122
SUNNY BOY - + 10 - 30V DC X1 Digital Input RS485 ennexOS DATA MANAGER eManual EDMM-10/EDMM-US-10 eManual EDMM-10.A EDMM-10-IS-xx-16 | 110129-00.04 | Version 1.6 SMA DATA MANAGER M / SMA DATA MANAGER M Lite EDMM-10 / EDMM-US-10 / EDMM-10.A

Quick Reference Guide - SMA DATA MANAGER M / SMA DATA

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SUNNY BOY

- +

10 - 30V

DC

X1

Digital

Input

RS485

ennexOSDATA MANAGER

eManualEDMM-10/EDMM-US-10

eManualEDMM-10.A

EDMM-10-IS-xx-16 | 110129-00.04 | Version 1.6

SMA DATA MANAGER M / SMA DATA MANAGER M LiteEDMM-10 / EDMM-US-10 / EDMM-10.A

EDMM-10-IS-xx-162

ENGLISH Quick Reference Guide ......................................................................... 3

DEUTSCH Schnelleinstieg ....................................................................................... 8

БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство...........................................................................13

ČEŠTINA Stručný průvodce.................................................................................18

DANSK Kort vejledning ....................................................................................23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες.................................................................................28

ESPAÑOL Instrucciones breves ............................................................................33

EESTI Kiirülevaade.........................................................................................38

SUOMI Pikaohje................................................................................................42

FRANÇAIS Notice résumée....................................................................................46

HRVATSKI Kratke upute za uporabu ...................................................................51

MAGYAR Gyors útmutató....................................................................................56

ITALIANO Guida rapida .......................................................................................61

LIETUVIŠKAI Sparčioji apžvalga ..............................................................................66

LATVISKI Īsā pamācība .......................................................................................71

NEDERLANDS Beknopte handleiding.........................................................................75

POLSKI Skrócona instrukcja .............................................................................80

PORTUGUÊS Instruções sumárias.............................................................................85

ROMÂNĂ Instrucţiuni pe scurt..............................................................................90

SLOVENSKY Rýchly sprievodca ...............................................................................95

SLOVENŠČINA Kratka navodila.................................................................................100

SVENSKA Snabbanvisning .................................................................................105

日本語 クイックガイド.................................................................................110

Instructions .........................................................................................115

Legal ProvisionsSMA Solar Technology AG

Quick Reference Guide EDMM-10-IS-xx-16 3

Legal ProvisionsThe information contained in these documents is theproperty of SMA Solar Technology AG. No part ofthis document may be reproduced, stored in aretrieval system, or transmitted, in any form or by anymeans, be it electronic, mechanical, photographic,magnetic or otherwise, without the prior writtenpermission of SMA Solar Technology AG. Internalreproduction used solely for the purpose of productevaluation or other proper use is allowed and doesnot require prior approval.SMA Solar Technology AG makes no representationsor warranties, express or implied, with respect to thisdocumentation or any of the equipment and/orsoftware it may describe, including (with nolimitation) any implied warranties of utility,merchantability, or fitness for any particular purpose.All such representations or warranties are expresslydisclaimed. Neither SMA Solar Technology AG norits distributors or dealers shall be liable for anyindirect, incidental, or consequential damages underany circumstances.The exclusion of implied warranties may not apply inall cases under some statutes, and thus the aboveexclusion may not apply.Specifications are subject to change without notice.Every attempt has been made to make this documentcomplete, accurate and up-to-date. Readers arecautioned, however, that product improvements andfield usage experience may cause SMA SolarTechnology AG to make changes to thesespecifications without advance notice or per contractprovisions. SMA Solar Technology AG shall not beresponsible for any damages, including indirect,incidental or consequential damages, caused byreliance on the material presented, including, but notlimited to, omissions, typographical errors,arithmetical errors or listing errors in the contentmaterial.SMA WarrantyYou can download the current warranty conditionsfrom the Internet at www.SMA-Solar.com.Software licensesThe licenses for the installed software modules (opensource) can be found in the user interface of theproduct.TrademarksAll trademarks are recognized, even if not explicitlyidentified as such. Missing designations do not meanthat a product or brand is not a registered trademark.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalGermanyTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100

www.SMA.deEmail: [email protected] of: 8/11/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Allrights reserved.

1 Information on this Document1.1 ValidityThis document is valid for:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Target GroupThe tasks described in this document must only beperformed by qualified persons. Qualified personsmust have the following skills:

• Training in the installation and configuration ofIT systems

• Training in how to deal with the dangers andrisks associated with installing, repairing andusing electrical devices and installations

• Training in the installation and commissioning ofelectrical devices and installations

• Knowledge of all applicable laws, standardsand directives

• Knowledge of and compliance with thisdocument and all safety information

1.3 Content and Structure of thisDocument

This document contains safety information as well asgraphical instructions on installing and commissioning(see page 115). Observe all information and carryout the actions illustrated graphically in this documentin the specified order.The latest version of this document and thecomprehensive manual for installation,commissioning, configuration and decommissioningare to be found in PDF format and as eManual atwww.SMA-Solar.com. You will find the QR code thatlinks to the eManual on the title page of thisdocument. You can also call up the eManual via theuser interface of the product.Illustrations in this document are reduced to theessential information and may deviate from the realproduct.

1.4 Levels of Warning MessagesThe following levels of warning messages may occurwhen handling the product.

DANGERIndicates a hazardous situation which, if notavoided, will result in death or serious injury.

ENG

LISH

2 Safety SMA Solar Technology AG

Quick Reference GuideEDMM-10-IS-xx-164

WARNINGIndicates a hazardous situation which, if notavoided, could result in death or serious injury.

CAUTIONIndicates a hazardous situation which, if notavoided, could result in minor or moderate injury.

NOTICEIndicates a situation which, if not avoided, canresult in property damage.

1.5 Symbols in the DocumentSymbol Explanation

Information that is important for a spe-cific topic or goal, but is not safety-rele-vantSection in which the installation andcommissioning process is illustratedgraphically.

1.6 Additional InformationTitle and information content Type of in-

formation"Direct Marketing Interface" Technical in-

formation"SMA Modbus® Interface – SMADATA MANAGER M"

Technical In-formation

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication"

Technical in-formation

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Technical In-formation

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Operatingmanual

"SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered by en-nexOS - Functions"

Technical In-formation

"SMA DATA MANAGER M Lite" Operatingmanual

"SMA SPEEDWIRE FIELDBUS" Technical in-formation

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

User Manual

Answers to frequently asked ques-tions

FAQ on prod-uct page

User information on the operationand features of the product

User informa-tion on theuser interface

2 Safety2.1 Intended UseThe SMA Data Manager M / SMA Data ManagerM Lite is a data logger that acts as a systemgateway and energy manager. PV systemcomponents and PV systems are integrated into theSMA infrastructure via the SMA Data Manager. Thisincludes energy generators and loads, I/O systems,sensors and energy meters. The SMA DataManager M is suited for systems with a maximumtotal PV or battery power of 2.5 MVA. In theprocess, the SMA Data Manager M is supportingcommunication with up to 50 devices such as PVinverters, battery inverters, energy meters and I/Osystems. The SMA Data Manager M Lite is suited forsystems with a maximum total PV or battery powerof 30 kVA. In the process, the SMA Data ManagerM Lite is supporting communication with up to 5devices such as PV inverters, maximum 1 batteryinverter, energy meters, I/O systems and chargingstations.The product is designed for indoor use only.The product conforms with the EU grid connectionconditions according to regulation (EU) 2016/631.All components must remain within their permittedoperating ranges and their installation requirementsat all times.Use SMA products only in accordance with theinformation provided in the enclosed documentationand with the locally applicable laws, regulations,standards and directives. Any other application maycause personal injury or property damage.Alterations to the SMA products, e.g., changes ormodifications, are only permitted with the expresswritten permission of SMA Solar Technology AG.Unauthorized alterations will void guarantee andwarranty claims and in most cases terminate theoperating license. SMA Solar Technology AG shallnot be held liable for any damage caused by suchchanges.Any use of the product other than that described inthe Intended Use section does not qualify as theintended use.The enclosed documentation is an integral part ofthis product. Keep the documentation in aconvenient, dry place for future reference andobserve all instructions contained therein.This document does not replace and is not intendedto replace any local, state, provincial, federal ornational laws, regulations or codes applicable to theinstallation, electrical safety and use of the product.SMA Solar Technology AG assumes noresponsibility for the compliance or non-compliancewith such laws or codes in connection with theinstallation of the product.The type label must remain permanently attached tothe product.

ENG

LISH

2 SafetySMA Solar Technology AG

Quick Reference Guide EDMM-10-IS-xx-16 5

2.2 IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONSThis section contains safety information that must beobserved at all times when working.The product has been designed and tested inaccordance with international safety requirements. Aswith all electrical or electronical devices, there areresidual risks despite careful construction. To preventpersonal injury and property damage and to ensurelong-term operation of the product, read this sectioncarefully and observe all safety information at alltimes.

WARNINGDanger to life due to electric shockUnder fault conditions, when working on the powersupply circuit there may be dangerous voltagespresent on the product. This can result in death orserious injury.

• For power supply units with a fixedconnection, make sure that a disconnectionunit (e.g. miniature circuit breaker) is presentoutside the power supply unit.

• For power supply units with a plug connection,make sure that the electrical outlet for thepower supply unit is close to the power supplyunit.

• The disconnection unit and the electrical outletfor the power supply unit must be freelyaccessible at all times.

CAUTIONDamage due to electromagneticradiationThis product emits electromagnetic radiation duringoperation, which may interfere with the operation ofother devices and active body aids (e.g.pacemakers).

• Persons must not remain closer than 20 cm (8in) to the product for long periods of time.

NOTICEDamage to the product due tocondensationIf the product is moved from a cold environment toa warm environment, condensation may form in theproduct. This can damage the product or impair itsfunctionality.

• When there are large temperature differences,wait until the product has reached roomtemperature to connect the voltage supply.

• Make sure the product is dry.

NOTICEManipulation of PV system data innetworksYou can connect the supported SMA products tothe Internet. When connected to the Internet, thereis a risk that unauthorized users can access andmanipulate the data of your PV system.

• Set up a firewall.• Close unnecessary network ports.• If absolutely necessary, only enable remote

access via a virtual private network (VPN).• Do not use the port forwarding feature. This

also applies to the used Modbus ports.• Disconnect system components from other

network components (network segmentation).

NOTICEHigh costs due to inappropriate InternettariffDepending on use, the data volume of the producttransferred via the Internet may vary in size. Thedata volume depends, for example, on the numberof devices in the system, the frequency of deviceupdates, the frequency of data transfer toSunny Portal or the use of FTP push. High costs forthe Internet connection can be the result.

• SMA Solar Technology AG recommendsusing an Internet flat rate with a monthly datavolume of at least 1 GB for systems with up tofive SMA products.

• SMA Solar Technology AG recommendsusing an Internet flat rate with a monthly datavolume of at least 3 GB for systems with up to50 SMA products.

• SMA Solar Technology AG recommends adata transfer rate of at least 10 Mbit/s for flat-rate surfing.

Electrical installations (for NorthAmerica)

All installations must conform with the laws,regulations, codes and standards applicable in thejurisdiction of installation (e.g. National ElectricalCode® ANSI/NFPA 70 or Canadian ElectricalCode® CSA-C22.1.).

• Before connecting the product to the utility grid,contact your local grid operator. The electricalconnection of the product must be carried outby qualified persons only.

• Ensure that the cables or conductors used forelectrical connection are not damaged.

ENG

LISH

3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG

Quick Reference GuideEDMM-10-IS-xx-166

DHCP Server is recommended.The DCHP server automatically assigns theappropriate network settings to your nodes in thelocal network. A manual network configuration istherefore not necessary. In a local network, theInternet router is usually the DHCP server. If the IPaddresses in the local network are to be assigneddynamically, DHCP must be activated in the Internetrouter (see the Internet router manual). In order toreceive the same IP address by the internet routerafter a restart, set the MAC address binding.In networks where no DHCP server is active, properIP addresses must be assigned from the free addresspool of the network segment to all networkparticipants to be integrated during commissioning.

IP addresses of Modbus devicesIn systems with Modbus devices, static IP addressesmust be assigned to all Modbus devices. Suitable IPaddresses can be assigned to the Modbus devicesfrom the free address supply of the network segmenteither manually or dynamically via DHCP.If the IP addresses are to be assigned dynamically,DHCP must be activated in the router (see the routermanual). Make sure that the Modbus devices do notcontain variable IP addresses but always the sameIP addresses.This also applies to data managers that are used assubordinated devices (slaves).

3 Symbols on the ProductSymbol Explanation

USB

Function button

System LED

Ethernet

WEEE designationDo not dispose of the product togetherwith the household waste but in accor-dance with the disposal regulations forelectronic waste applicable at the instal-lation site.The product is suitable for indoor instal-lation.

Symbol ExplanationCE markingThe product complies with the require-ments of the applicable EU directives.

RoHS

RoHS labelingThe product complies with the require-ments of the applicable EU directives.FCC designationThe product complies with the require-ments of the applicable FCC standards.RCM (Regulatory Compliance Mark)The product complies with the require-ments of the applicable Australian stan-dards.This equipment contains specified radioequipment that has been certified to theTechnical Regulation Conformity Certifi-cation under the Radio Law.ICASAThe product complies with the require-ments of the South African standards fortelecommunication.ANATELThe product complies with the require-ments of the Brazilian standards fortelecommunication.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sis-temas operando em caráter primário.The product complies with the Moroccansafety and EMC requirements for elec-tronic products.

ENG

LISH

4 EU Declaration of ConformitySMA Solar Technology AG

Quick Reference Guide EDMM-10-IS-xx-16 7

4 EU Declaration of Conformitywithin the scope of the EU directives

• Electromagnetic compatibility2014/30/EU (29.3.2014 L96/79-106) (EMC)

• Low Voltage Directive 2014/35/EU(29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)

• Radio Equipment Directive2014/53/EU (22.5.2014 L153/62) (RED)

• Restriction of the use of certainhazardous substances 2011/65/EU(L 174/88, June 8, 2011) and2015/863/EU (L 137/10, March31, 2015) (RoHS)

SMA Solar Technology AG confirms herewith thatthe products described in this document are incompliance with the fundamental requirements andother relevant provisions of the above-mentioneddirectives. The entire EU Declaration of Conformitycan be found at www.SMA-Solar.com.

ENG

LISH

Rechtliche Bestimmungen SMA Solar Technology AG

SchnelleinstiegEDMM-10-IS-xx-168

Rechtliche BestimmungenDie in diesen Unterlagen enthaltenen Informationensind Eigentum der SMA Solar Technology AG. KeinTeil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einemDatenabrufsystem gespeichert oder in einer anderenArt und Weise (elektronisch, mechanisch durchFotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherigeschriftliche Genehmigung von SMA SolarTechnology AG übertragen werden. Eineinnerbetriebliche Vervielfältigung, die zurEvaluierung des Produktes oder zum sachgemäßenEinsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nichtgenehmigungspflichtig.SMA Solar Technology AG gewährt keineZusicherungen oder Garantien, ausdrücklich oderstillschweigend, bezüglich jeglicher Dokumentationoder darin beschriebener Software und Zubehör.Dazu gehören unter anderem (aber ohneBeschränkung darauf) implizite Gewährleistung derMarktfähigkeit und Eignung für einen bestimmtenZweck. Allen diesbezüglichen Zusicherungen oderGarantien wird hiermit ausdrücklich widersprochen.SMA Solar Technology AG und deren Fachhändlerhaften unter keinen Umständen für etwaige direkteoder indirekte, zufällige Folgeverluste oderSchäden.Der oben genannte Ausschluss von implizitenGewährleistungen kann nicht in allen Fällenangewendet werden.Änderungen an Spezifikationen bleibenvorbehalten. Es wurden alle Anstrengungenunternommen, dieses Dokument mit größter Sorgfaltzu erstellen und auf dem neusten Stand zu halten.Leser werden jedoch ausdrücklich daraufhingewiesen, dass sich SMA Solar Technology AGdas Recht vorbehält, ohne Vorankündigung bzw.gemäß den entsprechenden Bestimmungen desbestehenden Liefervertrags Änderungen an diesenSpezifikationen durchzuführen, die sie im Hinblickauf Produktverbesserungen undNutzungserfahrungen für angemessen hält. SMASolar Technology AG übernimmt keine Haftung füretwaige indirekte, zufällige oder Folgeverluste oderSchäden, die durch das Vertrauen auf dasvorliegende Material entstanden sind, unteranderem durch Weglassen von Informationen,Tippfehler, Rechenfehler oder Fehler in der Strukturdes vorliegenden Dokuments.SMA GarantieDie aktuellen Garantiebedingungen können Sie imInternet unter www.SMA-Solar.com herunterladen.Software-LizenzenDie Lizenzen für die eingesetzten Software-Module(Open Source) können Sie auf derBenutzeroberfläche des Produkts aufrufen.

WarenzeichenAlle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenndiese nicht gesondert gekennzeichnet sind. FehlendeKennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder einZeichen seien frei.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]: 11.08.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. AlleRechte vorbehalten.

1 Hinweise zu diesem Dokument1.1 GültigkeitsbereichDieses Dokument gilt für:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 ZielgruppeDie in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeitendürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräftemüssen über folgende Qualifikation verfügen:

• Ausbildung für die Installation undKonfiguration von IT-Systemen

• Schulung im Umgang mit Gefahren undRisiken bei der Installation, Reparatur undBedienung elektrischer Geräte und Anlagen

• Ausbildung für die Installation undInbetriebnahme von elektrischen Geräten undAnlagen

• Kenntnis der einschlägigen Gesetze, Normenund Richtlinien

• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mitallen Sicherheitshinweisen

1.3 Inhalt und Struktur desDokuments

Dieses Dokument enthält sicherheitsrelevanteInformationen sowie eine grafische Anleitung fürInstallation und Inbetriebnahme (siehe Seite 115).Beachten Sie alle Informationen und führen Sie diegrafisch dargestellten Handlungen in dervorgegebenen Reihenfolge aus.Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie dieausführliche Anleitung für die Installation,Inbetriebnahme, Konfiguration undAußerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format undals eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR-

DEU

TSCH

2 SicherheitSMA Solar Technology AG

Schnelleinstieg EDMM-10-IS-xx-16 9

Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf derTitelseite dieses Dokuments. Das eManual können Sieauch über die Benutzeroberfläche des Produktsaufrufen.Abbildungen in diesem Dokument sind auf diewesentlichen Details reduziert und können vomrealen Produkt abweichen.

1.4 WarnhinweisstufenDie folgenden Warnhinweisstufen können imUmgang mit dem Produkt auftreten.

GEFAHRKennzeichnet einen Warnhinweis, dessenNichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zuschweren Verletzungen führt.

WARNUNGKennzeichnet einen Warnhinweis, dessenNichtbeachtung zum Tod oder zu schwerenVerletzungen führen kann.

VORSICHTKennzeichnet einen Warnhinweis, dessenNichtbeachtung zu leichten oder mittlerenVerletzungen führen kann.

ACHTUNGKennzeichnet einen Warnhinweis, dessenNichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

1.5 Symbole im DokumentSymbol Erklärung

Information, die für ein bestimmtes Themaoder Ziel wichtig, aber nicht sicherheitsre-levant istKapitel, in dem die Installation und Inbe-triebnahme grafisch dargestellt ist

1.6 Weiterführende InformationenTitel und Inhalt der Information Art der Infor-

mation"Direktvermarktungsschnittstelle" Technische In-

formation"SMA Modbus®-Schnittstelle - SMADATA MANAGER M"

Technische In-formation

"PUBLIC CYBER SECURITY - Richtli-nien für eine sichere PV-Anlagen-kommunikation"

Technische In-formation

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Technische In-formation

"SMA DATA MANAGER M mitSUNNY PORTAL powered by enne-xOS"

Betriebsanlei-tung

Titel und Inhalt der Information Art der Infor-mation

"SMA DATA MANAGER / SUNNYPORTAL powered by ennexOS -Funktionsübersicht"

Technische In-formation

"SMA DATA MANAGER M Lite" Betriebsanlei-tung

"SMA SPEEDWIRE FELDBUS" Technische In-formation

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Bedienungsan-leitung

Antworten auf häufig gestellte Fra-gen

FAQ auf Pro-duktseite

Benutzerinformationen zur Bedie-nung und den Funktionen des Pro-dukts

Benutzerinfor-mationen aufBenutzerober-fläche

2 Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße

VerwendungDer SMA Data Manager M / SMA Data ManagerM Lite ist ein Datenlogger, der die Funktion einesAnlagengateways sowie die Funktion einesEnergiemanagers übernimmt. Über den SMA DataManager werden PV-Anlagenteile und PV-Systeme indie SMA Infrastruktur integriert. Dies umfasstEnergieerzeuger und Energieverbraucher, I/O-Systeme, Sensoren und Zähler. Der SMA DataManager M eignet sich für Anlagen mit einermaximalen PV- oder Batterie-Gesamtleistung von 2,5MVA. Dabei unterstützt der SMA Data Manager Mdie Kommunikation mit bis zu 50 Geräten wie PV-Wechselrichter, Batterie-Wechselrichter,Energiezähler und I/O-Systeme. Der SMA DataManager M Lite eignet sich für Anlagen mit einermaximalen PV- oder Batterie-Gesamtleistung von 30kVA. Dabei unterstützt der SMA Data Manager MLite die Kommunikation mit bis zu 5 Geräten wie PV-Wechselrichter, maximal 1 Batterie-Wechselrichter,Energiezähler, I/O-Systeme und Ladestationen.Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz imInnenbereich geeignet.Das Produkt entspricht den EU-Netzanschlussbestimmungen gemäß Verordnung(EU) 2016/631.Der erlaubte Betriebsbereich und dieInstallationsanforderungen aller Komponentenmüssen jederzeit eingehalten werden.Setzen Sie SMA Produkte ausschließlich nach denAngaben der beigefügten Dokumentationen undgemäß der vor Ort gültigen Gesetze, Bestimmungen,Vorschriften und Normen ein. Ein anderer Einsatzkann zu Personen- oder Sachschäden führen.

DEU

TSCH

2 Sicherheit SMA Solar Technology AG

SchnelleinstiegEDMM-10-IS-xx-1610

Eingriffe in SMA Produkte, z. B. Veränderungen undUmbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicherGenehmigung von SMA Solar Technology AGgestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zumWegfall der Garantie- undGewährleistungsansprüche sowie in der Regel zumErlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung vonSMA Solar Technology AG für Schäden aufgrundsolcher Eingriffe ist ausgeschlossen.Jede andere Verwendung des Produkts als in derbestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben giltals nicht bestimmungsgemäß.Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteildes Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen,beachtet und jederzeit zugänglich und trockenaufbewahrt werden.Dieses Dokument ersetzt keine regionalen, Landes-,Provinz-, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetzesowie Vorschriften oder Normen, die für dieInstallation und die elektrische Sicherheit und denEinsatz des Produkts gelten. SMA Solar TechnologyAG übernimmt keine Verantwortung für dieEinhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Gesetzeoder Bestimmungen im Zusammenhang mit derInstallation des Produkts.Das Typenschild muss dauerhaft am Produktangebracht sein.

2.2 Wichtige SicherheitshinweiseAnleitung aufbewahrenDieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die beiallen Arbeiten immer beachtet werden müssen.Das Produkt wurde gemäß internationalerSicherheitsanforderungen entworfen und getestet.Trotz sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie beiallen elektrischen oder elektronischen Geräten,Restrisiken. Um Personen- und Sachschäden zuvermeiden und einen dauerhaften Betrieb desProdukts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitelaufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunktalle Sicherheitshinweise.

WARNUNGLebensgefahr durch StromschlagBei Arbeiten am Versorgungsstromkreis können imFehlerfall gefährliche Spannungen am Produktanliegen. Tod oder schwere Verletzungen könnendie Folge sein.

• Bei Netzteilen mit Festanschluss sicherstellen,dass eine Trenneinrichtung (z. B.Leitungsschutzschalter) außerhalb desNetzteils vorhanden ist.

• Bei Netzteilen mit Steckanschlusssicherstellen, dass sich die Steckdose für dasNetzteil in der Nähe des Netzteils befindet.

• Die Trenneinrichtung und die Steckdose fürdas Netzteil müssen jederzeit leichtzugänglich sein.

VORSICHTGefahr durch elektromagnetischeStrahlungDieses Produkt sendet im Betriebelektromagnetische Strahlung aus, die den Betriebanderer Geräte und aktiver Körperhilfsmittel (z. B.Herzschrittmacher) beeinträchtigen kann.

• Personen dürfen sich nicht dauerhaft näherals 20 cm (8 in) zum Produkt aufhalten.

ACHTUNGBeschädigung des Produkts durchKondenswasserWenn das Produkt von einer kalten Umgebung ineine warme Umgebung gebracht wird, kann sichim Produkt Kondenswasser bilden. Dadurch kanndas Produkt beschädigt oder die Funktionbeeinträchtigt werden.

• Bei großen Temperaturunterschieden mit demAnschluss der Spannungsversorgung warten,bis das Produkt Raumtemperatur erreicht hat.

• Sicherstellen, dass das Produkt trocken ist.

ACHTUNGManipulation von PV-Anlagendaten inNetzwerkenSie können die unterstützten SMA Produkte mitdem Internet verbinden. Bei einer aktivenInternetverbindung besteht das Risiko, dassunberechtigte Nutzer auf die Daten Ihrer PV-Anlage zugreifen und diese manipulieren.

• Firewall einrichten.• Nicht benötigte Netzwerk-Ports schließen.• Wenn unbedingt erforderlich, Fernzugriff nur

über ein Virtuelles Privates Netzwerk (VPN)ermöglichen.

• Keine Portweiterleitung einsetzen. Dies giltauch für die verwendeten Modbus-Ports.

• Anlagenteile von anderen Netzwerkteilentrennen (Netzwerksegmentierung).

DEU

TSCH

3 Symbole am ProduktSMA Solar Technology AG

Schnelleinstieg EDMM-10-IS-xx-16 11

ACHTUNGHohe Kosten durch ungeeignetenInternettarifDie über das Internet übertragene Datenmenge desProdukts kann je nach Nutzung unterschiedlich großsein. Die Datenmenge hängt z. B. ab von derAnzahl der Geräte in der Anlage, der Häufigkeitder Geräte-Updates, der Häufigkeit der SunnyPortal-Übertragungen oder der Nutzung von FTP-Push. Hohe Kosten für die Internetverbindungkönnen die Folge sein.

• SMA Solar Technology AG empfiehlt fürAnlagen mit bis zu 5 SMA Produkten dieNutzung einer Internet-Flatrate mit einemmonatlichen Datenvolumen von mindestens 1GB.

• SMA Solar Technology AG empfiehlt fürAnlagen mit bis zu 50 SMA Produkten dieNutzung einer Internet-Flatrate mit einemmonatlichen Datenvolumen von mindestens 3GB.

• SMA Solar Technology AG empfiehlt für dieInternet-Flatrate eine Datenübertragungsratevon mindestens 10 Mbit/s.

Elektrische Installationen (für Nord-Amerika)

Die Installation muss entsprechend der vor Ortgeltenden Gesetze, Bestimmungen, Vorschriften undNormen (z. B. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 oder Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.) durchgeführt werden.

• Vor dem elektrischen Anschluss des Produkts andas öffentliche Stromnetz wenden Sie sich anIhren Netzbetreiber vor Ort. Der elektrischeAnschluss des Produkts darf ausschließlich vonFachkräften durchgeführt werden.

• Sicherstellen, dass die Kabel oder Leiter für denelektrischen Anschluss unbeschädigt sind.

DHCP-Server empfohlenDer DHCP-Server weist den Netzwerkteilnehmern imlokalen Netzwerk automatisch die passendenNetzwerkeinstellungen zu. Dadurch ist keinemanuelle Netzwerkkonfiguration mehr erforderlich. Ineinem lokalen Netzwerk dient üblicherweise derInternet-Router als DHCP-Server. Wenn die IP-Adressen im lokalen Netzwerk dynamisch vergebenwerden sollen, muss am Internet-Router DHCPaktiviert sein (siehe Anleitung des Internet-Routers).Um nach einem Neustart die gleiche IP-Adresse vomInternet-Router zu erhalten, die MAC-Adressbindungeinstellen.In Netzwerken in denen kein DHCP-Server aktiv ist,müssen während der Erstinbetriebnahme geeigneteIP-Adressen aus dem freien Adressvorrat desNetzsegments an alle einzubindendenNetzwerkteilnehmer vergeben werden.

IP-Adressen von Modbus-GerätenIn Anlagen mit Modbus-Geräten, müssen statische IP-Adressen an alle Modbus-Geräte vergeben werden.Dabei können geeignete IP-Adressen aus dem freienAdressvorrat des Netzsegments entweder manuelloder dynamisch per DHCP an die Modbus-Gerätevergeben werden.Wenn die IP-Adressen dynamisch vergeben werdensollen, muss am Router DHCP aktiviert sein (sieheAnleitung des Routers). Dabei sicherstellen, dass dieModbus-Geräte keine veränderlichen IP-Adressenerhalten, sondern immer dieselben IP-Adressen.Dies betrifft auch Data Manager, die alsuntergeordnete Geräte (Slaves) verwendet werden.

3 Symbole am ProduktSymbol Erklärung

USB

Funktionstaster

System-LED

Ethernet

WEEE-KennzeichnungEntsorgen Sie das Produkt nicht über denHausmüll, sondern nach den am Installati-onsort gültigen Entsorgungsvorschriftenfür Elektroschrott.Das Produkt ist für die Montage im Innen-bereich geeignet.

CE-KennzeichnungDas Produkt entspricht den Anforderun-gen der zutreffenden EU-Richtlinien.

RoHS

RoHS-KennzeichnungDas Produkt entspricht den Anforderun-gen der zutreffenden EU-Richtlinien.FCC-KennzeichnungDas Produkt entspricht den Anforderun-gen der zutreffenden FCC-Standards.RCM (Regulatory Compliance Mark)Das Produkt entspricht den Anforderun-gen der zutreffenden australischen Stan-dards.

DEU

TSCH

4 EU-Konformitätserklärung SMA Solar Technology AG

SchnelleinstiegEDMM-10-IS-xx-1612

Symbol ErklärungDas Produkt ist mit Funktechnik ausge-stattet, die nach den technischen Vor-schriften unter Einhaltung der Funkrichtli-nien zertifiziert ist.ICASADas Produkt entspricht den Anforderun-gen der südafrikanischen Standards fürTelekommunikation.ANATELDas Produkt entspricht den Anforderun-gen der brasilianischen Standards für Te-lekommunikation.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a siste-mas operando em caráter primário.Das Produkt entspricht den marokkani-schen Sicherheits- und EMV-Vorschriftenfür elektrische Produkte.

4 EU-Konformitätserklärungim Sinne der EU-Richtlinien

• Elektromagnetische Verträglichkeit2014/30/EU (29.3.2014 L96/79-106) (EMV)

• Niederspannung 2014/35/EU(29.3.2014 L 96/357-374) (NSR)

• Funkanlagen 2014/53/EU(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Beschränkung der Verwendungbestimmter gefährlicher Stoffe2011/65/EU (08.06.2011L 174/88) und 2015/863/EU(31.03.2015 L 137/10) (RoHS)

Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sichdie in diesem Dokument beschriebenen Produkte inÜbereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und anderen relevantenBestimmungen der oben genannten Richtlinienbefinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärungfinden Sie unter www.SMA-Solar.com.

DEU

TSCH

Законови постановленияSMA Solar Technology AG

Кратко ръководство EDMM-10-IS-xx-16 13

Законови постановленияСъдържащата се в настоящата документацияинформация е собственост наSMA Solar Technology AG. Никаква част от тозидокумент не може да бъде размножавана,запаметявана в база данни или предавана подруг начин (по електронен или механичен път,чрез фотокопиране или запис) безпредварително писмено съгласие отSMA Solar Technology AG. Размножаването й завътрешнофирмени цели за оценка на продуктаили за правилното му използване е позволено иза него не е необходимо разрешение.SMA Solar Technology AG не дава уверения илигаранции – изрично или мълчаливо – поотношение на каквато и да е документация илисъдържащите се вътре софтуер ипринадлежности. Това включва също така (но несамо) подразбираща се гаранция за пригодностза пазара и за определена цел. С настоящетоизрично се отхвърлят всички свързани с товауверения и гаранции. SMA Solar Technology AG итехният специализиран търговец не поемат вникакъв случай отговорност за каквито и да епреки или косвени, случайни последващи загубиили щети.Горепосоченото изключване на подразбиращисе гаранции не може да бъде приложено въввсички случаи.Запазва се правото на промени поспецификациите. Положени са всички усилиятози документ да бъде изготвен с възможно най-голяма грижа и да бъде възможно най-пълноактуализиран. На читателите все пак се обръщавнимание, че SMA Solar Technology AG сизапазва правото, без предварително известяванеили съгласно съответните разпоредби насъществуващия договор за доставка, да извършвапромени в тези спецификации, преценени катонеобходими с оглед подобряване на продукта иопита от използването му.SMA Solar Technology AG не поема отговорностза каквито и да е косвени, случайни илипоследващи загуби или щети, възникнали възоснова на доверяването на настоящия материал,в това число поради пропускане на информация,печатни грешки, изчислителни грешки или грешкив структурата на настоящия документ.SMA гаранцияМожете да свалите актуалните гаранционниусловия от Интернет на адрес www.SMA-Solar.com.Софтуерни лицензиЛицензите за използваните софтуерни модули(Open Source) са достъпни в потребителскияинтерфейс на продукта.

Търговска маркаПризнават се всички търговски марки, дори аконе са обозначени специално. Липсата наобозначение не означава, че дадена марка илидаден знак са свободни.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalГерманиятел. +49 561 9522-0факс +49 561 9522-100www.SMA.deимейл: [email protected]Редакция: 11.8.2020 г.Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Всички права запазени.

1 Указания към този документ1.1 Обхват на валидностТози документ важи за:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Целева групаОписаните в този документ дейности могат да сеизпълняват само от квалифициран персонал.Специализираният персонал трябва дапритежава следната квалификация:

• Образование за инсталиране иконфигуриране на IT системите

• обучение за справяне с опасности ирискове при инсталирането, ремонта иобслужването на електрически устройства исъоръжения

• квалификация за инсталиране и пускане вексплоатация на електрически устройства исъоръжения

• Познаване на приложимите закони,стандарти и регламенти

• познаване и спазване на този документзаедно с всички инструкции за безопасност

1.3 Съдържание и структура надокумента

Настоящият документ съдържа свързана съссигурността информация, както и графичноръководство за инсталиране и пускане вексплоатация (вж. страница 115). Съобразявайтесе с цялата информация и извършвайте всичкиграфично представени дейности в посоченатапоследователност.Актуалната версия на този документ, както иподробното ръководство за инсталиране, пусканев експлоатация, конфигуриране и извеждане отексплоатация ще намерите в PDF формат и като

БЪЛ

ГАРС

КИ

2 Безопасност SMA Solar Technology AG

Кратко ръководствоEDMM-10-IS-xx-1614

електронно ръководство (eManual) наwww.SMA-Solar.com. QR Code с линк къмелектронното ръководство ще намерите назаглавната страница на този документ.Електронното ръководство е достъпно и чрезпотребителския интерфейс на продукта.Изображенията в настоящия документ сасведени до съществените детайли и могат да серазличават от действителния продукт.

1.4 Степени напредупрежденията

При работа с продукта може да се появятпредупреждения от следните степени.

ОПАСНОСТОбозначава предупреждение, неспазването накоето непосредствено води до смърт или тежкителесни повреди.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОбозначава предупреждение, неспазването накоето може да доведе до смърт или тежкителесни повреди.

ВНИМАНИЕОбозначава предупреждение, неспазването накоето може да доведе до леки или среднителесни повреди.

ЗАБЕЛЕЖКАОбозначава предупреждение, неспазването накоето може да доведе до материални щети.

1.5 Символи в документаСимвол Пояснение

Информация, която е важна заопределена тема или цел, но не ерелевантна за безопасността.Глава, в която инсталирането ипускането в експлоатация сапредставени графично

1.6 Повече информацияЗаглавие и съдържание наинформацията

Вид наинформацията

"Direct Marketing Interface" Техническаинформация

"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Техническаинформация

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Техническаинформация

Заглавие и съдържание наинформацията

Вид наинформацията

„RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM“

Техническаинформация

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS"

Инструкцииза работа

„SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions“

Техническаинформация

„SMA DATA MANAGER M Lite“ Инструкцииза работа

"SMA SPEEDWIRE FELDBUS" Техническаинформация

„SUNNY PORTAL powered byennexOS“

Инструкциизаексплоатация

Отговори на често поставянивъпроси

FAQ настраницатана продукта

Информация за потребителяотносно обслужването ифункциите на продукта

Информациязапотребителявпотребителския интерфейс

2 Безопасност2.1 Коректна експлоатацияSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite е регистратор на данни, който поемафункциите на gateway на системата и наенергиен мениджър. Чрез SMA Data Manager сеинтегрират фотоволтаични компоненти исистеми в SMA инфраструктурата. Товаобхваща генератори и потребители на енергия,I/O системи, сензори и броячи. SMA DataManager M е подходящ за системи смаксимална обща мощност на фотоволтаицитеили акумулатора от 2,5 MVA. При товаSMA Data Manager M поддържа комуникация сдо 50 устройства, като фотоволтаичниинвертори, акумулаторни блокове, енергийниброячи и I/O системи. SMA Data Manager M Liteе подходящ за системи с максимална общамощност на фотоволтаиците или акумулатора от30 kVA. При това SMA Data Manager M Liteподдържа комуникация с до 5 устройства, катофотоволтаични инвертори, максимум 1 инверторза автономна инсталация от тип островнамрежа, енергийни броячи, I/O системи изарядни станции.

БЪЛ

ГАРСКИ

2 БезопасностSMA Solar Technology AG

Кратко ръководство EDMM-10-IS-xx-16 15

Продуктът е подходящ само за вътрешнаупотреба.Продуктът отговаря на изискванията заприсъединяване към електроенергийната мрежана ЕС съгласно Регламент (ЕС) 2016/631.Допустимият работен обхват и изискванията заинсталиране на компонентите трябва винаги дабъде спазвани.Използвайте продуктите на SMA изключително всъответствие с информацията от приложенатадокументация и съгласно местните закони,разпоредби, предписания и норми. Употреба,различна от указаната, може да доведе донараняване на хора или материални щети.Изменение на SMA продуктите, напр. промениили модифициране, са позволени само сизричното писмено съгласие наSMA Solar Technology AG. Непозволенитеизменения водят до загуба на гаранцията, и поправило до оттегляне на лиценза за ползване.SMA Solar Technology AG не носи отговорност защети, причинени от такива изменения.Всяка употреба на продукта по начин различенот предвидения представлява нарушение.Приложените документация е съставна част напродукта. Трябва да прочетете и спазватедокументацията и тя трябва да бъде винаги наВаше разположение и да се съхранява на сухо.Този документ не замества регионални, местни,областни, федерални или национални закони,както и предписанията или нормите, които саприложими за инсталирането и електрическатабезопасност и за приложението на продукта.SMA Solar Technology AG не поема отговорностза спазването, съответно неспазването на тезизакони или разпоредби във връзка синсталирането на продукта.Типовата табела трябва да е закрепена стабилнокъм продукта.

2.2 Важни указания забезопасност

Запазете ръководствотоТази глава съдържа указания за безопасност,които трябва да бъдат спазвани винаги приработа по и с акумулатори.Продуктът е проектиран и изпробван всъответствие с международните изисквания забезопасност. Въпреки че е конструиранвнимателно, съществуват остатъчни рискове кактопри всички електрически или електронни уреди.Моля, прочетете внимателно този раздел и винагиспазвайте указанията за безопасност, за даизбегнете материални щети и телеснинаранявания и за да гарантирате дългияексплоатационен живот на продукта.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасност за живота поради токовударПри работи върху захранващата верига можеда се появят опасни напрежения на продукта вслучай на повреда. Възможни са смърт илисериозно нараняване.

• При мрежови части с фиксирана връзка сеуверете, че е налично изключващоустройство (напр. защитен прекъсвач)извън мрежовата част.

• При мрежови части с щепселна връзка сеуверете, че контактът на захранващата часте близо до нея.

• Изключващото устройство и контактът замрежовата част трябва да са леснодостъпни по всяко време.

ВНИМАНИЕОпасност от електромагнитноизлъчванеПри работа този продукт излъчваелектромагнитни вълни, които могат да повлияятвърху работата на други уреди и активниимплантируеми медицински изделия (напримерпейсмейкъри).

• Хора не трябва да пребиваватпродължително на разстояние, по-малко от20 cm (8 in) до продукта.

ЗАБЕЛЕЖКАПовреда на продукта вследствие накондензацияКогато продуктът бъде преместен от студена втопла среда, в него може да се образуваконденз. Това може да доведе до повреда напродукта или да възпрепятствафункционирането му.

• При големи температурни разлики предисвързване към захранване с напрежениетрябва да се изчака, докато продуктътдостигне температурата на помещението.

• Уверете се, че продуктът е сух.

БЪЛ

ГАРС

КИ

3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG

Кратко ръководствоEDMM-10-IS-xx-1616

ЗАБЕЛЕЖКАМанипулиране на данните зафотоволтаичните системи в мрежиМожете да свържете поддържаните SMAпродукти с интернет. При активна връзка синтернет съществува риск неоторизиранипотребители да имат достъп до данните наВашата фотоволтаична система и да гиманипулират.

• Настройте защитната стена.• Затворете ненужните мрежови портове.• Ако е абсолютно необходимо, разрешете

отдалечен достъп само през виртуалначастна мрежа (VPN).

• Не използвайте препращане на портове.Това важи и за използваните Modbusпортове.

• Отделете частите от системата от другитемрежови части (сегментиране намрежата).

ЗАБЕЛЕЖКАГолеми разходи поради неподходящатарифа за интернетПредаваният през интернет обем данни напродукта може да варира в зависимост отизползването. Обемът данни зависи напримерот броя на уредите в системата, честотата наактуализациите на уреда, честотата напрехвърлянията в Sunny Portal или използванетона FTP-Push. Това може да доведе до големиразходи за интернет връзка.

• SMA Solar Technology AG препоръчва засистеми с до 5 SMA продуктаизползването на фиксирана тарифа заинтернет с месечен обем на данни отминимум 1 GB.

• SMA Solar Technology AG препоръчва засистеми с до 50 SMA продуктаизползването на фиксирана тарифа заинтернет с месечен обем на данни отминимум 3 GB.

• SMA Solar Technology AG препоръчва зафиксираната тарифа за интернет скоростна предаване на данните от минимум10 Mbit/s.

Електрически инсталации (заСеверна Америка)

Инсталацията трябва да е в съответствие сместните закони, правила, наредби и стандарти(напр. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70или Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Обърнете се към Вашия мрежов операторна място, преди да свържете продукта къмобществената електрическа мрежа.Електрическото свързване на продуктаможе да се извършва само отквалифицирани специалисти.

• Уверете се, че кабелите или проводницитеза електрическата връзка не са повредени.

Препоръчва се DHCP сървър.DHCP сървърът автоматично присвоява намрежовите участници в локалната мрежасъответните мрежови настройки. По този начинсе премахва необходимостта от ръчнаконфигурация на мрежата. В локална мрежаинтернет рутера обикновено се използва катоDHCP сървър. Ако IP адресите в локалнатамрежа трябва се разпределят динамично, наинтернет рутера трябва да се активира DHCP(вж. Ръководството на интернет рутера). За даполучите след рестартиране същия IP адрес отинтернет рутера, настройте резервирането наадрес по MAC.В локални мрежи без активен DHCP сървър навсички мрежови потребители трябва да серазпределят подходящи IP адреси от списъка съссвободни адреси на мрежовия сегмент, които дасе включат при първоначалното пускане вексплоатация.

IP адреси на Modbus уредиПри системи с Modbus уреди трябва да серазпределят на всички Modbus уреди статични IPадреси. За целта подходящи IP адреси отсписъка със свободни адреси на мрежовиясегмент могат да се разпределят на Modbusуредите ръчно или динамично чрез DHCP.Ако IP адресите трябва да се разпределятдинамично, на рутера трябва да се активираDHCP (вж. Ръководството на рутера). Уверете се,че Modbus уредите не получават променливи IPадреси, а винаги същите IP адреси.Това се отнася и до Data Manager, които сеизползват като подчинени устройства (Slaves).

3 Символи на продуктаСимвол Пояснение

USB

БЪЛ

ГАРСКИ

4 ЕC Декларация за съответствиеSMA Solar Technology AG

Кратко ръководство EDMM-10-IS-xx-16 17

Символ ПояснениеБутони за управление

LED система

Етернет

ОЕЕО обозначениеНе изхвърляйте продукта в домашниякош за отпадъци, а в съответствие сразпоредбите за изхвърляне наелектронни отпадъци, които савалидни на мястото за монтаж.Продуктът е подходящ за монтаж назакрито.

Маркировка „СЕ“Продуктът отговаря на изискваниятана приложимите директиви на ЕС.

RoHS

RoHS обозначениеПродуктът отговаря на изискваниятана приложимите директиви на ЕС.FCC обозначениеПродуктът отговаря на изискваниятана приложимите FCC стандарти.RCM (Regulatory Compliance Mark)Продуктът отговаря на изискваниятана приложимите стандарти вАвстралия.Продуктът е снабден с радиотехника,която е сертифицирана съгласнотехническите предписания приспазване на съответните директиви.ICASAПродуктът отговаря на изискваниятана южноафриканскитетелекомуникационни стандарти.ANATELПродуктът отговаря на изискваниятана бразилските телекомуникационнистандарти.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Продуктът отговаря на мароканскитеправила за безопасност и заелектромагнитна съвместимост (ЕМС)за електрически продукти.

4 ЕC Декларация за съответствиепо смисъла на Директивите на ЕС

• Електромагнитна съвместимост2014/30/ЕС (29.3.2014 L96/79-106)

• Ниско напрежение 2014/35/ЕС(29.3.2014 L 96/357-374)

• Радиосъоръжения 2014/53/ЕС(22.5.2014 L 153/62)

• Ограничение за използването наопределени опасни вещества (ОВL 174, 8.6.2011 г., стр. 88) и2015/863/EC (ОВ L 137,31.3.2015 г., стр. 10) (RoHS)

С настоящото SMA Solar Technology AGудостоверява, че описаните в този документпродукти отговарят на всички основни изискванияи на други, отнасящи се до него разпоредби погорепосочените директиви. Пълният текст наДекларацията за съответствие на ЕС можете данамерите на www.SMA-Solar.com.

БЪЛ

ГАРС

КИ

Právní ustanovení SMA Solar Technology AG

Stručný průvodceEDMM-10-IS-xx-1618

Právní ustanoveníInformace obsažené v této dokumentaci jsoumajetkem společnosti SMA Solar Technology AG.Žádná z částí tohoto dokumentu se bezpředchozího písemného souhlasu společnosti SMASolar Technology AG nesmí rozmnožovat, ukládatdo systému pro vyvolávání dat ani jiným způsobempřenášet (elektronicky, mechanicky prostřednictvímfotokopií nebo záznamů). Interní pořizování kopiív rámci firmy za účelem hodnocení produktu čiřádného použití produktu je povoleno a nevyžadujepředchozí souhlas.S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v nípopsaný software a příslušenství neposkytujespolečnost SMA Solar Technology AG žádnévýslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezityto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitnízáruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu.Tímto výslovně odmítáme veškeré související příslibynebo záruky. Společnost SMA Solar TechnologyAG ani její specializovaní prodejci za žádnýchokolností neručí za případné přímé, nepřímé čináhodné následné ztráty nebo škody.Výše uvedenou výluku implicitních záruk nelzeaplikovat ve všech případech.Vyhrazujeme si právo na změny specifikací.Maximálně usilujeme o to, abychom tento dokumentvytvořili s maximální pečlivostí a obsaženéinformace udržovali v aktuálním stavu. Čtenáře všakvýslovně upozorňujeme, že si společnost SMA SolarTechnology AG vyhrazuje právo provádět bezpředchozího oznámení, resp. podle příslušnýchustanovení uzavřené dodací smlouvy změny těchtospecifikací, které s ohledem na vylepšování produktua zkušenosti s jeho používáním považuje zapřiměřené. Společnost SMA Solar Technology AGneručí za případné nepřímé, náhodné nebonásledné ztráty či škody, které vzniknou v důsledkudůvěry vložené v tento materiál, mimo jinénásledkem vynechání informací, překlepů, početníchchyb nebo chyb ve struktuře tohoto dokumentu.Záruka SMAAktuální záruční podmínky si můžete stáhnout nainternetu na adrese www.SMA-Solar.com.Softwarové licenceLicence pro používané softwarové moduly (OpenSource) si můžete otevřít na uživatelském rozhraníproduktu.Ochranné známkyVšechny ochranné známky jsou uznány, i kdyžnejsou označeny příslušným symbolem. Pokudsymbol chybí, neznamená to, že zboží či známkanejsou chráněné.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetal

NěmeckoTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]: 11. 8. 2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Všechna práva vyhrazena.

