2
Opalescence ® Quick 45% PF Tandenbleeksysteem Opalescence ® Quick 45% PF Sistema de branqueamento de dentes Opalescence ® Quick 45% PF Tooth Whitening System Opalescence ® Quick 45% PF Sistema di sbiancamento dei denti Opalescence ® Quick 45% PF Tandblekningssystem Opalescence ® Quick 45% PF Système de blanchiment des dents Opalescence ® Quick 45% PF Tooth Whitening System Opalescence ® Quick 45 % PF tandblegningssystem Opalescence ® Quick 45% PF Hampaiden valkaisujärjestelmä Opalescence ® Quick 45% PF Tooth Whitening System PT FR DE EN SV NL DA IT FI ES Description: Opalescence ® Quick is a unique in-office bleaching system. It is a clear, high-viscosity, sticky, 45% carbamide peroxide gel (pH ~6.5). The fluoride and potassium nitrate in Opalescence Quick 45% PF have been proven to reduce caries susceptibility, lower sensitivity, improve the microhardness of the enamel and improve enamel health. All Opalescence products have unique qualities including sustained release, adhesive properties, and a custom designed application tray. Indications: Opalescence Quick 45% PF is for in office use only. Opalescence Quick 45% PF provides an alternative, more conservative modality of treating dark, discolored teeth (compared to crowns, veneers, etc.) caused by congenital, systemic, metabolic, pharmacological, traumatic, or iatrogenic factors such as dental fluorosis, tetracycline and adult minocycline stains, trauma, erythroblastosis fetalis, jaundice, and porphyria. Because restorative materials will not whiten, we recommend whitening teeth before esthetic restorative placement (wait two weeks after bleaching procedures before placing adhesive restorations). Bleaching problematic teeth to a more natural shade will optimize shade matching. General Information: More attention must be given to tray design because of the sticky, viscous, sustained release features in comparison to early bleaching products! To avoid or reduce irritation, it is advised to limit peroxide contact to tooth surfaces rather than spilling onto soft tissues. If instructions are followed, more predictable results are obtained in days rather than weeks. Results occur more rapidly, which reduces the chronic long-term exposure to peroxide. Our experience has shown that a soft, thin tray material is best (Sof-Tray ® 0.035”), since it is more comfortable. With a thin tray, awareness of the tray is minimized, since it occupies less of the patient’s interocclusal space. In addition, scalloping and reservoirs further reduce pressure on the teeth and gums. Pre-Treatment Procedure: 1.Before bleaching treatment, a diagnosis must be performed. Ensure the presence of soft tissue health to minimize tissue trauma. Failed restorations and/or areas of caries should be restored. Exposed root surfaces may experience sensitivity. If large areas are exposed, or if restorations are inadequate, patients can develop mild to moderately severe pain. Sometimes this can be addressed by simply trimming the tray back, or areas can be covered with a bonding agent. 2.Remove calculus and external stains. If tissue is traumatized, wait one to two weeks before beginning bleaching treatment to minimize possible gingival sensitivity. 3.Wait two weeks following the bleaching procedure before matching and placing resin-bonded restorations because time is required for color stabilization. This is important before placing definitive tooth-colored restorations. 4.Occasionally a slight purple discoloration may appear in the tray following bleaching adjacent to amalgam fillings. This discoloration has proven inconsequential in our years of bleaching experience. 5.When bleaching teeth with large amalgam restorations or cores, the teeth may appear darker. This is because the internal restoration becomes more visible through the bleached enamel. The patient should be made aware that a more extensive esthetic restoration may be required following bleaching. 6.Some teeth do not respond to bleaching, and occasionally the colors return shortly after completion of treatment. This is often the result of a temporary color shift caused by dehydration (and then rehydration) of the teeth. With difficult intrinsic stains, the thicker portions of the tooth usually lighten less (i.e., gingival third lightens less than the body and incisal thirds). 7.When tray is not in service, it should always be stored in an appliance case. Procedure: 1.Fabricate the custom tray using laboratory instructions, or send the working cast/model, and prescription order form (enclosed in kit) to Ultradent. 2. Load tray by expressing one continuous bead of gel approximately half way up (or slightly lower) from the incisal edge on the facial side of the tray from molar to molar. This should use no more than 1/3 to 1/2 of a syringe. 3.Treatment times vary from patient to patient. A session should last no longer than thirty minutes and depends on patient comfort. If used as a starter treatment, only one in-office session is needed. The patient is then sent home with 10%, 15%, 20% or 35% carbamide peroxide Opalescence for prescribed home bleaching regime. Patient should not start home bleaching until 24 hours after in-office treatment. Patients should be evaluated every 5-7 days of home treatment. The clinician may schedule checkups more or less frequently, depending on patients’ needs and degree of progress. The number of days required for complete treatment mainly depends on the type of stains present and their severity. For example, tetracycline stains will require more treatment time than other types of disfiguring stains. 4.Occasionally tooth sensitivity and/or gingival irritation may require treatment. First treatment of choice is application of UltraEZ ® , a potassium nitrate, sticky, viscous gel that may be worn in the Opalescence bleaching tray from 1-2 hours to overnight as needed. Alternative treatments include the following: a.Patient may wear tray with a near-neutral, sticky, viscous, bland fluoride gel (Flor-Opal ® ). Daytime use insulates teeth from cold, allowing sensitivity to subside. b.Appropriate administration of mild anti-inflammatory analgesics (e.g., ibuprofen or aspirin). Precautions: 1.Read and understand all instructions. Use recommended tray design and administer appropriate treatment regime to maintain optimal patient comfort. 2.Opalescence Quick 45% PF is NOT a take home bleach. 3.Gingival and general oral health should be good prior to initiating treatment. 4.As a safety precaution, Opalescence should NOT be used during pregnancy. 5.If patient has a known allergy or chemical sensitivity to peroxides, carbopol, glycerin, etc., Opalescence Quick 45% PF is NOT to be used. Mint flavor can be irritating to some patients. If patient has a known sensitivity to mint, do not use. 6.Restorations should be adequately sealed and all exposed sensitive dentin should be covered. If a history of sensitivity exists, treat with appropriate restoration, dentin bonding agent, etc., or temporarily with dentin sealant. 7.Areas of hypocalcification can exist which may not be visible to the naked eye. Hypocalcified areas will whiten faster, thereby becoming more obvious during bleaching. Continue bleaching treatment until the unaffected tooth surface blends. Re-evaluate two weeks after bleaching treatment when tooth color has stabilized. 8.If gingival or tooth discomfort persists (such as excessive temperature sensitivity), inform patient to remove tray, discontinue treatment, and make an appointment to re-treat at another time. Patient may also be sent home with take-home Opalescence bleaching. 9.Maintain control of all Opalescence whitening agents, dispensing only what is needed to reach the next evaluation appointment (approximately 3 to 5 days). Monitor patients’ bleaching progress to prevent bleaching beyond the desired level of whitening or degree of translucency. 10.Understand each patient’s expectations before beginning treatment. Inform patients that existing crowns, tooth colored fillings, etc., do not whiten, even though natural teeth potentially will. 11.All Opalescence whitening agents are supplied in preloaded 1.2ml unit-dose syringes. Material is NOT to be injected. Dispose of syringes when empty. 12.Material should be refrigerated to maintain shelf life. Keep Opalescence Quick 45% PF out of heat and/or direct sunlight. When Opalescence Quick 45% PF is refrigerated, the syringe may take on a frosted appearance. When the syringe warms up to room temperature, it will return to its original appearance. This is normal and does not affect the overall performance of the product. 13.Patients with heavy occlusion or bruxers may require a thicker tray. We recommend 0.60” tray material. Avoid treatment if patient may swallow or aspirate tray. Laboratory Instructions: 1.Pour impression with fast set plaster or dental stone. Alginate must be poured shortly after making impression to ensure accuracy. Trimming is less work if quantity of stone is kept to a minimum. However, have enough mass to ensure removal of model from impression without fracture. Trim base of cast parallel to the occlusal table on model trimmer to within a few millimeters of gingival margin for ease of manipulation. Note palate and tongue areas are removed. Allow model to dry two hours. 2.Ultradent ® LC Block-Out quickly provides reservoir spaces in tray. Apply ~0.5mm thickness of material onto desired labial surfaces. Stay about 1.5mm from gingival line. DO NOT extend onto incisal edges and occlusal surfaces. This prevents margin of tray from opening upon biting and/or impinging on soft tissues. Patients may experience less tooth discomfort from tray pressures with reservoirs because of reduced orthodontic pressures. Cure LC Block-Out for approximately 2 minutes (Ultra-Lume ® ). A hand-held intraoral light can be used (~20-40 seconds per tooth). Wipe off oxygen inhibition layer. 3.With vacuum former (UltraVac or use Econo Vacuum Former), heat tray material until it sags approximately 1 inch. Activate vacuum and adapt softened plastic onto model. Cool and remove model. 4.Cut excess bulk of material away with serrated plastic trimmers (Ultradent ® Utility Cutters). 5.With small tactile scissors (Ultra-Trim Scalloping Scissors), carefully and precisely trim tray 0.25 to 0.33mm occlusal from gingival margin. Scallop the gingival embrasures to prevent covering the gingival papillae with the tray. The papillae may become sore and irritated if tray covers them! 6.Return tray to model; check tray extensions. Gently flame polish edges, one quadrant at a time (Blazer Micro Torch). 7.While still warm, hold periphery of each segment firmly against model for three seconds with water-moistened finger. If an area is short of the desired length, gently heat and push the tray material to the desired location. If this over thins the tray material, a new tray should be fabricated. 8.Once tray is fabricated clean with a soft brush and cool tap water. Store tray in appliance case when not in use. Beschrijving: Opalescence ® Quick is een uniek bleeksysteem voor gebruik bij de tandarts. Het is een transparante, hoog viskeuze, plakkerige gel bestaande uit 45% carbamideperoxide (pH ~6,5). Opalescence Quick 45% PF heeft ook bewezen de gevoeligheid voor cariës te verlagen, de algemene gevoeligheid te verlagen, de microhardheid van het tandglazuur te verhogen en de gezondheid van het glazuur te verbeteren. Alle Opalescence-producten hebben unieke kwaliteiten waaronder langdurige afgifte, hechteigenschappen en een speciaal daarvoor ontworpen bleeklepel. Indicaties: Opalescence Quick 45% PF heeft bewezen effectief te zijn bij het verwijderen van tandverkleuringen vanaf het moment dat de tanden doorbreken en/of leeftijdsgebonden vlekken. Wisselend succes wordt meestal verkregen bij tetracycline en bruine fluoroseverkleuringen. Opalescence Quick 45% PF wordt ook gebruikt voor niet-vitale tanden voor intracoronair bleken. Opalescence Quick 45% PF biedt een meer conservatieve optie voor de behandeling van donkere, verkleurde tanden (vergeleken met kronen, veneers, etc.). Daartoe behoren ook verkleuringen die zijn veroorzaakt door aangeboren, systemische, metabolische, farmacologische, traumatische of iatrogene factoren zoals fluorosis dentalis, tetracycline en volwassen minocyclineverkleuringen, trauma, erythroblastosis fetalis, geelzucht en porphyria. Peroxide is een sterk oxidatiemiddel. Het bleken ontstaat als de peroxide het glazuur en het dentine binnendringt en de lelijke vlekken in de tand oxideert. Het glazuur wordt het eerst en sneller gebleekt. Zo zijn bijvoorbeeld de meeste ontsierende vlekken tetracyclinevlekken te vinden in het dentine; voor de oxidatie (bleken) ervan is dus meer tijd nodig. Omdat restauratiematerialen niet bleken, raden wij aan donkere tanden eerst te bleken voordat de restauraties worden aangebracht zodat de restauraties kunnen worden aangepast aan de nieuwe lichtere kleurtinten (breng de restauraties twee weken na het bleken aan). De tandarts kan nu natuurlijke tanden restaureren en aanpassen aan de oorspronkelijke, lichtere kleuren of wellicht aan lichtere natuurlijke kleurtinten die de patiënt nooit eerder heeft gehad. Algemene informatie: Er moet meer aandacht worden geschonken aan het ontwerp van de bleeklepel vanwege de plakkerige, viskeuze eigenschappen en de langdurige afgifte vergeleken met vroegere bleekproducten! Om irritatie te vermijden of te verminderen, is het raadzaam het contact tussen peroxide en tandoppervlakken te beperken in plaats van het over de weke delen te morsen. Als de instructies worden opgevolgd, worden meer voorspelbare resultaten verkregen in dagen in plaats van in weken. Resultaten worden sneller verkregen, waardoor de chronische langdurige blootstelling aan peroxide wordt verminderd. Onze ervaring leert dat een zacht, dun lepelmateriaal het beste is (Sof-Tray ® 0.035”), omdat het comfortabeler is. Met een dunne bleeklepel is men zich minder bewust van de lepel, omdat een kleiner deel van de interocclusale ruimte van de patiënt¹ is gevuld. Daarnaast oefenen uitschulpingen en reservoirs minder druk uit op de tanden en het tandvlees. Voorbehandelingsprocedure: 1. Voorafgaand aan een bleekbehandeling moet een diagnose worden gesteld. Controleer of de weke delen gezond zijn om weefseltrauma tot een minimum te beperken. Gebrekkige restauraties en/of plaatsen met cariës moeten worden gerestaureerd. Blootliggende worteloppervlakken kunnen gevoelig zijn. Als grote delen blootliggen of als de restauraties onvoldoende zijn, kunnen patiënten lichte of matige ernstige pijn ervaren. Soms kan dit probleem worden verholpen door simpelweg de bleeklepel bij te snijden of de betreffende delen kunnen worden afgedekt met een hechtmiddel. 2. Verwijder tandsteen en externe vlekken. Als het weefseltrauma aanwezig is, wacht dan één tot twee weken voordat u met de bleekbehandeling begint om mogelijke gingivale gevoeligheid tot een minimum te beperken. 3. Wacht twee weken na de bleekbehandeling voordat u qua kleur passende, met hars gehechte restauraties aanbrengt omdat de kleurstabilisatie tijd vergt. Dit is belangrijk voordat u de definitieve tandgekleurde restauraties aanbrengt. 4. Soms kan een lichte paarse verkleuring in de bleeklepel ontstaan na het bleken in de buurt van amalgaamvullingen. Onze jarenlange ervaring met bleken leert dat deze verkleuring geen blijvende gevolgen heeft. 5. Bij het bleken van tanden met grote amalgaamrestauraties of -kernen, kunnen de tanden er donkerder uitzien. Dit komt omdat de interne restauratie door het gebleekte glazuur heen meer zichtbaar wordt. De patiënt dient zich ervan bewust te zijn dat een uitgebreidere esthetische restauratie na het bleken noodzakelijk kan zijn. 6. Sommige tanden reageren niet op bleken en soms komen de verkleuringen kort na de behandeling weer terug. Dit is vaak het gevolg van een tijdelijke kleurverschuiving die wordt veroorzaakt door dehydratie (en vervolgens rehydratie) van de tanden. Bij moeilijke intrinsieke verkleuringen bleken de dikkere gedeeltes van de tand meestal minder (d.w.z. het gingivale derde gedeelte bleekt minder dan het lichaam en het incisale derde gedeelte) 7. Als de bleeklepel niet wordt gebruikt, dient deze altijd in een houder worden bewaard. Procedure: 1. Maak de op maat gemaakte bleeklepel zoals beschreven in de laboratoriuminstructies of stuur de werkvorm c.q. het werkmodel en het speciale bestelformulier (meegeleverd) naar Ultradent. 2. Vul de bleeklepel door één continue laag gel aan te brengen tot halfweg (of iets onder) de incisale rand van de faciale zijde van de bleeklepel van molaar tot molaar. Daarvoor moet max. 1/3 tot 1/2 van de inhoud van een spuit voldoende zijn. 3. De behandelingsduur varieert per patiënt. Een sessie mag niet langer duren dan dertig minuten en hangt af van het comfort van de patiënt. Als het voor de eerste keer wordt gebruikt, is slechts één sessie bij de tandarts noodzakelijk. De patiënt wordt dan naar huis gestuurd met 10%, 15%, 20% of 35% carbamideperoxide Opalescence voor de voorgeschreven bleekbehandeling thuis. De patiënt mag pas 24 uur na de behandeling bij de tandarts met het thuisbleken beginnen. Patiënten moeten om de 5-7 dagen thuisbleken worden gecontroleerd. De tandarts kan vaker of minder vaak controles voorschrijven afhankelijk van de behoeften van de patiënt en de vooruitgang die wordt geboekt. Het aantal dagen dat vereist is voor een volledige behandeling hangt af van het aanwezige soort verkleuring en de ernst ervan. Tetracyclinevlekken moeten langer worden behandeld dan andere soorten ontsierende verkleuringen. 4. Soms vereist tandgevoeligheid en/of gingivale irritatie (extra) behandeling. De eerste keuzebehandeling is het vullen van de Opalescence-bleeklepel met UltraEZ ® , een plakkerige, viskeuze kaliumnitraatgel, die 1-2 uur of, indien nodig, zelfs ’s nachts in de mond kan blijven zitten. Tot de alternatieve behandelingen behoren: a. De patiënt kan de bleeklepel vullen/dragen met een bijna neutrale, plakkerige, viskeuze milde fluoridegel (Flor-Opal ® ). Het gebruik overdag zorgt voor isolatie van de tanden tegen koude, waardoor gevoeligheid langzaam kan verdwijnen. b. Inname van de juiste hoeveelheid milde ontstekingsremmende pijnstillers (bijv. Ibuprofen of aspirine). Voorzorgsmaatregelen: 1. Lees en begrijp alle instructies. Gebruik het aanbevolen ontwerp van de bleeklepel en pas de juiste behandeling toe om optimaal comfort voor de patiënt te garanderen. 2. Opalescence Quick 45% PF is GEEN bleekmiddel om mee naar huis te nemen. 3. Voorafgaand aan de behandeling moet de gezondheid van het tandvlees en de algemene mondgezondheid worden gecontroleerd. 4. Als voorzorgsmaatregel mag Opalescence NIET worden gebruikt tijdens de zwangerschap. 5. Als bekend is dat de patiënt allergisch of chemisch gevoelig is voor peroxiden, carbopol, glycerine, etc., moet Opalescence Quick 45% PF NIET worden gebruikt. Een pepermuntsmaak kan voor sommige patiënten irriterend zijn. Als bekend is dat de patiënt gevoelig is voor pepermunt, gebruik het dan niet. 6. Restauraties moeten goed worden afgedicht en alle blootliggende, gevoelige dentine moet worden afgedekt. Als de patiënt vroeger gevoelig is geweest, gebruik dan het juiste restauratie- of dentinehechtmiddel, etc. of een tijdelijk dentineafdichtmiddel. 7. Er kunnen plaatsen met hypocalcificatie aanwezig zijn die voor het blote oog onzichtbaar zijn. Hypogecalcificeerde plaatsen zullen sneller bleken, waardoor deze tijdens het bleken meer zullen opvallen. Ga door met bleken totdat het niet- aangetaste tandoppervlak dezelfde kleur heeft. Controleer de toestand twee weken na de bleekbehandeling als de tandkleur zich heeft gestabiliseerd. 8. Als een onbehaaglijk gevoel van de gingiva of tanden aanhoudt (zoals overmatige temperatuurgevoeligheid), vertel de patiënt dan dat hij/zij de bleeklepel moet verwijderen en een nieuwe afspraak moet maken om de behandeling op een ander tijdstip voort te zetten. De patiënt kan ook naar huis worden gestuurd met een Opalescence-bleekmiddel dat thuis kan worden gebruikt. 9. Behoud controle over alle Opalescence-bleekmiddelen door alleen de hoeveelheid bleekmiddelen af te geven die nodig is tot de volgende controleafspraak (ca. 3 tot 5 dagen). Controleer de vooruitgang van het bleken bij de patiënt regelmatig om te voorkomen dat het gewenste bleekniveau of mate van doorschijnendheid niet wordt overschreden. 10.Probeer de verwachtingen van elke patiënt¹ te begrijpen voordat u met de behandeling begint. Informeer patiënten dat bestaande kronen, tandgekleurde vullingen, etc., niet bleken, terwijl natuurlijke tanden mogelijk wel zullen bleken. 11.Alle Opalescence-bleekmiddelen worden geleverd in vooraf gevulde spuiten met een dosis van 1,2ml. Het materiaal mag NIET worden geïnjecteerd. Voer de lege spuiten op de juiste manier af. 12.Het product moet in de koelkast worden bewaard om de houdbaarheid te garanderen. Stel Opalescence Quick 45% PF niet bloot aan hitte en/of direct zonlicht. Als Opalescence Quick 45% PF in de koelkast wordt bewaard, mag de spuit er lichtelijk bevroren uitzien. Als de spuit op kamertemperatuur komt, zal deze er weer zoals oorspronkelijk uitzien. Dit is normaal en heeft geen negatieve invloed op de algemene prestatie van het product. 13.Bij patiënten met zware occlusie of bruxisme kan een dikkere bleeklepel noodzakelijk zijn. Wij bevelen 0,60” lepelmateriaal aan. Vermijd een behandeling als de patiënt de bleeklepel kan inslikken of inademen. Laboratoriuminstructies: 1. Giet de afdruk met snel uithardende gips of steengips. Alginaat moet direct na het maken van de afdruk erin worden gegoten om een nauwkeurige afdruk te garanderen. Het bijsnijden vereist minder werk als de hoeveelheid steengips tot een minimum wordt beperkt. Zorg echter voor voldoende massa om het model gemakkelijk uit de afdruk te verwijderen zonder het te breken. Snijd de onderkant van de gietvorm parallel aan de occlusale tafel met de modelsnijder tot op enkele millimeters van de gingivale marge zodat het gemakkelijk gemanipuleerd kan worden. Let erop dat de gehemelte- en tonggedeelten zijn verwijderd. Laat het model twee uur drogen. 2. Ultradent ® LC Block-Out zorgt snel voor reservoirruimtes in de bleeklepel. Breng een ong. 0,5mm dikke materiaallaag aan op de gewenste labiale oppervlakken. Blijf ca. 1,5mm verwijderd van de gingivale lijn. Ga NIET door tot de incisale randen en occlusale oppervlakken. Daardoor wordt voorkomen dat de bleeklepelmarge opent bij het bijten en/of de weke delen raakt. Patiënten kunnen minder tandongemak ervaren bij bleeklepeldrukken met reservoirs vanwege lagere orthodontische drukken. Laat LC Block-Out ca. 2 minuten uitharden (Ultra-Lume ® ). Een intraorale handlamp kan worden gebruikt (~20-40 seconden per tand). Veeg de zuurstofremlaag eraf. 4. Verwarm het lepelmateriaal met een vacuümvormer (UltraVac ® of gebruik Econo Vacuum Former) totdat het ca. 2,5 cm inzakt. Activeer het vacuüm en pas de verzachte kunststof rondom het model. Laat het afkoelen en verwijder het model. 5. Snij overmatig materiaal weg met zaagvormige kunststofmessen (Ultradent ® Utility Cutters). 