

٣ؾدء، د خػن ك٤ص٤ر ز خص ٣شع

Ramadhan Amaal 250

and He sends the thunderbolts and smites with them

whom He pleases,

، ع ٣ذ١ سل خش٣دق زؾشخ ز٤ ٣شع And He sends forth the winds bearing good news before

His mercy.

، ع دء ز خغ دء خ ض ٣ And He causes water to descend from the heavens

through His Word.

، سدض زوذسظ سط خ ٣ And He causes plants to grow out of His power.

، سم زؼ ٣غوػ خ And leaves fall down by His knowledge.

رسش ؽود خز١ ٫ ٣ؼضذ ػ خ عسمد

Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes

absent from Him,

دء ٫ ك٢ خغ ك٢ خ٧سض in the heavens or in the earth,

Ramadhan Amaal 251

سش ٫ ؤ ري ـش ٫ ؤص

and neither less than that nor greater,

. س٤ عدذ ب٫ ك٢ but (all) is in a clear book.

(4) ،عسمد غ زدس١ خ خ

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

د خظ ـدػ خ س،عسمد خ ض Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمد

Ramadhan Amaal 252

Glory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

ؤؽ٠ د ظم خز١ ٣ؼ خ عسمد

Glory be to Allah Who knows what every female bears,

د ظضدخد ـ٤ط خ٧سلد د ظ

and that of which the wombs fall short of completion

and that in which they increase;

وذخس ز ذ ؽ٢ء ػ

and there is a measure with Him of everything.

عؼد س٤ش خ ددش خ خؾ ـ٤ر خ ػد

The knower of the unseen and the seen, the Great, the

Ramadhan Amaal 253

Most High.

ؤعش خو خء ع ش ز ـ

Alike to Him among you is he who conceals his words

and he who speaks them openly,

دس عدسذ زد ٤ غعخق زد

and he who hides himself by night and who goes forth by

day.

٣ذ٣ ز٤ ؼوسدض خل

For his sake, there are angels following one another,

before him and behind him,

، ش خ ؤ ٣ملظwho guard him by Allah's commandment.

ظ٠ ٣م٢٤ خ ٤ط خ٧ل٤دء خز١ ٣ خ عسمد

Glory be to Allah Who causes the alive to die and

restores the dead to life

وص خ٧سض د ظ ٣ؼ

And He knows indeed what the earth diminishes of

them,

Ramadhan Amaal 254

.٠ غ ـ د ٣ؾدء ب٠ ؤ ٣وش ك٢ خ٧سلد And He causes what We please to stay in the wombs till

an appointed time.

(5) ، غ زدس١ خ خ عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

Ramadhan Amaal 255

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

خ ،عسمد ٤ سذ خؼد Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

ي، دي خ خ عسمدGlory be to Allah, Master of the Kingdom!

ظؾدء، ي ظاظ٢ خYou give the kingdom to whomsoever You please

ظؾدء، ي ضع خ ظ and take away the kingdom from whomsoever You

please,

ظؾدء، ظؼض and You exalt whom You please

Ramadhan Amaal 256

ظؾدء، ظز and abase whom You please

ز٤ذى خخ٤ش،in You hand is the good;

ؽ٢ء هذ٣ش، بي ػ٠ Surely, You have power over all things.

دس، ك٢ خ ٤ ؿ خ ظYou make the night to pass into the day

، ٤ دس ك٢ خ ؿ خ ظ and You make the day to pass into the night,

٤ط، خ ظخشؾ خم٢ and You bring forth the living from the dead

خم٢،ظخشؾ خ ٤ط and You bring forth the dead from the living,

ـ٤ش لغدذ. ظؾدء ز ظشصم and You give sustenance to whom You please without

Ramadhan Amaal 257

measure.

(6) ، غ زدس١ خ خ عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س،عسمد ص خ خ Glory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، عسمد خ كدن خمر خ Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

Ramadhan Amaal 258

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

ـ٤ لدظك خ ذ خز١ ػ خ رعسمد

Glory be to Allah with Who are the keys of the unseen

treasures

د ب٫ ٫ ٣ؼ

none knows them but He;

خسمش د ك٢ خسش ٣ؼ

and He knows what is in the land and the sea,

د سهص ب٫ ٣ؼ د ظغوػ

and there falls not a leaf but He knows it,

دض خ٧سض ٫ لسص ك٢ ظ

nor a grain in the darkness of the earth,

. س٤ عدذ ٫ ٣دزظ ب٫ ك٢ ٫ سؼر

Ramadhan Amaal 259

nor anything green nor dry but it is all in a clear book.

(7) زدس١ خ خ ،عسمد غ

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

خ د ٫ ٣ش، عسمد د ٣ش خدن Glory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

Ramadhan Amaal 260

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

، خودج ذلع خز١ ٫ ٣مص٢ خ عسمدGlory be to Allah; no speaker can ever declare His actual

praiseworthiness,

، خؼدزذ ش خؾد ٫ ٣فض١ زأ٫ج And all the thankful ones and the worshippers cannot

thank Him adequately for His (innumerable) bounties.

، د و م ك د هد And He is as same as He has described Himself and

above whatever we say about Him.

، ٠ ػ٠ لغ د ؤؼ عسمد خ And Allah, the Glorified, is as same as He has praised

Himself, by saying:

د ؽدء ب٫ ز ػ زؾ٢ء ٫ ٣م٤ؽ

Ramadhan Amaal 261

and they cannot comprehend anything out of His

knowledge except what He pleases,

خ٧سض خض د خغ شع٤ عغ

His knowledge extends over the heavens and the earth,

. خؼ٢ خؼظ٤ د للظ ٫ ٣اد and the preservation of them both tires Him not, and He

is the Most High, the Great.

(8، غ زدس١ خ خ ( عسمد Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

خ س،عسمدد ص Glory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

كد خ ،عسمد خ ن خمر Glory be to Allah the Causer the grain and the stone to

Ramadhan Amaal 262

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

د ؿ ك٢ خ٧سض د ٣ خز١ ٣ؼ خ عسمد

د، ٣خشؾ Glory be to Allah knows that which goes down into the

earth and that which comes out of it,

د، د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض د ٣ And knows that which comes down from the heaven and

that which goes up to it;

Ramadhan Amaal 263

ـ د ٫ ٣ؾ د ٣خشؾ ؿ ك٢ خ٧سض د ٣

And that which goes down into the earth does not

occupy Him

د، د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض د ٣ ػfrom that which comes down from the heavens and that

which goes up to it,

د ـ د ٫ ٣ؾ د ٣ؼشؾ ك٤ دء خغ ض ٣

And that which comes down from the heavens and that

which goes up to it does not occupy Him

د، د ٣خشؾ ؿ ك٢ خ٧سض د ٣ ػFrom that which goes down into the earth and that

which comes out of it,

ؽ٢ء، ػ ؽ٢ء ػ ػ ـ ٫ ٣ؾ And the knowledge of anything does not occupy Him

from the knowledge of something else,

خن ؽ٢ء، خن ؽ٢ء ػ ـ ٫ ٣ؾ And the creation of anything does not occupy Him from

the creation of something else,

Ramadhan Amaal 264

للظ ؽ٢ء، ٫ للظ ؽ٢ء ػ And the preservation of anything does not occupy Him

from the preservation of something else,

ؽ٢ء، ٣ ٫ ٣غد And nothing is equal to Him,

ؽ٢ء، ٫ ٣ؼذ And nothing is His match,

ؽ٢ء، ؽ ٤ظ And nothing is like Him,

٤غ خسص٤ش. خغ And He is the All-hearing, the All-seeing.

(9) ، غ زدس١ خ خ عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمد

Ramadhan Amaal 265

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

،ع دظ ذخد خ سمد Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

خ٧سض خض د كدؼش خغ خ عسمد

Glory be to Allah; the Originator of the heavens and the

Ramadhan Amaal 266

earth,

مص ـ ٢ ؤ ص سع٬ ؤ ٬ج خ ـدػ

the Maker of the angels, messengers flying on wings,

سزدع ؼ٬غ ٠ ؽ two, and three, and four;

د ٣ؾدء ٣ض٣ذ ك٢ خخن He increases in creation what He pleases;

ؽ٢ء هذ٣ش،ب ػ٠ خ Surely, Allah has power over all things.

د غي ص ك٬ سل دط د ٣لعك خ Whatever Allah grants to men of His mercy, there is

none to withhold it,

زؼذ شع غي ك٬ د ٣

and what He withholds there is none to send it forth

after that,

. ٤ خؼض٣ض خم and He is the Mighty, the Wise.

Ramadhan Amaal 267

(11) ، غ زدس١ خ خ عسمد

Glory be to Allah; the Shaper of breathes.

س، ص خ خ عسمدGlory be to Allah, the Fashioner.

د، خؾ خدن خ٧ص خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all pairs.

س، خ دض خظ ـدػ خ عسمدGlory be to Allah, the Maker of darkness and light.

، خ كدن خمر خ عسمدGlory be to Allah the Causer the grain and the stone to

germinate.

ؽ٢ء، خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of all things.

د ٫ ٣ش، د ٣ش خدن خ عسمدGlory be to Allah, the Creator of the seen and the

unseen.

Ramadhan Amaal 268

، دظ ذخد خ عسمدGlory be to Allah as much as the ink of His Words.

، ٤ سذ خؼد خ عسمدGlory be to Allah, the Lord of the worlds.

د ك٢ خض د د ك٢ خغ خز١ ٣ؼ خ عسمد

خ٧سضGlory be to Allah Who knows whatever is in the heavens

and whatever is in the earth.

سخزؼ ؼ٬ؼص ب٫ ف د ٣ Nowhere is there a secret counsel between three persons

but He is the fourth of them,

عددع غص ب٫ ٫ خ

nor (between) five but He is the sixth of them,

د ؤ٣ ؼ ؽش ب٫ ٫ ؤ ري ٫ ؤد٠

خ د

nor less than that nor more but He is with them

Ramadhan Amaal 269

wherever they are;

ص خو٤د خ ٣ د ػ ز سح ٣ ؼthen He will inform them of what they did on the Day of

Resurrection:

. ؽ٢ء ػ٤ ز خ بsurely Allah is Cognizant of all things.

Ramadhan Amaal 270

Daily Salwaat in the Month of Ramadhan

Shaykh al-Tusiy and Sayyid ibn Tawus have also

said: You are advised to say the following prayer

for sending blessings upon the Holy Prophet

everyday in Ramadhan:

س٢ ػ٠ خ ٣ص ع ٬ج خ بVerily, Allah and His angels send blessings upon the

Prophet,

خ ظغ ع ٤ خ ػ خ ص آ د خز٣ ٤د،٣د ؤ٣ O you who believe: Call for Divine blessings on him and

salute him with a becoming salutation

عسمدي. عؼذ٣ي س٤ي ٣دسذ Here I am at Your service, my Lord! Doing that which

pleases You, and glory be to You.

م ػ٠ ص ذخ م آ ذ

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

ذ م آ ذ م زدسى ػ٠

Ramadhan Amaal 271

And send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad,

٤ بزشخ آ ٤ ط ػ٠ بزشخ زدس د ص٤ط

In the same way as You have blessed and conferred

benedictions upon (Prophet) Abraham and the

Household of Abraham,

ف٤ذ. ٤ذ بي لYou are verily worthy of all praise and full of all glory.

ذ م آ ذخ م خسل خO Allah: (please do) have mercy upon Muhammad and

the Household of Muhammad,

٤ بزشخ آ ٤ ط بزشخ د سل

As You had mercy upon (Prophet) Abraham and the

Household of Abraham,

ف٤ذ. ٤ذ بي لYou are verily worthy of all praise and full of all glory.

ذ م آ ذ م ػ٠ ع خO Allah: (please do) send peace upon Muhammad and

the Household of Muhammad,

Ramadhan Amaal 272

. ٤ ط ػ٠ ق ك٢ خؼد د ع As You sent peace upon Noah among all the creatures.

آ ذ م ػ٠ خ ذخ م

O Allah: (please do) confer favors on Muhammad and

the Household of Muhammad

. دس ع٠ ط ػ٠ د As You conferred a favor upon (Prophets) Moses and

Aaron.

د د ؽشكع ذ م آ ذ م ػ٠ ص خ

. زO Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad as You have honored us by

him.

. د ز ذ٣ع د ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad as You have guided us

through him.

ذ م آ ذ م ػ٠ ص خ

Ramadhan Amaal 273

O Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

خ٧ ز ـسؽ دخ ٣ م ودد خزؼؽ

، خ٥خش And send his a praiseworthy standing due to which all

the past and the coming generations shall covet him.

ظ ؤ د ؼؼط ؽ خغ٬ آ ذ م ػ٠

ؿشزط،Upon Muhammad and his Household be peace whenever

the sun rises and sets.

ؤ د ؼشكط ػ٤ خغ٬ آ ذ م ػ٠

ط،زشه Upon Muhammad and his Household be peace whenever

an eye twinkles or glitters.

، ش خغ٬ د ر خغ٬ آ ذ م ػ٠ Upon Muhammad and his Household be peace whenever

peace is mentioned.

Ramadhan Amaal 274

د عسك خغ٬ آ ذ م ػ٠ ي ؤ خ

، هذعUpon Muhammad and his Household be peace whenever

an angel glorifies or exalts Allah.

، ٤ ك٢ خ٧ آ ذ م ػ٠ خغ٬Peace be upon Muhammad and his Household among

the past generations.

م ػ٠ ،خغ٬ ك٢ خ٥خش٣ آ ذ Peace be upon Muhammad and his Household among

the last generations.