1 Informace k tomuto dokumentu1.1 Rozsah platnostiTento dokument platí pro:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Cílová skupinaČinnosti popsané v tomto dokumentu smějívykonávat pouze odborní pracovníci. Odbornípracovníci musejí mít následující kvalifikaci:

• vzdělání pro instalaci a konfiguraci IT systémů• proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky

při instalaci, opravách a obsluze elektrickýchpřístrojů a zařízení,

• vzdělání pro instalaci elektrických přístrojůa zařízení a jejich uvádění do provozu

• znalost příslušných zákon, norem a směrnic• znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně

všech bezpečnostních upozornění

1.3 Obsah a struktura dokumentuTento dokument obsahuje bezpečnostní informacea také grafický návod k instalaci a uvedení doprovozu (viz strana 115). Dbejte všech informacía graficky vyobrazené úkony proveďte vestanoveném pořadí.Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návodk instalaci, uvedení do provozu, konfiguracia odstavení z provozu najdete ve formátu PDFa jako eManual na adrese www.SMA-Solar.com.Kód QR s odkazem na eManual najdete na titulnístraně tohoto dokumentu. Příručku eManual simůžete otevřít rovněž prostřednictvím uživatelskéhorozhraní produktu.Vyobrazení v tomto dokumentu jsou redukována nadůležité detaily a mohou se lišit od reálnéhovýrobku.

1.4 Stupně výstražných upozorněníPři manipulaci s produktem se můžete setkats následujícími stupni výstražných upozornění.

NEBEZPEČÍOznačuje výstražné upozornění, jehožnerespektování vede bezprostředně k usmrcenínebo k těžkému poranění.

ČEŠTINA

2 BezpečnostSMA Solar Technology AG

Stručný průvodce EDMM-10-IS-xx-16 19

VAROVÁNÍOznačuje výstražné upozornění, jehožnerespektování může vést k usmrcení nebok těžkému poranění.

UPOZORNĚNÍOznačuje výstražné upozornění, jehožnerespektování může vést lehkému nebo střednětěžkému poranění.

OZNÁMENÍOznačuje výstražné upozornění, jehožnerespektování může vést k materiálním škodám.

1.5 Symboly v dokumentuSymbol Vysvětlení

Informace, která je pro určité téma nebourčitý cíl důležitá, ale netýká se bez-pečnosti.Kapitola, ve které je graficky znázorněnainstalace a uvedení do provozu

1.6 Další informaceNázev a obsah informace Druh infor-

mace"Direct Marketing Interface" Technické

informace„SMA Modbus® Interface –SMA DATA MANAGER M“

Technickéinformace

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guideli-nes for a Secure PV System Commu-nication"

Technickéinformace

„RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM“

Technickéinformace

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS"

Návod k pou-žití

„SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS -Functions“

Technickéinformace

„SMA DATA MANAGER M Lite“ Návod k pou-žití

„PRŮMYSLOVÁ SBĚRNICE SMASPEEDWIRE“

Technickéinformace

„SUNNY PORTALpowered by ennexOS“

návod k obslu-ze

Název a obsah informace Druh infor-mace

Odpovědi na časté dotazy Časté dotazyna stránceproduktu

Informace pro uživatele o obsluzea funkcích produktu

Informace prouživatelev uživatelskémrozhraní

2 Bezpečnost2.1 Použití v souladu s určenímSMA Data Manager M /SMA Data Manager M Lite je datalogger, kterýv systému plní funkci brány (gateway) a zařízení proenergetický management. JednotkaSMA Data Manager umožňuje do infrastrukturySMA integrovat FV systémy a jejich části. To zahrnujegenerátory energie a spotřebiče energie, I/O systémy, senzory a elektroměry. JednotkaSMA Data Manager M je vhodná pro systémys maximálním celkovým výkonem FV nebo baterie vevýši 2,5 MVA. SMA Data Manager M podporujekomunikaci až s 50 přístroji, jako jsou FV střídače,akumulátorové střídače, elektroměry a I/O systémy.Jednotka SMA Data Manager M Lite je vhodná prosystémy s maximálním celkovým výkonem FV nebobaterie ve výši 30 kVA. SMA Data Manager M Litepodporuje komunikaci až s 5 přístroji, jako jsou FVstřídače, maximálně 1 akumulátorový střídač,elektroměry a I/O systémy a dobíjecí stanice.Produkt je vhodný pouze pro použití ve vnitřníchprostorech.Produkt odpovídá podmínkám EU pro připojení k sítipodle nařízení (EU) 2016/631.Vždy musí být dodržován povolený rozsahprovozních hodnot a požadavky na instalaci všechkomponent.Produkty SMA používejte pouze podle údajůuvedených v přiložené dokumentaci a podle zákonů,ustanovení, předpisů a norem platných v místěinstalace. Jiné použití může vést k poranění osobnebo ke vzniku materiálních škod.Zásahy do produktů SMA (např. změny a přestavby)jsou povolené pouze s výslovným písemnýmsouhlasem společnosti SMA Solar Technology AG.Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nárokůvyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vadya zpravidla také k zániku povolení k provozu.Odpovědnost společnosti SMA Solar TechnologyAG za škody způsobené v důsledku takovýchzásahů je vyloučena.

ČEŠT

INA

2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG

Stručný průvodceEDMM-10-IS-xx-1620

Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsánov použití v souladu s určením, se považuje za použitív rozporu s určením.Přiložená dokumentace je součástí produktu.Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbátjich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupnéa uložené na suchém místě.Tento dokument nenahrazuje regionální, zemské,provinční, federální nebo národní zákony anipředpisy a normy, které platí pro instalacia elektrickou bezpečnost a používání produktu.Společnost SMA Solar Technology AG neodpovídáza dodržení, resp. nedodržení těchto zákonů čiustanovení v souvislosti s instalací produktu.Typový štítek musí být trvale připevněný naproduktu.

2.2 Důležitá bezpečnostníupozornění

Návod si uschovejteV této kapitole jsou obsažena bezpečnostníupozornění, kterých je třeba dbát při prováděníveškerých prací.Tento produkt byl navržen a testován v souladus mezinárodními bezpečnostními požadavky. Stejnějako u všech ostatních elektrických neboelektronických přístrojů hrozí navzdory pečlivémuzkonstruování zbytková rizika. Aby se předešloporanění osob a vzniku materiálních škod a aby bylzajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tutokapitolu přečtěte a vždy dbejte všechbezpečnostních upozornění.

VAROVÁNÍNebezpečí usmrcení v důsledku zásahuelektrickým proudemPři práci na obvodu napájecího proudu můžeprodukt v případě poruchy vykazovat nebezpečnénapětí. To může vést k usmrcení nebo těžkýmporaněním.

• U síťových zdrojů s pevným připojenímzajistěte, aby byl odpojovač (např. jističvedení) umístěn mimo síťový zdroj.

• U síťových zdrojů se zástrčkou zajistěte, abyse zásuvka pro síťový zdroj nacházelav blízkosti síťového zdroje.

• Odpojovač a zásuvka pro síťový zdroj musejíbýt neustále snadno přístupné.

UPOZORNĚNÍNebezpečí v důsledkuelektromagnetického zářeníTento produkt vysílá za provozu elektromagnetickézáření, které může nepříznivě ovlivňovat provozdalších přístrojů a aktivních tělesných pomůcek(např. kardiostimulátorů).

• Osoby se nesmějí trvale zdržovat blíže než20 cm (8 in) od produktu.

OZNÁMENÍPoškození produktu kondenzující vodouKdyž produkt přenesete ze studeného prostředí doteplého prostředí, může v produktu kondenzovatvoda. Produkt se tím může poškodit a může býtnarušena jeho funkčnost.

• V případě velkých teplotních rozdílůs připojováním zdroje napětí počkejte, dokudprodukt nedosáhne pokojové teploty.

• Zajistěte, aby byl produkt suchý.

OZNÁMENÍManipulace s daty FV systému v sítíchPodporované produkty SMA můžete připojitk internetu. Při aktivním připojení k internetu hrozíriziko, že se k datům vašeho FV systému dostanouneoprávnění uživatelé a že s nimi budoumanipulovat.

• Nastavte bránu firewall.• Zavřete nepotřebné síťové porty.• Je-li bezpodmínečně nutný vzdálený přístup,

umožněte ho jen prostřednictvím virtuálníprivátní sítě (VPN).

• Nepoužívejte přesměrování portů. To platíi pro používané porty Modbus.

• Části FV systému oddělte od ostatních částísítě (segmentace sítě).

ČEŠTINA

3 Symboly na produktuSMA Solar Technology AG

Stručný průvodce EDMM-10-IS-xx-16 21

OZNÁMENÍVysoké náklady při použití nevhodnéhointernetového tarifuObjem dat přenášených produktem prostřednictvíminternetu se může lišit v závislosti na rozsahuvyužívání. Objem dat závisí například na počtupřístrojů v systému, na frekvenci aktualizací přístrojů,na frekvenci přenosů dat na portál Sunny Portalnebo na využívání funkce FTP push. Důsledkemmohou být vysoké náklady na připojení k internetu.

• Společnost SMA Solar Technology AGdoporučuje u systémů až s 5 produkty SMAvyužívat připojení k internetu s měsíčnímobjemem dat alespoň 1 GB.

• Společnost SMA Solar Technology AGdoporučuje u systémů až s 50 produkty SMAvyužívat připojení k internetu s měsíčnímobjemem dat alespoň 3 GB.

• SMA Solar Technology AG doporučuje proneomezené připojení k internetu přenosovourychlost minimálně 10 Mbps.

Elektrické instalace (pro SeverníAmeriku)

Instalace musí být provedena podle místních platnýchzákonů, ustanovení, předpisů a norem (např.National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 neboCanadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Před elektrickým připojením produktuk distribuční síti se obraťte na místníhoprovozovatele rozvodné sítě. Elektricképřipojení produktu smějí provádět výhradněodborní pracovníci.

• Zajistěte, aby kabely nebo vodiče pro elektricképřipojení byly nepoškozené.

Doporučujeme používat DHCP serverDHCP server síťovým zařízením v místní sítiautomaticky přiděluje vhodná síťová nastavení. Ručnísíťová konfigurace tak již není zapotřebí. V místní sítifunguje jako DHCP server obvykle internetovýsměrovač. Pokud se IP adresy v místní síti majípřidělovat dynamicky, musí být na internetovémsměrovači aktivovaný protokol DHCP (viz návodk internetovému směrovači). Aby bylo možné porestartu získat z internetového směrovače stejnou IPadresu, nastavte vazbu MAC adresy.V sítích, v nichž není aktivní DHCP server, je nutné připrvním uvádění do provozu přidělit všemzapojovaným účastnickým zařízením vhodné IPadresy z volného rozsahu daného segmentu sítě.

IP adresy přístrojů ModbusV systémech s přístroji Modbus musejí být všempřístrojům Modbus přiděleny statické IP adresy.Vhodné IP adresy z volného rozsahu síťovéhosegmentu je při tom možné přístrojům Modbuspřidělovat buď ručně, nebo dynamickyprostřednictvím DHCP serveru.Pokud se IP adresy mají přidělovat dynamicky, musíbýt na směrovači aktivovaný protokol DHCP (viznávod ke směrovači). Zajistěte, aby přístrojůmModbus nebyly přidělovány proměnlivé IP adresy,nýbrž aby vždy měly stejnou IP adresu.To se týká i jednotek Data Manager, které sepoužívají jako podřízené přístroje (slave).

3 Symboly na produktuSymbol Vysvětlení

USB

funkční tlačítko

Systémová LED dioda

Ethernet

značka WEEENevyhazujte produkt do domovního od-padu. Zlikvidujte ho podle předpisů prolikvidaci elektrického odpadu platnýchv místě instalace.Produkt je vhodný k instalaci ve vnitřníchprostorech.

značka CEProdukt splňuje požadavky relevantníchsměrnic EU.

RoHS

Značka RoHSProdukt splňuje požadavky relevantníchsměrnic EU.značka FCCProdukt splňuje požadavky relevantníchnorem FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produkt splňuje požadavky relevantníchaustralských norem.Produkt je vybaven rádiovou technikoucertifikovanou podle technických předpi-sů a v souladu se směrnicemi pro rádiovázařízení.

ČEŠT

INA

4 EU prohlášení o shodě SMA Solar Technology AG

Stručný průvodceEDMM-10-IS-xx-1622

Symbol VysvětleníICASAProdukt splňuje požadavky jihoafrickýchnorem pro telekomunikaci.ANATELProdukt splňuje požadavky brazilskýchnorem pro telekomunikaci.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a siste-mas operando em caráter primário.Produkt odpovídá marockým předpisůmo bezpečnosti a elektromagnetickékompatibilitě elektrických produktů.

4 EU prohlášení o shoděve smyslu směrnic EU

• elektromagnetická kompatibilita2014/30/EU (29. 3. 2014 L96/79-106) (EMC)

• nízké napětí 2014/35/EU(29. 3. 2014 L 96/357-374) (LVD)

• rádiová zařízení 2014/53/EU(22. 5. 2014 L 153/62) (RED)

• Omezení používání některýchnebezpečných látek 2011/65/EU(8. 6. 2011 L 174/88) a2015/863/EU (31. 3. 2015L 137/10) (RoHS)

Společnost SMA Solar Technology AG tímtoprohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobkysplňují základní požadavky i ostatní relevantníustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EUprohlášení o shodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.

ČEŠTINA

Juridiske bestemmelserSMA Solar Technology AG

Kort vejledning EDMM-10-IS-xx-16 23

Juridiske bestemmelserInformationerne i disse papirer er ejendom tilhørendeSMA Solar Technology AG. Ingen del af dettedokument må mangfoldiggøres, lagres i et system tildatafremkaldelse eller overføres på anden måde(elektronisk, mekanisk ved fotokopiering elleroptegnelse) uden forudgående skriftlig tilladelse fraSMA Solar Technology AG. En mangfoldiggørelse tilbrug internt i virksomheden, som er beregnet tilevaluering af produktet eller til fagmæssig brug, ertilladt og kræver ingen godkendelse.SMA Solar Technology AG yder ingen form forindeståelser eller garantier, hverken udtrykkelige ellerstiltiende, mht. nogen form for dokumentation ellerderi beskrevet software og tilbehør. Dette omfatterblandt andet (men ikke begrænset hertil) implicitgaranti for egnethed for markedet eller egnethed tilet bestemt formål. Alle indeståelser og garantierherfor frasiges hermed udtrykkeligt.SMA Solar Technology AG og dets forhandlerehæfter under ingen omstændigheder for eventuelledirekte eller indirekte, tilfældige følgende tab ellerskader.Ovennævnte udelukkelse af implicitte garantier kanikke gøres gældende i alle tilfælde.Ændringer af specifikationer forbeholdes. Der erudfoldet alle anstrengelser for at oprette dettedokument med største omhu og holde det ajour.Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, atSMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til atuden forudgående meddelelse hhv. iht. depågældende bestemmelser i de gældendeleveringsbetingelser at foretage ændringer i dissespecifikationer, som det finder rimelige med hensyn tilproduktforbedringer og brugserfaringer.SMA Solar Technology AG påtager sig intet ansvarfor eventuelle indirekte, tilfældige eller følgende tabeller skader, som opstår som følge af tillid til detforeliggende materiale, blandt andet som følge afudeladelse af informationer, trykfejl, regnefejl ellerfejl i strukturen af det foreliggende dokument.SMA-garantiDe aktuelle garantibetingelser kan downloades frainternettet under www.SMA-Solar.com.SoftwarelicenserLicenserne for de anvendte softwaremoduler (opensource) kan åbnes på produktets brugeroverflade.VaremærkerAlle varemærker bliver anerkendt, også hvis de ikkeer mærket særskilt. Manglende mærkning betyderikke, at en vare eller et tegn er frit.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalTysklandTlf. +49 561 9522-0

Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]: 11-08-2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Allerettigheder forbeholdes.

1 Henvisninger vedrørende dettedokument

1.1 GyldighedsområdeDette dokument gælder for:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 MålgruppeDe arbejder, der beskrives i dette dokument, må kunudføres af fagmænd. Fagmændene skal havefølgende kvalifikationer:

• Uddannelse til installationen og konfigurationenaf IT-systemer

• Uddannelse i omgang med farer og risici underinstallation, reparation og betjening af elektriskeapparater og anlæg

• Uddannelse i installation og idriftsættelse afelektriske apparater og anlæg

• Kendskab til de gældende love, standarder ogdirektiver

• Kendskab til og overholdelse af dette dokumentinkl. alle sikkerhedsanvisninger

1.3 Dokumentets indhold og strukturDette dokument indeholder sikkerhedsrelevanteinformationer samt en grafisk vejledning til installationog idrifttagning (se side 115). Læs alle informationer,og udfør de handlinger, der er vist grafisk, i denangivne rækkefølge.Både den aktuelle version af dette dokument og enudførlig vejledning til installation, idrifttagning,konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format ogsom eManual på www.SMA-Solar.com. QR Codemed linket til eManual finder du på forsiden af dettedokument. eManual kan også åbnes via produktetsbrugeroverflade.Figurerne i dette dokument viser kun de væsentligedetaljer og kan afvige fra det reelle produkt.

1.4 AdvarselstrinFølgende advarselstrin kan optræde i forbindelsemed håndteringen af produktet.

FAREMarkerer en advarselshenvisning, hvor manglendeoverholdelse umiddelbart fører til død eller sværekvæstelser.

DA

NSK

2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG

Kort vejledningEDMM-10-IS-xx-1624

ADVARSELMarkerer en advarselshenvisning, hvor manglendeoverholdelse kan føre til død eller sværekvæstelser.

FORSIGTIGMarkerer en advarselshenvisning, hvor manglendeoverholdelse kan føre til lette eller middelsværekvæstelser.

BEMÆRKMarkerer en advarselshenvisning, hvor manglendeoverholdelse kan føre til materielle skader.

1.5 Symboler i dokumentetSymbol Forklaring

Information, som er vigtig, men ikke sik-kerhedsrelevant for et bestemt tema ellermålKapitel, hvori installationen og idrifttag-ningen er vist grafisk

1.6 Videreførende informationerInformationens titel og indhold Informa-

tionstype"Direct Marketing Interface" Teknisk infor-

mation"SMA Modbus®-Interface - SMADATA MANAGER M"

Teknisk infor-mation

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication"

Teknisk infor-mation

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Teknisk infor-mation

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Driftsvejled-ning

"SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Functions"

Teknisk infor-mation

"SMA DATA MANAGER M Lite" Driftsvejled-ning

"SMA SPEEDWIRE FIELDBUS" Teknisk infor-mation

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Betjeningsvej-ledning

Svar på hyppigt stillede spørgsmål FAQ påproduktside

Brugerinformationer om betjenin-gen af produktet og dets funktioner

Brugerinfor-mationer påbrugerfladen

2 Sikkerhed2.1 Korrekt anvendelseSMA Data Manager M /SMA Data Manager M Lite er en datalogger, derfungerer som en anlægs-gateway og somenergimanager. Via SMA Data Manager Mintegreres PV-anlægsdele og PV-systemer i SMA-infrastrukturen. Dette omfatter energigeneratorer ogenergiforbrugere, I/O-systemer, sensorer ogenergimålere. SMA Data Manager M egner sig tilanlæg med en maksimal PV- eller batteri-totaleffektpå 2,5 MVA. I den forbindelse understøtterSMA Data Manager M kommunikation med op til50 enheder såsom PV-omformere, separateomformere, energimålere og I/O-systemer.SMA Data Manager M Lite egner sig til anlæg meden maksimal PV- eller batteri-totaleffekt på 30 kVA. Iden forbindelse understøtterSMA Data Manager M Lite kommunikation med optil 5 enheder såsom PV-omformere, maks. 1 separatomformer, energimålere, I/O-systemer ogladestationer.Produktet er udelukkende egnet til anvendelseindendørs.Produktet overholder EU-nettilslutningskravene iht.forordning (EU) 2016/631.Det tilladte driftsområde og installationskravene foralle komponenter skal altid overholdes.Anvend udelukkende SMA-produkter ioverensstemmelse med angivelserne i de vedlagtedokumentationer og i henhold til gældende lokalelove, bestemmelser, forskrifter og standarder. Andenanvendelse kan føre til personskader eller materielleskader.Indgreb i SMA-produkter, f.eks. ændringer ogombygninger, er kun tilladt med udtrykkelig skriftligtilladelse fra SMA Solar Technology AG. Ikkeautoriserede indgreb medfører bortfald af garanti-og mangelansvarskrav samt i reglen annullering afstandardtypegodkendelsen.SMA Solar Technology AG hæfter ikke for skader,der er opstået på grund af sådanne indgreb.Enhver anden anvendelse af produktet end den, derer beskrevet under korrekt anvendelse, gælder somikke korrekt.De vedlagte dokumentationer er en del af produktet.Dokumentationerne skal læses, overholdes ogopbevares, så de er tilgængelige og tørre til enhvertid.Dette dokument erstatter ikke regionale ellernationale love eller forskrifter eller standarder, dergælder for installationen, den elektriske sikkerhedeller brugen af produktet.SMA Solar Technology AG påtager sig intet ansvarfor overholdelse eller manglende overholdelse afdisse love eller bestemmelser i sammenhæng medinstallationen af produktet.

DA

NSK

2 SikkerhedSMA Solar Technology AG

Kort vejledning EDMM-10-IS-xx-16 25

Typeskiltet skal være anbragt permanent påproduktet.

2.2 Vigtige sikkerhedsanvisningerOpbevaring af vejledningDette kapitel indeholder sikkerhedsanvisninger, deraltid skal overholdes ved alle arbejder.Produktet er udviklet og testet i overensstemmelsemed internationale sikkerhedskrav. På trods af enomhyggelig konstruktion er der restrisici som ved alleelektriske eller elektroniske apparater. Læs dettekapitel omhyggeligt, og følg til enhver tid allesikkerhedshenvisningerne, så personskade ogmaterielle skader undgås, og en vedvarende drift afproduktet sikres.

ADVARSELLivsfare på grund af elektrisk stødNår der arbejdes på forsyningsstrømkredsløbet, kander i tilfælde af fejl være farlige spændinger påproduktet. Det kan medføre død eller alvorligekvæstelser.

• Ved strømforsyninger med fast tilslutning skaldet sikres, at der er en adskillelse (f.eks.belastningsafbryder) uden forstrømforsyningen.

• Ved strømforsyninger med stiktilslutning skaldet sikres, at stikdåsen til strømforsyningenbefinder sig i nærheden af strømforsyningen.

• Adskillelsen og stikdåsen til strømforsyningenskal altid være let tilgængelige.

FORSIGTIGFare på grund af elektromagnetiskstrålingDette produkt udsender i drift elektromagnetiskstråling, som kan påvirke funktionen af andreenheder og aktive kropshjælpemidler (f.eks.pacemaker) negativt.

• Personer må ikke opholde sig permanenttættere på produktet end 20 cm (8 in).

BEMÆRKProduktet kan blive beskadiget afkondensvandNår produktet bringes fra kolde til varmeomgivelser, kan der dannes kondensvand iproduktet. Dermed kan produktet blive beskadiget,eller funktionen kan blive nedsat.

• I tilfælde af store temperaturforskelle måspændingsforsyningen først tilsluttes, nårproduktet har nået rumtemperatur.

• Sørg for, at produktet er tørt.

BEMÆRKManipulation af PV-anlægsdata inetværkDu kan forbinde de understøttede SMA-produktermed internettet. Når der er en aktivinternetforbindelse, er der risiko for, atuautoriserede brugere kan få adgang til dit PV-anlægs data og manipulere disse.

• Opret en firewall.• Luk netværksporte, der ikke er nødvendige.• Hvis det er absolut nødvendigt at oprette

fjernadgang, må det kun ske via et virtueltprivat netværk (VPN).

• Anvend ingen portviderestillelse. Det gælderogså for de anvendte Modbus-porte.

• Adskil anlægsdele fra andre netværksdele(netværkssegmentering).

BEMÆRKHøje omkostninger på grund af højeinternettaksterDen produktdatamængde, der overføres viainternettet, kan variere afhængigt af brugen.Datamængden afhænger f.eks. af antallet afenheder i anlægget, hyppigheden afenhedsopdateringer, hyppigheden af Sunny Portal-overførsler eller brugen af FTP-Push. Konsekvensenkan være høje internetudgifter.

• SMA Solar Technology AG anbefaler vedanlæg med op til 5 SMA-produkter, at deranvendes en internetflatrate med en månedligdatavolumen på mindst 1 GB.

• SMA Solar Technology AG anbefaler vedanlæg med op til 50 SMA-produkter, at deranvendes en internetflatrate med en månedligdatavolumen på mindst 3 GB.

• SMA Solar Technology AG anbefaler tilinternet-flatraten en dataoverførselshastighedpå mindst 10 Mbit/s.

Elektriske installationer (forNordamerika)

Installationen skal udføres i overensstemmelse medde lokalt gældende love, bestemmelser, forskrifter ogstandarder (f.eks. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 eller Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Inden den elektriske tilslutning af produktet tildet offentlige elnet skal du henvende dig hosdin lokale netoperatør. Den elektriske tilslutningaf produktet må udelukkende udføres affagmænd.

• Sørg for, at kablerne eller lederne til denelektriske tilslutning er ubeskadigede.

DA

NSK

3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG

Kort vejledningEDMM-10-IS-xx-1626

DHCP-server anbefaletDHCP-serveren tildeler automatisk de passendenetværksindstillinger til netværksdeltagerne i detlokale netværk. Dermed er en manuelnetværkskonfiguration ikke længere nødvendig. I etlokalt netværk fungerer internetrouteren normalt somDHCP-server. Hvis IP-adresserne i det lokale netværkskal tildeles dynamisk, skal DHCP være aktiveret påinternetrouteren (se vejledning til internetrouteren).For at modtage den samme IP-adresse frainternetrouteren efter en genstart skal MAC-adressebindingen indstilles.I netværk, hvor ingen DHCP-server er aktiv, skal derunder den første idrifttagning tildeles egnede IP-adresser blandt ledige adresser i netværkssegmentettil alle netværksdeltagere, der skal integreres.

IP-adresser på Modbus-enhederI anlæg med Modbus-enheder skal der tildelesstatiske IP-adresser til alle Modbus-enheder. I denforbindelse kan egnede IP-adresser blandtnetværkssegmentets ledige adresser enten tildelesmanuelt eller dynamisk via DHCP til Modbus-enhederne.Hvis IP-adresserne skal tildeles dynamisk, skal DHCPvære aktiveret på routeren (se vejledning tilrouteren). I den forbindelse skal det sikres, atModbus-enhederne ikke modtager variable IP-adresser, men altid de samme IP-adresser.Dette angår også Data Managers, der anvendessom underordnede enheder (slaves).

3 Symboler på produktetSymbol Forklaring

USB

Funktionsknap

System-LED

Ethernet

WEEE-mærkningBortskaf ikke produktet med hushold-ningsaffaldet, men i henhold til de bort-skaffelsesforskrifter for elaffald, der gæl-der på installationsstedet.Produktet er egnet til indendørs monte-ring.

Symbol ForklaringCE-mærkningProduktet overholder kravene i de rele-vante EU-direktiver.

RoHS

RoHS-mærkningProduktet overholder kravene i de rele-vante EU-direktiver.FCC-mærkningProduktet overholder kravene i de rele-vante FCC-standarder.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produktet overholder kravene i de rele-vante australske standarder.Produktet er udstyret med trådløs teknik,der er certificeret i henhold til de tekni-ske bestemmelser under overholdelse afdirektiver om radioudstyr.ICASAProduktet overholder kravene i de syd-afrikanske standarder for telekommuni-kation.ANATELProduktet overholder kravene i de brasi-lianske standarder for telekommunika-tion.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência asistemas operando em caráter primário.Produktet overholder de marokkanskesikkerheds- og EMC-bestemmelser forelektriske produkter.

DA

NSK

4 EU-overensstemmelseserklæringSMA Solar Technology AG

Kort vejledning EDMM-10-IS-xx-16 27

4 EU-overensstemmelseserklæringi henhold til EU-direktiverne

• Elektromagnetisk kompatibilitet2014/30/EU(29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)

• Lavspænding 2014/35/EU(29.3.2014 L 96/357-374)(lavspændingsdirektivet)

• Radioudstyr 2014/53/EU(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Begrænsning af brugen af bestemtefarlige stoffer 2011/65/EU(8.6.2011 L 174/88) og2015/863/EU (31.3.2015L 137/10) (RoHS)

Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, atprodukterne, der er beskrevet i dette dokument, er ioverensstemmelse med de grundlæggende krav ogandre relevante bestemmelser i de ovennævntedirektiver. Den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring findes under www.SMA-Solar.com.

DA

NSK

Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG

Σύντομες οδηγίεςEDMM-10-IS-xx-1628

Νομικές διατάξειςΟι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόνέγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA SolarTechnology AG. Δεν επιτρέπεται η κοινοποίηση, ηπαραγωγή αντιτύπων, η αποθήκευση σε σύστημαανάκτησης δεδομένων ή με άλλον τρόπο(ηλεκτρονικό, μηχανικό με φωτοαντίγραφα ήεγγραφή) κανενός τμήματος αυτού του εγγράφουχωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια της SMASolar Technology AG. Η αναπαραγωγή τουςεπιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγουςαξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληληχρήση.Η SMA Solar Technology AG δεν παρέχειπαραδοχές ή εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, όσοναφορά οποιαδήποτε τεκμηρίωση ή λογισμικού καιεξοπλισμού που περιγράφεται σε αυτή. Τέτοιες είναιμεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές)η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης τηςεμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για ένανσυγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστερητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. ΗSMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοιέμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση γιαπιθανές άμεσες ή έμμεσες επακόλουθες απώλειες ήζημιές.Ο προαναφερόμενος αποκλεισμός συνεπαγόμενωνεγγυήσεων δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε όλες τιςπεριπτώσεις.Με την επιφύλαξη για τροποποιήσειςπροδιαγραφών. Καταβάλλονται όλες οιπροσπάθειες για τη σύνταξη αυτού του εγγράφουμε τη μέγιστη σχολαστικότητα και τη διατήρησή τουστο πιο πρόσφατο επίπεδο ενημέρωσης.Ενημερώνουμε ωστόσο ρητά τους αναγνώστες, ότι ηSMA Solar Technology AG διατηρεί το δικαίωμα,χωρίς προειδοποίηση ή/και σύμφωνα με τουςσχετικούς όρους του υπάρχοντος συμβολαίουπαράδοσης, να πραγματοποιεί τροποποιήσεις σεαυτές τις προδιαγραφές, τις οποίες θεωρεί εύλογεςόσον αφορά τις βελτιώσεις προϊόντος και τιςεμπειρίες χρήσης. Η SMA Solar Technology AG δεναναλαμβάνει καμία ευθύνη για πιθανές έμμεσες,τυχαίες ή επακόλουθες απώλειες ή ζημιές, οι οποίεςοφείλονται στην εμπιστοσύνη στο υπάρχον υλικό,μεταξύ άλλων από παράλειψη πληροφοριών,τυπογραφικά σφάλματα, σφάλματα υπολογισμού ήσφάλματα στη διάταξη του υπάρχοντος εγγράφου.Εγγύηση SMAΜπορείτε να κατεβάσετε τους τρέχοντες όρουςεγγύησης από το διαδίκτυο από τη διεύθυνσηwww.SMA-Solar.com.Άδειες λογισμικούΣτην επιφάνεια εργασίας του προϊόντος μπορείτε ναδείτε τις άδειες χρήσης για τις μονάδες λογισμικού(ανοικτού κώδικα) που χρησιμοποιούνται.

Εμπορικά σήματαΌλα τα εμπορικά σήματα είναι αναγνωρισμένα,ακόμη και όταν αυτά δεν επισημαίνονται ξεχωριστάΗ απουσία σήμανσης δεν συνεπάγεται ότι έναπροϊόν ή ένα σήμα δεν είναι κατοχυρωμένο.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalΓερμανίαΤηλ. +49 561 9522-0Φαξ +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]Έκδοση: 11/8/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Μετην επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο1.1 Τομέας ισχύοςΑυτό το έγγραφο ισχύει για:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Σε ποιους απευθύνεταιΟι εργασίες που περιγράφονται στο παρόνέγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικάαπό ειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένοπροσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθαπροσόντα:

• Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τηδιαμόρφωση συστημάτων πληροφορικής

• Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατάτην εγκατάσταση, την επισκευή και τονχειρισμό ηλεκτρικών συσκευών καιεγκαταστάσεων

• Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέσησε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών καιεγκαταστάσεων

• Γνώση των σχετικών νόμων, προτύπων καιοδηγιών

• Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου μεόλες τις υποδείξεις ασφαλείας

1.3 Περιεχόμενα και δομή τουεγγράφου

Αυτό το έγγραφο περιέχει πληροφορίες σχετικές μετην ασφάλεια καθώς και μια γραφική παράστασηγια την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία(βλέπε σελίδα 115). Προσέξτε όλες τιςπληροφορίες και εκτελέστε με την προκαθορισμένησειρά τις εργασίες που απεικονίζονται με γραφικά.Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση αυτού τουεγγράφου καθώς και τις αναλυτικές οδηγίες για τηνεγκατάσταση, τη θέση σε λειτουργία και τη θέσηεκτός λειτουργίας σε μορφή PDF και ως ηλεκτρονικό

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

2 ΑσφάλειαSMA Solar Technology AG

Σύντομες οδηγίες EDMM-10-IS-xx-16 29

εγχειρίδιο στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com. Γιατο QR-Code με τον σύνδεσμο για το ηλεκτρονικόεγχειρίδιο ανατρέξτε στην πρώτη σελίδα αυτού τουεγγράφου. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε τοηλεκτρονικό εγχειρίδιο από την επιφάνεια εργασίαςτου προϊόντος.Οι εικόνες στο παρόν έγγραφο περιορίζονται στιςσημαντικότερες λεπτομέρειες και ενδέχεται ναδιαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.

1.4 Επίπεδα προειδοποιητικώνυποδείξεων

Κατά την εργασία με το προϊόν μπορεί νασυναντήσετε τα ακόλουθα επίπεδα προειδοποιητικώνυποδείξεων.

ΚΙΝΔΥΝΟΣΕπισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, ηπαράβλεψη της οποίας επιφέρει άμεσα θάνατο ήσοβαρούς τραυματισμούς.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΕπισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, ηπαράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρειθάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς.

ΠΡΟΣΟΧΗΕπισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, ηπαράβλεψη της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σεελαφρούς ή μέτριους τραυματισμούς.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΕπισημαίνει μία προειδοποιητική υπόδειξη, ηπαράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει υλικέςζημιές.

1.5 Σύμβολα στο έγγραφοΣύμβολο

Επεξήγηση

Πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικέςγια ένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο,αλλά δεν σχετίζονται με την ασφάλειαΚεφάλαιο, στο οποίο απεικονίζεται μεγραφικά η εγκατάσταση και η θέση σελειτουργία

1.6 Περισσότερες πληροφορίεςΤίτλος και περιεχόμενο τηςπληροφορίας

Είδος τηςπληροφορίας

"Direct Marketing Interface" Τεχνικέςπληροφορίες

«SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M»

Τεχνικέςπληροφορίες

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Τεχνικέςπληροφορίες

Τίτλος και περιεχόμενο τηςπληροφορίας

Είδος τηςπληροφορίας

«RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM»

Τεχνικέςπληροφορίες

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS"

Εγχειρίδιοχειρισμού

«SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions»

Τεχνικέςπληροφορίες

«SMA DATA MANAGER M Lite» Εγχειρίδιοχειρισμού

«ΔΙΑΥΛΟΣ ΠΕΔΙΟΥ SMASPEEDWIRE»

Τεχνικέςπληροφορίες

«SUNNY PORTAL powered byennexOS»

Οδηγίεςχρήσης

Απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις Συχνέςερωτήσεις στησελίδαπροϊόντος

Πληροφορίες χρήστη για τονχειρισμό και τις λειτουργίες τουπροϊόντος

Πληροφορίεςχρήστη στηνεπιφάνειαεργασίας

2 Ασφάλεια2.1 Προβλεπόμενη χρήσηΤο SMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite είναι ένας καταγραφέας δεδομένων, ο οποίοςαναλαμβάνει τη λειτουργία ενός gatewayεγκατάστασης καθώς και τη λειτουργία ενόςδιαχειριστή ενέργειας. Μέσω τουSMA Data Manager Μ ενσωματώνονται μέρη Φ/Βεγκατάστασης και Φ/Β συστήματα στη δομή SMA.Περιλαμβάνονται παραγωγοί ενέργειας καικαταναλωτές ενέργειας, συστήματα εισόδου/εξόδου,αισθητήρες και μετρητές. Το SMA Data Manager Mείναι κατάλληλο για εγκαταστάσεις με μια μέγιστη Φ/Β ισχύ ή συνολική ισχύ συσσωρευτή 2,5 MVA. ΤοSMA Data Manager Μ υποστηρίζει την επικοινωνίαμε έως και 50 συσκευές, όπως φωτοβολταϊκούςμετατροπείς, μετατροπείς συσσωρευτή, μετρητέςενέργειας και συστήματα εισόδου/εξόδου. Το SMAData Manager M Lite είναι κατάλληλο γιαεγκαταστάσεις με μια μέγιστη Φ/Β ισχύ ή συνολικήισχύ συσσωρευτή 30 kVA. Το SMA Data ManagerΜ Lite υποστηρίζει την επικοινωνία με έως και 5συσκευές όπως φωτοβολταϊκούς μετατροπείς, τοπολύ 1 μετατροπέα συσσωρευτή, μετρητές ενέργειας,συστήματα εισόδου/εξόδου και σταθμούς φόρτισης.Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σεεσωτερικούς χώρους.

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG

Σύντομες οδηγίεςEDMM-10-IS-xx-1630

Το προϊόν ικανοποιεί τους κανονισμούς σύνδεσηςστο δίκτυο της ΕΕ σύμφωνα με τον κανονισμό (EΕ)2016/631.Πρέπει να τηρείται ανά πάσα στιγμή το επιτρεπτόεύρος λειτουργίας και οι απαιτήσεις εγκατάστασηςόλων των στοιχείων.Χρησιμοποιείτε τα προϊόντα SMA αποκλειστικάσύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικώνεγγράφων τεκμηρίωσης και σύμφωνα με τουςνόμους, τις οδηγίες, τους κανονισμούς και ταπρότυπα που ισχύουν στον τόπο τηςεγκατάστασης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί ναπροκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές.Επεμβάσεις σε προϊόντα, π.χ. τροποποιήσεις καιμετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφηάδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μηεξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλειατων αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνααπώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται ηευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιέςπου οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις.Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτήπου περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήσηθεωρείται ως μη προβλεπόμενη.Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούναναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Τα έγγραφατεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, ναλαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανάπάσα στιγμή προσβάσιμο και στεγνό μέρος.Αυτό το έγγραφο δεν αντικαθιστά νόμουςπεριφερειών, κρατιδίων, επαρχιών, πολιτειών ήεθνικούς νόμους καθώς και κανονισμούς ήπρότυπα, που ισχύουν για την εγκατάσταση και τηνηλεκτρική ασφάλεια και τη χρήση του προϊόντος. ΗSMA Solar Technology AG δεν αναλαμβάνει καμίαευθύνη για την τήρηση ή την παράβλεψη αυτών τωννόμων ή κανονισμών σε συνάρτηση με τηνεγκατάσταση του προϊόντος.Η πινακίδα τύπου πρέπει να είναι μόνιμαεγκατεστημένη στο προϊόν.

2.2 Σημαντικές υποδείξειςασφαλείας

Φύλαξη οδηγιώνΤο κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει υποδείξειςασφαλείας, οι οποίες πρέπει να λαμβάνονταιπάντοτε υπόψη σε όλες τις εργασίες.Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα μεδιεθνείς απαιτήσεις ασφαλείας. Παρά την επιμελήκατασκευή υπάρχουν υπολειπόμενοι κίνδυνοι, όπωςσε όλες τις ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές συσκευές. Γιατην αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιώνκαι για τη διασφάλιση της μακρόχρονηςλειτουργίας του προϊόντος, μελετήστε προσεκτικά τοπαρόν κεφάλαιο και τηρείτε ανά πάσα στιγμή όλεςτις υποδείξεις ασφαλείας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξίαΣε περίπτωση σφάλματος κατά τη διάρκειαεργασιών στο κύκλωμα τροφοδοσίας ενδέχεται ναυπάρχουν στο προϊόν επικίνδυνες τάσεις. Έτσιμπορούν να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ήθάνατος.

• Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικών μεσταθερή σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχειδιάταξη αποσύνδεσης (π.χ. διακόπτηςπροστασίας αγωγών) εκτός τουτροφοδοτικού.

• Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικών μεσύνδεση βύσματος, βεβαιωθείτε ότι η πρίζαγια το τροφοδοτικό βρίσκεται κοντά στοτροφοδοτικό.

• Η διάταξη αποσύνδεσης και η πρίζα για τοτροφοδοτικό πρέπει πάντα να είναι εύκολαπροσβάσιμες.

ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος από ηλεκτρομαγνητικήακτινοβολίαΑυτό το προϊόν εκπέμπει κατά τη λειτουργίαηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία, η οποία ενδέχεταινα επηρεάζει αρνητικά άλλες συσκευές και ενεργάβοηθήματα σώματος (π.χ. βηματοδότες).

• Τα πρόσωπα δεν επιτρέπεται να βρίσκονταιμόνιμα πιο κοντά από 20 cm (8 in) από τοπροϊόν.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΖημιά του προϊόντος από συμπύκνωμανερούΌταν το προϊόν μεταφέρεται από ψυχρό σε θερμόπεριβάλλον, μπορεί να σχηματιστεί συμπύκνωμανερού στο προϊόν. Έτσι μπορεί να υποστεί ζημιέςτο προϊόν ή να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία.

• Σε μεγάλες διαφορές θερμοκρασίας,περιμένετε με τη σύνδεση της τροφοδοσίαςτάσης, μέχρι να φτάσει το προϊόν σεθερμοκρασία δωματίου.

• Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι στεγνό.

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

2 ΑσφάλειαSMA Solar Technology AG

Σύντομες οδηγίες EDMM-10-IS-xx-16 31

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΠαραποίηση δεδομένων Φ/Βεγκατάστασης σε δίκτυαΜπορείτε να συνδέσετε τα υποστηριζόμεναπροϊόντα SMA στο διαδίκτυο. Σε μια ενεργήσύνδεση στο διαδίκτυο υπάρχει ο κίνδυνος νααποκτήσουν αναρμόδιοι χρήστες πρόσβαση σταδεδομένα της εγκατάστασής σας και να προβούνσε παραποιήσεις.

• Ρυθμίστε το τείχος προστασίας.• Κλείστε τις θύρες δικτύου που δεν είναι

απαραίτητες.• Εάν είναι οπωσδήποτε απαραίτητο, επιτρέψτε

την απομακρυσμένη πρόσβαση μόνο μέσωενός εικονικού ιδιωτικού δικτύου (VPN).

• Μην χρησιμοποιείτε προώθηση θύρας. Αυτόισχύει επίσης για τις χρησιμοποιούμενεςθύρες Modbus.

• Αποσυνδέστε τα μέρη της εγκατάστασης απόάλλα τμήματα του δικτύου (κατάτμησηδικτύου).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΑυξημένες χρεώσεις λόγω ακατάλληλουπακέτου σύνδεσης στο διαδίκτυοΗ ποσότητα δεδομένων του προϊόντος, πουμεταφέρεται μέσω διαδικτύου, μπορεί να διαφέρειανάλογα με τη χρήση. Η ποσότητα των δεδομένωνεξαρτάται π.χ. από τον αριθμό των συσκευών στηνεγκατάσταση, τη συχνότητα των ενημερώσεων τωνσυσκευών, τη συχνότητα των μεταφορώνSunny Portal ή τη χρήση FTP-Push. Η συνέπειαμπορεί να είναι το υψηλό κόστος για τη σύνδεσηστο διαδίκτυο.

• Η SMA Solar Technology AG προτείνει γιαεγκαταστάσεις με έως και 5 προϊόντα SMA τηχρήση ενός πακέτου σύνδεσης με σταθερόπάγιο με μηνιαίο όγκο δεδομένωντουλάχιστον 1 GB.

• Η SMA Solar Technology AG προτείνει γιαεγκαταστάσεις με έως και 50 προϊόντα SMAτη χρήση ενός πακέτου σύνδεσης με σταθερόπάγιο με μηνιαίο όγκο δεδομένωντουλάχιστον 3 GB.

• Η SMA Solar Technology AG προτείνει για τοπακέτο σύνδεσης στο διαδίκτυο έναν ρυθμόμεταφοράς δεδομένων τουλάχιστον 10 Mbit/s.

Ηλεκτρικές εγκαταστάσεις (για Β.Αμερική)

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείταισύμφωνα με τους νόμους, τους κανονισμούς, τιςδιατάξεις και τα πρότυπα (π.χ. National ElectricalCode® ANSI/NFPA 70 ή Canadian ElectricalCode® CSA-C22.1.) που ισχύουν τοπικά.

• Πριν από την ηλεκτρική σύνδεση τουπροϊόντος στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυοαπευθυνθείτε στον τοπικό πάροχο του δικτύου.Η ηλεκτρική σύνδεση του προϊόντος επιτρέπεταινα διεξάγεται αποκλειστικά από ειδικευμένοπροσωπικό.

• Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια ή οι αγωγοί για τηνηλεκτρική σύνδεση είναι άθικτα.

Διακομιστής DHCP προτεινόμενοςΟ διακομιστής DHCP εκχωρεί αυτόματα τιςκατάλληλες ρυθμίσεις δικτύου στους συνδρομητέςτου δικτύου στο τοπικό δίκτυο. Έτσι δεν απαιτείταιπλέον χειροκίνητη διαμόρφωση του δικτύου. Σε ένατοπικό δίκτυο, το router χρησιμεύει συνήθως ωςδιακομιστής DHCP. Εάν θέλετε να εκχωρούνταιδυναμικά οι διευθύνσεις IP στο τοπικό δίκτυο, πρέπεινα είναι ενεργοποιημένο στο router το πρωτόκολλοDHCP (βλ. οδηγίες του router). Για να λήψη της ίδιαςδιεύθυνσης IP από το router μετά την επανεκκίνηση,ρυθμίστε τη δέσμευση διεύθυνσης MAC.Σε δίκτυα στα οποία δεν είναι ενεργός έναςδιακομιστής DHCP, πρέπει να εκχωρούνται κατά τηνπρώτη θέση σε λειτουργία σε όλους τουςσυνδρομητές δικτύου που πρόκειται ναενσωματωθούν κατάλληλες διευθύνσεις IP από ταελεύθερα αποθέματα διευθύνσεων του τμήματος τουδικτύου.

Διευθύνσεις IP συσκευών ModbusΣε εγκαταστάσεις με συσκευές Modbus, πρέπει ναορίζονται στατικές διευθύνσεις IP σε όλες τιςσυσκευές Modbus. Μπορείτε να ορίσετε κατάλληλεςδιευθύνσεις IP από το ελεύθερο απόθεμαδιευθύνσεων του τμήματος δικτύου είτε χειροκίνηταείτε δυναμικά μέσω DHCP στις συσκευές Modbus.Εάν θέλετε να εκχωρούνται δυναμικά οι διευθύνσειςIP, πρέπει να είναι ενεργοποιημένο στο router τοπρωτόκολλο DHCP (βλ. οδηγίες του router).Βεβαιωθείτε, ότι οι συσκευές Modbus δεν λαμβάνουνδιαφορετικές διευθύνσεις IP, αλλά πάντα τις ίδιεςδιευθύνσεις IP.Αυτό αφορά και Data Manager, πουχρησιμοποιούνται ως υποκείμενες συσκευές (Slaves).

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG

Σύντομες οδηγίεςEDMM-10-IS-xx-1632

3 Σύμβολα στο προϊόνΣύμβολο

Επεξήγηση

USB

Πλήκτρο λειτουργίας

LED συστήματος

Ethernet

Σήμανση WEEEΜην διαθέτετε το προϊόν μαζί με ταοικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα μετους ισχύοντες στον τόπο τηςεγκατάστασης κανονισμούς διάθεσηςγια τον άχρηστο ηλεκτρονικόεξοπλισμό.Το προϊόν προορίζεται για εγκατάστασησε εσωτερικούς χώρους.

Σήμανση CEΤο προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις τωνσχετικών οδηγιών της ΕΕ.

RoHS

Σήμανση RoHSΤο προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις τωνσχετικών οδηγιών της ΕΕ.Σήμανση FCCΤο προϊόν πληροί τις απαιτήσεις τουσχετικού προτύπου FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις τουσχετικού προτύπου της Αυστραλίας.Το προϊόν είναι εξοπλισμένο μεασύρματη τεχνολογία, η οποία είναιπιστοποιημένη σύμφωνα με τις τεχνικέςπροδιαγραφές τηρώντας τις οδηγίεςασύρματης εκπομπής.ICASAΤο προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις τουπροτύπου της Νοτίου Αφρικής για τιςτηλεπικοινωνίες.

Σύμβολο

Επεξήγηση

ANATELΤο προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις τουπροτύπου της Βραζιλίας για τιςτηλεπικοινωνίες.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência asistemas operando em caráter primário.Το προϊόν ικανοποιεί τις μαροκινέςπροδιαγραφές ασφαλείας και ΗΜΣ γιαηλεκτρικά προϊόντα.

4 Δήλωση συμμόρφωσης EEμε την έννοια των οδηγιών της ΕE

• Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα2014/30/EΕ (29.03.2014 L96/79-106) (ΗΜΣ)

• Χαμηλή τάση 2014/35/EΕ(29.03.2014 L 96/357-374)

• Ραδιοεξοπλισμός 2014/53/EΕ(22.05.2014 L 153/62) (RED)

• Περιορισμός της χρήσης ορισμένωνεπικίνδυνων ουσιών 2011/65/EE(08.06.2011 L 174/88) και2015/863/EE (31.03.2015L 137/10) (RoHS)

Με την παρούσα η SMA Solar Technology AGδηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στοπαρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικέςαπαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις τωνπροαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωσησυμμόρφωσης EE υπάρχει στη διεύθυνσηwww.SMA-Solar.com.