6. Snij de bleeklepel met een kleine tactiele schaar (Ultra-Trim ® Scalloping Scissors) voorzichtig en nauwkeurig tot op 0,25 tot 0,33mm occlusaal van de gingivale marge. Stulp de gingivale embrasures uit om te voorkomen dat de gingivale papillen door de bleeklepel worden afgedekt. De papillen kunnen pijnlijk aanvoelen en gaan irriteren als deze door de bleeklepel worden afgedekt! 7. Vergelijk de lepel weer met het model en controleer op uitstekende lepeldelen. Vlampolijst de randen voorzichtig, één kwadrant per keer (Blazer ® Micro Torch). 8. Houd, terwijl het nog steeds warm is, de periferie van elk segment met de in water bevochtigde vinger gedurende 3 seconden stevig tegen het model. Als een gedeelte te kort is, verwarm het lepelmateriaal dan voorzichtig en druk het op de gewenste plaats. Als het lepelmateriaal daardoor te dun wordt, moet een nieuwe bleeklepel worden gemaakt. 9. Als de bleeklepel eenmaal klaar is, reinig deze dan met een zachte borstel en koel kraanwater. Bewaar de bleeklepel in de houder als deze niet in gebruik is. Descrição: Opalescence ® Quick é um sistema de branqueamento único para o consultório. Trata-se de um gel claro, de alta viscosidade, adesivo com peróxido de carbamida a 45% (pH ~6,5). Tem sido igualmente provado que o Opalescence Quick 45% PF reduz a susceptibilidade de cáries, reduz a sensibilidade, melhora a microdureza do esmalte e melhora a saúde do mesmo. Todos os produtos Opalescence possuem qualidades únicas incluindo libertação controlada, propriedades adesivas e uma moldeira de aplicação de desenho personalizado. Indicações: Opalescence Quick 45% PF tem-se demonstrado eficaz na remoção de colorações presentes nos dentes desde o momento da erupção do dente e/ou de manchas de envelhecimento. Normalmente é obtido um sucesso de grau variável com descolorações por tetraciclina e fluorose. O Opalescence Quick 45% PF é igualmente utilizado em dentes desvitalizados para branqueamento intracoronária. O Opalescence Quick 45% PF proporciona uma modalidade mais conservadora de tratamento de dentes escurecidos e descolorados (em comparação a coroas, facetas, etc.). Isto inclui descolorações provocadas por factores congénitos, sistémicos, etabólicos, farmacológicos, traumáticos ou iatrogénicos, tais como fluorose dentária, manchas por tetraciclina e minociclina no adulto, traumatismo, eritroblastose fetal, icterícia e porfíria. O peróxido é um forte agente oxidante. O branqueamento ocorre através da penetração do peróxido no esmalte e dentina oxidando as manchas existentes no interior do dente. O branqueamento ocorre primeira e mais rapidamente no interior do esmalte. Por exemplo, a maioria das manchas desfigurantes por tetraciclina ocorre no interior da dentina, logo a sua oxidação (branqueamento) exige mais tempo. Dado que os materiais de restauração não irão branquear, recomendamos o branqueamento de dentes escuros antes da colocação da restauração de modo que as mesmas possam ser ajustadas aos tons novos mais claros (aguarde duas semanas a seguir aos procedimentos de branqueamento antes de colocar as restaurações). O dentista pode agora restaurar dentes naturais para cores mais claras do que as que o dente apresentava anteriormente ou possivelmente para tons naturais mais claros nunca antes experimentados pelo paciente. Informações Gerais: É necessário prestar mais atenção ao desenho da moldeira devido às características adesivas, viscosas, de libertação controlada em comparação com produtos de branqueamento anteriores! Para evitar ou reduzir a irritação é recomendável limitar o contacto do peróxido com as superfícies do dente em vez de o derramar sobre os tecidos moles. Se as instruções forem seguidas serão obtidos resultados mais previsíveis no espaço de alguns dias em vez de semanas. Os resultados ocorrem mais rapidamente, o que reduz a exposição crónica de longo-prazo ao peróxido. A nossa experiência tem demonstrado que uma moldeira macia e fina (Sof-Tray ® 0,035”) é melhor, dado ser mais confortável. Com uma moldeira fina a percepção da moldeira é minimizada, dado ocupar menos do espaço interoclusal do paciente¹. Para além disso, os rebordos e reservatórios reduzem ainda mais a pressão sobre os dentes e a gengiva. Procedimento anterior ao tratamento: 1. Antes do tratamento de branqueamento é necessário realizar um diagnóstico. Certifique-se da saúde dos tecidos moles para minimizar o traumatismo dos tecidos. As restaurações falhadas e/ou áreas cariadas deverão ser restauradas. As superfícies radiculares expostas poderão experimentar sensibilidade. Se estiverem expostas grandes áreas ou se as restaurações forem desadequadas, os pacientes poderão desenvolver dor suave a moderadamente forte. Algumas vezes isto pode ser resolvido aparando simplesmente a moldeira ou cobrindo as áreas com um agente adesivo. 2. Remova os cálculos e manchas exteriores. Se o tecido estiver traumatizado, aguarde uma a duas semanas antes de iniciar o tratamento de branqueamento para minimizar a possível sensibilidade gengival. 3. Aguarde duas semanas a seguir ao procedimento de branqueamento antes de combinar e colocar as restaurações com resina adesiva, dado ser necessário um período de tempo para a estabilização da cor. Isto é importante antes de colocar as restaurações definitivas à cor do dente. 4. Ocasionalmente poderá aparecer uma ligeira descoloração roxa na moldeira a seguir ao branqueamento adjacente a enchimentos de amálgama. Ao longo dos nossos anos de experiência tem-se provado que esta descoloração é inconsequente. 5. Ao branquear dentes com grandes restaurações ou núcleos de amálgama, os dentes poderão parecer mais escuros. Isto deve-se ao facto de a restauração interior ficar mais visível através do esmalte branqueado. O paciente deve ser informado que a seguir ao branqueamento poderá ser necessária uma restauração estética mais extensa. 6. Alguns dentes não respondem ao branqueamento e ocasionalmente as cores voltam pouco após a conclusão do tratamento. Isto é frequentemente o resultado de uma mudança temporária de cor causada pela desidratação (e consequente rehidratação) dos dentes. Com manchas intrínsecas difíceis, as partes mais grossas do dente branqueiam normalmente menos (ou seja, o terço gengival branqueia menos do que o corpo e os terços incisais). 7. Quando a moldeira não estiver em utilização deverá ser sempre guardada num porta-moldeiras. Procedimento: 1. Crie a moldeira personalizada utilizando as instruções para o laboratório ou envie o molde de gesso e o formulário de encomenda (incluído no conjunto) para a Ultradent. 2. Coloque a moldeira espremendo uma gota contínua de gel aproximadamente até meio (ou ligeiramente mais abaixo) desde a extremidade incisal no lado facial da moldeira de molar a molar. Isto não deve gastar mais de 1/3 a 1/2 da seringa. 3. Os tempos de tratamento variam de paciente para paciente. Uma sessão não deve durar mais de trinta minutos e depende do conforto do paciente. Se for utilizado como tratamento inicial é apenas necessário um tratamento no consultório. O paciente é enviado para casa com 10%, 15%, 20% ou 35% de Opalescene de peróxido de carbamida para o regime de branqueamento em casa. Os pacientes não deverão iniciar o branqueamento em casa antes de decorridas 24 horas após o tratamento no consultório. Os pacientes deverão ser avaliados a cada 5 a 7 dias de tratamento em casa. O médico poderá marcar exames com maior ou menor frequência, dependendo das necessidades do paciente¹ e do grau de progresso. O número de dias necessário para o tratamento completo depende principalmente do tipo de manchas existentes e da sua gravidade. Por exemplo, as manchas por tetraciclina irão necessitar de mais tempo de tratamento do que outros tipos de manchas desfigurantes. 4. Ocasionalmente a sensibilidade dentária e/ou irritação gengival poderão necessitar de tratamento. O primeiro tratamento opcional é a aplicação de UltraEZ ® , um gel de nitrato de potássio, adesivo e viscoso que pode ser colocado na moldeira de branqueamento Opalescence entre 1 a 2 horas até ao uso durante a noite, conforme necessário. Os tratamentos alternativos incluem o seguinte: a. O paciente poderá usar a moldeira com um gel de flúor quase neutro, adesivo, viscoso e suave (Flor-Opal ® ). O uso durante o dia isola o dente do frio permitindo uma redução da sensibilidade. b. A administração adequada de analgésicos anti-inflamatórios suaves (por exemplo, ibuprofeno ou aspirina). Precauções: 1. Leia e compreenda todas as instruções. Utilize o desenho de moldeira recomendado e administre um regime de tratamento adequado para manter o melhor conforto do paciente. 2. Opalescence Quick 45% PF NÃO é um sistema de branqueamento para uso em casa. 3. A saúde gengival e geral deve encontrar-se em bom estado antes de iniciar o tratamento. 4. Como medida de segurança, o Opalescence NÃO deve ser utilizado durante a gravidez. 5. Se o paciente tiver uma alergia conhecida ou sensibilidade química a peróxidos, carbopol, glicerina, etc., o Opalescence Quick 45% PF NÃO deve ser utilizado. O sabor a menta pode ser irritante para alguns pacientes. Se o paciente tiver uma sensibilidade conhecida a menta, não utilize. 6. As restaurações devem ser adequadamente seladas e toda a dentina sensível exposta deve ser coberta. Se existir um histórico de sensibilidade, trate com restauração, agente adesivo de dentina adequado, etc. ou temporariamente com selante de dentina. 7. Podem existir áreas de hipocalcificação não visíveis a olho nu. As áreas hipocalcificadas irão branquear mais rapidamente, tornando-se assim mais óbvias durante o branqueamento. Continue o tratamento de branqueamento até a superfície não afectada do dente combinar. Reavalie duas semanas após o tratamento de branqueamento quando a cor do dente tiver estabilizada. 8. Se o desconforto gengival ou dentário persistir (tal como sensibilidade excessiva à temperatura), instrua o paciente no sentido de remover a moldeira, descontinuar o tratamento e marcar uma consulta para novo tratamento numa altura posterior. O paciente também pode ser enviado para casa com um sistema de branqueamento em casa Opalescence. 9. Mantenha o controlo sobre todos os agentes branqueadores Opalescence, dispensado apenas a quantidade necessária até à próxima consulta de avaliação (aproximadamente 3 a 5 dias). Monitorize o progresso de branqueamento do paciente¹ para evitar o branqueamento para além do nível desejado de branqueamento ou grau de transparência. 10.Conheça as expectativas de cada paciente¹ antes de iniciar o tratamento. Informe os pacientes que as coroas, enchimentos à cor do dente existentes, etc. não branqueiam, apesar de o dente natural provavelmente branquear. 11.Todos os agentes branqueadores Opalescence são fornecidos em seringas unidose de 1,2 ml pré-enchidas. O material NÃO se destina a ser injectado. Descarte as seringas quando estiverem vazias. 12.O material deve ser refrigerado para manter o tempo de armazenamento. Mantenha o Opalescence Quick 45% PF longe de calor e/ou luz solar directa. Quando o Opalescence Quick 45% PF é refrigerado, a seringa poderá ficar com um aspecto congelado. Quando a seringa aquece até à temperatura ambiente irá voltar ao seu aspecto original. Isto é normal e não afecta o desempenho geral do produto. 13.Os pacientes com oclusão acentuada ou bruxómanos poderão necessitar de uma moldeira com uma espessura maior. Recomendamos uma moldeira de 0,60². Evite o tratamento se existe a possibilidade de o paciente engolir ou aspirar a moldeira. Instruções para o laboratório: 1. Faça a impressão com gesso de endurecimento rápido ou gesso pedra. É necessário adicionar alginato pouco depois de realizar a impressão para assegurar a exactidão. Aparar é menos trabalhoso se a quantidade de gesso pedra for mantida num mínimo. No entanto, tenha massa suficiente para assegurar a remoção do molde da impressão sem o fracturar. Apare a base do gesso em paralelo com a mesa oclusal no aparador de moldes para alguns milímetros da margem gengival para facilitar a manipulação. Certifique-se de que as áreas do palato e da língua são removidas. Deixe secar o molde durante duas horas. 2. Ultradent ® LC Block-Out cria rapidamente espaços de reservatório na moldeira. Aplique uma camada de ~0,5mm de material sobre as superfícies labiais pretendidas. Mantenha-se a 1,5 mm da linha gengival. NÃO se alongue para as extremidades incisais e superfícies oclusais. Isto evita que as margens da moldeira abram ao morder e/ou embater em tecidos moles. Os pacientes poderão experimentar um desconforto dentário menor com pressões de moldeiras com reservatórios devido a pressões ortodônticas reduzidas. Polimerize LC Block-Out durante aproximadamente 2 minutos (Ultra-Lume ® ). Pode ser utilizada uma luz manual intraoral (~20 a 40 segundos por dente). Limpe a camada de inibição de oxigénio. 3. Com o gerador de vácuo (UltraVac ® ou utilize o gerador de vácuo Econo), aqueça a moldeira até ceder aproximadamente 1 polegada (25,4 mm). Active o vácuo e adapte o plástico amaciado ao molde. Deixe arrefecer e remova o molde. 4. Corte o material excedente com aparadores de plástico dentados (Cortadores utilitários Ultradent ® ). 5. Com uma pequena tesoura táctil (Tesoura de rebordos Ultra-Trim ® ) apare a moldeira cuidadosamente e com precisão 0,25 mm a 0,33 mm oclusal da margem gengival. Recorte os rebordos das fendas gengivais para evitar cobrir a papila gengival com a moldeira. As papilas poderão ficar doridas e irritadas se a moldeira as cobrir! 6. Volte a colocar a moldeira no molde e verifique as extensões da moldeira. Queime cuidadosamente as extremidades, um quadrante de cada vez (Blazer ® Micro Torch). 7. Enquanto ainda estiver quente, segure firmemente a periferia de cada segmento contra o molde durante três segundos com dedos humedecidos em água. Se uma área estiver mais curta do que o pretendido, aqueça ligeiramente e empurre a moldeira para o local pretendido. Se com isto a moldeira ficar demasiado fina deverá ser feita uma moldeira nova. 8. Assim que a moldeira estiver pronta limpe-a com uma escova suave e água fria da torneira. Guarde a moldeira num porta-moldeiras quando não estiver a ser utilizada. Beschreibung: Opalescence ® Quick ist ein einzigartiges Bleichsystem für die Praxis. Es ist ein klares, dickflüssiges, klebriges 45% Carbamid-Peroxid-Gel (pH ~6,5). Es wurde ebenfalls bewiesen, dass Opalescence Quick 45% PF die Anfälligkeit für Karies verringert, Sensibilität reduziert sowie die Mikrostärke des Zahnschmelzes und den allgemeinen Gesundheitszustand des Zahnschmelzes verbessert. Alle Opalescence Produkte besitzen einzigartige Eigenschaften, wie z.B. langfristige Abgabe, Adhäsiveigenschaften und einen speziell entwickelten Mundstück. Indikationen: Es wurde bewiesen, dass Opalescence Quick 45% PF Verfärbungen auf Zähnen, vom Zeitpunkt der Zahnbildung an und/oder durch Alterserscheinungen, effektiv entfernt. Bei Verfärbungen durch Tetrazyklin oder braunen Fluorose-Verfärbungen kann die Wirkung des Produktes variieren. Opalescence Quick 45% PF kann auch dazu benutzt werden, unechte Zähne intra-koronal zu bleichen. Opalescence Quick 45% PF bietet eine eher konservative Modalität zur Behandlung von dunklen, verfärbten Zähnen (im Vergleich zu Kronen, Veneers, usw.). Dazu gehören Verfärbungen aufgrund von angeborenen, systemischen, etabolischen, pharmakologischen, traumatischen oder iatrogen Faktoren, wie zum Beispiel Dental-Fluorose, Tetrazyklin und Minozyklin-Verfärbungen bei Erwachsenen, Trauma, Erythroblastosis Fetalis, Gelbsucht und Porphyrie. Peroxid ist ein starkes Oxydationsmittel. Das Bleichen wird dadurch verursacht, dass das Peroxid in den Zahnschmelz und das Dentin eindringt und wodurch die Verfärbungen dann im Zahn oxydieren. Das Bleichen geschieht zuerst und am schnellsten im Zahnschmelz. Zum Beispiel befinden sich die meisten entstellenden Tetrzyklin- Verfärbungen im Dentin. Deswegen dauert die Oxydation (das Bleichen) länger. Zahnrestaurierungen lassen sich nicht bleichen. Es ist daher empfehlenswert, die Zähne vor dem Einsetzen von neuen Restaurierungen zu bleichen, damit diese Teile dem neuen, helleren Farbton angepasst werden können. Der Zahnarzt kann nun die Naturfarbe der natürlichen Zähne wiederherstellen oder sogar einen helleren, für den Patienten neuen, Farbton erzielen. Allgemeine Informationen: Das Design des Mundstücks muss verstärkt betrachtet werden, wegen der klebrigen, dickflüssigen, langfristigen Abgabe des Produktes im Vergleich zu älteren Bleichmitteln! Um Hautreizungen zu verhindern oder zu reduzieren wird empfohlen, dass das Peroxid nur auf Zahnoberflächen aufgetragen werden soll, anstatt auf Weichgewebe überzuquellen. Vorhersehbare Ergebnisse lassen sich in einigen Tagen anstatt von Wochen erreichen, wenn den Anleitungen genau Folge geleistet wird. Schnellere Ergebnisse reduzieren die chronische, langfristige Aussetzung gegenüber Peroxid. Unserer Erfahrung zufolge ist eine weiches, dünnes Material für den Mundstück am besten (Sof-Tray ® 0.035“), da es für den Patienten komfortabler ist. Das Bewusstsein gegenüber dem Mundstück wird durch ein dünnes Mundstück reduziert, da das Stück weniger Platz im Mund des Patienten wegnimmt. Zusätzlich sorgen Verformungen und Reservoirs weiterhin für verringerten Druck auf die Zähne und das Zahnfleisch. Vorbereitungen vor dem Verfahren: 1. Vor dem Bleichen muss eine Diagnose erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass das Zahnfleisch gesund ist, um Verletzungen am Zahnfleisch vorzubeugen. Fehlerhafte Einsätze und/oder Karies sollten behoben werden. Freiliegende Zahnhälse können empfindlich reagieren. Patienten können milde oder mittelschwere Schmerzen entwickeln, falls größere Flächen freiliegen oder wenn sich Einsätze in mangelhaftem Zustand befinden. In einigen Fällen kann man das Mundstück entsprechend anpassen oder die Flächen können mit einem Bonding Agent abgedeckt werden. 2.Entfernen Sie Zahnstein und externe Flecken. Warten Sie zwei bis drei Wochen mit dem Bleichen, falls das Zahnfleisch traumatisiert wurde, damit die Empfindlichkeit verringert wird. 3.Warten Sie zwei Wochen nach dem Bleichen ab, bevor Sie farblich abgestimmte Füllungen oder Aufsätze auswählen und mit Resin bonden, da sich der Farbton in dieser Zeit stabilisiert. Dies ist besonders wichtig bei dem Einsetzen von definierenden Restaurierungen, die mit der Farbe der natürlichen Zähne abgestimmt werden. 4.In einigen Fällen kann es nach dem Bleichen im Mundstück neben Amalgamfüllungen zu lila Verfärbungen kommen. Diese Verfärbung hat nach unserer jahrelangen Erfahrung mit Bleichverfahren keine Bedeutung. 5.Zähne können dunkler erscheinen, wenn sie große Amalgamfüllungen oder Kernstücke enthalten. Das liegt daran, dass innere Restaurierungen durch den gebleichten Zahnschmelz besser zu sehen sind. Dem Patienten sollte mitgeteilt werden, dass nach dem Bleichen noch weitere umfassende ästhetische Restaurationsarbeiten nötig werden könnten. 6. Manche Zähne reagieren nicht auf Bleichmittel und in einigen Fällen kann die alte Farbe nach dem Bleichen wieder zurückkehren. Das liegt oftdaran, dass es durch die Dehydration (und dann die Rehydration) zu einem temporären Farbwechsel der Zähne kommt. Bei schwerwiegenden Flecken werden die dickeren Bereiche des Zahnes weniger geblichen (z.B. Gingival drei bleicht weniger als Inzisal drei). 7. Das Mundstück sollte immer in einem Behälter aufbewahrt werden, wenn es nicht benutzt wird. Verfahren: 1.Fertigen Sie das speziell angefertigte Mundstück den Laboranleitungen entsprechend an oder senden Sie ein Arbeitsmodell/Abguss und Bestellformular (liegt der Ausrüstung bei) an Ultradent. 2. Füllen Sie das Mundstück halb-voll (oder etwas weniger), indem Sie einen fortlaufenden Fleck Gel an der Gesichtsseite der Schneidezahnkante von Backenzahn zu Backenzahn auftragen. Dabei sollte nicht mehr als 1/3 bis ½ Spritze verbraucht werden. 3. Die Behandlungszeit hängt vom Patienten ab. Eine Sitzung sollte nicht länger als dreißig Minuten dauern und hängt davon ab, wie der Patient die Behandlung verträgt. Bei einer Starter-Behandlung ist nur eine Behandlung in der Praxis notwendig. Der Patient wird mit 10%, 10%, 20% und 35% Carbamid-Peroxid Opalescence nach Hause geschickt, um das verordnete Bleichsystem zu Hause durchzuführen. Der Patient sollte mit dem Bleichen frühestens 24 Stunden nach der Behandlung in der Praxis anfangen. Patienten sollten während der Selbstbehandlung alle 5-7 Tage begutachtet werden. Der Mediziner kann diese Untersuchungen häufiger oder seltener durchführen. Das hängt von den Umständen und dem Fortschritt ab. Die Anzahl der Behandlungen hängt hauptsächlich von der Art der Verfärbungen und deren Stärkegrad ab. Tetrazyklinverfärbungen benötigen zum Beispiel mehrere Behandlungen im Vergleich zu anderen entstellenden Verfärbungen. 4. In einigen Fällen müssen empfindliche Zähne und/oder Reizungen des Zahnfleisches zusätzlich behandelt werden. Die erstmögliche Behandlungsauswahl ist das Auftragen von UltraEZ ® , einem dickflüssigen, klebrigen Kaliumnitrat-Gel, das im Opalescence Bleichverfahren-Mundstück von 1-2 Stunden bis über Nacht oder je nach Bedarf getragen werden kann. Alternative Behandlungen sind wie folgt: a. Der Patient kann das Mundstück mit einem fast neutralen, klebrigen, dickflüssigen, sanften Fluorid-Gel (Flor-Opal ® ) tragen. Die Anwendung tagsüber isoliert die Zähne von der Kälte und mindert so die Empfindlichkeit. b. Angemessene Anwendung von milden entzündungshemmenden Schmerzmitteln (z.B. Ibuprofen oder Aspirin). Vorsichtsmaßnahmen: 1. Lesen und verstehen Sie alle Anleitungen. Benutzen Sie das empfohlene Mundstück-Design und verabreichen das angemessene Behandlungssystem, um den Komfort des Patienten zu unterstützen. 2. Opalescence Quick 45% PF ist NICHT für die Selbstbehandlung geeignet. 3. Vor der Behandlung sollte der Zahnfleisch- sowie der allgemeine zahnärztliche Gesundheitszustand des Patienten gut sein. 4. Als Vorsichtsmaßnahme sollte Opalescence NICHT während der Schwangerschaft angewendet werden. 5. Opalescence Quick 45% PF darf nicht angewendet werden, falls der Patient bekannte Allergien oder chemische Empfindlichkeit gegenüber Peroxiden, Carbopol, Glyzerin, usw. hat. Pfefferminzgeschmack kann bei einigen Patienten reizend wirken. Nicht bei Patienten mit bekannten Allergien gegenüber Pfefferminz anwenden. 6. Restaurationen sollten umfassend versiegelt werden. Freiliegendes und empfindliches Dentin sollte abgedeckt werden. Bei einer Vorgeschichte von Empfindlichkeit, behandeln Sie den Patienten mit einer entsprechenden Restauration, Dentin-Bonding-Agent, usw. oder vorübergehend mit Dentin Sealant. 7. Es können Verkalkungen vorhanden sein, die nicht mit dem bloßen Auge zu erkennen sind. Kalkablagerungen bleichen schneller und werden während des Bleichens immer deutlicher. Bleichen Sie so lange weiter, bis die unbetroffene Zahnoberfläche sich anpasst. Begutachten Sie den Farbton nach zwei Wochen, wenn sich die Farbe stabilisiert hat. 8. Bei andauerndem Zahnfleisch- oder Zahnproblemen (wie z.B. extreme Empfindlichkeit auf Heißes/Kaltes) bitten Sie den Patienten das Mundstück zu entfernen, unterbrechen die Behandlung und vereinbaren einen Termin für eine weitere Behandlung in der Zukunft. Sie können den Patienten auch mit dem Opalescence Bleaching Set für die Selbstbehandlung nach Hause schicken. 