خ٥خشش. ك٢ خذ٤د آ ذ م ػ٠ خغ٬ Peace be upon Muhammad and his Household in this

world and in the Hereafter.

سذ خسذ ، خ خمشخ O Allah; Lord of the Holy Town,

، ود خ سذ خش And Lord of the Rukn and the Maqam,

Ramadhan Amaal 275

خمشخ سذ خم And the Lord of legality and sanctuary,

. د خغ٬ ذخ س٤ي ػ م ؾ ؤز(Please do) convey our greetings to Muhammad, Your

Prophet.

عشش خ دء خس ذخ م ؤػػ خO Allah: (please do) grant Muhammad brilliance and

bloom

ع٤ص خ ـسؽص خ ص شخ خ خغشس

And delight and honor and happiness and right of

intervention

خشكؼصخ خؾشف ود خ ضص

And (exalted) rank and (exalted) position and nobility

and elevation

ص خو٤د ذى ٣ خؾلدػص ػ

And right of intercession before You at the Resurrection

Day

خ د ظؼؽ٢ ؤلذخ وي،ؤكع

Ramadhan Amaal 276

The best that You grant any of Your creations.

د ظؼؽ٢ خخ٬جن م ذخ ك م ؤػػ

And (please) grant Muhammad good that is more than

what You grant Your creatures

د ؿ٤شى. ؽ٤شش ٫ ٣مص٤ خخ٤ش ؤظؼدكد With many folds that none can count save You.

ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) bless Muhammad and the

Household of Muhammad

٠ ؤ ٠ ؤص ش ؤؼ ؤؼ٤ر With the most excellent, the purest, the most increasing,

the most growing

٤ خ٧ د ص٤ط ػ٠ ؤلذ ؤكع

خ٥خش٣

And the best blessings that You have ever conferred on

anyone from the past and the coming generations

. ٤ خشخل خوي ٣د ؤسل ػ٠ ؤلذ

Ramadhan Amaal 277

And on anyone of Your created beings; O the most

Merciful of all those who show mercy.

، ٤ ا ٤ش خ ػ٠ ػ٢ ؤ ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali, the

Commander of the Believers,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who provoke his enmity,

. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on anyone who had a

hand in the shedding of his blood.

ط س٤ ص ز ػ٠ كدؼ ص خ ٤ ذ ػ م ي

، خغ٬ آ O Allah: (please do) send blessings upon Fa§imah, the

daughter of Your Prophet Muhammad, peace be upon

him and his Household,

د، خ٫ خ

Ramadhan Amaal 278

And be the supporter of those who support her,

ػددخ د،ػدد And be the enemy of him who provoke her enmity,

د، ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on those who wronged

her.

د. آر س٤ي ك٤ خؼ And curse those who injured Your Prophet as they

injured her.

٢ خ د ب خمغ٤ ػ٠ خمغ ص

، ٤ غ خO Allah: (please do) send blessings upon al-hasan and

al-husayn, the two leaders of the Muslims,

د، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports them,

د ػددخ ،ػدد And be the enemy of anyone who provoke their enmity,

Ramadhan Amaal 279

د. دج ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement on anyone who had a

hand in the shedding of their blood.

د ب خمغ٤ ػ٠ ػ٢ ز ص خ

غ ،خ ٤ O Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn al-

husayn, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

.ظدػق خؼ ظ زخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

، ٤ غ خ د ػ٢ ب ذ ز م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

ibn `Ali, the leader of the Muslims,

Ramadhan Amaal 280

خ٫ خ ، And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

ـؼلش ػ٠ ص ، خ ٤ غ خ د ذ ب م ز O Allah: (please do) send blessings upon Ja`far ibn

Muhammad, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

Ramadhan Amaal 281

، ٤ غ خ د ـؼلش ب ع٠ ز ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Musa ibn

Ja`far, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who had

hand in the shedding of his blood.

، ٤ غ خ د ع٠ ب ػ٠ ػ٢ ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn Musa,

the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

،ػد ػددخ د And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

Ramadhan Amaal 282

. ؽشى ك٢ د ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who had a

hand in the shedding of his blood.

د ػ٢ ب ذ ز م ػ٠ ص ،خ ٤ غ خ O Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

ibn `Ali, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ظدػق ظ خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

، ٤ غ خ د ذ ب م ػ٠ ػ٢ ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon `Ali ibn

Muhammad, the leader of the Muslims,

خ ، خ٫

Ramadhan Amaal 283

And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

ػ٠ خ ص ،خ ٤ غ خ د ػ٢ ب ز مغ O Allah: (please do) send blessings upon al-hasan ibn

`Ali, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ظ ظدػق خؼزخذ ػ٠ And inflict double chastisement upon anyone who

wronged him.

، ٤ غ خ د ب زؼذ ػ٠ خخق ص خ

Ramadhan Amaal 284

O Allah: (please do) send blessings upon the Successor

after him, the leader of the Muslims,

، خ٫ خ And be the supporter of anyone who supports him,

، ػددخ ػدد And be the enemy of anyone who invokes his enmity,

. ـ كش ػف And expedite his Relief.

ش خز خؽد ػ٠ خودع ص ٢ س٤ي.خ O Allah: (please do) send blessings upon al-Qasim and

al-Tahir, the two sons of Your Prophet.

ط س٤ي، ػ٠ سه٤ص ز ص خO Allah: (please do) send blessings upon Ruqayyah, the

daughter of Your Prophet.

آر د.خؼ س٤ي ك٤ And curse those who injured Your Prophet through

wronging her.

Ramadhan Amaal 285

ط س٤ي، ز ؽ ػ٠ ؤ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Ummi-

Kulthum, the daughter of Your Prophet.

د. آر س٤ي ك٤ خؼ And curse those who injured Your Prophet through

wronging her.

ػ٠ رس٣ص س٤ي ص .خ O Allah: (please do) send blessings upon the offspring of

Your Prophet.

. ز٤ع خخق س٤ي ك٢ ؤ خO Allah: (please) be the representative of Your Prophet

among his Household.

ك٢ خ٧سض. خO Allah: (please do) grant them power in the land.

ؤصدس ذد ػذد د ـؼ خ خ

خؼ٤٬ص. ػ٠ خمن ك٢ خغش O Allah: (please do) include us with their troop, their

Ramadhan Amaal 286

aides, and their supporters on confirming the truth

secretly and openly.

، دج د ظش خؼر ززل خO Allah: (please do) retaliate upon those who wronged

and slew them, and those who shed their blood.

ص ا ا ػ ػ د ق ػ

And (please) save us, them, and every believing man and

women

ؼدؽ زدؽ زإط The evil of all tyrants and transgressors,

د دص٤ع دخزص ؤط آخز ز

And every living creature that You hold it by its forelock.

.٬٤ ؤؽذ ظ بي ؤؽذ زإعد Verily, You are the strongest in prowess and the

strongest to give an exemplary punishment.

Sayyid Ibn Tawus adds: You may also say the

following:

Ramadhan Amaal 287

شز ع٣،٢د ػذظ٢ ك٢ O my means in troubles:

٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢، O my Companion in hardships:

ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د O the Provider of my amenities;

٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢، O the utmost of my desires.

سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,

ػع٢، س ا خ Who relieves my apprehensions,

ػؽشظ٢، و٤ خ and Who overlooks my slips;

.٢كدؿلش ٢ خؽ٤حع so, (please do) forgive my sin.

Ramadhan Amaal 288

. ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

You may also say the following:

شزع٢، ٣د ػذظ٢ ك٢ O my means in troubles:

٣د صدلس٢ ك٢ ؽذظ٢،O my Companion in hardships:

ع٢، ٢٤ ك٢ ؼ ٣د O the Provider of my amenities;

٣د ؿد٣ع٢ ك٢ سؿسع٢،O the utmost of my desires.

سظ٢، ؤط خغدظش ػIt is You Who conceals my defects,

ػع٢، س ا خWho relieves my apprehensions,

Ramadhan Amaal 289

ػؽشظ٢، و٤ خand Who overlooks my slips;

.٢كدؿلش ٢ خؽ٤حعso, (please do) forgive my sin.

خشخل .٣د ؤسل ٤

O the most Merciful of all those who show mercy.

Ramadhan Amaal 290

Another Daily Dua for the Month of

Ramadhan - كعي ب٢ ؤعإي خ

Both Shaykh al-Tusiy and Sayyid ibn Tawus have

recommended saying the following supplication throughout

the days of Ramadhan:

كعي زإكع ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the best of Your

favors;

، كعي كدظ and all Your favors are excellent.

. ب٢ ؤعإي زلعي خO Allah: I beseech You in the name of Your whole favor.

سصهي زإػ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the most

widespread of Your sustenance;

، سصهي ػد and all Your sustenance is widespread.

Ramadhan Amaal 291

ب٢ ؤعإي زش .خ صهي O Allah: I beseech You in the name of Your whole

sustenance.

ح ػؽدجي زإ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from the most

wholesome of Your bestowal;

٢ء، ػؽدجي and Your entire bestowal is wholesome.

. ب٢ ؤعإي زؼؽدجي خO Allah: I beseech You in the name of Your entire

bestowal.

خ٤شى زإػف ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from Your most

instant welfare;

خ٤شى ، ـ ػد and Your entire welfare is instant.

. ب٢ ؤعإي زخ٤شى خ

Ramadhan Amaal 292

O Allah: I beseech You in the name of Your entire

welfare.

بلغدي زإلغ ب٢ ؤعإي خO Allah: I beseech You to grant me from You most

excellent benevolence;

، بلغدي لغ and Your entire benevolence is excellent.

. ب٢ ؤعإي زةلغدي خO Allah: I beseech You in the name of Your entire

benevolence.

ؤعإ ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز ي،خ O Allah: I beseech You in the name of all that through

which You may respond to me if I beseech You;

، ٢ ٣د خ ـس كإtherefore, (please do) respond to me, O Allah.

شظع٠، ذ ػسذى خ م ػ٠ ص And (please do) send blessings upon Muhammad, Your

pleased servant,

Ramadhan Amaal 293

صؽل٠، ي خ سع Your chosen Messenger,

خوي، ف٤ي د ي ٤ ؤ Your trustee, Your confidant one among all Your beings,

ػسددى، ف٤سي Your selected one among all Your servants,

لس٤سي، س٤ي زدصذم Your true Prophet, and Your much-loved one.

٤ خؼد خ٤شظي ي ػ٠ سع ص

And (please do) send blessings upon (him) Your

messenger, Your choicest among all people,

ز٣ش، خسؾ٤ش خthe conveyor of good tidings (for the believers), the

warner ,

٤ش، خغشخؾ خand the luminous lantern;

Ramadhan Amaal 294

، ش٣ خ٧زشخس خؽد ز٤ع ػ٠ ؤ and (please do send blessings) upon his Household, the

pious and the immaculate;

خععخ عي خز٣ ٬ج لغي ػ٠ صع

خوي، ػ لفسع and upon Your angels whom You have attached to Your

Person and concealed against Your beings;

ي زدصذم، ػ سح ٣ ػ٠ ؤس٤دجي خز٣ and upon Your Prophets who convey Your instructions

truly;

ل٤ي ز خصصع ػ٠ سعي خز٣

and upon Your Messengers whom You have given

exclusively Your Revelations

زشعد٫ظي، ٤ ػ٠ خؼد كعع and You have made excel the others by means of Your

messages;

ػ٠ ػ سددى خصدم٤

Ramadhan Amaal 295

and upon Your righteous servants

عي ك٢ سل ؤدخع خز٣whom You have included with Your mercy,

، ش٣ ؽ ٤دجي خ ؤ خشخؽذ٣ عذ٣ ص خ خ٧جthe guides, the well-guided, the orthodox, and Your pure

saints;

ي بعشخك٤ دج٤ ٤ ـسشخج٤ ػ٠

ض، خand upon (Archangels) Gabriel, Michael, Israfil, and the

Angel of Death;

، د خف خدص خ ػ٠ سظ and upon Ridhwan the Keeper of Paradise;

دي خدص دس، ػ٠ خ and upon Malik the Keeper of Hell,

سق خوذط، and the Holy Spirit,

Ramadhan Amaal 296

، ٤ خشق خ٧ the Spirit of Faith,

، وشز٤ ص ػشؽي خ ل and the Favorite Bearers of Your Throne;

ػ٢ خمدكظ٤ ٤ ػ٠ خ

and upon the two angels who watch over me—

ؤ د ػ٤ ٣ص٢ ز زدص٬ش خع٢ ظمر ؤ

، خ٧سظ٤ ؤ خض د خغblessings that You desire that the inhabitants of the

heavens and the inhabitants of the earth pray You to

send upon them;

ؽ٤ششص٬ ش ؼ٤سص

blessings that are pure, abundant,

شش ٤ص ظد ٤ص د ص صخ سدس holy, genuine, growing, evident,

ص ؽش٣لص كدظص زدؼ

Ramadhan Amaal 297

deep, honorable, and virtuous

. خ٥خش٣ ٤ ػ٠ خ٧ د كع ز ظس٤through which You obviously demonstrate their

precedence over the past and the coming generations.

خلع٤ص خؾشف ع٤ص ذخ خ م ؤػػ خO Allah: (please do) give Muhammad subtle way, honor,

and precedence

ـض٣ط د خ٤ش ـض .خ ع ؤ س٤د ػ and reward him with the best reward that You ever give

to a Prophet on behalf of his nation.