ΕΛΛ

ΗΝ

ΙΚΑ

Disposiciones legalesSMA Solar Technology AG

Instrucciones breves EDMM-10-IS-xx-16 33

Disposiciones legalesSMA Solar Technology AG es propietaria de todoslos derechos de la información que se facilita en estadocumentación. Queda prohibida la reproduccióntotal o parcial de este documento, así como sualmacenamiento en un sistema de recuperación ytoda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica,magnética o de otra índole sin previa autorizaciónpor escrito de SMA Solar Technology AG. Sí estápermitida, sin necesidad de autorización previa, sureproducción para el uso interno, para evaluar elproducto o para el uso previsto.SMA Solar Technology AG no establecerepresentaciones, ni expresas ni implícitas, conrespecto a estas instrucciones o a cualquiera de losaccesorios o software aquí descritos, incluyendo (sinlimitación) cualquier garantía implícita en cuanto autilidad, adaptación al mercado o aptitud paracualquier propósito particular. Tales garantíasquedan expresamente denegadas. Ni SMA SolarTechnology AG, ni sus distribuidores o vendedoresserán responsables por ningún daño indirecto,incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.La exclusión de garantías implícitas puede no seraplicable en todos los casos según algunos estatutos,y por tanto la exclusión mencionada anteriormentepuede no ser aplicable.Las especificaciones están sujetas a cambios sinprevio aviso. Se ha tratado por todos los medios dehacer que este documento sea completo y preciso yesté actualizado. Sin embargo, advertimos a loslectores que SMA Solar Technology AG se reserva elderecho de cambiar estas especificaciones sin previoaviso o conforme con las condiciones del existentecontrato de entrega si lo consideran adecuado paraoptimizar el producto y su uso. SMA SolarTechnology AG no será responsable por ningúndaño, ya sea indirecto, incidental o resultante, comoconsecuencia de confiar en el material que sepresenta, incluyendo, aunque no exclusivamente,omisiones, errores tipográficos, aritméticos o delistado en el material del contenido.Garantía de SMAEn www.SMA-Solar.com podrá descargar lascondiciones de garantía actuales.Licencias de softwareEncontrará las licencias del software (de códigoabierto) utilizado en la interfaz de usuario delproducto.Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso sino están señaladas por separado. La falta deseñalización no implica que la mercancía o lasmarcas sean libres.SMA Solar Technology AGSonnenallee 1

34266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deEmail: [email protected]ón: 11/08/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Reservados todos los derechos.

1 Indicaciones sobre estedocumento

1.1 Área de validezEste documento es válido para:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Grupo de destinatariosLas actividades descritas en este documento debenrealizarlas exclusivamente especialistas que han decontar con esta cualificación:

• Formación profesional sobre la instalación y laconfiguración de sistemas informáticos

• Formación sobre la gestión de peligros yriesgos relativos a la instalación, reparación ymanejo de equipos eléctricos y plantas

• Formación profesional para la instalación y lapuesta en marcha de equipos eléctricos yplantas

• Conocimiento de las leyes, normativas ydirectivas aplicables

• Conocimiento y seguimiento de este documentoy de todas sus indicaciones de seguridad

1.3 Contenido y estructura deldocumento

Este documento contiene información relevante deseguridad e instrucciones gráficas para la instalacióny la puesta en funcionamiento (consulte la página115). Tenga en cuenta toda la información y siga lospasos representados con imágenes en el ordenindicado.Encontrará la versión actual de este documento asícomo las instrucciones detalladas para la instalación,puesta en marcha, configuración y puesta fuera deservicio en formato PDF en y como eManualwww.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR conel enlace al eManual en la portada del documento.También puede acceder al e-Manual a través de lainterfaz de usuario del producto.Las imágenes en este documento han sido reducidasa lo esencial y pueden diferir del producto original.

1.4 Niveles de advertenciaCuando se trate con el producto pueden darse estosniveles de advertencia.

ESPA

ÑO

L

2 Seguridad SMA Solar Technology AG

Instrucciones brevesEDMM-10-IS-xx-1634

PELIGRORepresenta una advertencia que, de no serobservada, causa la muerte o lesiones físicasgraves.

ADVERTENCIARepresenta una advertencia que, de no serobservada, puede causar la muerte o lesionesfísicas graves.

ATENCIÓNRepresenta una advertencia que, de no serobservada, puede causar lesiones físicas leves ode gravedad media.

PRECAUCIÓNRepresenta una advertencia que, de no serobservada, puede causar daños materiales.

1.5 Símbolos del documentoSímbolo Explicación

Información importante para un tema uobjetivo concretos, aunque no relevantepara la seguridadCapítulo en el que se presenta de formagráfica la instalación y la puesta en mar-ca

1.6 Información adicionalTítulo y contenido de la infor-mación

Tipo de in-formación

"Direct Marketing Interface" Informacióntécnica

“Interfaz SMA Modbus® - SMADATA MANAGER M”

Informacióntécnica

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication"

Informacióntécnica

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Informacióntécnica

"SMA DATA MANAGER M conSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Instruccionesde funciona-miento

"SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered by en-nexOS - Descripción de las funcio-nes"

Informacióntécnica

“SMA DATA MANAGER M Lite” Instruccionesde funciona-miento

“BUS DE CAMPO SMA SPEEDWI-RE”

Informacióntécnica

Título y contenido de la infor-mación

Tipo de in-formación

“SUNNY PORTAL powered by en-nexOS”

Instruccionesde uso

Respuestas a preguntas frecuentes Preguntas fre-cuentes en lapágina deproducto

Informaciones del usuario para elmanejo y las funciones del produc-to

Informacionesdel usuario enla interfaz deusuario

2 Seguridad2.1 Uso previstoEl SMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite es un registrador de datos que asume la funciónde una pasarela de planta, así como la función deun gestor energético. A través delSMA Data Manager se integran partes de plantasfotovoltaicas y sistemas fotovoltaicos en lainfraestructura de SMA. Entre ellos se incluyenequipos generadores y consumidores de energía,sistemas de I/O, sensores y contadores. El SMAData Manager M es adecuado para plantas conuna potencia total fotovoltaica o de batería de2,5 MVA. En este proceso, el SMA Data ManagerM soporta la comunicación con hasta 50 equiposcomo inversores fotovoltaicos, inversores de batería,contadores de energía y sistemas I/O. El SMA DataManager M Lite es adecuado para plantas con unapotencia total fotovoltaica o de batería de 30 kVA.El SMA Data Manager M Lite soporta lacomunicación con hasta 5 equipos como inversoresfotovoltaicos, máximo un inversor de batería,contadores de energía, sistemas de I/O yestaciones de carga.El producto es apto únicamente para su uso eninteriores.El producto cumple con las normativas de conexióna la red europeas de acuerdo con el Reglamento(UE) 2016/631.Deben respetarse en todo momento el rango defuncionamiento admisible y los requisitos deinstalación de todos los componentes.Utilice siempre los productos de SMA de acuerdocon las indicaciones de la documentación adjunta yobserve las leyes, reglamentos, reglas y normasvigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesionesal usuario o daños materiales.Para realizar cualquier intervención en los productosde SMA, como modificaciones o remodelaciones,deberá contar con el permiso expreso y por escritode SMA Solar Technology AG. Los cambios noautorizados conllevan la pérdida de los derechos

ESPAÑ

OL

2 SeguridadSMA Solar Technology AG

Instrucciones breves EDMM-10-IS-xx-16 35

de garantía, así como la extinción de la autorizaciónde operación. Queda excluida la responsabilidad deSMA Solar Technology AG por los daños derivadosde dichos cambios.Cualquier uso del producto distinto al descrito en eluso previsto se considerará inadecuado.La documentación adjunta es parte integrante delproducto. La documentación debe leerse, observarsey guardarse en un lugar accesible en todo momentoy seco.Este documento no sustituye en ningún caso acualquier legislación, reglamento o norma regional,federal, provincial o estatal aplicables a lainstalación, la seguridad eléctrica y el uso delproducto. SMA Solar Technology AG no asumeresponsabilidad alguna relativa al cumplimiento o alincumplimiento de la legislación o las disposicionesrelacionadas con la instalación del producto.La placa de características debe estar en el productoen todo momento.

2.2 Indicaciones importantes para laseguridad

Conservar instruccionesEste capítulo contiene indicaciones de seguridad quedeben observarse siempre en todos los trabajos quese realizan.Este producto se ha construido en cumplimiento delos requisitos internacionales relativos a la seguridad.A pesar de estar cuidadosamente construidos, existeun riesgo residual como con todos los equiposeléctricos. Para evitar daños personales y materialesy garantizar el funcionamiento permanente delproducto, lea detenidamente este capítulo y cumplasiempre las indicaciones de seguridad.

ADVERTENCIAPeligro de muerte por descarga eléctricaDurante los trabajos en el circuito eléctrico dealimentación, en caso de error pueden acoplarsetensiones peligrosas al producto. Esto puede causarlesiones graves o incluso la muerte.

• En fuentes de alimentación con conexión fija,asegúrese de disponer de un seccionador (p.ej. un disyuntor) fuera de la fuente dealimentación.

• En fuentes de alimentación con conexión fija,asegúrese de que la toma de pared para lafuente de alimentación se encuentre cerca deesta.

• Para la fuente de alimentación, el seccionadory la toma de pared deben ser de fácil accesoen todo momento.

ATENCIÓNPeligro por radiación electromagnéticaEste producto emite radiación electromagnéticaque puede perturbar el funcionamiento de otrosaparatos y de dispositivos auxiliares del cuerpo (p.ej. marcapasos).

• Las personas no deben permanecerprolongadamente a menos de 20 cm (8 in)del producto.

PRECAUCIÓNDaños en el producto por agua decondensaciónCuando se traslada el producto de un entorno fríoa otro más cálido, puede formarse agua decondensación en el producto. De esta forma, elproducto podría resultar dañado o sus funcionespodrían verse limitadas.

• En caso de grandes diferencias detemperatura, espere a que el producto seaclimate a la temperatura ambiente antes deconectar el suministro de tensión.

• Asegúrese de que el producto está seco.

PRECAUCIÓNManipulación de datos de plantasfotovoltaicas en redesPuede conectar a Internet los productos SMAcompatibles. Con una conexión a Internet activaexiste el riesgo de que usuarios no autorizadosaccedan a los datos de su planta fotovoltaica y losmanipulen.

• Instalar un cortafuegos.• Cerrar los puertos de red que no se necesiten.• Si fuera indispensable, permitir el acceso

remoto únicamente a través de una redprivada virtual (VPN).

• No colocar reenvío de puertos. Esto tambiénse aplica para los puertos de Modbusutilizados.

• Desconectar componentes de la planta deotros componentes de red (segmentación e lared).

ESPA

ÑO

L

3 Símbolos del producto SMA Solar Technology AG

Instrucciones brevesEDMM-10-IS-xx-1636

PRECAUCIÓNElevados costes debido a una tarifa deinternet inadecuadaLos datos del producto transferidos a través deinternet pueden tener distinto tamaño según el uso.El volumen de datos varía, p. ej., en función delnúmero de equipos en la planta, la frecuencia deactualización del equipo y las transferencias alSunny Portal o la activación del servicio FTP-Push.La consecuencia pueden ser costes elevados de laconexión a internet.

• SMA Solar Technology AG recomiendautilizar una tarifa plana de internet con unvolumen de datos mensual de al menos1 GB para plantas con hasta 5 productosde SMA.

• SMA Solar Technology AG recomiendautilizar una tarifa plana de internet con unvolumen de datos mensual de al menos3 GB para plantas con hasta 50 productosde SMA.

• SMA Solar Technology AG recomienda parala tarifa plana de internet una velocidad detransferencia de datos de al menos 10 Mbit/s.

Instalaciones eléctricas (válido paraAmérica del Norte)

La instalación debe llevarse a cabo de conformidadcon la legislación, las disposiciones, los reglamentosy las normas vigentes en el lugar (p.ej. NationalElectrical Code® ANSI/NFPA 70 o CanadianElectrical Code® CSA-C22.1.).

• Antes de realizar la conexión eléctrica delproducto a la red pública, póngase encontacto con su operador de red en el lugar.La conexión eléctrica del producto puederealizarla únicamente personal especializado.

• Es necesario asegurarse de que los cables oconductores utilizados en la conexión eléctricano estén dañados.

Se recomienda el servidor DHCPEl servidor DHCP asigna automáticamente losajustes de red a los integrantes de la red local. Deesta manera, la configuración manual de la red yano es necesaria. Normalmente, en una red local, elrúter de Internet es el servidor DHCP. Si lasdirecciones IP deben asignarse en la red localdinámicamente, en el rúter de Internet debe estaractivada la función DHCP (consulte las instruccionesdel rúter de Internet). Para obtener la mismadirección IP del rúter de internet después de unreinicio, configure la vinculación de ladirección MAC.En las redes en las que no hay ningún servidorDHCP activo, deben asignarse durante la primerapuesta en servicio direcciones IP adecuadas delconjunto de direcciones libres disponibles delsegmento de red a todos los miembros de la redque se deben integrar.

Direcciones IP de equipos ModbusEn plantas con equipos Modbus se deben asignardirecciones IP estáticas a todos losequipos Modbus. Las direcciones IP adecuadas dela reserva de direcciones libres del segmento de redse pueden asignar a los equipos Modbus de formamanual o dinámica a través de DHCP.Si las direcciones IP deben asignarsedinámicamente, en el rúter debe estar activada lafunción DHCP (consulte las instrucciones del rúter).Asegúrese de que los equipos Modbus no recibandirecciones IP variables, sino siempre las mismasdirecciones IP.Esto afecta también a los Data Manager que seemplean como equipos subordinados (esclavos).

3 Símbolos del productoSímbolo Explicación

USB

Botón de arranque

Led del sistema

Ethernet

ESPAÑ

OL

4 Declaración de conformidad UESMA Solar Technology AG

Instrucciones breves EDMM-10-IS-xx-16 37

Símbolo ExplicaciónSeñalización WEEENo deseche el producto con los residuosdomésticos, sino de conformidad con lasdisposiciones sobre eliminación de resi-duos electrónicos vigentes en el lugar deinstalación.El producto es apto para su montaje eninteriores.

Identificación CEEl producto cumple los requisitos de lasdirectivas aplicables de la Unión Euro-pea.

RoHS

Identificación RoHSEl producto cumple los requisitos de lasdirectivas aplicables de la Unión Euro-pea.Señalización FCCEl producto cumple con los requisitos delas normas FCC aplicables.RCM (Regulatory Compliance Mark)El producto cumple con los requisitos delos estándares australianos aplicables.El producto está dotado de una tecnolo-gía de radiofrecuencia que está certifica-da según las disposiciones técnicas res-pecto a las directivas de radiofrecuencia.ICASAEl producto cumple con los requisitos delas normas sudafricanas de telecomuni-caciones.ANATELEl producto cumple con los requisitos delas normas brasileñas de telecomunica-ciones.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.El producto cumple con las normas ma-rroquíes de seguridad y de compatibili-dad electromagnética para productoseléctricos.

4 Declaración de conformidad UEEn virtud de las directivas europeas

• Compatibilidad electromagnética2014/30/EU (29.3.2014 L96/79-106) (CEM)

• Baja tensión 2014/35/EU(29.3.2014 L 96/357-374) (DBT)

• Equipos de radio 2014/53/EU(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Restricciones a la utilización dedeterminadas sustancias peligrosas2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88)y 2015/863/UE (31.3.2015L 137/10) (RoHS)

Por la presente, SMA Solar Technology AG declaraque los productos descritos en este documentocumplen los requisitos básicos y cualquier otradisposición relevante de las directivas mencionadasanteriormente. Encontrará la declaración deconformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.

ESPA

ÑO

L

Õigusnormid SMA Solar Technology AG

KiirülevaadeEDMM-10-IS-xx-1638

ÕigusnormidNeis dokumentides sisalduv teave on SMA SolarTechnology AG omand. Selle dokumendi ühtegi osaei tohi paljundada, allalaaditavas andmesüsteemissalvestada või muul viisil ilma SMA SolarTechnology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda.Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud tootehindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, onlubatud ja ei vaja eraldi luba.SMA Solar Technology AG ei anna ei annaselgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisidigasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatudtarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvadmuuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes)eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus kindlaksotstarbeks. Kõigist sellistest lubadust ja garantiidestkeeldutakse siinkohal selgesõnaliselt. SMA SolarTechnology AG ja tema volitatud edasimüüjad eivastuta mitte mingil juhul võimalike otseste võikaudsete juhuslike järelkadude või kahjude eest.Ülalnimetatud eeldatavate garantiide välistamist eisaa igal juhul rakendada.Võimalikud on spetsifikatsioonide muudatused.Rakendatakse kõiki pingutusi selle dokumendihoolikaks koostamiseks ja uusimal tasemelhoidmiseks. Lugejate tähelepanu juhitakse agaselgesõnaliselt sellele, et SMA Solar Technology AGjätab endale õiguse ilma ette teatamata võivastavalt sellekohastele kokkulepetele olemas olevastarnelepingus teha muudatusi nendesspetsifikatsioonides, mida ta peab tooteparendamisest ja kasutuskogemustest lähtudesvajalikuks. SMA Solar Technology AG ei võtaendale vastutust võimalike kaudsete, juhuslike võijärelkadude või kahjude eest, mis on tekkinudolemasoleva materjali usaldamisest, muuhulgasteabe puudumisest, trükivigadest, arvutusvigadestvõi olemasoleva dokumendi struktuurivigadest.SMA garantiiKehtivad garantiitingimused saate alla laadidainternetist www.SMA-Solar.com alt.TarkvaralitsentsidKasutatavate tarkvaramoodulite litsentse (OpenSource) saate vaadata toote kasutajaliidesel.KaubamärkKõiki kaubamärke tunnustatakse, ka siis, kui needpole eraldi märgistatud. Puuduv märgistus eitähenda, et kaup või märk oleks vaba.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel +49 561 9522-0Faks +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]

Versioon: 11.08.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Kõik õigused kaitstud.

1 Suunised selle dokumendi kohta1.1 KehtivusalaSee dokument kehtib:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 SihtrühmSelles dokumendis kirjeldatud toiminguid võivadteha ainult spetsialistid. Spetsialistidel peab olemajärgmine kvalifikatsioon.

• Väljaõpe IT-süsteemide paigaldamise jakonfigureerimise alal

• Koolitus ohtude ja riskidega toimetulemisestelektriseadmete ja süsteemide paigaldamisel,remondil ning kasutamisel

• Väljaõpe elektriseadmete ja süsteemidepaigaldamise ja kasutuselevõtu alal.

• Kehtivate seaduste, standardite ja direktiividetundmine

• Selle dokumendi ja kõikide ohutussuunistetundmine ja järgimine.

1.3 Dokumendi sisu ja ülesehitusSee dokument sisaldab olulist ohutusalast teavetning graafilist paigaldamis- ja kasutuselevõtujuhendit(vaata lk 115). Järgige kogu teavet ja sooritagegraafiliselt kujutatud toimingud etteantud järjekorras.Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjalikujuhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks,konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseksleiate PDF-vormingus ja e-juhendina aadressilwww.SMA-Solar.com. QR-koodi koos lingiga e-juhendi juurde leiate selle dokumendi tiitellehelt. E-juhendit saate vaadata ka toote kasutajaliidesel.Selle dokumendi joonised on taandatudolulisematele detailidele ja need võivad tegelikusttootest erineda.

1.4 HoiatusastmedSelle toote kasutamisel võivad esineda järgmisedhoiatusastmed.

OHTTähistab hoiatust, mille eiramine põhjustab surmavõi raske vigastuse.

HOIATUSTähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustadasurma või raske vigastuse.

ETTEVAATUSTTähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustadakerge või keskmise vigastuse.

EESTI

2 OhutusSMA Solar Technology AG

Kiirülevaade EDMM-10-IS-xx-16 39

TÄHELEPANUTähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustadaainelise kahju.

1.5 Sümbolid dokumendisSümbol Selgitus

Teave, mis on kindla teema või eesmärgijaoks tähtis, aga pole ohutusalane

Peatükk, milles paigaldus jakasutuselevõtt on graafiliselt kujutatud

1.6 LisainfoInfo pealkiri ja sisu Info liik"Direct Marketing Interface" Tehnilised

andmed"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Tehnilisedandmed

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Tehnilisedandmed

„RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Tehnilisedandmed

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS"

Kasutusjuhend

„SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions"

Tehnilisedandmed

„SMA DATA MANAGER M Lite" Kasutusjuhend"SMA SPEEDWIRE'I VÄLJASIIN" Tehnilised

andmed„SUNNY PORTAL powered byennexOS"

Kasutusjuhend

Vastused sageli esitatavateleküsimustele

Sageliesitatavadküsimusedtooteleheküljel

Kasutajateave toote kasutamise jatalitluste kohta

Kasutajateavekasutajatasandil

2 Ohutus2.1 Nõuetekohane kasutusSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite on andmeregistraator, mis täidab nii andmelüüsikui energiahalduri ülesandeid.SMA Data Manager M-i abil integreeritakse PV-seadme osad ja PV-süsteemid SMA infrastruktuuri.See hõlmab energiatootjaid, I/O-süsteeme, sensoreidja arvesteid. SMA Data Manager M on ette nähtud

seadmetele, mille maksimaalne PV- võiakukoguvõimsus on 2,5 MVA. Sealjuures toetabSMA Data Manager M suhtlust kuni 50 seadmega,nagu nt PV-vaheldid, akuvaheldid, energiaarvestid jai/O-süsteemid. SMA Data Manager M Lite on ettenähtud seadmetele, mille maksimaalne PV- võiakukoguvõimsus on 30 kVA. Sealjuures toetabSMA Data Manager M Lite suhtlust kuni 5seadmega, nagu nt PV-vaheldid, maksimaalselt 1akuvaheldi, energiaarvestid, I/O-süsteemid jalaadimisjaamad.Toode on ette nähtud kasutamiseks ainultsiseruumides.Toode on kooskõlas ELi võrguga liitumisetingimustega määruse (EL) 2016/631 kohaselt.Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust japaigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada.Kasutage SMA tooteid üksnes vastavaltkaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlaskohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjadening normidega. Sellest hälbiv kasutamine võibkaasa tuua inimvigastused ja ainelise kahju.SMA toodete manipuleerimine, nt muudatused jaümberehitused, on lubatud üksnes SMA SolarTechnology AG selgesõnalise kirjaliku loaga.Volitamata manipulatsioonide korral ei ole võimalikgarantiinõudeid esitada ning valdavalt kaasneb kakasutusloa kehtetuks muutumine. SMA SolarTechnology AG vastutus selliste manipulatsioonidetagajärjel tekkinud kahjude eest on välistatud.Toote igasugune nõuetekohasest kasutusest hälbivkasutus loetakse mittenõuetekohaseks.Kaasasolevad dokumendid kuuluvad toote juurde.Dokumendid tuleb läbi lugeda, neid järgida ja igalajal kättesaadavalt kuivas kohas säilitada.See dokument ei asenda regionaalseid, riigi-,provintsi-, liidumaa või siseriiklikke seadusi ning tootepaigaldamise ja elektriohutuse ning kasutamise kohtakehtivaid eeskirju ja norme. SMA Solar TechnologyAG ei võta endale seoses toote paigaldamisegamitte mingit vastutust nende seaduste või tingimustetäitmise või täimatajätmise eest.Andmesilt peab olema tootele paigaldatud.

2.2 Olulised ohutusjuhisedHoidke juhend allesSee peatükk sisaldab ohutusjuhiseid, mida tulebkõikide tööde korral alati järgida.Toode konstrueeriti ja katsetati vastavaltrahvusvahelistele ohutusnõuetele. Vaatamatahoolikale konstrueerimisele leidub, nii nagu kõikidelelektrilistel või elektroonilistel seadmetel, jääkriske.Lugege see peatükk tähelepanelikult läbi ja järgigealati kõiki ohutussuuniseid, et vältida inimestevigastamist ja varalist kahju ning tagada tootepikaajaline töö.

EEST

I

2 Ohutus SMA Solar Technology AG

KiirülevaadeEDMM-10-IS-xx-1640

HOIATUSEluoht elektrilöögi läbiToitevooluahela juures tööde tegemisel võib tootelrikke korral olla ohtlik pinge. Tulemuseks võib ollasurm või rasked vigastused.

• Püsiühendusega võrguosade puhulveenduge, et väljapool võrguosa on olemaslahutusseadis (nt juhtme kaitselüliti).

• Pistikühendusega võrguosade puhulveenduge, et võrguosa pistikupesa onvõrguosa läheduses.

• Lahutusseadis ja võrguosa pistikupesapeavad olema igal ajal kergestiligipääsetavad.

ETTEVAATUSTElektromagnetilise kiirguse ohtSee toode saadab töötamisel väljaelektromagnetilist kiirgust, mis võib mõjutadamuude seadmete ja aktiivsete kehalisteabivahendite (nt südamestimulaatorite) tööd.

• Inimesed ei tohi pidevalt viibida tootelelähemal kui 20 cm (8 tolli).

TÄHELEPANUToote kahjustamine kondensvee tõttuKui toode tuuakse külmast keskkonnast soojakeskkonda, võib tootes tekkida kondensvesi. Seevõib toodet kahjustada ja selle talitlust mõjutada.

• Suurte temperatuurierinevuste korral oodaketoitepinge ühendamisega, kuni toode onomandanud ruumi temperatuuri.

• Kontrollige, et toode on kuiv.

TÄHELEPANUPV-seadme andmete manipuleeriminevõrkudesToetatavaid SMA tooteid saate ühendadainternetiga. Aktiivse internetiühenduse korral onrisk, et volitusteta kasutajad pääsevad ligi teie PV-seadme andmetele ja neid manipuleerivad.

• Kasutage tulemüüri.• Sulgege kasutamata võrgupordid.• Kui on tingimata vaja, lubage kaugligipääsu

ainult virtuaalse eravõrgu (VPN) kaudu.• Ärge kasutage mitte mingeid pordi

edasisuunamisi. See käib ka kasutatudmodbus-portide kohta.

• Lahutage seadmeosad muudestvõrguosadest (võrgu segmenteerimine).

TÄHELEPANUSuured kulutused ebasobivainternetitariifi tõttuToote interneti kaudu ülekantav andmehulk võibolenevalt kasutusest erinev olla. Andmehulk olenebnt seadmete arvust süsteemis, seadmevärskendustesagedusest, Sunny Portali ülekannete sagedusestvõi FTP-pushi kasutamisest. Tulemuseks võib ollakõrge internetiühenduse hind.

• SMA Solar Technology AG soovitab kuni 5SMA tootega süsteemidele kasutadaüheastmelist internetitariifi andmemahugakuus vähemalt 1 GB.

• SMA Solar Technology AG soovitab kuni 50SMA tootega süsteemidele kasutadaüheastmelist internetitariifi andmemahugakuus vähemalt 3 GB.

• SMA Solar Technology AG soovitabinternetipüsiühendust kiirusega vähemalt10 Mbit/s.

Elektripaigaldused (Põhja-Ameerikajaoks)

Paigaldus tuleb teostada vastavalt kohapealkehtivatele seadustele, määrustele, eeskirjadele janormidele (nt National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 või Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Enne toote ühendamist avaliku vooluvõrgugavõtke ühendust oma kohalikuvõrguoperaatoriga. Toodet tohivad elektriliseltühendada ainult spetsialistid.

• Kontrollige, et elektriühenduseks kasutatavkaabel või juhtmed oleks vigastusteta.

Soovitatav on DHCP-serverDHCP-server määrab kohalikus võrgus osalejateleautomaatselt sobivad võrguseaded. Seetõttu ei olevõrgu käsitsi konfigureerimine enam vajalik.Kohtvõrgus on DHCP-serveriks tavaliseltinternetiruuter. Kui kohtvõrgus tuleb IP-aadressidanda dünaamiliselt, tuleb internetiruuteril aktiveeridaDHCP (vaata internetiruuteri juhendit). Et tagadainternetiruuteri jaoks pärast taaskäivitamist sama IP-aadress, tuleb seadistada MAC-aadressi ühendus.Võrkudes, kus puuduvad aktiivsed DHCP-serverid,tuleb esmakordsel kasutuselevõtul kõikideleühendatavatele võrgus osalejatele andavõrgusegmendi vabast aadressivarust sobiv IP-aadress.

EESTI

3 Sümbolid tootelSMA Solar Technology AG

Kiirülevaade EDMM-10-IS-xx-16 41

Modbus-seadmete IP-aadressidModbus-seadmetega süsteemides tuleb staatilised IP-aadressid anda kõikidele Modbus-seadmetele.Sealjuures võib Modbus-seadmetele anda sobivad IP-aadressid võrgusegmendi vabast aadressivarustkäsitsi või dünaamiliselt DHCP abil.Kui IP-aadressid soovitakse anda dünaamiliselt, tulebruuteril aktiveerida DHCP (vaata ruuteri juhendit).Sealjuures tuleb tagada, et Modbus-seadmed ei saamuutlikke IP-aadresse, vaid alati samad IP-aadressid.See kehtib ka Data Manageri seadmete puhul, midarakendatakse alluvseadmetena (slaves).

3 Sümbolid tootelSümbol Selgitus

USB

Funktsiooninupp

Süsteemi LED

Ethernet

WEEE-tähisÄrge visake toodet ära olmejäätmetehulgas, vaid järgige paigalduskohaskehtivaid vanade elektriseadmeteutiliseerimise eeskirju.Toode on ette nähtud paigaldamisekssiseruumides.

CE-tähisToode vastab asjakohaste EL direktiividenõuetele.

RoHS

RoHS-tähisToode vastab asjakohaste EL direktiividenõuetele.FCC-tähisToode vastab asjakohase FCC-standardinõuetele.RCM (Regulatory Compliance Mark)Toode vastab asjakohaste Austraaliastandardite nõuetele.Toode on varustatud Raadiodirektiivikohastele tehnilisele eeskirjadele vastavasertifitseeritud raadiotehnikaga.

Sümbol SelgitusICASAToode vastab Lõuna-Aafrikatelekommunikatsioonistandarditenõuetele.ANATELToode vastab Brasiiliatelekommunikatsioonistandarditenõuetele.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Toode vastab maroko elektriliste toodeteohutus- ja EMV-eeskirjadele.

4 ELi vastavusdeklaratsioonELi direktiivide tähenduses

• Elektromagnetiline ühilduvus2014/30/EL(29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)

• Madalpinge 2014/35/EL(29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)

• Raadioseadmed 2014/53/EL(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Teatavate ohtlike ainte kasutamisepiirang 2011/65/EL (8.6.2011L 174/88) ja 2015/863/EL(31.3.2015 L 137/10) (RoHS)

Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, etkäesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavadülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudeleasjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku ELivastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-Solar.comalt.

EEST

I

Oikeudelliset määräykset SMA Solar Technology AG

PikaohjeEDMM-10-IS-xx-1642

Oikeudelliset määräyksetNäiden asiakirjojen sisältämät tiedot ovat SMASolar Technology AG omaisuutta. Mitään tämändokumentin osaa ei saa monistaa, tallentaatiedonhakujärjestelmään tai siirtää millään muullatavalla (elektronisesti, mekaanisesti valokopiona taitallenteena) ilman SMA Solar Technology AG:nkirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseenkäyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaistakäyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvitaerillistä lupaa.SMA Solar Technology AG ei anna mitäänlupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan,dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoontai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muunmuassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuumarkkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyntarkoitukseen. Kaikki niihin liittyvät lupaukset taitakuut kiistetään nimenomaisesti. SMA SolarTechnology AG ja sen ammattimyyjät eivät vastaamissään tapauksessa suorista tai epäsuorista,satunnaisista, välillisistä vahingoista tai vaurioista.Yllä mainittua epäsuorien takuiden poissulkemista eivoi soveltaa kaikissa tapauksissa.Oikeudet teknisiin tietoihin pidätetään. Olemmetehneet parhaamme tämän dokumentin laatimiseksihuolellisesti ja pitämiseksi ajan tasalla. Lukijoillepainotetaan kuitenkin, että SMA Solar TechnologyAG pidättää oikeuden tehdä ilmanennakkoilmoitusta ja/tai nykyisentoimitussopimuksen määräysten mukaisesti teknisiintietoihin muutoksia, joita se pitää sopivanatuotteiden parantamisen ja käyttökokemustenkannalta. SMA Solar Technology AG ei vastaaepäsuorista, satunnaisista tai välillisistä vahingoistatai vaurioista, jotka johtuvat luottamisesta oheiseenmateriaaliin, muun muassa tietojen poisjäännistä,kirjoitusvirheistä, laskuvirheistä ja rakenteellisistavirheistä oheisessa dokumentissa.SMA-takuuVoimassa olevat takuuehdot ovat ladattavissainternet-osoitteesta www.SMA-Solar.com.OhjelmistolisenssitKäytettävän ohjelmistomoduulin lisenssit (OpenSource) voidaan noutaa tuotteen käyttöliittymästä.TuotemerkitKaikkien tuotemerkkien katsotaan olevan voimassa,vaikka näitä ei olisikaan erikseen merkitty.Tuotemerkkitunnuksen pois jättäminen ei tarkoitasitä, että tavara- tai tuotemerkillä ei olisi omistajaa.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalSaksaPuh. +49 561 9522-0Faksi +49 561 9522-100

www.SMA.deSähköposti: [email protected]: 11.8.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Kaikki oikeudet pidätetään.

1 Huomautuksia tästädokumentista

1.1 VaikutusalueTämä dokumentti pätee seuraaviin:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 KohderyhmäAinoastaan ammattihenkilöstö saa suorittaa tässädokumentissa kuvatut toimet. Ammattihenkilöstön ontäytettävä seuraavat kelpoisuusehdot:

• Koulutus IT-järjestelmien asennukseen jakonfigurointiin

• Koulutus sähkölaitteiden asentamiseen,korjaukseen ja käyttöön liittyviin vaaroihin jariskeihin

• Koulutus sähkölaitteiden ja laitteistojenasennukseen ja käyttöönottoon

• Sovellettavien lakien, standardien jamääräyksien tuntemus

• Tämän dokumentin ja kaikkien senturvaohjeiden tuntemus ja noudattaminen

1.3 Dokumentin sisältö ja rakenneTämä asiakirja sisältää turvallisuuteen liittyviä tietojasekä kuvallisen oppaan asennusta ja käyttöönottoavarten (katso sivu 115). Noudata kaikkia ohjeita jasuorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussajärjestyksessä.Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekäkattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta,konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa ja eManual-asiakirjana osoitteestawww.SMA-Solar.com. QR-koodi, jossa on linkkieManual-asiakirjaan, on tämän dokumentinetusivulla. Voit hakea eManual-asiakirjan esiin myöstuotteen käyttöliittymästä.Tämän asiakirjan kuvat on yksinkertaistettu niin, ettäniissä näkyvät vain tärkeät yksityiskohdat ja voivatnäin ollen poiketa todellisesta tuotteesta.

1.4 VaroitustasotTuotteen käsittelyyn voi liittyä seuraaviavaroitustasoja.

VAARAMerkitsee varoitusta, jonka noudattamattajättäminen johtaa välittömästi kuolemaan taivakaviin vammoihin.

SUO

MI

2 TurvallisuusSMA Solar Technology AG

Pikaohje EDMM-10-IS-xx-16 43

VAROITUSMerkitsee varoitusta, jonka noudattamattajättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviinvammoihin.

VAROMerkitsee varoitusta, jonka noudattamattajättäminen voi johtaa lieviin tai keskivaikeisiinvammoihin.

HUOMIOMerkitsee varoitusta, jonka noudattamattajättäminen voi johtaa esinevahinkoihin.

1.5 Dokumentin symbolitSymboli Selitys

Jonkin aihepiirin tai tavoitteen kannaltatärkeitä tietoja, jotka eivät kuitenkaan liityturvallisuuteen.Luku, jossa asennus ja käyttöönotto onesitetty kuvallisesti

1.6 LisätiedotTietojen otsikko ja sisältö Tietojen

tyyppi"Direct Marketing Interface" Tekniset tiedot"SMA Modbus® Interface -SMA DATA MANAGER M"

Tekniset tiedot

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guideli-nes for a Secure PV System Commu-nication"

Tekniset tiedot

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Tekniset tiedot

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Käyttöohje

"SMA DATA MANAGER / SUNNYPORTAL powered by ennexOS -Functions"

Tekniset tiedot

"SMA DATA MANAGER M Lite" Käyttöohje”SMA SPEEDWIRE FIELD-BUS” (SMA SPEEDWIRE -KENTTÄ-VÄYLÄ)

Tekniset tiedot

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Käyttöohje

Vastaukset usein kysyttyihin kysy-myksiin

UKK tuotteensivulla

Tietoa tuotteen käytöstä ja toimin-noista

Käyttöohjeetkäyttöliittymäs-sä

2 Turvallisuus2.1 Määräystenmukainen käyttöSMA Data Manager M /SMA Data Manager M Lite on tietojenkeruulaite,joka hoitaa järjestelmän yhdyskäytävän sekäenergiahallinnon tehtäviä. Aurinkokennojärjestelmänosat ja järjestelmät integroidaanSMA Data Managerin kautta SMA-infrastruktuuriin.Se käsittää sähköntuottajia ja sähkönkuluttajia, I/O-järjestelmiä, antureita ja mittareita.SMA Data Manager M soveltuu järjestelmiin, joissaaurinkokennojen tai akkujen kokonaisteho onenintään 2,5 MVA. Samalla SMA Data Manager Mtukee viestintää jopa 50 laitteen kanssa, joita ovatmuun muassa aurinkokennovaihtosuuntaaja,akkuvaihtosuuntaaja, energialaskuri ja I/O-järjestelmät. SMA Data Manager M Lite soveltuujärjestelmiin, joissa aurinkokennojen tai akkujenkokonaisteho on enintään 30 kVA. SamallaSMA Data Manager M Lite tukee viestintää jopa 5laitteen kanssa, joita ovat muun muassaaurinkokennovaihtosuuntaajat, enintään 1akkuvaihtosuuntaaja, energialaskurit, I/O-järjestelmätja latausasemat.Tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.Tuote vastaa EU-asetuksen 2016/631 mukaisiaverkkoliitäntämääräyksiä.Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta jaasennusvaatimuksia on aina noudatettava.SMA-laitteiden käytön tulee tapahtua ainoastaanoheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeidensekä asennuspaikalla voimassa olevien lakien,määräysten ja standardien mukaisesti. Muu kuinohjeidenmukainen käyttö voi aiheuttaa henkilö- taiomaisuusvahinkoja.SMA-tuotteiden muuntaminen tai kaikenlaistenmuutosten teko on sallittua ainoastaan, mikäli SMASolar Technology AG on antanut tätä vartenkirjallisen luvan. Luvattomat muutokset johtavattakuiden ja vastuiden sekä tavallisesti myöskäyttöluvan mitätöintiin. SMA Solar Technology AGei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvatkyseisistä muutoksista.Tuotteen käyttöä muuhun kuin ohjeissa kuvatunmukaiseen käyttöön ei voida pitää asianmukaisenakäyttönä.Oheiset dokumentit kuuluvat olennaisena osanatuotteeseen. Dokumentit on luettava, niitä onnoudatettava ja ne on säilytettävä niin, että ne ovathelposti käyttäjien saatavilla ja että ne pysyvätkuivina.Tämä dokumentti ei korvaa alueellisia,maakunnallisia eikä kansallisia määräyksiä taistandardeja, jotka koskevat tuotteen asennusta,sähköturvallisuutta ja käyttöä. SMA Solar TechnologyAG ei ota vastuuta näiden lakien ja määräystennoudattamisesta eikä noudattamatta jättämisestätuotteen asennuksen yhteydessä.

SUO

MI

2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG

PikaohjeEDMM-10-IS-xx-1644

Laitteen tyyppikilven tulee aina olla kiinnitettynälaitteeseen.

2.2 Tärkeitä turvaohjeitaSäilytä opasTämä luku sisältää turvallisuusohjeita, joita on ainanoudatettava kaikissa töissä.Tuote on suunniteltu ja testattu kansainvälistenturvallisuusvaatimusten mukaisesti. Sähkö- jaelektroniikkalaitteet voivat aiheuttaa muita vaarojahuolellisesta rakentamisesta huolimatta. Lue tämäluku huolellisesti henkilövahinkojen ja aineellistenvahinkojen välttämiseksi ja tuotteen jatkuvantoiminnan takaamiseksi ja noudata joka hetki kaikkiaturvaohjeita.

VAROITUSSähköisku voi olla hengenvaarallinenSyöttövirtapiirin parissa työskenneltäessätuotteessa voi esiintyä vikatilanteessa vaarallisiajännitteitä. Se voi aiheuttaa kuoleman tai vakaviavammoja.

• Jos verkkolaite on kiinteästi liitetty, varmista,että verkkolaitteen ulkopuolella onkäytettävissä verkkokatkaisin (esim.johtosuojakytkin).

• Jos verkkolaite on pistokeliitettävä, varmista,että verkkolaitteen pistorasia sijaitseeverkkolaitteen lähellä.

• Verkkolaitteen verkkokatkaisimen japistorasian täytyy olla aina helpostiluoksepäästävissä.

VAROSähkömagneettisen säteilyn aiheuttamavaaraTämä tuote säteilee sähkömagneettisesti käytönaikana, mikä voi vaikuttaa muiden laitteidenkäyttöön ja haitata lääketieteellisten implanttien(esimerkiksi sydämentahdistimen) käyttöä.

• Henkilöt eivät saa oleskella pysyvästi alle20 cm (8 in):n päässä tuotteesta.

HUOMIOKondenssivedestä aiheutuva tuotteenvioittuminenKun tuote siirretään kylmästä ympäristöstälämpimään ympäristöön, tuotteeseen voimuodostua kondenssivettä. Se voi vahingoittaatuotetta ja heikentää sen toimintaa.

• Kun lämpötilaerot ovat suuria, on ennenjännitteensyötön liittämistä odotettava, ettätuote on saavuttanut huoneenlämpötilan.

• Varmista, että tuote on kuiva.

HUOMIOAurinkokennojärjestelmän tietojenpeukalointi verkoissaVoit yhdistää tuetut SMA-tuotteet internetiin. Kunlaitetta käytetään aktiivisen internet-yhteydenkautta, on olemassa vaara, että luvattomatkäyttäjät pääsevät käsiksiaurinkokennojärjestelmän tietoihin ja peukaloivatniitä.

• Asenna palomuuri.• Sulje tarpeettomat verkkoportit.• Mahdollista etäpääsy VPN-verkon (Virtual

Private Network) kautta.• Älä ota portinlaajennusta käyttöön. Tämä

koskee myös käytettäviä Modbus-portteja.• Erota laitteiston osat verkon muista osista

(verkon segmentointi).

HUOMIOKalliit internetmaksut voivat aiheuttaasuuria kustannuksiaInternetin kautta siirrettävän datamäärän suuruusvaihtelee käytön mukaan. Datamäärä riippuuesimerkiksi laitteiden lukumäärästä järjestelmässä,laitteen päivitysten taajuudesta, Sunny Portal -siirroista sekä FTP-Pushin käytöstä. Internetinkäytöstä voi sen vuoksi syntyä suuria kustannuksia.

• SMA Solar Technology AG suositteleelaitteistoille, joissa on enintään 5 SMA-tuotetta, kiinteän internet-maksun valintaa,joka kattaa kuukausittain vähintään 1 GB:ntietomäärän.

• SMA Solar Technology AG suositteleelaitteistoille, joissa on enintään 50 SMA-tuotetta, kiinteän internet-maksun valintaa,joka kattaa kuukausittain vähintään 3 GB:ntietomäärän.

• SMA Solar Technology AG suositteleekiinteähintaista internet-yhteyttä, jonkatiedonsiirtonopeus on vähintään 10 mbps.

Sähköasennukset (koskee Pohjois-Amerikkaa)

Asennus on suoritettava paikan päällä voimassaolevien lakien, määräysten, asetusten ja standardien(esim. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 taiCanadian Electrical Code® CSA-C22.1.) mukaan.

• Ota yhteys sähköverkon haltijaan ennenlaitteen kytkemistä sähköverkkoon. Laitteenkytkeminen tulee sallia vain koulutetulleammattihenkilökunnalle.

• Tarkista sähköliitäntäkaapelit tai -johdotvaurioiden varalta.

SUO

MI

3 Laitteen symbolitSMA Solar Technology AG

Pikaohje EDMM-10-IS-xx-16 45

DHCP-palvelinta suositellaanDHCP-palvelin osoittaa lähiverkon verkkolaitteilleautomaattisesti sopivat verkkoasetukset. Sen ansiostaverkon manuaalinen konfigurointi ei ole enäätarpeellista. Lähiverkossa internetreititin toimii yleensäDHCP-palvelimena. Jos IP-osoitteet on annettavalähiverkossa dynaamisesti, reitittimessä on oltavakäytössä DHCP (katso reitittimen käyttöohje). SäädäMAC-osoitesidos saman IP-osoitteen saamiseksiinternet-reittimestä uudelleenkäynnistyksen jälkeen.Verkoissa, joissa ei ole DHCP-palvelinta käytössä, onensimmäisen käyttöönoton aikana annettava kaikilleliitettäville verkkolaitteille sopivat IP-osoitteetverkkoalueen vapaista osoitteista.

Modbus-laitteiden IP-osoitteetModbus-laitteita sisältävissä laitteistoissa onannettava staattiset IP-osoitteet kaikille Modbus-laitteille. Tällöin Modbus-laitteille voidaan antaasopivia IP-osoitteita verkkosegmentin vapaastaosoitevarannosta joko manuaalisesti tai dynaamisestiDHCP:n välityksellä.Jos IP-osoitteet tulee antaa dynaamisesti, reitittimessätäytyy olla aktivoituna DHCP (katso reitittimenkäyttöohje). Varmista tällöin, etteivät Modbus-laitteetsaa muuttuvia IP-osoitteita, vaan aina samat IP-osoitteet.Tämä koskee myös Data Managereita, joitakäytetään alempitasoisina laitteina (slaves).

3 Laitteen symbolitSymboli Selitys

USB

Toimintopainike

Järjestelmän led-valo

Ethernet

WEEE-merkkiTuotetta ei saa hävittää talousjätteen mu-kana, vaan asennuspaikan voimassa ole-vien elektroniikkaromua koskevien hävit-tämismääräysten mukaisesti.Tuote soveltuu asennettavaksi sisätiloihin.

Symboli SelitysCE-merkkiTuote vastaa asiaankuuluvien EU-direktii-vien vaatimuksia.

RoHS

RoHS-merkkiTuote vastaa asiaankuuluvien EU-direktii-vien vaatimuksia.FCC-merkkiTuote vastaa asiaankuuluvien FCC‑stan-dardien vaatimuksia.RCM (Regulatory Compliance Mark)Tuote vastaa asiaankuuluvien australia-laisten standardien vaatimuksia.Tuotteessa on radiotekniikkaa, joka onsertifioitu radiodirektiivien teknisten mää-räysten mukaisesti.

ICASATuote vastaa eteläafrikkalaisten telekom-munikaatiostandardien vaatimuksia.ANATELTuote vastaa brasilialaisten telekommuni-kaatiostandardien vaatimuksia.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Tuote on marokkolaisten sähkölaitteitakoskevien turvallisuus- ja EMC-määräys-ten mukainen.

4 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

EU-direktiivien mukaisesti• Elektromagneettinen yhteensopivuus

2014/30/EU(29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)

• Pienjännite 2014/35/EU(29.3.2014 L 96/357-374) (LVD)

• Radiolaitteet 2014/53/EU(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Direktiivi 2011/65/EU (RoHS)tiettyjen vaarallisten aineiden käytönrajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88)ja 2015/863/EU (31.3.2015L 137/10) (RoHS)

SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässädokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellämainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muutasiaa koskevat määräykset. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessawww.SMA-Solar.com.

SUO

MI

Dispositions légales SMA Solar Technology AG

Notice résuméeEDMM-10-IS-xx-1646

Dispositions légalesLes informations contenues dans ce document sontla propriété de SMA Solar Technology AG. Aucunepartie du présent document ne peut être reproduite,stockée dans un système d’extraction de données outransmise par quelque moyen que ce soit(électroniquement, mécaniquement, par photocopieou par enregistrement) sans l’accord écrit préalablede SMA Solar Technology AG. Une reproductioninterne destinée à l’évaluation du produit ou à sonutilisation conforme est autorisée et ne requiertaucun accord de notre part.SMA Solar Technology AG ne fait aucunedéclaration ni ne donnent aucune garantie, expliciteou implicite, concernant l’ensemble de ladocumentation ou les logiciels et accessoires qui ysont décrits, incluant, sans limitation, toutes garantieslégales implicites relatives au caractère marchand età l’adéquation d’un produit à un usage particulier.ne fait aucune déclaration ni ne donne aucunegarantie, explicite ou implicite, concernantl’ensemble de la documentation ou les logiciels etaccessoires qui y sont décrits, incluant, sanslimitation, toutes garanties légales implicites relativesau caractère marchand et à l’adéquation d’unproduit à un usage particulier. De telles garantiessont expressément exclues. SMA Solar TechnologyAG et ses revendeurs respectifs ne sauraient et ce,sous aucune circonstance, être tenus responsablesen cas de pertes ou de dommages directs, indirectsou accidentels.L’exclusion susmentionnée des garanties implicitespeut ne pas être applicable à tous les cas.Les spécifications peuvent être modifiées sanspréavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pourque ce document soit élaboré avec le plus grandsoin et tenu aussi à jour que possible. SMA SolarTechnology AG avertit toutefois les lecteurs qu’ellese réserve le droit d’apporter des modifications auxprésentes spécifications sans préavis ouconformément aux dispositions du contrat delivraison existant, dès lors qu’elle juge de tellesmodifications opportunes à des fins d’améliorationdu produit ou d’expériences d’utilisation. SMA SolarTechnology AG décline toute responsabilité pourd’éventuelles pertes ou d’éventuels dommagesindirects ou accidentels causés par la confianceplacée dans le présent matériel, comprenantnotamment les omissions, les erreurstypographiques, les erreurs arithmétiques ou leserreurs de listage dans le contenu de ladocumentation.Garantie SMAVous pouvez télécharger les conditions de garantieactuelles sur le site www.SMA-Solar.com.