9. Behalten Sie die Kontrolle über alle Opalescence Whitening Agents und geben nur so viel ab, wie der Patient bis zur nächsten Kontrolluntersuchung braucht (ca. 8-7 Tage). Überwachen Sie den Fortschritt des Bleichens beim Patienten¹ über den gewünschten Farbton und Durchsichtigkeit hinaus. 10.Verstehen Sie die Erwartungen jeden einzelnen Patienten bevor Sie mit der Behandlung anfangen. Informieren Sie die Patienten, dass bereits vorhandene Kronen, weiße Füllungen, usw. nicht weißer werden, obwohl die natürlichen Zähne wahrscheinlich heller werden. 11.Alle Opalescence Whitening Agents werden in vorgeladenen 1,2 ml Dosis- Spritzen geliefert. Das Material darf NICHT eingespritzt werden. Entsorgen Sie die Spritzen, nach dem Entleeren. 12.Das Material sollte gekühlt aufbewahrt werden, um die Haltbarkeitsdauer sicherzustellen. Halten Sie Opalescence Quick 45% PF von Hitze und/oder direkter Sonneneinstrahlung fern. Die Spritze kann bei gekühlter Lagerung von Opalescence Quick 45% PF vereist erscheinen. Nach dem Erwärmen auf Zimmertemperatur, wird das normale Erscheinungsbild wieder hergestellt. Dieser Prozess ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Produkts. 13.Patienten mit schwerer Okklusion oder Patienten, die oft mit den Zähnen knirschen, benötigen ein dickeres Mundstück. Wir empfehlen 0.60“ Material für das Mundstück. Vermeiden Sie Behandlungen, bei denen der Patient das Mundstück verschlucken oder einziehen könnte. Anleitungen für das Labor: 1. Machen Sie einen Abdruck mit Fast Set Plaster oder Dental Stone. Alginat muss kurz nach dem Erstellen des Abdrucks gegossen werden, um größte Genauigkeit zu erzielen. Das Beschneiden ist nicht so aufwendig, wenn die Größe des Dental Stones minimal gehalten wird. Jedoch muss genügend Masse vorhanden sein, damit es bei dem Entfernen des Modells vom Abdruck zu keinem Bruch kommt. Beschneiden Sie die Grundfläche des Abgusses parallel zum Okklusal-Schema an der Gussform-Schneidvorrichtung bis auf einige Millimeter der Zahnfleischrands, zwecks einfacher Manipulation. Bitte beachten Sie dabei, dass die Zungen- und Gaumenbereiche entfernt werden. Lassen Sie den Abguss zwei Stunden trocknen. 2.Ultradent ® LC Block-Out erstellt schnell Reservoirs im Mundstück. Geben Sie ~0,5 mm des Materials auf die gewünschten Lippenöberflächen. Bleiben Sie dabei 1,5 mm vom Zahnfleischrand entfernt. NICHT bis zur Kante der Schneidezähne oder zu Okklusaloberflächen ausweiten. Dadurch wird verhindert, dass sich das Mundstück beim Beißen und/oder stoßen auf Weichteile öffnet. Patienten empfinden unter Umständen weniger Zahnbeschwerden vom Druck des Mundstücks mit Reservoirs, da diese einen geringeren kieferorthopädischen Druck verursachen. Härten Sie LC Block-Out für ca. 2 Minuten (Ultra-Lume ® ). Ein tragbares, inter- orales Licht kann dafür benutzt werden (~20-40 Sekunden pro Zahn). Wischen Sie die Sauerstoff-hemmende Schicht ab. 3. Erhitzen Sie das Material für das Mundstück mit einem Vacuum Former (UltraVac ® oder Econo Vacuum Former), bis das Material ca. 1 Zoll absinkt. Aktivieren Sie den Vacuum Former und geben den weichen Kunststoff auf den Abdruck. Abkühlen und vom Abguss entfernen. 4. Schneiden Sie überschüssiges Material mit einem gezahnten Kunststoffschneidegerät (Ultradent ® Utility Cutters) ab. 5. Schneiden Sie das Mundstück mit einer kleinen Schere (Ultra-Trim ® Scalloping Scissors) vorsichtig präzise auf 0,25 bis 0,33 mm Okklusal vom Zahnfleischrand. Trennen Sie die Zahnfleischscharte ab, damit Zahnfleisch-Papille nicht durch das Mundstück abgedeckt wird. Die Papille kann wund und gereizt werden, falls das Mundstück das Zahnfleisch abdeckt! 6. Legen Sie das Mundstück wieder auf den Abguss. Überprüfen Sie die Ausdehnung. Brennen Sie die Kanten vorsichtig, einen Quadrant nach dem anderen (Blazer ® Micro Torch). 7. Halten Sie die Peripherie von jedem Abschnitt drei Sekunden lang mit Wasser- feuchten Händen fest an den Abguss, während die Peripherie noch warm ist. Falls ein Bereich zu kurz geworden ist, können Sie das einfach Material vorsichtig erhitzen und bis zur gewünschten Länge hindrücken. Ein neues Mundstück muss angefertigt werden, falls das Stück dadurch zu dünn geworden ist. 8. Nach der Fertigstellung des Mundstücks sollte es mit einer weichen Bürste und kühlem Leitungswasser gereinigt werden. Lagern Sie das Mundstück im Behälter, wenn es nicht benutzt wird. Descrizione Opalescence ® Quick è uno straordinario sistema di sbiancamento per studi odontoiatrici. È un gel chiaro, appiccicoso e ad alta viscosità a base di perossido di carbammide al 45% (pH ~6,5). È stato dimostrato che Opalescence Quick 45% PF riduce l’insorgenza delle carie e i problemi di sensibilità e migliora la microdurezza e la salute dello smalto. Tutti i prodotti Opalescence sono dotati di eccezionali qualità tra cui rilascio prolungato, adesività e una mascherina per l’applicazione appositamente progettata. Indicazioni Opalescence Quick 45% PF si è dimostrato efficace nella rimozione dei colori presenti sui denti dal momento dell’eruzione dei denti e/o delle macchie legate all’invecchiamento. Svariati livelli di riuscita si ottengono di solito nei casi di discromia da fluorosi con macchie scure e tetraciclina. Opalescence Quick 45% PF è anche utilizzato sui denti devitalizzati per lo sbiancamento intracoronale. Opalescence Quick 45% PF consente una modalità più conservativa per il trattamento di denti scuri e discromici (rispetto a corone, veneer, ecc.). Ciò include discromie causate da fattori congeniti, sistemici, metabolici, farmacologici, traumatici o iatrogeni quali fluorosi dentaria, tetraciclina e macchie da minociclina in adulti, trauma, eritroblastosi fetale, itterizia e porfiria. Il perossido è un forte agente ossidante. Lo sbiancamento è dovuto alla penetrazione del perossido nello smalto e nella dentina e all’ossidazione delle macchie antiestetiche all’interno del dente. Lo sbiancamento si verifica prima e più rapidamente all’interno dello smalto. Ad esempio, la maggior parte delle macchie antiestetiche dovute alla tetraciclina si verificano all’interno della dentina e quindi la loro ossidazione (sbiancamento) richiede più tempo. Poiché i materiali da restauro non si sbiancano, raccomandiamo lo sbiancamento dei denti scuri prima della ricostruzione in modo che il colore dei restauri possa essere selezionato in base alle nuove tonalità più bianche (attendere due settimane dopo le procedure di sbiancamento prima di inserire i restauri). Il dentista può riportare i denti naturali ai più chiari colori originali, o possibilmente anche a tonalità naturali ancora più chiare di quelle che il paziente aveva in precedenza. Informazioni generali Occorre prestare maggiore attenzione alla forma della mascherina perché a differenza dei precedenti prodotti di sbiancamento il materiale è appiccicoso, viscoso e a rilascio prolungato. Per evitare o ridurre le irritazioni, si consiglia di limitare il contatto del perossido alle superfici del dente evitando di versarlo sui tessuti molli. Se si seguono le istruzioni, si ottengono i risultati previsti nel giro di alcuni giorni invece che dopo alcune settimane. I risultati si vedono più rapidamente e quindi si riduce l’esposizione a lungo termine al perossido. La nostra esperienza indica che è preferibile usare una mascherina in materiale soffice e sottile (Sof-Tray ® 0,035”), perché è più comoda. Usando una mascherina sottile, si riduce al minimo la sensazione di ingombro provocata dalla mascherina, perché occupa meno spazio interocclusale. Inoltre, le dentellature e i serbatoi riducono ulteriormente la pressione sui denti e sulle gengive. Procedura prima del trattamento 1. Effettuare la diagnosi prima di eseguire il trattamento di sbiancamento. Verificare la presenza di tessuto molle sano per ridurre al minimo i traumi tissutali. Ricostruire i restauri danneggiati e/o le zone con carie. Le superfici delle radici esposte possono presentare sensibilità. Se ampie aree sono esposte, o se le ricostruzioni sono inadeguate, i pazienti possono provare dolore da lieve a moderatamente intenso. A volte ciò può essere contrastato ritagliando la mascherina o le aree possono essere ricoperte con un agente adesivo. 2. Rimuovere il tartaro e le macchie esterne. Se il tessuto è traumatizzato, attendere una o due settimane prima di iniziare il trattamento di sbiancamento per ridurre al minimo la sensibilità delle gengive. 3. Attendere due settimane dopo la procedura di sbiancamento prima di selezionare e inserire i restauri in resina in modo da consentire la stabilizzazione del colore. È molto importante che il colore sia stabile prima di inserire i restauri definitivi dello stesso colore del dente. 4. A volte può verificarsi una leggera discolorazione rosso porpora nella mascherina a seguito dello sbiancamento accanto ad otturazioni in amalgama. Tale discolorazione non ha causato alcuna conseguenza durante i trattamenti di sbiancamento eseguiti da noi per anni. 5. Durante lo sbiancamento di denti con grandi otturazioni o nuclei in amalgama, i denti possono sembrare più scuri. Ciò è dovuto al fatto che le ricostruzioni interne diventano più visibili attraverso lo smalto sbiancato. Occorre far presente al paziente che dopo lo sbiancamento può essere necessaria una ricostruzione estetica più ampia. 6. Alcuni denti non rispondono allo sbiancamento e a volte il colore ritorna a quello precedente subito dopo il trattamento. Ciò è spesso causato dal cambiamento temporaneo di colore dovuto alla disidratazione (e poi reidratazione) dei denti. Nel caso di macchie intrinseche difficili, le parti del dente con spessore maggiore di solito si sbiancano di meno (ad es., il terzo gengivale si sbianca meno del terzo coronale e del terzo incisale). 7. Quando la mascherina non viene utilizzata, deve essere conservata nell’apposito astuccio. Procedura 1. Realizzare la mascherina personalizzata attenendosi alle istruzioni di laboratorio, o inviando a Ultradent il modello/stampo di lavoro e ordinazione della prescrizione (incluso nel kit). 2. Caricare la mascherina facendo fuoriuscire una striscia continua di gel a circa metà altezza (o leggermente più in basso) dal bordo incisale sul lato facciale della mascherina da molare a molare. Per questa operazione non dovrebbe servire più di 1/3 - 1/2 di siringa. 3. La durata del trattamento varia da paziente a paziente. Una seduta non dovrebbe durare più di trenta minuti e dipende dal comfort del paziente. Se utilizzato come un trattamento iniziale, è necessaria solo una seduta ambulatoriale. Il paziente viene quindi mandato a casa con Opalescence a base di perossido di carbammide al 10%, 15%, 20% o 35% dove eseguirà lo sbiancamento prescritto. Il paziente non deve iniziare lo sbiancamento domiciliare se non sono trascorse 24 ore dal trattamento ambulatoriale. I pazienti che eseguono lo sbiancamento domiciliare devono essere sottoposti a valutazione ogni 5 - 7 giorni. Il clinico può decidere la frequenza dei checkup in base alle esigenze e al livello di progresso dei pazienti. Il numero di giorni necessari per completare il trattamento dipende principalmente tipo di macchie presenti e dalla loro gravità. Ad esempio, per le macchie da tetraciclina sarà necessario un periodo di trattamento più lungo rispetto ad altri tipi di macchie antiestetiche. 4. A volte in caso di sensibilità e/o irritazione gengivale occorre prima trattare la zona. Il primo trattamento preferito consiste nell’applicazione di UltraEZ ® , un gel appiccicoso e viscoso di nitrato di potassio che può essere inserito nella mascherina Opalescence per lo sbiancamento da indossare da 1-2 ore a tutta la notte, se necessario. Tra i metodi alternativi di trattamento sono inclusi i seguenti: a. Il paziente può portare una mascherina con un gel al fluoruro non concentrato, quasi neutro, appiccicoso e viscoso (Flor-Opal ® ). L’utilizzo durante il giorno isola i denti dal freddo e consente la riduzione della sensibilità. b. Somministrazione adeguata di leggeri analgesici antinfiammatori (ad es., ibuprofene o aspirina). Precauzioni 1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Per favorire il comfort ottimale del paziente, usare il tipo di mascherina raccomandato e somministrare il regime terapeutico adeguato. 2. Opalescence Quick 45% PF NON è un trattamento sbiancante domiciliare. 3. Prima dell’inizio del trattamento, occorre che le condizioni di salute gengivale e orale generali siano buone. 4. Per precauzione, Opalescence NON deve essere utilizzato durante la gravidanza. 5. Se il paziente ha un’allergia o sensibilità chimica note ai perossidi, Carbopol, glicerina, ecc., NON usare Opalescence Quick 45% PF. Il gusto di menta può provocare irritazioni in alcuni pazienti, pertanto non utilizzare il prodotto se il paziente ha una sensibilità nota alla menta. 6. Le ricostruzioni devono essere sigillate adeguatamente e tutta la dentina sensibile esposta deve essere coperta. In presenza di un’anamnesi di sensibilità, sottoporre a trattamento con una ricostruzione adeguata, un agente adesivo per dentina, ecc. o temporaneamente con un sigillante dentinale. 7. È possibile che vi siano zone di ipocalcificazione non visibili ad occhio nudo. Le zone ipocalcificate si sbiancano più rapidamente, diventando pertanto più evidenti durante lo sbiancamento. Continuare il trattamento di sbiancamento fino a quando la superficie dentale non interessata raggiunge lo stesso colore. Sottoporre nuovamente il dente ad esame dopo due settimane dal trattamento di sbiancamento, quando il colore del dente si è stabilizzato. 8. Se i disturbi gengivali o dentali persistono (ad esempio una eccessiva sensibilità termica), chiedere al paziente di rimuovere la mascherina, interrompere il trattamento e prendere un altro appuntamento per ripetere la procedura. Il paziente può anche essere mandato a casa con il kit per lo sbiancamento domiciliare Opalescence. 9. Mantenere il controllo di tutti gli agenti di sbiancamento Opalescence, dispensando soltanto la quantità necessaria fino all’appuntamento di valutazione successivo (3 - 5 giorni circa). Monitorare il progresso dello sbiancamento dei denti del paziente al fine di impedire lo sbiancamento oltre la tonalità stabilita o il grado di traslucenza desiderati. 10.Prima di sottoporre un paziente a trattamento, comprenderne le aspettative. Informare i pazienti che anche se i denti naturali possono sbiancarsi, le corone, le otturazioni dello stesso colore del dente già esistenti ecc., non si sbiancano. 11.Tutti gli agenti di sbiancamento Opalescence vengono forniti in siringhe precaricate con dose unitaria da 1,2 ml. Il materiale NON deve essere iniettato. Gettare via le siringhe vuote. 12.Il materiale va conservato in frigorifero per preservarne la durata. Tenere Opalescence Quick 45% PF lontano da sorgenti di calore e /o dalla luce solare diretta. Se Opalescence Quick 45% PF viene conservato in frigorifero, la siringa può apparire ghiacciata. Quando la siringa viene riportata alla temperatura ambiente, torna al suo aspetto originale. Ciò è normale e non influenza le prestazioni globali del prodotto. 13.Per i pazienti bruxisti o con grandi otturazioni possono essere necessarie mascherine di maggiore spessore. Raccomandiamo il materiale per mascherine 0,60”. Evitare il trattamento se il paziente può ingerire o aspirare la mascherina. Istruzioni di laboratorio 1. Prendere l’impronta con un gesso a presa rapida o un gesso duro. Per garantire precisione, versare Alginato subito dopo aver realizzato l’impronta. Il lavoro di rifinitura diminuisce se si riduce al minimo la quantità di gesso utilizzato. Tuttavia, occorre utilizzare una quantità sufficiente per garantire la rimozione del modello dall’impronta senza rotture. Per facilitare la manipolazione, rifinire la base dello stampo parallelamente al tavolato occlusale sul rifinitore per modelli fino a pochi millimetri dal margine gengivale. Le zone palatale e linguale note vengono rimosse. Lasciar essiccare il modello per due ore. 2. Ultradent ® LC Block-Out fornisce rapidamente interstizi serbatoio nella mascherina. Applicare sulle superfici labiali desiderate un materiale con spessore di circa 0,5 mm. Mantenere una distanza di circa 1,5 mm dalla linea gengivale. NON superare i bordi incisali e le superfici occlusali. In tal modo si impedisce l’apertura del margine della mascherina al momento del morso e/o il contatto con i tessuti molli. La pressione ortodontica esercitata dalla mascherina con serbatoio è ridotta e quindi i pazienti possono essere soggetti a minori disturbi dentali. Lasciar polimerizzare LC Block-Out per circa 2 minuti (Ultra-Lume ® ). È possibile utilizzare una lampada polimerizzatrice (circa 20 - 40 secondi per dente). Pulire lo strato di inibizione dell’ossigeno. 3. Con una pressa a vuoto (UltraVac o Econo Vacuum Former), riscaldare il materiale della mascherina fino a farlo cedere di circa 25 mm. Attivare il vuoto e adattare al modello il materiale plastico ammorbidito. Raffreddare e rimuovere il modello. 4. Asportare il materiale in eccesso con una taglierina in plastica dentellata (taglierine Ultradent ® ). 5. Usando piccole forbici tattili (forbici dentellate Ultra-Trim ), rifilare attentamente e precisamente la mascherina da 0,25 a 0,33 mm dal margine gengivale al margine occlusale. Dentellare le svasature gengivali in modo da impedire alla mascherina di coprire le papille gengivali. Le papille possono diventare doloranti e irritarsi se vengono coperte dalla mascherina. 6. Riportare la mascherina sul modello; controllare le estensioni della mascherina. Lucidare con una fiamma leggera i margini levigati, un quadrante alla volta (Microtorcia Blazer ® ). 7. Mentre la mascherina è ancora calda, tenere con fermezza la parte periferica di ciascun segmento sul modello per tre secondi con un dito inumidito. Se una zona non è sufficientemente lunga, riscaldare delicatamente il materiale della mascherina fino alla posizione desiderata. Se tale operazione assottiglia eccessivamente il materiale della mascherina, occorre realizzare un’altra mascherina. 8. Una volta realizzata la mascherina, pulirla con una spazzola morbida e con acqua corrente fresca. Quando la mascherina non viene utilizzata deve essere conservata nell’apposito astuccio. Beskrivning: Opalescence ® Quick är ett unikt, kliniskt tandblekningssystem. Det är en klar gel med hög viskositet och vidhäftning som baseras på 45 % karbamidperoxid. Opalescence Quick 45% PF minskar också bevisligen risken för karies samt minskar sensitivitet i patienten. Den förbättrar också bevisligen emaljens hälsa genom att öka dess mikrohårdhet. Alla Opalescence-produkter har unika egenskaper, bl.a. långsam frisättning, vidhäftande förmåga samt en specialtillverkad appliceringsskena. Indikationer: Opalescence Quick 45% PF har visat sig vara effektivt för att avlägsna missfärgningar på tänderna till följd av tanderuption och/eller åldrande. Medlet brukar även till viss del kunna få bort tetracyklinmissfärgningar samt bruna missfärgningar av fluoros. Opalescence Quick 45% PF kan också användas på icke-vitala tänder för blekning mellan kronor. Opalescence Quick 45% PF har inte lika hög effekt vid behandling av mörka, missfärgade tänder (till skillnad från kronor, lacker, etc.). Detta inkluderar missfärgningar till följd av kongenitala, systemiska, metaboliska, farmakologiska, traumatiska eller iatrogena faktorer som dental fluoros, tetracyklin eller minocyklin hos vuxna, trauma, erythroblastosis fetalis, gulsot och porfyri. Peroxid är en kraftfull oxiderande agent. Blekning sker genom att peroxid penetrerar emalj och dentin samt oxiderar missfärgningarna inifrån tanden. Blekning sker först och snabbast inuti emaljen. De flesta missfärgningar som orsakas av tetracyklin sker till exempel inuti emaljen. Därför tar oxideringen (blekningen) längre tid i det fallet. Eftersom lagningsmaterial inte kan blekas rekommenderar vi att man bleker mörka tänder före lagning så att lagningarna kan matchas till de nya, ljusare färgtonerna (vänta med lagning till två veckor efter blekning). Tandläkaren kan nu laga naturliga tänder så att de får de ljusare färgerna de brukade ha, eller eventuellt ännu ljusare färger som de aldrig har haft. Allmän information: Man måste ägna mer uppmärksamhet åt skenans form. Jämfört med tidiga blekningsprodukter har den här produkten högre vidhäftningsförmåga och viskositet samt långsam frisättning! För att undvika eller lindra irritation rekommenderas det att man begränsar kontakten med peroxid till tandytor och undviker den mjuka vävnaden. Om man följer instruktionerna får man förutsägbara resultat på några dagar snarare än några veckor. Resultaten visar sig snabbare, virket minskar kronisk och långsiktig kontakt med peroxid. Vår erfarenhet har visat att ett mjukt, tunt material är bäst för skenor (Sof-Tray ® 0.035”), eftersom det är bekvämast. Med en tunn skena behöver patienten inte tänka lika mycket på den, eftersom en sådan skena upptar mindre interocklusalt utrymme. Dessutom minskar kanterna och reservoarerna ytterligare trycket på tänderna och tandköttet. Förbehandling: 1. Före blekningen ska en diagnos ställas. Säkerställ att den mjuka vävnaden är frisk för att minimera trauma på tandköttet. Misslyckade lagningar och/eller karies måste repareras. Exponerade tandytor kan drabbas av sensitivitet. Om stora ytor är exponerade, alternativt lagningarna är otillräckliga, kan patienter uppleva mild till medelstark smärta. I en del fall kan man åtgärda detta genom att justera skenan alternativt täcka ytor med ett bondingmaterial. 2. Avlägsna tandsten samt yttre missfärgningar. Om vävnaden drabbas av trauma ska man vänta i en till två veckor med blekningen för att undvika gingival sensitivitet. 3. Vänta två veckor efter blekningen innan matchning och placering av resinbondade lagningar eftersom det tar tid för färgtoner att stabiliseras. Detta är även viktigt innan man applicerar helt tandfärgade lagningar. 4. Ibland kan en viss lila missfärgning visa sig i skenan efter blekning bredvid amalgamfyllningar. Under vår mångåriga erfarenhet av blekning har denna missfärgning visat sig vara betydelselös. 5. När man bleker tänder med stora amalgamlagningar eller kärnor kan tänderna se mörkare ut. Det beror på att lagningen i tanden blir synligare genom den blekta emaljen. Patienten ska informeras om att mer omfattande estetisk tandvård kan bli nödvändig efter blekningen. 6. Vissa tänder svarar inte på blekningen, och i en del fall kan missfärgningarna återkomma en kort tid efter behandlingen. Det beror ofta på temporära färgväxlingar till följd av dehydrering (och sedan rehydrering) av tänderna. Vid svåra inre missfärgningar kan tjockare partier på tanden bli mindre bleka (dvs. den gingivala tredjedelen blir mindre ljus än kroppen och den incisala delen). 7. När skenan inte används ska den alltid förvaras i ett materialfack. Procedur: 1. Framställ en individuell skena genom att följa laboratoriets instruktioner, alternativt skicka gjutningen/modellen och recept samt beställningsformulär (ingår i satsen) till Ultradent. 2. Ladda skenan genom att trycka ut en stor droppe gel ungefär halvvägs upp (eller något lägre) från den incisala kanten på skenans yttersida från molar till molar. Det ska inte behövas mer än 1/3 till 1/2 spruta. 