غ آ ٤ ػ ذخ ص٠ خ م ؤػػ خ

صلص صلص،O Allah: (please do) give Muhammad—peace of Allah be

upon him and his Family—an additional proximity with

each proximity that You decide for him;

ع٤ص، ع٤ص غ and an additional subtle means with each means that

You decide for him;

Ramadhan Amaal 298

كع٤ص كع٤ص، غ and an additional merit with each merit that You decide

for him;

ؽشف ؽشكد غ

and an additional honor with each honor that You

decide for him;

د ؤػؽ٤ط ص ؤكع خو٤د ٣ آ ذخ م ظؼؽ٢

. خ٥خش٣ ٤ خ٧ ؤلذخ and (please do) give Muhammad and his Household, on

the Resurrection Day, the best of all that which You have

given to any of Your creatures from the past and the

coming generations.

ؤد٠ آ ٤ ػ ذخ ص٠ خ م ـؼ خ خ

ي شع٤ فغد، خ O Allah: (please do) choose for Muhammad—peace of

Allah be upon him and his Family—the nearest position

to You;

ض٫، ذى ص ػ ك٢ خف ؤكغم

Ramadhan Amaal 299

and the most expansive abode in Paradise in Your

vicinity;

ب٤ي ع٤ص،ؤهشز and the most effective means to You.

ؽدكغ، ؤ ـؼ خ And (please do) make him the chief interceder,

ؾلغ، ؤ the chief mediator,

، هدج ؤ the first speaker,

، ؤفك عدج the most successful petitioner.

خزؼ خ٧ ز ـسؽ د خز١ ٣ م خ ود خ ؽ

خ٥خش

And (please do) send him the Praiseworthy Standing due

to which all the past and coming generations will envy

him;

Ramadhan Amaal 300

، ٤ خشخل ٣د ؤسلO the most Merciful of all those who show mercy.

ذ م آ ذ م ظص٢ ػ٠ ؤعإي ؤ

And I do beseech You to bless Muhammad and the

Household of Muhammad,

ظ٢، غ ص ظغ ؤ to hear my voice;

ظ٢، ظف٤ر دػ to respond to my plea,

خؽ٤حع٢، ص ػ ظعفد to overlook my sins,

،٢ ظ ظصلك ػ to excuse my wrongdoings,

فك ؼسع٢، ظ to give success to my prayer,

ـع٢، ظوع٢ لد

Ramadhan Amaal 301

to settle my needs,

،٢ ػذظ د فض ٢ ظ to fulfill Your promise to me,

ػؽشظ٢، ظو٤ to let off my offense,

ـلش رز٢، ظ to forgive my sins,

،٢ ـش ػ ظؼل to pardon my evildoings,

،٢ ٫ ظؼشض ػ ػ٢ ظوس to accept me and not to reject me,

،٢ ٫ ظؼزز ٢ ظشل to have mercy upon me and not to punish me,

،٢ ٤ ٫ ظسع ٢ ظؼدك٤ to grant me good health and not to afflict me,

،٢ ٫ ظمش عؼ ؤ خشصم ؤؼ٤س ٢ ظشصه

Ramadhan Amaal 302

to grant me from the nicest and most extensive

sustenance and not to deprive me (of Your sustenance).

،٢ ٢ د٣ خهط ػ ٣دسذ O my Lord: (please do) help me settle my debts;

صس١، ٢ ظغ ػ and relieve me of my burdens;

، د ٫ ؼدهص ٢ ز ٢ ٫ ظم and do not impose on me that which I have not the

strength to bear.

١٫ ٣د خ٤ش ؤدخط ك٤ ٢ ك٢ ؤدخ

ذ، م آ ذخ م O my Master: and (please do) include me with every

good item that You have chosen from Muhammad and

the Household of Muhammad

ذخ م ـط عء ؤخش ٢ ـ ؤخش آ

، ٤ ػ ٤ خظي ػ ذ ص م and take me out of any evil from which You have saved

Ramadhan Amaal 303

Muhammad and the Household of Muhammad—Your

blessings be upon him and them.

. دظ زش ص خ سل ٤ ػ ٤ ػ خغ٬ Peace, Allah‟s mercy, and blessings be upon him and them.

You may then repeat the following three times:

O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

٢ كدععفر شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ ٢

.٢ ػذظ

You may then continue as follows:

ؽ٤ش ب٢ ؤعإي ه٬٤ خ

O Allah, I ask You for a little from the very much,

Ramadhan Amaal 304

ص، ػظ٤ ـص ز٢ ب٤ غ لد

in the midst of my many needs for which I entirely

depend on You,

، هذ٣ دى ػ ؿand You, since eternity, are able to do without them,

ؽ٤ش، ذ١ ػ but for me it is titanic

٣غ٤ش، ػ٤ي ع and for You it is very easy and simple.

ؽ٢ء هذ بي ػ٠ ػ٢ ز ٣ش،كدSo, (please do) bestow upon me with them, for You have

power over all things.

. ٤ سذ خؼد ٤ آRespond to me, O the Lord of the worlds.

Ramadhan Amaal 305

Another Daily Dua in the Month of

Ramadhan- ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

It is recommended to say the following supplication:

O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

دخ ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى

.٢ ػذظ

Ramadhan Amaal 306

O Allah I ask You to give me from Your brilliance that

beautifies,

د دجي زإز ز ب٢ ؤعإي خand all Your glories are radiantly brilliant,

٢ دجي ز ز ، O Allah I beseech You in the name of all Your glories.

. دجي ب٢ ؤعإي زس خO Allah I ask You to give me from Your majesty that

gives grandeur,

ـ ـ٬ي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your majestic powers are strongly sublime;

، ٤ ـ ـ٬ي O Allah I beseech You in the name of all Your powers.

. ب٢ ؤعإي زف٬ي خO Allah I ask You to give me from Your refined good that

makes more handsome,

دي ـ ب٢ ؤعإي خ ـ زإ

Ramadhan Amaal 307

and all Your refinements are gracefully beautiful;

، ٤ ـ دي ـ O Allah I beseech You in the name of all Your beauties.

. دي ب٢ ؤعإي زف خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ ٢ كدععفر ٢

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

Ramadhan Amaal 308

.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your greatness that

makes great,

د عي زإػظ ػظ ب٢ ؤعإي خand all Your powers are extensively important;

ص، عي ػظ٤ ػظ O Allah I beseech You in the name of all Your influences.

عي ب٢ ؤعإي زؼظ د. خ O Allah I beseech You to give me from Your light that

enlightens,

س سى زإ ب٢ ؤعإي خand all Your enlightenments are luminously bright;

سى ٤ش، O Allah I beseech You in the name of all Your lights.

.خ سى ب٢ ؤعإي ز O Allah I ask You to give me from Your mercy that gives

much,

Ramadhan Amaal 309

د عؼ عي زإ سل ب٢ ؤعإي خand all Your kind leniencies are plenteously many,

خعؼص، عي سل O Allah I beseech You in the name of all Your

compassions.

د. عي ب٢ ؤعإي زشل خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

Ramadhan Amaal 310

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your perfection that

brings to fullness,

دي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your perfections are total and whole,

، د دي O Allah I beseech You in the name of all Your

perfections.

. دي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your Words that

elaborate and conclude;

ب٢ ؤع دخ دظي زإظ إي

and all Your words are complete and perfect;

ص، دظي ظد O Allah I beseech You in the name of all Your Words.

Ramadhan Amaal 311

د. دظي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your Names that

make great,

د سش دجي زإ ؤع ب٢ ؤعإي خand all Your Names are important;

س٤شش، دجي ؤع O Allah I beseech You in the name of all Your Names:

د. دجي ب٢ ؤعإي زإع خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ

Ramadhan Amaal 312

O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

٢.ػ ذظ O Allah I beseech You to give me from Your authority

that surpasses in honor and power,

د ػضظي زإػض ب٢ ؤعإي خand all Your authorities are rare and supreme,

ػضظي ػض٣ضش، O Allah I beseech You in the name of all Your

authorities.

د. ب٢ ؤعإي زؼضظي خO Allah I ask You to give me from Your Will that

(simultaneously) takes effect,

د عد ؾ٤حعي زإ ب٢ ؤعإي خand all Your wills are (at once) executed;

دظ٤ص، ؾ٤حعي

Ramadhan Amaal 313

O Allah I beseech You in the name of all Your wills.

د. ؾ٤حعي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your that

omnipotence which controls everything,

هذسظي زدوذ ب٢ ؤعإي سش خع٢ خ

ؽ٢ء د ػ٠ خععؽط زand at all events Your omnipotence dominates.

غعؽ٤ص، هذسظي O Allah I beseech You in the name of Your all-embracing

omnipotence.

د. ب٢ ؤعإي زوذسظي خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

Ramadhan Amaal 314

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ

.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your Wisdom that

pierces through and enforces,

ي زإلز ػ ب٢ ؤعإي خand Your Wisdom is altogether effective,

ي دكز، ػ O Allah I beseech You in the name of Your Wisdom.

. ي ب٢ ؤعإي زؼ خO Allah I ask You to give me from Your promise which

always is fulfilled,

Ramadhan Amaal 315

ي زإسظد ه ب٢ ؤعإي خand all Your promises are kept and fulfilled,

ي سظ٢، ه O Allah I beseech You in the name of all Your promises.

. ي ب٢ ؤعإي زو خO Allah I ask You to give me from Your Channels which

are most dear to You,

د ب٤ي ي زإلس غدج ب٢ ؤعإي خand all that which is dear to You is most desirable,

ي ب٤ي لس٤سص، غدج O Allah I beseech You in the name of all Your Channels.

د، ي غدج ب٢ ؤعإي ز خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

Ramadhan Amaal 316

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your distinctions that

vie in glory,

ؽشكي زإؽشك ب٢ ؤعإي خand all Your distinctions are noble;

ؽشكي ؽش٣ق، O Allah I beseech You in the name of all Your

distinctions.

Ramadhan Amaal 317

. ب٢ ؤعإي زؾشكي خO Allah I ask You to give me from Your sovereignty

which lasts and continues forever,

عؽدي زإد ب٢ ؤعإي خand for all times Your sovereignty is everlasting;

، عؽدي دخج O Allah I beseech You in the name of Your absolute

sovereignty.

. ب٢ ؤعإي زغؽدي خO Allah I ask You to give me from Your kingdom that

surpasses in glory and nobility,

ي زإكخش ب٢ ؤعإي خand in reality Your kingdom alone is the most celebrated

and magnificent;

ي كدخش، O Allah I beseech You in the name of Your unlimited

kingdom.

. ي ب٢ ؤعإي ز خ

Ramadhan Amaal 318

O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

ب٢ ؤدػ دخ ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ى

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah I ask You to give me from Your highest height

that exalts,

ب٢ ؤعإي ػ٬ءى خ زإػ٬

and Your eminence is altogether sublime;

Ramadhan Amaal 319

، ػ٬ءى ػد O Allah I beseech You in the name of Your highest

sublimeness.

ب٢ ؤعإي ز . ؼ٬ءىخ O Allah I ask You to give me from Your bounties which

always move ahead, come in advance,

ي زإهذ ب٢ ؤعإي خand all Your bounties are eternal,

، ي هذ٣ O Allah I beseech You in the name of all Your bounties.

. ي ب٢ ؤعإي ز خO Allah I ask You to give me from Your signs; the most

wonderful of them,

آ٣دظي ب٢ ؤعإي دخ زإػفس

and all Your signs are wonderful;

آ٣دظي ،ػف٤سص O Allah I beseech You in the name of all Your signs,

Ramadhan Amaal 320

ب٢ ؤعإي زأ٣دظي د.خ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ

.٢ ػذظ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

٢ ك شظ د ؤ ب٢ ؤدػى دخ دععفر ٢

.٢ ػذظ O Allah: I beseech You to grant me from the best of Your

favors;

Ramadhan Amaal 321

كعي زإكع ب٢ ؤعإي خand all Your favors are excellent.

، كعي كدظ O Allah: I beseech You in the name of Your whole favor.

. ب٢ ؤعإي زلعي خO Allah: I beseech You to grant me from the most

widespread of Your sustenance;

سصهي زإػ ب٢ ؤعإي خand all Your sustenance is widespread.

، سصهي ػد O Allah: I beseech You in the name of Your whole

sustenance.

. ب٢ ؤعإي زشصهي خO Allah: I beseech You to grant me from the most

wholesome of Your bestowal;

ح ػؽدجي زإ ب٢ ؤعإي خand Your entire bestowal is wholesome.

Ramadhan Amaal 322

٢ء، ػؽدجي O Allah: I beseech You in the name of Your entire

bestowal.

. ب٢ ؤعإي زؼؽدجي خO Allah: I beseech You to grant me from Your most

instant welfare;

خ٤شى زإػف ب٢ ؤعإي خ

and Your entire welfare is instant.

، ـ خ٤شى ػد O Allah: I beseech You in the name of Your entire

welfare.

. ب٢ ؤعإي زخ٤شى خO Allah: I beseech You to grant me from You most

excellent benevolence;

ب٢ ؤع خ بلغدي زإلغ إي

and Your entire benevolence is excellent.

، بلغدي لغ

Ramadhan Amaal 323

O Allah: I beseech You in the name of Your entire

benevolence.

. ب٢ ؤعإي زةلغدي خO Allah: I beseech You in the name of all that through

which You may respond to me if I beseech You;

ؤعإي، ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خtherefore, (please do) respond to me, O Allah.

، ٢ ٣د خ ـس كإO Allah: I beseech You in the name of all that through

which You may respond to me if I beseech You;

ؤعإي، ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خYes, I have besought You, O Allah.