Licences logiciellesVous trouverez les licences pour les moduleslogiciels utilisés (open source) sur l’interfaceutilisateur du produit.Marques déposéesToutes les marques déposées sont reconnues, ycompris dans les cas où elles ne sont pasexplicitement signalées comme telles. L’absence del‘emblème de la marque ne signifie pas qu’unproduit ou une marque puisse être librementcommercialisé(e).SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAllemagneTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA-Solar.comE-mail : [email protected]État actuel : 11/08/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Tous droits réservés.

1 Remarques relatives à cedocument

1.1 Champ d’applicationCe document est valable pour les :

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Groupe cibleLes opérations décrites dans le présent documentdoivent uniquement être réalisées par un personnelqualifié. Ce dernier doit posséder les qualificationssuivantes :

• Formation à l’installation et à la configurationdes systèmes informatiques

• Formation au comportement à adopter faceaux dangers et risques encourus lors del’installation, la réparation et la manipulationd’appareils et installations électriques

• Formation à l’installation et à la mise enservice des appareils et installations électriques

• Connaissance des lois, normes et directivespertinentes

• Connaissance et respect du présent documentavec toutes les consignes de sécurité

FRAN

ÇAIS

2 SécuritéSMA Solar Technology AG

Notice résumée EDMM-10-IS-xx-16 47

1.3 Contenu et structure dudocument

Le présent document contient des informationsrelatives à la sécurité ainsi que des instructionsgraphiques concernant l'installation et la mise enservice (voir page 115). Veuillez tenir compte detoutes les informations fournies et exécuter les actionsreprésentées graphiquement dans le présentdocument dans l’ordre donné.Vous trouverez la version la plus récente de cedocument ainsi que les instructions complètes pourl’installation, la mise en service, la configuration et lamise hors service du produit au format PDF et commeeManual sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez lecode QR contenant le lien vers l’eManual sur la pagede titre de ce document. Vous trouverez égalementl’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.Les illustrations du présent document sont réduitesaux détails essentiels et peuvent différer du produitréel.

1.4 Niveaux de mise en gardeLes niveaux de mise en garde suivants peuventapparaître en vue d’un bon maniement du produit.

DANGERIndique une mise en garde dont le non-respectentraîne des blessures corporelles graves, voire lamort.

AVERTISSEMENTIndique une mise en garde dont le non-respect peutentraîner des blessures corporelles graves, voire lamort.

ATTENTIONIndique une mise en garde dont le non-respect peutentraîner des blessures corporelles légères ou demoyenne gravité.

PRUDENCEIndique une mise en garde dont le non-respect peutentraîner des dommages matériels.

1.5 Symboles utilisés dans ledocument

Sym-bole

Explication

Information importante sur un thème ouun objectif précis, mais ne relevant pasde la sécuritéChapitre comprenant une représentationgraphique de l'installation et de la miseen service

1.6 Informations complémentairesTitre et contenu de l’information Type d’infor-

mation« Direct Marketing Interface » Information

technique« Interface SMA Modbus® - SMADATA MANAGER M »

Informationtechnique

« CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Di-rectives pour une communicationsûre avec les installations photovol-taïques »

Informationtechnique

« RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM »

Informationtechnique

"SMA DATA MANAGER M avecSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Instructionsd‘emploi

« SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS -Aperçu des fonctions »

Informationtechnique

"SMA DATA MANAGER M Lite" Instructionsd‘emploi

« BUS DE TERRAIN SMA SPEED-WIRE »

Informationtechnique

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Manuel d’utili-sation

Les réponses aux questions fré-quentes

FAQ sur lapage produit

Informations utilisateur sur l’utilisa-tion et des fonctions du produit

Informationsutilisateur surl’interface utili-sateur

2 Sécurité2.1 Utilisation conformeLe SMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite est un enregistreur de données qui assume lafonction d’une passerelle dans une installationphotovoltaïque et du gestionnaire d’énergie. Lesparties de l’installation photovoltaïque et lesinstallations photovoltaïques sont intégrées dansl’infrastructure SMA. Ces parties englobent lesproducteurs et les consommateurs d’énergie, lessystèmes I/O, les capteurs et les compteursd’énergie. Le Data Manager M de SMA est adaptéaux systèmes dont la puissance totale PV ou lapuissance de la batterie est au maximum de 2,5MVA. Le SMA Data Manager M prend en charge àcet effet la communication jusqu’à 50 appareilscomme les onduleurs photovoltaïques, les onduleurschargeurs, les compteurs d’énergie et les systèmes. LeData Manager M Lite de SMA est adapté auxsystèmes dont la puissance totale PV ou la puissancede la batterie est au maximum de 30 kVA. Le SMAData Manager M Lite permet de communiquer avec

FRA

NÇA

IS

2 Sécurité SMA Solar Technology AG

Notice résuméeEDMM-10-IS-xx-1648

un maximum de cinq appareils tels que desonduleurs photovoltaïques, un maximum d’unonduleur-chargeur, des compteurs d’énergie, dessystèmes I/O et des stations de charge.Le produit doit être utilisé uniquement en intérieur.Le produit est conforme aux dispositionseuropéennes en matière de raccordement au réseauselon le règlement (UE) 2016/631.La plage de fonctionnement autorisée et lesexigences pour les installations de tous lescomposants doivent être respectées en toutescirconstances.Utilisez des produits SMA exclusivement enconformité avec la documentation fournie ainsiqu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normeset directives en vigueur sur le site. Tout autre usagepeut compromettre la sécurité des personnes ouentraîner des dommages matériels.Les interventions sur les produits SMA (modificationsou transformations, par exemple) ne sont autoriséesqu’après accord écrit exprès de SMA SolarTechnology AG. Toute intervention non autoriséeentraîne l’annulation de la garantie légale etcommerciale et, en règle générale, le retrait del’autorisation d’exploitation. SMA Solar TechnologyAG décline toute responsabilité en cas dedommages résultant d’une telle intervention.Toute utilisation du produit différente de celle décritedans l’utilisation conforme est considérée commenon conforme.Les documents joints font partie intégrante duproduit. Les documents doivent être lus, respectés,rester accessibles à tout moment et conservés dansun endroit sec.Ce document ne remplace pas et n’a pas pour objetde remplacer les législations, prescriptions ounormes régionales, territoriales, provinciales,nationales ou fédérales ainsi que les dispositions etles normes s’appliquant à l’installation, à la sécuritéélectrique et à l’utilisation du produit. SMA SolarTechnology AG décline toute responsabilité pour laconformité ou non-conformité à ces législations oudispositions en relation avec l’installation du produit.La plaque signalétique doit être apposée enpermanence sur le produit.

2.2 Consignes de sécuritéimportantes

Conserver ces instructionsCe chapitre contient les consignes de sécurité quidoivent être respectées lors de tous les travauxeffectués.Le produit a été conçu et testé conformément auxexigences de sécurité internationale. En dépit d’unassemblage réalisé avec le plus grand soin, commepour tout appareil électrique/électronique, il existedes risques résiduels. Lisez ce chapitre attentivement

et respectez en permanence toutes les consignes desécurité pour éviter tout dommage corporel etmatériel, et garantir un fonctionnement durable duproduit.

AVERTISSEMENTDanger de mort par choc électriqueLors d’une intervention sur le circuit d’alimentationélectrique, des tensions dangereuses peuvent êtreprésentes au niveau du produit en cas dedysfonctionnement. Il peut en résulter des blessuresgraves, voire la mort.

• Pour les blocs d’alimentation reliés enpermanence, assurez-vous qu’un dispositif dedéconnexion (disjoncteur miniature, parexemple) est présent à l’extérieur du blocd’alimentation.

• Pour les blocs enfichables d’alimentation,assurez-vous que la prise de courant du blocd’alimentation se trouve à proximité du bloc.

• Le dispositif de déconnexion et la prise decourant du bloc d’alimentation doiventtoujours être facilement accessible.

ATTENTIONDanger de rayonnementélectromagnétiqueCe produit émet pendant le fonctionnement unrayonnement électromagnétique qui peutcompromettre le fonctionnement des autresappareils et des implants #actifs (stimulateurscardiaques, par exemple).

• Personne ne doit rester durablement dans unrayon inférieur à 20 cm (8 in) du produit.

PRUDENCEEndommagement du produit parpénétration d’eau de condensationSi le produit est transporté d’un environnementfroid dans un environnement chaud, il peut seformer de l’eau de condensation dans le produit.Cela peut endommager le produit ou altérer lefonctionnement.

• En cas de différences de températureimportantes, attendez jusqu’à ce que leproduit atteigne une température ambianteavant de raccorder l’alimentation en tension.

• Assurez-vous que le produit est sec.

FRAN

ÇAIS

3 Symboles sur le produitSMA Solar Technology AG

Notice résumée EDMM-10-IS-xx-16 49

PRUDENCEManipulation des données del’installation photovoltaïque dans lesréseauxVous pouvez raccorder les produits SMA supportésà Internet. En cas de connexion Internet active, ilexiste un risque que des utilisateurs non autorisésaccèdent aux données de votre installationphotovoltaïque et les manipulent.

• Installez un pare-feu.• Fermez les ports réseau inutiles.• Si cela est absolument nécessaire, permettez

l’accès à distance uniquement via un réseauprivé virtuel (VPN).

• N’utilisez pas la fonction de redirection deport. Cela vaut également pour les portsModbus utilisés.

• Débranchez les parties de l’installation desautres parties de réseau (segmentation deréseau).

PRUDENCECoûts élevés en raison d’un tarif InternetinadaptéLa quantité des données du produit transmises parInternet peut varier en fonction de l’utilisation. Laquantité des données dépend entre autres dunombre d’appareils, de l’installation, de lafréquence des mises à jour de l’onduleur, de lafréquence des transmissions au Sunny Portal ou del’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûtsélevés liés à la connexion Internet.

• Pour les installations comprenant jusqu’à 5produits SMA, SMA Solar Technology AGrecommande un forfait Internet illimité avec unvolume de données mensuel d’au moins 1 Go.

• Pour les installations comprenant jusqu’à 50produits SMA, SMA Solar Technology AGrecommande un forfait Internet illimité avec unvolume de données mensuel d’au moins 3 Go.

• SMA Solar Technology AG recommande undébit de transfert de données d’au moins10 Mbit/s pour le forfait Internet illimité.

Installations électriques (pourl’Amérique du Nord)

L’installation doit être réalisée conformément auxlégislations, dispositions, prescriptions et normes (parexemple National Electrical Code® ANSI/NFPA 70ou Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.) envigueur sur place.

• Avant de réaliser le raccordement électrique duproduit au réseau électrique public, adressez-vous à votre exploitant de réseau local. Leraccordement électrique du produit ne doit êtreeffectué que par du personnel qualifié.

• Assurez-vous que les câbles ou conducteursutilisés pour le raccordement électrique nesoient pas endommagés.

Serveur DHCP (recommandé)Le serveur DHCP attribue automatiquement lesréglages réseau appropriés aux périphériques duréseau local. Il n’est donc plus nécessaire deconfigurer le réseau manuellement. Dans un réseaulocal, le routeur Internet est généralement le serveurDHCP. S’il convient que les adresses IP dans leréseau local soient dynamiques, le protocole DHCPdoit être activé sur le routeur Internet (voir instructionsdu routeur Internet). Pour recevoir la même adresse IPdu routeur Ethernet après un redémarrage, réglez laliaison d’adresse MAC.Dans les réseaux pendant lesquels aucun serveurDHCP n’est actif, les adresses IP appropriées doiventêtre attribuées aux autres participants d’un réseau àintégrer provenant du pool d’adresses non attribuéespendant la mise en service.

Adresses IP d’appareils ModbusDans les installations comprenant des appareilsModbus, des adresses IP statiques doivent êtreattribuées à tous les appareils Modbus. Pour ce faire,il est possible d’attribuer aux appareils Modbus desadresses IP adaptées issues de la réserve d’adressesdisponibles du segment du réseau soit manuellement,soit de manière dynamique par DHCP.S’il convient que les adresses IP soient dynamiques,le protocole DHCP doit être activé sur le routeur (voirinstructions du routeur). Ce faisant, assurez-vous queles appareils Modbus ne comprennent aucuneadresse IP variable mais toujours les mêmes adressesIP.Cela concerne également les Data Manager qui sontutilisés en tant qu’appareils subordonnés (esclaves).

3 Symboles sur le produitSym-bole

Explication

USB

FRA

NÇA

IS

4 Déclaration de conformité UE SMA Solar Technology AG

Notice résuméeEDMM-10-IS-xx-1650

Sym-bole

Explication

Touche de fonction

DEL système

Ethernet

Marquage DEEEN’éliminez pas le produit avec les or-dures ménagères ordinaires, maisconformément aux prescriptions d’élimi-nation en vigueur pour les déchetsd’équipements électriques et électro-niques en vigueur sur le lieu d’installa-tion.Le produit est destiné au montage en in-térieur.

Marquage CELe produit est conforme aux exigencesdes directives européennes applicables.

RoHS

Marquage RoHSLe produit est conforme aux exigencesdes directives européennes applicables.Marquage FCCLe produit est conforme aux exigencesdes normes FCC en vigueur.RCM (Regulatory Compliance Mark)Le produit est conforme aux exigencesdes directives australiennes.Le produit est équipé d’une technique decommunication sans fil (certifiée selonles prescriptions techniques dans le res-pect des directives de communicationsans fil).ICASALe produit est conforme aux exigencesdes normes de télécommunication suda-fricaines.

Sym-bole

Explication

ANATELLe produit est conforme aux exigencesdes normes de télécommunication brési-liennes.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a prote-ção contra interferência prejudicial, mes-mo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Le produit répond aux dispositions maro-caines de sécurité et de compatibilitéélectromagnétique en vigueur pour lesproduits électriques.

4 Déclaration de conformité UEselon les directives UE

• Compatibilité électromagnétique2014/30/UE (29/03/2014 L96/79-106) (CEM)

• Directive basse tension 2014/35/UE (29/03/2014 L 96/357-374)(DBT)

• Equipements radio 2014/53/EU(22/05/2014 L 153/62) (RED)

• Limitation de l’utilisation de certainessubstances dangereuses 2011/65/UE (08/06/2011 L 174/88) et2015/863/EU (31/03/2015L 137/10) (RoHS)

Par la présente, SMA Solar Technology AG déclareque les produits décrits dans ce document sontconformes aux exigences essentielles et aux autresdispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclarationde conformité UE à l’adresse www.SMA-Solar.com.

FRAN

ÇAIS

Pravne odredbeSMA Solar Technology AG

Kratke upute za uporabu EDMM-10-IS-xx-16 51

Pravne odredbeInformacije sadržane u ovim dokumentima vlasništvosu tvrtke SMA Solar Technology AG. Niti jedan dioovog dokumenta ne smije se reproducirati,pohranjivatiu sustavima za pretragu podataka ili seprenositi na bilo koji drugi način (elektronički,mehanički, fotokopiranjem ili snimanjem) bezprethodne pisane suglasnosti tvrtke SMA SolarTechnology AG. Interno umnožavanje, u svrhuevaluacije proizvoda ili stručne uporabe, dopuštenoje i ne zahtijeva posebno odobrenje.SMA Solar Technology AG ne daje nikakve izjaveniti jamstva, izričita ili implicirana, u pogledu bilo kojedokumentacije ili u njoj opisanih softvera i pribora. Touključuje, ali nije ograničeno na, podrazumijevanajamstva za prodaju i prikladnost za određenu svrhu.Sve takve izjave i jamstva izričito se odbacuju. TvrtkaSMA Solar Technology AG i njezini distributeri nipod kojim uvjetima nisu odgovorni za bilo kakveizravne ili neizravne, slučajne posljedične gubitke ilištete.Gore navedeno izuzeće podrazumijevanih jamstavane može se primijeniti u svim slučajevima.Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzetisu svi napori kako bi se ovaj dokument izradio snajvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran.Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA SolarTechnology AG zadržava pravo na izmjenenaznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, zakoje se smatra da su prikladni za poboljšanjaproizvoda i iskustvo korištenja. SMA SolarTechnology AG ne preuzima odgovornost za bilokakve neizravne, slučajne ili posljedične gubitke ilištetu uzrokovanu oslanjanjem na ovaj materijal,uključujući i izostavljanje podataka, tipografskepogreške, pogrešne procjene ili nedostatke u strukturiovog dokumenta.SMA jamstvoAktualne jamstvene uvjete možete preuzeti s Internetanawww.SMA-Solar.com.Softverske licenceLicence za korištene softverske module (open source)mogu se pozvati u korisničkom sučelju proizvoda.Zaštitni znakoviPriznati su svi zaštitni znakovi, čak i ako nisu posebnooznačeni. Ako nisu posebno označeni, to ne značida roba ili znak nisu registrirani.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalNjemačkaTel. +49 561 9522-0Faks +49 561 9522-100www.SMA.deE-pošta: [email protected]

Stanje: 11.8.2020.Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Svaprava pridržana.

1 Napomene uz ovaj dokument1.1 Područje valjanostiOvaj dokument vrijedi za:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Ciljna skupinaPostupke opisane u ovom dokumentu smije izvršitisamo odgovarajuće kvalificirano osoblje. Stručnoosoblje treba imati sljedeće kvalifikacije:

• Obuka o instalaciji i konfiguriranju IT sustava• obuka o opasnostima i rizicima instalacije,

popravaka i rukovanja električnim uređajima isustavima

• obuka o instalaciji i puštanju električnih uređajai sustava u pogon

• Poznavanje važećih zakona, normi i smjernica• poznavanje ove dokumentacije s njezinim

napomenama o sigurnosti

1.3 Sadržaj i struktura dokumentaOvaj dokument sadrži sigurnosne informacije kao iilustrirane naputke za instalaciju i puštanje u pogon(vidi str. 115). Pridržavajte se svih uputa i izveditegrafički prikazane postupke zadanim redoslijedom.Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne uputeza instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje istavljanje izvan pogona moguće je pronaći u PDFformatu i kao eManual na web-mjestu www.SMA-Solar.com. QR kod s vezom na eManual možetepronaći na naslovnoj stranici ovog dokumenta.eManual možete prikazati i preko korisničkog sučeljaovog proizvoda.Slike u ovom dokumentu prikazuju samo bitne detaljei mogu odstupati od stvarnog proizvoda.

1.4 Vrste upozorenjaPrilikom rukovanja proizvodom možete se susresti sasljedećim upozorenjima.

OPASNOSTOznačava upozorenje čije zanemarivanjeneposredno dovodi do smrti ili teških tjelesnihozljeda.

UPOZORENJEOznačava upozorenje čije zanemarivanje možedovesti do smrti ili teških tjelesnih ozljeda.

OPREZOznačava upozorenje čije zanemarivanje možedovesti do lakših ili srednje teških tjelesnih ozljeda.

HRV

ATS

KI

2 Sigurnost SMA Solar Technology AG

Kratke upute za uporabuEDMM-10-IS-xx-1652

PAŽNJAOznačava upozorenje čije zanemarivanje možedovesti do materijalne štete.

1.5 Simboli u dokumentuSimbol Objašnjenje

Informacija koja je važna za određenutemu ili cilj, ali nije sigurnosno relevantna

Poglavlje s grafičkim prikazima instalaci-je i puštanja u rad

1.6 Dodatne informacijeNaslov i sadržaj informacije Vrsta infor-

macije"Direct Marketing Interface" Tehničke infor-

macije„SMA Modbus® Interface–SMA DATA MANAGER M“

Tehničke infor-macije

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication"

Tehničke infor-macije

„RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM“

Tehničke infor-macije

„SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS“

Upute za upo-rabu

„SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Functions“

Tehničke infor-macije

"SMA DATA MANAGER M Lite" Upute za upo-rabu

„SMA SPEEDWIRE FIELDBUS“ Tehničke infor-macije

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Upute za ru-kovanje

Odgovori na često postavljana pi-tanja

ČPP na strani-ci proizvoda

Korisničke informacije o rukovanjuproizvodom i njegovim funkcijama

Korisničke in-formacije nakorisničkomsučelju

2 Sigurnost2.1 Namjenska primjenaJedinica SMA Data Manager M / SMA DataManager M Lite je snimač podataka s funkcijomsustavnog pristupnika te preuzima funkcijuupravitelja energijom. Jedinica SMA Data Managersluži za integraciju fotonaponskih dijelova instalacijei fotonaponskih sustava u SMA infrastrukturu. Tu seubrajaju proizvođači i potrošači energije, ulazno-

izlazni sustavi, senzori i brojila. Jedinica SMA DataManager M prikladna je za instalacije maksimalneukupne fotonaponske ili baterijske snage od2,5 MVA. Pritom SMA Data Manager M podržavakomunikaciju s do 50 uređaja kao što su FN-izmjenjivači, izmjenjivači mreža samodostatnihsustava, energetska brojila i ulazno-izlazni sustavi.Jedinica SMA Data Manager M Lite prikladna je zainstalacije maksimalne ukupne fotonaponske ilibaterijske snage od 30 kVA. Pritom SMA DataManager M Lite podržava komunikaciju s do 5uređaja kao što su FN-izmjenjivači, maksimalno 1izmjenjivač mreže samodostatnih sustava,energetska brojila, ulazno-izlazni sustavi istacionarni punjači.Proizvod je namijenjen isključivo za primjenu uzatvorenom prostoru.Proizvod odgovara europskim propisima o mrežnompriključku u skladu s Uredbom (EU) 2016/631.Potrebno je uvijek se pridržavati dopuštenog radnogpodručja i zahtjeva vezanih uz instalaciju svihkomponenti.Koristite SMA proizvode isključivo sukladnopodacima iz priložene dokumentacije te uzuvažavanje službenih lokalnih zakona, odredbi,propisa i normi. Bilo koja druga primjena možedovesti do ozljeda ili materijalnih šteta.Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ilipreinake, dozvoljene su samo uz izričito pisanoodobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG.Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava naprimjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvoleza rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće bitiodgovorna za štete koje nastanu zbog takvihintervencija.Svaka druga uporaba proizvoda koja odstupa odnamjenske nije dozvoljena.Priložena dokumentacija sastavni je dio proizvoda.Dokumentaciju treba pročitati, slijediti njezine upute ičuvati na suhom i lako dostupnom mjestu.Ovaj dokument ne zamjenjuje regionalne, državne,pokrajinske, savezne ili nacionalne zakone i propiseili norme koji se odnose na instalaciju i električnusigurnost i primjenu proizvoda. SMA SolarTechnology AG ne preuzima odgovornost zapoštivanje odnosno nepoštivanje tih zakona iliodredbi koje se odnose na instalaciju proizvoda.Označna pločica mora biti trajno postavljena naproizvod.

2.2 Važne sigurnosne uputeObveza čuvanja uputa

HRVA

TSKI

2 SigurnostSMA Solar Technology AG

Kratke upute za uporabu EDMM-10-IS-xx-16 53

Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute koje seneizostavno moraju poštivati prilikom izvođenja bilokakvih radova.Proizvod je dizajniran i ispitan sukladnomeđunarodnim sigurnosnim zahtjevima. Usprkospažljivoj konstrukciji, postoje rezidualni rizici, kao ikod svih električnih i elektroničkih uređaja. Kako bistespriječili ozljede i materijalnu štetu te omogućilidugotrajan rad ovog proizvoda, pažljivo pročitajteovo poglavlje i u svakom trenutku slijedite svesigurnosne napomene.

UPOZORENJESmrtna opasnost od strujnog udaraPri radovima na energetskom strujnom krugu uslučaju pogreške na proizvodu mogu nastati opasninaponi. Posljedica toga mogu biti smrt ili teškihozljede.

• Kod ispravljača s fiksnim priključkom uvjeritese da izvan ispravljača postoji rastavljač (npr.instalacijski prekidač za nadstrujnu zaštitu).

• Kod ispravljača s utičnim priključkom uvjeritese da se u blizini ispravljača nalazipripadajuća utičnica.

• Rastavljač i utičnica za ispravljač moraju usvakom trenutku biti lako dostupni.

OPREZOpasnost od elektromagnetskogzračenjaOvaj proizvod pri radu emitira elektromagnetskozračenje koje može negativno utjecati na raddrugih uređaja i aktivnih tjelesnih pomagala (kaošto je elektrostimulator srca).

• Ljudi se ne smiju trajno zadržavati u bliziniproizvoda na razmaku manjem od 20 cm(8 in).

PAŽNJAOštećenje proizvoda kondenziranomvodomPrenese li se proizvod iz hladnog u toplo okruženje,u njemu se može stvoriti kondenzat. Time seproizvod može oštetiti ili funkcionalno poremetiti.

• Pri većim temperaturnim razlikama pričekajte spriključivanjem naponskog napajanja dokproizvod ne dosegne sobnu temperaturu.

• Uvjerite se da je proizvod suh.

PAŽNJAOpasnost od neželjenih izmjenapodataka FN sustava u mrežamaPodržane SMA proizvode možete povezati nainternet. Kod aktivne internetske veze postoji rizikda neovlašteni korisnici pristupe podacima VašegFN-sustava i promijene ih.

• Uspostavite vatrozid.• Zatvorite nekorištene mrežne portove.• Ako je neophodno potrebno, omogućite

daljinski pristup putem virtualne privatnemreže (VPN).

• Nemojte prosljeđivati signale s portova. To seodnosi i na korištene Modbus portove.

• Odvojite dijelove sustava od drugihkomponenata mreže (segmentacija mreže).

PAŽNJAVisoki troškovi uslijed neodgovarajućeinternetske tarifeKoličina podataka proizvoda koja se prenosi puteminterneta može varirati ovisno o korištenju. Količinapodataka ovisi npr. o ukupnom broju uređaja usustavu, učestalosti ažuriranja uređaja, učestalostiSunny Portal prijenosa ili korištenju opcije FTP-Push.Posljedica toga mogu biti visoki troškovi internetskekonekcije.

• Za sustave s do 5 SMA proizvoda SMA SolarTechnology AG preporučuje flat rate pristupinternetu s mjesečnim obujmom podataka odnajmanje 1 GB.

• Za sustave s do 50 SMA proizvoda SMASolar Technology AG preporučuje flat ratepristup internetu s mjesečnim obujmompodataka od najmanje 3 GB.

• SMA Solar Technology AG preporučuje zaflat rate pristup internetu omjer prijenosapodataka od najmanje 10 Mbit/s.

Električne instalacije (za SjevernuAmeriku)

Instalacija se mora obaviti sukladno zakonima,odredbama, propisima i normama koji vrijede na licumjesta (npr. National Electrical Code® ANSI/NFPA70 ili Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Prije električnog priključivanja proizvoda najavnu strujnu mrežu obratite se lokalnomopskrbljivaču električnom energijom. Proizvodsmiju električno priključiti isključivo odgovarajućistručnjaci.

• Uvjerite se da su električni kabeli i vodičineoštećeni.

HRV

ATS

KI

3 Simboli na proizvodu SMA Solar Technology AG

Kratke upute za uporabuEDMM-10-IS-xx-1654

Preporučeni DHCP poslužiteljDHCP poslužitelj automatski dodjeljujeodgovarajuće mrežne postavke sudioniku u lokalnojmreži. Stoga više nije potrebno ručno konfiguriratimrežu. Unutar lokalne mreže internet usmjerivačobično služi kao DHCP poslužitelj. Ako IP adrese ulokalnoj mreži treba dodijeliti dinamički, onda nainternetskom usmjerivaču mora biti aktiviran DHCP(pogledajte upute internetskog usmjerivača).Povežite MAC adresu sa IP adresom, kako bi vamnakon ponovnog pokretanja internetski usmjerivačopet dodijelio istu IP adresu.U mrežama u kojima nema aktivnog DHCPposlužitelja, u okviru prvog puštanja u rad moraju sesvim mrežnim sudionicima dodijeliti prikladne IPadrese iz slobodnog popisa adresa mrežnogsegmenta.

IP adrese Modbus uređajaU sustavima s Modbus uređajima svakompojedinačnom Modbus uređaju mora se dodijelitistatička IP adresa. Pritom se prikladne IP adresemogu dodijeliti ili ručno iz slobodnog popisa adresamrežnog segmenta ili ih DHCP dinamički dodjeljujeModbus uređajima.Ako IP adrese treba dodijeliti dinamički, onda nausmjerivaču mora biti aktiviran DHCP (pogledajteupute usmjerivača). Pritom treba zajamčiti daModbus uređaji ne dobiju promjenjive, nego uvijekiste IP adrese.To se također odnosi i na jedinice za upravljanjepodacima Data Manager, koji se koriste kaopodređeni (slave) moduli.

3 Simboli na proizvoduSimbol Objašnjenje

USB

Namjenska tipka

LED indikator sustava

Ethernet

WEEE-oznakaProizvod nikada ne bacajte u kućanskiotpad, nego ga uklonite prema službe-nim propisima o odlaganju elektronič-kog otpada koji vrijede na mjestu pos-tavljanja.

Simbol ObjašnjenjeProizvod je namijenjen za montažu u za-tvorenom prostoru.

CE-oznakaProizvod odgovara zahtjevima mjero-davnih smjernica EU-a.

RoHS

Oznaka RoHSProizvod odgovara zahtjevima mjero-davnih smjernica EU-a.Oznaka FCCProizvod ispunjava zahtjeve mjerodav-nih standarda FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Proizvod odgovara zahtjevima mjero-davnih australskih standarda.Proizvod je opremljen bežičnom tehni-kom, koja je certificirana prema tehnič-kim propisima uz poštivanje Direktiva zaradijsku opremu.ICASAProizvod odgovara zahtjevima južno-afričkih standarda za telekomunikacije.ANATELProizvod odgovara zahtjevima brazil-skih standarda za telekomunikaciju.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a siste-mas operando em caráter primário.Proizvod odgovara zahtjevima marokan-skih sigurnosnih i EMC standarda zaelektrične uređaje.

HRVA

TSKI

4 EU izjava o sukladnostiSMA Solar Technology AG

Kratke upute za uporabu EDMM-10-IS-xx-16 55

4 EU izjava o sukladnostiu smislu EU direktiva

• Elektromagnetska kompatibilnost2014/30/EU(29.3.2014. L 96/79-106) (EMC)

• Niskonaponska oprema 2014/35/EU (29.3.2014. L 96/357-374)(NSR)

• Radijska oprema 2014/53/EU(22.5.2014. L 153/62) (RED)

• Ograničenje uporabe određenihopasnih tvari 2011/65/EU(8.6.2011. L 174/88) i2015/863/EU (31.3.2015.L 137/10) (RoHS)

Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje daproizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavajuosnovne kriterije i druge relevantne odredbe gorenavedenih direktiva. Kompletna EU izjava osukladnosti nalazi se pod www.SMA-Solar.com.

HRV

ATS

KI

Jogi rendelkezések SMA Solar Technology AG

Gyors útmutatóEDMM-10-IS-xx-1656

Jogi rendelkezésekA jelen dokumentumokban található információk azSMA Solar Technology AG tulajdonát képezik.Jelen dokumentum egyetlen részét sem szabadsokszorosítani, adat-visszanyerési rendszerbentárolni vagy más módon (elektronikusan, mechanikaiúton történő fénymásolattal vagy rögzítéssel)továbbítani az SMA Solar Technology AG előzetesírásos engedélye nélkül. Az üzemen belülisokszorosítás, amely a termék értékelését vagy aszakszerű használatot szolgálja, megengedett, nemszükséges hozzá engedély.Az SMA Solar Technology AG nem vállalkötelezettséget vagy garanciát, kifejezetten vagyhallgatólagosan, bármilyen dokumentáció vagy azabban ismertetett szoftverek és tartozékokvonatkozásában. Ide tartozik többek között (ateljesség igénye nélkül) a piacképesség és az adottcélnak megfelelő felhasználhatóság hallgatólagosgarantálása. Ezúton kifejezetten kizárunk mindenvonatkozó kötelezettségvállalást és garanciát. AzSMA Solar Technology AG és szakkereskedőisemmilyen körülmények között nem felelnekesetleges közvetlen vagy közvetett, véletlenkövetkezményes veszteségekért vagy károkért.A hallgatólagos garanciák fent említett kizárásanem minden esetben alkalmazható.Specifikációs változtatások joga fenntartva. Mindentmegtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobbkörültekintéssel történő összeállítása és naprakésszététele érdekében. Azonban kifejezetten felhívjuk azolvasók figyelmét, hogy az SMA Solar TechnologyAG fenntartja a jogot a specifikációk előzetesértesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződésmegfelelő meghatározásai szerinti olyanváltoztatásaira, amelyek a termékek javulásátszolgálják és figyelembe veszik a felhasználóitapasztalatokat. Az SMA Solar Technology AG nemvállal felelősséget esetleges közvetlen vagyközvetett, véletlen következményes veszteségekértvagy olyan károkért, amelyek a jelen anyagbavetett bizalomból származnak, többek közöttinformációk kihagyása, elgépelések, számítási hibákvagy a jelen dokumentum szerkezeti hibái miatt.SMA garanciaAz aktuális garanciafeltételeket a(z) www.SMA-Solar.com weboldalról töltheti le.Szoftver licencekAz alkalmazott szoftvermodulok (nyílt forráskódú)licenceit a termék felhasználói felületén tudjamegnyitni.VédjegyekMinden védjegy elismert, még akkor is, ha nincskülön jelölve. A hiányzó jelölés nem jelenti azt, hogyaz áru vagy jel szabad lenne.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDeutschlandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]Állapot: 2020.08.11.Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Minden jog fenntartva.

1 Tudnivalók a jelendokumentumhoz

1.1 HatályEz a dokumentum a következőkre érvényes:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 CélcsoportA jelen dokumentumban ismertetett tevékenységeketcsak szakemberek végezhetik el. A szakemberekneka következő képzettséggel kell rendelkezniük:

• Informatikai rendszerek telepítésére éskonfigurálására vonatkozó képzés

• Elektromos készülékek és berendezésekösszeszerelésekor, javításakor és kezelésekorfelmerülő veszélyekkel és kockázatokkalkapcsolatos oktatás

• Elektromos készülékek és berendezésekösszeszereléséhez és üzembe helyezéséhezszükséges képzés

• Az érvényes jogszabályok, szabványok ésirányelvek ismerete

• A jelen dokumentum és a benne foglalt összesbiztonsági információ ismerete és betartása

1.3 A dokumentum tartalma ésszerkezete

Ez a dokumentum általános és a biztonsággalkapcsolatos információkat, valamint illusztráltútmutatót tartalmaz a telepítéshez és az üzembehelyezéshez (lásd a 115. oldalt). Vegye figyelembeaz összes információt és hajtsa végre az ábrákkalbemutatott műveleteket az előírt sorrendben.A jelen dokumentum aktuális verzióját, valamint atelepítés, üzembe helyezés, konfiguráció és üzemenkívül helyezés PDF-formátumú és e-kézikönyvkéntrendelkezésre álló részletes útmutatóját itt találja:www.SMA-Solar.com. Az e-kézikönyv linkjéttartalmazó QR-kódot a jelen dokumentumcímoldalán találja. Az e-kéziköbnyvet a termékfelhasználói felületén is meg tudja nyitni.A dokumentumban látható ábrák a legfontosabbrészleteket illusztrálják, így a tényleges terméktőleltérhetnek.

MA

GYA

R

2 BiztonságSMA Solar Technology AG

Gyors útmutató EDMM-10-IS-xx-16 57

1.4 Figyelmeztetési fokozatokA következő figyelmeztetési fokozatok vannakérvényben a termék használata során.

VESZÉLYOlyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmenkívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhozvezet.

FIGYELMEZTETÉSOlyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmenkívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhozvezethet.

VIGYÁZATOlyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmenkívül hagyása könnyű vagy közepes mértékűsérüléshez vezethet.

FIGYELEMOlyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmenkívül hagyása anyagi károkhoz vezethet.

1.5 Szimbólumok adokumentumban

Szimbó-lum

Magyarázat

Információ, amely egy bizonyos témáhozvagy célhoz fontos, a biztonság szem-pontjából viszont nem lényegesFejezet, amelyben a telepítés és üzembehelyezés ábrákkal van illusztrálva

1.6 További információkA tájékoztató címe és tartalma A tájékozta-

tó fajtája"Direct Marketing Interface" Műszaki tájé-

koztató"SMA Modbus® Interface – SMADATA MANAGER M"

Műszaki infor-máció

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guideli-nes for a Secure PV System Commu-nication"

Műszaki tájé-koztató

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Műszaki infor-máció

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by enne-xOS"

Üzemeltetésiútmutató

"SMA DATA MANAGER / SUNNYPORTAL powered by ennexOS -Functions"

Műszaki infor-máció

"SMA DATA MANAGER M Lite" Üzemeltetésiútmutató

A tájékoztató címe és tartalma A tájékozta-tó fajtája

SMA SPEEDWIRE FELDBUS Műszaki tájé-koztató

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Kezelési útmu-tató

Gyakran ismételt kérdésekre adottválasz

GYIK a ter-mékoldalon

A termék kezelésére és funkcióiravonatkozó felhasználói információk

Felhasználóiinformációk afelhasználóifelületen

2 Biztonság2.1 Rendeltetésszerű használatAz SMA Data Manager M/SMA Data Manager MLite egy olyan adatrögzítő, amely a berendezésátjáró (gateway) szerepét, valamint azenergiakezelő funkcióját egyaránt ellátja. AzSMA Data Manager interfészen keresztül az SMAinfrastruktúrába integrálja a PV-berendezésrészeketés -rendszereket. Ezek az energiatermelőket és -fogyasztókat, I/O-rendszereket, érzékelőket ésszámlálókat foglalják magukba. Az SMA DataManager M összesen max. 2,5 MVA PV- vagyakkuteljesítményű berendezések számára alkalmas.Az SMA Data Manager M max. 50 készülékkel (pl.PV-inverterekkel, akkumulátor-inverterekkel,energiaszámlálókkal és I/O-rendszerekkel) valókommunikációt tesz lehetővé. Az SMA DataManager M Lite összesen max. 30 kVA PV- vagyakkuteljesítményű berendezések számára alkalmas.Az SMA Data Manager M Lite max. 5 készülékkel(pl. PV-inverterekkel, max. 1 akkumulátor-inverterrel,energiaszámlálókkal és I/O-rendszerekkel éstöltőállomásokkal) való kommunikációt tesz lehetővé.A termék kizárólag beltéri használatra alkalmas.Ez a termék megfelel az EU hálózatcsatlakoztatásirendelkezéseinek a 2016/631/EU rendelet szerint.Mindig be kell tartani az összes komponensmegengedett üzemi tartományát és telepítésikövetelményét.Az SMA termékeket kizárólag a mellékeltdokumentációk adatai és a helyileg érvényestörvények, rendelkezések, előírások és szabványokszerint szabad használni. Ettől eltérő használatszemélyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.Az SMA-termékeken beavatkozást, pl. módosítást ésátépítést, csak a(z) SMA Solar Technology AGkifejezett írásos engedélyével szabad végezni. Anem engedélyezett beavatkozások a garancia és aszavatosság megszűnéséhez, valamint rendszerint atípusjóváhagyás érvénytelenné válásához vezetnek.Az ilyen beavatkozásokból származó károkért nemvállal felelősséget a(z) SMA Solar Technology AG.

MA

GYA

R

2 Biztonság SMA Solar Technology AG

Gyors útmutatóEDMM-10-IS-xx-1658

A termék rendeltetésszerű használattól eltérőbármilyen jellegű használata nemrendeltetésszerűnek minősül.A mellékelt dokumentációk a termék részét képezik.A dokumentációkat el kell olvasni, figyelembe kellvenni, mindig kéznél kell tartani és száraz helyenkell tárolni.Jelen dokumentum nem helyettesíti azokat aregionális, tartományi, megyei, szövetségi vagynemzeti törvényeket, valamint előírásokat vagyszabványokat, amelyek a termék telepítésére,elektromos biztonságára és használatáravonatkoznak. A(z) SMA Solar Technology AG nemvállal felelősséget ezeknek a törvényeknek vagy atermék telepítésével összefüggő rendelkezéseknek abetartásáért, ill. be nem tartásáért.A típustáblát tilos eltávolítani a termékről.

2.2 Fontos biztonsági utasításokŐrizze meg az útmutatótA jelen fejezet olyan biztonsági utasításokattartalmaz, amelyeket minden munka során mindigbe kell tartani.A termék tervezése és ellenőrzése nemzetközibiztonsági követelmények szerint zajlott. A gondosgyártás ellenére fennmaradó kockázatokkal kellszámolni, mint minden elektromos vagy elektronikuskészüléknél. A személyi sérülések és anyagi károkelkerülése, valamint a termék tartós működésénekbiztosítása érdekében olvassa el figyelmesen a jelenfejezetet és mindig tartsa be a benne foglaltbiztonsági utasításokat.

FIGYELMEZTETÉSÉletveszély áramütés miattA tápáramkörön végzett munkák során, hibaesetén veszélyes feszültség alatt állhat a termék.Ez súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.

• Fix csatlakozású tápegységek eseténbiztosítani kell, hogy legyen leválasztóeszköz (pl. túláramvédelmi megszakító) atápegységen kívül.

• Csatlakozódugós tápegységek eseténbiztosítani kell, hogy a tápegységcsatlakozóaljzata a tápegység közelébenlegyen.

• A leválasztó eszköznek és a tápegységcsatlakozóaljzatának mindenkor könnyenhozzáférhetőnek kell lennie.

VIGYÁZATVeszély elektromágneses sugárzásmiattEz a termék üzemelés közben elektromágnesessugárzást bocsát ki, amely károsanbefolyásolhatja más készülékek és aktívegészségügyi segédeszközök (pl. szívritmus-szabályozók) működését.

• Személyek nem tartózkodhatnakhuzamosabb ideig közelebb a terméknélmint 20 cm (8 in).

FIGYELEMA termék károsodása kondenzvíz miattHa a terméket hideg környezetből melegkörnyezetbe viszi, a termékben kondenzvízkeletkezhet. Ezáltal a termék károsodhat, vagyműködésképtelenné válhat.

• Nagy hőmérsékletkülönbségek esetén várjameg, amíg a termék felmelegszikszobahőmérsékletre, mielőtt csatlakoztatja afeszültségellátáshoz.

• Győződjön meg róla, hogy a termék száraz.

FIGYELEMPV-rendszeradatok manipulálása ahálózatokonA támogatott SMA termékek összeköthetőek azinternettel. Aktív internetkapcsolat esetén fennáll aveszély, hogy jogosulatlan felhasználókhozzáférhetnek a PV-berendezés adataihoz,amelyeket azután manipulálnak.

• Állítson be tűzfalat.• Zárja be a nem szükséges hálózati portokat.• Távoli hozzáférést, ha feltétlenül szükséges,

csak virtuális magánhálózaton (VPN)keresztül engedélyezzen.

• Ne használjon portbővítőt. Ez érvényes azalkalmazott Modbus-portokra is.

• Válassza le a berendezés részeit a többihálózati komponensről (hálózatiszegmentálás).

MA

GYA

R

3 Szimbólumok a termékenSMA Solar Technology AG

Gyors útmutató EDMM-10-IS-xx-16 59

FIGYELEMMagas költségek nem megfelelőinternetdíjak miattAz interneten keresztül továbbított adatokmennyisége a használattól függően különbözőlehet. Az adatmennyiség pl. a berendezésbenhasznált készülékek számától, a készülékfrissítésekgyakoriságától, a Sunny Portal adatátvitelekgyakoriságától vagy az FTP-Push használatátólfügg. Az internetelőfizetés költségei magasaklehetnek.

• Az SMA Solar Technology AG a max. 5 SMAterméket magában foglaló berendezésekesetén min. 1 GB havi adatmennyiségetengedélyező átalánydíjas internetcsomaghasználatát javasolja.

• Az SMA Solar Technology AG a max. 50SMA terméket magában foglalóberendezések esetén min. 3 GB haviadatmennyiséget engedélyező átalánydíjasinternetcsomag használatát javasolja.

• Az SMA Solar Technology AG min. 10 Mbit/s adatátviteli sebességű átalánydíjas internetetjavasol.

Villamos szerelések (Észak-Amerikaesetében)

A szerelést az érvényben lévő helyi törvényeknek,rendelkezéseknek, előírásoknak és szabványoknakmegfelelően kell elvégezni (pl. National ElectricalCode® ANSI/NFPA 70 vagy Canadian ElectricalCode® CSA-C22.1.).

• A termék közcélú áramhálózatra valóelektromos csatlakoztatása előtt vegye fel akapcsolatot a helyi hálózati üzemeltetővel. Atermék elektromos csatlakoztatását kizárólagszakemberek végezhetik el.

• Győződjön meg arról, hogy az elektromoscsatlakozókábelek és vezetők nem sérültek.

DHCP-szerver ajánlatosA DHCP szerver a helyi hálózaton automatikusanhozzárendeli a megfelelő hálózati beállításokat ahálózati résztvevőkhöz. Ezáltal már nincs szükség ahálózat manuális konfigurálására. A helyihálózatban az internet router rendszerint DHCPszerverként szolgál. Ha a helyi hálózatondinamikusan kell kiosztani az IP-címeket, akkoraktiválni kell a DHCP-t a routeren (lásd az internetrouter útmutatóját). Állítsa be a MAC cím-hozzákapcsolást, hogy az újraindítás után ugyanaztaz IP-címet ossza ki a router.Aktív DHCP szerver nélküli hálózatokon az elsőüzembe helyezés során megfelelő IP-címeket kellkiosztani a hálózati szegmens szabadcímtartományából az összes felvenni kívánt hálózatirésztvevőnek.

A Modbus készülékek IP-címeModbus készülékekkel rendelkező berendezésekbena statikus IP-címeket minden Modbus készüléken megkell határozni. A megfelelő IP-címeket ahálózatszegmens szabad címtartalékábólmanuálisan vagy dinamikusan DHCP-n keresztül lehetkiosztani a Modbus készülékeken.Ha dinamikusan kell kiosztani az IP-címeket, akkoraktiválni kell a DHCP-t a routeren (lásd a routerútmutatóját). Ennek során gondoskodjon róla, hogy aModbus készülékek mindig ugyanazt az IP-címetkapják és ne változó IP-címet.Ez a Data Manager készülékekre is vonatkozik,amelyeket alárendelt készülékekként (slave)használnak.

3 Szimbólumok a termékenSzimbó-lum

Magyarázat

USB

Funkcióbillentyű

Rendszer-LED

Ethernet

WEEE-jelölésA terméket nem szabad a háztartási hul-ladék közé dobni, hanem a telepítésihely az elektromos hulladékokra vonatko-zó ártalmatlanítási előírásai szerint kellártalmatlanítani.A termék beltéri használatra alkalmas.

CE-jelölésA termék megfelel a vonatkozó EU-irány-elvek követelményeinek.

RoHS

RoHS-jelölésA termék megfelel a vonatkozó EU-irány-elvek követelményeinek.FCC-jelölésA termék megfelel a vonatkozó FCC-szabványok követelményeinek.RCM (Regulatory Compliance Mark)A termék megfelel a vonatkozó ausztrálszabványok követelményeinek.

MA

GYA

R

4 EU-megfelelőségi nyilatkozat SMA Solar Technology AG

Gyors útmutatóEDMM-10-IS-xx-1660

Szimbó-lum

Magyarázat

A termék rádióhullámos technikával ren-delkezik, amely a műszaki előírások sze-rint a rádióhullámra vonatkozó irányel-vek betartásával tanúsítvánnyal ellátott.ICASAA termék megfelel a dél-afrikai telekom-munikációs szabványok követelményei-nek.ANATELA termék megfelel a vonatkozó brazilszabványok követelményeinek.

A termék megfelel a marokkói elektro-mos termékekre vonatkozó biztonsági éselektromágneses összeférhetőségi elő-írásoknak.

4 EU-megfelelőségi nyilatkozataz alábbi EU-irányelvek értelmében

• Elektromágneses összeférhetőség2014/30/EU(2014.03.29 L 96/79-106) (EMC)

• Alacsonyfeszültség 2014/35/EU(2014.03.29 L 96/357-374) (LVD)

• Rádióberendezések 2014/53/EU(2014.05.22 L 153/62) (RED)

• Egyes veszélyes anyagokalkalmazásának korlátozása2011/65/EU (2011.06.08L 174/88) és 2015/863/EU(2015.03.31 L 137/10) (RoHS)

Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti,hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékekmegfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvetőkövetelményeinek és egyéb fontosrendelkezéseinek. A teljes EU-megfelelőséginyilatkozat megtalálható az www.SMA-Solar.comoldalon.