3. Behandlingstiden varierar från patient till patient. En session ska inte vara längre än trettio minuter och är avhängig av patientens komfort. Om man använder blekningen som startbehandling krävs bara en klinisk session. Patienten skickas sedan hem med 10 %, 15 %, 20 % eller 35 % karbamidperoxid Opalescence för receptbelagd blekning hemma. Patienten ska inte inleda blekningen hemma förrän 24 timmar efter den kliniska behandlingen. Patienten ska kontrolleras var femte till sjunde dag under hembehandlingen. Läkaren kan öka eller minska frekvensen av kontrollerna beroende på patientens¹ behov och behandlingens effektivitet. Antalet dagar som behövs för en fullständig behandling beror huvudsakligen på missfärgningarnas typ och grad. Tetracyklinmissfärgningar kräver till exempel en längre behandling än andra missfärgningar. 4. I vissa fall kan behandling av sensitivitet och/eller gingival irritation bli nödvändig. Behandlingen som rekommenderas i ett sådant läge är UltraEZ ® , en kaliumnitratbaserad, vidhäftande och viskös gel som kan sitta i Opalescence blekskena i mellan 1-2 timmar och en hel natt efter behov. Några tänkbara alternativa behandlingsmetoder: a. Patienten använder en nästan neutral, vidhäftande, viskös fluoridgel (Flor-Opal ® ). Dagbehandling isolerar tänderna från kyla, vilket gör att sensitiviteten går över. b. Lämplig användning av milda, anti-inflammatoriska smärtstillande medel (t.ex. ibuprofen eller aspirin). Försiktighetsåtgärder: 1. Se till att du har läst och förstått instruktionerna. Använd rekommenderad typ av skena och korrekt behandling för att uppnå optimal komfortnivå för patienten. 2. Opalescence Quick 45% PF är INTE avsett för hemmabruk. 3. Innan man inleder behandlingen ska man säkerställa att patienten är vid god hälsa, både vad gäller tandköttet och i hela munhålan. 4. För säkerhets skull ska Opalescence INTE användas av gravida kvinnor. 5. Om en patient har en känd allergi eller kemisk sensitivitet mot peroxider, karbopol, glycerin, etc. ska Opalescence Quick 45% PF INTE användas. Mintsmaken kan vara irriterande för vissa patienter. Använd inte produkten på en patient med känd känslighet mot mint. 6. Lagningar ska isoleras på lämpligt sätt och allt exponerat känsligt dentin ska täckas för. Om patienten har känd sensitivitet ska man använda ett lämpligt lagningsmaterial, dentinbondingmedel, etc. eller temporärt använda ett medel för dentinisolering. 7. Områden med hypokalcemi kan förekomma som inte går att upptäcka med blotta ögat. Sådana områden blir fortare bleka, vilket leder till att de blir mer synliga under blekningen. Fortsätt blekbehandlingen tills den opåverkade tandytan smälter in med resten. Kontrollera igen två veckor efter blekbehandlingen, när tandens färg har stabiliserats. 8. Om den gingivala irritationen eller irritationen i tanden fortsätter (t.ex. kraftig temperaturkänslighet) ska patienten uppmanas att avlägsna skenan och avbryta behandlingen så att en ny behandling kan inledas senare. Patienten kan också skickas hem med Opalescence blekmedel för hemmabruk. 9. Ha ständig kontroll över alla Opalescence blekmedel som används och använd endast så mycket som behövs före nästa möte (vanligtvis efter 3 till 5 dagar). Bevaka hur patienternas¹ blekning utvecklas för att förhindra för hög grad av blekning alternativt transparens. 10.Var medveten om varje patients förväntningar innan behandlingen inleds. Informera patienterna om att existerande kronor, tandfärgade fyllningar, osv., inte kommer att bli ljusare, även om de naturliga tänderna förmodligen blir det. 11.Alla Opalescence blekmedel levereras i förladdade 1,2ml doseringssprutor. Materialet ska INTE injiceras. Förbrukade sprutor ska slängas. 12.För att få optimal förvaringstid ska materialet hållas kylt. Håll Opalescence Quick 45% PF borta från värme och/eller direkt solsken. När Opalescence Quick 45% PF kyls ned kan sprutan se frostig ut. När sprutan återfår vanlig rumstemperatur kommer den att se normal ut igen. Detta är helt normalt och påverkar inte produkten. 13.Patienter med kraftig ocklusion, alternativt som gnisslar tänder, kan behöva en tjockare skena. Vi rekommenderar 0,60” skenmaterial. Undvik behandling om patienten riskerar att svälja eller andas ut skenan. Laboratorieinstruktioner: 1. Gör avtrycket med snabbhärdande gips eller dental gjutsten. Alginat måste hällas upp kort efter att avtrycket görs för att säkerställa exakthet. Trimning kräver mindre arbete om mängden sten hålls på en låg nivå. Däremot ska man ha tillräckligt mycket massa för att säkerställa att man kan avlägsna modellen från avtrycket utan att sprickor bildas. Trimma basen på gjutningen parallellt med den ocklusala nivån med en modelltrimmer. Trimma fram till några millimeter från den gingivala marginalen för att hanteringen ska bli så lätt som möjlig. Observera: områdena gom och tunga avlägsnas. Låt modellen torka i två timmar. 2. Ultradent ® LC Block-Out skapar snabbt reservoarutrymmen i skenan. Applicera ett ~0,5 mm lager material på önskade labiala ytor. Håll ett avstånd på ungefär 1,5 mm till den gingivala gränsen. Se till att INTE överskrida gränsen till de incisala kanterna och ocklusala ytorna. Det gör det omöjligt för skenans ytterkanter att öppnas vid bett och/eller framkallar skavning med mjuk vävnad. Reservoarutrymmena gör att patienter upplever mindre obehag av skenans tryck tack vare minskat ortodontiskt tryck. Härda LC Block-Out i ca 2 minuter (Ultra-Lume ® ). Ett manuellt intraoralt ljus kan användas (~20-40 sekunder per tand). Torka av det syreskyddande lagret. 3. Använd vakuumformare (UltraVac ® alternativt Econo Vacuum Former), för att värma skenans material tills det sjunkit ungefär 2,5 cm. Aktivera vakuum och applicera uppmjukad plast på modellen. Kyl och avlägsna modellen. 4. Skär bort överflödigt material med en sågtandad plasttrimmer (Ultradent ® Utility Cutters). 5. Använd en liten taktil sax (Ultra-Trim ® Scalloping Scissors) för att försiktigt trimma skenan 0,25 till 0,33 mm ocklusalt från den gingivala gränsen. Skär ut de gingivala öppningarna för att förhindra att de gingivala papillerna täcks av skenan. Papillerna kan bli inflammerade och irriterande om skenan täcker dem! 6. Återför skenan till modellen. Kontrollera skenans förlängningar. Värmepolera försiktigt kanterna, en kvadrant i taget (Blazer ® Micro Torch). 7. Medan den fortfarande är varm, håll periferin för varje segment tätt mot modellen i tre sekunder med ett finger som fuktats i vatten. Om en yta är kortare än önskad längd, värm försiktigt och tryck skenans material till önskat läge. Om detta gör skenans material för tunt ska man göra en ny skena. 8. När skenan är färdig, rengör med en mjuk pensel och kallt kranvatten. När skenan inte användas ska den förvaras i ett materialfack. Description : Opalescence ® Quick est un système de blanchiment en cabinet unique. C’est un gel transparent au peroxyde d’urée (pH ~6,5) à 45%, à haute viscosité et collant. Il a également été prouvé que Opalescence Quick 45% PF réduit la prédisposition aux caries, diminue la sensibilité des dents, augmente la midrodureté de l’émail et améliore la santé de l’émail. Tous les produits Opalescence possèdent des qualités uniques qui comprennent une libération prolongée, des propriétés adhésives et un porte-empreinte personnalisé. Indications : Il a été montré que Opalescence Quick 45% est efficace à éliminer les couleurs présentent dans les dents, quelles soient dans les dents depuis leur éruption et/ ou les taches causées par l’âge. Divers degrés de réussite sont généralement obtenus chez les patients ayant un problème de décoloration par tétracycline et par fluorose brune. Opalescence Quick 45% PF est également utilisé sur les dents avitales lors d’un blanchiment intra-coronaire. Opalescence Quick 45% PF offre une modalité plus conservatrice pour traiter les dents sombres, décolorées (au lieu de couronnes, facettes, etc.). Cela comprend les décolorations causées par des facteurs congénitaux, systémiques, métaboliques, pharmacologiques, traumatiques, ou iatrogéniques tels que la fluorose dentaire, les taches causées par la tétracycline et la minocycline adulte, le traumatisme, l’érythroblastose du nouveau-né, la jaunisse et la porphyrie. Le peroxyde est un agent oxydant fort. Le blanchiment se produit par la pénétration du peroxyde dans l’émail et la dentine et par l’oxydation des taches à l’intérieur de la dent. Le blanchiment se produit en premier et plus rapidement dans l’émail. Par exemple, la plupart des taches qui défigurent causées par la tétracycline se développent dans la dentine, donc leur oxydation (leur blanchiment) demandera plus de temps. Comme les substances pour restauration ne peuvent être blanchies, nous recommandons le blanchiment des dents foncées avant toute dentisterie restauratrice afin que les restaurations puissent être harmonisées aux dents nouvellement éclaircies (attendez deux semaines après les procédures de blanchiment avant la mise en place de restaurations). Le dentiste peut à présent restaurer les dents à leur couleur d’origine plus claire, ou même à des teintes naturelles plus claires que le patient n’a jamais connues. Informations générales Il faut faire plus attention lors de la conception du porte-empreinte à cause des nouvelles propriétés collantes, visqueuses et de libération prolongée des produits actuels par rapport aux premiers produits de blanchiment ! Pour éviter ou réduire les irritations, il est conseillé de limiter le contact du peroxyde aux surfaces dentaires au lieu de déborder sur les tissus mous. Si les instructions sont bien suivies, des résultats plus prévisibles peuvent être obtenus en quelques jours au lieu de quelques semaines. Les résultats se développent plus rapidement, ce qui réduit les risques chroniques que peut causer une exposition prolongée au peroxyde. Notre expérience a démontré qu’un matériau fin pour porte-empreinte (Sof-Tray ® 0.035“) est meilleur car plus confortable. Avec un porte-empreinte fin, la perception du porte-empreinte est minimisée, car il prend moins de place dans l’espace interocclusal du patient. De plus, le festonnage et les réservoirs réduisent d’autant la pression sur les dents et les gencives. Procédure avant traitement: 1. Un diagnostic doit être exécuté avant le traitement du blanchiment. Assurez-vous de la santé des tissus mous pour en minimiser le traumatisme. Les restaurations endommagées et/ou les zones de caries doivent d’abord être restaurées. Les surfaces exposées des racines peuvent être sensibles. Si des grandes zones sont exposées, ou si les restaurations sont inappropriées, les patients peuvent développer des douleurs allant de légères à modérément vives. Cela peut être simplement résolu en taillant le porte-empreinte, ou en couvrant les zones sensibles avec un agent liant. 2. Enlevez le tartre et les taches externes. Si les tissus sont traumatisés, attendez une à deux semaines avant de commencer le traitement de blanchiment pour minimiser toute sensibilité gingivale possible. 3. Attendez deux semaines après la procédure de blanchiment avant d’accorder et de placer les restaurations devant être mises en place avec de la résine pour permettre la stabilisation de la couleur. Ceci est important avant le placement de restaurations définitives colorées devant s’accorder aux dents. 4. De temps en temps une légère décoloration violette peut apparaître dans le porte- empreinte suivant le blanchiment adjacent à des obturations à l’amalgame. Cette décoloration s’est avérée être inconséquente au cours de nos années d’expérience en matière de blanchiment. 5. Lorsque vous blanchissez des dents contenant de grandes quantités d’amalgame ou noyaux, les dents peuvent sembler être plus foncées. C’est parce que la restauration interne est plus visible à travers l’émail blanchi. Le patient devrait être averti qu’une restauration esthétique plus poussée pourrait être nécessaire après le blanchiment. 6. Parfois le blanchiment n’a pas d’effet sur certaines dents, et il arrive que les couleurs reviennent peu de temps après la fin du traitement. C’est souvent le résultat d’un changement de couleur temporaire causé par la déshydratation (puis la réhydratation) des dents. En présence de taches intrinsèques difficiles, les portions les plus épaisses de la dents s’éclaircissent généralement moins (par ex. le tiers gingival s’éclaircit moins que le corps pour le tiers incisif). 7. Lorsque le porte-empreinte n’est pas utilisé, il devrait être rangé dans un étui. Procédure : 1. Façonnez le porte-empreinte personnalisé en suivant les instructions du laboratoire, ou envoyez le moulage/modèle et le bon de commande de prescription (inclus avec le matériel) à Ultradent. 2. Chargez le porte-empreinte en exprimant un bourrelet de gel continu de molaire à molaire jusqu’à environ mi-hauteur (ou un peu plus bas) du bord incisif du côté face du porte-empreinte. Cela ne devrait pas prendre plus 1/3 ou ½ seringue. 3. Les temps de traitement varient d’un patient à l’autre. Une session ne devrait pas durer plus de trente minutes et dépend du confort du patient.Si Opalescence est utilisé comme traitement de départ, une seule session en cabinet est nécessaire. Le patient est ensuite envoyé chez lui avec Opalescence au peroxyde d’urée à 10%, 15%, 20% ou 35% pour un régime prescrit de blanchiment à domicile. Le patient ne devrait pas commencer le blanchiment à la maison moins de 24 heures après le traitement en cabinet. Les patients devraient être examinés tous les 5 à 7 jours de traitement à domicile. Le clinicien devrait prévoir des examens plus ou moins régulièrement selon les besoins du patient¹ et le degré de progrès. Le nombre de jours nécessaires pour que le traitement soit complet dépend surtout du type de taches présentes et de leur gravité. Par exemple, des taches causes par la tétracycline demanderont un temps de traitement plus long que d’autres types de taches défigurantes. 4. Occasionnellement la sensibilité des dents et/ou l’irritation gingivale doivent être traitées. Le premier traitement de choix est l’application de UltraEZ ® , un gel collant, visqueux au nitrate de potassium qui peut être porté avec le porte-empreinte Opalescence entre 1à 2 heures ou toute la nuit si nécessaire. Les traitements alternatifs sont les suivants : a. Le patient peut porter le porte-empreinte avec un gel presque neutre, au fluor, collant et visqueux (Flor-Opal ® ). Une utilisation diurne isole les dents du froid, et permet de calmer la sensibilité des dents. b. L’administration appropriée d’un analgésique doux anti-inflammatoire (par ex. ibuprofen ou aspirine). Précautions : 1. Lisez et comprenez toutes les instructions. Utilisez le porte-empreinte recommandé et administrez le régime du traitement approprié pour maintenir le confort optimal du patient. 2. Opalescence Quick 45% PF N’est PAS un traitement de blanchiment à domicile. 3. Une bonne santé gingivale et buccale devrait être confirmée avant de commencer le traitement. 4. Par mesure de précaution et de sécurité, Opalescence NE devrait PAS être utilisé chez les femmes enceintes. 5. Si un patient a une allergie connue ou une sensibilité aux produits au peroxyde, au carbopol, à la glycérine, etc. Opalescence Quick 45% PF NE devrait PAS être utilisé. Le goût menthe peut être irritant sur certains patients. Si le patient a une sensibilité connue à la menthe, ne pas utiliser. 6. Les restaurations devraient être scellées de façon adéquate et toute la dentine sensible et exposée devrait être recouverte. S’il existe des antécédents de sensibilité connus, traitez avec les restaurations appropriées, un liant à dentine ou un mastic d’étanchéité temporaire pour dentine. 7. Des zones d’hypocalcification peuvent exister sans être visibles à l’œil nu. Les zones hypocalcifiées blanchiront plus rapidement, et seront plus apparentes pendant le processus de blanchiment. Continuez le traitement de blanchiment jusqu’à ce que la surface de la dent non affectée se fonde. Réexaminez deux semaines après le traitement de blanchiment lorsque la couleur de la dent se sera stabilisée. 8. Si la gêne gingivale ou dentaire persiste (telle qu’une sensibilité extrême aux températures), informez le patient d’enlever le porte-empreinte et d’interrompre le traitement, et prévoyez de retraiter ultérieurement. Le patient peut également être renvoyé avec un traitement Opalescence à domicile. 9. Maintenez le contrôle de tous les agents blanchissant Opalescence, en ne préparant que ce qui est nécessaire jusqu’au prochain examen (environ 3 à 5 jours). Surveillez le progrès du blanchiment des dents du patient¹ pour éviter que le blanchiment se développe au-delà du niveau ou degré de translucidité désiré. 10. Comprenez les attentes de chaque patient¹ avant de commencer le traitement. Informez le patient que les couronnes, les obturations colorées existantes, etc. ne peuvent blanchir, même s’il est potentiellement possible que les dents naturelles le fassent. 11.Tous les agents de blanchiment Opalescence sont fournis dans des seringues pré-chargées à dosage unitaire de 1,2ml. Le matériau N’est PAS fait pour être injecté. Jetez les seringues vides. 12.Le matériau devrait être réfrigéré pour maintenir sa durée de conservation en réserve. Gardez Opalescence Quick 45% PF hors de la lumière directe du soleil et/ou éloigné de la chaleur. Lorsque Opalescence Quick 45% PF est réfrigéré, la seringue peut avoir un aspect givré. Lorsque la seringue se réchauffe à la température ambiante, elle reprendra son aspect d’origine. Ce changement est normal et n’affecte pas la performance générale du produit. 13.Les patients à forte occlusion ou bruxeurs peuvent nécessiter un porte- empreinte plus épais. Nous recommandons un matériau pour porte-empreinte de 0,60“. Evitez le traitement si le patient d’avaler ou d’aspirer le porte-empreinte. Instructions du laboratoire : 1. Coulez l’empreinte avec un plâtre à prise rapide ou du plâtre jaune. L’alginate doit être coulé peu de temps après avoir pris l’empreinte pour en assurer la précision. L’ébarbage sera moins difficile si la quantité de plâtre jaune est gardée à un minimum. Cependant il faut suffisamment de masse pour assurer le retrait du modèle de l’empreinte sans le fracturer. Ebarbez la base du modèle parallèlement à la table occlusale sur l’instrument à finir jusqu’à quelques millimètres de la marge gingivale pour en faciliter la manipulation. Notez que les zones du palais et de la langue sont enlevées. Laissez le modèle sécher pendant deux heures. 2. Ultradent ® LC Block-Out fournisse rapidement des espaces réservoirs dans le porte-empreinte. Appliquez environ 0,5 mm d’épaisseur de matériau sur les surfaces labiales désirées. Restez à environ 1,5 mm de la ligne gingivale. NE dépassez PAS sur les bords incisifs et les surfaces occlusales. Cela empêche une marge du porte- empreinte de s’ouvrir lors de l’occlusion et/ou de pincer les tissus mous. Le patient peut connaître moins de gêne dentaire provenant de la pression exercée par le porte- empreinte avec les réservoirs grâce à une réduction des pressions orthodontiques. Polymérisez LC Block-Out pendant environ 2 minutes (Ultra-Lume ® ). Une lampe intra-orale manuelle peut être utilisée (environ 20 à 40 secondes par dent). Essuyez la couche inhibitrice d’oxygène. 4. Avec une machine à former sous vide (UltraVac ® ou utilisez Econo Vacuum Former), chauffez le matériau à porte-empreinte jusqu’à ce qu’il pende d’1 pouce. Activez la machine à former sous vide et adaptez le plastique ramolli sur le modèle. Laissez refroidir et enlevez le modèle. 5. Coupez l’excédent de matériau avec un taille plastique dentelé (couteaux Ultradent ® ). 6. Avec des petits ciseaux tactiles (les ciseaux à festonnage Ultra-Trim ® ), coupez soigneusement et précisément le porte-empreinte de 0,25 à 0,33 mm entre l’occlusion et la marge gingivale. Festonnez les embrasures gingivales pour éviter de couvrir les papilles gingivales avec le porte-empreinte. Les papilles peuvent devenir douloureuses et irritées si le porte-empreinte les recouvre. 7. Remettez le porte-empreinte sur le modèle ; vérifiez les extensions du porte- empreinte. Flambez doucement les bords dépolis, un quadrant à la fois (Blazer ® Micro Torch). 8. Pendant qu’ils sont encore chauds, tenez la périphérie de chaque segment fermement contre le modèle pendant trois secondes avec un doigt mouillé à l’eau. Si la zone est trop courte par rapport à la longueur voulue, chauffer doucement et poussez le matériau du porte-empreinte sur l’emplacement souhaité. Si cela étire trop le matériau du porte-empreinte, un nouveau porte-empreinte devra être façonné. 9. Une fois le porte-empreinte façonné, nettoyez-le avec un chiffon doux et de l’eau du robinet froide. Rangez le porte-empreinte dans un étui lorsqu’il n’est pas utilisé. Descripción: Opalescence Quick es un exclusivo sistema de blanqueamiento para el consultorio. Es un gel claro, viscoso y pegajoso de peróxido de carbamida al 45 % (pH~6,5). Se ha comprobado también que Opalescence Quick 45% PF reduce la susceptibilidad a las caries, mejora la microdureza del esmalte y la salud del esmalte. Todos los productos Opalescence tienen cualidades exclusivas que incluyen liberación sostenida, propiedades adhesivas y la aplicación mediante una cubeta fabricada a medida. Indicaciones: Opalescence Quick 45% PF ha demostrado ser efectivo para remover decoloraciones presentes desde la erupción del diente y/o manchas de la edad. Se obtiene éxito en diferentes grados con tetraciclinas y decoloraciones marrones de fluorosis. Opalescence Quick 45% PF se utiliza también en dientes no vitales para blanqueamiento intracoronal. Opalescence Quick 45% PF es más conservador (en comparación con coronas, veneers, etc.) para tratar dientes oscuros y decolorados. Esto incluiría decoloraciones causadas por factores congénitos, sistémicos, metabólicos, farmacológicos, traumáticos o iatrogénicos, como: fluorosis dental, manchas por tetraciclina y minociclina adulta, trauma, eritroblastosis fetal, ictericia y porfiria. El peróxido es un agente oxidante fuerte. El blanqueamiento ocurre porque el peróxido penetra en el esmalte y en la dentina, oxidando las manchas que afectan al diente. El blanqueamiento se lleva a cabo primero y más rápidamente a nivel del esmalte. Por ejemplo, la mayoría de las manchas desfigurantes de tetraciclina están a nivel de la dentina; por lo tanto, su oxidación (blanqueamiento) lleva más tiempo. Como los materiales restauradores no blanquearán, recomendamos blanquear los dientes oscurecidos antes de colocar restauraciones para que las restauraciones combinen con los nuevos tonos más claros (espere 2 semanas después del blanqueamiento para colocar restauraciones). Ahora, los dentistas pueden devolver el color original a los dientes naturales e incluso llevarlos a tonos más claros nunca antes experimentados por el paciente. Información General: Debe prestarse especial atención a la fabricación de la cubeta debido a las características pegajosas, viscosas y de liberación sostenida, en comparación con los productos de blanqueamiento anteriores. Para evitar o reducir la irritación, es aconsejable limitar el contacto del peróxido a las superficies del diente, cuidando de no tocar los tejidos blandos. Si se siguen las instrucciones, se obtendrán resultados más predecibles en días, en lugar de semanas. Los resultados se obtienen más rápidamente, reduciendo la exposición crónica y a largo plazo al peróxido. Nuestra experiencia ha demostrado que lo ideal es utilizar un material suave y delgado (Sof-Tray ® de .035”), ya que es mucho más confortable. Con una cubeta fina, el paciente no nota que la tiene colocada pues hay menos invasión de los espacios inter- oclusales. Además, la buena terminación de la misma y la creación de espacios de reserva reducen aún más la presión sobre los dientes y las encías. Procedimiento previo al tratamiento: 1. Antes del tratamiento blanqueador debe efectuarse un diagnóstico. Asegúrese de que los tejidos blandos estén saludables para minimizar el trauma hacia los mismos. Deberían acondicionarse las restauraciones defectuosas y/o las zonas con caries. Las superficies radiculares expuestas pueden experimentar sensibilidad. De haber grandes zonas expuestas, o si las restauraciones son inadecuadas, los pacientes pueden experimentar desde una molestia suave a un dolor moderadamente severo. A veces esto puede solucionarse mediante un simple recorte adicional de la cubeta o cubriendo las zonas con un agente adhesivo. 