،هلل٣د خ يظػد ؼ O Allah: (I beseech You) in the name of all authorities

and powers that You enjoy.

خؾخ د ؤط ك٤ ز خفسشض ا O Allah: I beseech You in the name of all of Your

authorities and powers.

Ramadhan Amaal 324

خ د يشظسـ يإؾز يإ٢ ؤعب O Allah: I ask You to give me whereby You gives answer

to my supplication whenever I turn to You,

ؤعإي ل٤ ٢ ز د ظف٤س ب٢ ؤعإي ز خ ز

So, (please) respond to me, O Allah.

٢ ٣د خ ـس كإSend blessings on Muhammad and the Family of

Muhammad

ذ م آ ذ م ػ٠ ص

You may then mention your needs.

ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: send blessings on Muhammad and the Family

of Muhammad

زي،خزؼؽ٢ د ػ٠ خ٣٫ and resurrect me abiding by the believing in You,

ي، خعصذ٣ن زشع

Ramadhan Amaal 325

giving credence to Your Messenger,

ؤز٢ ؼدر ٢ ز ٣٫ص ؼ خ د خغ٬ ،ػ٤ being faithful to `Ali ibn Abu-Talib—peace be upon both

of them;

ذ م آ ص زد٧ج خ٩جعد being following the (Divinely commissioned) leadership

of the Imams from the Household of Muhammad

، ػذ خسشخءش And disavowing their enemy.

كة٢ هذ سظ٤ط ٣د سز٢ ززي،My Lord, I have accepted such.

ذ م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: send blessings on Muhammad and the Family

of Muhammad

،صخف يخظس :ش٤خخ ش٤خ يإؤع And I beseech You for the best of the goodness: Your

pleasure and Paradise;

Ramadhan Amaal 326

يؽخع :شخؾ شؽ يز رؤػ .دسخ And I seek Your protection against the most evil of the

evil: Your wrath and Hellfire.

ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

and the Household of Muhammad;

ظلخل ،ص٤ز ص٤سص ٢ And safeguard me against all misfortunes and all ordeals

،صوزػ And all punishments

،صعك And all seditious matters

،٬ءز And all trials

،شؽ And all evils

Ramadhan Amaal 327

،ش And all tribulations

،ص٤سص And all misfortunes

،صآك And all catastrophes

ك٢ ز ضب٠ خ٧س دءخغ ضؤ ظ طض

،صدػخغ That have already or will ascend from the heavens to the

earth at this very hour,

،ص٤خ ك٢ ز And at this night

،ك٢ زخ خ٤ And on this day

،شك٢ زخ خؾ And in this month

Ramadhan Amaal 328

.صخغ ك٢ ز And in this year.

ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خO Allah: (please do) send blessings upon Muhammad

and the Household of Muhammad;

غخه ،شسع ٢ And decide for me a portion from all pleasant things,

،صفز And all joys

عخع ،صود And all straightness

،ؾشك And all relief

،ص٤ػدك And all well-being

،ص٬ع

Ramadhan Amaal 329

And all safety

،صشخ And all honor

ل غخع مصس ،ر٤ؼ ٬ And all items of sustenance that is expansive, legally

gotten, and pleasant

،صؼ And all graces

،صغل And all advantageous things

ك٢ ز ضب٠ خ٧س دءخغ ضؤ ظ طض

صدػخغ That have already or will ascend from the heavens to the

earth at this very hour,

،ص٤خ ك٢ ز And at this night

Ramadhan Amaal 330

،ك٢ زخ خ٤ And on this day

،شك٢ زخ خؾ And in this month

.صخغ ك٢ ز And in this year.

خ ،ىذػ ٢ـ طوؤخ ذز٢ هر طد ب O Allah: If my sins have deformed my face in Your view

ز طلد ،ي٤ز٢٤ And have thus cut the path taking me to You

،ىذلد٢ ػ ضش٤ؿ ؤ And have changed my status with You,

يـ سز يإ٢ ؤعةك خ إ،لؽ٣ ز١ خ ش٣ Then, I beseech You in the name of the Light of Your

Magnanimous Face that is never extinguished,

ل٠،ؽصخ ذم ي٤سسل ـز

Ramadhan Amaal 331

And in the name of the face of Your Chosen Prophet,

Muhammad,

ع٠،ظشخ ٢ػ ي٤ ـز And in the name of the face of Your well-pleased

servant, `Ali,

نمز خ ي٤دجؤ ،عسفعخ ز٣ And in the name of Your intimate servants that You have

selected,

ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ (I beseech You) that You send blessings upon

Muhammad and the Household of Muhammad,

شلـظ ؤ ١ذخ٢ ذخ،د And forgive for me, for my parents, and for all their

offspring

ا ٤ خ ،دضا And forgive for the believing men and women

ذخ،خد ظ And for all their offspring

Ramadhan Amaal 332

زر د،د All our sins,

ـ٤شص د،س٤شد Including the insignificant and the major,

،مدضددصد ز عخظ ؤ And that You seal our lives with righteous deeds,

دـدضد خم ٢عوظ ؤ ،دضخ And that You settle our needs and important desires,

ػدءخذ كصد ،صإغخ And that You respond to us our well-intended prayers

and requests;

د، رفعدعك So, (please), respond to us,

.آ ذم نمز In the name of Muhammad and his Household.

ذ، م آ ذ م ػ٠ ص خ

Ramadhan Amaal 333

O Allah: (please) send blessings upon Muhammad and

the Household of Muhammad,

آ٤ آ٤ ،آ٤ (please) respond; (please) respond; (please) respond;

خهلل د ؽدء ،د Only that which Allah wills shall come to pass.

٫ ل ،زدهلل ب٫ ش٫ ه There is no power and no might except with Allah.

، د ٣صل سزي سذ خؼضش ػ عسمدGlory be to your Lord, the Lord of Honor, above what

they describe.

شع٤ ػ٠ خ .ع٬And peace be on the messengers.

. ٤ سذ خؼد ذ خم And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds.

You may then extend both your hands, incline your

Ramadhan Amaal 334

neck to your left shoulder, and weep or try to weep,

saying:

ب٫ ؤط ٣د ٫ بO He but Whom there is no god

ػ ي٤ػ ول نمز يإؤع ،ظ٤ I beseech You in the name of those whose names enjoy a

great regard with You

،طؤ ب٫ ٬ بز And in the name of there is no god save You

دءسز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the luminosity of there is

no god save You, O He save Whom there is no god

فز يإؤع ٬ طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the majesty of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

فز يإؤع د طؤ ب٫ ٫ ب .طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the splendor of there is no

Ramadhan Amaal 335

god save You, O He save Whom there is no god

سز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the light of there is no god

save You, O He save Whom there is no god

ز يإؤع د طؤ ب٫ ٫ ب ،طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the excellency of there is

no god save You, O He save Whom there is no god

شضؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the honor of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

ظؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the grandeur of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

وز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the saying of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

فشؾز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the dignity of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

Ramadhan Amaal 336

٬ءؼز يإؤع طؤ ب٫ ٫ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of the elevation of there is no

god save You, O He save Whom there is no god

ز يإؤع طؤ ب٫ ٬ ب طؤ ب٫ ٣د ٫ ب I beseech You in the name of there is no god save You, O

He save Whom there is no god

ز٣د س ز٣د س د ز٣د س د …د O my Lord; O my Lord; O my Lord

You may keep on repeating this word as much as

one breath can take.

As you extend your hand and incline your neck to

your left shoulder, you may say the following:

ذ١ؤعإي ٣د ع٤ I beseech You; O my Master:

You may repeat the following statement as much as

one breath can take:

Ramadhan Amaal 337

ز٣د س هللد خ٣ د O Allah; O my Lord:

You may then continue:

٣٤د ع ذخ ٣د ٣د ؿ ٫ ٤دؼد ف٣د ،أ O my Master; O my Lord: O my Aide; O my Shelter;

سؿس ص٠ ؿد٣ع٣د ،عد O the Ultimate goal of my all desires;

خلخش لؤس ٣د ٤، O the Most Merciful of all those who show mercy;

،٢ءؽ يؽ ظ٤ك يإؤع I beseech You, for nothing is like You

٢سد ز ػدىد صفدزعغ شػد ز يإؤع

عش ،ذشو ي ؤ And I beseech You with every responded prayer that has

been addressed to You by a missioned Prophet or a

favorite angel

Ramadhan Amaal 338

ذسػ ؤ ا سه طمعخ ،٪٣د Or a faithful servant (of You) whose heart has been tried

by You to carry faith

، ظػد طسفعخع And then You responded to his prayer.

،صلخش ٢س ي٤س ذمز ي٤ب ـؤظ I turn my face towards You asking You in the name of

Your Prophet, Muhammad, the Prophet of mercy

ف٢.خجل ١ذ٣ ٤ز ذهؤ And I seek his intercession before You for the sake of

Your settlement of my need

٣د س ذم٣د ،خهلل ع O Muhammad: O the Messenger of Allah;

٢،زس يزب٠ س يز ـظ٢ ؤخ طإز٢ ؤز May Allah accept my father and mother as ransoms for

you! In your name do I turn my and your Lord;

ف٢،خجل ١ذ٣ ٤ز يذهؤ

Ramadhan Amaal 339

And I seek your intercession for the sake of the Lord‘s

settling my needs.

زد س٣ زس د٣ د زد س٣ د ،د O my Lord; O my Lord; O my Lord;

،يز يإؤع I beseech You by Your sake,

،٢ءؽ يؽ ظ٤ك For there is nothing like You.

،يس٤سل ذمز ي٤ب ـظؤ And I turn my face towards You, asking You in the name

of Muhammad, Your most beloved one,

،ص٣خدد ظشعؼز And in the name of his offspring—the guide ones,

ف٢.خجل ١ذ٣ ٤ زذهؤ And I seek their intercession for the sake of Your settling

my needs.

يإؤع ،ضع٢ ٫ ظخ ي٤دظمز خ

Ramadhan Amaal 340

And I beseech You in the name of Your everl-ivingness,

since You never dies,

،إلؽز١ ٫ ٣خ يـ سز And in the name of the Light of Your Face that is never

extinguished

ع٢ ٫ ظخ ي٤ؼز ،د And in the name of Your Eye that never sleeps

ػ ي٤ػ ول نمز يإؤع ،ظ٤ I beseech You in the name of those whose names enjoy a

great regard with You

ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ That You may send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad

٢ءؽ سه Before everything,

ؽ٢ء ذؼز And after everything,

Ramadhan Amaal 341

ؽ٢ء دذػ And as many as all things,

ؽ٢ء صص And as weighty as all things,

٢ءؽ ء And as full as all things

خ يإ٢ ؤعب ٠ػ ٢صظ ؤ ىذسػ ذم

ل٠،ؽصخ O Allah: I beseech You to send blessings upon

Muhammad—Your chosen servant

س يع ع٠،ظشخ And Your well-pleased Messenger

ؤ ي٤ صخ د يف٤سؽل٠ ،يوخ And Your Chosen Trustee and Your selected one among

all Your creatures,

ـ يوخ يظش٤خ يس٤سل ؤ ،ؼ٤

Ramadhan Amaal 342

And Your most beloved one, and Your elect among all

Your beings.

شخؾخغ ؾ٤شخس ز٣شخ ،٤شخ The Warner, the Bearer of good tidings, and the

luminous lantern.

ػ ٤خؽ ٤عز ٠ ؤ خؽ س٤ د ش٣ ؽخ ش٣

شخس،خ٧ز ٤دسخ٧خ And upon his Household—the pure, the immaculate, the

purified, the virtuous, and the pious,

لغي خععخصع عي خز٣ ٬ج ػ٠

خويلفس ػ ع And upon Your angels whom You have chosen for

Yourself and screened from Your creatures,

زدصذم سح ٣ ي، ػ٠ ؤس٤دجي خز٣ ػ And upon Your Prophets who convey truly from You

ػ٠ ػسددى خصدم٤ And upon Your righteous servants,

Ramadhan Amaal 343

خ ،يعلك٢ س عخؤد ز٣ Whom You have included with Your mercy;

ص٧جخ عخ خؽخش ذ٣ ذ٣ ؽخ ،ش٣ The leaders, the well-guided, the orthodox, the purified,

ـػ شس٠ ٤دج ٣ح شخكبع ٤ ٤، And upon (Archangels) Gabriel, and Michael, and Israfil,

ظس ضخ ي ،صخف خدص خ And the Angel of Death, and Ridhwan the doorkeeper of

Paradise,

دصخ يد ،دسخ And Malik the doorkeeper of Hell,

،طذخو قخش And the Holy Spirit

،٤ش ش ػشؼخ صل And the Bearers of the (Divine) Throne, and Munkar and

Nakir

Ramadhan Amaal 344

ػ٢ خمدكظ٤ ٤ ،ػ٠ خ

And the two angels whom are in charge of supervising

me

،٤د ػز ٢صظ زدص٬ش خع٢ ظمر ؤ

(please bless them all) with the blessing that You like to

bless them with;

صسدس صس٤ؼ شؽ٤ش ٬شص ص٤صخ ،ص٤د (Let it be) a blessing that is abundant, pure, holy,

genuine, growing,

،صكدظ صش٣لؽ ششؼد deep, honorable, and virtuous

خ٥خش٣ ٤ ػ٠ خ٧ د كع ز .ظس٤

through which You obviously demonstrate their

precedence over the past and the coming generations.