MA

GYA

R

Disposizioni legaliSMA Solar Technology AG

Guida rapida EDMM-10-IS-xx-16 61

Disposizioni legaliLe informazioni contenute nella presentedocumentazione sono proprietà di SMA SolarTechnology AG. Nessuna parte del presentedocumento può essere riprodotta, salvata in unsistema di recupero dati o trasmessa con altramodalità (elettronicamente, meccanicamentemediante copiatura o registrazione) senza previaautorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG.La riproduzione per scopi interni all’azienda,destinata alla valutazione del prodotto o al suocorretto utilizzo, è consentita e non è soggetta adapprovazione.SMA Solar Technology AG non fornisce alcunaassicurazione o garanzia, esplicita o sottintesa, inrelazione a qualsiasi documentazione o software eaccessori in essa descritti. In tal senso si intende tral'altro la garanzia implicita del potenzialecommerciale e l'idoneità per uno scopo specifico. Cisi oppone espressamente a qualsiasi assicurazione ogaranzia. SMA Solar Technology AG e i suoirivenditori non sono in alcun modo responsabili pereventuali perdite conseguenti o danni diretti oindiretti.La suddetta esclusione di garanzie di legge implicitenon si applica in altri casi.Con riserva di modifiche delle specifiche. È stato fattoil possibile per redigere questo documento con lamassima cura e per mantenerlo sempre aggiornato.Si comunica tuttavia espressamente ai lettori cheSMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senzapreavviso e/o in conformità alle corrispondentidisposizioni del contratto di fornitura in essere, diapportare modifiche alle specifiche ritenutenecessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti edelle esperienze dell'utente. SMA Solar TechnologyAG declina qualsiasi responsabilità per eventualiperdite conseguenti o danni indiretti e accidentalederivanti dal credito dato al presente materiale,inclusi l'omissione di informazioni, refusi, errori dicalcolo o errori nella struttura del presentedocumento.Garanzia di SMAÈ possibile scaricare le condizioni di garanziaaggiornate dal sito Internet www.SMA-Solar.com.Licenze softwareLe licenze per i moduli software impiegati(opensource) possono essere visualizzate tramitel’interfaccia utente del prodotto.MarchiTutti i marchi sono riconosciuti anche qualora nondistintamente contrassegnati. L’assenza dicontrassegno non significa che un prodotto o unmarchio non siano registrati.SMA Solar Technology AGSonnenallee 1

34266 NiestetalGermaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-Mail: [email protected]: 11/08/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tuttii diritti sono riservati.

1 Note relative al presentedocumento

1.1 Ambito di validitàIl presente documento è valido per:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 DestinatariLe operazioni descritte nel presente documentodevono essere eseguite esclusivamente da tecnicispecializzati. Questi ultimi devono disporre delleseguenti qualifiche:

• Addestramento all’installazione econfigurazione di sistemi IT

• Corso di formazione su pericoli e rischi durantel’installazione, la riparazione e l’uso diapparecchi e impianti elettrici

• Addestramento all’installazione e alla messa inservizio di apparecchi e impianti elettrici

• Conoscenza di leggi, norme e direttive inmateria

• Conoscenza e rispetto del presente documento,comprese tutte le avvertenze di sicurezza

1.3 Contenuto e struttura deldocumento

Il presente documento contiene informazioni rilevantiper la sicurezza nonché istruzioni grafiche perl'installazione e la messa in servizio (vedere pagina115). Attenersi a tutte le informazioni ed eseguire leoperazioni rappresentate graficamente nellasequenza indicata.L’attuale versione del presente documento, così comele istruzioni dettagliate per l’installazione, la messa inservizio, la configurazione e la messa fuori serviziosono disponibili in formato PDF e come eManual sulsito www.SMA-Solar.com. Sulla pagina del titolo delpresente documento si trova il codice QR contenentedel link all'eManual. È anche possibile visualizzarel'eManual tramite l’interfaccia utente del prodotto.Le figure nel presente documento sono limitate aidettagli essenziali e possono non corrispondere alprodotto reale.

ITA

LIA

NO

2 Sicurezza SMA Solar Technology AG

Guida rapidaEDMM-10-IS-xx-1662

1.4 Livelli delle avvertenze disicurezza

I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezzapossono presentarsi durante l'utilizzo del prodotto.

PERICOLOIdentifica un'avvertenza di sicurezza la cuiinosservanza provoca immediatamente la morte olesioni gravi.

AVVERTENZAIdentifica un'avvertenza di sicurezza la cuiinosservanza può provocare la morte o lesionigravi.

ATTENZIONEIdentifica un'avvertenza di sicurezza la cuiinosservanza può provocare lesioni leggere omedie.

AVVISOIdentifica un'avvertenza di sicurezza la cuiinosservanza può provocare danni materiali.

1.5 Simboli nel documentoSimbolo Spiegazione

Informazioni importanti per un determi-nato obiettivo o argomento, non rilevantituttavia dal punto di vista della sicurez-zaCapitolo che raffigura graficamente l'in-stallazione e la messa in servizio

1.6 Ulteriori informazioniTitolo e contenuto dell’informa-zione

Tipo di infor-mazione

"Direct Marketing Interface" Informazionetecnica

Interfaccia "SMA Modbus® -SMA DATA MANAGER M"

Informazionetecnica

“PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication”

Informazionetecnica

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Informazionetecnica

"SMA DATA MANAGER M conSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Manualed’uso

"SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Panoramica delle funzioni"

Informazionetecnica

"SMA DATA MANAGER M Lite" Manualed’uso

Titolo e contenuto dell’informa-zione

Tipo di infor-mazione

“BUS DI CAMPO SMA SPEEDWI-RE”

Informazionetecnica

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Istruzioni perl’uso

Risposte alle domande più frequen-ti

Domande fre-quenti sullapagina delprodotto

Dati utente per il comando e le fun-zioni del prodotto

Dati utentenell’interfacciautente

2 Sicurezza2.1 Utilizzo conformeSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite è un datalogger che svolge la funzione digateway dell'impianto e di gestione energetica.SMA Data Manager consente di integrarecomponenti e sistemi dell'impianto FVnell'infrastruttura SMA. Essa comprende produttori econsumatori di energia, sistemi I/O, sensori econtatori. SMA Data Manager M è adatto perimpianti con una potenza FV o della batteriacomplessiva massima di 2,5 MVA. SMA DataManager M supporta la comunicazione con unmassimo di 50 dispositivi come inverter FV, invertercon batteria, contatori di energia e sistemi I/O.SMA Data Manager M Lite è adatto per impianticon una potenza FV o della batteria complessivamassima di 30 kVA. SMA Data Manager M Litesupporta la comunicazione con un massimo di 5apparecchi come inverter FV, massimo 1 invertercon batteria, contatori di energia, sistemi I/O estazioni di ricarica.Il prodotto è idoneo esclusivamente all’impiego inambienti interni.Il prodotto è conforme ai requisiti per la connessionealla rete UE in base al regolamento (UE)2016/631.Tutti i componenti devono sempre rispettare il rangedi valori consentiti e i requisiti di installazione.Utilizzare i prodotti esclusivamente in conformità conle indicazioni fornite nella documentazione allegatanonché nel rispetto di leggi, disposizioni, direttive enorme vigenti a livello locale. Un uso diverso puòprovocare danni personali o materiali.Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche eaggiunte, sono consentiti solo previa esplicitaautorizzazione scritta da parte di SMA SolarTechnology AG. Eventuali interventi non autorizzaticomportano l’estinzione dei diritti di garanzia e diregola come anche la revoca dell’autorizzazione difunzionamento. È esclusa ogni responsabilità diSMA Solar Technology AG per danni derivanti datali interventi.

ITALIA

NO

2 SicurezzaSMA Solar Technology AG

Guida rapida EDMM-10-IS-xx-16 63

Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diversoda quanto specificato nel capitolo “Utilizzoconforme”.La documentazione in allegato è parte integrante delprodotto. La documentazione deve essere letta,rispettata e conservata in un luogo asciutto in mododa essere sempre accessibile.Il presente documento non sostituisce alcuna legge,direttiva o norma regionale, statale, provinciale ofederale vigente per l’installazione, la sicurezzaelettrica e l’utilizzo del prodotto. SMA SolarTechnology AG declina qualsiasi responsabilità per ilrispetto e/o il mancato rispetto di tali leggi odisposizioni legate all’installazione del prodotto.La targhetta di identificazione deve essere applicatain maniera permanente sul prodotto.

2.2 Avvertenze di sicurezzaimportanti

Conservazione delle istruzioniIl presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezzache devono essere rispettate per qualsiasi intervento.Il prodotto è stato progettato e testatoconformemente ai requisiti di sicurezzainternazionali. Pur essendo progettati accuratamente,tutti gli apparecchi elettrici o elettronici presentanorischi residui. Per evitare danni a cose e persone egarantire il funzionamento duraturo del prodotto,leggere attentamente il presente capitolo e seguire inogni momento tutte le avvertenze di sicurezza.

AVVERTENZAPericolo di morte per folgorazioneDurante gli interventi sul circuito di alimentazione, incaso di errore, sul prodotto possono sussisteretensioni pericolose. Rischio di morte o di gravilesioni

• Per gli alimentatori con attacco fisso accertarsiche sia disponibile un dispositivo diseparazione (ad es. interruttore automatico) aldi fuori dell’alimentatore.

• Con gli alimentatori con collegamento a spinaaccertarsi che la presa dell’alimentatore sitrovi vicino a quest’ultimo.

• Per l’alimentatore, il dispositivo di separazionee la presa devono rimanere sempre facilmenteaccessibili.

ATTENZIONEPericolo causa radiazioneelettromagneticaQuando è in funzione, questo prodotto emetteradiazioni elettromagnetiche che possono interferirecon il funzionamento di altri dispositivi e ausili attivi(ad es. pacemaker).

• Evitare la presenza prolungata di persone nelraggio di 20 cm (8 in) dal prodotto.

AVVISODanneggiamento del prodotto a causadell’acqua di condensaSe il prodotto viene trasferito da un ambientefreddo a un ambiente caldo è possibile che al suointerno si formi acqua di condensa. In questo modoil prodotto potrebbe essere danneggiato opregiudicarne il funzionamento.

• In caso di grandi sbalzi di temperatura,aspettare che il prodotto abbia raggiunto latemperatura ambiente prima di collegarel’alimentazione di tensione.

• Assicurarsi che il prodotto sia asciutto.

AVVISOManipolazione di dati di impianti FV inretiI prodotti SMA supportati possono essere collegatia Internet. In caso di connessione a Internet attiva,sussiste il rischio che utenti non autorizzatiaccedano ai dati dell’impianto FV e possanomanipolarli.

• Configurare un firewall.• Chiudere le porte di rete non necessarie.• Se strettamente necessario, consentire

l'accesso remoto solo mediante una reteprivata virtuale (VPN).

• Non impostare il port forwarding. Ciò valeanche per le porte Modbus utilizzate.

• Scollegare parti dell'impianto da altre parti direte (segmentazione di rete).

AVVISOPossibili costi elevati dovuti a una tariffaInternet inadeguataA seconda dell’utilizzo, il volume dati del prodottotrasmesso via Internet può può variare. Il volumedati dipende ad es. dal numero di apparecchinell'impianto, dalla frequenza di aggiornamento diapparecchi e trasmissioni di Sunny Portal odall’utilizzo del servizio FTP Push. Ne possonoderivare elevati costi per il collegamento Internet.

• Per impianti con un massimo di 5 prodotti,SMA SMA Solar Technology AG consiglia diutilizzare una tariffa flat per Internet con unvolume dati mensile di almeno 1 GB.

• Per impianti con un massimo di 50 prodotti,SMA SMA Solar Technology AG consiglia diutilizzare una tariffa flat per Internet con unvolume dati mensile di almeno 3 GB.

• Per la flatrate di Internet SMA SolarTechnology AG consiglia una velocità ditrasmissione di almeno 10 Mbit/s.

ITA

LIA

NO

3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG

Guida rapidaEDMM-10-IS-xx-1664

Impianti elettrici (per il NordAmerica)

L'installazione deve essere eseguita nel rispetto dileggi, disposizioni, direttive e norme vigenti a livellolocale (per es. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Prima di eseguire il collegamento elettrico delprodotto alla rete pubblica, rivolgersi alproprio gestore di rete locale. Il collegamentoelettrico del prodotto deve essere eseguitoesclusivamente da tecnici specializzati.

• Accertarsi che i cavi o conduttori per ilcollegamento elettrico non siano danneggiati.

Si consiglia un server DHCPIl server DHCP assegna automaticamente leimpostazioni di rete corrette agli utenti sulla retelocale. In questo modo non è più necessaria alcunaconfigurazione manuale della rete. In una retelocale di solito il router Internet funge da serverDHCP. Se gli indirizzi IP devono essere assegnati inmaniera dinamica sulla rete locale, sul routerInternet deve essere attivato il protocollo DHCP (v.le istruzioni del router Internet). Per mantenere lostesso indirizzo IP nel router Internet dopo unriavvio, impostare il collegamento con l'indirizzoMAC.Nelle reti in cui non è attivo nessun server DHCP,durante la prima messa in servizio è necessarioassegnare indirizzi IP adeguati presi da un elenco diindirizzi disponibili del segmento di rete a tutti idispositivi da collegare nella rete.

Indirizzi IP di apparecchi ModbusIn impianti con apparecchi Modbus è necessarioassegnare indirizzi IP a tutti gli apparecchi Modbus.Adeguati indirizzi IP selezionati fra quelli delsegmento di rete disponibili possono essereassegnati manualmente o dinamicamente agliapparecchi Modbus tramite DHCP.Se gli indirizzi IP devono essere assegnati inmaniera dinamica, sul router deve essere attivato ilprotocollo DHCP (v. le istruzioni del router).Accertarsi che gli apparecchi Modbus noncontengano indirizzi IP variabili, ma sempre gli stessiindirizzi IP.Ciò riguarda anche Data Manager, che vengonoutilizzati come apparecchi sottordinati (slave).

3 Simboli sul prodottoSimbolo Spiegazione

USB

Simbolo SpiegazioneTasto funzione

LED di sistema

Ethernet

Marchio RAEENon smaltire il prodotto con i comuni ri-fiuti domestici ma nel rispetto delle diret-tive sullo smaltimento dei componentielettronici in vigore nel luogo di installa-zione.Il prodotto è idoneo per il montaggio inambienti interni.

Marcatura CEIl prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive UE in vigore.

RoHS

Marcatura RoHSIl prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive UE in vigore.Marchio FCCIl prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive FCC in vigore.RCM (Regulatory Compliance Mark)Il prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive australiane in materia.Il prodotto è dotato di una tecnologiaradio che è stata certificata in conformi-tà alle normative tecniche e nel rispettodelle direttive radio.ICASAIl prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive sudafricane per la teleco-municazione.ANATELIl prodotto soddisfa i requisiti previstidalle direttive brasiliane per la telecomu-nicazione.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a siste-mas operando em caráter primário.Il prodotto è conforme alle normative disicurezza e CEM marocchine per pro-dotti elettrici.

ITALIA

NO

4 Dichiarazione di conformità UESMA Solar Technology AG

Guida rapida EDMM-10-IS-xx-16 65

4 Dichiarazione di conformità UEAi sensi delle direttive UE

• Compatibilità elettromagnetica2014/30/UE (29.3.2014 L96/79-106) (CEM)

• Bassa tensione 2014/35/UE(29.3.2014 L 96/357-374) (BT)

• Impianti radio 2014/53/UE(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Restrizione dell’uso di determinatesostanze pericolose (RoHS)2011/65/UE (8.6.2011 L 174/88)e 2015/863/UE (31.3.2015L 137/10) (RoHS)

SMA Solar Technology AG dichiara che i prodottidescritti all’interno del presente documento sonoconformi ai requisiti fondamentali e alle altredisposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. Ladichiarazione di conformità UE completa èdisponibile sul sito www.SMA-Solar.com.

ITA

LIA

NO

Teisinės nuostatos SMA Solar Technology AG

Sparčioji apžvalgaEDMM-10-IS-xx-1666

Teisinės nuostatosŠiuose dokumentuose pateikta informacija yra„„SMA Solar Technology AG““ nuosavybė.Negavus raštiško „SMA Solar Technology AG“sutikimo nė vienos šios dokumento dalies negalimadauginti, išsaugoti duomenų kaupimo sistemoje arkitu būdu (elektronine ar mechanine įrangapadarant kopijas ar įrašant). Kopijuoti įmonėsvidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arbanaudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tamsutikimas nebūtinas.„SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagalnutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėlpateiktos dokumentacijos, joje aprašytosprograminės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant(tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomąpaklausą rinkoje ir tinkamumą numatytamnaudojimo tikslui. Remiantis šia informacija visossusijusios garantijos bus atmestos. „SMA SolarTechnology AG“ ir jai atstovaujantys specializuotųprekių pardavėjai jokiomis aplinkybėmis neatsakouž bet kokius tiesioginius, netiesioginius aratsitiktinius pasekminius nuostolius ir žalą.Anksčiau minėtas atleidimas nuo netiesioginėsgarantijos taikomas ne visais atvejais.Pasiliekame teisę keisti specifikacijas. Dėjome visaspastangas, kad šis dokumentas būtų paruoštas labaiapdairiai ir atitiktų naujausias taisykles. Tačiauskaitytojams aiškiai nurodome, kad „SMA SolarTechnology AG“ pasilieka teisę iš ankstonepranešusi arba, remdamasi atitinkamomissudarytos tiekimo sutarties nuostatomis atliktinurodytų specifikacijų pakeitimus, norėdamapatobulinti gaminį ir pritaikyti pagal iš naudotojųgautus atsiliepimus. „SMA Solar Technology AG“neprisiima atsakomybės už bet kokius netiesioginius,atsitiktinius, pasekminius nuostolius ir žalą, kuriebuvo padaryti pasitikint šia medžiaga, praleidus tamtikrą informaciją, dėl rašybos, skaičiavimo ar šiodokumento struktūros klaidų.SMA garantijaGaliojančias garantijos sąlygas galite atsisiųsti išinterneto www.SMA-Solar.com.Programinės įrangos licencijosNaudojamų programinės įrangos modulių licencijas(atvirojo kodo) galite peržiūrėti gaminio vartotojosąsajoje.Prekių ženklaiPripažįstami visi prekių ženklai, net jei jie atskirainėra pažymėti. Žymėjimo nebuvimas nereiškia, kadprekė ar ženklas yra leidžiamas.„SMA Solar Technology AG“Sonnenallee 134266 NiestetalVokietijaTel. +49 561 9522-0

Faksas +49 561 9522-100www.SMA.deEl. paštas [email protected]: 2020-08-11Copyright © 2020 „SMA Solar Technology AG“.Visos teisės saugomos.

1 Pastabos dėl šio dokumento1.1 Galiojimo apimtisŠis dokumentas galioja:

• „EDMM-10“ („SMA Data Manager M“)• „EDMM-US-10“ („SMA Data Manager M“)• „EDMM-10.A“ („SMA Data Manager M Lite“)

1.2 Tikslinė auditorijaŠiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tikspecialistai. Specialistai turi:

• Išsilavinimas, kurio reikia, norint įrengti irkonfigūruoti IT sistemas

• būti išmokyti ir išmanyti riziką bei pavojus, kuriųgali kilti montuojant, remontuojant ir valdantelektros prietaisus ir įrenginius

• būti išmokyti, kaip sumontuoti ir pradėtieksploatuoti elektros prietaisus ir įrenginius;

• išmanyti atitinkamus įstatymus, galiojančiasnormas ir direktyvas;

• suprasti ir laikytis šio dokumento ir visų susauga susijusių nuorodų;

1.3 Dokumento turinys ir sandaraŠiame dokumente pateikiama su sauga susijusiinformacija bei įrengimo ir eksploatavimo pradžiosinstrukcija su grafikais (žr. 115 psl.). Atkreipkitedėmesį į šią informaciją ir grafiškai pavaizduotusveiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka.Naujausios šio dokumento versijos bei išsamiųinstrukcijų, kaip atlikti montavimo, pradėjimoeksploatuoti, konfigūravimo ir išėmimo išeksploatacijos procedūras, ieškokite PDF ir eManualformatu www.SMA-Solar.com. QR kodą sueManual nuoroda rasite šio dokumento tituliniamepuslapyje. eManual galite peržiūrėti ir gaminionaudotojo sąsajoje.Šiame dokumente pateiktuose paveiksluoseapsiribota esmine informacija ir jie gali skirtis nuotikrojo gaminio vaizdo.

1.4 Įspėjamųjų nurodymų lygiaiŠie įspėjamųjų nurodymų lygiai gali atsirastinaudojant gaminį.

PAVOJUSŽymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant kylatiesioginis mirties pavojus arba galima sunkiaisusižeisti.

LIETUVIŠKA

I

2 SaugumasSMA Solar Technology AG

Sparčioji apžvalga EDMM-10-IS-xx-16 67

ĮSPĖJIMASŽymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant kylamirties pavojus arba galima sunkiai susižeisti.

PERSPĖJIMASŽymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant galimanesunkiai arba vidutiniškai sunkiai susižeisti.

DĖMESIOŽymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant galibūti padaryta materialinės žalos.

1.5 Simboliai dokumenteSimbolis Paaiškinimas

Tam tikrai temai arba tikslui svarbiinformacija, nesusijusi su saugumu

Skyrius, kuriame įrengimas ireksploatavimo pradžia pavaizduotigrafiškai

1.6 Papildoma informacijaPavadinimas ir informacijosturinys

Informacijosrūšis

"Direct Marketing Interface" Techninėinformacija

"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Techninėinformacija

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Techninėinformacija

„RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM“

Techninėinformacija

„SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS“

Naudojimoinstrukcija

„SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions“

Techninėinformacija

„SMA DATA MANAGER M Lite“ Naudojimoinstrukcija

„SMA SPEEDWIRE LAUKOMAGISTRALĖ“

Techninėinformacija

„SUNNY PORTAL powered byennexOS“

Naudojimoinstrukcija

Atsakymai į dažnai užduodamusklausimus

DUK gaminiųpuslapyje

Naudotojui skirta informacija apiegaminio valdymą ir jo veikimą

Naudotojuiskirtainformacijanaudotojosąsajoje

2 Saugumas2.1 Naudojimas pagal paskirtį„SMA Data Manager M“ / „SMA Data Manager MLite“ yra duomenų registratorius, kuris perimaįrenginio tinklų sietuvo bei energijos valdiklio funkciją.Per „SMA Data Manager“ fotovoltinio įrenginiodalys ir fotovoltinės sistemos integruojamos į SMAinfrastruktūrą. Infrastruktūrai priklauso energijosgeneratorius ir energijos vartotojai, I/O sistemos,jutikliai ir skaitikliai. „SMA Data Manager M“ yratinkamas įrenginiams, kurių didžiausioji fotovoltinėarba akumuliatorių bendroji galia neviršija 2,5 MVA.„SMA Data Manager M“ palaiko ryši daugiausia su50 prietaisų, pvz., fotovoltiniu keitikliu,akumuliatoriaus keitikliu, elektros energijos skaitikliu irI/O sistemomis. „SMA Data Manager M Lite“ yratinkamas įrenginiams, kurių didžiausioji fotovoltinėarba akumuliatorių bendroji galia yra 30 kVA. „SMAData Manager M Lite“ palaiko ryšį daugiausia su 5prietaisais, pvz., fotovoltiniu keitikliu, daugiausia 1akumuliatoriaus keitikliu, elektros energijos skaitikliu,I/O sistemomis ir įkrovimo stotelėmis.Gaminys yra pritaikytas naudoti tik viduje.Gaminys atitinka (ES) reglamentą 2016/631 dėltinklo kodekso, kuriame nustatomi generatoriųprijungimo prie elektros energijos tinklo reikalavimai.Visada būtina laikytis leistinos visų komponentųeksploatavimo srities ir montavimo nurodymų.SMA gaminius naudokite tik remdamiesi pridėtojedokumentacijoje pateiktais duomenimis ir vietojegaliojančiais įstatymais, nuostatomis, potvarkiais irstandartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalosžmonėms ir turtui.Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją irpermontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMASolar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminyspertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teiktigarantinių pretenzijų ir visada netenkama leidimoeksploatuoti. „SMA Solar Technology AG“neprisiima atsakomybės už žalą, jei ji buvo padarytaatliekant tokius pertvarkymus.Bet koks kitoks gaminio naudojimas nei aprašytasisyra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.Pridėti dokumentai yra gaminio sudedamoji dalis.Dokumentus reikia perskaityti, jų paisyti ir laikytivisada lengvai pasiekiamoje ir sausoje vietoje.Šiame dokumente pateikta informacija neatstojaregione, šalyje, provincijoje, Federacinėje žemėjegaliojančių ar nacionalinių įstatymų, potvarkių irstandartų, kurie yra taikomi gaminio įrengimui,elektrinei saugai ir naudojimui. „SMA SolarTechnology AG“ neprisiima atsakomybės už šiųįstatymų ar nuostatų laikymąsi ar nesilaikymąįrengiant šį gaminį.Specifikacijų lentelė visada turi būti pritvirtinta priegaminio.

LIET

UVI

ŠKA

I

2 Saugumas SMA Solar Technology AG

Sparčioji apžvalgaEDMM-10-IS-xx-1668

2.2 Svarbūs saugos nurodymaiInstrukcijos išsaugojimasŠiame skyriuje pateikiami saugos nurodymai, kuriųprivaloma laikytis atliekant visus darbus ir visadaeksploatuojant.Gaminys buvo sukurtas ir išbandytas, taikanttarptautinius saugos reikalavimus. Nors konstrukcijayra puikiai apgalvota, ją naudojant, kaip ir visuskitus elektrinius ar elektroninius prietaisus, išliekaliekamasis pavojus. Kad nekiltų pavojus žmonių irmaterialinio turto saugumui ir gaminys ilgai veiktųtinkamai, atidžiai perskaitykite šį skyrių ir visadalaikykitės visų nurodymų dėl saugos.

ĮSPĖJIMASPavojus gyvybei dėl elektros smūgioDirbant prie maitinimo tiekimo grandinės, įvykusgedimui gaminyje gali susidaryti pavojingosįtampos. Kyla pavojus mirtinai arba sunkiaisusižaloti.

• Naudodami maitinimo šaltinius sufiksuotosiomis jungtimis įsitikinkite, kad užmaitinimo šaltinio yra atjungiklis (pvz.,automatinis jungtuvas).

• Naudodami maitinimo šaltinius su kištukinejungtimi įsitikinkite, kad maitinimo šaltiniokištukinis lizdas yra netoli maitinimo šaltinio.

• Maitinimo šaltinio atjungiklis ir kištukinislizdas turi būti visada lengvai pasiekiami.

PERSPĖJIMASPavojus dėl elektromagnetinėsspinduliuotėsEksploatuojant šį gaminį perduodamaelektromagnetinė spinduliuotė, kuri gali pakenktikitų prietaisų ir aktyvių pagalbinių kūno priemonių(pvz., širdies stimuliatorių) veikimui.

• Asmenims draudžiama nuolat būti arčiau nei20 cm (8 in) iki gaminio.

DĖMESIOGaminio pažeidimas dėl kondensatoJei gaminys buvo atneštas iš šaltos aplinkos į šiltą,gaminyje gali susikaupti kondensato. Taip gaminysgali būti pažeistas arba tai sutrikdys jo veikimą.

• Esant didesniems temperatūrų skirtumams irprijungtam įtampos tiekimui palaukite, kolgaminys įšils iki patalpos temperatūros.

• Įsitikinkite, kad gaminys yra sausas.

DĖMESIOFotovoltinių įrenginių duomenųtvarkymas tinkluosePalaikomus SMA gaminius prijunkite prie interneto.Esant aktyvintam interneto ryšiui kyla pavojus, kadneturintys įgaliojimų naudotojai galės pasiekti Jūsųfotovoltinio įrenginio duomenis ir juos tvarkyti.

• Suderinkite užkardą.• Atjunkite nereikalingus tinklo prievadus.• Jei būtinai reikia, nuotolinę prieigą užtikrinkite

tik per virtualųjį privatų tinklą (VPN).• Nenaudokite prievadų peradresavimo. Tai

taikoma ir naudojamam „Modbus“prievadui.

• Atjunkite įrenginio dalis nuo kitų tinklo dalių(tinklo segmentavimas).

DĖMESIODideli kaštai dėl netinkamo tarifo užinternetąAtsižvelgiant į gaminio naudojimo būdą, internetuperduodamas duomenų kiekis gali skirtis. Duomenųkiekis priklauso, pvz., nuo įrenginyje esančiųprietaisų skaičiaus, prietaiso atnaujinimo dažnumo,„Sunny Portal“ perdavimo dažnumo arba „FTP-Push“ naudojimo. Pasekmė gali būti didelėsišlaidos už interneto ryšį.

• „SMA Solar Technology AG“ rekomenduojaįrenginiams, kuriuose naudojami daugiausia5 SMA gaminiai, pasirinkti pastovų internetotarifą, kai per mėnesį suteikiamas mažiausiai1 GB.

• „SMA Solar Technology AG“ rekomenduojaįrenginiams, kuriuose naudojami daugiausia50 SMA gaminių, pasirinkti pastovų internetotarifą, kai per mėnesį suteikiami mažiausiai3 GB.

• „SMA Solar Technology AG“ rekomenduojapasirinkti fiksuotąjį mokestį už internetą,leidžiantį naudoti mažiausiai 10 Mbit/sduomenų perdavimo greitį.

Elektros instaliacija (ŠiaurėsAmerikai)

Elektros instaliacijos darbai turi būti atlikti pagalvietoje galiojančius įstatymus, nuostatas, potvarkiusir standartus (pvz., „National Electrical Code“®

ANSI / NFPA 70 arba „Canadian Electrical Code®“

CSA-C22.1.).• Prieš prijungdami gaminio elektros jungtį prie

viešojo srovės tiekimo tinklo kreipkitės į savovietos tinklo operatorių. Gaminio elektros jungtįgali prijungti tik specialistai.

• Įsitikinkite, kad nepažeistas elektros jungtieskabelis arba laidas.

LIETUVIŠKA

I

3 Simboliams ant produktoSMA Solar Technology AG

Sparčioji apžvalga EDMM-10-IS-xx-16 69

Rekomenduojamas DHCP serverisDHCP serveris tinklo imtuvams vietiniame tinkloautomatiškai nurodo tinkamus tinklo nustatymus.Todėl nebereikia ranka konfigūruoti tinklo. Vietiniameinterneto tinkle kaip DHCP serveris dažniausianaudojamas interneto maršruto parinktuvas. Jeivietiniame tinkle IP adresai turi būti suteikti dinamiškai,interneto maršruto parinktuve turi būti aktyvintasDHCP (žr. interneto maršruto parinktuvo instrukciją).Kad iš naujo paleidus interneto maršruto parinktuvasperduotų tą patį IP adresą, reikia nustatyti MACadreso ryšį.Tinkluose, kuriuose neaktyvintas nė vienas DHCPserveris, pradedant eksploatuoti pirmą kartą reikiavisiems prijungiamiems tinklo imtuvams priskirtitinkamus IP adresus, kurie yra laisvi tinklo segmente.

„Modbus“ prietaisų IP adresaiĮrenginiuose su „Modbus“ prietaisais nuolatiniai IPadresai turi būti priskirti visiems „Modbus“prietaisams. Tinkamus IP adresus „Modbus“prietaisams galima rankiniu būdu arba dinamiškaiper DHCP suteikti iš tinklo segmente esančių adresųatsargų.Jei IP adresai turi būti suteikti dinamiškai, maršrutoparinktuve turi būti aktyvintas DHCP (žr. maršrutoparinktuvo instrukciją). Tai atlikdami užtikrinkite, kad„Modbus“ prietaisams nebus suteikti keičiamieji IPadresai ir visada bus naudojami tie patys IP adresai.Tai taikoma ir „Data Manager“, kurie naudojamikaip žemesnio lygmens (pavaldieji) prietaisai.

3 Simboliams ant produktoSimbolis Paaiškinimas

USB

Funkcinis mygtukas

Sistemos šviesos diodas

Eternetas

EEĮ žymėjimasNeišmeskite gaminio, kartu su buitinėmisatliekomis, o utilizuokite pagal gaminionaudojimo vietoje  galiojančiaselektroninių atliekų šalinimo taisykles.Gaminys yra pritaikytas montuoti viduje.

Simbolis PaaiškinimasCE žymėjimasGaminys atitinka ES taikomų direktyvųreikalavimus.

RoHS

RoHS žymėjimasGaminys atitinka ES taikomų direktyvųreikalavimus.FCC žymėjimasGaminys atitinka taikomų FCC standartųreikalavimus.RCM (Regulatory Compliance Mark)Gaminys atitinka Australijoje taikomųstandartų reikalavimus.Gaminyje įrengta radijo ryšio technika,kuri sertifikuota pagal techniniuspotvarkius ir laikantis Radijo ryšiodirektyvų.ICASAGaminys atitinka Pietų Afrikojetelekomunikacijų srityje taikomų standartųreikalavimus.ANATELGaminys atitinka Brazilijojetelekomunikacijų srityje taikomų standartųreikalavimus.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Gaminys atitinka Maroko saugos ir EMSpotvarkius, taikomus elektriniamsgaminiams.

LIET

UVI

ŠKA

I

4 ES atitikties deklaracija SMA Solar Technology AG

Sparčioji apžvalgaEDMM-10-IS-xx-1670

4 ES atitikties deklaracijapagal ES direktyvas

• Elektromagnetinis suderinamumas2014/30/ES(2014-03-29 L 96/79-106) (EMS)

• Žemosios įtampos direktyva2014/35/ES(2014-03-29 L 96/357-374) (ŽĮD)

• Radijo įrenginių direktyva2014/53/ES(2014-05-22 L 153/62) (RĮD)

• Tam tikrų pavojingų medžiagųnaudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir2015/863/ES (2015-03-31L 137/10) (RoHS)

Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiaiatitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindiniusreikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ESatitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.

LIETUVIŠKA

I

Juridiskie noteikumiSMA Solar Technology AG

Īsā pamācība EDMM-10-IS-xx-16 71

Juridiskie noteikumiŠajā dokumentā ietvertā informācija ir SMA SolarTechnology AG īpašums. Nevienu šī dokumenta daļubez iepriekšējas SMA Solar Technology AGrakstiskas atļaujas nav atļauts pavairot, saglabātjebkādā datu atvēršanas sistēmā vai arī citādi(elektroniski, mehāniski ar fotokopiju vai ierakstu)pārnest. Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kasparedzēta produkta novērtēšanai vai pareizailietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemtpiekrišanu.SMA Solar Technology AG nesniedz nekādasgarantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādudokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vaipiederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uzgarantijas došanu piemērotībai tirgum unpiemērotībai noteiktam mērķiem. Ar šo tiekviennozīmīgi atcelti visi ar to saistītie apliecinājumi ungarantijas. SMA Solar Technology AG unspecializētie tirgotāji nekādā gadījumā neatbilst partiešiem vai netiešiem, nejaušiem secīgajiemzaudējumiem vai bojājumiem.Iepriekš norādīto atteikšanos no minētajāmgarantijām nav iespējams attiecināt visos gadījumos.Paturam tiesības veikt specifikāciju izmaiņas. Esampielikuši visas pūles, lai šo dokumentu izveidotu arlielāko rūpību un nodrošinātu, lai tas atbilstujaunākajam tehnikas līmenim. Tomēr viennozīmīgiinformējam savus lasītājus, ka SMA Solar TechnologyAG patur tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma vaisaskaņā ar spēkā esošā piegādes līgumanoteikumiem veikt šo specifikāciju izmaiņas, kurasuzņēmums uzskata par nepieciešamām, lainodrošinātu izstrādājumu uzlabošanu un pielāgošanulietošanas pieredzei. SMA Solar Technology AGneuzņemas nekādu atbildību par netiešiem,nejaušiem secīgajiem zaudējumiem vai bojājumiem,kas ir radušies, uzticoties esošajiem materiāliem, kāarī , kas šī dokumentā ir radušies informācijasneievietošanas, rakstisku kļūdu, aprēķinu kļūdu vaistruktūras kļūdu dēļ.SMA garantijaAktuālos garantijas nosacījumus skatiet unlejupielādējiet interneta vietnē www.SMA-Solar.com.Programmatūras licencesInstalēto programmatūras moduļu (Open Source)licencēm varat piekļūt izstrādājuma lietotājasaskarnē.PrečzīmesVisas prečzīmes tiek atzītas, pat ja tās nav norādītasatsevišķi. Ja prečzīme nav atzīmēta, tas nenozīmē, kaprece vai zīme nav aizsargāta.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalVācija

Tālr. +49 561 9522-0Fakss +49 561 9522-100www.SMA.deE-pasts: [email protected]ātā: 11.08.2020.Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Visas tiesības paturētas.

1 Informācija par šo dokumentu1.1 Lietošanas jomaŠis dokuments attiecas uz:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 MērķgrupaŠajā dokumentā aprakstītās darbības drīkst veikt tikaidrošības speciālisti. Drošības speciālistiem jābūtšādai kvalifikācijai:

• izglītība par IT sistēmu instalāciju unkonfigurāciju;

• apgūta apmācība par rīcību apdraudējuma unrisku gadījumā, veicot elektrisko ierīču uniekārtu uzstādīšanu, remontu un lietošanu;

• izglītība par elektrisko ierīču un iekārtuuzstādīšanu un ekspluatācijas sākšanu;

• zināšanas par piemērojamajiem likumiem,standartiem un vadlīnijām;

• šī dokumenta un tajā ietverto drošībasnorādījumu pārzināšana un ievērošana;

1.3 Dokumenta saturs un struktūraŠajā dokumentā ietverta ar drošību saistītainformācija, kā arī grafiska instalācijas unekspluatācijas uzsākšanas instrukcija (skatiet115. lpp.). Ievērojiet visu informāciju un veicietgrafiski attēlotās darbības norādītajā secībā.Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļošauzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas,konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanasinstrukcija pieejama PDF un eManual formātā vietnēwww.SMA-Solar.com. Šī dokumenta titullapāatradīsiet QR kodu ar saiti uz eManual. eManualvarat atvērt arī izstrādājuma lietotāja saskarnē.Šajā dokumentā ietvertie attēli ataino būtiskākodetalizēto informāciju un var atšķirties no faktiskāizstrādājuma.

1.4 Brīdinājumu norāžu pakāpesRīkojoties ar ražojumu iespējamas šādas brīdinājumunorāžu pakāpes.

BĪSTAMIApzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošanatieši rada nāvējošas vai smagas traumas.

LATV

ISKI

2 Drošība SMA Solar Technology AG

Īsā pamācībaEDMM-10-IS-xx-1672

BRĪDINĀJUMSApzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošanavar radīt nāvējošas vai smagas traumas.

UZMANĪBUApzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošanavar radīt vieglas vai vidēji smagas traumas.

IEVĒRĪBAIApzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošanavar radīt mantiskos bojājumus.

1.5 Simboli dokumentāSimbols Skaidrojums

Informācija, kas ir svarīga saistībā arattiecīgo tēmu vai mērķi, bet nav saistītaar drošībuNodaļa, kurā instalācijas unekspluatācijas uzsākšana ir attēlotagrafiski

1.6 Padziļināta informācijaInformācijas nosaukums unsaturs

Informācijasveids

"Direct Marketing Interface" Tehniskāinformācija

"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Tehniskāinformācija

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Tehniskāinformācija

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Tehniskāinformācija

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS"

Ekspluatācijasinstrukcija

"SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions"

Tehniskāinformācija

"SMA DATA MANAGER M Lite" Ekspluatācijasinstrukcija

"SMA SPEEDWIRE FELDBUS" Tehniskāinformācija

"SUNNY PORTAL powered byennexOS"

Lietošanasinstrukcija

Atbildes uz biežāk uzdotajiemjautājumiem

BUJizstrādājumavietnē

Informācija lietotājiem parizstrādājuma lietošanu un funkcijām

Informācijalietotājiemlietotājasaskarnē

2 Drošība2.1 Paredzētais lietojumsSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite ir datu reģistrētājs, kas pārņem iekārtas vārtejasfunkciju, kā arī enerģijas pārvaldnieka funkciju.Izmantojot SMA Data Manager FV iekārtas detaļasun FV sistēmas tiek integrētas SMA infrastruktūrā. Tieir ģeneratori un patērētāji, I/O sistēmas, sensori unskaitītāji. SMA Data Manager M ir piemērotsiekārtām ar FV vai akumulatoru kopējo jaudumaksimāli 2,5 MVA. Šī procesa laikā SMA DataManager M atbalsta komunikāciju ar līdz pat 50ierīcēm, piemēram, FV invertoriem, akumulatoruinvertoriem, enerģijas skaitītājiem un I/O sistēmām.SMA Data Manager M Lite ir piemērots iekārtām arFV vai akumulatoru kopējo jaudu maksimāli 30 kVA.Šī procesa laikā SMA Data Manager M Liteatbalsta komunikāciju ar līdz 5 ierīcēm, piemēram,FV invertoriem, maksimāli 1 akumulatora invertoru,enerģijas skaitītājiem, I/O sistēmām un uzlādesstacijām.Izstrādājums ir piemērots tikai lietošanai telpās.Izstrādājums atbilst ES tīkla pieslēgšanasnoteikumiem saskaņā ar Regulu (ES) 2016/631.Visu komponentu atļautais darba diapazons unuzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku.Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīginorādījumiem pievienotajā dokumentācijā unsaskaņā ar vietējiem likumiem, noteikumiem,vadlīnijām un standartiem. Citāda lietošana varizraisīt traumas vai mantas bojājumus.SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija unpārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstiskuSMA Solar Technology AG piekrišanu.Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības unstandarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. SMASolar Technology AG neatbild par zaudējumiem,kas radušies šādu izmaiņu dēļ.Izstrādājuma izmantošana jebkurā citā veidā, kasneatbilst aprakstītajam paredzētajam lietojumam, iruzskatāma par nepiemērotu.Pievienotā dokumentācija ir Izstrādājuma daļa.Dokumentāciju ir jāizlasa, jāievēro un jāglabājebkurā brīdī pieejamā un sausā vietā.Šis dokuments neaizvieto reģionālos, novada,provinces, pavalsts vai nacionālos likumus, kā arīnoteikumus un standartus, kas ir spēkā attiecībā uzinstalāciju un elektrisko drošību, kā arī izstrādājumalietošanu. SMA Solar Technology AG neuzņemasatbildību par šo likumu vai noteikumu ievērošanu vaineievērošanu, kas ir saistīta ar izstrādājumainstalāciju.Tipa plāksnītei pastāvīgi jābūt pievienotai pieIzstrādājuma.

2.2 Svarīgi drošības norādījumiSaglabājiet instrukciju

LATVISKI

2 DrošībaSMA Solar Technology AG

Īsā pamācība EDMM-10-IS-xx-16 73

Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmērjāievēro.Izstrādājums ir radīts un pārbaudīts saskaņā arstarptautiskām drošības prasībām. Neskatoties uzrūpīgu konstrukciju - kā visām elektriskām vaielektroniskām ierīcēm - pastāv atlikušie riski. Lainepieļautu personu savainojumus un materiāloszaudējumus, kā arī lai nodrošinātu ilgstošuizstrādājuma darbību, uzmanīgi izlasiet šo nodaļu unvienmēr ievērojiet visus drošības norādījumus.

BRĪDINĀJUMSDzīvības apdraudējums strāvas triecienadēļVeicot darbus elektroapgādes ķēdei, kļūdasgadījumā izstrādājums var būt zem bīstamasprieguma. Sekas var būt nāvējošas vai smagastraumas.

• Barošanas blokiem ar fiksētu pieslēgumunodrošiniet, lai ārpus barošanas blokaatrastos atdalītājs (piem., jaudasaizsargslēdzis).

• Barošanas blokiem ar spraudņa pieslēgumunodrošiniet, lai barošanas bloka kontaktligzdaatrastos barošanas bloka tuvumā.

• Barošanas bloka atdalītājam un kontaktligzdaijābūt viegli pieejamiem jebkurā brīdī.

UZMANĪBURisks, ko rada palielinātselektromagnētiskais starojumsŠis izstrādājums ekspluatācijas laikā radaelektromagnētisko starojumu, kas var ietekmēt cituierīču un aktīvo ķermeņa palīglīdzekļu (piem., sirdsstimulatoru) darbību.

• Pie izstrādājuma personas nedrīkst ilgstošiatrasties tuvāk par 20 cm (8 in).

IEVĒRĪBAIIzstrādājuma bojājumi, ko radakondensātsPārvietojot izstrādājumu no aukstas vides siltā vidē,izstrādājums var veidot kondensātu. Šādiizstrādājums var tikt bojāts un tā darbība var tiktietekmēta.

• Lielu temperatūras atšķirību gadījumānogaidiet pirms elektroapgādes pieslēgšanas,līdz izstrādājums ir sasniedzis telpastemperatūru.

• Pārliecinieties, vai izstrādājums ir sauss.

IEVĒRĪBAIFV iekārtas datu manipulācija tīklosAtbalstošos SMA izstrādājumus iespējams savienotar internetu. Ar aktīvu interneta savienojumu pastāvrisks, ka neautorizēti lietotāji var piekļūt jūsu FViekārtas datiem un veikt to manipulāciju.

• Izveidojiet ugunsmūri.• Aizveriet neizmantotos tīkla portus.• Ja obligāti nepieciešams, nodrošiniet

attālināto piekļuvi tikai, izmantojot virtuāloprivāto tīklu (VPN).

• Neizmantojiet portu pārsūtīšanu. Tas attiecasarī uz izmantotajiem Modbus portiem.

• Atvienojiet iekārtas detaļas no citām tīkladaļām (tīkla segmentēšana).

IEVĒRĪBAIAugstas izmaksas, ko rada nepiemērotsinterneta tarifsIzstrādājuma internetā pārraidītais datu apjomsatkarībā no lietošanas veida var būt mainīgi liels.Datu daudzums ir atkarīgs, piem., no ierīču skaita,ierīces atjauninājumu biežuma, Sunny portālapārraidīšanas vai FTP Push lietošanas biežuma.Sekas var būt augstas interneta savienojumaizmaksas.

• SMA Solar Technology AG iesaka iekārtāmar līdz 5 SMA izstrādājumiem lietot internetapieslēgumu ar fiksētu mēneša maksu, kuršnodrošina vismaz 1 GB ikmēneša datuapjomu.

• SMA Solar Technology AG iesaka iekārtāmar līdz 50 SMA izstrādājumiem lietot internetapieslēgumu ar fiksētu mēneša maksu, kuršnodrošina vismaz 3 GB ikmēneša datuapjomu.

• SMA Solar Technology AG internetafiksētajam pieslēgumam iesaka izmantotminimālo datu pārraides ātrumu 10 Mbit/s.

Elektriskās instalācijas(Ziemeļamerikai)

Izveidojiet instalāciju atbilstoši uzstādīšanas vietāspēkā esošajiem likumiem, noteikumiem unstandartiem (piem., National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 vai Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Pirms izstrādājuma pieslēgšanas publiskāelektrotīkla strāvai sazinieties ar vietējo tīklaoperatoru. Izstrādājuma pieslēgšanu strāvaiatļauts veikt tikai speciālistiem.

• Nodrošiniet, lai elektriskā pieslēguma kabeļi vaivadi nebūtu bojāti.

LATV

ISKI

3 Simboli uz izstrādājuma SMA Solar Technology AG

Īsā pamācībaEDMM-10-IS-xx-1674

Ieteicams DHCP serverisDHCP serveris vietējā tīkla dalībniekiem automātiskipiešķir atbilstošus tīkla iestatījumus. Šādi vairs navnepieciešama manuāla tīkla konfigurācija. Vietējātīklā parasti interneta maršrutētājs darbojas kāDHCP serveris. Ja vietējā tīkla IP adreses tiekpiešķirtas dinamiski, interneta maršrutētājā jābūtaktivizētai DHCP funkcijai (skatiet internetamaršrutētāja instrukciju). Lai no internetamaršrutētāja pēc restarta saņemtu to pašu IP adresi,iestatiet MAC adreses piesaisti.Tīklos, kuros nav aktīvs DHCP serveris, pirms pirmāsekspluatācijas reizes visiem iesaistītajiem tīkladalībniekiem no tīkla segmenta brīvajām adresēmjāpiešķir piemērotas IP adreses.

Modbus ierīču IP adresesIekārtās ar Modbus ierīcēm visām Modbus ierīcēmjāpiešķir statiskas IP adreses. Šajā gadījumāModbus ierīcēm IP adreses varat piešķirt manuāli notīkla segmenta brīvā adrešu klāsta vai arī dinamiskiar DHCP.Ja IP adreses tiek piešķirtas dinamiski, maršrutētājājābūt aktivizētai DHCP funkcijai (skatiet maršrutētājainstrukciju). To darot nodrošiniet, lai Modbus ierīcesnesaņemtu mainīgas IP adreses, bet gan vienmērvienas un tās pašas IP adreses.Tas attiecas arī uz Data Manager, kas tiekizmantotas kā zemāk pakārtota ierīces (sekotāji,"slaves").

3 Simboli uz izstrādājumaSimbols Skaidrojums

USB

Funkcijtaustiņi

Sistēmas gaismas diode

Ethernet

EEIA marķējumsLikvidējiet produktu saskaņā ar elektriskoun elektronisko iekārtu atkritumuapsaimniekošanas noteikumiem, kas irspēkā iekārtas uzstādīšanas vietā.Izstrādājums ir piemērots montāžaitelpās.

Simbols SkaidrojumsCE marķējumsProdukts atbilst piemērojamo ESdirektīvu prasībām.