2. Remueva el sarro y las manchas externas. Si se traumatiza el tejido, espere de una a dos semanas antes de comenzar el tratamiento blanqueador para minimizar una posible sensibilidad gingival. 3. Espere 2 semanas después del tratamiento para tomar el color para nuevas restauraciones y para cementados con resina de fijación. Este es el tiempo que toma la estabilización del color y es importante antes de colocar las restauraciones con el color de los dientes definitivos. 4. En la cubeta puede aparecer una coloración ligeramente púrpura después del blanqueamiento, causada por amalgamas adyacentes. Esta decoloración no tiene consecuencias de ningún tipo de acuerdo a nuestros años de experiencia en blanqueamiento. 5. Al blanquear dientes que tengan restauraciones de amalgama, éstos pueden parecer más oscuros. Esto se debe a que la restauración interna se volverá más visible a través del esmalte blanqueado. Debe informarse al paciente de que puede ser necesario efectuar restauraciones estéticas más extensas después del blanqueamiento. 6. Algunos dientes no responden al blanqueamiento, y ocasionalmente los colores originales vuelven poco después de terminado el tratamiento. A menudo, esto se debe a una modificación temporaria del color causada por la deshidratación (y luego la rehidratación) de los dientes. En las manchas intrínsecas difíciles, las porciones más anchas del diente suelen blanquearse menos (por ej. el tercio gingival se blanquea menos que el tercio medio y el tercio incisal). 7. Cuando el paciente no utilice la cubeta, deberá guardarla siempre en su estuche. Procedimiento: 1. Fabrique la cubeta a medida utilizando las instrucciones para laboratorio, o envíe el modelo de yeso y la orden de trabajo (incluida en el avío) a Ultradent. 2. Cargue la cubeta colocando una capa continua de gel sobre la cara facial de la misma, desde el borde incisal hasta más o menos la mitad (o un poco menos), de molar a molar. Esto debería utilizar como máximo de 1/3 a 1/2 de una jeringa. 3. Los tiempos de tratamiento varían de paciente a paciente. Una sesión no debería durar más de 30 minutos y depende del confort del paciente. Si se utiliza como tratamiento para un impulso inicial, se necesita sólo una sesión en el consultorio. Luego el paciente es enviado a su domicilio con peróxido de carbamida al 10%, 15%, 20% o 35%, con las indicaciones del régimen de blanqueamiento a seguir. El paciente no debería comenzar con el blanqueamiento domiciliario hasta pasadas 24 horas del tratamiento en el consultorio. Los pacientes que efectúen blanqueamiento domiciliario deberían ser evaluados cada 5-7 días en el consultorio. El profesional puede agendar los controles con mayor o menor frecuencia, dependiendo de las necesidades del paciente y el grado de progreso. La cantidad de días requeridos para completar el tratamiento dependen sobre todo del tipo de decoloración y de su severidad. Por ejemplo, las decoloraciones por tetraciclina requerirán más tiempo de tratamiento que otro tipo de decoloraciones desfigurantes. 4. Ocasionalmente, la sensibilidad y la irritación gingival pueden requerir tratamiento. El primer tratamiento de elección es la aplicación de UltraEZ, un gel viscoso y pegajoso de nitrato de potasio que puede utilizarse en la misma cubeta que Opalescence desde 1-2 horas hasta toda la noche, según sea necesario. Los tratamientos alternativos incluyen: a. El paciente puede utilizar la cubeta con un gel sin sabor, pegajoso y viscoso, casi neutro (Flor-Opal ® ). El uso diurno aísla los dientes del frío, logrando la remisión de la sensibilidad. b. Administración apropiada de analgésicos antiinflamatorios suaves. Precauciones 1. Lea y entienda todas las instrucciones. Utilice la lámina recomendada y administre un régimen de tratamiento adecuado para mantener al paciente en un nivel de confort óptimo. 2. Opalescence Quick 45% PF NO es para uso domiciliario. 3. Antes de comenzar el tratamiento, la salud gingival y general debe ser buena. 4. Como precaución de seguridad, Opalescence NO debería utilizarse durante el embarazo. 5. Si el paciente tiene alergia o sensibilidad química conocida a los peróxidos, carbopol, glicerina, etc., NO debe usar Opalescence Quick 45% PF. El sabor a menta puede ser irritante para algunos pacientes. Si el paciente tiene una sensibilidad conocida a la menta, no lo utilice. 6. Las restauraciones deberían sellarse adecuadamente y toda la dentina expuesta y sensible debería cubrirse. Si hay antecedentes de sensibilidad, trátela efectuando una restauración adecuada, colocando un agente adhesivo dentinario, etc., o selle temporalmente con el sellante de dentina. 7. Las zonas hipocalcificadas pueden existir y no siempre son visibles a simple vista. Éstas se blanquearán mucho más rápido, volviéndose más visibles durante el blanqueamiento. Continúe con el tratamiento hasta que la superficie dental no afectada se empareje. Reevalúe 2 semanas después del tratamiento, cuando el color se haya estabilizado. 8. De persistir la molestia gingival o dental (como ser sensibilidad extrema a las temperaturas), informe al paciente que retire la cubeta, discontinúe el tratamiento y agende una nueva cita para volver a tratarlo en otro momento. El paciente también puede ser enviado a su domicilio con Opalescence domiciliario. 9. Mantenga el control de todos los blanqueadores Opalescence, entregando sólo lo que sea necesario hasta la próxima consulta de evaluación (aproximadamente 3 a 5 días). Vigile el progreso para prevenir un blanqueamiento más allá del nivel deseado o translucidez. 10.Comprenda las expectativas de cada paciente antes de comenzar el tratamiento. Infórmeles que las restauraciones existentes (coronas, incrustaciones color diente, etc.) no blanquearán, aún cuando el diente natural sí lo haga. 11.Todos los agentes blanqueadores Opalescence se suministran en jeringas precargadas de dosis unitarias de 1.2 ml. El material NO ES para ser inyectado. Descarte las jeringas cuando estén vacías. 12.El material deberá refrigerarse para mantener su vida útil. Mantenga Opalescence Quick 45% PF lejos del calor y/o sol directo. Cuando se refrigera, Opalescence Quick 45% PF puede tomar un aspecto congelado. Cuando la jeringa retome la temperatura ambiente, volverá a su aspecto original. Esto es normal y no afecta para nada la efectividad general del producto. 13.Los pacientes con oclusión difícil o con bruxismo pueden requerir de una cubeta más gruesa. Recomendamos el material de 0.060”. Evite el tratamiento si el paciente puede tragar o aspirar la cubeta. Instrucciones para el Laboratorio: 1.Vacíe la impresión con yeso de fraguado rápido o yeso dental. El alginato debe vaciarse cuanto antes para asegurar la fidelidad. No utilice demasiado yeso para evitar trabajo innecesario, pero mantenga una masa suficiente como para asegurar la remoción del modelo de la impresión sin fracturas. Corte la base con la recortadora en forma paralela a la oclusión hasta unos pocos milímetros del margen gingival para facilitar la manipulación. Las zonas del paladar y la lengua deben ser removidas. Permita que el modelo se seque durante 2 horas. 2.La resina LC Block-Out de Ultradent ® proporciona rápidamente espacios (reservorios) en la cubeta. Coloque una capa de resina de unos 0,5 mm de espesor, dejando un espacio libre de 1,5 mm hacia gingival. NO APLIQUE resina en las superficies oclusales ni incisales. Esto evitará que el margen de la cubeta se abra al morder y que la cubeta se monte sobre las encías. Los pacientes experimentarán menor presión sobre los dientes gracias a los reservorios, ya que no existirán presiones ortodónticas. Fotocure LC Block Out durante aproximadamente 2 minutos (Ultra Lume ® ). Puede utilizar una lámpara de fotocurado intraoral manual (20-40 segundos por diente). Limpie la capa de inhibición por oxígeno. 3.Caliente la lámina a utilizar con la estampadora (UltraVac ® o utilice Econo Vacuum Former) hasta que se combe aproximadamente 1 pulgada. Active el vacío y adapte el plástico blando sobre el modelo. Enfríe y remueva el modelo. 4.Corte el exceso de material con tijeras aserradas (Utility Cutters de Ultradent ® ). 5.Con pequeñas tijeras táctiles aserradas (Ultra Trim), recorte con cuidado y precisión hasta alejarse de 0.25 a 0.33mm del margen gingival. Recorte con suavidad alrededor de las papilas interdentales. ¡Éstas pueden irritarse y provocar dolor si la cubeta las cubre! 6.Vuelva a colocar la cubeta sobre el modelo de yeso. Revise las dimensiones. Flamee puliendo las esquinas, un cuadrante a la vez (Blazer ® Micro Torch). 7.Mientras aún esté caliente, presione la periferia de cada segmento firmemente contra el modelo (con los dedos húmedos) durante tres segundos. Si alguna zona se encuentra muy lejos de la longitud deseada, caliente suavemente y estire hasta el lugar deseado. Si el material de la cubeta se afina demasiado, deberá fabricarse otra. 8.Una vez que se ha fabricado la cubeta, límpiela con un cepillo suave y agua fresca. Guárdela en el estuche mientras no la utilice. Beskrivelse: Opalescence ® Quick er et unikt blegningssystem til klinikbrug. Det er en gennemsigtig, højviskøs, klæbrig, 45 % carbamidperoxidgel (pH ~6,5). Opalescence Quick 45 % PF har også vist sig at reducere kariesfølsomhed, formindske sensitivitet, forbedre emaljens mikrohårdhed samt forbedre emaljesundheden generelt. Alle Opalescence produkter besidder unikke kvaliteter, der omfatter depotvirkning, adhæsive egenskaber og en individuelt fremstillet skinne. Indikationer: Opalescence Quick 45 % PF har vist sig at være effektivt til fjernelse af de misfarvninger på tænderne, der har været der siden tandfrembrud, og/ eller misfarvninger opstået pga. alder. Der ses varierende succes med tetracyclin- og brun fluorosemisfarvning. Opalescence Quick 45 % PF anvendes også på nonvitale tænder til intrakoronal blegning. Opalescence Quick 45 % PF giver mulighed for en mere konservativ behandling af mørke, misfarvede tænder (sammenlignet med kroner, facader, osv.). Dette omfatter misfarvninger forårsaget af kongenitte, systemiske, metaboliske, farmakologiske, traumatiske eller iatrogene faktorer såsom dental fluorose, tetracyclin- og voksne minocyclinpletter, traume, morbus hæmolyticus neonatorum, ikterus og porfyri. Peroxid er et stærk oxiderende middel. Blegningen opstår når peroxid trænger ind i emalje og dentin og oxiderer misfarvningerne inde i tanden. Blegning opstår først og foregår hurtigere inde i emaljen. For eksempel findes størstedelen af tetracyclinpletterne inde i dentinen. Oxideringen (blegningen) er derfor mere tidskrævende for dentin. Fordi fyldningsmaterialer ikke kan bleges, anbefales det at blege tænderne, inden fyldningsmaterialet placeres, så at restaureringerne kan justeres farvemæssigt til de nye lysere farver (vent med at restaurere til to uger efter blegningen). Tandlægen kan nu blege naturlige tænder til de opnår de lysere farver, de plejede at have, eller muligvis til lysere, naturlige farver, end patienten har haft før. Generelle oplysninger: Der skal udvises større opmærksomhed ved fremstilling af skinnen end ved tidligere blegningsprodukter pga den klæbrige og viskøse depotvirkning! For at undgå eller reducere irritation anbefales det at begrænse kontakttiden mellem peroxid og tandoverflader og undgå at spilde det på bløddelsvæv. Hvis vejledningerne følges, kan der opnås forudsigelige resultater i løbet af dage istedetfor uger. Resultaterne fremkommer hurtigere, og reducerer derved den kroniske langvarige udsættelse for peroxid. Tidligere erfaringer har vist, at et blødt, tyndt skinnemateriale er bedst (Sof-Tray ® 0,035”), da det er mere komfortabelt. En tynd skinne mærkes mindre, da den optager mindre af patientens interokklusalrum. Ydermere kan korrekt kantudformning og reservoirer reducere trykket på tænderne og gummerne. Inden behandlingen: 1.Inden blegningen skal der stilles en diagnose. Kontrollér, at bløddelsvævet er sundt for at minimere traume til vævet. Ødelagte restaureringer og/eller områder med karies skal renoveres. Blotlagte rodoverflader kan være sensitive. Hvis store områder er blotlagte, eller hvis der er mangelfulde restaureringer, kan patienter udvikle milde til moderate smerter. Dette kan somme tider overkommes ved ganske enkelt at trimme skinnen, eller ved at dække områderne med et bondingmiddel. 2. Fjern tandsten og eksterne misfarvninger. Hvis vævet er traumatiseret, skal der ventes én til to uger, inden blegningen påbegyndes for at minimere risikoen for gingival sensitivitet. 3. Vent med at lægge kompositte fyldninger til to uger efter blegningen for at opnå farvestabilisering. Dette er vigtigt, inden der udføres tandfarvede restaureringer. 4. Der ses ind imellem en svag lilla misfarvning i skinnen efter blegningen op mod amalgamfyldninger. Denne misfarvning har i vores erfaring vist sig at være betydningsløs. 5. Når der bleges tænder med store amalgamfyldninger eller opbygninger, kan tænderne se mørkere ud. Det er fordi den interne restaurering bliver mere synlig gennem den afblegede emalje. Patienten skal gøres opmærksom på, at det kan blive nødvendigt med en mere omfattende æstetisk restaurering efter blegningen. 6. Visse tænder reagerer ikke på blegningen, og i nogle tilfælde vender misfarvningerne tilbage kort efter den afsluttede behandling. Det skyldes ofte en midlertidig farveændring forårsaget af dehydrering (og derefter rehydrering) af tænderne. Ved svære interne misfarvninger bleges de tykkere dele af tanden oftest mindre (dvs. den gingivale tredjedel bleges mindre end de midterste og incisale tredjedele). 7. Når skinnen ikke anvendes, skal den altid opbevares i en æske. Fremgangsmåde: 1. Fremstil den individuelle skinne ifølge laboratorievejledningerne, eller send arbejdsstøbningen/modellen og bestillingsblanketten (vedlagt i sættet) til Ultradent. 2. Fyld skinnen ved at trykke en kontinuerlig stribe gel ca. halvvejs op (eller lidt lavere) fra incisalkanten på skinnens faciale side fra molar til molar. Der bør ikke bruges mere end 1/3 til 1/2 af en sprøjte. 3. Behandlingstiden varierer fra patient til patient. En behandling må ikke vare længere end 30 minutter og afhænger af patientens komfort. Hvis der er tale om en indledende behandling, er der kun behov for én klinikbehandling. Patienten sendes derefter hjem med 10, 15, 20 eller 35 % carbamidperoxid Opalescence til den ordinerede hjemmeblegningsbehandling. Patienten bør ikke starte hjemmeblegningen indtil 24 timer efter klinikbehandlingen. Patienter skal evalueres hver 5-7 dag under hjemmebehandlingen. Tandlægen kan fastlægge kontrolundersøgelser mere eller mindre ofte, afhængigt af patientens behov og graden af fremskridt. Hvor mange dage, der er nødvendige til at fuldføre behandlingen, afhænger hovedsagligt af hvilken type misfarvning, det er, og hvor svær den er. For eksempel kræver tetracyclinpletter mere behandlingstid end andre typer misfarvninger. 4. I visse tilfælde kan tandfølsomhed og/eller gingival irritation kræve behandling. Den bedste behandling er at anvende UltraEZ ® , en klæbrig, viskøs gel med kaliumnitrat, der kan lægges i Opalescence blegeskinnen fra 1-2 timer til natten over efter behov. Alternative behandlingsmuligheder omfatter: a. Patienten kan bruge blegeskinnen med en næsten neutral, klæbrig, viskøs, mild fluorgel (Flor-Opal ® ). Hvis dette gøres i dagtimerne, isoleres tænderne mod kulde, og sensitiviteten aftager. b. Indtagelse af milde anti-inflammatoriske, smertestillende midler (fx. ibuprofen eller aspirin). Sikkerhedsforanstaltninger: 1. Læs og forstå alle vejledninger. Fremstil skinnen på den anbefalede måde, og foretag en behandling, der er så komfortabel for patienten som muligt. 2. Opalescence Quick 45 % PF er IKKE et blegemiddel til hjemmebehandling. 3. Gingival og generel oral sundhed skal være i god stand inden den indledende behandling. 4. For en sikkerheds skyld bør Opalescence IKKE anvendes under graviditet. 5. Hvis patienten har en kendt allergi eller kemisk sensitivitet overfor peroxider, carbopol, glycerin, osv, må Opalescence Quick 45 % PF IKKE anvendes. Pebermyntesmag kan forårsage irritation hos nogle patienter. Hvis en patient har en kendt overfølsomhed overfor pebermynte, må det ikke anvendes. 6. Restaureringer skal være tætte, og alle følsomme tandhalse skal være dækkede. Hvis der er kendt sensitivitet, behandles med hensigtsmæssig restaurering, bondingmiddel, osv. eller midlertidigt med dentinforsegling. 7. Der kan være hypokalcificerede områder, som ikke kan ses med det blotte øje. Hypokalcificerede områder bleges hurtigere, og bliver derfor mere synlige under blegningen. Fortsæt med blegningen, indtil resten af tandoverfladen matcher. Gen-evaluer to uger efter blegningen, når tandfarven er stabiliseret. 8. Hvis der til stadighed er ubehag på gingiva eller tand (som fx. temperaturfølsomhed), skal patienten instrueres i at fjerne skinnen, afbryde behandlingen, og aftale tid til en ny behandling på et senere tidspunkt. Patienten kan også blive sendt hjem med et Opalescence hjemmeblegningskit. 9. Der må kun udleveres tilstrækkeligt Opalescence blegemiddel til tiden indtil næste evalueringsbesøg (ca. 3 til 5 dage). Patientens blegningsgrad skal overvåges for at forhindre blegning ud over det ønskede blegningsniveau eller translucens. 10.Forstå hver patients forventninger, inden behandlingen påbegyndes. Oplys patienterne om, at eksisterende kroner, tandfarvede fyldninger, osv. ikke bliver lysere, selvom naturlige tænder gør. 11.Alle Opalescence blegemidler leveres i fyldte 1,2 ml dosissprøjter. Materialet må IKKE indsprøjtes. Sprøjterne skal kasseres, når de er tomme. 12.Materialet skal opbevares i køleskab for at bevare holdbarheden. Opalescence Quick 45 % PF skal opbevares væk fra varme og/eller direkte sollys. Når Opalescence Quick 45 % PF er afkølet, kan sprøjten have et matteret udseende. Når sprøjten opvarmes til stuetemperatur, vil den vende tilbage til sit oprindelige udseende. Dette er helt normalt, og påvirker ikke produktets egenskaber. 13.Patienter med kraftig okklusion eller bruxisme kan have brug for en tykkere skinne. Det anbefales at bruge et 1,5 cm tykt skinnemateriale. Undgå behandling, hvis der er risiko for, at kan patienten sluge eller aspirere skinnen. Vejledninger til laboratoriet: 1. Udstøb aftrykket med hurtigtafbindende gips eller dentalgips. Alginaten skal udstøbes hurtigt efter aftrykstagningen for at sikre nøjagtighed. Der skal bruges mindre tid på trimningen, hvis der anvendes så lidt gips som muligt. Der skal dog være tilstrækkelig gips til at sikre, at modellen kan fjernes fra aftrykket uden at frakturere. Trim udstøbningens bund parallelt med okklusalplanet på modeltrimmeren til et par millimeter fra den gingivale margin for at lette håndteringen. Gane- og tungeområderne skal være fjernet. Lad modellen tørre i to timer. 2. Ultradent ® LC Block-Out skaber plads i skinnen til reservoirer. Læg et lag på ca. 0,5 mm materiale på de ønskede labiale overflader. Hold det ca. 1,5 mm fra gingivalranden. DET MÅ IKKE ekstenderes ud på incisalkanter og okklusale overflader. Dette forhindrer marginerne på skinnen i at åbne ved nedbidning og/eller trykke ned på bløddelsvævet. Patienter mærker ofte mindre ubehag på tænderne fra skinnetryk med reservoirer pga. reduceret ortodontisk tryk. Lyspolymerisér LC Block-Out i ca. 2 minutter (Ultra- Lume ® ). Der kan også anvendes en håndholdt intraoral lampe (ca. 20-40 sekunder per tand). Tør det oxygeninhiberende lag af. 3. Brug et vakuumtrykapparat (UltraVac ® eller Econo Vacuum Former) og opvarm skinnematerialet, indtil det slækker ca. 2,5 cm. Aktiver vakuumet og tilpas den bløde plastic til modellen. Afkøl og fjern modellen. 4. Klip størstedelen af det overskydende materiale af med en savtakket plastictrimmer (Ultradents ® Utility Cutters). 5. Brug en lille saks (Ultra-Trim ® Scalloping Scissors) til forsigtigt og præcist at trimme skinnen 0,25 til 0,33 mm okklusalt fra den gingivale margin. Trim interproksimalrummene gingivalt for at forhindre, at skinnen dækker de gingivale papiller. Papillerne kan blive ømme og irriterede, hvis skinnen dækker dem! 6. Sæt skinnen tilbage på modellen, og kontrollér ekstensionerne. Brug en flammeblæser forsigtigt på kanterne, én kvadrant ad gangen (Blazer ® Micro Torch). 7. Mens det stadigt er varmt, holdes yderkanten af hvert segment fast ind imod modellen i tre sekunder med en finger, der er vædet med vand. Hvis et område er kortere end den ønskede længde, varmes det pågældende område forsigtigt op, og skinnematerialet skubbes hen til det ønskede sted. Hvis dette fortynder skinnematerialet for meget, skal der fremstilles en ny skinne. 