ب٢ ؤعإي ظ٢ خ غ ص ظغ ،ؤ

O Allah: I beseech You to hear my voice,

ظ٢ ،ظف٤ر دػ

Ramadhan Amaal 345

And to respond to my prayer,

ـلش رز٢ ،ظ

And to forgive my sins,

فك ؼسع٢ ،ظ

And to give success to my prayer,

ـ ،ظ٢دظوع٢ لد

And to settle my needs,

٢،عصه سوظ And to accept my excuses

٢ ضفظ ٢،ظذػد And to fulfill Your promise to me,

ظ٢،شؽ٢ ػو٤ظ And to let off my offense,

خؽ٤حع٢ ص ػ ،ظعفد

And to overlook my sins,

٢ ظ ،ظصلك ػ

Ramadhan Amaal 346

And to excuse my wrongdoings,

ـش ػ ،٢ظؼل

And to pardon my evildoings,

ػ٢ ،ظوس

And to be always present for me

٢ ،٫ ظؼشض ػ

And never reject me

٢ ٫ ظؼزز ٢ ،ظشل

And to have mercy upon me and not to punish me,

٢ ٫ ظسع٤ ٢ ،ظؼدك٤

And to grant me good health and not to afflict me,

عؼ ؤ خشصم ؤؼ٤س ٢ ،ظشصه

And to grant me from the nicest and most extensive

sustenance

،ؤشؤ إؤ And most pleasant and most wholesome

Ramadhan Amaal 347

ـسعؤ .شؽؤ And most plentiful and most abundant

د ذ٢ ٣د سشم٫ ظ ع٢،ؤد٢٣ And not to deprive me, O my Lord, of my faith and belief

trusted with me

ػ غظ س١،ص٢ And (please) relieve me of my burdens;

٢ ز،ؼدهص ٢ د ٫ م٫ ظ and do not impose on me that which I have not the

strength to bear.

،٣١٫د O my Master;

خؤد طخؤد ش٤خ ٢ ك٢ ذخم ك٤ آ

،ذم And (please do) include me with every good item that

You have chosen from Muhammad and the Household of

Muhammad

Ramadhan Amaal 348

ـشؤخ ، عـشؤخ عء ٢ and take me out of any evil from which You have saved

them

٤ز مشل٫ ظ ٤د ك٢ خذ ذخؤز ٤ػ صكشؼ ٤ز٢

.ششخخ٥ And never separate me from them for even a twinkling

of an eye neither in this worldly life nor in the Hereafter.

.٢ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خO Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

ب٢ ؤدػى ٢.خ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

.٢ ػذظ د ٢ كدععفر ٢ شظ د ؤ ب٢ ؤدػى خ O Allah: I am praying You as You have ordered me to do;

so, please respond to me as You have promised.

ؽ٤ش ب٢ ؤعإي ه٬٤ خO Allah, I ask You for a little from the very much,

Ramadhan Amaal 349

ص، ػظ٤ ـص ز٢ ب٤ غ لد in the midst of my many needs for which I entirely

depend on You,

، هذ٣ دى ػ ؿ and You, since eternity, are able to do without them,

ؽ٤ش، ذ١ ػ but for me it is titanic

ؽ٢ء هذ٣ش ػ٢ بي ػ٠ ز .كد So, (please do) bestow upon me with them, for You have

power over all things.

د، كإدخ عي ك٢ خصدم٤ زشل خO Allah: (please do) include us with the righteous ones,

out of Your mercy.

د، كدسكؼ ك٢ ػ٤٤ And uplift us to the rank of `illiyyin (most elevated rank).

د،ز كدعو عغس٤ ػ٤ ؼ٤ إط And serve us with water running out of spring of

Ramadhan Amaal 350

Salsabil.

د، ـ عي كض زشل خمس خؼ٤ And, out of Your mercy, give us as wives the women of

Paradise.

خ خ ذخ خ اا إ ذ٣

د، كإخذAnd make the Paradisiacal youths who never alter in age

and who are like hidden pearls serve us.

د، خؽ٤ش كإؼؼ م ص دس خف ؼ And give us food from the fruits of Paradise and from

the meat of birds there.

خ٩ععسشم خمش٣ش ذط ؼ٤دذ خغ

د، كإسغAnd dress us from the clothes of fine and thick silk and

rich brodace.

ص خوذس، ٤ And give us success to catch the Grand Night

Ramadhan Amaal 351

،لؿ ز٤عي خمشخ The pilgrimage to Your Holy House,

٤ي ك٢ عس٤ي هع٬ د،غ كن ك And the martyrdom in Your way under the pennon of

Your Representative.

د، غإص كدععفر خ صدك خذػدء And respond to our goodly prayer and invocation.

د، رفعخع غد خعودد خ٣ O our Creator: (please) listen to (our prayer) and

respond to us.

ص خو٤د ٣ خ٥خش٣ ٤ ؼط خ٧ ـ برخ

د، كدسلAnd when You shall gather the past and the coming

generations on the Resurrection Day, (please) have

mercy upon us.

دس خ د، زخذخؼ ؤددزشخءش عر كد

And (please) release us from Hellfire and secure us

against the chastisement.

Ramadhan Amaal 352

د، ـ ك٬ ظ ـ ك٢ And do not fetter us in Hell.

ك٬ ظ غ خؾ٤دؼ٤ ،وشد And do not add us to the devils.

د، سس د ك٬ ظ ـ دس ػ٠ ك٢ خ And do not throw us down on our faces in Hellfire.

د،سو٬ ظك يزخزػ يخك٢ And do not make us turn over in Your humiliation and

in Your chastisement.

د، خعش٣غ ك٬ ظؽؼ خضه And do not feed us from zaqqum and thorns.

د، سس د ك٬ ظ ـ دس ػ٠ ك٢ خ And do not throw us down on our faces in Hellfire.

دس ؼ٤دذ خ د، سغ ك٬ ظ خوؽشخ عشخز٤

And do not dress us from the clothes of fire and the

shirts of pitchl

Ramadhan Amaal 353

ب٫ عء ٣د ٫ ب ب٫ ؤط ؤط زمن ٫ ب

د. ف كAnd save us from all evils; O there is no god save You, I

beseech You in the name of there is no god save You.

خ غ٣ يإب٢ ؤع ،يؽ إ O Allah: I am beseeching You, and there is none like You

to be besought.

رؿش٣ ي٤ب رؿؤس يؽب٠ and to You do I desire, and there is none like You to be

desired.

دجخغ صإغ غظ طؤ ذد س٣ ٤، O my Lord: It is You Who is the object of the requests of

the beseechers,

سخؿخش صسؿ٠ سع ٤، and it is You Who is the ultimate goal of the desire of

those who have desires.

يدجؤع عإكز خ يإؤع د،مفؤد

Ramadhan Amaal 354

I beseech You, O Allah, in the name of the best and the

most effective of all Your (Excellent) Names

،دل٣د س هلل٣د خ O Allah; O the All-beneficent,

يدعز خخ ض صخ ظخ٧ػ ـخ٧ ضخ٧ػ

ظ سمز١ ظخ ،خ and I beseech You by Your Name—the sealed, the

reserved, the mightiest, the loftiest, the greatest,; that

You love and like,

،ز ػدىد ظ٠ ػشظ and that You are pleased with him who prays You by it,

،ػدءد ف٤رعغظ and thus You answer his prayers.

ذ٣د س ي٤ػ نل .يعدج شم٫ ظ ؤ It is incumbent upon You, O Lord, that You never

disappoint him who beseeches You.

خ ،ي خع ز يإ٢ ؤعب

Ramadhan Amaal 355

O Allah: I do beseech You by every name that belongs to

You,

،ي ذسػ ز ػدىد and by which a servant of You has prayed You

شك٢ ز ،شمز ؤ in a land or in a sea

ع ؤ ،سـ ؤ or in a plain or on a mountain

خم يع٤ز ذػ ؤ ،شخ or at Your Sacred House,

.يسع ٢ءك٢ ؽ ؤ or in any of Your ways.

،عدهك ضذعخؽ ذه ػدءد ذ٣د س ىػدإك So, I beseech You, O my Lord, the beseeching of him

whose neediness is great

،لذ قؼظ شـ ظػ and whose offense is grave, and whose efforts are

Ramadhan Amaal 356

modest,

ػ طكشؤؽ ،غل ص٠ خ and who is about to perish

،ػ ٢ءؾز نؽ٣ and who has no trust in any of his deeds

ذف٣ د ٫ شخؿدك سز٫ خعدد ك٤

،ىش٤ؿ و٬٤ ظشؽؼ and who has not found anyone who can make up for him

or can forgive his sin or can overlook his slips save You,

،ي٤ب زددس He is thus resorting to You,

،يز رخؼع seeking Your refuge,

،ي ذخسؼع worshipping You,

قعغ ش٤ؿ ،شسعغ٫

Ramadhan Amaal 357

showing no disdain, no pride,

شغمعغ٫ ،شسفع٫ no arrogance, no condescension,

،ظؼع٫ and no aloofness;

،و٤شك ظزدج ز rather, he is miserable, needy,

.٤شفعغ قدجخ fearful, and seeking shelter.

،دل٣د س هلل٣د خ يإؤع I beseech You, O Allah, O the All-beneficent,

د ل٣ د ٣د ،د O the All-tender, O the All-bestower of boons,

،ضخ٧س خضدخغ ذ٣غ٣د ز O the magnificent Maker of the heavens and the earth,

د رخ خف٣ ٬ خ٩ ،شخ

Ramadhan Amaal 358

O the Lord of majesty and honor;

ػ ٢صظ ؤ ذم٠ ،ذم آ (I beseech You) to send blessings upon Muhammad and

the Household of Muhammad,

،صس٤ؼ شؽ٤ش ٬شص blessings that are abundant, superb,

صسدس ،ص٤د sanctified, ever-increasing,

.صش٣لؽ ص٤صخ pure, and honorable.

خ يإؤع ش١ زخ٢ ك٢ ؽ شلـظ ؤ

٢،لشظ I beseech You, O Allah, to forgive me in this month and

to have mercy upon me

عسهس نعؼظ ٢ ،دسخ and to release me from Hellfire

Ramadhan Amaal 359

٢ ك٤ؽؼظ ذخؤل ز ط٤ؽػد ؤ ش٤خ ٤

،يوخ and to grant me the best of that which You have ever

given any of Your creatures

ؽؼ طد ؤ ش٤خ ٤، and the best of that which You will ever give,

س شؽ شآخ ؼف٫ ظ ز ي عص عد

،يظ٢ ؤسعؤع and (please) do not decide this month of Ramadhan to

be the last one in which I observe fasting for Your sake

since You allowed me to live on Your lands

ب٠ ٣ زخ،٢ up to this day;

ـ ز ،ص٤ػدك ػؤ صؼ ؤظ ٢ػ ؼخ rather (please) make it the month of the most perfect

bounty that You have ever conferred upon me and of the

most excellent well-being that You have ever covered me

with,

Ramadhan Amaal 360

،هدصس ؼعؤ and of the most expansive sustenance that You have ever

decided for me,

ـ ضؤ .إؤ and of the most profuse reward that You grant me and of

the most pleasant times that have ever come upon me.

خ يـز يز ر٢ ؤػب خ ،ش٣ O Allah: I do seek Your protection and the protection of

Your Magnanimous Face,

ظخؼ ي ٤، and Your Majestic Kingdom,

٣ ظخؾ ذشـظ ؤ زخ،٢ against that sun sets at the end of this day,

،زخ خ٤ ٢عو٣ ؤ or this day comes to its end,

،ع٢ ز٤ شفخل غؽ٣ ؤ or this night dawns,

Ramadhan Amaal 361

،شزخ خؾ ؾشخ٣ ؤ or this month elapses,

صؼس٢ ظسه ي ،رر ؤ but there is still an offense of a sin due to which You

shall punish me,

ش٣ذظ صؽ٤حخ ؤ د،٢ زغود٣ظ ؤ or a wrongdoing for which You may want to interrogate

me,

د،٢ ززاخخظ ؤ or punish me,

٢ زلهظ ؤ ك٢ خذ ١ضخ قهد ،ششخخ٤٥د or put me in a disgraceful situation in this world or the

next world,

،ودىؤ ٢ ٣ززؼظ ؤ or chastise me on the day when I will meet You.

خلخش ل٣د ؤس ٤. O the most Merciful of all those who show mercy.

Ramadhan Amaal 362

ؿ٤شى، ـ ٫ ٣لش ب٢ ؤدػى خO Allah: I beseech You about a grief that none can

relieve save You,

ب٫ زي، د ص ٫ ظ شل And for mercy that cannot be attained except through

You,

ب٫ ؤط، ؾل شذ ٫ ٣ And about hardship from which none can rescue except

You

ؾ ب٫ زي، شؿسص ٫ ظس And for desire that cannot be obtained except by You

ـ و٫ ظ صمد .يع٠ د And for a need that cannot be settled without Your

intervention

د ؽإي د د ك ٢ زظدؤس خ

ي،غإع

O Allah: As You have decided to allow me to pray You,

Ramadhan Amaal 363

شى ر ٢ ز ع سل And as You have had mercy upon me through allowing

me to refer to You,

ظي، د دػ ـدزص ٢ ك٤ ؽإي خ٩ ٤ كSo, please decide that my prayers are responded by You,

، د كضػط ب٤ي ك٤ فدش خ And grant me redemption from that against which I

have resorted to You.