RoHS

RoHS marķējumsProdukts atbilst piemērojamo ESdirektīvu prasībām.FCC marķējumsProdukts atbilst piemērojamo FCCstandartu prasībām.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produkts atbilst piemērojamo Austrālijasstandartu prasībām.Izstrādājums ir aprīkots ar radiosakarutehnoloģiju, kas ir sertificēta atbilstošitehniskajiem noteikumiem, ievērojotradiosakaru vadlīnijas.ICASAIzstrādājums atbilst Dienvidāfrikastelekomunikāciju standartu prasībām.ANATELIzstrādājums atbilst Brazīlijastelekomunikāciju standartu prasībām.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência asistemas operando em caráter primário.Izstrādājums atbilst Marokas drošībasEMS noteikumiem par elektriskajiemizstrādājumiem.

4 ES atbilstības deklarācijaatbilstīgi ES direktīvām

• Elektromagnētiskā savietojamība,2014/30/ES(29.03.2014. L 96/79–106)(EMS)

• Zemspriegums, 2014/35/ES(29.03.2014. L 96/357–374)

• Radioiekārtas 2014/53/ES(22.05.2014. L 153/62) (RED)

• Direktīva 2011/65/ES par dažubīstamu vielu izmantošanasierobežošanu (08.06.2011.L 174/88) un 2015/863/EU(31.03.2015. L 137/10) (RoHS)

Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajādokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekšminēto direktīvu pamatprasībām un citiemattiecīgajiem noteikumiem. Pilno ES atbilstībasdeklarāciju skatīt vietnē www.SMA-Solar.com.

LATVISKI

Juridische bepalingenSMA Solar Technology AG

Beknopte handleiding EDMM-10-IS-xx-16 75

Juridische bepalingenDe informatie in deze documenten is eigendom vanSMA Solar Technology AG. Van dit document magniets worden gemultipliceerd, in een datasysteemworden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch,mechanisch middels fotokopie of opname) wordenovergenomen zonder voorafgaande schriftelijketoestemming van SMA Solar Technology AG. Eenbedrijfsinterne reproductie ten behoeve van deevaluatie of het correcte gebruik van het product iszonder toestemming toegestaan.SMA Solar Technology AG geeft geen toezeggingenof garanties, niet expliciet noch stilzwijgend metbetrekking tot elke documentatie of de daarinbeschreven software en toebehoren. Hiertoe horenondermeer (maar zonder inperking hiervan)impliciete garantie van de marktbaarheid en degeschiktheid voor een bepaald doel. Alletoezeggingen hierover of garanties worden hiermeeuitdrukkelijk weerlegd. SMA Solar Technology AGen diens vakhandelaars zijn nooit aansprakelijk vooreventuele directe of indirecte toevallige navolgendeverliezen of schades.De bovengenoemde uitsluiting van implicietegaranties kan niet in alle gevallen worden toegepast.Wijzigingen van specificaties blijven voorbehouden.Dit document is met veel inspanning en uiterstzorgvuldig opgesteld om de meest actuele stand vanzake te waarborgen. De lezer wordt echternadrukkelijk gewezen op het feit, dat SMA SolarTechnology AG het recht behoudt, zonderaankondiging vooraf respectievelijk volgens dedesbetreffende bepalingen van het bestaandeleveringscontract, wijzigingen van deze specificatiesuit te voeren, die SMA met het oog opproductverbeteringen en gebruikservaringen geschiktvindt. SMA Solar Technology AG is nietaansprakelijk voor eventuele indirecte, toevalligenavolgende verliezen of schades die zijn ontstaandoor uitsluitend te vertrouwen op het onderhavigemateriaal, onder andere door weglating vaninformatie, typefouten, rekenfouten of fouten in destructuur van het voorliggende document.SMA garantieDe actuele garantievoorwaarden kunt u downloadenop www.SMA-Solar.com.SoftwarelicentiesDe licenties voor de gebruikte softwaremodules(Open Source) kunt u oproepen via degebruikersinterface van het product.HandelsmerkenAlle handelsmerken worden erkend, ook als dezeniet afzonderlijk zijn aangeduid. Als de aanduidingontbreekt, betekent dit niet dat een product of tekenvrij is.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalDuitslandTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]: 11-8-2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Allerechten voorbehouden.

1 Toelichting bij dit document1.1 GeldigheidDit document geldt voor:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 DoelgroepDe in dit document beschreven werkzaamhedenmogen uitsluitend door vakmensen wordenuitgevoerd. De vakmensen moeten over de volgendekwalificaties beschikken:

• scholing voor de installatie en configuratie vanIT-systemen

• geschoold in de omgang met de gevaren enrisico’s bij het installeren, repareren enbedienen van elektrische apparaten eninstallaties

• opgeleid voor de installatie en inbedrijfstellingvan elektrische apparaten en installaties

• kennis van de geldende wetgeving, normen enrichtlijnen

• kennis over en naleving van dit document,inclusief alle veiligheidsaanwijzingen

1.3 Inhoud en structuur van hetdocument

Dit document bevat veiligheidsrelevante informatie eneen grafische handleiding voor installatie eninbedrijfstelling (zie pagina 115). Houd alleinformatie aan en voer de grafisch weergegevenhandelingen in de aangegeven volgorde uit.De nieuwste versie van dit document evenals deuitgebreide handleiding voor installeren,inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstellingvindt u in pdf-formaat als eManual op www.SMA-Solar.com. De QR-code met de link naar de eManualis op de titelpagina van dit document te vinden. DeeManual kunt u ook via de gebruikersinterface vanhet product oproepen.Afbeeldingen in dit document zijn teruggebracht totwezenlijke details en kunnen afwijken van het echteproduct.

NED

ERLA

ND

S

2 Veiligheid SMA Solar Technology AG

Beknopte handleidingEDMM-10-IS-xx-1676

1.4 Niveausveiligheidswaarschuwing

De volgende niveaus veiligheidswaarschuwingenkunnen bij het omgaan met het product optreden.

GEVAARMarkeert een veiligheidsaanwijzing waarvan hetniet in acht nemen direct tot de dood of tot zwaarlichamelijk letsel leidt.

WAARSCHUWINGMarkeert een veiligheidsaanwijzing waarvan hetniet in acht nemen tot de dood of ernstiglichamelijk letsel kan leiden.

VOORZICHTIGMarkeert een veiligheidsaanwijzing waarvan hetniet in acht nemen tot licht of middelzwaarlichamelijk letsel kan leiden.

LET OPMarkeert een veiligheidsaanwijzing waarvan hetniet in acht nemen tot materiële schade kan leiden.

1.5 Symbolen in het documentSym-bool

Toelichting

Informatie die voor een specifiek onder-werp of doel van belang is, maar niet re-levant is voor de veiligheidHoofdstuk waarin de installatie en inbe-drijfstelling grafisch is weergegeven

1.6 Aanvullende informatieTitel en inhoud van de informa-tie

Soort infor-matie

"Direct Marketing Interface" Technische in-formatie

"SMA Modbus®-interface -SMA DATA MANAGER M"

Technische in-formatie

"PUBLIC CYBER SECURITY - Richtlij-nen voor een veilige communicatiemet PV-installaties"

Technische in-formatie

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Technische in-formatie

"SMA DATA MANAGER M metSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Bedienings-handleiding

"SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Overzicht van functies"

Technische in-formatie

"SMA DATA MANAGER M Lite" Bedienings-handleiding

Titel en inhoud van de informa-tie

Soort infor-matie

"SMA SPEEDWIRE VELDBUS" Technische in-formatie

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Gebruiksaan-wijzing

Antwoorden op veelgestelde vra-gen

FAQ op pro-ductpagina

Gebruikersinformatie voor bedie-ning en de functies van het product

Gebruikersin-formatie opgebruikersin-terface

2 Veiligheid2.1 Reglementair gebruikDe SMA Data Manager M/SMA Data Manager M Lite is een datalogger, diede functie van een installatie-gateway en de functievan een energiemanager overneemt. Via deSMA Data Manager M worden PV-installatiedelenen PV-systemen in de SMA-infrastructuurgeïntegreerd. Dit omvat energie-opwekkers enenergieverbruikers, I/O-systemen, sensoren enenergiemeters. De SMA Data Manager M isgeschikt voor installaties met een maximaal PV- ofbatterij-totaalvermogen van 2,5 MVA. Daarbijondersteunt de SMA Data Manager M decommunicatie met maximaal 50 apparaten zoalsPV-omvormers, batterij-omvormers, energiemeters enI/O-systemen. De SMA Data Manager M Lite isgeschikt voor installaties met een maximaal PV- ofbatterij-totaalvermogen van 30 kVA. Daarbijondersteunt de SMA Data Manager M Lite decommunicatie met maximaal 5 apparaten zoalszonnestroomomvormers, maximaal 1 batterij-omvormer, energiemeters, I/O-systemen enlaadstations.Het product is uitsluitend geschikt voor gebruikbinnenshuis.Het product voldoet aan de EU-netaansluitbepalingen conform verordening (EU)2016/631.Het toegestane operationele bereik en deinstallatievereisten van alle componenten moeten teallen tijde worden aangehouden.Gebruik SMA producten uitsluitend conform deaanwijzingen van de bijgevoegde documentatie enconform de plaatselijke wetgeving, bepalingen,voorschriften en normen. Andere toepassingenkunnen tot persoonlijk letsel of materiële schadeleiden.Wijzigingen van SMA producten, bijvoorbeeldveranderingen of montage van onderdelen, zijnalleen toegestaan met uitdrukkelijke schriftelijketoestemming van SMA Solar Technology AG. Als erniet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd,

NED

ERLAN

DS

2 VeiligheidSMA Solar Technology AG

Beknopte handleiding EDMM-10-IS-xx-16 77

vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook detypegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is ingeen geval aansprakelijk voor schade die door zulkewijzigingen is ontstaan.Elke vorm van gebruik van het product, dat nietovereenkomt met het onder reglementair gebruikomschreven gebruik, wordt als niet-reglementairgebruik beschouwd.De meegeleverde documentatie maakt deel uit vanhet product. De documentatie moet worden gelezen,in acht worden genomen en op een altijdtoegankelijke plek droog worden bewaard.Dit document vervangt niet regionale, nationale,provinciale of gemeentelijke wetgeving, voorschriftenof normen, die voor de installatie en de elektrischeveiligheid van het product gelden. SMA SolarTechnology AG accepteert geenverantwoordelijkheid voor het aanhouden resp. nietaanhouden van deze wetgeving of bepalingen inrelatie met de installatie van het product.Het typeplaatje moet permanent op het product zijnaangebracht.

2.2 Belangrijkeveiligheidsaanwijzingen

Handleiding bewarenDit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bijalle werkzaamheden altijd in acht genomen moetenworden.Het product is volgens internationale veiligheidseisenontworpen en getest. Ondanks een zorgvuldigeconstructie bestaan, net zoals bij alle elektrische ofelektronische apparaten, restgevaren. Lees dithoofdstuk aandachtig door en neem altijd alleveiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letselof materiële schade te voorkomen en een langelevensduur van het product te garanderen.

WAARSCHUWINGLevensgevaar door elektrische schokBij werkzaamheden aan het voedingscircuit kunnenin geval van storing gevaarlijke spanningen op hetproduct komen te staan. Dit kan ernstig letsel of dedood tot gevolg hebben.

• Waarborg bij voedingseenheden met vasteaansluiting, dat er een scheidingsinrichting(bijv. installatieautomaat) buiten devoedingseenheid voorhanden is.

• Waarborg bij voedingseenheden met stekker,dat het stopcontact voor de voedingseenheidzich in de buurt van de voedingseenheidbevindt.

• De scheidingsinrichting en het stopcontactvoor de voedingseenheid moeten te allen tijdeeenvoudig toegankelijk zijn.

VOORZICHTIGGevaar door elektromagnetische stralingDit product zendt tijdens bedrijf elektromagnetischestraling uit, die de werking van andere apparatenen actieve lichaamshulpmiddelen (bijv.pacemakers) kan beïnvloeden.

• Personen mogen zich niet langdurig dichterbijdan 20 cm (8 in) van het product ophouden.

LET OPBeschadiging van het product doorcondenswaterAls het product van een koude omgeving naar eenwarme omgeving wordt verplaatst, kan in hetproduct condenswater ontstaan. Daardoor kan hetproduct beschadigd raken of kan de functionaliteitworden belemmerd.

• Wacht bij grote temperatuurverschillen met deaansluiting van de spanningsvoorziening tothet product op kamertemperatuur is.

• Waarborg, dat het product droog is.

LET OPManipulatie van PV-installatiegegevensin netwerkenU kunt de ondersteunde SMA producten met hetinternet verbinden. Bij een actieveinternetverbinding bestaat het risico datonbevoegde gebruikers toegang krijgen tot degegevens of apparaten van uwzonnestroominstallatie en deze manipuleren.

• Configureer een firewall.• Sluit niet benodigde netwerkpoorten.• Indien absoluut nodig, afstandsbediening

alleen via een Virtueel Privé Netwerk (VPN)mogelijk maken.

• Geen port forwarding gebruiken. Dit geldtook voor de gebruikte Modbus-poorten.

• Installatiedelen van andere netwerkdelenscheiden (netwerksegmentering).

NED

ERLA

ND

S

3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG

Beknopte handleidingEDMM-10-IS-xx-1678

LET OPHoge kosten door ongeschiktinternettariefDe door internet overgedragen hoeveelheiddataverkeer van het product kan, afhankelijk vande aard van het gebruik verschillen. Dehoeveelheid dataverkeer hangt bijvoorbeeld afvan het aantal apparaten in de installatie, defrequentie van apparaat-updates, de frequentievan de datatransmissie van en naar deSunny Portal of het gebruik van FTP-push. Hogekosten voor de internetverbinding kunnen hetgevolg zijn.

• SMA Solar Technology AG adviseert voorinstallaties met maximaal 5 SMA productengebruik te maken van een internet-flatrate meteen maandelijks datavolume van minimaal1 GB.

• SMA Solar Technology AG adviseert voorinstallaties met maximaal 50 SMA productengebruik te maken van een internet-flatrate meteen maandelijks datavolume van minimaal3 GB.

• SMA Solar Technology AG adviseert voorde internet-flatrate eendatatransmissiesnelheid van minimaal10 Mbit/s.

Elektrische installaties (voor Noord-Amerika)

De installatie moet conform de plaatselijkewetgeving, bepalingen, voorschriften en normen(bijv. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ofCanadian Electrical Code® CSA-C22.1.) wordenuitgevoerd.

• Neem voor de elektrische aansluiting van hetproduct op het openbaar stroomnet contact opmet de plaatselijke netwerkexploitant. Deelektrische aansluiting van het product maguitsluitend worden uitgevoerd doorvakpersoneel.

• Controleer of de kabels en leidingen voor deelektrische aansluiting onbeschadigd zijn.

DHCP-server geadviseerdDe DHCP-server wijst aan de netwerkdeelnemersbinnen het lokale netwerk automatisch de passendenetwerkinstellingen toe. Daardoor is eenhandmatige netwerkconfiguratie overbodig. Binneneen lokaal netwerk heeft meestal de internet-routerde functie van DHCP-server. Als de IP-adressen inhet lokale netwerk dynamisch toegewezen moetenworden, moet op de internet-router DHCPgeactiveerd zijn (zie handleiding van de internet-router). Om na opnieuw starten hetzelfde IP-adresvan de internet-router te krijgen, de MAC-adreskoppeling instellen.In netwerken waarbinnen geen DHCP-server actiefis, moeten tijdens de eerste inbedrijfstelling geschikteIP-adressen uit de vrije adresvoorraad van hetnetwerksegment aan alle aan te sluitennetwerkdeelnemers worden toegekend.

IP-adressen van Modbus-apparatenIn installaties met Modbus-apparaten moetenstatische IP-adressen aan alle Modbus-apparatenworden toegekend. Daarbij kunnen geschikte IP-adressen uit de vrije adresvoorraad van hetnetwerksegment handmatig of dynamisch via DHCPaan de Modbus-apparaten worden toegekend.Als de IP-adressen dynamisch toegewezen moetenworden, moet op de router DHCP geactiveerd zijn(zie handleiding van de router). Waarborg daarbij,dat de Modbus-apparaten geen veranderbare IP-adressen bevatten maar altijd dezelfde IP-adressen.Dit betreft ook Data Managers, die als slave-apparaten (slaves) worden gebruikt.

3 Symbolen op het productSym-bool

Toelichting

USB

Functietoetsen

Systeem-led

Ethernet

WEEE-markeringHet product mag niet met het huisvuilworden meegegeven. Neem de op deinstallatielocatie geldende verwijderings-voorschriften voor elektronisch afval inacht.

NED

ERLAN

DS

4 EU-markering van overeenstemmingSMA Solar Technology AG

Beknopte handleiding EDMM-10-IS-xx-16 79

Sym-bool

Toelichting

Het product is geschikt voor montage bin-nenshuis.

CE-markeringHet product voldoet aan de eisen van detoepasselijke EU-richtlijnen.

RoHS

RoHS-markeringHet product voldoet aan de eisen van detoepasselijke EU-richtlijnen.FCC-markeringHet product voldoet aan de eisen van detoepasselijke FCC-richtlijnen.RCM (Regulatory Compliance Mark)Het product voldoet aan de eisen van detoepasselijke Australische normen.Het product is met radiografische tech-niek uitgerust, die conform de technischevoorschriften, onder aanhouding van deradiografische richtlijnen, is gecertifi-ceerd.ICASAHet product voldoet aan de eisen van deZuid-Afrikaanse normen voor de telecom-municatie.ANATELHet product voldoet aan de eisen van deBraziliaanse normen voor de telecommu-nicatie.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a prote-ção contra interferência prejudicial, mes-mo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemas ope-rando em caráter primário.Het product voldoet aan de Marokkaan-se veiligheids- en EMC-voorschriften voorelektrische producten.

4 EU-markering vanovereenstemming

conform de EG-richtlijnen• Elektromagnetische compatibiliteit

2014/30/EU (29-03-2014 L96/79-106) (EMC)

• Laagspanning 2014/35/EU(29-03-2014 L 96/357-374) (LSR)

• Radioapparatuur 2014/53/EU(22-05-2014 L 153/62) (RED)

• Beperking van het gebruik vanbepaalde gevaarlijke stoffen2011/65/EU (08-06-2011L 174/88) en 2015/863/EU(31-03-2015 L 137/10) (RoHS)

Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat dein dit document beschreven producten inovereenstemming zijn met de wezenlijke vereisten enandere relevante bepalingen van debovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-verklaring van overeenstemming vindt u opwww.SMA-Solar.com.

NED

ERLA

ND

S

Przepisy prawne SMA Solar Technology AG

Skrócona instrukcjaEDMM-10-IS-xx-1680

Przepisy prawneInformacje zawarte w niniejszych materiałach sąwłasnością firmy SMA Solar Technology AG. Żadenz fragmentów niniejszego dokumentu nie może byćpowielany, przechowywany w systemiewyszukiwania danych ani przekazywany wjakiejkolwiek formie (elektronicznej lubmechanicznej w postaci fotokopii lub nagrania) bezuprzedniej pisemnej zgody firmy SMA SolarTechnology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu wcelu oceny produktu lub jego użytkowania wsposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone inie wymaga zezwolenia.SMA Solar Technology AG nie składa żadnychzapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lubdorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiekdokumentacji lub opisanego w niejoprogramowania i wyposażenia. Dotyczy to międzyinnymi dorozumianej gwarancji zbywalności orazprzydatności do określonego celu, nie ograniczającsię jednak tylko do tego. Niniejszym wyraźniewykluczamy wszelkie zapewnienia i gwarancje wtym zakresie. Firma SMA Solar Technology AG i jejdystrybutorzy w żadnym wypadku nie ponosząodpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie lubpośrednie, przypadkowe straty następcze lubszkody.Powyższe wyłączenie gwarancji dorozumianych niemoże być stosowane we wszystkich przypadkach.Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmianw specyfikacjach. Dołożono wszelkich starań, abydokument ten przygotować z najwyższą dbałością ina bieżąco go aktualizować. SMA SolarTechnology AG zastrzega sobie jednak prawo dowprowadzania zmian w specyfikacjach bezobowiązku wcześniejszego powiadomienia lubzgodnie z odpowiednimi postanowieniami zawartejumowy dostawy, które to zmiany uznaje zawłaściwe w odniesieniu do ulepszeń produktów idoświadczeń użytkowych. SMA Solar TechnologyAG nie ponosi odpowiedzialności za ewentualnepośrednie, przypadkowe lub następcze straty lubszkody wynikające z oparcia się na niniejszychmateriałach, między innymi wskutek pominięciainformacji, błędów typograficznych, błędówobliczeniowych lub błędów w strukturze niniejszegodokumentu.Gwarancja firmy SMAAktualne warunki gwarancji można pobrać wInternecie na stronie www.SMA-Solar.com.Licencje na oprogramowanieLicencje na oprogramowanie (typu „open source”)można wyświetlić na interfejsie użytkownikaproduktu.

Znaki towaroweWszystkie znaki towarowe są zastrzeżone, nawetjeśli nie są specjalnie oznaczone. Brak oznaczeniaznaku towarowego nie oznacza, że towar lub znaknie jest zastrzeżony.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalNiemcyTel. +49 561 9522-0Faks +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected] na dzień: 2020-08-11Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Wszystkie prawa zastrzeżone.

1 Informacje na temat niniejszegodokumentu

1.1 Zakres obowiązywaniaNiniejszy dokument dotyczy:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Grupa docelowaOpisane w niniejszym dokumencie czynności mogąwykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści.Specjaliści muszą posiadać następującekwalifikacje:

• Wykształcenie w zakresie instalacjii konfiguracji systemów IT

• Odbyte szkolenie w zakresieniebezpieczeństw i zagrożeń mogącychwystąpić podczas montażu, napraw i obsługiurządzeń i instalacji elektrycznych

• Wykształcenie w zakresie montażu orazuruchamiania urządzeń i instalacjielektrycznych

• Znajomość odnośnych przepisów, normi dyrektyw

• Znajomość i przestrzeganie treści niniejszegodokumentu wraz ze wszystkimi wskazówkamidotyczącymi bezpieczeństwa

1.3 Treść i struktura dokumentuTen dokument zawiera informacje dotyczącebezpieczeństwa, a także instrukcję instalacji iuruchomienia w formie graficznej (patrz strona115). Należy przestrzegać wszystkich informacji, aprzedstawione graficznie czynności wykonywać wokreślonej kolejności.Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowainstrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji iwyłączenia są dostępne w formacie PDF oraz jakoeManual pod adresem www.SMA-Solar.com. QR

POLSKI

2 BezpieczeństwoSMA Solar Technology AG

Skrócona instrukcja EDMM-10-IS-xx-16 81

Code z linkiem do eManual umieszczony jest nastronie tytułowej niniejszej dokumentacji. eManualmożna także wyświetlić w interfejsie użytkownikaproduktu.Zawarte w tej instrukcji ilustracje przedstawiająwyłącznie najważniejsze szczegóły i mogą odbiegaćod rzeczywistego produktu.

1.4 Rodzaje ostrzeżeńPrzy użytkowaniu urządzenia mogą wystąpićnastępujące ostrzeżenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWOWskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowaniepowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIEWskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowaniemoże spowodować śmierć lub poważne obrażeniaciała.

PRZESTROGAWskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowaniemoże spowodować średnie lub lekkie obrażeniaciała.

UWAGAWskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowaniemoże prowadzić do powstania szkód materialnych.

1.5 Symbole w dokumencieSymbol Objaśnienie

Informacja, która jest ważna dla określo-nej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływuna bezpieczeństwo.Rozdział zawierający graficzne przedsta-wienie postępowania przy instalacji i roz-ruchu

1.6 Szczegółowe informacjeTytuł i treść informacji Rodzaj infor-

macji"Direct Marketing Interface" Informacja

techniczna„SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Informacjatechniczna

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guideli-nes for a Secure PV System Commu-nication"

Informacjatechniczna

„RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM”

Informacjatechniczna

„SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by enne-xOS”

Instrukcja eks-ploatacji

Tytuł i treść informacji Rodzaj infor-macji

„SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS -Functions”

Informacjatechniczna

„SMA DATA MANAGER M Lite” Instrukcja eks-ploatacji

„SMA SPEEDWIRE FIELDBUS” Informacjatechniczna

„SUNNY PORTAL powered by en-nexOS”

Instrukcja ob-sługi

Odpowiedzi na często zadawanepytania

ZakładkaFAQ na stro-nie produktu

Informacje dla użytkownika doty-czące obsługi i funkcji produktu

Informacje dlaużytkownikadotyczące in-terfejsu użyt-kownika

2 Bezpieczeństwo2.1 Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniemSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite jest rejestratorem danych, który służy jako bramasieciowa instalacji oraz moduł sterowania energią.SMA Data Manager umożliwia integrację częściinstalacji i systemów fotowoltaicznych z infrastrukturąfirmy SMA. Jej elementami są producenci i odbiorcyenergii, moduły we/wyj, czujniki i liczniki. SMA DataManager M jest przeznaczony do instalacji omaksymalnej mocy fotowoltaicznej lub łącznej mocyakumulatorów wynoszącej 2,5 MVA.SMA Data Manager M obsługuje przy tymkomunikację z nawet 50 urządzeniami takimi jakfalowniki fotowoltaiczne, falowniki wyspowe, licznikienergii i moduły we/wy. SMA Data Manager M Litejest przeznaczony do instalacji o maksymalnej mocyfotowoltaicznej lub łącznej mocy akumulatorówwynoszącej 30 kVA. SMA Data Manager M Liteobsługuje przy tym komunikację z nawet 5urządzeniami, takimi jak falowniki fotowoltaiczne,maksymalnie 1 falownik wyspowy, liczniki energii,moduły we/wyj i stacje ładowania.Produkt jest przeznaczony wyłącznie do eksploatacjiwewnątrz budynków.Produkt spełnia wymogi UE dotyczące przyłączeniado sieci zgodnie z rozporządzeniem (UE)2016/631.Należy bezwarunkowo przestrzegać dozwolonegozakresu roboczego oraz wymagań związanych zinstalacją dla wszystkich komponentów.

POLS

KI

2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG

Skrócona instrukcjaEDMM-10-IS-xx-1682

Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie wsposób opisany w załączonych dokumentach izgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami inormami obowiązującymi w miejscu montażu.Używanie produktów w inny sposób możespowodować szkody osobowe lub materialne.Wprowadzanie zmian w produktach firmy SMA, naprzykład poprzez ich modyfikację lub przebudowę,wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmySMA Solar Technology AG w formie pisemnej.Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskaniastosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji irękojmi oraz z reguły do utraty ważnościpozwolenia na eksploatację. Wyklucza sięodpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AGza szkody powstałe wskutek wprowadzania tegorodzaju zmian.Użytkowanie produktów w sposób inny niżokreślony w punkcie „Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem” jest uważane za niezgodne zprzeznaczeniem.Dołączone dokumenty stanowią integralną częśćproduktu. Dokumenty te należy przeczytać,przestrzegać ich treści i przechowywać w suchym idostępnym w dowolnym momencie miejscu.Niniejszy dokument nie zastępuje krajowych,regionalnych, krajowych przepisów lub przepisówobowiązujących na szczeblu innych jednostekadministracji państwowej ani przepisów lub norm wzakresie instalacji, bezpieczeństwa elektrycznego iużytkowania produktu. Firma SMA SolarTechnology AG nie ponosi odpowiedzialności zaprzestrzeganie, względnie nieprzestrzeganie tychprzepisów lub regulacji w związku z instalacjąproduktu.Tabliczka znamionowa musi znajdować się naprodukcie przez cały czas.

2.2 Ważne wskazówki dotyczącebezpieczeństwa

Przechowywanie instrukcjiW niniejszym rozdziale zawarte są wskazówkidotyczące bezpieczeństwa, których należy zawszeprzestrzegać podczas wykonywania wszystkichprac.Produkt został skonstruowany i przetestowanyzgodnie z międzynarodowymi wymogami wzakresie bezpieczeństwa. Mimo starannejkonstrukcji występuje, jak we wszystkichurządzeniach elektrycznych lub elektronicznych,pewne ryzyko resztkowe. Aby uniknąć powstaniaszkód osobowych i materialnych oraz zapewnićdługi okres użytkowania produktu, należy dokładnieprzeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegaćwszystkich wskazówek dotyczącychbezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIEZagrożenie życia na skutek porażeniaprądemPrzy wykonywaniu prac przy obwodzie zasilanianależy mieć na uwadze, iż w razie usterki naprodukcie mogą występować niebezpiecznenapięcia. Skutkiem tego może być utrata życia lubodniesienie poważnych obrażeń ciała.

• W przypadku zasilaczy ze stałymprzyłączem elektrycznym poza zasilaczemnależy zamontować urządzenierozłączające (np. wyłącznik nadmiarowo-prądowy).

• W przypadku zasilaczy z wtyczką należyzapewnić, aby gniazdo do podłączeniazasilacza znajdowało się w jego pobliżu.

• Należy zapewnić łatwy dostęp w każdejchwili do urządzenia rozłączającego igniazda do podłączenia zasilacza.

PRZESTROGAZagrożenie promieniowaniemelektromagnetycznymPodczas eksploatacji produkt emitujepromieniowanie elektromagnetyczne, które możezakłócać pracę innych urządzeń i aktywnychimplantów (np. rozruszników serca).

• Nie wolno przebywać przez dłuższy czas wodległości od produktu mniejszej niż 20 cm(8 in).

UWAGANiebezpieczeństwo uszkodzeniaproduktu przez wodę kondensacyjnąPrzy przenoszeniu produktu z zimnego dociepłego miejsca może się w nim pojawić wodakondensacyjna. Może to doprowadzić douszkodzenia produktu lub mieć negatywny wpływna jego działanie.

• Przy dużych różnicach temperatury należypoczekać z podłączeniem produktu dozasilania, aż produkt osiągnie temperaturępokojową.

• Zadbać o to, aby produkt był suchy.

POLSKI

3 Symbole na produkcieSMA Solar Technology AG

Skrócona instrukcja EDMM-10-IS-xx-16 83

UWAGAManipulowanie danymi instalacjifotowoltaicznej w sieciachObsługiwane produkty firmy SMA można połączyćz internetem. Przy aktywnym połączeniu zinternetem istnieje niebezpieczeństwo uzyskaniadostępu do danych posiadanej instalacjifotowoltaicznej przez osoby nieupoważnione imanipulowania nimi.

• Należy stworzyć zaporę sieciową.• Zamknięcie nieużywanych złączy sieciowych.• Jeśli jest to zupełnie nieodzowne, zdalny

dostęp powinien być możliwy tylko zapośrednictwem wirtualnej sieci prywatnej(VPN).

• Nie stosować przekierowania portów.Dotyczy to również stosowanych portówModbus.

• Elementy instalacji oddzielić od innychurządzeń sieciowych (wykonać segmentacjęsieci).

UWAGAWysokie koszty wskuteknieodpowiedniej taryfy opłat za dostępdo internetuIlość danych transmitowanych przez internet przyużytkowaniu produktu zależy od sposobuużytkowania. Ilość danych zależy np. od liczbyurządzeń w instalacji, częstotliwościprzeprowadzania aktualizacji urządzeń,częstotliwości transmisji danych na portalSunny Portal oraz używania funkcji FTP Push. Możeto być przyczyną wysokich opłat za korzystanie zinternetu.

• Firma SMA Solar Technology AG zaleca, abyw instalacjach zawierających maksymalnie 5produktów SMA korzystać z abonamentuinternetowego o miesięcznym limicie transferudanych wynoszącym przynajmniej 1 GB.

• Firma SMA Solar Technology AG zaleca, abyw instalacjach zawierających maksymalnie50 produktów SMA korzystać z abonamentuinternetowego o miesięcznym limicie transferudanych wynoszącym przynajmniej 3 GB.

• SMA Solar Technology AG zaleca dlastałego łącza internetowego szybkośćtransmisji danych wynoszącą co najmniej10 Mbps.

Instalacja elektryczna (dotyczyAmeryki Północnej)

Instalację należy wykonać zgodnie z miejscowymiprzepisami, regulacjami, przepisami i normami (np.National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 lubCanadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Przed podłączeniem produktu do publicznejsieci elektroenergetycznej należy skontaktowaćsię z miejscowym operatorem sieci przesyłowej.Podłączenie produktu do sieci wolnowykonywać wyłącznie specjalistom.

• Kable lub przewody przyłączeniowe nie mogąbyć uszkodzone.

Zalecenie stosowania serwera DHCPSerwer DHCP automatycznie przypisze urządzeniomw lokalnej sieci odpowiednie ustawienia sieciowe.Eliminuje to konieczność ręcznej konfiguracji sieci. Wlokalnej sieci rolę serwera DHCP pełni zazwyczajrouter internetowy. W przypadku dynamicznegoprzypisywania adresów IP w lokalnej sieci w routerzeinternetowym należy aktywować protokół DHCP(patrz instrukcja obsługi routera). Aby po ponownymuruchomieniu uzyskać taki sam adres IP z routerainternetowego, należy ustawić adresowanie MAC.W sieciach bez serwera DHCP podczas pierwszegorozruchu należy przypisać wszystkim integrowanymurządzeniom sieciowym odpowiednie adresy IP,wybierając je spośród adresów dostępnych dladanego segmentu sieci.

Adresu IP urządzeń ModbusW instalacjach z urządzeniami Modbus wszystkimurządzeniom Modbus należy przypisać statyczneadresy IP. Odpowiednie adresy IP można przypisaćurządzeniom Modbus z zasobu wolnych adresów wsegmencie sieci ręcznie lub dynamicznie zapośrednictwem serwera DHCP.W przypadku dynamicznego przypisywaniaadresów IP w routerze należy aktywować protokółDHCP (patrz instrukcja obsługi routera). Przy tymupewnić się, że urządzeniom Modbus nieprzyporządkowano zmiennych adresów IP;ponieważ muszą one posiadać zawsze ten samadres IP.Dotyczy to również modułów Data Manager, któresą stosowane jako urządzenia podrzędne (slave).

3 Symbole na produkcieSymbol Objaśnienie

USB

Przycisk funkcyjny

POLS

KI

4 Deklaracja zgodności UE SMA Solar Technology AG

Skrócona instrukcjaEDMM-10-IS-xx-1684

Symbol ObjaśnienieDioda LED systemu

Ethernet

Oznakowanie WEEEProduktu nie wolno wyrzucać wraz z od-padami komunalnymi, lecz należy goutylizować zgodnie z obowiązującymiw miejscu montażu przepisami dotyczą-cymi utylizacji zużytego sprzętu elek-trycznego i elektronicznego.Produkt jest przeznaczony do montażuwewnątrz budynków.

Oznakowanie CEProdukt spełnia wymogi stosownych dy-rektyw Unii Europejskiej.

RoHS

Oznakowanie RoHSProdukt spełnia wymogi stosownych dy-rektyw Unii Europejskiej.Oznakowanie FCCProdukt spełnia wymogi stosownychnorm FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produkt spełnia wymogi stosownych au-stralijskich norm.Produkt posiada moduł do komunikacjiradiowej, który posiada homologacjęwykonaną zgodnie z przepisami tech-nicznym i wytycznymi dotyczącymi ko-munikacji za pomocą fal radiowych.ICASAProdukt spełnia wymogi południowoafry-kańskiej normy telekomunikacyjnej.ANATELProdukt spełnia wymogi brazylijskiej nor-my telekomunikacyjnej.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a prote-ção contra interferência prejudicial, me-smo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Produkt spełnia marokańskie przepisydotyczące bezpieczeństwa i kompatybil-ności elektromagnetycznej urządzeńelektrycznych.

4 Deklaracja zgodności UEzgodna z wymogami dyrektyw UE

• Dyrektywa dotyczącakompatybilnościelektromagnetycznej 2014/30/UE(29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)

• Dyrektywa niskonapięciowa2014/35/UE (29.3.2014 L96/357-374) (LVD)

• Dyrektywa w sprawie urządzeńradiowych 2014/53/UE(22.5.2014 L 153/62) (RED)

• Dyrektywa w sprawie ograniczeniastosowania niektórychniebezpiecznych substancji2011/65/UE (8.6.2011L 174/88) i 2015/863/UE(31.3.2015 L 137/10) (RoHS)

Firma SMA Solar Technology AG oświadczaniniejszym, że produkty opisane w niniejszymdokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inneistotne wymogi określone przez ww. dyrektywy.Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się podadresem www.SMA-Solar.com.

POLSKI

Disposições legaisSMA Solar Technology AG

Instruções sumárias EDMM-10-IS-xx-16 85

Disposições legaisAs informações contidas nestes documentos sãopropriedade da SMA Solar Technology AG.Nenhuma parte deste documento pode serreproduzida, armazenada num sistema derecuperação de dados ou transmitida de qualqueroutra forma (eletrónica, mecânica por meio defotocópia ou gravação) sem o consentimento préviopor escrito da SMA Solar Technology AG. Umareprodução interna, destinada à avaliação doproduto ou à sua correta utilização, é permitida enão requer autorização.A SMA Solar Technology AG não concede qualquergarantia ou promessa, explícita ou implicitamente,sobre qualquer documentação ou sobre o software eos acessórios nela descritos. Nesta documentaçãoestá incluída, entre outros (mas sem se limitar a), agarantia implícita da viabilidade comercial eadequação a uma determinada finalidade. Todas aspromessas e garantias pertinentes sãoexpressamente revogadas pela presente. A SMASolar Technology AG e os respetivos distribuidoresespecializados não assumem, sob qualquercircunstância, a responsabilidade por possíveisperdas consequentes ou danos aleatórios, diretos ouindiretos.A exclusão supracitada das garantias implícitas nãopode ser aplicada a todos os casos.Reserva-se o direito a alterações às especificações.Foram envidados todos os esforços para redigir estedocumento com o máximo cuidado e mantê-loatualizado. Os leitores são, contudo, expressamenteinformados sobre o fato de que a SMA SolarTechnology AG se reserva o direito de, sem pré-avisoou em conformidade com as disposições relevantesdo contrato de fornecimento em vigor, efetuaralterações a estas especificações que considereadequadas com vista à melhoria dos produtos e daexperiência do utilizador. A SMA Solar TechnologyAG não assume qualquer responsabilidade porpossíveis perdas subsequentes ou danos indiretos oualeatórios, que decorram com base na confiança dobom funcionamento do material disponível, entreoutros, devido à omissão de informações, gralhas,erros de cálculo ou erros estruturais do presentedocumento.Garantia SMAPode descarregar as condições atuais de garantiada Internet em www.SMA-Solar.com.Licenças de softwareAs licenças para os módulos de software usados(Open Source) podem ser consultadas na interfacede utilizador do produto.

Marcas comerciaisTodas as marcas comerciais são reconhecidas,mesmo que não estejam especificamenteidentificadas como tal. A ausência de identificaçãonão significa que um produto ou uma marca sejamlivres.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemanhaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]ão: 11/08/2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Todos os direitos reservados.

1 Observações relativas a estedocumento

1.1 AplicabilidadeEste documento é válido para:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Grupo-alvoAs atividades descritas neste documento só podemser executadas por técnicos especializados. Ostécnicos especializados devem ter as seguintesqualificações:

• Formação sobre a instalação e configuraçãode sistemas de TI

• Formação sobre perigos e riscos na instalação,reparação e operação de aparelhos e sistemaselétricos

• Formação sobre a instalação e colocação emserviço de aparelhos e sistemas elétricos

• Conhecimento das leis, normas e diretivasrelevantes

• Conhecimento e cumprimento destedocumento, incluindo todos os avisos desegurança

1.3 Conteúdo e estrutura dodocumento

Este documento contém informações relevantes paraa segurança, bem como um manual gráfico relativoà instalação e colocação em serviço (ver página115). Respeite todas as informações e execute asoperações representadas na parte gráfica destedocumento, seguindo a ordem indicada.A versão atual deste documento, bem como omanual completo de instalação, colocação emserviço, configuração e colocação fora de serviçoestão disponíveis no formato PDF e como manual

PORT

UG

UÊS

2 Segurança SMA Solar Technology AG

Instruções sumáriasEDMM-10-IS-xx-1686

eletrónico em www.SMA-Solar.com. O QR Codecom a hiperligação para o manual eletrónicoencontra-se na página de título do presentedocumento. Também é possível aceder ao manualeletrónico através da interface de utilizador doproduto.As figuras que constam deste documento cingem-seaos pormenores essenciais e podem divergir doproduto real.

1.4 Níveis de avisoÉ possível a ocorrência dos seguintes níveis de avisoao manusear o produto.

PERIGOAssinala um aviso que, se não observado, seráimediatamente fatal ou causará lesões graves.

ATENÇÃOAssinala um aviso que, se não observado, poderácausar a morte ou lesões graves.

CUIDADOAssinala um aviso que, se não observado, poderácausar lesões leves ou moderadas.

PRECAUÇÃOAssinala um aviso que, se não observado, poderácausar danos materiais.

1.5 Símbolos no documentoSímbolo Explicação

Informação importante para um determi-nado tema ou objetivo, sem ser relevan-te para a segurançaCapítulo que contém a representaçãográfica da instalação e colocação emfuncionamento

1.6 Informações adicionaisTítulo e conteúdo da informa-ção

Natureza dainformação

"Direct Marketing Interface" Informaçãotécnica

"SMA Modbus®- Interface - SMADATA MANAGER M"

Informaçãotécnica

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-lines for a Secure PV System Com-munication"

Informaçãotécnica

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Informaçãotécnica

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Instruções deserviço

Título e conteúdo da informa-ção

Natureza dainformação

"SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered by en-nexOS - Functions"

Informaçãotécnica

"SMA DATA MANAGER M Lite" Instruções deserviço

"BARRAMENTO DE CAMPO SPE-EDWIRE SMA"

Informaçãotécnica

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Manual deutilização

Respostas a perguntas frequentes FAQ na pági-na do produto

Informações para o utilizador so-bre a utilização e as funções doproduto

Informaçõespara o utiliza-dor na interfa-ce do utiliza-dor

2 Segurança2.1 Utilização previstaO SMA Data Manager M / SMA Data ManagerM Lite é um dispositivo de registo de dados queassume as funções de um gateway de sistema e deum gestor energético. Através doSMA Data Manager M são integrados sistemas ecomponentes da instalação fotovoltaica nainfraestrutura da SMA. São eles geradores econsumidores de energia, sistemas I/O, sensores econtadores. O SMA Data Manager M é adequadopara sistemas com uma energia total fotovoltaica oude bateria máxima de 2,5 MVA. Neste processo, oSMA Data Manager M permite a comunicaçãocom até 50 aparelhos, como inversoresfotovoltaicos, inversores com bateria, contadores deenergia e sistemas I/O. O SMA Data Manager MLite é adequado para sistemas com uma energiatotal fotovoltaica ou de bateria máxima de 30 kVA.Neste processo, o SMA Data Manager M Litepermite a comunicação com até 5 aparelhos, comoinversores fotovoltaicos, no máximo 1 inversor combateria, contadores de energia, sistemas I/O eestações de carregamento.O produto destina-se exclusivamente à utilizaçãoem espaços interiores.O produto cumpre as determinações europeiasrelativas à ligação de rede em conformidade com oregulamento (UE) 2016/631.As condições operacionais e os requisitos deinstalação de todos os componentes têm de sersempre respeitados.Utilizar os produtos SMA exclusivamente de acordocom as indicações da documentação em anexo eos regulamentos e as leis, disposições e normas emvigor no local de instalação. Qualquer outrautilização pode resultar em danos físicos oumateriais.

PORTU

GU

ÊS

2 SegurançaSMA Solar Technology AG

Instruções sumárias EDMM-10-IS-xx-16 87

Intervenções nos produtos SMA, p. ex., modificaçõese conversões, só são permitidas se tal forexpressamente autorizado, por escrito, pela SMASolar Technology AG. Intervenções não autorizadastêm como consequência a cessação dos direitosrelativos à garantia, bem como, em regra, aanulação da licença de operação. A SMA SolarTechnology AG não assume qualquerresponsabilidade por danos resultantes de taisintervenções.Qualquer outra utilização do produto, que não seencontre descrita como utilização prevista, éconsiderada como desadequada e indevida.Os documentos fornecidos são parte integrante doproduto. Os documentos têm de ser lidos,respeitados e guardados sempre em local acessível eseco.Este documento não substitui quaisquer leis,disposições ou normas regionais, estatais, territoriais,federais ou nacionais em vigor para a instalação e asegurança elétrica e para a aplicação do produto. ASMA Solar Technology AG não assume qualquerresponsabilidade pelo cumprimento ouincumprimento destas leis e disposições no âmbitoda instalação do produto.A placa de identificação tem de estar sempreafixada no produto.

2.2 Avisos de segurançaimportantes

Guardar o manualEste capítulo contém avisos de segurança que têm deser sempre respeitados durante todos os trabalhos.O produto foi desenvolvido e testado de acordo comos requisitos internacionais de segurança. Apesar deuma construção cuidadosa, existem riscos residuais,tal como em todos os aparelhos elétricos oueletrónicos. Para evitar danos pessoais e materiais epara garantir um funcionamento duradouro doproduto, leia este capítulo com atenção e sigasempre todos os avisos de segurança.

ATENÇÃOPerigo de morte devido a choqueeléctricoDurante os trabalhos no circuito de alimentaçãoeléctrica, podem ocorrer, em caso de erro, tensõesperigosas no produto. Isto pode resultar em morteou lesões graves.

• No caso de fontes de alimentação comconexão fixa, assegure-se de que existe umdispositivo de seccionamento da alimentação(p. ex., um disjuntor) fora da fonte dealimentação.

• No caso de fontes de alimentação comconexão de encaixe, assegure-se de que atomada para a fonte de alimentação estápróxima da fonte de alimentação.

• O dispositivo de seccionamento daalimentação e a tomada para a fonte dealimentação têm de estar sempre facilmenteacessíveis.

CUIDADOPerigo devido a radiaçãoelectromagnéticaEm funcionamento, este produto emite radiaçãoelectromagnética que pode prejudicar a operaçãode outros aparelhos e dispositivos auxiliares activospara o funcionamento corporal (p. ex.,pacemakers).

• Pessoas não devem permanecerprolongadamente a uma distância inferior a20 cm (8 in) do produto.

PRECAUÇÃODanos no produto devido a água decondensaçãoSe o produto for deslocado de um ambiente friopara um ambiente quente, pode formar-se água decondensação no produto. Isto pode danificar oproduto ou prejudicar o seu funcionamento.

• No caso de grandes diferenças detemperatura, aguardar que o produto atinja atemperatura ambiente antes de o ligar àalimentação de tensão.

• Certifique-se de que o produto está seco.

PORT

UG

UÊS

3 Símbolos no produto SMA Solar Technology AG

Instruções sumáriasEDMM-10-IS-xx-1688

PRECAUÇÃOManipulação de dados do sistemafotovoltaico em redesPode ligar os produtos SMA suportados à Internet.Com uma ligação à Internet activa, existe o riscode utilizadores não autorizados acederem aosdados do seu sistema fotovoltaico, podendomanipulá-los.

• Instale uma firewall.• Feche portas de rede desnecessárias.• Se for realmente necessário, autorize o

acesso remoto apenas através da RedeVirtual Privada (VPN).

• Não configure o redireccionamento deportas. Isto também se aplica às portasModbus utilizadas.

• Desligue os componentes do sistema deoutros componentes de rede (segmentaçãoda rede).

PRECAUÇÃOCustos elevados devido a tarifário deinternet inadequadoO volume de dados do produto transmitidoatravés da internet pode variar conforme autilização que lhe é dada. O volume de dadosdepende, por exemplo, do número de aparelhosno sistema, da frequência de atualização dosaparelhos, da frequência de transmissões para oSunny Portal ou da utilização do FTP-Push. Istopode resultar em custos elevados da ligação deInternet.

• Para sistemas com até 5 produtos SMA, aSMA Solar Technology AG recomenda autilização de uma taxa fixa de Internet comum volume de dados mensal mínimo de1 GB.

• Para sistemas com até 50 produtos SMA, aSMA Solar Technology AG recomenda autilização de uma taxa fixa de Internet comum volume de dados mensal mínimo de3 GB.

• SMA Solar Technology AG recomenda umavelocidade de transferência de dados depelo menos 10 Mbit/s para a taxa fixa daInternet.

Instalações eléctricas (para aAmérica do Norte)

A instalação tem de ser efectuada em conformidadecom as leis, disposições, directrizes e normas locaisem vigor (p. ex., National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Antes de ligar o produto à rede eléctricapública, contacte o seu operador da rede nolocal. A ligação eléctrica do produto deve serexecutada exclusivamente por técnicosespecializados.

• Certifique-se de que os cabos ou condutorespara a ligação eléctrica não estãodanificados.

Servidor DHCP recomendadoO servidor DHCP atribui automaticamente aosdispositivos da rede local as configurações de redeadequadas. Assim, deixa de ser necessário efectuara configuração manual da rede. Numa rede local,o router da internet funciona normalmente comoservidor DHCP. Caso os endereços IP na rede localdevam ser atribuídos dinamicamente, o DHCP temde estar activado no router da internet (ver manualdo router da internet). Para obter o mesmoendereço IP do router de Internet após umareinicialização, definir a ligação do endereço MAC.Durante a primeira colocação em serviço em redessem servidor DHCP activo, é necessário atribuirendereços IP adequados, a partir dos endereçosdisponíveis do segmento de rede, a todos osdispositivos da rede a integrar.

Endereço IP de aparelhos ModbusEm sistemas com aparelhos Modbus, é necessárioatribuir endereços IP estáticos a todos os aparelhosModbus. Neste processo, podem ser atribuídosendereços IP adequados de uma lista de endereçosdisponível no segmento de rede, de forma manualou dinâmica no DHCP, aos aparelhos Modbus.Caso os endereços IP devam ser atribuídosdinamicamente, o DHCP tem de estar activado norouter (ver manual do router). Assegurar que osaparelhos Modbus não contêm endereços IPvaráveis, mas sempre os mesmos endereços IP.Isso também diz respeito aos Data Manager, quesão usados como dispositivos subordinados(escravos).