8. Når skinnen er færdiglavet, gøres den ren med en blød børste og koldt vand fra hanen. Skinnen skal opbevares i en æske, når den ikke anvendes. Kuvaus: Opalescence ® Quick - on ainutlaatuinen hammaslääkärin vastaanotolla käytettävä valkaisujärjestelmä. Se on kirkas, erittäin viskoosinen, tarttuva, 45-prosenttinen karbamidiperoksidigeeli (pH ~6.5). On myös osoitettu, että Opalescence Quick 45% PF vähentää alttiutta kariekselle, vähentää arkuutta ja vahvistaa kiilteen mikrolujuutta ja parantaa kiilteen terveyttä. Kaikilla Opalescence-tuotteilla on ainutlaatuiset ominaisuudet, kuten pitkä vaikutusaika, tarttuvuus ja yksilöllinen levityslusikka. Käyttökohteet: On osoitettu, että Opalescence Quick 45% PF poistaa tehokkaasti hampaiden värjäytymiä hampaan puhkeamisesta alkaen ja/tai ikääntymisen myötä hampaisiin kehittyviä värjäytymiä. Eriasteisia hyviä tuloksia saadaan yleensä tetrasykliini- ja ruskeiden fluoroosivärjäytymien käsittelyssä. Opalescence Quick 45% PF -valkaisuaineita voidaan myös käyttää ei-vitaalien hampaiden intrakoronaaliseen valkaisuun. Opalescence Quick 45% PF tarjoaa konservatiivisemman keinon tummien, värjäytyneiden hampaiden valkaisuun (verrattuna kruunuihin, kuorikkoihin j.n.e.). Näihin sisältyvät synnynnäiset, systeemiset, metaboliset, farmakologiset, traumaattiset tai iatrogeeniset värjäytymät, kuten hampaiden fluoroosi, tetrasykliinin ja aikuisilla minosyksliinin traumojen, erythtoblastosis fetaliksen, iktruksen ja porfyrian aiheuttamat värjäytymät. Peroksidi on voimakkaasti hapettava aine. Valkaisu aiheutuu peroksidin tunkeutuessa kiilteeseen ja dentiiniin ja hapettaessa hampaan häiritsevät värjäytymät. Valkaisu tapahtuu ensin ja nopeammin kiilteessä. Tetrasykliinin aiheuttamat häiritsevimmät värjäytymät ovat dentiinissä; sen vuoksi niiden hapettuminen vaatii pitemmän ajan. Koska restauraatioon käytettävät materiaalit eivät valkene, suosittelemme tummien hampaiden valkaisua ennen paikkaamista, jotta restauraatiot voidaan sovittaa yhteen uusien vaaleampien värien kanssa (kannattaa odottaa pari viikkoa valkaisutoimenpiteen jälkeen ennen restauraatioiden kiinnittämistä). Hammaslääkäri voi nyt restauroida potilaat omat hampaat vaaleammiksi kuin aikaisemmin, tai mahdollisesti vaaleammiksi, kuin mitä potilaalla koskaan on ollut. Yleistä tietoa: Enemmän huomiota pitää kiinnittää levityslusikan muotoiluun, sillä tarttuva, viskoosinen ja pitkävaikutteinen ominaisuus poikkeaa aikaisemmista valkaisutuotteista. Ärsytyksen vähentämiseksi on suositeltavaa rajoittaa peroksidin kosketus hampaan pintoihin ja välttää sen leviäminen pehmytkudoksiin. Jos ohjeita noudatetaan, saadaan paremmin ennustettavissa olevia tuloksia pikemminkin päivien kuin viikkojen kuluessa. Tulokset saadaan nopeammin, mikä vähentää pitkäaikaista altistusta peroksidille. Kokemuksemme mukaan pehmeä, ohut lusikkamateriaali on paras (Sof-Tray ® 0.035”). sillä se on miellyttävämpi käyttää. Lusikan ollessa ohuempi se vaivaa vähemmän, sillä se vie vähemmän tilaa interokklusaalitilassa. Sen lisäksi pyällykset ja säiliöt vähentävät edelleen hampaisiin ja ikeniin kohdistuvaa painetta. Esivalmistelut: 1. Ennen valkaisuhoidon aloittamista on tehtävä diagnoosi. Varmista, että pehmytkudokset ovat terveet kudosvaurion minimoimiseksi. Rikkinäiset restauraatiot ja/tai karieksen affisioimat alueet on korjattava. Paljastuneiden juurten pinnat voivat olla arkoja. Jos laajat alueet ovat paljastuneet tai jos retauraatiot ovat riittämättömät, potilailla voi ilmetä lievää tai kohtalaisen voimakasta kipua. Joskus tämä ongelma voidaan ratkaista yksinkertaisesti lyhentämällä lusikan reunaa, tai pinnat voidaan peittää sidosaineella. 2. Poista hammaskivi ja pinnalliset värjäymät. Jos kudos on vaurioitunut, odota 1–2 viikkoa ennen kuin aloitat valkaisuhoidon mahdollisen ienarkuuden vähentämiseksi. 3. Odota pari viikkoa valkaisuhoidon jälkeen, jotta voit valita oikeansävyisen resiinisidosteisen restauraatiomateriaalin, sillä hampaiden värisävyn vakiintumiseen kuluu tämä aika. Tämä on tärkeää ennen kuin kiinnität lopulliset hampaanväriset restauraatiot. 4. Joskus lusikka voi värjääntyä lievästi vaaleanpunaiseksi kun valkaistaan amalgaamipaikan vieressä olevaa hammasta. Tämä värjäytyminen ei ole johtanut mihinkään seuraamuksiin valkaisuhoidosta saamamme vuosikausien kokemuksen mukaan. 5. Kun valkaistaan hammasta, jossa on suuret amalgaamipaikat tai ytimet, hammas voi näyttää tummemmalta. Tämä johtuu siitä, että sisäinen paikka näkyy paremmin valkaistun kiilteen läpi. Potilaalle on kerrottava, että valkaisun jälkeen voi olla tarpeen suorittaa laajempia esteettisiä restauraatioita. 6. Jotkut hampaat eivät reagoi valkaisuun, ja silloin tällöin väri palaa kohta valkaisuhoidon päättymisen jälkeen. Tämä johtuu usein tilapäisestä, dehydraation aiheuttamasta hampaiden värinmuutoksesta (jonka jälkeen seuraa rehydraatio). Vaikeiden sisäisten värjäymien ollessa kyseessä hampaan paksummat osat valkaistuvat vähemmän (esim. ikenenpuolinen kolmannes valkaistuu vähemmän kuin hampaan runko-osa ja etuhampaiden kärkikolmannes). 7. Kun lusikka ei ole käytössä, se pitää aina säilyttää sitä varten tarkoitetussa kotelossa. Toimenpide: 1. Valmista yksilöllinen lusikka laboratorio-ohjeiden mukaisesti tai lähetä jäljennös ja tilauslomake (mukana pakkauksessa) Ultradentille. 2. Lataa lusikkaan valkaisuainetta pursottamalla siihen yksi jatkuva nauha puoliväliin tai hieman sitä alemmaksi etuhampaiden kärjestä lusikan fasiaalireunaa pitkin poskihampaisiin saakka. Tähän ei pitäisi kulua enempää kuin 1/3 – 1/2-ruiskullista. 3. Hoitoajat ovat potilaskohtaisia. Yhden istunnon ei pitäisi kestää 30 minuuttia kauemmin; käsittelyn pituus riippuu potilaan sietokyvystä. Jos kyseessä on hoidon aloitus, yksi käynti vastaanotolla riittää. Potilas päästetään kotiin, ja hänelle annetaan mukaan 10-, 15-, 20- tai 35-prosenttista Opalescence-karbamidiperoksidia kotona tapahtuvaa valkaisuhoitoa varten. Potilaan ei pitäisi aloittaa kotivalkaisuhoitoa ennen kuin 24 tuntia on kulunut vastaanotolla tapahtuneesta käsittelystä. Potilaan hampaat pitäisi tarkastaa 5–7 kotihoitopäivän jälkeen. Lääkäri voi pyytää potilasta tulemaan vastaanotolle useammin tai harvemmin, riippuen potilaan tarpeista ja hoidon edistymisestä. Tarvittavien käsittelykertojen määrä riippuu pääasiassa värjäytymien tyypistä ja niiden vaikeusasteesta. Esimerkiksi tetrasykliinin aiheuttamat värjäytymät vaativat enemmän aikaa kuin muut rumentavat värjäytymät. 4. Joskus hampaan arkuus ja/tai ienten ärtyminen voivat vaatia hoitoa. Paras hoitovaihtoehto on UltraEZ ® -geelin käyttö Opalescence- valkaisulusikassa 1–2 tunnin ajan tai tarvittaessa yli yön. UltraEZ ® -geeli on tarttuva ja viskoosinen, kaliumnitraattia sisältävä geeli. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää seuraavia hoitoja: a.Potilas voi käyttää lusikkaa, jossa on lähes neutraalia, tarttuvaa, viskoosista ja miedonmakuista fluorigeeliä (Flor-Opal ® ). Päiväsaikainen käyttö eristää hampaat kylmältä, jolloin arkuus vähitellen häviää. b. Potilas voi käyttää mietoja tulehduskipulääkkeitä. kuten ibuprofeenia tai asetyylisalisyylihappoa. Varotoimet: 1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Käytä suositeltua lusikkamallia ja laadi potilaalle hoito-ohjelma, jotta hoito on miellyttävä potilaalle. 2. Opalescence ® Quick 45% PF ei ole itsehoitoon tarkoitettu valkaisujärjestelmä. 3. Ikenien ja suun yleinen terveys pitää varmistaa ennen hoitoa. 4. Opalescence-valkaisuhoitoa EI pidä käyttää raskauden aikana. 5. Jos potilas on allerginen tai ei siedä peroksideja, karbopolia, glyseriiniä j.n.e, Opalescence Quick 45% PF -valkaisuhoitoa ei pidä käyttää. Mintun maku voi aiheuttaa ärsytystä joillakin potilailla. Jos potilas on herkistynyt mintulle, Opalescence Quick 45% PF -valkaisuhoitoa ei saa käyttää. 6. Restauraatiot on eristettävä asianmukaisesti ja kaikki paljastunut arka dentiini pitää peittää. Jos potilaalla on aikaisemmin esiintynyt arkuutta, hoida sopivalla restauraatiomenetelmällä, dentiinin sidostusaineella j.n.e. tai tilapäisesti dentiinin eristysaineella. 7. Hypokalsifioituneita kohtia voi esiintyä, jota ehkä eivät näy paljaalla silmällä. Hypokalsifioituneet alueet valkaistuvat nopeammin, jonka vuoksi ne näkyvät selvemmin valkaisun aikana. Jatka valkaisua, kunnes hypokalsifioituneiden alueiden ympäröimä hampaan pinta valkaistuu yhtä vaaleaksi. Tarkasta hampaat uudestaan kahden viikon kuluttua valkaisukäsittelyn jälkeen, kun hampaiden väri on vakiintunut. 8. Jos ikenen tai hampaan arkuus on itsepintaista (esim. liiallinen herkkyys lämpötiloille), kehota potilasta poistamaan lusikka, keskeyttämään hoito ja varaamaan aika hoidon jatkamiseksi myöhemmin. Potilas voi myös jatkaa hampaiden valkaisua kotona Opalescence-itsevalkaisujärjestelmää käyttäen. 9. Älä anna potilaalle mukaan enempää Opalescence-valkaisuaineita kuin mitä tarvitaan seuraavaan tarkastuskäyntiin mennessä (3–5 päivän tarve). Seuraa potilaan¹ valkaisuhoidon edistymistä liiallisen valkaisun tai läpinäkyvyyden välttämiseksi. 10.Jokaisen potilaan odotukset pitää selvittää ennen valkaisuhoidon aloittamista. Kerro potilaalle, että suussa olevat kruunut, värilliset paikat j.n.e. eivät vaalene, vaikka luonnolliset hampaat todennäköisesti tulevat vaalenemaan. 11.Kaikki Opalescence-valkaisuaineet toimitetaan valmiiksi täytetyissä 1,2 ml:n annosruiskuissa. Materiaalia EI saa injektoida. Hävitä tyhjät ruiskut asianmukaisesti. 12.Materiaaleja pitäisi säilyttää jääkaapissa kestoajan ylläpitämiseksi. Suojaa Opalescence Quick 45% PF kuumudelta ja suoralta auringonvalolta. Kun Opalescence Quick 45% PF säilytetään jääkaapissa, ruisku voi näyttää huurteiselta. Kun ruisku lämpiää huonelämpötilaan, se palaa alkuperäisen näköiseksi. Tämä on normaalia, eikä vaikuta tuotteen tehoon. 13.Potilaat, joilla on voimakas purenta tai jotka narskuttelevat hampaitaan, saattavat tarvita paksumman lusikan. Suosittelemme lusikan materiaaliksi 0.60”. Vältä sellaisten potilaiden hoitoa, jotka voisivat niellä lusikan tai vetää sen henkeen. Laboratorio-ohjeet: 1. Vala jäljennös nopeasti kovettuvalla kipsillä tai Dental Stonella. Alginaatti pitää valaa heti jäljennöksen ottamisen jälkeen tarkkuuden varmistamiseksi. Viimeistely on helpompaa, jos Dental Stonen määrä pidetään mahdollisimman vähäisenä. On kuitenkin käytettävä riittävästi massaa, jotta malli ei rikkoudu kun se poistetaan jäljennöksestä. Viimeistele valun kanta yhdensuuntaisesti okklusaalitasoon nähden mallin viimeistelylaitteen kanssa muutaman millimetrin päähän ikenen reunasta käsittelyn helpottamisksi. Kitalaen ja kielen alueet poistetaan. Anna mallin kuivua kaksi tuntia. 2. Ultradent ® LC Block-Out:lla voidaan nopeasti aikaansaada säiliöitä lusikkaan. Levitä noin 0,5 mm:n kerros materiaalia labiaalipinnoille, jotka halutaan käsitellä. Pysyttele noin 1,5 mm:n päässä ienreunasta. ÄLÄ levitä ainetta etuhampaiden kärkiin ja okklusaalipinnoille. Tämä ehkäisee lusikan reunan avautumisen purtaessa ja/tai reunaa painamasta pehmytkudoksia. Potilaalla voi olla vähemmän säiliöllisen lusikan puristuksen aiheuttamaa vaivaa, koska hampaisiin kohdistuva paine on vähäisempi. Koveta LC Block- Out noin 2 minuutin ajan (Ultra-Lume ® ). Kädessä pidettävää suunsisäistä valokäsittelylaitetta voi käyttää (~20–40 sekuntia hammasta kohti). Poista hapenehkäisykerros pyyhkimällä. 3. Käytä alipainemuotoilulaitetta (UltraVac ® tai Econo Vacuum Former) lusikkamateriaalin lämmittämiseen, kunnes se painuu kasaan noin 2,5 cm:n verran. Käynnistä alipaine ja anna pehmenneen muovin asettua mallia vasten. Jäähdytä ja poista malli. 4. Leikkaa liika materiaali pois sahalaitaisilla muovin viimeistelyyn tarkoitetuilla saksilla (Ultradent ® Utility Cutters). 5. Viimeistele lusikan reunat huolellisesti ja tarkasti (Ultra-Trim ® Scalloping Scissors)-saksilla 0,25–0,33 mm päähän okklusaalisuuntaan ienreunasta. Pyällä iensyvennysten reunat, jotta lusikka ei peittäisi ienpapilleja. Papillat voivat tulla aroiksi ja ärtyä, jos lusikka peittää ne! 6. Aseta malli takaisin mallin päälle, tarkista lusikan jatkeet. Liekitä reunat varovasti, neljännes kerrallaan (Blazer ® Micro Torch). 7. Lusikan ollessa vielä lämmin, paina kunkin osan laitaa vedellä kostutetulla sormella lujasti mallia vasten kolmen sekunnin ajan. Jos jokin alue on jäänyt liian lyhyeksi, lämmitä aluetta varovasti ja paina lusikan materiaalia haluttuun suuntaan. Jos lusikan materiaali ohenee liikaa, on valmistettava uusi lusikka. 8. Kun lusikka on valmis, puhdista pehmeällä harjalla viileää vettä käyttäen. Säilytä lusikkaa aina siihen kuuluvassa kotelossa. Beskrivelse: Opalescence ® er et unikt klinisk tannblekingssystem. Det består av en klar, klebrig høyviskose gele basert på 45 % karbamidperoxyd (pH~6.5). Det er bevist at Opalescence Quick 45% PF også reduserer karies mottakelighet, tannsensitivitet og at den styrker emaljens mikrohardhet og forbedrer emaljehelsen. Alle Opalescence produktene har unike kvaliteter, slik som depotvirkning, hefteegenskaper, og en individuelt tilpasset skinne. Indikasjoner: Det er vist at Opalescence Quick 45% PF er en effektiv metode for å fjerne misfarging på tenner, som kan ha vært tilstede fra første frembrudd av tenner, til aldersforbundet misfarging. Forskjellige grader av vellykket behandling oppnås vanligvis for misfarging forårsaket av tetracycline og brun fluorose. Opalescence Quick 45% PF brukes også til intracoronal bleking på ikke-vitale tenner. Opalescence Quick 45% PF representerer en mer konservativ metode for behandling av mørke, misfargede tenner (sammenlignet med kroner, lakk, etc.). Dette inkluderer misfarginger som er forårsaket av medfødte, systemiske, metaboliske, farmakologiske og traumatiske faktorer, eller iatrogene faktorer som dental fluorose, tetracycline og minocycline flekker hos voksne, trauma, erytroblastosis fetalis, gulsot og porfyri. Peroksid er et kraftig oksyderende middel. Blekingen fremkommer ved at peroksyden trenger inn i emaljen og tannbenet, hvor den oksiderer de skjemmende flekkene i tannen. Bleking finner sted først og hurtigst i emaljen. For eksempel finnes de fleste misfarginger som er forårsaket av tetracycline i tannbenet og bleking (oksidering) av slike misfarginger krever derfor mer tid. Materialer som brukes til å bygge opp igjen tenner lar seg ikke lett bleke og vi anbefaler derfor at mørke tenner blekes før gjenoppbygging finner sted, slik at de gjenoppbygde elementene kan tilpasses de lysere tonene fremkommet gjennom blekingen (vent i to uker fra bleking til gjenoppbygging). Tannlegen kan nå bygge opp naturlige tenner i opprinnelige lyse farger, eller enda lysere nyanser enn det pasienten har hatt tidligere. Generell informasjon: På grunn av den klebrige, seige konsistensen og depotvirkningen, må skinne designet vies mer oppmerksomhet sammenlignet med tidligere blekningsprodukter. For å unngå eller redusere irritasjon, er det er tilrådelig å begrense peroksid kontakten til tannoverflatene og å unngå kontakt med bløtvevet. Dersom bruksanvisningen følges, oppnås et mer forutsigbart resultat i løpet av noen dager i stedet for uker. Resultatene oppnås på kortere tid, noe som reduserer den kronisk langvarige eksponeringen til peroksid. Våre erfaringer viser at et mykt tynt skinnemateriale er å foretrekke (Sof-Tray ® 0,035 ), da dette er mer komfortabelt. Med en tynn skinne, som tar mindre plass i pasientens interocclusale rom merkes den mindre. Utskjæring og reservoarer vil i tillegg redusere trykket på tenner og gumme. Prosedyre for forhåndsbehandling: 1. Det må stilles diagnose, før blekingsbehandling settes i gang. Forsikre deg om god helse i bløtvevet for å begrense skader. Mislykkete gjenoppbygginger og karies bør behandles først. Eksponerte tannrøtter kan være særlig følsomme. Dersom store områder er eksponert eller dersom gjenoppbygginger er inadekvate, kan pasienter utvikle svake til moderate smerter. Noen ganger kan man løse slike problemer enkelt ved å trimme ned skinnen eller ved å dekke de utsatte områdene med et bindemiddel. 2. Fjern tannstein og ytre flekker. I tilfelle av skader i vevet skal man, for å unngå sensitivitet i tannkjøttet, vente en til to uker før man setter i gang blekningen. 3. Fordi fargestabilisering tar tid, venter man to uker etter blekningsbehandlingen, før tilpasning og innsetting av resinbundne gjenoppbygninger. Dette er viktig selv om man bruker tannfarget gjenoppbyggingsmateriale. 4. Bleking i nærheten av amalgam fyllinger kan noen ganger forårsake en svak lilla misfarging i skinnen. I de årene vi har erfaring med blekingsbehandling, har det ikke vært vist at denne misfargingen har noen betydning. 5. Når tenner med store amalgamfyllinger eller kjerner blekes, kan tennene virke mørkere. Dette kommer av at den indre gjenoppbyggingen blir bedre synlig gjennom den blekede emaljen. Pasienten skal gjøres oppmerksom på at det etter bleking kan bli nødvendig med en mer omfattende estetisk gjenoppbygging. 6. I noen tilfeller reagerer ikke tenner på blekningen og den gamle fargen vender tilbake kort tid etter behandlingen. Dette skyldes ofte midlertidige fargeendringer forårsaket av dehydrering (og derpå følgende gjenhydrering) av tennene. Der det forekommer vanskelige indre flekker, vil den tykkeste delen av tannen vanligvis lysne minst (dvs. gingivale tredjedelen lysner mindre enn hoveddelen og tredje incisal). 7. Når den ikke er i bruk må skinnen alltid oppbevares i utstyrskassen. Prosedyre: 1. Følg laboratorieinstruksjonene for å fremstille en individuelt tilpasset skinne, eller send arbeidsavtrykket/modellen og reseptordreskjema (inkludert i utstyrspakken) til Ultradent. 2. Fyll skinnen omtrent halvveis opp (eller litt mindre) med en sammenhengende geleremse, fra den incisale kanten på skinnens ytterside fra molar til molar. Dette skal ikke bruke opp mer enn 1/3 til ½ av sprøyten. 3. Behandlingstid varier fra pasient til pasient. Hver behandling bør ikke vare lengre enn en halv time, avhengig av om pasientens føler seg komfortabel. Om blekingen utføres som startbehandling, er kun en behandling i klinikken nødvendig. Pasienten sendes deretter hjem med 10 %, 15 %, 20 % eller 35 % karbamidperoksid Opalescence for reseptbelagt bleking hjemme. Pasienten skal ikke starte hjemmebleking før 24 timer etter klinikkbehandlingen. Pasienten skal vurderes hver 5-7 dag under hjemmebehandlingen. Klinikeren kan foreskrive hyppigere eller sjeldnere kontroll, avhengig av pasientens behov og graden av fremgang. Antallet dager det tar å fullføre behandlingen, varier hovedsakelig med hvilke misfarginger pasienten har og hvor kraftige de er. Flekker forårsaket av tetracycline vil for eksempel krever lengre behandlingstid enn andre type misfarginger. 4. Noen ganger er det nødvendig å behandle tannsensitivitet og/eller irritasjoner i tannkjøttet. Første behandlingsvalg er bruk av UltraEZ ® , en klebrig, tykk gele av kaliumnitrat, som kan påføres ved bruk av Opalescence blekningsskinnen og has på fra 1-2 timer til neste dag, alt etter behov. Alternative behandlingsmåter inkluderer: a.Pasienten kan bruke en tilnærmet nøytral, klebrig, seig fluorid gele (Flor- Opal ® ). Bruk på dagtid beskytter tennene fra kulde, mens følsomheten avtar. b. Tilpasset bruk av milde anti-inflammatoriske smertestillende midler (for eksempel ibuprofen eller acetylsalisylsyre). Forholdsregler: 1. Se til at du har lest og forstått alle instruksjoner. Bruk den anbefalte skinnedesignen og utfør et passende behandlingsregime, for best mulig pasientkomfort. 2. Opalescence Quick 45% er IKKE en hjemmeblekningsmetode. 3. Tannkjøtthelsen og helsen i munnhulen skal være god, før man setter i gang behandlingen. 4. Som en sikkerhetsforanstaltning, skal Opalescence IKKE brukes under graviditet. 5. Dersom pasienten har en kjent allergi eller kjemisk følsomhet til peroksider, carbopol, glycerin, etc. skal Opalescence Quick 45% PF IKKE brukes. Mint smak kan virke irriterende på noen pasienter. Ikke bruk, dersom pasienten har en kjent følsomhet for mynte. 6. Gjenoppbygninger skal være forsvarlig isolerte og alt eksponert dentin dekket til. Dersom man kjenner til at pasienten har sensitive tenner, behandler man med passende gjenoppbygningsmateriale, dentint bindingsmiddel, etc. eller midlertidig med et dentinisolerende middel. 7. Det kan finnes områder med hypocalcemi, som ikke er direkte synlige. Hypocalcifiserte områder vil blekes hurtigere og således bli mer fremtredende under bleking. Fortsett behandlingen til den uberørte tannflaten smelter sammen med resten. Foreta nyevaluering to uker etter blekingsbehandling når tannfargen har stabilisert seg. 8. Dersom tannkjøtt-eller tannubehag vedvarer (som for eksempel påtagelig temperaturfølsomhet), be pasienten om å fjerne skinnen, avbryte behandlingen og gjøre avtale for en ny behandling senere. Pasienten kan også sendes hjem med en pakke med Opalencence blekemiddel for hjemmebruk. 9. Forsikre deg om at du har kontroll med alle Opalescence blekemidler, og at du kun foreskriver slike mengder som er kreves i perioden frem til neste konsultasjon (ca. tre til fem dager). Hold oppsyn med pasienten og fremgangen i blekningsprosessen, for å forhindre for stor grad av bleking og transparens. 10. Det er viktig at du forstår pasientens forventninger, før du setter i gang behandlingen. Pasienten skal informeres om at kroner, tannfargede fyllinger, osv. ikke blekes, selv om naturlige tenner kan gjøre det. 11.Alle Opalescence blekemidler leveres i forhåndspakkede 1.2ml dosesprøyter. Materialet skal IKKE injiseres. Kast sprøytene når de er tomme. 12.For å holde ut oppbevaringstiden, må materialet oppbevares i kjøleskap. Hold materialet borte fra varmekilder og/eller direkte sollys. Når materialet oppbevares i kjøleskap, kan sprøyten se ut som den har et frostlag på seg. Når sprøytene varmes opp til romtemperatur, vil dette forsvinne og de ser ut som opprinnelig. Dette er normalt og har ingen betydning for produktets virking. 13.Pasienter med kraftig occlusion eller som gnisser tenner, må muligens ha en tykkere skinne. Vi anbefaler 0,60 skinnemateriale. Dersom pasienten kan komme til å svelge eller spytte ut skinnen under aspirasjon, bør behandling unngås. Laboratorieinstruksjoner: 1. Fyll avtrykket med hurtigherdende gips eller dental keramikk. For å oppnå best nøyaktighet, må alginatet helles i kort tid etter avtrykket ble laget. Det blir mindre tilpasningsarbeid dersom mengden støpemateriale holdes på et minimum. Det er imidlertid viktig at det er nok masse til å flytte modellen fra avtrykket uten at det oppstår sprekker. Bruke en modell trimmer til å trimme bunnen av avtrykket. Trim inntil et par millimeters avstand fra tannkjøttkanten parallelt med den occlusale flaten, slik at håndteringen blir så lett som mulig. Bemerk at tunge og ganeområdene er fjernet. La modellen tørke i to timer. 2. Ultradent ® LC Block-Out sørger hurtig for reservoarplass i skinnen. Bruk ~0,5mm materialtykkelse på de ønskede labiale overflatene. Hold rundt 1,5mm avstand til tannkjøttlinjen. Pass på IKKE å overskride grensen til de incisiale kantene og occlusale flatene. Dette forhindrer at kantene på skinnen åpner seg under biting og/eller trykker på bløtvevet. På grunn av mindre ortodontisk trykk, vil pasientene oppleve mindre tannubehag fra skinnetrykk med reservoarer. LC Block-Out skal herde i ca. 2 minutter (Ultra-Lume ® ). Et manuelt intraoralt lys kan brukes (~20-40 sekunder pr. tann). Tørk vekk laget med oksygeninhibitor. 3. Varm materialet med en vakuumformer (UltraVac ® eller bruk Econo Vacuum Former) til det siger ca. 2.5 cm. Aktiver vakuumet og tilpass den myke plasten til modellen. Kjøl ned og fjern modellen. 4. Skjær vekk overflødig materiale med en sagtannet plast trimmer (Ultradent ® Utility Cutters). 5. Bruk en liten taktil saks (Ultra-Trim™ Scalloping Scissors) og trim skinnen forsiktig ned 0,25 til 0,33mm occlusalt fra tannkjøttmarginen. Skjær ut åpningene til tannkjøttet for å forhindre at papillene dekkes av skinnen. Papillane kan bli såre og irriterte dersom de dekkes av skinnen! 6. Returner skinnen til modellen. Undersøk skinneutvidelsene. Puss kantene forsiktig, en kvadrant om gangen (Blazer ® Micro Torch). 7. Mens den enda er varm, presses periferien av hvert segment mot modellen i tre sekunder, med en finger fuktet med vann. Dersom dette fører til at skinnen blir for tynn, må det lages en ny skinne. 8. Så snart skinnen er ferdig, rengjøres den med en myk børste under kaldt vann fra springen. Skinnen oppbevares i utstyrskassen når den ikke er i bruk. Opalescence ® Quick 45% PF Tannblekingssystem NO