،ؤ خغ٬ د ػ٤ خمذ٣ذ ذخ ٤ ٣د O He Who made the iron pliant for (Prophet) David,

peace be upon him;

ؤ٣ذ، ػ شذ خؼظد خ دؽق خعش ٣د O He Who took off the harm and calamity that afflict

(Prophet) Job;

٣ؼوذ، لشؾ O He Who relieved the sorrow of (Prophet) Jacob;

٣عق، لظ ؿ

Ramadhan Amaal 364

O He Who removed the grief of (Prophet) Joseph:

ذ م آ ذ م ػ٠ ص(Please do) send blessings upon Muhammad and the

Household of Muhammad,

، د ؤط ؤ ز٢ خكؼ And (please) do to me that which befits You,

ـلششك خ ؤ خعو .ةي ؤ

You are surely worthy of being feared and worthy of

forgiving.

شذ، ؤط ؼوع٢ ك٢ خO Allah: I trust in You in hard times

ؽذش ـدج٢ ك٢ س and confide in you hopefully in tribulations,

ز ش ض ؤ ػذش.ؤط ٢ ك٢ ٢ ؼوص and in You lie my faith and hope in every misfortune

that inflicts me.

خلاخد، شذ ٣عؼق ك٤

Ramadhan Amaal 365

Many were the griefs that crinkled my heart,

خم٤ص، ك٤ ظو were hardly curable,

خصذ٣ن، ك٤ ٣خز caused my friends to disappoint me,

، خؼذ ط ك٤ ٣ؾ and made my enemies rejoice (over my helplessness);

ب٤ي ظ ؽ زي ؤضعbut when I relegated them –i.e. the griefs- to You and

complained about them to You,

خى،سؿسص ع ب٤ي ػ ٢ ك٤ because I heartily intended You, no one else,

ؾلع ـع ،ع٤ل كلش

You relieved and alleviated them and saved me from

their consequences.

ص ؼ ٢ ،كإط

You are certainly the source of all graces,

Ramadhan Amaal 366

ص لغ ،صدلر

the cause of all favors,

ع٠ سؿسص ،

and the only intention of aspirations.

خع خهلل دضز ؤػر دضد I seek the protection of all of the Perfect Words of Allah

.٢ءؽ خن د ؽش against the evil of whatever thing He has created.

خ ،٢غ٠ ؤع٢ زخ ل٢ ك٢ ٣ػدك O Allah: (please) convey upon me with good health on

this day up to the evening.

خ ٣ صشز يإ٢ ؤعب زخ،٢ O Allah: I beseech You to grant me the blessing of this

day

ك ضد ظس صلس ششلـ ص٤دكػ ٤ ،خ as well as whatever has been descended on this day,

including well-being, forgiveness, mercy, pleasure,

Ramadhan Amaal 367

ل غخع مصس ١ذخ ٠ػ ٢ػ ؽغسظ ٬

ذ ١ ؤ ٤دػ٢ ٢ ٢،عضخل ؤ and sustenance that is expansive and legally gotten that

You may extend it for me, for my parents, for my sons,

for my wife, for my dependants, for my friends,

٢،سلؤ طسسؤل for all those whom I love, for all thos who love me,

٢،ذ ضذ for my descendants and for my ascendants.

خ ،ىشخؾ يخؾ يز ر٢ ؤػب O Allah: I seek Your protection against doubt and

monotheism

،٢ـخس ذغخم and envy and oppression

ـ ص٤خم .رعخ and fanaticism and rage.

Ramadhan Amaal 368

خ ،غسخغ خضدخغ ذس O Allah; the Lord of the Seven Skies

خ٧س ذس ،غسخغ ظ٤ and the Lord of the seven layers of the earth

د ك خؼ ػشخؼ ذس ٤د ز ٤ ،ظ٤ and whatever thing exists in and between them; and the

Lord of the Great Throne:

ػ ص ،آ ذم٠ (Please do) bless Muhammad and his Household,

لخ ٢ خ ،طحد ؽش١ زؤ and relieve me from my aggrieving matters by the means

that You will

.طحؽ ق٤ and the method that You will.

You may then recite the Surah of al-Fatihah and the

Ramadhan Amaal 369

Ayat al-Kursiy (2:255) and then say the following:

خ : آ ٤ػ ٠ خهللص ي٤س طه يب

ف) (،كعشظ٠ سزي ٣ؼؽ٤ي غO Allah: You have said to Your Prophet—Peace of Allah

be upon him and his Household: ―And soon shall your

Lord give you so that you shall be well pleased.‖

خ يظش٤خ ي٤سسل يعس ي٤س ب

،يوخO Allah: Verily, Your Prophet, Messenger, Most Beloved,

and Elite from among Your creatures

ش٫ ٣ ،عؤ ذخؤل ذزؼظ ظ٠ زإis not pleased if You torment one of his nation

صجخ٧ خ٫ش خ٫ظز يخد ،ع٤ز ؤwho worships You through acting loyally to the Prophet

and to the Imams from his Household

Ramadhan Amaal 370

ب ،حددؼخ سدز دeven if that one is guilty and sinful,

،ـ دسك٢ (and to torture him) in Hellfire.

د،زخزػ ـ ذد س٢ ٣شـإكSo, (please) rescue me from Hell and its torture,

ذم٢ س ،ذم آand pardon me for the sake of Muhammad and the

Household of Muhammad;

خلخش لد ؤس٣ ٤. O the most Merciful of all those who show mercy.

ـ٣ د ٤ز ؼدد ذخو قإ٠ ظػ صخف ؤ

،صسمخ شذؽO He Who shall gather the inhabitants of Paradise on

terms of cordiality and affability;

ـ عدص ،ذسص خ

Ramadhan Amaal 371

and He Who shall remove rancor that may be in their

breasts,

ودزع سش٠ عػ خدبخ دػـ ٤، and He shall thus make them brothers; face to face on

couches.

ـ٣ د ٤ز ؼدد ،عدػؼ ؤO He Who Shall gather between those who are obedient

to Him

،د وخ ٤زand him for whom it was created.

٣ ضم ضل ؾشلد ، O He Who relieves the sad of every aggried one;

.ش٣رؿ ٣د O He Who is the resource of every stranger;

عسؿ٢ س٢ كخل٣د س ك٢ غم٢ زخؤل ٢

ظلخم ٢، ش٬ءخO He Who covers me with His mercy when I desire for

Ramadhan Amaal 372

something as well as in all my circumstances by means

of well safeguarding and protection.

٣ د ز ؾشلد ،فخخ ٤نخع ٢ O He Who relieves all my depression and fears;

ػ ص ذم٠ ،ذم آ(please do) bless Muhammad and the Household of

Muhammad

ـ ٤ز غخ عسلؤ ٤ز٢ ظهدد٢ ٢ظعدد٢

ذخظ .٢خ٢ and join me with my beloved ones: my leaders, my

masters, my guides, and my lords.

٣ صسلخ٧ ٤ز لداد O He Who joins the dear ones with each other;

ػ ص ذم٠ ،ذم آ (please do) bless Muhammad and the Household of

Muhammad

ذم صئ٣س ؽدعود٢ زؼفل٫ ظ ذم آ

Ramadhan Amaal 373

،٢ػ and never distress me by preventing me from seeing

Muhammad and the Household of Muhammad

،٢ ػعئ٣س ؽدعود٫ ز or ceasing them from seeing me.

٢،ب ىػؤد ذد س٣ يغدج سك I thus beseech You, O my God, in the name of all that by

which You are prayed;

،دى٢ ب٣ػدجد رفعدعك So, please respond to my beseeching You,

خلخش لد ؤس٣ ٤، O the most Merciful of all those who show mercy.

خ عفل ؽدعودز يإ٢ ؤعب ذـ٢

يعفل ٢. شلـظ ؤ O Allah: I beseech You in the name of that I have no

claim against You but You have all claims against me,

that You may forgive me.

Ramadhan Amaal 374

خ ،شؾمخ ٣ ١ضخ يز ر٢ ؤػب O Allah: I seek Your protection against the disgrace of

the Day of Resurrecting,

،شخذ ٢ود ز شؽ and against the evil of the coming days of my life,

،ذخءخ٧ػ شؽ and against the evil of the enemies,

،دءخل ل٤شص and against the approaching of termination

ػ ،خءخذ عد and against cureless maladies,

،ـدءخش صس٤خ and against disappointment,

ص خ ،صؼخ and against fading away of boons,

شإفك ،صوخ

Ramadhan Amaal 375

and against unexpected chastisements.

خ ـ ٠ ٣ب شخى٣ إ ؾدىخ٣ سد٢ ه ؼخ

.ودى٣ O Allah: (please) decide for me a heart that fears You as if it

can see You directly up to the day on which it shall meet You.

Amaal for Every Night in

the Holy Month of Ramadhan

2 Raka‟ Salaah for every night

Duas to be recited every night in the Holy

Month of Ramadhan

Dua عد ش س سذ ؽ خ

Dua Iftittah

Ramadhan Amaal 376

Dua عي ك٢ خصدم٤ زشل خ

Imam Sadiqs Dua - ظفؼ ب٢ ؤعإي ؤ خ

Dua ي ـ ؤػر زف٬

Dua هق خغدج ٢ ب

Narrations have confirmed that it is advisable to

recite Surah of al-Qadr 1000 times a night.

When possible, it is recommended to recite

Surah of al-Dukhan (No. 44) 100 times a night.

According to a hadith, if one recites Surah of

al-Fath (No. 48) in a considerable prayer, he

will be saved all over that year

Ramadhan Amaal 377

Sayyid ibn Tawus has mentioned that if one says the

following supplication each night in Ramadhan, his

sins of forty years will be forgiven for him:

سذ خ عد ش س ؽ

O Allah, the Lord of the month of Ramadhn

ز١ خٱ ٱضط ك٤ وشآin which You have revealed the Qur'an

ٱ صٱكعشظط ػ٠ ػسددى ك٤ ٤دand made obligatory fasting in this month upon Your

servants!

ص م ػ٠ م آ ذذ

Please, send blessings to Muhammad and the Household

of Muhammad

ٱ ٱز٤عي ٢ لؿسصه مشخ

and provide me with the opportunity to go to Your

‗Sacred House‘ for pilgrimage

زخ ٱك٢ ك٢ ؼد ػد

Ramadhan Amaal 378

in this year and in all years.

ٱذ زٱؿلش ٢ ٱ ؼظدForgive my overbearing sins,

د ؿ٤شى ٫كة ـلش ٣

for verily no one other than You can forgive them.

٣د ػ٬ ٣د سل

O All-beneficent! O All-knowing!

Ramadhan Amaal 379

Dua Iftitah

It is recommended to recite the following Du`a' al-

Iftifah every night in Ramadhan:

ب ذىؽٱعك كع٢ خخ دء زمO Allah, I begin the glorification of You with praising

You

غذخ د صط يخذ ز

and You always guide us to the right out of Your favors

upon us.

ط خخ ط خي خ٣و ٱسل ٤ شخل

I am certain that You are the most Merciful of all those

who show mercy

ظغ ٱك٢ صشٱؼل لin situations of pardon and mercy,

ٱ ؽذخ ؼدهس٤

the harshest in punishments

Ramadhan Amaal 380

ظغ ٱك٢ ٱد ص وin situations of giving exemplary punishment and

chastisement (to the wrongdoers),

خ عفسٱػظ ش٣

and the greatest Omnipotent

ظغ ٱك٢ سش٣دء صٱ ؼظin the domain of absolute power and might.

خ غدخ عيرط ٢ ك٢ دػدجي O Allah, You have permitted me to pray and beseech

You.

ذلع٢ٱك ٤غ غ ٣د ع ع

So, listen, O All-hearer, to my words of praise,

ظ٢خ دػ ـر ٣د سل٤

reply my prayer, O All-merciful,

٣د ؿلس ػؽشظ٢خ هand overlook my slips, O Oft-Forgiving.

Ramadhan Amaal 381

شزص هذ كش ٢ ٣د ب دك ـع

You, O my God, have relieved so many of my grievances,

د ؾلع هذ

dispelled so many of my sorrows,

دػؽشش هذ خ ع ه

overlooked so many of my slips,

ص هذ ؾشظ دسل

spread over me many of Your mercies,

د ع لوص ز٬ء هذ ك

and unlocked so many rings of misfortunes (in which I

was detained).

ذ ٣عٱخم ذخز١ ٫ خز صدلسص All praise be to Allah Who has not betaken wife or son,

ؽش٣ي ك٢ ٣ يٱ Who has no partner in the sovereignty

٢ ٣ زٱ

Ramadhan Amaal 382

nor does He have any protecting friend through

dependence.

س س٤شخ ظ شAnd Magnify Him with all magnificence.

خم ذ مد ٤غ زف دذ

All praise be to Allah with full gratitude

٤غ ؼ ـ دػ٠ for all His bounties.

ذ عدد ز١ ٫ٱخم ك٢

All praise be to Allah Who has no opposition in His rule

ك٢ خ دصع ٫ ش

nor there is any challenge to His commands.

ذ ز١ ٫ٱخم ك٢ خو ؽش٣ي

All praise be to Allah Who has no counsel to meddle

with His operation of creation

ع ك٢ ػظ ٫ ؽس٤nor there is anything similar to Him in His greatness.

Ramadhan Amaal 383

ذ خن خٱلدؽ٢ ك٢ ٱ خم ذ ل ش

All praise be to Allah Whose commandments and praise

are active in the creation,

ش زٱ ٱظد فذ ش

His glory is evident through His kindness,

ٱسدعػ زٱ فد ٣ذ

His distinct overflowing generosity is freely available,

ز١ ٫ٱ وص خضخج ظ

His unlimited bestowals do not exhaust,

ؽشش شدٱ٫ ظض٣ذ ـدخ ؼؽدء ب٫

and Whose opulent bestowals increase Him nothing but

magnanimity and generosity.