3 Símbolos no produtoSímbolo Explicação

USB

PORTU

GU

ÊS

4 Declaração de conformidade UESMA Solar Technology AG

Instruções sumárias EDMM-10-IS-xx-16 89

Símbolo ExplicaçãoBotão de função

LED do sistema

Ethernet

Marcação REEENão eliminar o produto através do lixodoméstico, mas sim de acordo com asnormas de eliminação de sucata eletróni-ca vigentes no local de instalação.O produto é adequado para a monta-gem em espaços interiores.

Marcação CEO produto está em conformidade com osrequisitos das directivas UE aplicáveis.

RoHS

Marcação RoHSO produto está em conformidade com osrequisitos das directivas UE aplicáveis.Marcação FCCO produto está em conformidade com osrequisitos das normas FCC aplicáveis.RCM (Regulatory Compliance Mark)O produto está em conformidade com osrequisitos das normas australianas apli-cáveis.O produto está equipado com tecnolo-gia sem fio certificada em conformidadecom as regulamentações técnicas dispos-tas nas directivas sobre radiotransmissão.ICASAO produto está em conformidade com osrequisitos das normas sul-africanas paratelecomunicações.ANATELO produto está em conformidade com osrequisitos das normas brasileiras para te-lecomunicações.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a prote-ção contra interferência prejudicial, mes-mo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemas ope-rando em caráter primário.O produto está em conformidade com asnormas marroquinas relativas a seguran-ça e CEM para produtos elétricos.

4 Declaração de conformidade UEnos termos das directivas UE

• Compatibilidade eletromagnética2014/30/UE (29.3.2014 L96/79-106) (CEM)

• Baixa tensão 2014/35/UE(29.3.2014 L 96/357-374) (DBT)

• Equipamentos de rádio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (DER)

• Restrição do uso de determinadassubstâncias perigosas 2011/65/UE(08.06.2011 L 174/88) e2015/863/EU (31.03.2015L 137/10) (RoHS)

A SMA Solar Technology AG declara, por este meio,que os produtos neste documento cumprem osrequisitos essenciais e outras disposições relevantesdas directivas acima mencionadas. A declaração deconformidade UE completa encontra-se emwww.SMA-Solar.com.

PORT

UG

UÊS

Prevederi legale SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni pe scurtEDMM-10-IS-xx-1690

Prevederi legaleInformaţiile conţinute în aceste documente reprezintăproprietatea SMA Solar Technology AG. Nicioparte a acestui document nu poate fi multiplicată,stocată într-un sistem de recuperare a datelor sautransmisă în orice alt mod (electronic, mecanic prinfotocopiere sau înregistrare) fără acordul prealabilscris din partea SMA Solar Technology AG.Multiplicarea internă, destinată evaluării produsuluisau utilizării corespunzătoare, este permisă şi nunecesită acordul firmei.SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție,în mod expres sau implicit, cu privire la oricedocumentație sau la software-ul și accesoriiledescrise în aceasta. Acestea includ printre altele(dar nu se limitează la acestea) garanția comercialăimplicită și a eligibilității unui anumit scop. Toateaceste asigurări sau garanții sunt respinse în modexpres prin prezenta. SMA Solar Technology AG șicomercianții săi specializați nu sunt în niciun cazresponsabili pentru orice pierderi sau daunesecundare directe sau indirecte, care pot apărea.Excluderea mai sus menționată a garanțiilor implicitenu poate fi aplicată în toate cazurile.Ne rezervăm dreptul asupra modificărilorspecificațiilor. Au fost întreprinse toate eforturilepentru a întocmi acest document cu cea mai mareatenție și pentru a-l menține actualizat. Cititorii sunttotuși atenționați că SMA Solar Technology AG îșirezervă dreptul de a modifica aceste specificații fărănotificare, resp. conform dispozițiilor relevante dincontractul de livrare existent, pe care le considerăadecvate pentru îmbunătățirea produselor și aexperiențelor de utilizare. SMA Solar TechnologyAG nu își asumă responsabilitatea pentru niciun felde pierderi sau daune indirecte, accidentale saurezultate ca urmare a încrederii acordateprezentului material, inclusiv ca urmare anerespectării informațiilor, din cauza greșelilor dedactilografiere, greșelilor de calcul sau erorilor dinstructura acestui document.Garanţie SMACondiţiile actuale de acordare a garanţiei le puteţidescărca de pe internet, de la adresa www.SMA-Solar.com.Licenţe softwareLicenţele pentru modulele de software utilizate(Open Source) pot fi accesate pe interfaţa-utilizatora produsului.MărciToate mărcile sunt recunoscute, inclusiv în cazul încare nu sunt semnalizate explicit ca atare. Absenţaemblemei mărcii nu înseamnă că un produs sau omarcă poate fi comercializată liber.SMA Solar Technology AGSonnenallee 1

34266 NiestetalGermaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]ţia: 11.08.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Toate drepturile rezervate.

1 Indicaţii privind acest document1.1 Domeniul de valabilitateAcest document este valabil pentru:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Grupul-ţintăActivităţile descrise în acest document se vor realizanumai de către personal de specialitate. Personalulde specialitate trebuie să dispună de următoarelecalificări:

• să fie calificat în instalarea şi configurareasistemelor IT

• să fi absolvit un instructaj cu privire lapericolele şi riscurile la instalarea, repararea şioperarea aparatelor şi a instalaţiilor electrice

• să dispună de pregătire profesională pentruinstalarea şi punerea în funcţiune a aparatelorşi instalaţiilor electrice

• să cunoască legile, normele şi directiveleaplicabile în domeniu

• să cunoască şi să respecte acest document, cutoate indicaţiile de siguranţă

1.3 Cuprinsul și structuradocumentului

Acest document conține informații relevante privindsiguranța, precum și un manual grafic pentruinstalare și punere în funcțiune (vezi pagina 115).Respectați toate informațiile și executați acțiunilereprezentate grafic în ordinea indicată.Versiunea actuală a acestui document, precum şiinstrucţiunile detaliate pentru instalarea, punerea înfuncţiune, configurarea şi scoaterea din funcţiunesunt disponibile în format PDF și ca manualelectronic la adresa www.SMA-Solar.com. Putețigăsi codul QR cu link-ul la manualul electronic pepagina de titlu a acestui document. Puteți accesamanualul electronic și prin interfaţa de utilizator aprodusului.Figurile din prezentul document sunt reduse ladetaliile esenţiale şi pot diferi de produsul real.

1.4 Tipuri de avertismenteUrmătoarele tipuri de avertismente pot apărea întimpul manipulării produsului.

ROM

ÂN

Ă

2 SiguranţaSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni pe scurt EDMM-10-IS-xx-16 91

PERICOLReprezintă un avertisment a cărui nerespectareduce în mod nemijlocit la deces sau la vătămăricorporale grave.

AVERTISMENTReprezintă un avertisment a cărui nerespectarepoate duce la deces sau la vătămări corporalegrave.

PRECAUŢIEReprezintă un avertisment a cărui nerespectarepoate duce la vătămări corporale de gravitateușoară sau medie.

ATENŢIEReprezintă un avertisment a cărui nerespectarepoate duce la apariţia de daune materiale.

1.5 Simbolurile din documentSimbol Explicaţie

Informaţie importantă pentru o anumitătemă sau pentru un anumit scop, dar ire-levantă pentru siguranţăCapitol cu reprezentarea grafică a insta-lării și a punerii în funcțiune

1.6 Informaţii suplimentareTitlul şi conţinutul informării Tipul infor-

mării"Direct Marketing Interface" Informaţii teh-

nice"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Informaţii teh-nice

"PUBLIC CYBER SECURITY - Guideli-nes for a Secure PV System Commu-nication"

Informaţii teh-nice

"RS485 Verkabelungsprinzip / Ca-bling Plan - SMA Data ManagerM"

Informaţii teh-nice

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by enne-xOS"

Instrucţiuni deexploatare

"SMA DATA MANAGER / SUNNYPORTAL powered by ennexOS -Functions"

Informaţii teh-nice

"SMA DATA MANAGER M Lite" Instrucţiuni deexploatare

"MAGISTRALĂ DE CÂMP SPEED-WIRE SMA"

Informaţii teh-nice

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Instrucţiuni deutilizare

Titlul şi conţinutul informării Tipul infor-mării

Răspuns la întrebări frecvente FAQ pe pagi-na produsului

Informații destinate utilizatorului cuprivire la utilizarea și funcțiile produ-sului

Informații des-tinate utilizato-rului pe inter-fața-utilizator

2 Siguranţa2.1 Utilizare conformăSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite este un înregistrator de date care preia funcțiaunui gateway de instalație, precum și funcția unuimanager energetic. Prin intermediul SMA DataManager M, componentele şi sistemele instalațieifotovoltaice sunt integrate în infrastructura SMA.Acestea conţin şi generatoarele şi consumatorii deenergie, sistemele I/O, senzorii şi contoarele. SMAData Manager M este adecvat pentru instalaţii cu oputere totală maximă fotovoltaică sau a bateriei de2,5 MVA. SMA Data Manager M suportăcomunicarea cu până la 50 de dispozitive, cum suntinvertorul fotovoltaic, invertorul de baterie, contorulde energie și sisteme I/O. SMA Data Manager MLite este adecvat pentru instalaţii cu o putere totalămaximă fotovoltaică sau a bateriei de 30 kVA. SMAData Manager M Lite suportă comunicarea cu pânăla 5 de dispozitive, cum sunt invertorul fotovoltaic,maximum 1 invertor de baterie, contorul de energie,sisteme I/O şi staţii de încărcare.Produsul este adecvat exclusiv pentru utilizarea îninterior.Produsul îndeplineşte prevederile europene privindracordarea la reţea conform Regulamentului (UE)2016/631.Respectarea intervalului de funcţionare permis şi acerinţelor de instalare este obligatorie în oricecircumstanţă, pentru toate componentele.Utilizaţi produsele SMA doar conform indicaţiilor dindocumentaţiile anexate şi conform legilor,dispoziţiilor, regulamentelor şi normelor valabile lafaţa locului. O altfel de utilizare poate provocavătămări corporale şi daune materiale.Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificărileşi transformările, sunt permise numai cu acordulexpres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG.Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilorde garanţie legală şi comercială, antrenând deregulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.Societatea SMA Solar Technology AG nu îşi asumărăspunderea pentru daune cauzate de asemeneaintervenţii.

ROM

ÂN

Ă

2 Siguranţa SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni pe scurtEDMM-10-IS-xx-1692

Orice altă utilizare a produsului în afara celeidescrise în secţiunea Utilizare conformă esteconsiderată neconformă.Documentaţiile ataşate constituie parte componentăa produsului. Documentaţiile trebuie citite,respectate şi păstrate într-un loc uscat, aşa încât săfie accesibile în orice moment.Acest document nu înlocuieşte legile regionale, aleţării, provinciei, federaţiei ori legile naţionale, şi niciregulamentele sau normele aplicabile pentruinstalarea, siguranţa electrică şi utilizareaprodusului. SMA Solar Technology AG nu îşi asumărăspunderea pentru respectarea, respectivnerespectarea acestor legi sau dispoziţii în legăturăcu instalarea produsului.Plăcuţa de fabricaţie trebuie să rămână tot timpulaplicată pe produs.

2.2 Indicaţii importante desiguranţă

Păstrarea instrucţiunilorAcest capitol conţine indicaţii de siguranţă caretrebuie respectate la toate lucrările efectuate.Produsul a fost proiectat şi testat conformstandardelor internaţionale de siguranţă. În ciudaproiectului atent elaborat, există - ca la orice aparatelectric sau electronic - riscuri reziduale. Pentru aevita vătămările corporale şi daunele materiale şi agaranta o funcţionare permanentă a produsului, citiţicu atenţie acest capitol şi respectaţi în orice momenttoate indicaţiile de siguranţă.

AVERTISMENTPericol de moarte prin electrocutareCând se execută lucrări la circuitul de curent dealimentare, în caz de defecţiune produsul poateprezenta tensiuni periculoase. Urmarea pot fidecesul sau vătămări corporale grave.

• La blocurile de alimentare cu conexiune fixătrebuie să vă asiguraţi că există un dispozitivseparator (de exemplu comutator de putere)în afara blocului de alimentare.

• La blocurile de alimentare cu conexiune tipfişă asiguraţi-vă că priza pentru blocul dealimentare se află în apropierea blocului dealimentare.

• Dispozitivul separator şi priza pentru bloculde alimentare trebuie să fie uşor accesibile înorice moment.

PRECAUŢIEPericol din cauza radiațieielectromagneticeÎn timpul funcționării, acest produs emite radiațiielectromagnetice, care pot afecta funcționareaaltor aparate și dispozitive medicale active (de ex.stimulator cardiac).

• Este interzisă prezența de durată apersoanelor la mai puțin de 20 cm (8 in) fațăde produs.

ATENŢIEDeteriorarea produsului din cauza apeide condensCând produsul este adus dintr-un mediu rece într-un mediu cald, se formează apă de condens îninteriorul produsului. Acest lucru poate avea caefect deteriorarea produsului sau afectareafuncţionării acestuia.

• La diferențe mari de temperatură, așteptațipână când produsul atinge temperaturacamerei înainte de a conecta alimentarea cutensiune.

• Asigurați-vă că produsul este uscat.

ATENŢIEManipularea datelor instalaţiilorfotovoltaice în reţelePuteţi conecta produsele SMA compatibile laInternet. Dacă conexiunea de Internet este activăexistă riscul ca utilizatori neautorizaţi să accesezedatele instalaţiei dvs. fotovoltaice şi să lemanipuleze.

• Instalaţi Firewall.• Închideţi porturile de reţea de care nu aveţi

nevoie.• Dacă este neapărat necesar, permiteţi

accesul de la distanţă numai prin intermediulunei reţele private virtuale (VPN).

• Nu redirecţionaţi porturile. Acest lucru estevalabil şi pentru porturile Modbus utilizate.

• Separaţi componentele instalaţiei de celelaltecomponente ale reţelei (segmentarea reţelei).

ROM

ÂN

Ă

3 Simbolurile de pe produsSMA Solar Technology AG

Instrucţiuni pe scurt EDMM-10-IS-xx-16 93

ATENŢIECosturi mari din cauza tarifului deInternet inadecvatCantitatea de date transmisă prin Internet deprodus poate fi diferită în funcție de utilizare.Cantitatea de date depinde, de exemplu, denumărul dispozitivelor din instalație, de frecvențaactualizărilor aparatului, de frecvența transferurilorSunny Portal sau de utilizarea FTP-Push. Urmarea opot reprezenta costuri ridicate pentru conexiuneade Internet.

• Pentru instalaţii cu până la 5 produse SMA,SMA Solar Technology AG recomandăutilizarea unui contract de internet cu tarifforfetar, cu un volum de date lunar deminimum 1 GB.

• Pentru instalaţii cu până la 50 produse SMA,SMA Solar Technology AG recomandăutilizarea unui contract de internet cu tarifforfetar, cu un volum de date lunar deminimum 3 GB.

• SMA Solar Technology AG recomandăpentru contractul de furnizare servicii Interneto rată de transfer a datelor de minimum10 Mbit/s.

Instalaţii electrice (pentru America deNord)

Instalaţia trebuie realizată conform legilor,dispoziţiilor, specificaţiilor şi normelor valabile la faţalocului (de ex. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 sau Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Înainte de conectarea electrică a produsului lareţeaua publică de electricitate, adresaţi-văexploatatorului reţelei de la faţa locului.Conectarea electrică a produsului se va faceexclusiv de către specialişti.

• Asiguraţi-vă că cablurile sau conductorii deconexiune electrică nu prezintă deteriorări.

Se recomandă serverul DHCPServer-ul DHCP atribuie automat participanţilor lareţea din reţeaua locală setările de reţea adecvate.În acest fel nu mai este necesară o configuraremanuală a reţelei. Într-o rețea locală de regulă router-ul de Internet servește ca server DHCP. Dacăadresele IP trebuie atribuite dinamic în rețeaualocală, la nivelul router-ului de Internet trebuie să fieactivat DHCP (vezi instrucțiunile router-ului deInternet). Pentru ca după restart să primiţi aceeaşiadresă IP de la router-ul de Internet, setaţi adresaMAC.În reţele în care nu este activ niciun server DHCP, întimpul primei puneri în funcţiune trebuie atribuiteadrese IP adecvate dintre adresele libere alesegmentului de reţea tuturor participanţilor la reţeacare trebuie integraţi.

Adrese IP ale dispozitivelor ModbusÎn instalaţii cu dispozitive Modbus, trebuie atribuiteadrese IP la toate dispozitivele Modbus. Adrese IPadecvate pot fi atribuite dispozitivelor Modbus dinadresele disponibile ale segmentului de reţea fiemanual, fie dinamic prin DHCP.Dacă adresele IP trebuie atribuite dinamic, la nivelulrouter-ului trebuie să fie activat DHCP (veziinstrucţiunile router-ului). Asiguraţi-vă că dispozitiveleModbus nu primesc adrese IP variabile, ciîntotdeauna aceleaşi adrese IP.Acest lucru se referă şi la Data Manager care seutilizează ca dispozitive subordonate (slaves).

3 Simbolurile de pe produsSimbol Explicaţie

USB

Buton de funcție

LED sistem

Ethernet

Marcaj WEEENu aruncaţi produsul la gunoiul menajer,ci respectând normele de colectare vala-bile pentru deşeurile electrice şi electroni-ce de la locul de instalare.Produsul este adecvat pentru montarea îninterior.

Marcaj CEProdusul corespunde cerinţelor directive-lor CE aplicabile.

RoHS

Marcaj RoHSProdusul corespunde cerinţelor directive-lor CE aplicabile.Marcaj FCCProdusul corespunde cerinţelor standar-delor FCC aplicabile.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produsul corespunde cerinţelor directive-lor australiene aplicabile.Produsul este dotat cu tehnologie radiocertificată conform normelor tehnice, curespectarea directivelor radio.

ROM

ÂN

Ă

4 Declaraţie de conformitate UE SMA Solar Technology AG

Instrucţiuni pe scurtEDMM-10-IS-xx-1694

Simbol ExplicaţieICASAProdusul corespunde cerinţelor directive-lor sud-africane privind telecomunicaţiile.ANATELProdusul corespunde cerinţelor standar-delor braziliene pentru telecomunicaţii.Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a siste-mas operando em caráter primário.Produsul corespunde normelor de sigu-ranţă şi normelor CEM valabile în Ma-roc pentru produsele electrice.

4 Declaraţie de conformitate UEîn sensul directivelor UE

• Compatibilitate electromagnetică2014/30/UE(29.03.2014 L 96/79-106) (CEM)

• Joasă tensiune 2014/35/UE(29.03.2014 L 96/357-374) (DJT)

• Echipamente radio 2014/53/UE(22.05.2014 L 153/62) (RED)

• Restricţii de utilizare a anumitorsubstanţe periculoase 2011/65/EU(08.06.2011 L 174/88) şi2015/863/EU (31.03.2015L 137/10) (RoHS)

Prin prezenta SMA Solar Technology AG declarăcă produsele descrise în prezentul document sunt înconcordanţă cu standardele fundamentale şi cucelelalte prevederi relevante ale directivelormenţionate mai sus. Declaraţia de conformitate UEîn întregime poate fi consultată la adresawww.SMA-Solar.com.

ROM

ÂN

Ă

Právne ustanoveniaSMA Solar Technology AG

Rýchly sprievodca EDMM-10-IS-xx-16 95

Právne ustanoveniaInformácie obsiahnuté v tejto dokumentácii súmajetkom spoločnosti SMA Solar Technology AG.Žiadna časť tohto dokumentu sa nesmierozmnožovať, ukladať v systéme na vyvolávanieúdajov alebo iným spôsobom prenášať (elektronicky,mechanicky vo forme fotokópie alebo záznamu) bezpredchádzajúceho písomného súhlasu SMA SolarTechnology AG. Interné rozmnožovanie v rámci firmyza účelom hodnotenia produktu alebo jeho riadnehopoužívania je dovolené a nevyžadujepredchádzajúci súhlas.SMA Solar Technology AG výslovne alebokonkludentne neposkytuje žiadne prísľuby alebozáruky s ohľadom na akúkoľvek dokumentáciu alebov nej popísaný softvér a príslušenstvo. Sem patria,napríklad (ale nie výlučne) implicitná zárukapredajnosti a vhodnosť na určitý účel. Týmtovylučujeme akékoľvek prísľuby alebo záruky. SMASolar Technology AG a jej špecializovanípredajcovia za žiadnych okolností neručia zaprípadné priame alebo nepriame, náhodné následnéstraty alebo škody.Vyššie uvedené vylúčenie implicitných záruk nie jemožné aplikovať vo všetkých prípadoch.Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené.Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tentodokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou aaby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovneupozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA SolarTechnology AG vyhradzuje právo vykonať na týchtošpecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané sohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti spoužívaním, bez predchádzajúceho oznámenia,resp. podľa príslušných ustanovení existujúcejdodacej zmluvy. Spoločnosť SMA Solar TechnologyAG nepreberá záruku za prípadné nepriame,náhodné alebo následné straty alebo škody, ktorévznikli na základe dôvery v predložený, napríklad vdôsledku vynechaných informácií, preklepov, chýb vovýpočtoch alebo chýb v štruktúre predloženéhodokumentu.Záruka SMAAktuálne záručné podmienky na stiahnutie nájdete tu:www.SMA-Solar.com.Softvérové licencieLicencie používaného softvérového modulu (OpenSource) nájdete na používateľskom rozhranívýrobku.Ochranné známkyVšetky ochranné známky sa uznávajú, aj keď nie súzvlášť označené. Chýbajúce označenie neznamená,že tovar alebo známka sú voľné.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetal

NemeckoTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-mail: [email protected]: 11.8.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG.Všetky práva vyhradené.

1 Informácie o tomto dokumente1.1 Rozsah platnostiTento dokument platí pre:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Cieľová skupinaČinnosti opísané v tomto dokumente smú vykonávaťlen odborníci. Odborníci musia mať nasledovnúkvalifikáciu:

• Kvalifikácia inštaláciu a konfiguráciu ITsystémov

• Školenie o zaobchádzaní s nebezpečenstvamia rizikami pri inštalácii, oprave a obsluheelektrických prístrojov a zariadení

• kvalifikácia na inštaláciu a uvedenieelektrických prístrojov a zariadení doprevádzky

• poznať príslušné zákony, normy a smernice• poznať a dodržiavať tento dokument so

všetkými bezpečnostnými pokynmi

1.3 Obsah a štruktúra dokumentuTento dokument obsahuje všeobecné a bezpečnostnezávažné informácie, ako aj grafický návod preinštaláciu a uvedenie do prevádzky (pozri stranu115). Dodržiavajte všetky informácie a vykonajtegraficky znázornené úkony v stanovenom poradí.Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobnýnávod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky,konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete voformáte PDF a ako eManual na stránkachwww.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazom naeManual nájdete na titulnej strane tohto dokumentu.Príručku eManual si môžete otvoriť ajprostredníctvom používateľského rozhrania výrobku.Obrázky v tomto dokumente sú redukované nadôležité detaily a môžu sa líšiť od skutočnéhoproduktu.

1.4 Stupne varovných oznámeníPri manipulácii s týmto produktom sa môžu vyskytnúťnasledujúce stupne varovných oznámení.

SLO

VEN

SKY

2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG

Rýchly sprievodcaEDMM-10-IS-xx-1696

NEBEZPEČENSTVOOznačuje varovné oznámenie, ktoréhonerešpektovanie spôsobí bezprostrednú smrť aleboťažké poranenia.

VAROVANIEOznačuje varovné oznámenie, ktoréhonerešpektovanie môže spôsobiť smrť alebo ťažképoranenia.

POZOROznačuje varovné oznámenie, ktoréhonerešpektovanie môže spôsobiť ľahké alebostredne ťažké poranenia.

UPOZORNENIEOznačuje varovné oznámenie, ktoréhonerešpektovanie môže spôsobiť vecné škody.

1.5 Symboly v dokumenteSymbol Vysvetlenie

Informácie, ktoré sú pre určitú témualebo určitý cieľ dôležité, ale netýkajúsa bezpečnostiKapitola, v ktorej je graficky znázornenáinštalácia a uvedenie do prevádzky

1.6 Obšírnejšie informácieNázov a obsah informácie Druh infor-

mácie"Direct Marketing Interface" Technická in-

formácia"SMA Modbus® Interface - SMADATA MANAGER M"

Technická in-formácia

"PUBLIC CYBER SECURITY - Gu-idelines for a Secure PV SystemCommunication"

Technická in-formácia

"RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Technická in-formácia

„SMA DATA MANAGER M mitSUNNY PORTAL powered by en-nexOS“

Návod na po-užitie

"SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Functions"

Technická in-formácia

"SMA DATA MANAGER M Lite" Návod na po-užitie

„SMA SPEEDWIRE PREVÁDZ-KOVÁ ZBERNICA“

Technická in-formácia

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Návod na ob-sluhu

Názov a obsah informácie Druh infor-mácie

Odpovede na často kladené otáz-ky

Častokladené otáz-ky na stránkevýrobku

Informácie pre používateľa týkajú-ce sa obsluhy a funkcií výrobku

Informáciepre používate-ľa na používa-teľskom roz-hraní

2 Bezpečnosť2.1 Použitie v súlade s určenímSMA Data Manager M /SMA Data Manager M Lite je záznamník dát, ktorýzabezpečuje funkciu gateway zariadenia a funkciuriadiaceho systému energie. Prostredníctvomzariadenia SMA Data Manager sa do infraštruktúrySMA integrujú časti fotovoltického zariadenia afotovoltické systémy. Mezi tieto zariadenia patriagenerátory energie a elektrické spotrebiče, I/Osystémy, senzory a merače. SMA Data Manager Msa hodí pre zariadenia s celkovým maximálnymfotovoltickým výkonom alebo výkonom batérie2,5 MVA. SMA Data Manager M pritom podporujekomunikáciu s max. 50 prístrojmi, napr.fotovoltickými striedačmi, striedačmi batérií,elektromermi a systémami I/O.SMA ִData Manager M Lite sa hodí pre zariadenias celkovým maximálnym fotovoltickým výkonomalebo výkonom batérie 30 kVA.SMA Data Manager M Lite pritom podporujekomunikáciu s max. 5 prístrojmi, napr. fotovoltickýmistriedačmi, max. 1 striedačom batérií, elektromerom,I/O systémami a nabíjacími stanicami.Výrobok je vhodný výhradne na použitie vinteriéroch.Výrobok zodpovedá ustanoveniam EÚ o pripojení ksieti podľa nariadenia (EÚ) 2016/631.Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky nainštaláciu všetkých komponentov sa musia vždydodržiavať.Výrobky spoločnosti SMA používajte výlučne vsúlade s údajvmi uvedenými v pripojenejdokumentácii a platnými miestnymi zákonmi,nariadeniami, predpismi a normami. Iné použitiemôže viesť k zraneniu osôb a vecným škodám.Zásahy do výrobkov SMA, napr. zmeny aprestavby, sú povolené len s výslovným písomnýchschválením spoločnosti SMA Solar Technology AG.V prípade neautorizovaných zásahov zaniká nárokna záruku a záručné plnenie a spravidla dochádzaaj k zrušeniu prevádzkového povolenia. Ručeniespoločnosti SMA Solar Technology AG za škody,ktoré vznikli v dôsledku takýchto zásahov, jevylúčené.

SLOVEN

SKY

2 BezpečnosťSMA Solar Technology AG

Rýchly sprievodca EDMM-10-IS-xx-16 97

Akékoľvek iné použitie výrobku, než je uvedené včasti o správnom používaní, sa považuje zanesprávne použitie.Pripojená dokumentácia je súčasťou výrobku.Dokumentáciu je potrebné prečítať, dodržiavať ju amusí byť uschovávaná vždy na dosah ruky nasuchom mieste.Tento dokument nenahrádza žiadne zákony regiónu,krajiny, provincie, spolkového štátu alebo národnézákony ako aj predpisy alebo normy, ktoré platia preinštaláciu a elektrickú bezpečnosť a použitie výrobku.SMA Solar Technology AG nepreberá žiadnuzodpovednosť za dodržanie alebo nedodržanietýchto zákonov alebo nariadení v súvislosti sinštaláciou výrobku.Typový štítok musí byť umiestnený na výrobku stále.

2.2 Dôležité bezpečnostné pokynyNávod archivujteTáto kapitola obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoréje pri všetkých prácach vždy nutné dodržiavať.Výrobok bol navrhnutý a testovaný podľamedzinárodných bezpečnostných požiadaviek.Napriek starostlivo navrhnutej konštrukcii môžu, takako pri všetkých elektrických alebo elektronickýchprístrojoch, vzniknúť zvyškové riziká. Aby ste sa vyhlizraneniam osôb a vecným škodám a zabezpečilitrvalú prevádzku výrobku, pozorne si prečítajte tútokapitolu a vždy dodržiavajte všetky bezpečnostnépokyny.

VAROVANIENebezpečenstvo ohrozenia životazásahom elektrickým prúdomPri prácach na napájacom elektrickom obvodemôžu pretrvávať v prípade poruchy nebezpečnénapätia na výrobku. Dôsledkom môže byť smrťalebo závažné zranenia.

• Pri sieťových zdrojoch s pevným pripojenímzabezpečte, aby bolo mimo sieťového zdrojak dispozícii rozpojovacie zariadenie (napr.istič vedenia).

• Pri sieťových zdrojoch so zásuvkovýmpripojením zabezpečte, aby sa zásuvka nasieťový zdroj nachádzala v jeho blízkosti.

• Rozpojovacie zariadenie a zásuvka nasieťový zdroj musia byť vždy ľahko dostupné.

POZORNebezpečenstvo vplyvomelektromagnetického žiareniaTento výrobok vysiela počas prevádzkyelektromagnetické žiarenie, ktoré môže negatívneovplyvňovať prevádzku iných prístrojov a aktívnychzdravotných pomôcok (napr. kardiostimulátorov).

• Osoby sa nesmú trvalo zdržiavať vovzdialenosti menšej ako 20 cm (8 in) odvýrobku.

UPOZORNENIEPoškodenie výrobku kondenzátomPri prinesení výrobku zo studeného do tepléhoprostredia sa na ňom vytvorí kondenzát.Následkom toho môže dôjsť k poškodeniu výrobkualebo negatívnemu vplyvu na jeho funkciu.

• V prípade veľkých teplotných rozdielovpočkajte s pripojením elektrického napájania,kým sa teplota výrobku nevyrovnápriestorovej teplote.

• Zabezpečte, aby bol výrobok suchý.

UPOZORNENIEManipulácia s údajmi fotovoltickýchzariadení v sieťachPodporované výrobky SMA môžete zapojiť nainternet. Pri aktívnom internetovom spojení hrozíriziko, že neoprávnení používatelia získajú prístup kúdajom vášho fotovoltaického zariadeniazmanipulujú ich.

• Zriaďte si firewall.• Zatvorte nepotrebné sieťové porty.• Ak je to bezpodmienečne nevyhnutné,

umožnite diaľkový prístup len cez virtuálnusúkromnú sieť (VPN).

• Nepoužívajte žiadne prepojenia portov. Platíto aj pre použité porty pre Modbus.

• Komponenty zariadenia oddeľte od inýchčastí siete (segmentovanie siete).

SLO

VEN

SKY

3 Symboly na výrobku SMA Solar Technology AG

Rýchly sprievodcaEDMM-10-IS-xx-1698

UPOZORNENIEVysoké náklady následkom nevhodnejtarify za internetové spojenieMnožstvo dát výrobku prenesené prostredníctvominternetu sa môže líšiť v závislosti od jeho použitia.Množstvo údajov závisí napr. od počtu prístrojov vzariadení, frekvencie aktualizácií prístroja,frekvencie prenosov prostredníctvom portáluSunny Portal alebo využívania funkcie FTP-Push. Vdôsledku toho môžu vzniknúť vysoké náklady zainternetové spojenie.

• SMA Solar Technology AG odporúčavyužívať v prípade zariadení obsahujúcichmax. 5 výrobkov spoločnosti SMA paušálnepredplatené internetové pripojenie smesačným predplateným objemom dát min.1 GB.

• SMA Solar Technology AG odporúčavyužívať v prípade zariadení obsahujúcichmax. 50 výrobkov spoločnosti SMApaušálne predplatené internetové pripojenies mesačným predplateným objemom dát min.3 GB.

• SMA Solar Technology AG odporúčavyužívať paušálne poplatky za pripojenie kinternetu s rýchlosťou prenosu dát min.10 Mbit/s.

Elektroinštalácie (pre severnúAmeriku)

Inštalácia musí byť vykonaná v súlade s miestnymiplatnými zákonmi, ustanoveniami, predpismi anormami (napr. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 alebo Canadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Pred zapojením výrobku do verejnej elektrickejsiete sa obráťte na vášho miestnehoprevádzkovateľa siete. Výrobok smú zapájaťdo elektriky len odborníci.

• Zabezpečte, ak by boli káble alebo vodiče naelektrické pripojenie nepoškodené.

Odporúča sa používať server DHCPServer DHCP priradí účastníkom lokálnej sieteautomaticky vhodné sieťové nastavenia. V tomprípade už nie je potrebná manuálna konfiguráciasiete. V lokálnej sieti zvyčajne slúži ako server DHCPinternetový router. Ak sa majú zadávať IP adresy vlokálnej sieti dynamicky, musí byť na internetovomrouteri aktivovaný DHCP (pozri návod internetovéhoroutera). Nastavte viazanie na adresu MAC, abyste po reštarte získali od internetového routera tú istúIP adresu.V sieťach, v ktorých nie je aktívny server DHCP, samusia počas prvého uvedenia do prevádzky prideliťvšetkým integrovaným účastníkom siete vhodné IPadresy z voľne dostupného zoznamu adriespríslušného segmentu siete.

IP-adresy prístrojov ModbusV zariadeniach obsahujúcich prístroje Modbusmusia byť vo všetkých prístrojoch Modbus zadanéstatické IP-adresy. Pritom je možné do prístrojovModbus zadať vhodné IP-adresy zo zoznamuvoľných adries segmentu siete buď ručne alebodynamicky prostredníctvom DHCP.Ak sa majú zadávať IP-adresy dynamicky, tak musíbyť na routeri aktivované DHCP (viď návodroutera). Zabezpečte pritom, aby prístroje Modbusnemali IP adresy, ktoré by bolo možné zameniť, aleaby mali vždy tie isté IP adresy.Týka sa to aj prístrojov Data Manager, ktoré sapoužívajú ako podriadené prístroje (Slave).

3 Symboly na výrobkuSymbol Vysvetlenie

USB

Funkčné tlačidlo

LED systému

Ethernet

Označenie WEEEVýrobok nelikvidujte v rámci domovéhoodpadu, ale podľa predpisov na likvidá-ciu elektrického odpadu platnýchv mieste inštalácie.Výrobok je vhodný na montáž v interié-roch.

Označenie CEVýrobok zodpovedá požiadavkám prí-slušných smerníc EÚ.

RoHS

Označenie RoHSVýrobok zodpovedá požiadavkám prí-slušných smerníc EÚ.Označenie FCCVýrobok spĺňa požiadavky príslušnýchnoriem FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Výrobok zodpovedá požiadavkám prí-slušných austrálskych noriem.

SLOVEN

SKY

4 EÚ vyhlásenie o zhodeSMA Solar Technology AG

Rýchly sprievodca EDMM-10-IS-xx-16 99

Symbol VysvetlenieVýrobok je vybavený bezdrôtovou tech-nikou, ktorá je certifikovaná podľa tech-nických predpisov, pričom boli dodržanésmernice o bezdrôtových zariadeniach.ICASAVýrobok zodpovedá požiadavkám juho-afrických noriem pre telekomunikáciu.ANATELVýrobok zodpovedá požiadavkámbrazílskych noriem pre telekomunikáciu.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Výrobok zodpovedá marockým bezpeč-nostným predpisom a predpisom o EMCtýkajúcim sa elektrických výrobkov.

4 EÚ vyhlásenie o zhodeV zmysle smerníc EÚ

• Elektromagnetická kompatibilita2014/30/EÚ (29.3.2014, L96/79-106) (EMC)

• Nízke napätie 2014/35/EÚ(29.3.2014, L 96/357-374) (LVD)

• Rádiové zariadenia 2014/53/EÚ(22.5.2014, L 153/62) (RED)

• Obmedzenie použitia určitýchnebezpečných látok 2011/65/EÚ(8.6.2011, L 174/88) a2015/863/EÚ (31.3.2015,L 137/10) (RoHS)

SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, ževýrobky popísané v tomto dokumente spĺňajúzákladné požiadavky a iné relevantné ustanoveniavyššie uvedených smerníc. Celé vyhlásenie EÚ ozhode nájdete na www.SMA-Solar.com.

SLO

VEN

SKY

Zakonska določila SMA Solar Technology AG

Kratka navodilaEDMM-10-IS-xx-16100

Zakonska določilaInformacije, ki jih vsebujejo ti dokumenti, so lastninadružbe SMA Solar Technology AG. Nobenegadela tega dokumenta ni dovoljeno razmnoževati,shraniti v sistem za priklic podatkov ali na kakršenkoli drug način (elektronsko, mehansko, prekfotokopije ali posnetka) prenesti brez predhodnegapisnega dovoljenja SMA Solar Technology AG.Notranje razmnoževanje, ki je namenjeno zaovrednotenje ali za pravilno uporabo izdelka, jedovoljeno in zanj ni potrebno pisno dovoljenje.SMA Solar Technology AG ne daje nobenihzagotovil ali garancij, izrecnih ali nakazanih, gledevse dokumentacije ali v njej opisane programskeopreme in pribora. Sem med drugim (vendar neomejeno na) spadajo implicitne garancije gledeprimernosti za tržišče ter primernosti za določennamen. Ne priznava se nobeno tovrstno zagotoviloali garancija. Družba SMA Solar Technology AG innjeni specializirani trgovci v nobenem primeru nepriznavajo nikakršne odgovornosti za morebitnoneposredno ali posredno, naključno posledičnoizgubo ali škodo.Zgoraj omenjene izključitve implicitnih garancij nimogoče uporabiti v vseh primerih.Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij. Ponajboljših močeh smo si prizadevali, da bi skrbnosestavili ta dokument in ga posodobili, tako daizraža najnovejše stanje. Bralci so vseeno izrecnoopozorjeni na to, da si družba SMA SolarTechnology AG pridržuje pravico do sprememb tehspecifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziromaskladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe odostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšaveizdelkov in uporabniških izkušenj primerne. DružbaSMA Solar Technology AG ne prevzema nikakršneodgovornosti za morebitno posredno, naključno aliposledično izgubo ali škodo, do katere pride zaradizaupanja v predloženi material, med drugim zaradiopustitve informacij, napak v črkovanju, napak vizračunih ali napak v strukturi predloženegadokumenta.Garancija SMAVeljavne garancijske pogoje lahko prenesete sspletne strani www.SMA-Solar.com.Licence za programsko opremoLicence za uporabljene module programske opreme(odprtokodne) lahko prikličete na uporabniškemvmesniku izdelka.Blagovne znamkePriznavajo se vse blagovne znamke, tudi če nisoposebej označene. Če blagovna znamka nioznačena, to ne pomeni, da je blago ali znak prost.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 Niestetal

NemčijaTel. +49 561 9522-0Faks +49 561 9522-100www.SMA.deE-pošta: [email protected]: 11.8.2020Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Vsepravice pridržane.

1 Napotki k temu dokumentu1.1 Področje veljavnostiTa dokument velja za:

• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 Ciljna skupinaDejavnosti, opisane v tem dokumentu, smejo izvajatisamo strokovnjaki. Strokovno osebje mora imetinaslednje kvalifikacije:

• izobrazbo s področja nameščanja inkonfiguracije sistemov IT,

• opravljeno šolanje o ravnanju pri nevarnostihin tveganjih, ki se pojavljajo pri montaži,popravilu in upravljanju električnih naprav insistemov,

• ustrezno izobrazbo za montažo in zagonelektričnih naprav in sistemov,

• poznavanje zadevnih zakonov, standardov indirektiv,

• poznavanje in upoštevanje tega dokumenta zvsemi varnostnimi napotki.

1.3 Vsebina in struktura dokumentaTa dokument vsebuje za varnost pomembneinformacije in grafična navodila za namestitev inzagon (glejte stran 115). Upoštevajte vseinformacije in izvedite vse grafično prikazanekorake v predpisanem zaporedju.Trenutno različico tega dokumenta ter podrobnanavodila za namestitev, zagon, konfiguracijo inustavitev uporabe najdete v formatu PDF in koteManual pod www.SMA-Solar.com. QR-Code spovezavo za eManual najdete na naslovni stranitega dokumenta. eManual lahko zaženete tudi prekuporabniškega vmesnika za izdelek.Slike v tem dokumentu vsebujejo samonajpomembnejše podrobnosti in se lahko razlikujejood dejanskega izdelka.

1.4 Stopnje opozorilPri rokovanju z izdelkom so lahko prikazanenaslednje stopnje opozoril.

NEVARNOSTOznačuje opozorilo, pri katerem neupoštevanjeneposredno privede do smrti ali hudih telesnihpoškodb.

SLOVEN

ŠČINA

2 VarnostSMA Solar Technology AG

Kratka navodila EDMM-10-IS-xx-16 101

OPOZORILOOznačuje opozorilo, pri katerem lahkoneupoštevanje privede do smrti ali hudih telesnihpoškodb.

PREVIDNOOznačuje opozorilo, pri katerem lahkoneupoštevanje privede do lažjih ali srednje hudihtelesnih poškodb.

POZOROznačuje opozorilo, pri katerem lahkoneupoštevanje privede do materialne škode.

1.5 Simboli v dokumentuSimbol Razlaga

Informacije, ki so pomembne zadoločeno temo ali cilj, niso pa povezanez varnostjo.Poglavje, v katerem sta grafičnoprikazana namestitev in zagon

1.6 Nadaljnje informacijeNaslov in vsebina informacij Vrsta

informacij"Direct Marketing Interface" Tehnične

informacije»SMA Modbus® Interface – SMADATA MANAGER M«

Tehničneinformacije

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Tehničneinformacije

»RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM«

Tehničneinformacije

»SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered byennexOS«

Navodila zauporabo

»SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - Functions«

Tehničneinformacije

»SMA DATA MANAGER M Lite« Navodila zauporabo

»SMA SPEEDWIRE FIELDBUS« Tehničneinformacije

»SUNNY PORTAL powered byennexOS«

Navodila zaupravljanje

Naslov in vsebina informacij Vrstainformacij

Odgovori na pogosta vprašanja Pogostavprašanja nastrani oizdelku

Podatki o uporabniku zaupravljanje in funkcije izdelka

Podatki ouporabniku vuporabniškemvmesniku

2 Varnost2.1 Namenska uporabaSMA Data Manager M/SMA Data Manager M Liteje orodje za beleženje podatkov, ki prevzemafunkcijo prehoda naprave in upravitelja napajanja.Prek naprave SMA Data Manager se v infrastrukturoSMA integrira dele in sisteme fotovoltaike. To zajemaproizvajalce in porabnike energije, sisteme I/O,senzorje in števce. SMA Data Manager M jeprimeren za elektrarne z največjo močjo fotovoltaikeali skupno močjo akumulatorjev 2,5 MVA. Pri temSMA Data Manager M podpira komunikacijo z do50 napravami, kot so solarni razsmerniki, razsmernikisamostojne enote, energijski števci in sistemi I/O.SMA Data Manager M Lite je primeren za elektrarnez največjo močjo fotovoltaike ali skupno močjoakumulatorjev 30 kVA. Pri temSMA Data Manager M Lite podpira komunikacijo zdo 5 napravami, kot so solarni razsmerniki, največ 1razsmernik samostojne enote, energijski števci, sistemiI/O in polnilne postaje.Izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjihprostorih.Izdelek ustreza določbam glede priključitve naomrežje v skladu z uredbo (EU) 2016/631.Vedno upoštevajte dovoljene delovne razpone inzahteve za namestitev vseh komponent.Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu znavedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu zzakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajona lokaciji postavitve. Vsak drugačen namenuporabe lahko privede do telesnih poškodb alistvarne škode.Posegi v izdelke SMA, na primer spremembe inpredelave, so dovoljeni samo z izrecno pisnoodobritvijo podjetja SMA Solar Technology AG.Nepooblaščeni posegi so razlog za prenehanjeveljavnosti garancijskih in jamstvenih pravic,praviloma pa tudi za prenehanje veljavnostidovoljenja za obratovanje. Jamstvo podjetja SMASolar Technology AG za škodo, ki bi nastala zaraditakih posegov, je izključeno.

SLO

VEN

ŠČIN

A

2 Varnost SMA Solar Technology AG

Kratka navodilaEDMM-10-IS-xx-16102

Vsak drug način uporabe izdelka, ki se razlikuje odtega, ki je opisan v poglavju o namenski uporabi,velja kot neprimeren.Priložena dokumentacija je sestavni del izdelka.Dokumentacijo preberite, upoštevajte ter jo shranitetako, da je vedno pri roki in na suhem.Ta dokument ne nadomešča nobenih regionalnih,deželnih, zveznih ali državnih zakonov oziromapredpisov ali standardov, ki veljajo za namestitev,električno varnost in uporabo izdelka. SMA SolarTechnology AG ne prevzema odgovornosti zaspoštovanje oz. neizpolnjevanje teh zakonov alidoločb v zvezi z namestitvijo izdelka.Tipska ploščica mora biti vedno nameščena naizdelku.

2.2 Pomembni varnostni napotkiShranite navodilaV tem poglavju so opisani varnostni napotki, ki jih jetreba upoštevati pri vseh delih.Izdelek je bil oblikovan in preizkušen v skladu zmednarodnimi varnostnimi zahtevami. Kljub skrbniizdelavi tako kot pri vseh električnih ali elektronskihnapravah obstajajo preostala tveganja. Zapreprečevanje poškodb oseb in materialne škode terza zagotovitev dolgotrajnega delovanja izdelkapozorno preberite to poglavje in vedno upoštevajtevse varnostne napotke.

OPOZORILOSmrtna nevarnost zaradi električnegaudaraPri delih na napajalnem električnem tokokrogu solahko v primeru napake na izdelku prisotnenevarne napetosti. Posledica je lahko smrt ali hudepoškodbe.

• Pri omrežnih delih s fiksno priključitvijozagotovite, da je zunaj omrežnega dela navoljo ločilna naprava (npr. zaščitno stikalovoda).

• Pri omrežnih delih z vtičnim priključkomzagotovite, da je ustrezna vtičnica prisotna vbližini omrežnega dela.

• Ločilna naprava in vtičnica za omrežni delmorata biti vedno zlahka dostopni.

PREVIDNONevarnost zaradi elektromagnetnegasevanjaTa izdelek med delovanjem oddajaelektromagnetno sevanje, ki lahko negativno vplivana delovanje drugih naprav in aktivnih medicinskihpripomočkov (npr. srčnih spodbujevalnikov).

• Osebe se ne smejo trajno zadrževati narazdalji manj kot 20 cm (8 in) od izdelka.

POZORPoškodovanje izdelka zaradi vode vobliki kondenzaČe izdelek iz hladne okolice prinesete v toplookolje, lahko v izdelku nastane kondenz. Zaraditega lahko pride do poškodb izdelka ali napak vdelovanju.

• Pri velikih temperaturnih razlikah počakajte spriklopom elektrike toliko časa, da izdelekdoseže sobno temperaturo.

• Prepričajte se, da je izdelek suh.

POZORRokovanje s podatki fotovoltaičneelektrarne v omrežjihPodprte izdelke SMA lahko povežete z internetom.Pri aktivni internetni povezavi obstaja tveganje, dalahko nepooblaščeni uporabniki dostopajo dopodatkov vaše fotovoltaične elektrarne in jihspreminjajo.

• Nastavite požarni zid.• Zaprite nepotrebna omrežna vrata.• Oddaljeni dostop, če je ta nujno potreben,

omogočite samo prek navideznegazasebnega omrežja (VPN).

• Ne uporabljajte posredovanja vrat. To veljatudi za uporabljena vrata Modbus.

• Dele naprave ločite od drugih omrežnihdelov (segmentiranje omrežja).

POZORVisoki stroški zaradi neprimerneinternetne tarifeKoličina podatkov izdelka, prenesena prekinterneta, se lahko razlikuje glede na uporabo.Količina podatkov je odvisna npr. od številanaprav v sistemu, pogostosti posodobitev naprav,pogostosti prenosa s portala Sunny Portal aliuporabe potisne storitve FTP. Posledično lahkonastanejo visoki stroški internetne povezave.

• SMA Solar Technology AG za naprave z do5 izdelki SMA priporoča uporabointernetnega pavšalnega zneska z mesečnokoličino podatkov najmanj 1 GB.

• SMA Solar Technology AG za naprave z do50 izdelki SMA priporoča uporabointernetnega pavšalnega zneska z mesečnokoličino podatkov najmanj 3 GB.

• SMA Solar Technology AG priporočainternetno naročnino s hitrostjo prenosapodatkov najmanj 10 Mbit/s.

SLOVEN

ŠČINA

3 Simboli na izdelkuSMA Solar Technology AG

Kratka navodila EDMM-10-IS-xx-16 103

Električne instalacije (za SevernoAmeriko)

Namestitev je treba izvesti v skladu s krajevnoveljavnimi zakoni, določili, predpisi in standardi (kotje National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 aliCanadian Electrical Code® CSA-C22.1.).