Quick 45% PF EN DE FR NL IT ES PT SV DA FI Quick 45% PF ... Instruction... · Système de blanchiment des dents Opalescence Quick 45% PF Tooth Whitening System Opalescence Quick 45

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Quick 45% PF EN DE FR NL IT ES PT SV DA FI Quick 45% PF ... Instruction... · Système de blanchiment des dents Opalescence Quick 45% PF Tooth Whitening System Opalescence Quick 45

Opalescence® Quick 45% PF Tandenbleeksysteem

Opalescence® Quick 45% PF Sistema de branqueamento de dentes

Opalescence®Quick 45% PFTooth Whitening System

Opalescence® Quick 45% PF Sistema di sbiancamento dei denti

Opalescence® Quick 45% PF Tandblekningssystem

Opalescence® Quick 45% PFSystème de blanchiment des dents

Opalescence®Quick 45% PFTooth Whitening System

Opalescence® Quick 45 % PF tandblegningssystem

Opalescence® Quick 45% PF Hampaiden valkaisujärjestelmä

Opalescence®Quick 45% PFTooth Whitening System

PTFRDEEN SVNL DAIT FIESDescription:Opalescence® Quick is a unique in-office bleaching system. It is a clear, high-viscosity, sticky, 45% carbamide peroxide gel (pH ~6.5). The fluoride and potassium nitrate in Opalescence Quick 45% PF have been proven to reduce caries susceptibility, lower sensitivity, improve the microhardness of the enamel and improve enamel health.All Opalescence products have unique qualities including sustained release, adhesive properties, and a custom designed application tray.Indications:Opalescence Quick 45% PF is for in office use only. Opalescence Quick 45% PF provides an alternative, more conservative modality of treating dark, discolored teeth (compared to crowns, veneers, etc.) caused by congenital, systemic, metabolic, pharmacological, traumatic, or iatrogenic factors such as dental fluorosis, tetracycline and adult minocycline stains, trauma, erythroblastosis fetalis, jaundice, and porphyria. Because restorative materials will not whiten, we recommend whitening teeth before esthetic restorative placement (wait two weeks after bleaching procedures before placing adhesive restorations). Bleaching problematic teeth to a more natural shade will optimize shade matching.General Information:More attention must be given to tray design because of the sticky, viscous, sustained release features in comparison to early bleaching products! To avoid or reduce irritation, it is advised to limit peroxide contact to tooth surfaces rather than spilling onto soft tissues. If instructions are followed, more predictable results are obtained in days rather than weeks. Results occur more rapidly, which reduces the chronic long-term exposure to peroxide. Our experience has shown that a soft, thin tray material is best (Sof-Tray® 0.035”), since it is more comfortable. With a thin tray, awareness of the tray is minimized, since it occupies less of the patient’s interocclusal space. In addition, scalloping and reservoirs further reduce pressure on the teeth and gums.Pre-Treatment Procedure:1.Before bleaching treatment, a diagnosis must be performed. Ensure the presence of soft tissue health to minimize tissue trauma. Failed restorations and/or areas of caries should be restored. Exposed root surfaces may experience sensitivity. If large areas are exposed, or if restorations are inadequate, patients can develop mild to moderately severe pain. Sometimes this can be addressed by simply trimming the tray back, or areas can be covered with a bonding agent.2.Remove calculus and external stains. If tissue is traumatized, wait one to two weeks before beginning bleaching treatment to minimize possible gingival sensitivity.3.Wait two weeks following the bleaching procedure before matching and placing resin-bonded restorations because time is required for color stabilization. This is important before placing definitive tooth-colored restorations.4.Occasionally a slight purple discoloration may appear in the tray following bleaching adjacent to amalgam fillings. This discoloration has proven inconsequential in our years of bleaching experience.5.When bleaching teeth with large amalgam restorations or cores, the teeth may appear darker. This is because the internal restoration becomes more visible through the bleached enamel. The patient should be made aware that a more extensive esthetic restoration may be required following bleaching.6.Some teeth do not respond to bleaching, and occasionally the colors return shortly after completion of treatment. This is often the result of a temporary color shift caused by dehydration (and then rehydration) of the teeth. With difficult intrinsic stains, the thicker portions of the tooth usually lighten less (i.e., gingival third lightens less than the body and incisal thirds).7.When tray is not in service, it should always be stored in an appliance case. Procedure:1.Fabricate the custom tray using laboratory instructions, or send the working cast/model, and prescription order form (enclosed in kit) to Ultradent.2. Load tray by expressing one continuous bead of gel approximately half way up (or slightly lower) from the incisal edge on the facial side of the tray from molar to molar. This should use no more than 1/3 to 1/2 of a syringe. 3.Treatment times vary from patient to patient. A session should last no longer than thirty minutes and depends on patient comfort. If used as a starter treatment, only one in-office session is needed. The patient is then sent home with 10%, 15%, 20% or 35% carbamide peroxide Opalescence for prescribed home bleaching regime. Patient should not start home bleaching until 24 hours after in-office treatment. Patients should be evaluated every 5-7 days of home treatment. The clinician may schedule checkups more or less frequently, depending on patients’ needs and degree of progress. The number of days required for complete treatment mainly depends on the type of stains present and their severity. For example, tetracycline stains will require more treatment time than other types of disfiguring stains. 4.Occasionally tooth sensitivity and/or gingival irritation may require treatment. First treatment of choice is application of UltraEZ®, a potassium nitrate, sticky, viscous gel that may be worn in the Opalescence bleaching tray from 1-2 hours to overnight as needed. Alternative treatments include the following:a.Patient may wear tray with a near-neutral, sticky, viscous, bland fluoride gel (Flor-Opal®). Daytime use insulates teeth from cold, allowing sensitivity to subside.b.Appropriate administration of mild anti-inflammatory analgesics (e.g., ibuprofen or aspirin).Precautions:1.Read and understand all instructions. Use recommended tray design and administer appropriate treatment regime to maintain optimal patient comfort. 2.Opalescence Quick 45% PF is NOT a take home bleach.3.Gingival and general oral health should be good prior to initiating treatment.4.As a safety precaution, Opalescence should NOT be used during pregnancy.5.If patient has a known allergy or chemical sensitivity to peroxides, carbopol, glycerin, etc., Opalescence Quick 45% PF is NOT to be used. Mint flavor can be irritating to some patients. If patient has a known sensitivity to mint, do not use.6.Restorations should be adequately sealed and all exposed sensitive dentin should be covered. If a history of sensitivity exists, treat with appropriate restoration, dentin bonding agent, etc., or temporarily with dentin sealant.7.Areas of hypocalcification can exist which may not be visible to the naked eye. Hypocalcified areas will whiten faster, thereby becoming more obvious during bleaching. Continue bleaching treatment until the unaffected tooth surface blends. Re-evaluate two weeks after bleaching treatment when tooth color has stabilized.8.If gingival or tooth discomfort persists (such as excessive temperature sensitivity), inform patient to remove tray, discontinue treatment, and make an appointment to re-treat at another time. Patient may also be sent home with take-home Opalescence bleaching.9.Maintain control of all Opalescence whitening agents, dispensing only what is needed to reach the next evaluation appointment (approximately 3 to 5 days). Monitor patients’ bleaching progress to prevent bleaching beyond the desired level of whitening or degree of translucency.10.Understand each patient’s expectations before beginning treatment. Inform patients that existing crowns, tooth colored fillings, etc., do not whiten, even though natural teeth potentially will.11.All Opalescence whitening agents are supplied in preloaded 1.2ml unit-dose syringes. Material is NOT to be injected. Dispose of syringes when empty.12.Material should be refrigerated to maintain shelf life. Keep Opalescence Quick 45% PF out of heat and/or direct sunlight. When Opalescence Quick 45% PF is refrigerated, the syringe may take on a frosted appearance. When the syringe warms up to room temperature, it will return to its original appearance. This is normal and does not affect the overall performance of the product.13.Patients with heavy occlusion or bruxers may require a thicker tray. We recommend 0.60” tray material. Avoid treatment if patient may swallow or aspirate tray.Laboratory Instructions:1.Pour impression with fast set plaster or dental stone. Alginate must be poured shortly after making impression to ensure accuracy. Trimming is less work if quantity of stone is kept to a minimum. However, have enough mass to ensure removal of model from impression without fracture. Trim base of cast parallel to the occlusal table on model trimmer to within a few millimeters of gingival margin for ease of manipulation. Note palate and tongue areas are removed. Allow model to dry two hours.2.Ultradent® LC Block-Out quickly provides reservoir spaces in tray. Apply ~0.5mm thickness of material onto desired labial surfaces. Stay about 1.5mm from gingival line. DO NOT extend onto incisal edges and occlusal surfaces. This prevents margin of tray from opening upon biting and/or impinging on soft tissues. Patients may experience less tooth discomfort from tray pressures with reservoirs because of reduced orthodontic pressures. Cure LC Block-Out for approximately 2 minutes (Ultra-Lume®). A hand-held intraoral light can be used (~20-40 seconds per tooth). Wipe off oxygen inhibition layer.3.With vacuum former (UltraVac or use Econo Vacuum Former), heat tray material until it sags approximately 1 inch. Activate vacuum and adapt softened plastic onto model. Cool and remove model. 4.Cut excess bulk of material away with serrated plastic trimmers (Ultradent® Utility Cutters).5.With small tactile scissors (Ultra-Trim Scalloping Scissors), carefully and precisely trim tray 0.25 to 0.33mm occlusal from gingival margin. Scallop the gingival embrasures to prevent covering the gingival papillae with the tray. The papillae may become sore and irritated if tray covers them!6.Return tray to model; check tray extensions. Gently flame polish edges, one quadrant at a time (Blazer Micro Torch).7.While still warm, hold periphery of each segment firmly against model for three seconds with water-moistened finger. If an area is short of the desired length, gently heat and push the tray material to the desired location. If this over thins the tray material, a new tray should be fabricated.8.Once tray is fabricated clean with a soft brush and cool tap water. Store tray in appliance case when not in use.

Beschrijving:Opalescence® Quick is een uniek bleeksysteem voor gebruik bij de tandarts. Het is een transparante, hoog viskeuze, plakkerige gel bestaande uit 45% carbamideperoxide (pH ~6,5). Opalescence Quick 45% PF heeft ook bewezen de gevoeligheid voor cariës te verlagen, de algemene gevoeligheid te verlagen, de microhardheid van het tandglazuur te verhogen en de gezondheid van het glazuur te verbeteren.Alle Opalescence-producten hebben unieke kwaliteiten waaronder langdurige afgifte, hechteigenschappen en een speciaal daarvoor ontworpen bleeklepel.Indicaties:Opalescence Quick 45% PF heeft bewezen effectief te zijn bij het verwijderen van tandverkleuringen vanaf het moment dat de tanden doorbreken en/of leeftijdsgebonden vlekken. Wisselend succes wordt meestal verkregen bij tetracycline en bruine fluoroseverkleuringen. Opalescence Quick 45% PF wordt ook gebruikt voor niet-vitale tanden voor intracoronair bleken. Opalescence Quick 45% PF biedt een meer conservatieve optie voor de behandeling van donkere, verkleurde tanden (vergeleken met kronen, veneers, etc.). Daartoe behoren ook verkleuringen die zijn veroorzaakt door aangeboren, systemische, metabolische, farmacologische, traumatische of iatrogene factoren zoals fluorosis dentalis, tetracycline en volwassen minocyclineverkleuringen, trauma, erythroblastosis fetalis, geelzucht en porphyria. Peroxide is een sterk oxidatiemiddel. Het bleken ontstaat als de peroxide het glazuur en het dentine binnendringt en de lelijke vlekken in de tand oxideert. Het glazuur wordt het eerst en sneller gebleekt. Zo zijn bijvoorbeeld de meeste ontsierende vlekken tetracyclinevlekken te vinden in het dentine; voor de oxidatie (bleken) ervan is dus meer tijd nodig.Omdat restauratiematerialen niet bleken, raden wij aan donkere tanden eerst te bleken voordat de restauraties worden aangebracht zodat de restauraties kunnen worden aangepast aan de nieuwe lichtere kleurtinten (breng de restauraties twee weken na het bleken aan). De tandarts kan nu natuurlijke tanden restaureren en aanpassen aan de oorspronkelijke, lichtere kleuren of wellicht aan lichtere natuurlijke kleurtinten die de patiënt nooit eerder heeft gehad.Algemene informatie:Er moet meer aandacht worden geschonken aan het ontwerp van de bleeklepel vanwege de plakkerige, viskeuze eigenschappen en de langdurige afgifte vergeleken met vroegere bleekproducten! Om irritatie te vermijden of te verminderen, is het raadzaam het contact tussen peroxide en tandoppervlakken te beperken in plaats van het over de weke delen te morsen.Als de instructies worden opgevolgd, worden meer voorspelbare resultaten verkregen in dagen in plaats van in weken. Resultaten worden sneller verkregen, waardoor de chronische langdurige blootstelling aan peroxide wordt verminderd. Onze ervaring leert dat een zacht, dun lepelmateriaal het beste is (Sof-Tray® 0.035”), omdat het comfortabeler is. Met een dunne bleeklepel is men zich minder bewust van de lepel, omdat een kleiner deel van de interocclusale ruimte van de patiënt¹ is gevuld. Daarnaast oefenen uitschulpingen en reservoirs minder druk uit op de tanden en het tandvlees.Voorbehandelingsprocedure:1. Voorafgaand aan een bleekbehandeling moet een diagnose worden gesteld. Controleer of de weke delen gezond zijn om weefseltrauma tot een minimum te beperken. Gebrekkige restauraties en/of plaatsen met cariës moeten worden gerestaureerd. Blootliggende worteloppervlakken kunnen gevoelig zijn. Als grote delen blootliggen of als de restauraties onvoldoende zijn, kunnen patiënten lichte of matige ernstige pijn ervaren. Soms kan dit probleem worden verholpen door simpelweg de bleeklepel bij te snijden of de betreffende delen kunnen worden afgedekt met een hechtmiddel.2. Verwijder tandsteen en externe vlekken. Als het weefseltrauma aanwezig is, wacht dan één tot twee weken voordat u met de bleekbehandeling begint om mogelijke gingivale gevoeligheid tot een minimum te beperken.3. Wacht twee weken na de bleekbehandeling voordat u qua kleur passende, met hars gehechte restauraties aanbrengt omdat de kleurstabilisatie tijd vergt. Dit is belangrijk voordat u de definitieve tandgekleurde restauraties aanbrengt.4. Soms kan een lichte paarse verkleuring in de bleeklepel ontstaan na het bleken in de buurt van amalgaamvullingen. Onze jarenlange ervaring met bleken leert dat deze verkleuring geen blijvende gevolgen heeft.5. Bij het bleken van tanden met grote amalgaamrestauraties of -kernen, kunnen de tanden er donkerder uitzien. Dit komt omdat de interne restauratie door het gebleekte glazuur heen meer zichtbaar wordt. De patiënt dient zich ervan bewust te zijn dat een uitgebreidere esthetische restauratie na het bleken noodzakelijk kan zijn.6. Sommige tanden reageren niet op bleken en soms komen de verkleuringen kort na de behandeling weer terug. Dit is vaak het gevolg van een tijdelijke kleurverschuiving die wordt veroorzaakt door dehydratie (en vervolgens rehydratie) van de tanden. Bij moeilijke intrinsieke verkleuringen bleken de dikkere gedeeltes van de tand meestal minder (d.w.z. het gingivale derde gedeelte bleekt minder dan het lichaam en het incisale derde gedeelte)7. Als de bleeklepel niet wordt gebruikt, dient deze altijd in een houder worden bewaard. Procedure:1. Maak de op maat gemaakte bleeklepel zoals beschreven in de laboratoriuminstructies of stuur de werkvorm c.q. het werkmodel en het speciale bestelformulier (meegeleverd) naar Ultradent.2. Vul de bleeklepel door één continue laag gel aan te brengen tot halfweg (of iets onder) de incisale rand van de faciale zijde van de bleeklepel van molaar tot molaar. Daarvoor moet max. 1/3 tot 1/2 van de inhoud van een spuit voldoende zijn.3. De behandelingsduur varieert per patiënt. Een sessie mag niet langer duren dan dertig minuten en hangt af van het comfort van de patiënt. Als het voor de eerste keer wordt gebruikt, is slechts één sessie bij de tandarts noodzakelijk. De patiënt wordt dan naar huis gestuurd met 10%, 15%, 20% of 35% carbamideperoxide Opalescence voor de voorgeschreven bleekbehandeling thuis. De patiënt mag pas 24 uur na de behandeling bij de tandarts met het thuisbleken beginnen. Patiënten moeten om de 5-7 dagen thuisbleken worden gecontroleerd. De tandarts kan vaker of minder vaak controles voorschrijven afhankelijk van de behoeften van de patiënt en de vooruitgang die wordt geboekt. Het aantal dagen dat vereist is voor een volledige behandeling hangt af van het aanwezige soort verkleuring en de ernst ervan. Tetracyclinevlekken moeten langer worden behandeld dan andere soorten ontsierende verkleuringen. 4. Soms vereist tandgevoeligheid en/of gingivale irritatie (extra) behandeling. De eerste keuzebehandeling is het vullen van de Opalescence-bleeklepel met UltraEZ®, een plakkerige, viskeuze kaliumnitraatgel, die 1-2 uur of, indien nodig, zelfs ’s nachts in de mond kan blijven zitten. Tot de alternatieve behandelingen behoren:a. De patiënt kan de bleeklepel vullen/dragen met een bijna neutrale, plakkerige, viskeuze milde fluoridegel (Flor-Opal®). Het gebruik overdag zorgt voor isolatie van de tanden tegen koude, waardoor gevoeligheid langzaam kan verdwijnen.b. Inname van de juiste hoeveelheid milde ontstekingsremmende pijnstillers (bijv. Ibuprofen of aspirine).Voorzorgsmaatregelen:1. Lees en begrijp alle instructies. Gebruik het aanbevolen ontwerp van de bleeklepel en pas de juiste behandeling toe om optimaal comfort voor de patiënt te garanderen.2. Opalescence Quick 45% PF is GEEN bleekmiddel om mee naar huis te nemen.3. Voorafgaand aan de behandeling moet de gezondheid van het tandvlees en de algemene mondgezondheid worden gecontroleerd.4. Als voorzorgsmaatregel mag Opalescence NIET worden gebruikt tijdens de zwangerschap.5. Als bekend is dat de patiënt allergisch of chemisch gevoelig is voor peroxiden, carbopol, glycerine, etc., moet Opalescence Quick 45% PF NIET worden gebruikt. Een pepermuntsmaak kan voor sommige patiënten irriterend zijn. Als bekend is dat de patiënt gevoelig is voor pepermunt, gebruik het dan niet.6. Restauraties moeten goed worden afgedicht en alle blootliggende, gevoelige dentine moet worden afgedekt. Als de patiënt vroeger gevoelig is geweest, gebruik dan het juiste restauratie- of dentinehechtmiddel, etc. of een tijdelijk dentineafdichtmiddel.7. Er kunnen plaatsen met hypocalcificatie aanwezig zijn die voor het blote oog onzichtbaar zijn. Hypogecalcificeerde plaatsen zullen sneller bleken, waardoor deze tijdens het bleken meer zullen opvallen. Ga door met bleken totdat het niet-aangetaste tandoppervlak dezelfde kleur heeft. Controleer de toestand twee weken na de bleekbehandeling als de tandkleur zich heeft gestabiliseerd.8. Als een onbehaaglijk gevoel van de gingiva of tanden aanhoudt (zoals overmatige temperatuurgevoeligheid), vertel de patiënt dan dat hij/zij de bleeklepel moet verwijderen en een nieuwe afspraak moet maken om de behandeling op een ander tijdstip voort te zetten. De patiënt kan ook naar huis worden gestuurd met een Opalescence-bleekmiddel dat thuis kan worden gebruikt.9. Behoud controle over alle Opalescence-bleekmiddelen door alleen de hoeveelheid bleekmiddelen af te geven die nodig is tot de volgende controleafspraak (ca. 3 tot 5 dagen). Controleer de vooruitgang van het bleken bij de patiënt regelmatig om te voorkomen dat het gewenste bleekniveau of mate van doorschijnendheid niet wordt overschreden.10.Probeer de verwachtingen van elke patiënt¹ te begrijpen voordat u met de behandeling begint. Informeer patiënten dat bestaande kronen, tandgekleurde vullingen, etc., niet bleken, terwijl natuurlijke tanden mogelijk wel zullen bleken.11.Alle Opalescence-bleekmiddelen worden geleverd in vooraf gevulde spuiten met een dosis van 1,2ml. Het materiaal mag NIET worden geïnjecteerd. Voer de lege spuiten op de juiste manier af.12.Het product moet in de koelkast worden bewaard om de houdbaarheid te garanderen. Stel Opalescence Quick 45% PF niet bloot aan hitte en/of direct zonlicht. Als Opalescence Quick 45% PF in de koelkast wordt bewaard, mag de spuit er lichtelijk bevroren uitzien. Als de spuit op kamertemperatuur komt, zal deze er weer zoals oorspronkelijk uitzien. Dit is normaal en heeft geen negatieve invloed op de algemene prestatie van het product.13.Bij patiënten met zware occlusie of bruxisme kan een dikkere bleeklepel noodzakelijk zijn. Wij bevelen 0,60” lepelmateriaal aan. Vermijd een behandeling als de patiënt de bleeklepel kan inslikken of inademen.Laboratoriuminstructies:1. Giet de afdruk met snel uithardende gips of steengips. Alginaat moet direct na het maken van de afdruk erin worden gegoten om een nauwkeurige afdruk te garanderen. Het bijsnijden vereist minder werk als de hoeveelheid steengips tot een minimum wordt beperkt. Zorg echter voor voldoende massa om het model gemakkelijk uit de afdruk te verwijderen zonder het te breken. Snijd de onderkant van de gietvorm parallel aan de occlusale tafel met de modelsnijder tot op enkele millimeters van de gingivale marge zodat het gemakkelijk gemanipuleerd kan worden. Let erop dat de gehemelte- en tonggedeelten zijn verwijderd. Laat het model twee uur drogen.2. Ultradent® LC Block-Out zorgt snel voor reservoirruimtes in de bleeklepel. Breng een ong. 0,5mm dikke materiaallaag aan op de gewenste labiale oppervlakken. Blijf ca. 1,5mm verwijderd van de gingivale lijn. Ga NIET door tot de incisale randen en occlusale oppervlakken. Daardoor wordt voorkomen dat de bleeklepelmarge opent bij het bijten en/of de weke delen raakt. Patiënten kunnen minder tandongemak ervaren bij bleeklepeldrukken met reservoirs vanwege lagere orthodontische drukken. Laat LC Block-Out ca. 2 minuten uitharden (Ultra-Lume®). Een intraorale handlamp kan worden gebruikt (~20-40 seconden per tand). Veeg de zuurstofremlaag eraf.4. Verwarm het lepelmateriaal met een vacuümvormer (UltraVac® of gebruik Econo Vacuum Former) totdat het ca. 2,5 cm inzakt. Activeer het vacuüm en pas de verzachte kunststof rondom het model. Laat het afkoelen en verwijder het model.5. Snij overmatig materiaal weg met zaagvormige kunststofmessen (Ultradent® Utility Cutters).6. Snij de bleeklepel met een kleine tactiele schaar (Ultra-Trim® Scalloping Scissors) voorzichtig en nauwkeurig tot op 0,25 tot 0,33mm occlusaal van de gingivale marge. Stulp de gingivale embrasures uit om te voorkomen dat de gingivale papillen door de bleeklepel worden afgedekt. De papillen kunnen pijnlijk aanvoelen en gaan irriteren als deze door de bleeklepel worden afgedekt!7. Vergelijk de lepel weer met het model en controleer op uitstekende lepeldelen. Vlampolijst de randen voorzichtig, één kwadrant per keer (Blazer® Micro Torch).8. Houd, terwijl het nog steeds warm is, de periferie van elk segment met de in water bevochtigde vinger gedurende 3 seconden stevig tegen het model. Als een gedeelte te kort is, verwarm het lepelmateriaal dan voorzichtig en druk het op de gewenste plaats. Als het lepelmateriaal daardoor te dun wordt, moet een nieuwe bleeklepel worden gemaakt.9. Als de bleeklepel eenmaal klaar is, reinig deze dan met een zachte borstel en koel kraanwater. Bewaar de bleeklepel in de houder als deze niet in gebruik is.