ب دذٱؼض٣ض ٱ

Verily He is Mighty, Abundantly Giver.

ب ؽ٤ش ي ه٬٤عد٢ خخ O Allah, I beseech You for little from the much,

Ramadhan Amaal 384

ـص ز٢ ب٤ صغ لد ػظ٤

along with my great need for it

هذ٣ دى ػ ؿ

and Your needlessness for it is since eternity.

ؽ٤ش ذ١ ػ For me, it is so big

٣غ٤ش ػ٤ي ع

but for You, it is effortless and easy.

ب خ رس٢ػل ى ػ

O Allah, as You pardon my sins,

خؽ٤حع٢ صى ػ ظفد

overlook my mistakes,

٢ ظ صلمي ػ

take a lenient view of my disorderly conduct,

٢ ععشى ػ٠ هس٤ك ػ

cover up my hideous actions,

Ramadhan Amaal 385

ؽ٤ش ي ػ ٢ ل ـش

and treat my numerous offenses with forbearance,

ذ١ ػ خؽة١ د د ذ ػwhich I have committed mistakenly and willfully—

٢ ك٢ خخ ؼ د ٫عد خؼ يخ ي ـس عع

all that tempted me to ask for that which I do not

deserve from You,

عيٱ سل ٢ ز١ سصهعthat is You may grant me part of Your mercy,

هذسظيخ ٢ س٣ع

show me part of Your all-powerfulness,

ـدزعيػش ب ٢ كع

and show me signals of Your response to me.

دخ كصشض دػى آ

So, I am now supplicating You with security

غععدخ غددي

Ramadhan Amaal 386

and beseeching You with entertainment

ـ٬ ٫ ٫ خدجلد neither afraid nor fearful,

ب٤ي ذ٫ د هصذض ك٤ ػ٤ي ك٤

insisting on You in that which I face to You.

خ زؽدكة ٢ ػ٤يػ ٢ ػعسط زف

But when Your response delayed, I, out of my ignorance,

would blame You

زؽدز١ خٱ ؼ خ٤ش ٢ػ ٢ although perhaps slowing down may be a blessing in

disguise,

ي زؼدهسص س٫ٱؼbecause You alone know the consequences of all matters.

خ ٠ك ش٣د س So, I have never seen such a noble Master

ي ػ٢خ صسش ػ٠ ػسذ ح٤more accommodating to such a dissatisfied servant than

Ramadhan Amaal 387

You are to me.

٢ كب سذ ٣د يدي ظذػ ٢ ػ

O Lord! You give an invitation but I turn down,

دك ر ب٢ظعمس ط ب٤يظس

You become familiar with me but I do not care for You,

د ك٬ خ د ب٢ظع يهس

and You show affection to me but I do not correspond to

You,

عٱ٢ د ػ٤يؽ

as if You are overreaching me!

ؼي ري ٣ ص ٢شٱك ل

Yet, all that have not stopped You from having mercy

upon me,

بٱ ٩٢لغدdoing favors to me,

ي ػ٢لععٱ ش زفدى

and blessing me out of Your magnanimity and

Ramadhan Amaal 388

generosity.

ػسذى ٱك ٱسل فد

So, (please) have mercy on Your ignorant servant

بلغدي زلع ٤ ـذ ػ and bestow upon him with the favors of Your

beneficence.

ب ش٣ خد ـ ي

Verily, You are All-magnanimous and All-generous.

دي ذ يٱخم All praise be to Allah: the Lord of the sovereignty,

ليٱفش١ Who allows arks to flow [on seas],

٣دقشٱش غخWho controls the winds,

٩صسدقٱكدن Who causes the day to break,

Ramadhan Amaal 389

ذٱد٣د ٣

Who administers the authority,

ٱ سذ ٤ ؼد

and Who is the Lord of the worlds.

زؼذ ػ ػ٠ ل ذ خم

All praise be to Allah for His indulgence although He has

full acquaintance with all things.

ٱ زؼذ هذسظ ػ٠ ػل ذ م

All praise be to Allah for His amnesty although He has

full power over all things.

ٱ ػ٠ ؼ ذ خ م ك٢ ؿعس دظ

All praise be to Allah for the respite that He allows in

spite of provocation.

د ٣ش٣ذ هددس ػ٠

He is able to do whatever He wills.

خدن ذ خنٱخم

All praise be to Allah, the Creator of all created beings,

Ramadhan Amaal 390

صمشٱزدعػ

Who makes sustenance freely available,

٩صسدقٱكدن Who starts the day,

ٱر١ ٱف٬ شخ ٩

Who is the Owner of glory, might,

ٱ ٱلع ٩ؼدfavors and bounties;

ٱ ز١ زؼذ ك٬ ٣ش

and Who is so far away that none can ever see Him

ذ خ هشذ كؾ فand, in the same time, He is so nigh that He is fully

aware of even the whispering secrets.

ظؼد٠ ظسدسى

Blessed and Exalted be He.

ذ دصٱخم ز١ ٤ظ ع ٣ؼدد

Ramadhan Amaal 391

All praise be to Allah Who has no equal to challenge

Him,

٣ؾد ٫ ؽس٤

nor is there an image comparable to Him,

٤ش ٣ؼدظذ ٫ ظ

nor is there a helper to assist Him.

ش زؼض ه ػضخء٫ٱظ

He tames the powerful by His force,

ع خظغ ؼظ دءٱظ ؼظ

and disgraced are the great ones before His Greatness.

د ٣ؾدء ؾ زوذسظ كس

So, He, through His power, fulfills that which He wills.

ذ ٱخم ٢ ل٤ خز١ ٣ف٤س دد٣

All praise be to Allah Who gives answer to me whenever

I call Him,

٣غعش ػ٢ خ سش د خػ ػص٤

covers up my shortcomings, yet I disobey Him,

Ramadhan Amaal 392

ٱ ٣ؼظ ص ػ٢ خ ك٬ ؼ ـدص٣and gives me the largest part of bounties, yet I do not

show him gratitude.

٤حص هذ خ سص ػؽد٢ك

Many an auspicious favor had He given me,

لد٢ خكص هذ ص ػظ٤

many a terrible danger had He turned off,

وص هذ خ فص سخ٢ز

and many a blossoming joy had He made available for

me.

ذخدك لد ٢ ػ٤ ؼ

Therefore, I praise Him with thankfulness

غسخ ش مدر

and mention Him with exaltation.

ذ ز١ ٫ٱخم عي لفدز ٣

All praise be to Allah Whose screen cannot be

penetrated,

Ramadhan Amaal 393

ن زدز ـ ٫ ٣

Whose door is not blocked,

٫ ٣شد عدج

Whose beseecher is not rejected,

٫ ٣خ٤ ر آand one who hopes Him is not disappointed.

ذ ٱخم ٱز١ ٣ا خدجل٤

All praise be to Allah Who secures the frightened ones,

ف ٱ٢ ٣ صدم٤comes to the help of the upright ones,

ٱ٣شكغ غععؼل٤

promotes the cause of the weak ones,

ٱ٣عغ سش٣ غع

annihilates the autocrats,

٣غعخق د ي ٣ آخش٣destroys rulers, and appoints others instead.

Ramadhan Amaal 394

ٱ هدص ذ ٱم فسدس٣All praise be to Allah; the Eradicator of the tyrants,

ٱس٤ش ٤ ظدthe Terminator of the unjust ones,

ٱذسى دسز٤ the Catcher of the fugitives,

د ٱ ٤ ظدthe Punisher of the unjust ones,

ٱصش٣خ غعصشخ٤ the Aide of the aid-seekers,

ـدض ظغ لد ٱ ؽدس٤the Settler of the needs of the beseechers,

ذ ٱؼع ٤ ا

and the support of the faithful believers.

ذ ظشػذ ٱخم خؾ٤ع دء غٱز١

Ramadhan Amaal 395

د د ع

All praise be to Allah! In His awe-inspiring fear the

heavens and its dwellers tremble and shiver,

ـق د٫ٱظش دس ػ سض

the earth and its inhabitants shake and quiver,

ؾ دٱظ شخظ ٣غسك ك٢ ؿ سمدس

and the oceans and all that which float and swim in their

waters flow together in excitement and tumult.

ذ ٱخم ذخد زخز١

All praise be to Allah Who has guided us to this.

٫ عذ١ د د ذخد خ ٱ We could not truly have been led aright if Allah had not

guided us.

ذ ٣خنٱخم ز١ ٣خن

All praise be to Allah Who creates but He is not created,

٫ ٣ شصم٣شصم

gives subsistence but He needs no provisions,

Ramadhan Amaal 396

٫ ٣ؽؼ ٣ؽؼ

feeds but He takes no nourishment,

٤ط ل٤دء٫ٱ٣

causes the living to die,

ظ٠ٱ٣م٢٤

and brings the dead to life,

ل٢ ض ٫ ٣

but He is the Ever-living Who never dies.

خ٤شٱز٤ذ

In His hands is all the good

ػ٠ ؽ٢ء هذ٣ش

and He is able to do all things.

ص خ م يػ٠ سع ذ ػسذى

O Allah, (please do) send blessings to Muhammad; Your

servant, Messenger,

صل٤خ ي لس٤سي٤ ي

Ramadhan Amaal 397

confidant, friend, beloved intimate,

خوي خ٤شظي

the choicest of Your created beings,

ىلدكظ عش

the bearer of Your sacraments,

س ظيؾ سعد٫

and the conveyor of Your messages,

خخ خكع لغ ـ

with the most superior, the most exquisite, the most

handsomer,

خخ خ ٠ ٠ص

the most perfect, the most upright, the most prospering,

خخ خؼ٤ر ش ٠ؼ ع

the most pleasant, the most thoroughly purified, the

most sublime,

د صخ طؽش زدس ٤ط

the most and the best blessings, advantages,

Ramadhan Amaal 398

ظشل ظم طط

mercies, affections,

خط ػ٠ خع ػسددى س٤دجيلذ

and salutations that You have ever bestowed upon

anyone of Your servants, Prophets,

ظي صل سعي

Messengers, choicest people,

خ خويٱ ص ػ٤ي شخ and those honored by You from among Your created

beings.

ص ٱ٤ش خ ػ٠ ػ٢ خ ا ٤

O Allah, (please do) send blessings to `Ali; the

Commander of the Believers,

ص٢ سذ ٱ سع ٤ ؼدthe successor of the Messenger of the Lord of the worlds,

٤ خػسذى يي خ٢ سع

Your servant, Your beloved representative, the brother

Ramadhan Amaal 399

of Your Messenger,

عي ػ٠ خويلف

Your decisive argument over the mankind,

ٱآ٣عي سش

Your most important sign,

ٱ ٱ ةس ؼظ٤

and the great news (from You).

ششٱ٣وص ذصٱػ٠ ص ؽد

(Please do) send blessings to the truthful and pure Lady,

ص ع٤ ٱذش غدء كدؼ ٤ ؼد

Fa§imah; the Doyenne of the women of the world.

صشٱػ٠ عسؽ٢ ص ل

(Please do) send blessings to the sons of ‗the mercy to

the worlds‘

٢ د ٱ ب ذ

and the two leaders of true guidance;

Ramadhan Amaal 400

ٱ ٱمغ مغ٤

al-Hasan and al-Husayn,

ذ١ ؽسدذ خع٤ ٱ صف

the two Chiefs of the dwellers of Paradise.

ػ٠ خ ص ٱص ج ٤ غ (Please do) send blessings to the leaders of the Muslims;

ػ٢ ٱز مغ٤

`Ali bin al-Husayn,

م ػ٢ ذ ز

Muhammad bin `Ali,

م ـؼلش ز ذ

Ja`far bin Muhammad,

ـؼلش ع٠ ز

Musa bin Ja`far,

ع٠ ػ٢ ز

`Ali bin Musa,

Ramadhan Amaal 401

م ػ ٢ذ ز

Muhammad bin `Ali,

ػ٢ م ذز

`Ali bin Muhammad,

ػ٢ٱ ز مغ

al-Hasan bin `Ali,

دد١ ٱخق ٱ ذ١ٱ

and the successor, the guide, and the rightly guided:

لففي ػ٠ ػسددى

(Those Imams are) Your decisive arguments over Your

servants

دجي ك٢ ز٬دىخ

and Your trustworthy confidants in Your lands

ص ؽ٤شش دخج ص٬ش

with blessings that are numerous and non-stop.

ص ٢ خ شىخ ػ٠

Ramadhan Amaal 402

O Allah, (please do) send blessings to the custodian of

Your commandments,

ٱ ٱودج ا

the vigilant guardian, the reliable patron,

ٱ عظشٱؼذ

and the awaited establisher of justice.

عي لل ٬ج وشٱ ز ز٤

And (please) surround him with Your favorite angels

زشق ٣خ وذطٱذ

and assist him with the Holy Spirit.

ٱ سذ ٣د ٤ ؼد

O Lord of the worlds!

ٱخ عدزيٱـؼ ذخػ٢ ب٠

O Allah, (please) choose him to be the caller to Your

Book

يٱ زذ٣ ودجand the establisher of Your religion;

Ramadhan Amaal 403

ك٢ ٱ سض٫ٱععخل

make him succeed in the earth

د ٱععخلط ٱ هس ز٣as You caused those who were before him to succeed,

د٣ ٱز١ ٱ سظع٤ع

establish for him his faith which You have approved for

him,

خخ ك زؼذ خ دزذ

and give him in exchange safety after the fear.

٣ؾشى زي ؽ٤حد ٣ؼسذى ٫

He serves You. He ascribes nothing as partner to You.