• Pred električno priključitvijo izdelka na javnoelektrično omrežje se obrnite na upravljavcaomrežja. Električno priključitev izdelka smeizvesti izključno strokovno osebje.

• Prepričajte se, da je kabel ali vodnik zaelektrični priključek nepoškodovan.

Priporočen je strežnik DHCPStrežnik DHCP udeležencem v lokalnem omrežjusamodejno dodeljuje ustrezne omrežne nastavitve.Tako ročna konfiguracija omrežja ni več potrebna. Vlokalnem omrežju ima vlogo strežnika DHCPobičajno internetni usmerjevalnik. Če naj bi se nasloviIP v lokalnem omrežju dodeljevali dinamično, morabiti v internetnem usmerjevalniku aktivirana možnostDHCP (glejte navodila internetnega usmerjevalnika).Da bo ob ponovnem zagonu iz internetnegausmerjevalnika prejet enak naslov IP, nastavitevezavo naslova MAC.V omrežjih, v katerih ni aktiven strežnik DHCP, jetreba med prvim zagonom vsem povezanimudeležencem v omrežju določiti ustrezne naslove IPiz prostega imenika omrežnega segmenta.

Naslovi IP naprav ModbusPri opremi z napravami Modbus je treba vsemnapravam Modbus dodeliti statične naslove IP. Pritem se lahko primerni naslovi IP, ki so prosto na voljov omrežnem segmentu, napravam Modbus dodelijoročno ali dinamično prek DHCP.Če naj bi se naslovi IP dodeljevali dinamično, morabiti na usmerjevalniku aktivirana možnost DHCP(glejte navodila usmerjevalnika). Pri tem moratezagotoviti, da naprave Modbus ne prejmejospremenljivih naslovov IP, temveč vedno enakenaslove IP.To velja tudi za naprave Data Manager, ki seuporabljajo kot podrejene naprave.

3 Simboli na izdelkuSimbol Razlaga

USB

Funkcijske tipke

Lučka LED sistema

Simbol RazlagaEthernet

Oznaka OEEOIzdelka ne odstranjujte skupaj zgospodinjskimi odpadki, ampak v skladuz predpisi glede odstranjevanja zaelektrični odpad, ki veljajo na mestunamestitve.Izdelek je primeren za montažo vnotranjih prostorih.

Oznaka CEIzdelek ustreza zahtevam zadevnihdirektiv EU.

RoHS

Oznaka RoHSIzdelek ustreza zahtevam zadevnihdirektiv EU.Oznaka FCCIzdelek ustreza zahtevam pristojnihstandardov FCC.RCM (Regulatory Compliance Mark)Izdelek ustreza zahtevam pristojnihavstralskih standardov.Izdelek je opremljen z radijsko tehniko, kije certificirana v skladu s tehničnimipredpisi ob upoštevanju Direktive oradijski opremi.ICASAIzdelek ustreza zahtevam južnoafriškegastandarda za telekomunikacije.ANATELIzdelek ustreza zahtevam brazilskihstandardov za telekomunikacije.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.Izdelek ustreza maroškim varnostnimpredpisom in predpisom oelektromagnetni združljivosti zaelektrične izdelke.

SLO

VEN

ŠČIN

A

4 Izjava EU o skladnosti SMA Solar Technology AG

Kratka navodilaEDMM-10-IS-xx-16104

4 Izjava EU o skladnostiv smislu direktiv EU

• Direktiva št. 2014/30/EU oelektromagnetni združljivosti (29. 3.2014 L 96/79-106) (EMC)

• Direktiva št. 2014/35/EU o nizkinapetosti (29. 3.2014 L 96/357-374) (NSR)

• Direktiva št. 2014/53/EU o radijskiopremi (22. 5. 2014 L 153/62)(RED)

• Direktiva št. 2011/65/EU o omejitviuporabe nekaterih nevarnih snovi(8. 6. 2011 L 174/88) in2015/863/EU (31. 3. 2015L 137/10) (RoHS)

S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da soizdelki, opisani v tem dokumentu, skladni stemeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimidoločbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjavaEU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.

SLOVEN

ŠČINA

Rättsliga bestämmelserSMA Solar Technology AG

Snabbanvisning EDMM-10-IS-xx-16 105

Rättsliga bestämmelserInformationen i dessa dokument ägs av SMA SolarTechnology AG. Ingen del av det här dokumentet fårmångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem elleröverföras på något annat sätt (elektroniskt, mekanisktgenom fotokopia eller registrering) utan föregåendeskriftligt godkännande av SMA Solar TechnologyAG. Kopiering inom företaget, avsedd förutvärdering av produkten eller fackmässiganvändning, är tillåten och kräver inget tillstånd.SMA Solar Technology AG ger inga löften ellergarantier, uttryckligen eller underförstått, gällandenågon som helst dokumentation eller denprogramvara eller de tillbehör som beskrivs i den. Hithör bland annat (utan att begränsas till detta) implicitgaranterande av säljbarhet eller lämplighet för ettspecifikt syfte. Vi motsäger oss härmed uttryckligenalla löften och garantier gällande detta. SMA SolarTechnology AG och dess återförsäljare ansvar underinga omständigheter för eventuella direkta ellerindirekta, oväntade följdförluster eller skador.Ovan angivna uteslutande av implicita garantier kaninte tillämpas i alla fall.Med reservation för ändringar av specifikationer.Alla ansträngningar har gjorts att ta fram det härdokumentet med största noggrannhet och hålla detuppdaterat. Vi vill dock uppmärksamma läsarnauttryckligen att SMA Solar Technology AGförbehåller sig rätten, att utan föregåendemeddelande eller enligt hithörande bestämmelser idet aktuella leveransavtalet, göra ändringar av dessaspecifikationer, vilka vi anser vara rimliga gällandeproduktförbättringar och erfarenheter frånanvändning. SMA Solar Technology AG ansvararinte för eventuella indirekta, oväntade ellerföljdförluster eller skador, vilka har uppstått genomatt förlita sig på det föreliggande materialet, blandannat genom att utelämna information, stavfel,räknefel eller fel i strukturen i det aktuelladokumentet.SMA:s garantiAktuella garantivillkor kan laddas ned från internetpå www.SMA-Solar.com.ProgramlicenserLicenserna för de använda programvarumodulerna(öppen källkod) kan öppnas på produktensanvändargränssnitt.VarumärkenAlla varumärken erkännes, även om de inte särskiltkännetecknas. Frånvaro av kännetecken innebär inteatt en vara är fri eller ett märke är fritt.SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalTysklandTel. +49 561 9522-0

Fax +49 561 9522-100www.SMA.deE-post: [email protected]: 2020-08-11Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Allarättigheter förbehålls.

1 Information om detta dokument1.1 GiltighetsområdeDetta dokument gäller för:

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A (SMA Data Manager M Lite)

1.2 MålgruppDe uppgifter som beskrivs i detta dokument fårendast utföras av specialister. Specialister måstebesitta följande kvalifikationer:

• Utbildning för installation och konfiguration avIT-system

• Skolning i hantering av faror och risker vidinstallation, reparation och manövrering avelektriska apparater och anläggningar

• Utbildning för installation och idrifttagande avelektriska apparater och anläggningar

• Kunskap om gällande lager, standarder ochdirektiv

• Kunskap om och beaktande av detta dokumentmed alla säkerhetsanvisningar

1.3 Dokumentets innehåll ochstruktur

Det här dokumentet innehåller säkerhetsrelevantinformation samt en grafisk anvisning för installationoch idrifttagning (se sida 115). Beakta all informationoch utför alla arbeten i den ordning som angesgrafiskt i det här dokumentet.Den aktuella versionen av det här dokumentet, samtutförliga anvisningar för installation, idrifttagning,konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen ochsom eManual på www.SMA-Solar.com. QR-kodenmed länken till eManualen finns på titelsidan till dethär dokumentet. eManualen kan även öppnas viaproduktens gränssnitt.Figurer i detta dokument är reducerade till de mestcentrala delarna och kan avvika från den konkretaprodukten.

1.4 VarningsstegFöljande varningssteg kan förekomma vidhanteringen av produkten.

FARAMarkerar en varning som, om den inte beaktas,leder till dödsfall eller allvarlig kroppsskada.

SVEN

SKA

2 Säkerhet SMA Solar Technology AG

SnabbanvisningEDMM-10-IS-xx-16106

VARNINGMarkerar en varning som, om den inte beaktas,kan leda till dödsfall eller allvarlig kroppsskada.

FÖRSIKTIGHETMarkerar en varning som, om den inte beaktas,kan leda till lindrig eller medelsvår kroppsskada.

OBSERVERAMarkerar en varning som, om den inte beaktas,kan leda till materiella skador.

1.5 Symboler i dokumentetSymbol Förklaring

Information som är av vikt för ett vissttema eller ändamål, men som inte är sä-kerhetsrelevantKapitel, i vilka installationen och idrift-tagningen visas grafiskt

1.6 Närmare informationInformationens titel och in-nehåll

Typ av in-formation

"Direct Marketing Interface" Teknisk in-formation

"SMA Modbus® Interface – SMADATA MANAGER M"

Teknisk in-formation

"PUBLIC CYBER SECURITY -Guidelines for a Secure PV SystemCommunication"

Teknisk in-formation

"RS485-kabeldragningsprincip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM"

Teknisk in-formation

"SMA DATA MANAGER M withSUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Bruksanvis-ning

"SMA DATA MANAGER / SUN-NY PORTAL powered by ennexOS- Funktionsöversikt"

Teknisk in-formation

"SMA DATA MANAGER M Lite" Bruksanvis-ning

”SMA SPEEDWIRE FIELDBUS” Teknisk in-formation

"SUNNY PORTAL powered by en-nexOS"

Bruksanvis-ning

Svar på vanliga frågor FAQ på pro-duktsida

Användarinformation om hur pro-dukten används och fungerar

Användarin-formation påan-vändargräns-snitt

2 Säkerhet2.1 Ändamålsenlig användningSMA Data Manager M / SMA Data Manager MLite är en datalogger, vilken övertar funktionen av enanläggningsgateway samt funktionen av enenergimanager. Via SMA Data Manager Mintegreras anläggningsdelar och system medsolceller i SMA-infrastrukturen. Detta inkluderarenergialstrare och -förbrukare, I/O-system, sensoreroch elmätare. SMA Data Manager M är lämplig försystem med en maximal PV- eller batterieffekt på2,5 MVA. SMA Data Manager M stödjer härkommunikation med upp till 50 enheter såsomsolcellsväxelriktare, batteriväxelriktare, energimätareoch I/O-system. SMA Data Manager M Lite ärlämplig för system med en maximal PV- ellerbatterieffekt på 30 kVA. SMA Data Manager Mstödjer här kommunikation med upp till 5 enhetersåsom solcellsväxelriktare, högst 1batteriväxelriktare, energimätare, I/O-system ochladdningsstationer.Produkten lämpar sig endast för användninginomhus.Produkten uppfyller EU:s nätföreskrifter i enlighetmed förordning (EU) 2016/631.Det tillåtna driftområdet och installationskraven föralla komponenter måste alltid efterföljas.Använd bara SMA-produkter enligt anvisningarna ibifogad dokumentation och enligt de lagar,bestämmelser, föreskrifter och standarder som gällerpå platsen. Annan användning kan leda till person-eller sakskador.Ingrepp i SMA produkter, t.ex. förändringar ochombyggnader, är endast tillåtna med uttryckligtskriftligt medgivande från SMA Solar TechnologyAG. Icke godkända ingrepp leder till attgarantianspråk bortfaller samt i regel till atttypgodkännandet blir ogiltigt. SMA SolarTechnology AG bär inget ansvar för skador somuppstår till följd av sådana ingrepp.Varje annan användning av produkten än den sombeskrivs som ändamålsenlig användning räknas somicke ändamålsenlig.Den bifogade dokumentationen utgör en del avprodukten. Dokumentationen måste läsas, beaktasoch alltid hållas tillgänglig och torr.Detta dokument ersätter inga regionala ellernationella lagar, föreskrifter eller standarder somgäller produktens installation, elsäkerhet ochanvändning. SMA Solar Technology AG tar ingetansvar för om dessa lagar eller bestämmelser följs isamband med installationen av produkten.Typskylten måste ständigt vara anbringad påprodukten.

2.2 Viktiga säkerhetsanvisningarSpara bruksanvisningen

SVENSKA

2 SäkerhetSMA Solar Technology AG

Snabbanvisning EDMM-10-IS-xx-16 107

Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation somalltid måste beaktas vid alla arbeten.Produkten har utvecklats och testats i enlighet medinternationella säkerhetskrav. Trots noggrannkonstruktion kvarstår risker, precis som hos allaelektriska eller elektroniska apparater. För att undvikaperson- och sakskador och säkerställa en varaktigdrift av produkten ska du läsa detta kapiteluppmärksamt och alltid följa allasäkerhetsanvisningar.

VARNINGLivsfara genom elektrisk stötVid arbeten på strömförsörjningskretsen kan farligspänning finnas i produkten vid fel. Dödsfall ellerallvarliga skador kan bli följden.

• Säkerställ vid nätdelar med fast anslutning attdet finns en frånskiljningsanordning (t.ex.dvärgbrytare) utanför nätdelen.

• Säkerställ vid nätdelar med stickanslutning atteluttaget för nätdelen finns i närheten avnätdelen.

• Frånskiljningsanordningen och eluttaget förnätdelen måste alltid vara väl åtkomliga.

FÖRSIKTIGHETFara genom elektromagnetisk strålningVid driften skickar den här produkten utelektromagnetisk strålning. Denna kan påverkaanvändningen av annan utrustning och aktivamedicinska implantat (t.ex. pacemakrar) negativt.

• Personer får inte uppehålla sig närmare än20 cm (8 in) från produkten.

OBSERVERASkador på produkten genomkondensvattenOm produkten tas från en kall omgivning till envarm omgivning kan kondensvatten bildas iprodukten. Det kan skada produkten eller påverkafunktionen negativt.

• Vid stora temperaturskillnader, vänta med attansluta spänningsförsörjningen tills produktenhar fått rumstemperatur.

• Se till att produkten är torr.

OBSERVERAManipulering av solcellsystemdata inätverkDu kan ansluta de SMA-produkter som stöds tillinternet. Vid en aktiv internetanslutning finns riskenatt obehöriga användare får tillgång till data i dittsolcellssystem och manipulerar det.

• Upprätta en brandvägg.• Stäng nätverksportar som inte behövs.• Se till att fjärråtkomst endast är möjligt via ett

virtuellt privat nätverk (VPN) om det skullekrävas.

• Använd inte vidarebefordran av portar. Dettagäller också för de använda Modbus-portarna.

• Frånskilj anläggningsdelar från andranätverksdelar (nätverkssegmentering).

OBSERVERAHöga kostnader genom ej anpassadeinternetavgifterDen datamängd för produkten som överförs viainternet kan vara olika stor beroende påanvändningen. Datamängden beror t.ex. på antaletenheter i anläggningen, hur ofta utrustningenuppdateras, hur ofta Sunny Portal-överföringarnagörs eller användningen av FTP-push. Följden kanbli höga kostnader för internetuppkopplingen.

• SMA Solar Technology AG rekommenderaranvändning av en internetuppkoppling medfast avgift och en datamängd på minst 1 GB/mån för system med upp till 5 SMA produkter.

• SMA Solar Technology AG rekommenderaranvändning av en internetuppkoppling medfast avgift och en datamängd på minst 3 GB/mån för system med upp till 50 SMAprodukter.

• SMA Solar Technology AG rekommenderaren dataöverföringshastighet på minst10 Mbit/s för internetanslutning med fastavgift.

Elektriska installationer (förNordamerika)

Installationen måste utföras enligt de lagar,bestämmelser, föreskrifter och normer (t.ex. NationalElectrical Code® ANSI/NFPA 70 eller CanadianElectrical Code® CSA-C22.1.) som gäller på platsen.

• Kontakta det lokala elbolaget innanelanslutningen av produkten till det allmännaelnätet. Endast fackmän får utföraelanslutningen av produkten.

• Se till att kablarna eller ledarna förelanslutningen är oskadade.

SVEN

SKA

3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG

SnabbanvisningEDMM-10-IS-xx-16108

DHCP-server rekommenderasDHCP-servern tilldelar automatiskt de passandenätverksinställningarna till nätverksdeltagarna i detlokala nätverket. Därigenom krävs inte längre någonmanuell nätverkskonfiguration. I ett lokalt nätverkfungerar normalt sett internet-routern som DHCP-server. Om IP-adresserna i det lokala nätverket skatilldelas dynamiskt måste DHCP vara aktiverat påinternet-routern (se internet-routerns bruksanvisning).Ställ in Mac-adressbindningen för att få samma IP-adress från Internet-routern efter en omstart.I nätverk där inte någon DHCP-server är aktiv, måstevid första idrifttagningen passande IP-adresser delasut från nätsegmentets fria adressförråd till allanätverksdeltagare som ska integreras.

IP-adresserna av Modbus-enheterI system med Modbus-enheter måste statiska IP-adresser tilldelas alla Modbus-enheter. I det härfallet kan passande IP-adresser delas ut manuellteller dynamiskt från nätsegmentets fria adressförrådvia DHCP till alla Modbus-enheter.Om IP-adresserna ska tilldelas dynamiskt måsteDHCP vara aktiverat på routern (se routernsbruksanvisning). Se till att inga variabla IP-adressertilldelas Modbus-enheterna utan alltid samma IP-adresser.Detta gäller även datahanterare som används somunderordnade enheter (slavar).

3 Symboler på produktenSymbol Förklaring

USB

Funktionsknapp

System-LED

Ethernet

WEEE-märkningSläng inte produkten tillsammans medhushållssopor, utan enligt de regler somgäller för elektroniskt avfall på installa-tionsplatsen.Produkten är lämpad för montering in-omhus.

Symbol FörklaringCE-märkningProdukten motsvarar kraven i relevantaEU-direktiv.

RoHS

RoHS-märkningProdukten motsvarar kraven i relevantaEU-direktiv.FCC-märkningProdukten uppfyller kraven i relevantaFCC-standarder.RCM (Regulatory Compliance Mark)Produkten motsvarar kraven i relevantaaustraliska standarder.Produkten är utrustad med radioteknik,vilken är certifierad enligt de tekniska fö-reskrifterna och med hänsyn till radiobe-stämmelserna.ICASAProdukten motsvarar kraven i sydaf-rikanska standarder för telekommunika-tion.ANATELProdukten motsvarar kraven i brasili-anska standarder för telekommunikation.Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito a pro-teção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência a sis-temas operando em caráter primário.Produkten uppfyller marockanska sä-kerhets- och elektromagnetiska kompati-bilitetskrav för elektriska produkter.SVEN

SKA

4 EU-konformitetsförklaringSMA Solar Technology AG

Snabbanvisning EDMM-10-IS-xx-16 109

4 EU-konformitetsförklaringenligt EU-direktiv

• Elektromagnetisk kompatibilitet2014/30/EU(2014-03-29 L 96/79-106) (EMC)

• Lågspänning 2014/35/EU(2014-03-29 L 96/357-374) (LVD)

• Radioutrustning 2014/53/EU(2014-05-22 L 153/62) (RED)

• Begränsning av användningen avfarliga ämnen 2011/65/EU(2011-06-08 L 174/88) och2015/863/EU (2015-03-31L 137/10) (RoHS)

Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, attprodukterna som beskrivs i detta dokumentöverensstämmer med grundläggande krav och andrarelevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Denfullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittardu på www.SMA-Solar.com.

SVEN

SKA

法的制約 SMA Solar Technology AG

クイックガイドEDMM-10-IS-xx-16110

法的制約本書に記載されている情報は、SMA SolarTechnology AGの所有物です。この文書のいかなる部分も複製を作成したり、情報検索システムに保存したり、または転送することは、いかなる形式または方法でも、それが電子的方法、機械的方法、写真、磁気またはその他の方法であれ同様に、事前にSMA SolarTechnology AGの書面による許可なしでは禁じられています。 ただし、製品の評価、または他の正当な目的で内部で使用する場合に限り、本書を複製することができ、事前に許可を得る必要はありません。SMA Solar Technology AGは、本文書または本文書が記述するいかなる装置および/またはソフトウェアについて、そして暗黙に提示されているあらゆる有用性、商品性、またはいかなる特定の目的に対する適合性を含めますがこれに限られるものではなく、明示的または黙示的にも何らの表明または保証を行うものではありません。そのような表明または保証は、明示的に免責されます。SMA SolarTechnology AGおよびその販売業者またはディーラーは、いかなる条件下にあっても間接的、偶発的、または結果的な損害に対する責任を負いません。暗黙の保証の例外は法の定める次第でいかなる場合においても適用されず、このため上記の例外は適用されません。仕様は予告なく変更されることがあります。本文書を完全、正確かつ最新のものにするために、あらゆる手段をとっています。しかし、対象読者は、SMA Solar Technology AGが製品の改善や実地での使用経験に基づき、予告なしに、または供給契約が予告を要求する場合は契約条件に従って、こうした仕様を変更する可能性があることに注意する必要があります。本文における脱落、誤植、演算誤差またはリスト作成エラーなど、あるいはそれに限らず本文により引き起こされた、間接的、偶発的または結果的な損害を含むいかなる損害について、SMA Solar Technology AGは責任を負いません。SMAの保証SMA の最新の保証条件は、www.SMA-Solar.comからダウンロードできます。ソフトウェア使用許諾契約書インストールされたソフトウェアモジュール(オープンソース)の使用許諾契約書は、本製品のユーザーインターフェースでご覧いただけます。商標本書に記載されているすべての商標は、たとえその旨が明記されていない場合でも商標として認められています。商標の指定がなくても、製品またはブランドが登録商標ではないことを意味するものではありません。

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalGermany電話:+49 561 9522-0ファックス:+49 561 9522-100www.SMA.deEメール:[email protected]最終更新日: 2020/08/11Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Allrights reserved.

1 本書について1.1 適用範囲本書は、次の装置を対象としています。

• EDMM-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-US-10 (SMA Data Manager M)• EDMM-10.A(SMA Data Manager M Lite)

1.2 対象読者本書で説明している作業は、必ず、適切な資格を持っている設置担当者だけが行ってください。設置担当者に必要な条件は、次の通りです。

• IT システムの設置や設定に関する訓練を受けていること。

• 電気機器・設備の設置、修理、使用に伴う危険やリスクに対処する訓練を受けていること。

• 電気機器・設備の設置と試運転調整の訓練を受けていること。

• すべての適用される法律と規格に関する知識を持っていること。

• 本書の内容ならびに安全上の注意を理解し、これに従うこと。

1.3 本書の内容と構成本書には安全上の注意そして製品の設置から試運転調整までの図解付き手順を掲載しています(115参照)。記載されている情報に従い、本書に図解で説明している作業を所定の順序で行ってください。本書の最新のバージョンおよびインストール、起動、設定、停止に関する包括的マニュアルは、www.SMA-Solar.comにあるPDFおよび電子マニュアルをご確認ください。本書表紙には電子マニュアルにリンクするQRコードが掲載されています。eManualは製品のユーザーインターフェースを介して呼び出すこともできます。本書に記載の図は基本的な情報を概略としてまとめたもので、実際の製品と若干異なる場合があります。

1.4 警告メッセージのレベル下記は、製品取扱いの際に発生する可能性がある警告メッセージのレベルです。

日本

2 安全についてSMA Solar Technology AG

クイックガイド EDMM-10-IS-xx-16 111

危険回避しなければ死亡または重傷を招く危険な状況を示します。

警告回避しなければ、死亡または重傷を招くおそれがある危険な状況を示します。

注意回避しなければ、軽度または中度の怪我を招くおそれがある危険な状況を示します。

注記回避しなければ物的損害を招くおそれがある状況を示します。

1.5 本書中の記号について記号 説明

特定のテーマや目的には重要な情報を示します。

設置および試運転調整手順が図解で説明されているセクション

1.6 補足情報表記および情報の内容 情報の種類「Direct Marketing Interface」 技術情報「SMA Modbus®インターフェース – SMA DATA MANAGERM」

技術情報

「サイバーセキュリティ 公式ガイドライン - 太陽光発電システムにおける安全な通信に関するガイドライン」

技術情報

「RS485 Verkabelungsprinzip /Cabling Plan - SMA Data ManagerM」

技術情報

「SMA DATA MANAGER MSUNNY PORTAL powered byennexOS搭載」

取扱説明書

「SMA DATA MANAGER /SUNNY PORTAL powered byennexOS - 機能」

技術情報

「SMA DATA MANAGER MLite」

取扱説明書

「SMA SPEEDWIRE FIELDBUS」 技術情報「SUNNY PORTAL powered byennexOS」

取扱説明書

表記および情報の内容 情報の種類よくある質問と回答 製品ページ

に関するFAQ

本製品の操作および機能に関するユーザー情報

ユーザーインターフェースに関するユーザー情報

2 安全について2.1 使用目的SMA Data Manager M / SMA Data Manager MLiteは、システムゲートウェイおよびエネルギーマネージャーとしての役割を果たすデータロガーです。太陽光発電システムコンポーネントおよび太陽光発電システムは、SMA Data Manager経由でSMAインフラストラクチャに統合されます。エネルギー発電機と負荷、I/Oシステム、センサー、電力計も統合の対象です。SMA Data Manager Mは、太陽光発電またはバッテリーの最大電力が合計2.5 MVAのシステムに適しています。SMA Data Manager Mは、太陽光発電パワーコンディショナ、バッテリー内蔵型パワーコンディショナ、電力計、I/Oシステムなど最大50台までの機器との通信をサポートしています。SMA Data Manager M Liteは、太陽光発電またはバッテリーの最大電力が合計30 kVAのシステムに適しています。SMA Data Manager M Liteは、太陽光発電パワーコンディショナ、バッテリー内蔵型パワーコンディショナ(最大1基)、電力計、I/Oシステム、充電ステーションなど最大5台までの機器との通信をサポートしています。本製品は屋内設置専用品です。本製品は規則(EU)2016/631に準拠するEUの系統連系要件に従っています。すべての部材について、常に仕様一覧にある環境条件の範囲および取り付けの要件を必ず守ってください。本SMA製品は同梱の説明書、および設置場所で適用される法律、法規制、規格、指令に必ず従った方法で使用してください。記載の指示に従わずに使用すると、怪我や物的損傷を招くおそれがあります。SMA製品にどのような変更を加える場合も、必ず、事前にSMA Solar Technology AGの書面による明示的な許可が必要です。無断で製品を変更すると製品保証および保証の請求権が失われ、多くの場合、操業許可の取消しにつながります。そのような変更に起因するいなる損害に対しても、SMA Solar Technology AGは責任を負いません。

日本

2 安全について SMA Solar Technology AG

クイックガイドEDMM-10-IS-xx-16112

「使用目的」の章に記載された目的以外で本製品を使用した場合、不正使用と見なされます。同梱された説明書は製品の一部です。説明書は将来に亘って手の届く湿気のない場所に保管し、記載されたすべての注意事項に従ってください。本書は製品の設置場所、電気安全および使用に適用される地方、州、連邦、国の法律、規制および慣例に代わるものでも、代わるものとして意図されているものでもありません。SMA Solar Technology AGは、製品の設置場所に関してこうした法律や慣例への順守または不順守には一切責任を負いません。製品の銘板は、決して剥がさないでください。

2.2 重要な安全上の注意事項守らなければならない本書記載の注意事項についてこの章には、本製品を用いて作業を行う際に常時順守すべき安全上の注意が記載されています。本製品は国際的な安全要件に従い設計および試験されています。細心の注意を以て製造しておりますが本製品も電気・電子機器すべてと同様にリスクは残存しています。怪我や物的損害を防ぎ、製品の長期間使用を可能にするには、この章を注意深く読み、すべての安全上の注意に常に従ってください。

警告感電による致死事故の危険故障時でも、通電状態で作業を行う場合は、製品に危険な高電圧がかかっている可能性があります。致死事故や重傷を招くおそれがあります。

• 固定配線の電源ユニットの場合は、遮断部(例:小型ブレーカ)が電源ユニットの外側にあることを確認してください。

• プラグ接続タイプの電源ユニットの場合は、電源ユニットに供給するソケットが電源ユニットの近くにあることを確認してください。

• 電源ユニットの遮断部と電源出力ソケットが常に操作可能な状態にある必要があります。

注意電磁波による影響本製品は運転中に電磁波を放出します。この電磁波は、ほかの機器や体内植え込み型デバイス(ペースメーカーなど)の動作に干渉することがあります。

• 本製品から20 cm(8 in)以内で長時間作業するのは避けてください。

注記結露による製品の損傷製品 を寒い環境から暖かい環境に移動すると、結露することがあります 結露により、製品の破損や機能低下を招くおそれがあります。

• 温度差が大きい場合には、製品が室温になってから、電源を入れてください。

• 製品が乾燥していることを確認します。

注記ネットワークにおける太陽光発電システムのデータの改ざん対応しているSMA製品をインターネットに接続することができます。インターネットに接続していると、不正ユーザーが太陽光発電システムのデータにアクセスしこれを改ざんする危険性があります。

• ファイアウォールを設定します。• 不必要なネットワークポートを閉じま

す。• どうしても必要な場合は、仮想プライ

ベートネットワーク (VPN) を経由してリモートアクセスのみを可能にしてください。

• ポートフォワーディング機能を使用しないでください。このことは、Modbusポートを使用する場合にも適用されます。

• 他のネットワークセグメントから太陽光発電システムのセグメントを分離してください。

日本

3 製品に付けられた標識SMA Solar Technology AG

クイックガイド EDMM-10-IS-xx-16 113

注記インターネット料金プランが適切ではない場合に接続料金が高額になる可能性製品の使い方によって異なりますが、インターネットを介して送信されるデータ量はサイズで異なります。送信されるデータの量は、システムの機器の台数、機器の更新頻度、Sunny Portal へのデータの転送頻度、FTP プッシュ機能の使用など、さまざまな要因に左右されます。インターネットへの接続により、高額料金が請求される可能性があります。

• SMA Solar Technology AGは、5台までのSMA製品を搭載するシステムには最低1GB/月のデータ容量がある定額インターネットの利用をお奨めします。

• SMA Solar Technology AGは、50台までのSMA製品を搭載するシステムには最低3GB/月のデータ容量がある定額インターネットの利用をお奨めします。

• SMA Solar Technology AGはフラットレートアクセスに10 Mbit/s以上のデータ転送速度を推奨しています。

電気工事(北米)全ての工事は、法律、規則、規定および工事の管轄権において適用される規格に一致していなければいけません (例 米国電気工事規定®

ANSI/NFPA 70やカナダ電気規則® CSA-C22.1など)。

• 製品を系統に接続する前に、設置場所の電力会社に問い合わせてください。製品の電気配線は、有資格の設置担当者が行わなければいけません。

• 電気配線に使用するケーブルや電線が損傷していないことを確認してください。

DHCPサーバーが推奨されています。

DHCPサーバーは、適切なネットワーク設定をお使いのローカルネットワークのノードに割り当てます。そのため、手動でネットワークを設定する必要はありません。ローカルネットワークでは、通常、インターネットルーターがDHCPサーバーです。ローカルネットワークのIPアドレスが動的に割り当てられる場合は、インターネットルーターでDHCPが有効になっている必要があります(インターネットルーターの説明書を参照)。再起動後にインターネットルーターから同じIPアドレスを受信するには、MACアドレスを結合します。DHCPサーバーが有効でないネットワークでは、適切なIPアドレスをネットワークセグメントのフリーアドレスプールから試運転調整中にネットワーク接続機器すべてに割り当てる必要があります。

ModbusデバイスのIPアドレスModbusデバイスを搭載するシステムでは、静的IPアドレスをModbusデバイスすべてに割り当てる必要があります。適切なIPアドレスをネットワークセグメントのフリーアドレス供給によりDHCPを介して手動または動的にModbusデバイスに割り当てることができます。IP アドレスが動的に割り当てられる場合は、ルーターで DHCP が有効になっている必要があります(ルーターの説明書を参照)。Modbusデバイスには動的IPアドレスを用いず必ず固定IPアドレスを使用するようにしてください。このことは、下位デバイス(スレーブ)として使用されるデータマネージャーにも適用されます。

3 製品に付けられた標識記号 説明

USB

機能ボタン

システムLED

イーサネット

WEEE表記本製品は家庭ごみと一緒に捨てないでください。廃棄するときは、必ず設置している地域で適用される廃品処理規則に従ってください。本製品は屋内での設置に適しています。

CEマーク本製品が、該当するEU指令に準拠していることを示します。

RoHS

RoHSラベル本製品が、該当するEU指令に準拠していることを示します。FCC マーク本製品が適用される FCC 規格の要件に適合していることを示します。

日本

4 EU適合宣言書 SMA Solar Technology AG

クイックガイドEDMM-10-IS-xx-16114

記号 説明RCM (規制適合マーク)本製品がオーストラリア当局の規格を満たしていることを示します。本装置には、日本の電波法に基づく技術基準適合証明等に適合した無線機が含まれます。

ICASA製品は遠隔通信に関する南アフリカの規格に適合しています。ANATEL製品は遠隔通信に関するブラジルの規格に適合しています。Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, enão pode causar interferência asistemas operando em caráter primário.本製品はモロッコの電気製品安全規則ならびにEMC要件に準拠しています。

4 EU適合宣言書該当するEU指令の適用範囲

• 電磁両立性指令2014/30/EU(2014年3月29日 L96/79-106)(EMC)

• 低電圧指令2014/35/EU(2014年3月29日 L 96/357-374)(LVD)

• 無線機器指令2014/53/EU(2014年5月22日 L153/62)(RED)

• 特定有害物質使用制限指令2011/65/EU(L 174/88、2011/06/08)、2015/863/EU(L 137/10、2015/03/31)(RoHS)

SMA Solar Technology AGは、本書に記載の製品が上述の指令の基本要件およびその他の関連条項に準拠していることをここに確認します。EU適合宣言書の全文は、www.SMA-Solar.comにてご覧いただけます。

日本

EDMM-10-IS-xx-16 115

Instructionsen Scope of Delivery de Lieferumfang bg Обхват на доставката cs Obsah dodávky da Leveringsomfang el Παραδιδόμενος εξοπλισμός es Contenido de la entrega et Tarnekomplekt fi Toimituksen sisältö fr Contenu de la livraison hr Opseg isporuke hu A csomag tartalma it Contenuto

della fornitura lt Pristatomas komplektas lv Piegādes komplekts nl Leveringsomvang pl Zakres dostawy pt Material fornecido ro Setul de livrare sk Objem dodávky sl Obseg dobave sv Leveransomfattning ja 梱包内容

1x1x

1x4x4x

1x

ennexOSDATA MANAGER

2xPIC 0035619017000001

RID 5RU4LHWPA2-PSK: XXX

MAC 00 D0 93 3F6A 2B

SMA DATA MANAGER M

www.sunnyportal.com/register

en Mounting location de Montageort bg Място на монтажа cs Místo montáže da Monteringssted el Σημείο εγκατάστασης es Lugar de montaje et Paigalduskoht fi Asennuspaikka fr Lieu de montage hr Mjesto montaže hu Felszerelés helye it Luogo di montaggio lt Montavimo vieta lv Montāžas vieta nl Montagelocatie pl Miejsce montażu pt Local de montagem ro Locul de montaj sk Miesto montáže sl Mesto montaže sv Monteringsplats ja 設置場所

-20 °C (-4 °F)

+60 °C(140 °F)

90°

IP20(NEMA 1)indoor max. 3000 m

(9842 ft)

en Mounting de Montage bg Монтаж cs Montáž da Montering el Εγκατάσταση es Montaje et Monteerimine fi Asennus fr Montage hr Montaža hu Felszerelés it Montaggio lt Montavimas lv Montāža nl Montage pl Montaż pt Montagem ro Montajul sk Montáž sl Montaža sv Montering ja 取付け

1

50

(2

)5

0 (

2)

108 (4.3)

162 (6.4)

98

(3

.9)

90

(3

.5)

10

4 (

4.1

)

ennexOSDATA MANAGER

1

2

1

ennexOSDATA MANAGER

mm (in)

2

EDMM-10-IS-xx-16116

en Connecting RS485 Devices de RS485-Geräte anschließen bg Свързване на RS485 устройства cs Připojení zařízení RS485 da Tilslutning af RS485 enheder el Σύνδεση συσκευών RS485 es Conexión

de equipos RS485 et RS485-seadmete ühendamine fi Liitä RS485-laitteet fr Raccordement des appareilsRS485 hr Priključite RS485 uređaj hu RS485-eszközök csatlakoztatása it Collegamento degli apparecchiRS485 lt RS485 įrenginių prijungimas lv RS-485 savienojuma standarts nl RS485-apparaten aansluiten pl Podłączanie urządzeń RS485 pt Ligar os aparelhos RS485 ro Conectați aparatele RS485 sk Pripojenie prístrojov RS485 sl Priključitev naprav RS485 sv Anslut RS485-apparater ja RS485デバイ

スへの接続

12 2x2x0.22 mm (2x2x24 AWG)

twisted pair

shield

6 mm (0.2 in)

40 mm (1.6 in)

2

D+ GND D−

X3

X2

RS485

DigitalInput

6

X2

RS485

RS485 RS485

SMADATA MANAGER M

1

21

2

4 53

en Connecting the cable to the router de Router anschließen bg Свързване на рутера cs Připojenísměrovače da Tilslutning af router el Σύνδεση router es Conexión del rúter et Ruuteri ühendamine fi Reitittimen liittäminen fr Raccordement du câble au routeur hr Priključivanje usmjerivača hu A router

csatlakoztatása it Collegamento del router lt Maršruto parinktuvo prijungimas lv Maršrutētāja pieslēgšananl Router aansluiten pl Podłączanie routera pt Ligar o router ro Conectarea router-ului sk Pripojenie

routera sl Priključitev usmerjevalnika sv Ansluta router ja ケーブルをルーターに接続する

X3

X2

X4

X5

RS485

DigitalInput

ennexOSDATA MANAGER

X4

RJ45 Cat5/Cat5e/Cat6/Cat6a1Ethernet

ROUTERSMA

DATA MANAGER M

EDMM-10-IS-xx-16 117

en Connecting the Voltage Supply de Spannungsversorgung anschließen bg Свързване назахранването с напрежение cs Připojte zdroj napětí da Tilslutning af spændingsforsyning el Σύνδεσητροφοδότησης τάσης es Conexión del suministro de tensión et Toitepinge ühendamine fi Yhdistäminenjännitelähteeseen fr Raccordement de l’alimentation en tension hr Priključivanje naponskog napajanja hu Tápfeszültség csatlakoztatása it Collegamento dell’alimentazione di tensione lt Maitinimo įtampos

tiekimo prijungimas lv Elektropadeves pieslēgšana nl Spanningsvoorziening aansluiten pl Podłączenie donapięcia zasilającego pt Ligar a alimentação de tensão ro Conectarea alimentării cu tensiune sk Pripojenie napájania napätím sl Priključitev električnega napajanja sv Ansluta spänningsförsörjning ja

電源に接続する

1

2

GNDVDC

4

2

5

POWER SUPPLYSMA

DATA MANAGER M

V = 10 to 30 VDC

P = 6 Wnom

I = < 8 ASC

max. 3 m(9.8 ft)

1

OFF

3

Power Supply:

2 0.2 to 1.5 mm (24 to 16 AWG)Min. 2 wiresMax. length 3 m (9.8 ft)

6 mm (0.2 in)

40 mm (1.6 in)

− + 10-30V DC

X1

ennexOSDATA MANAGER

X1

6

en Commissioning de Inbetriebnahme bg Пускане в експлоатация cs Uvedení do provozu da Idriftsættelse el Θέση σε λειτουργία es Puesta en marcha et Kasutuselevõtt fi Käyttöönotto fr Mise

en service hr Puštanje u pogon hu Üzembe helyezés it Messa in servizio lt Eksploatavimo pradžia lv Ekspluatācijas sākšana nl Inbedrijfstelling pl Uruchomienie pt Colocação em serviço ro Punerea în

funcţiune sk Uvedenie do prevádzky sl Zagon sv Idrifttagning ja 起動

21

ON

3

PIC 0035619017000001

RID 5RU4LHWPA2-PSK: XXXMAC 00 D0 93 3F6A 2B

SMA DATA MANAGER M

www.sunnyportal.com/register

...10 min

EDMM-10-IS-xx-16118

en Accessing the user interface via WLAN de Benutzeroberfläche via WLAN aufrufen bg Извикване напотребителския интерфейс чрез WLAN cs Připojení k uživatelskému rozhraní pomocí WLAN da Hentningaf brugeroverflade via WLAN el Άνοιγμα επιφάνειας εργασίας μέσω WLAN es Acceso a la interfaz deusuario mediante WLAN et Kasutajaliidese avamine WLANi kaudu fi Käyttöliittymän avaaminen WLAN-yhteyden kautta fr Affichage de l’interface utilisateur via le réseau local sans fil (WLAN) hr Korisničkupovršinu otvarajte preko WLAN hu A felhasználói felület csatlakoztatása WLAN (wifi) által it Richiamarel'interfaccia utente via WLAN lt Atidaryti vartotojo sąsają per WLAN lv Lietotāja saskarnes atvēršana,izmantojot WLAN nl Gebruikersinterface via WLAN aanroepen pl Wywołanie interfejsu użytkownika przezWLAN pt Aceder à interface de utilizador através de WLAN ro Apelarea interfeței utilizatorului prin WLANsk Vyvolanie používateľského rozhrania pomocou WLAN sl Zagon uporabniškega vmesnika prek WLAN sv Öppna användargränssnitt via WLAN ja WLANを介したユーザーインターフェースへのアクセ

2

1WLAN

SMADATA MANAGER M

2x

PIC 0035619017000001

RID 5RU4LH

WPA2-PSK: XXX

MAC 00 D0 93 3F6A 2B

SMA DATA MANAGER Mwww.sunnyportal.com/register

WLAN

SMAxxxxxxxx

******

WPA2-PSK

SMAxxxxxxxx

XXX

PIC 00356 19017000001

RID 5RU4LH

WPA2-PSK: XXX

MAC 00 D0 93 3F6A 2B

SMA DATA MANAGER Mwww.sunnyportal.com/register

Network 2Network 1

SMAxxxxxxxx

WLAN

File Edit View Favorites Tools Help

SMA DATA MANAGER M

1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. STEP 5. STEP 6. STEP

Next

SMA DATA MANAGER MWelcome

Status:

Serial number:Firmware version:Ethernet IP address:WLAN AP:

19300001450.0.1.N10.6.8.208Active

192.168.12.3

3

EDMM-10-IS-xx-16 119

en Accessing the user interface via LAN de Benutzeroberfläche via LAN aufrufen bg Извикване напотребителския интерфейс чрез LAN cs Připojení k uživatelskému rozhraní pomocí LAN da Hentning afbrugeroverflade via LAN el Άνοιγμα επιφάνειας εργασίας μέσω LAN es Acceso a la interfaz de usuariomediante LAN et Kasutajaliidese avamine LANi kaudu fi Käyttöliittymän avaaminen LAN-yhteyden kautta fr Affichage de l’interface utilisateur via le réseau local (LAN) hr Korisničku površinu otvarajte preko LAN hu A felhasználói felület csatlakoztatása LAN által it Richiamare l'interfaccia utente via LAN lt Atidaryti

vartotojo sąsają per LAN lv Lietotāja saskarnes atvēršana, izmantojot LAN nl Gebruikersinterface via LANoproepen pl Wywołanie interfejsu użytkownika przez LAN pt Aceder à interface de utilizador através deLAN ro Apelarea interfeței utilizatorului prin LAN sk Vyvolanie používateľského rozhrania pomocou LAN sl Zagon uporabniškega vmesnika prek LAN sv Öppna användargränssnitt via LAN ja LANを介したユ

ーザーインターフェースへのアクセス

SMADATA MANAGER M

DHCP

File Edit View Favorites Tools Help

SMA DATA MANAGER M

1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. STEP 5. STEP 6. STEP

Next

SMA DATA MANAGER MWelcome

Status:

Serial number:Firmware version:Ethernet IP address:WLAN AP:

19300001450.0.1.N10.6.8.208Active

SMA[Serialnumber].local

https://SMA[Serialnumber]

XXX.XXX.XX.Xor

IP

1LAN

en Registering in Sunny Portal de Im Sunny Portal registrieren bg Регистриране в Sunny Portal cs Registrace na portálu Sunny Portal da Registrering i Sunny Portal el Καταχώριση στο Sunny Portal es Registro en el Sunny Portal et Sunny Portal'is registreerimine fi Rekisteröinti Sunny Portaliin fr Enregistrement sur le Sunny Portal hr Registracija na Sunny Portal hu Regisztrálás a Sunny Portal-on it Registrazione su Sunny Portal lt Užregistravimas „Sunny Portal“ lv Reģistrācija Sunny Portal nl In de

Sunny Portal registreren pl Rejestracja na portalu Sunny Portal pt Registo no Sunny Portal ro Înregistrareaîn Sunny Portal sk Registrácia na portáli Sunny sl Registracija v storitvi Sunny Portal sv Registrera iSunny Portal ja Sunny Portalに登録する1 2

File Edit View Favorites Tools Help

Welcome!

Start

https://ennexOS.SunnyPortal.com

File Edit View Favorites Tools Help

https://ennexOS.SunnyPortal.com/login

Login

Password

User

I need a user account

Login

Forgotten password

en Compliance Information de Compliance Information bg Compliance Information cs Informaceo shodě da Compliance information el Compliance Information es Información de cumplimiento et Ühilduvusteave fi Vaatimustenmukaisuustiedot fr Informations sur le respect des spécifications hr Informacije o sukladnosti hu Megfelelőségi információ it Informazioni sulla compliance lt „Compliance“ informacija lv Compliance Information nl Compliance informatie pl Informacja

Compliance pt Informação de Compliance ro Compliance Information sk Informácia o Compliance sl Informacije o skladnosti sv Compliance Information ja コンプライアンス情報FCC ComplianceThis device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions:

1. this device may not cause harmful interference, and2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired

operation.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts delicence.

EDMM-10-IS-xx-16120

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est

susceptible d'en compromettre le fonctionnement.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuantto Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thisequipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of thefollowing measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG mayvoid the FCC authorization to operate this equipment.RF Exposure StatementRadiofrequency Radiation Exposure Information:This equipment complies with FCC radiation limits set forth for an uncontrolled environment. This equipmentshould be installed and operated with minimum distance of 20 cm (8 in) between the radiator and your body.IC ComplianceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

en Contact de Kontakt bg Контакти cs Kontakt da Kontakt el Επικοινωνία es Contacto et Kontaktandmed fi Yhteydenotot fr Contact hr Kontakt hu Kapcsolat it Contatto lt Kontaktai lv Kontaktinformācija nl Contact pl Kontakt pt Contactos ro Contact sk Kontakt sl Stik sv Kontakt ja お問い合わせDeutschlandÖsterreichSchweiz

SMA Solar Technology AGNiestetalSunny Boy, Sunny Mini Central,Sunny Tripower, Sunny Highpower:+49 561 9522‑1499Monitoring Systems,SMA EV Charger:+49 561 9522‑2499Hybrid Controller:+49 561 9522-3199Sunny Island, Sunny Boy Storage,Sunny Backup:+49 561 9522-399Sunny Central,Sunny Central Storage: +49 561 9522-299SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

BelgienBelgiqueBelgiëLuxemburgLuxembourgNederland

SMA Benelux BVBA/SPRLMechelen +32 15 286 730for Netherlands: +31 30 2492 000SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

ČeskoMagyarországSlovensko

SMA Service Partner TERMS a.s +420 387 6 85 111SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

Türkiye SMA Service Partner DEKOMTelekomünikasyon A. Ş +90 24 22430605SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

France SMA France S.A.S.Lyon +33 472 22 97 00SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

ΕλλάδαΚύπρος

SMA Service Partner AKTOR FM.Αθήνα +30 210 8184550SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

EspañaPortugal

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.Barcelona +34 935 63 50 99SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

United Kingdom SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes +44 1908 304899SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

EDMM-10-IS-xx-16 121

Italia SMA Italia S.r.l.Milano +39 02 8934-7299SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

Australia SMA Australia Pty Ltd.SydneyToll free for Australia:1800 SMA AUS(1800 762 287)International: +61 2 9491 4200

United ArabEmirates

SMA Middle East LLCAbu Dhabi +971 2234 6177SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai +91 22 61713888

ไทย Service Partner for String inverter:Solar Power Engineering Co., Ltd.333/7,8,9 United Tower Building4th floor.Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),Klongton Nua, Wattana,10110 Bangkok, Thailand +66 [email protected] Partner for Utility:Tirathai E & S Co., Ltd516/1 Moo 4, Bangpoo IndustrialEstateSukhumvit Road, T. Praksa, A. Muang10280 Samutprakarn, Thailand +63 [email protected]

대한민국 Enerone Technology Co., Ltd4th Fl, Jungbu Bldg, 329,Yeongdong-daero, Gangnam-gu,Seoul, 06188, Korea +82-2-520-2666

ArgentinaBrasilChilePerú

SMA South America SPASantiago de Chile +562 2820 2101

South Africa SMA Solar Technology South AfricaPty Ltd.Cape Town08600SUNNY(08600 78669)International: +27 (0)21 826 0699SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

Othercountries

International SMA Service LineNiestetal00800 SMA SERVICE(00800 762 7378423)SMA Online Service Center:www.SMA-Service.com

United States SMA Solar TechnologyAmerica LLCRocklin, CA

Toll free for USA and US Territories+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)International: +1 916 625-0870

Canada SMA Solar TechnologyCanada Inc.Mississauga

Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada :+1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283)

México SMA Solar Technology deMéxicoMexico City

Internacional: +1 916 625-0870

www.SMA-Solar.com