خ خػضخ ػضص ز

O Allah, (please) grant him power, make him the source

of power,

ٱ ٱصش عصش ز

grant him support, make him the means of Your victory,

Ramadhan Amaal 404

صشخ ػض٣ضخٱ صش

help him with a mighty help,

كعمد ٣غ٤شخٱ كعك

make him prevail over all with easiness,

ذي عؽدد ص٤شخٱ ـؼ

and delegate him Your controlling authority.

خ خ ع ي د٣ ش ز يص س٤ظ

O Allah, (please) make prevalent Your religion and the

norms of Your Prophet through him

لع٠ ٫ منٱ٣غعخل٢ زؾ٢ء

so that he will not have to hide any item of truth

خدكص خ خنٱلذ for fear of any of the creatures.

ص ش٣ ص بد شؿر ب٤ي ك٢ د خ

O Allah, we ardently desire that You confer upon us a

respectful government

Ramadhan Amaal 405

د ظؼض خ٩ع٬ٱز

through which You may give might to Islam and its

followers,

د ظز ٱز خ لدم

humiliate hypocrisy and its people,

د د ك٤ ػدش ب٠ ؼدػعيذٱظفؼ

and include us among those who invite people to the

obedience to You and

وددش ب٠ عس٤يٱand lead them to Your approved path.

ص شخ د د ز ذٱظشصه ٥خششٱ٤د

Give us the good of this world and the world to come.

د ػش خ د منٱكع كم د

O Allah, let us bear out that which You make known to

us as the truth

كس د هصشد ػ د ـ

and let us attain that which we fall short to do.

Ramadhan Amaal 406

ز ٱخ د ؽؼؽ

O Allah, through him, set in order our disorder,

دٱ صذػ ؽؼر ز

gather and unite our flock,

دٱ كعو سظن ز

stitch together our ripped open separation,

ؽ ه دش ز ع

increase our few numbers,

رخ دعػضص ز

lift us up from our degradation,

دخ ػدج ز ؿ

grant wealth to the needy among us,

دٱ ـش ػ هط ز

pull us out from our debts,

كوشدٱ ـسش ز

set up our poverty,

Ramadhan Amaal 407

خ عذ دز ع

fill the gap of confusion among us,

ػغشد٣غ ش ز

make easy all difficulties we may face,

دز٤ ـ ط ز

refine our substance and style,

خ كي عشدز

release us from captivity,

دخ ؼسع فك ز

make successful our applications,

خ خػ٤ذدفض ز

fulfill Your promises to us,

دٱ ظ دػ ععفر ز

give answer to our prayers,

دخ عا د ز ػؽ

respond to our requests,

Ramadhan Amaal 408

ز د ز ذٱـ دٱ٤د د ٥خشش آ

make us attain our hopes in this world as well as the

world to come,

دخ م سؿسع ك د ز ػؽ

and grant us beyond our wishes.

ٱ٣د خ٤ش ٤ غا

O Most Favorable of all those whom may be besought

ٱعغ خ ؼؽ٤ and Most magnanimous of all those who may grant

requests!

صذسدؽق زٱ

Through him, heal our breasts,

دخ ؿ٤ظ هز ر ز ر

remove the rage of our hearts,

د ٱ ٱذد ز زةري منٱخعق ك٤

and in the event of dispute in the matter of truth, show

us the right path.

Ramadhan Amaal 409

يب غعو٤ ظؾدء ب٠ صشخغ ذ١ ظ

Verily, You guide whosoever You will to the Right Path.

ٱ ػ٠ ػذ صشد ز ػذ دى

Grant us victory over Your and our enemy.

منٱب ٤ آ

O God of Truth, respond to us!

ب٤يخ بد ؾ

O Allah, we complain to You

كوذ س٤ آ ٤ خظي ػ د ص

about the departure of our Prophet, Your blessings be on

him and on his Household,

٤ دؿ٤سص

the absence of our leader,

ؽشش ػذ د

the big numbers of our enemies,

ص ػذدده

Ramadhan Amaal 410

the few number of us,

دٱش ؽذ ز لع

widespread disorder,

ش دضٱظظد ػ٤ د

and vicissitudes of time against us.

كص م ػ٠ آ ذ

So, (please do) send blessings to Muhammad and his

Household

ي ظؼفخ د ػ٠ ري زلعك ػ

and help us overcome all that through victory from You

that You expedite,

زعش ؾل ظ

through relieving us from our injuries,

صش ظؼض

through Your help that You confirm,

لن عؽد ش ظظ

through bringing in the rule of justice and fair-play,

Ramadhan Amaal 411

ي ظف ص دسل د

through mercy that You expand over us,

د د سغ ي ظ ػدك٤ص

and through good health that You cover us with,

عي ٣د خ زشل ٱسل ٤ شخل

in the name of Your mercy, O most Merciful of all those who

show mercy!

Ramadhan Amaal 412

Short Dua for Ramdhan Nights

It is recommended to say the following supplication

every night in Ramadhan:

عي ك٢ زشل كدٱخ دصدم٤ دخ

O Allah, (please do) include us with the righteous ones,

out of Your mercy,

ك٤ك٢ ػ دٱ٤ سكؼ

uplift us to the rank of `illiyyin (most elevated rank),

دز ؼ٤ ط

serve us with water

عغس٤ ػ٤ دٱك عوrunning out of spring of Salsabil,

ٱمس ٱ عي كض زشل دؼ٤ ـ

out of Your mercy, give us as wives the Paradisiacal

women,

Ramadhan Amaal 413

ٱ ذخ خٱ ذ٣

make the Paradisiacal youths who never alter in age

كدد د اا خذand who are like hidden pearls serve us,

دس ؼ ٱ ف م د٤ش كدؽٱص ؼؼ

give us food from the fruits of Paradise and from the

meat of birds there,

ؼ٤دذ غٱ ٱذط ععسشم ٩ٱمش٣ش

دكد سغ

dress us from the clothes of fine and thick silk and rich

brocade,

ص وذسٱ٤

give us success to catch the Grand Night,

ٱز٤عي لؿ مشخ

lead us to pilgrimage to Your Holy House

ك هع٬ دك٢ عس٤ي ك ن

Ramadhan Amaal 414

and martyrdom in Your way,

ذٱصدك غدٱػدء دٱص ك ععفر

and respond to our goodly prayer and supplication.

ؼط ـ ٫ٱبرخ ٱ٤ ٣ ص ٱ٥خش٣ و٤د

دٱك سل

When You shall gather the past and the coming

generations on the Resurrection Day, (please) have

mercy upon us.

دس كٱزشخءش دٱ عر

(Please) release us from Hellfire.

ـ ك٬ك٢ ـ دظ

Do not fetter us in Hell,

خي ك٬ د ك٢ ػزخزي ظسع

do not try us through Your chastisement and

humiliations,

هضٱ د ش٣غ ك٬عٱ ظؽؼ

do not feed us from zaqqum and thorns,

Ramadhan Amaal 415

غ دؾٱ ك٬ ظفؼ ٤دؼ٤

do not add us to the devils,

د ك٬ ظٱك٢ ـ دس ػ٠ د سس

do not throw us down on our faces in Hellfire,

ؼ٤دذ ٱ عشخز٤ دس دٱ سغ ك٬ ظ وؽشخ

do not dress us from the clothes of fire and the shirts of

tar,

ب٫ خ عء ٣د ٫ طب

and save us from all evils; O He save Whom there is no

god!

ب٫ خ ٫ زمن فب دط كI beseech You in the name of there is no god save You.

Ramadhan Amaal 416

Imam Sadiq’s Dua for Ramadhan Nights

Imam al-Sadiq (a.s) is reported to have instructed to

say the following supplication every night in

Ramadhan:

ب ظوذي خعد٢ خخ د ظوع٢ ك٤ س ظفؼO Allah, I beseech You to decide for me

ك٢ ٱش ٫ٱ مع ٱش ٫ٱ ٤ مwhile taking decisions and rendering possible things and

events decisively—

٫ ٣سذ ٣شد ز١ ٫ٱوعدء ٱdecisions which can not be changed or bypassed—

لفدؾ ز٤عي خ ٢ عس ٱ ظ مشخ

to write my name in the list of those pilgrims of Your

Holy House

سشس لفٱ

whose pilgrimage receives Your approval,

Ramadhan Amaal 417

ٱ س عؼ٤ ؾ

whose efforts are appreciated,

ٱ ـلس رز

whose sins are forgiven,

لٱ ع٤ ش ػ حدظ

whose wrongdoings are overlooked,

ظوذخ د ظوع٢ ك٤ س ظفؼand, while making decisions and rendering possible

things and events,

ػدك٤صخ ش١ ك٢ خ٤ش ػ ظؽ٤

make possible for me long life, goodness, welfare,

ع غ ك٢ سصه٢ظ

and enough means of livelihood,

٢ عصش ظفؼ ي ظ ذ٣ ز

include me with those whom You use for backing Your

Religion,

Ramadhan Amaal 418

ز٢ ؿ٤ش١ ٫ ظغعسذ

and do not substitute another in my place.

Ramadhan Amaal 419

Another Short Dua for Ramadhan Nights

According to the book of „Anis al-Salihin‟, it is

recommended to say the following supplication

every night in Ramadhan:

ي خ ـ ٱػر زف٬ ش٣ I seek refuge with the majesty of Your Honorable Face

خ وع٢ ػ ٣ عد ش س ٢ ؽagainst that the month of Ramadhan elapses

لفٱ ٣ؽغ خ ز ٤ع٢ ش or dawn breaks this night,

رر ظؼزي هس٢ ظسؼص خ ٤ ٢ ػ ز

and there is still a sin or an offense in my record for

which You may chastise me.

Ramadhan Amaal 420

Another Short Dua for Ramadhan Nights

٢ خغ هق ب زسدزي، دجO my God: The beseechers have stood at Your Door

زفدزي، خلوشخء ٫رAnd the poor have resorted to Your refuge

هلط ص عل٤ ٤ ػ٠ خغد زمش عدل

ي ـدى ش

And the ship of the needy have cast anchor near the

coast of the sea of Your Magnanimity and Generosity

ـ خص ٣ش عي عدلص ب٠ خف عي سل .ؼHoping for permission to enter the yard of Your Mercy

and Favor

٢ ب ط ب ش٣قخؾ شخؾ زخ ك٢ ظشل ٫

ب٫ ك٢ ي صؤخ ص٤د ،ه٤د

Ramadhan Amaal 421

O my God : If You, in this holy month, will have mercy

upon none but those who sincerely observe fasting and

do acts of worship to You,

زر ك و زمش ك٢ ؿشم برخ شصخ رز

؟ آؼد

Who will then stand for the sinful and the negligent who

sinks in the ocean of his sins and offenses?

٢ ب ط ب ب٫ ظشل ٫ ؽ٤ؼ٤ خ ك

؟ ؼدص٤

O my God : If you have mercy upon non but the obedient

to You, who will then stand for the disobedient?

ط ب ب٫ ظوس ٫ ٤ خؼد ك

وص ؟ ش٣

And if You accept none but those who do acts of worship

to You, who will then stand for the negligent?

٢ ، سزك ب خصدجO my God : The observers of fasting have won

Ramadhan Amaal 422

، كدص خودجThe doers of acts of worship to You have prospered

، فد خخصAdn those who act sincerely have been saved

ػس٤ذى م زس د خ عي، كدسل زشلBut we, Your sinful servants, beseech Your mercy; so,

(please do) have mercy upon us

د ؤػعو ى، دسخ زؼلAnd release us from the chastisement of Hellfire, out of

Your pardon

د خؿلش د رز

And forgive our sins

عي ٣د زشل ؤسل ٤ خشخل

Out of Your mercy; O the most Merciful of all those who

show mercy!

Ramadhan Amaal 423

2 Raka’ Salaah for Every Night in

Ramadhan

In the margin of his book of „al-Balad al-Amin‟, al-

Kaf`amiy has reported on the authority of Sayyid Ibn

Baqi that it is recommended to offer a two Rak`ah

prayer every night in Ramadhan, reciting in the first

Rak`ah, Surah of al-Fatihah once and repeating

Surah of al-Tawhid three times. (Almighty Allah

will forgive 70,000 sins of those who offer this

prayer)

After accomplishment, it is recommended to say the

following supplication:

Glory be to Him Who watches over, never leaves anything

undone, or is neglectful.

! ـل لل٤ظ ٫ ٣ عسمدGlory be to Him Who is Merciful, never does a thing in haste.

! ٫ ٣ؼف سل٤ عسمدGlory be to Him Who is vigilant, never forgets one thing over

Ramadhan Amaal 424

another.

! ٫ ٣غ هدج عسمدGlory be to Him Who is alert and steady, never is engrossed

with a thing so as to overlook another.

! ٫ ٣ دخج عسمد

After that, it is recommended to say the al-Tasbihat

al-Arba`ah (the Four Statements of Glorification):

ب٫ ٫ ب ، ذ خم ، خ عسمد خ ، خ

سش. ؤAll glory be to Allah; and All praise be to Allah; and there is

no god save Allah; and Allah is the Greatest.

Then, it is recommended to say the following

invocation:

Glory be to You, Glory be to You, Glory be to You,

عسمدي عسمدي عسمدي!

Ramadhan Amaal 425

O the Mighty, forgive my sins, one and all, altogether.

خؿلش ٢ خز .ر خ٣د ػظ٤ ؼظ٤

Then recite salwaat 10 times:

خ ص م ػ٠ ػ٠ ذ .آ