Descrição:Opalescence® Quick é um sistema de branqueamento único para o consultório. Trata-se de um gel claro, de alta viscosidade, adesivo com peróxido de carbamida a 45% (pH ~6,5). Tem sido igualmente provado que o Opalescence Quick 45% PF reduz a susceptibilidade de cáries, reduz a sensibilidade, melhora a microdureza do esmalte e melhora a saúde do mesmo.Todos os produtos Opalescence possuem qualidades únicas incluindo libertação controlada, propriedades adesivas e uma moldeira de aplicação de desenho personalizado.Indicações:Opalescence Quick 45% PF tem-se demonstrado eficaz na remoção de colorações presentes nos dentes desde o momento da erupção do dente e/ou de manchas de envelhecimento. Normalmente é obtido um sucesso de grau variável com descolorações por tetraciclina e fluorose. O Opalescence Quick 45% PF é igualmente utilizado em dentes desvitalizados para branqueamento intracoronária. O Opalescence Quick 45% PF proporciona uma modalidade mais conservadora de tratamento de dentes escurecidos e descolorados (em comparação a coroas, facetas, etc.). Isto inclui descolorações provocadas por factores congénitos, sistémicos, etabólicos, farmacológicos, traumáticos ou iatrogénicos, tais como fluorose dentária, manchas por tetraciclina e minociclina no adulto, traumatismo, eritroblastose fetal, icterícia e porfíria. O peróxido é um forte agente oxidante. O branqueamento ocorre através da penetração do peróxido no esmalte e dentina oxidando as manchas existentes no interior do dente. O branqueamento ocorre primeira e mais rapidamente no interior do esmalte. Por exemplo, a maioria das manchas desfigurantes por tetraciclina ocorre no interior da dentina, logo a sua oxidação (branqueamento) exige mais tempo.Dado que os materiais de restauração não irão branquear, recomendamos o branqueamento de dentes escuros antes da colocação da restauração de modo que as mesmas possam ser ajustadas aos tons novos mais claros (aguarde duas semanas a seguir aos procedimentos de branqueamento antes de colocar as restaurações). O dentista pode agora restaurar dentes naturais para cores mais claras do que as que o dente apresentava anteriormente ou possivelmente para tons naturais mais claros nunca antes experimentados pelo paciente.Informações Gerais: É necessário prestar mais atenção ao desenho da moldeira devido às características adesivas, viscosas, de libertação controlada em comparação com produtos de branqueamento anteriores! Para evitar ou reduzir a irritação é recomendável limitar o contacto do peróxido com as superfícies do dente em vez de o derramar sobre os tecidos moles.Se as instruções forem seguidas serão obtidos resultados mais previsíveis no espaço de alguns dias em vez de semanas. Os resultados ocorrem mais rapidamente, o que reduz a exposição crónica de longo-prazo ao peróxido. A nossa experiência tem demonstrado que uma moldeira macia e fina (Sof-Tray® 0,035”) é melhor, dado ser mais confortável. Com uma moldeira fina a percepção da moldeira é minimizada, dado ocupar menos do espaço interoclusal do paciente¹. Para além disso, os rebordos e reservatórios reduzem ainda mais a pressão sobre os dentes e a gengiva.Procedimento anterior ao tratamento:1. Antes do tratamento de branqueamento é necessário realizar um diagnóstico. Certifique-se da saúde dos tecidos moles para minimizar o traumatismo dos tecidos. As restaurações falhadas e/ou áreas cariadas deverão ser restauradas. As superfícies radiculares expostas poderão experimentar sensibilidade. Se estiverem expostas grandes áreas ou se as restaurações forem desadequadas, os pacientes poderão desenvolver dor suave a moderadamente forte. Algumas vezes isto pode ser resolvido aparando simplesmente a moldeira ou cobrindo as áreas com um agente adesivo.2. Remova os cálculos e manchas exteriores. Se o tecido estiver traumatizado, aguarde uma a duas semanas antes de iniciar o tratamento de branqueamento para minimizar a possível sensibilidade gengival.3. Aguarde duas semanas a seguir ao procedimento de branqueamento antes de combinar e colocar as restaurações com resina adesiva, dado ser necessário um período de tempo para a estabilização da cor. Isto é importante antes de colocar as restaurações definitivas à cor do dente.4. Ocasionalmente poderá aparecer uma ligeira descoloração roxa na moldeira a seguir ao branqueamento adjacente a enchimentos de amálgama. Ao longo dos nossos anos de experiência tem-se provado que esta descoloração é inconsequente.5. Ao branquear dentes com grandes restaurações ou núcleos de amálgama, os dentes poderão parecer mais escuros. Isto deve-se ao facto de a restauração interior ficar mais visível através do esmalte branqueado. O paciente deve ser informado que a seguir ao branqueamento poderá ser necessária uma restauração estética mais extensa.6. Alguns dentes não respondem ao branqueamento e ocasionalmente as cores voltam pouco após a conclusão do tratamento. Isto é frequentemente o resultado de uma mudança temporária de cor causada pela desidratação (e consequente rehidratação) dos dentes. Com manchas intrínsecas difíceis, as partes mais grossas do dente branqueiam normalmente menos (ou seja, o terço gengival branqueia menos do que o corpo e os terços incisais).7. Quando a moldeira não estiver em utilização deverá ser sempre guardada num porta-moldeiras. Procedimento:1. Crie a moldeira personalizada utilizando as instruções para o laboratório ou envie o molde de gesso e o formulário de encomenda (incluído no conjunto) para a Ultradent.2. Coloque a moldeira espremendo uma gota contínua de gel aproximadamente até meio (ou ligeiramente mais abaixo) desde a extremidade incisal no lado facial da moldeira de molar a molar. Isto não deve gastar mais de 1/3 a 1/2 da seringa.3. Os tempos de tratamento variam de paciente para paciente. Uma sessão não deve durar mais de trinta minutos e depende do conforto do paciente. Se for utilizado como tratamento inicial é apenas necessário um tratamento no consultório. O paciente é enviado para casa com 10%, 15%, 20% ou 35% de Opalescene de peróxido de carbamida para o regime de branqueamento em casa. Os pacientes não deverão iniciar o branqueamento em casa antes de decorridas 24 horas após o tratamento no consultório. Os pacientes deverão ser avaliados a cada 5 a 7 dias de tratamento em casa. O médico poderá marcar exames com maior ou menor frequência, dependendo das necessidades do paciente¹ e do grau de progresso. O número de dias necessário para o tratamento completo depende principalmente do tipo de manchas existentes e da sua gravidade. Por exemplo, as manchas por tetraciclina irão necessitar de mais tempo de tratamento do que outros tipos de manchas desfigurantes. 4. Ocasionalmente a sensibilidade dentária e/ou irritação gengival poderão necessitar de tratamento. O primeiro tratamento opcional é a aplicação de UltraEZ®, um gel de nitrato de potássio, adesivo e viscoso que pode ser colocado na moldeira de branqueamento Opalescence entre 1 a 2 horas até ao uso durante a noite, conforme necessário. Os tratamentos alternativos incluem o seguinte:a. O paciente poderá usar a moldeira com um gel de flúor quase neutro, adesivo, viscoso e suave (Flor-Opal®). O uso durante o dia isola o dente do frio permitindo uma redução da sensibilidade.b. A administração adequada de analgésicos anti-inflamatórios suaves (por exemplo, ibuprofeno ou aspirina).Precauções:1. Leia e compreenda todas as instruções. Utilize o desenho de moldeira recomendado e administre um regime de tratamento adequado para manter o melhor conforto do paciente.2. Opalescence Quick 45% PF NÃO é um sistema de branqueamento para uso em casa.3. A saúde gengival e geral deve encontrar-se em bom estado antes de iniciar o tratamento.4. Como medida de segurança, o Opalescence NÃO deve ser utilizado durante a gravidez.5. Se o paciente tiver uma alergia conhecida ou sensibilidade química a peróxidos, carbopol, glicerina, etc., o Opalescence Quick 45% PF NÃO deve ser utilizado. O sabor a menta pode ser irritante para alguns pacientes. Se o paciente tiver uma sensibilidade conhecida a menta, não utilize.6. As restaurações devem ser adequadamente seladas e toda a dentina sensível exposta deve ser coberta. Se existir um histórico de sensibilidade, trate com restauração, agente adesivo de dentina adequado, etc. ou temporariamente com selante de dentina.7. Podem existir áreas de hipocalcificação não visíveis a olho nu. As áreas hipocalcificadas irão branquear mais rapidamente, tornando-se assim mais óbvias durante o branqueamento. Continue o tratamento de branqueamento até a superfície não afectada do dente combinar. Reavalie duas semanas após o tratamento de branqueamento quando a cor do dente tiver estabilizada.8. Se o desconforto gengival ou dentário persistir (tal como sensibilidade excessiva à temperatura), instrua o paciente no sentido de remover a moldeira, descontinuar o tratamento e marcar uma consulta para novo tratamento numa altura posterior. O paciente também pode ser enviado para casa com um sistema de branqueamento em casa Opalescence.9. Mantenha o controlo sobre todos os agentes branqueadores Opalescence, dispensado apenas a quantidade necessária até à próxima consulta de avaliação (aproximadamente 3 a 5 dias). Monitorize o progresso de branqueamento do paciente¹ para evitar o branqueamento para além do nível desejado de branqueamento ou grau de transparência.10.Conheça as expectativas de cada paciente¹ antes de iniciar o tratamento. Informe os pacientes que as coroas, enchimentos à cor do dente existentes, etc. não branqueiam, apesar de o dente natural provavelmente branquear.11.Todos os agentes branqueadores Opalescence são fornecidos em seringas unidose de 1,2 ml pré-enchidas. O material NÃO se destina a ser injectado. Descarte as seringas quando estiverem vazias.12.O material deve ser refrigerado para manter o tempo de armazenamento. Mantenha o Opalescence Quick 45% PF longe de calor e/ou luz solar directa. Quando o Opalescence Quick 45% PF é refrigerado, a seringa poderá ficar com um aspecto congelado. Quando a seringa aquece até à temperatura ambiente irá voltar ao seu aspecto original. Isto é normal e não afecta o desempenho geral do produto.13.Os pacientes com oclusão acentuada ou bruxómanos poderão necessitar de uma moldeira com uma espessura maior. Recomendamos uma moldeira de 0,60². Evite o tratamento se existe a possibilidade de o paciente engolir ou aspirar a moldeira.Instruções para o laboratório:1. Faça a impressão com gesso de endurecimento rápido ou gesso pedra. É necessário adicionar alginato pouco depois de realizar a impressão para assegurar a exactidão. Aparar é menos trabalhoso se a quantidade de gesso pedra for mantida num mínimo. No entanto, tenha massa suficiente para assegurar a remoção do molde da impressão sem o fracturar. Apare a base do gesso em paralelo com a mesa oclusal no aparador de moldes para alguns milímetros da margem gengival para facilitar a manipulação. Certifique-se de que as áreas do palato e da língua são removidas. Deixe secar o molde durante duas horas.2. Ultradent® LC Block-Out cria rapidamente espaços de reservatório na moldeira. Aplique uma camada de ~0,5mm de material sobre as superfícies labiais pretendidas. Mantenha-se a 1,5 mm da linha gengival. NÃO se alongue para as extremidades incisais e superfícies oclusais. Isto evita que as margens da moldeira abram ao morder e/ou embater em tecidos moles. Os pacientes poderão experimentar um desconforto dentário menor com pressões de moldeiras com reservatórios devido a pressões ortodônticas reduzidas. Polimerize LC Block-Out durante aproximadamente 2 minutos (Ultra-Lume®). Pode ser utilizada uma luz manual intraoral (~20 a 40 segundos por dente). Limpe a camada de inibição de oxigénio.3. Com o gerador de vácuo (UltraVac® ou utilize o gerador de vácuo Econo), aqueça a moldeira até ceder aproximadamente 1 polegada (25,4 mm). Active o vácuo e adapte o plástico amaciado ao molde. Deixe arrefecer e remova o molde.4. Corte o material excedente com aparadores de plástico dentados (Cortadores utilitários Ultradent®).5. Com uma pequena tesoura táctil (Tesoura de rebordos Ultra-Trim®) apare a moldeira cuidadosamente e com precisão 0,25 mm a 0,33 mm oclusal da margem gengival. Recorte os rebordos das fendas gengivais para evitar cobrir a papila gengival com a moldeira. As papilas poderão ficar doridas e irritadas se a moldeira as cobrir!6. Volte a colocar a moldeira no molde e verifique as extensões da moldeira. Queime cuidadosamente as extremidades, um quadrante de cada vez (Blazer® Micro Torch).7. Enquanto ainda estiver quente, segure firmemente a periferia de cada segmento contra o molde durante três segundos com dedos humedecidos em água. Se uma área estiver mais curta do que o pretendido, aqueça ligeiramente e empurre a moldeira para o local pretendido. Se com isto a moldeira ficar demasiado fina deverá ser feita uma moldeira nova.8. Assim que a moldeira estiver pronta limpe-a com uma escova suave e água fria da torneira. Guarde a moldeira num porta-moldeiras quando não estiver a ser utilizada.

Beschreibung:Opalescence® Quick ist ein einzigartiges Bleichsystem für die Praxis. Es ist ein klares, dickflüssiges, klebriges 45% Carbamid-Peroxid-Gel (pH ~6,5). Es wurde ebenfalls bewiesen, dass Opalescence Quick 45% PF die Anfälligkeit für Karies verringert, Sensibilität reduziert sowie die Mikrostärke des Zahnschmelzes und den allgemeinen Gesundheitszustand des Zahnschmelzes verbessert.Alle Opalescence Produkte besitzen einzigartige Eigenschaften, wie z.B. langfristige Abgabe, Adhäsiveigenschaften und einen speziell entwickelten Mundstück. Indikationen:Es wurde bewiesen, dass Opalescence Quick 45% PF Verfärbungen auf Zähnen, vom Zeitpunkt der Zahnbildung an und/oder durch Alterserscheinungen, effektiv entfernt. Bei Verfärbungen durch Tetrazyklin oder braunen Fluorose-Verfärbungen kann die Wirkung des Produktes variieren. Opalescence Quick 45% PF kann auch dazu benutzt werden, unechte Zähne intra-koronal zu bleichen. Opalescence Quick 45% PF bietet eine eher konservative Modalität zur Behandlung von dunklen, verfärbten Zähnen (im Vergleich zu Kronen, Veneers, usw.). Dazu gehören Verfärbungen aufgrund von angeborenen, systemischen, etabolischen, pharmakologischen, traumatischen oder iatrogen Faktoren, wie zum Beispiel Dental-Fluorose, Tetrazyklin und Minozyklin-Verfärbungen bei Erwachsenen, Trauma, Erythroblastosis Fetalis, Gelbsucht und Porphyrie. Peroxid ist ein starkes Oxydationsmittel. Das Bleichen wird dadurch verursacht, dass das Peroxid in den Zahnschmelz und das Dentin eindringt und wodurch die Verfärbungen dann im Zahn oxydieren. Das Bleichen geschieht zuerst und am schnellsten im Zahnschmelz. Zum Beispiel befinden sich die meisten entstellenden Tetrzyklin-Verfärbungen im Dentin. Deswegen dauert die Oxydation (das Bleichen) länger.Zahnrestaurierungen lassen sich nicht bleichen. Es ist daher empfehlenswert, die Zähne vor dem Einsetzen von neuen Restaurierungen zu bleichen, damit diese Teile dem neuen, helleren Farbton angepasst werden können. Der Zahnarzt kann nun die Naturfarbe der natürlichen Zähne wiederherstellen oder sogar einen helleren, für den Patienten neuen, Farbton erzielen.Allgemeine Informationen:Das Design des Mundstücks muss verstärkt betrachtet werden, wegen der klebrigen, dickflüssigen, langfristigen Abgabe des Produktes im Vergleich zu älteren Bleichmitteln! Um Hautreizungen zu verhindern oder zu reduzieren wird empfohlen, dass das Peroxid nur auf Zahnoberflächen aufgetragen werden soll, anstatt auf Weichgewebe überzuquellen.Vorhersehbare Ergebnisse lassen sich in einigen Tagen anstatt von Wochen erreichen, wenn den Anleitungen genau Folge geleistet wird. Schnellere Ergebnisse reduzieren die chronische, langfristige Aussetzung gegenüber Peroxid. Unserer Erfahrung zufolge ist eine weiches, dünnes Material für den Mundstück am besten (Sof-Tray® 0.035“), da es für den Patienten komfortabler ist. Das Bewusstsein gegenüber dem Mundstück wird durch ein dünnes Mundstück reduziert, da das Stück weniger Platz im Mund des Patienten wegnimmt. Zusätzlich sorgen Verformungen und Reservoirs weiterhin für verringerten Druck auf die Zähne und das Zahnfleisch.Vorbereitungen vor dem Verfahren:1. Vor dem Bleichen muss eine Diagnose erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass das Zahnfleisch gesund ist, um Verletzungen am Zahnfleisch vorzubeugen. Fehlerhafte Einsätze und/oder Karies sollten behoben werden. Freiliegende Zahnhälse können empfindlich reagieren. Patienten können milde oder mittelschwere Schmerzen entwickeln, falls größere Flächen freiliegen oder wenn sich Einsätze in mangelhaftem Zustand befinden. In einigen Fällen kann man das Mundstück entsprechend anpassen oder die Flächen können mit einem Bonding Agent abgedeckt werden.2.Entfernen Sie Zahnstein und externe Flecken. Warten Sie zwei bis drei Wochen mit dem Bleichen, falls das Zahnfleisch traumatisiert wurde, damit die Empfindlichkeit verringert wird.3.Warten Sie zwei Wochen nach dem Bleichen ab, bevor Sie farblich abgestimmte Füllungen oder Aufsätze auswählen und mit Resin bonden, da sich der Farbton in dieser Zeit stabilisiert. Dies ist besonders wichtig bei dem Einsetzen von definierenden Restaurierungen, die mit der Farbe der natürlichen Zähne abgestimmt werden.4.In einigen Fällen kann es nach dem Bleichen im Mundstück neben Amalgamfüllungen zu lila Verfärbungen kommen. Diese Verfärbung hat nach unserer jahrelangen Erfahrung mit Bleichverfahren keine Bedeutung.5.Zähne können dunkler erscheinen, wenn sie große Amalgamfüllungen oder Kernstücke enthalten. Das liegt daran, dass innere Restaurierungen durch den gebleichten Zahnschmelz besser zu sehen sind. Dem Patienten sollte mitgeteilt werden, dass nach dem Bleichen noch weitere umfassende ästhetische Restaurationsarbeiten nötig werden könnten. 6. Manche Zähne reagieren nicht auf Bleichmittel und in einigen Fällen kann die alte Farbe nach dem Bleichen wieder zurückkehren. Das liegt oftdaran, dass es durch die Dehydration (und dann die Rehydration) zu einem temporären Farbwechsel der Zähne kommt. Bei schwerwiegenden Flecken werden die dickeren Bereiche des Zahnes weniger geblichen (z.B. Gingival drei bleicht weniger als Inzisal drei).7. Das Mundstück sollte immer in einem Behälter aufbewahrt werden, wenn es nicht benutzt wird. Verfahren:1.Fertigen Sie das speziell angefertigte Mundstück den Laboranleitungen entsprechend an oder senden Sie ein Arbeitsmodell/Abguss und Bestellformular (liegt der Ausrüstung bei) an Ultradent.2. Füllen Sie das Mundstück halb-voll (oder etwas weniger), indem Sie einen fortlaufenden Fleck Gel an der Gesichtsseite der Schneidezahnkante von Backenzahn zu Backenzahn auftragen. Dabei sollte nicht mehr als 1/3 bis ½ Spritze verbraucht werden.3. Die Behandlungszeit hängt vom Patienten ab. Eine Sitzung sollte nicht länger als dreißig Minuten dauern und hängt davon ab, wie der Patient die Behandlung verträgt. Bei einer Starter-Behandlung ist nur eine Behandlung in der Praxis notwendig. Der Patient wird mit 10%, 10%, 20% und 35% Carbamid-Peroxid Opalescence nach Hause geschickt, um das verordnete Bleichsystem zu Hause durchzuführen. Der Patient sollte mit dem Bleichen frühestens 24 Stunden nach der Behandlung in der Praxis anfangen. Patienten sollten während der Selbstbehandlung alle 5-7 Tage begutachtet werden. Der Mediziner kann diese Untersuchungen häufiger oder seltener durchführen. Das hängt von den Umständen und dem Fortschritt ab. Die Anzahl der Behandlungen hängt hauptsächlich von der Art der Verfärbungen und deren Stärkegrad ab. Tetrazyklinverfärbungen benötigen zum Beispiel mehrere Behandlungen im Vergleich zu anderen entstellenden Verfärbungen. 4. In einigen Fällen müssen empfindliche Zähne und/oder Reizungen des Zahnfleisches zusätzlich behandelt werden. Die erstmögliche Behandlungsauswahl ist das Auftragen von UltraEZ®, einem dickflüssigen, klebrigen Kaliumnitrat-Gel, das im Opalescence Bleichverfahren-Mundstück von 1-2 Stunden bis über Nacht oder je nach Bedarf getragen werden kann. Alternative Behandlungen sind wie folgt:a. Der Patient kann das Mundstück mit einem fast neutralen, klebrigen, dickflüssigen, sanften Fluorid-Gel (Flor-Opal®) tragen. Die Anwendung tagsüber isoliert die Zähne von der Kälte und mindert so die Empfindlichkeit.b. Angemessene Anwendung von milden entzündungshemmenden Schmerzmitteln (z.B. Ibuprofen oder Aspirin).Vorsichtsmaßnahmen:1. Lesen und verstehen Sie alle Anleitungen. Benutzen Sie das empfohlene Mundstück-Design und verabreichen das angemessene Behandlungssystem, um den Komfort des Patienten zu unterstützen.2. Opalescence Quick 45% PF ist NICHT für die Selbstbehandlung geeignet.3. Vor der Behandlung sollte der Zahnfleisch- sowie der allgemeine zahnärztliche Gesundheitszustand des Patienten gut sein.4. Als Vorsichtsmaßnahme sollte Opalescence NICHT während der Schwangerschaft angewendet werden.5. Opalescence Quick 45% PF darf nicht angewendet werden, falls der Patient bekannte Allergien oder chemische Empfindlichkeit gegenüber Peroxiden, Carbopol, Glyzerin, usw. hat. Pfefferminzgeschmack kann bei einigen Patienten reizend wirken. Nicht bei Patienten mit bekannten Allergien gegenüber Pfefferminz anwenden.6. Restaurationen sollten umfassend versiegelt werden. Freiliegendes und empfindliches Dentin sollte abgedeckt werden. Bei einer Vorgeschichte von Empfindlichkeit, behandeln Sie den Patienten mit einer entsprechenden Restauration, Dentin-Bonding-Agent, usw. oder vorübergehend mit Dentin Sealant.7. Es können Verkalkungen vorhanden sein, die nicht mit dem bloßen Auge zu erkennen sind. Kalkablagerungen bleichen schneller und werden während des Bleichens immer deutlicher. Bleichen Sie so lange weiter, bis die unbetroffene Zahnoberfläche sich anpasst. Begutachten Sie den Farbton nach zwei Wochen, wenn sich die Farbe stabilisiert hat.8. Bei andauerndem Zahnfleisch- oder Zahnproblemen (wie z.B. extreme Empfindlichkeit auf Heißes/Kaltes) bitten Sie den Patienten das Mundstück zu entfernen, unterbrechen die Behandlung und vereinbaren einen Termin für eine weitere Behandlung in der Zukunft. Sie können den Patienten auch mit dem Opalescence Bleaching Set für die Selbstbehandlung nach Hause schicken. 9. Behalten Sie die Kontrolle über alle Opalescence Whitening Agents und geben nur so viel ab, wie der Patient bis zur nächsten Kontrolluntersuchung braucht (ca. 8-7 Tage). Überwachen Sie den Fortschritt des Bleichens beim Patienten¹ über den gewünschten Farbton und Durchsichtigkeit hinaus. 10.Verstehen Sie die Erwartungen jeden einzelnen Patienten bevor Sie mit der Behandlung anfangen. Informieren Sie die Patienten, dass bereits vorhandene Kronen, weiße Füllungen, usw. nicht weißer werden, obwohl die natürlichen Zähne wahrscheinlich heller werden.11.Alle Opalescence Whitening Agents werden in vorgeladenen 1,2 ml Dosis-Spritzen geliefert. Das Material darf NICHT eingespritzt werden. Entsorgen Sie die Spritzen, nach dem Entleeren.12.Das Material sollte gekühlt aufbewahrt werden, um die Haltbarkeitsdauer sicherzustellen. Halten Sie Opalescence Quick 45% PF von Hitze und/oder direkter Sonneneinstrahlung fern. Die Spritze kann bei gekühlter Lagerung von Opalescence Quick 45% PF vereist erscheinen. Nach dem Erwärmen auf Zimmertemperatur, wird das normale Erscheinungsbild wieder hergestellt. Dieser Prozess ist normal und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Produkts.13.Patienten mit schwerer Okklusion oder Patienten, die oft mit den Zähnen knirschen, benötigen ein dickeres Mundstück. Wir empfehlen 0.60“ Material für das Mundstück. Vermeiden Sie Behandlungen, bei denen der Patient das Mundstück verschlucken oder einziehen könnte.Anleitungen für das Labor:1. Machen Sie einen Abdruck mit Fast Set Plaster oder Dental Stone. Alginat muss kurz nach dem Erstellen des Abdrucks gegossen werden, um größte Genauigkeit zu erzielen. Das Beschneiden ist nicht so aufwendig, wenn die Größe des Dental Stones minimal gehalten wird. Jedoch muss genügend Masse vorhanden sein, damit es bei dem Entfernen des Modells vom Abdruck zu keinem Bruch kommt. Beschneiden Sie die Grundfläche des Abgusses parallel zum Okklusal-Schema an der Gussform-Schneidvorrichtung bis auf einige Millimeter der Zahnfleischrands, zwecks einfacher Manipulation. Bitte beachten Sie dabei, dass die Zungen- und Gaumenbereiche entfernt werden. Lassen Sie den Abguss zwei Stunden trocknen.2.Ultradent® LC Block-Out erstellt schnell Reservoirs im Mundstück. Geben Sie ~0,5 mm des Materials auf die gewünschten Lippenöberflächen. Bleiben Sie dabei 1,5 mm vom Zahnfleischrand entfernt. NICHT bis zur Kante der Schneidezähne oder zu Okklusaloberflächen ausweiten. Dadurch wird verhindert, dass sich das Mundstück beim Beißen und/oder stoßen auf Weichteile öffnet. Patienten empfinden unter Umständen weniger Zahnbeschwerden vom Druck des Mundstücks mit Reservoirs, da diese einen geringeren kieferorthopädischen Druck verursachen. Härten Sie LC Block-Out für ca. 2 Minuten (Ultra-Lume®). Ein tragbares, inter-orales Licht kann dafür benutzt werden (~20-40 Sekunden pro Zahn). Wischen Sie die Sauerstoff-hemmende Schicht ab.3. Erhitzen Sie das Material für das Mundstück mit einem Vacuum Former (UltraVac® oder Econo Vacuum Former), bis das Material ca. 1 Zoll absinkt. Aktivieren Sie den Vacuum Former und geben den weichen Kunststoff auf den Abdruck. Abkühlen und vom Abguss entfernen.4. Schneiden Sie überschüssiges Material mit einem gezahnten Kunststoffschneidegerät (Ultradent® Utility Cutters) ab.5. Schneiden Sie das Mundstück mit einer kleinen Schere (Ultra-Trim® Scalloping Scissors) vorsichtig präzise auf 0,25 bis 0,33 mm Okklusal vom Zahnfleischrand. Trennen Sie die Zahnfleischscharte ab, damit Zahnfleisch-Papille nicht durch das Mundstück abgedeckt wird. Die Papille kann wund und gereizt werden, falls das Mundstück das Zahnfleisch abdeckt!6. Legen Sie das Mundstück wieder auf den Abguss. Überprüfen Sie die Ausdehnung. Brennen Sie die Kanten vorsichtig, einen Quadrant nach dem anderen (Blazer® Micro Torch).7. Halten Sie die Peripherie von jedem Abschnitt drei Sekunden lang mit Wasser-feuchten Händen fest an den Abguss, während die Peripherie noch warm ist. Falls ein Bereich zu kurz geworden ist, können Sie das einfach Material vorsichtig erhitzen und bis zur gewünschten Länge hindrücken. Ein neues Mundstück muss angefertigt werden, falls das Stück dadurch zu dünn geworden ist.8. Nach der Fertigstellung des Mundstücks sollte es mit einer weichen Bürste und kühlem Leitungswasser gereinigt werden. Lagern Sie das Mundstück im Behälter, wenn es nicht benutzt wird.

DescrizioneOpalescence® Quick è uno straordinario sistema di sbiancamento per studi odontoiatrici. È un gel chiaro, appiccicoso e ad alta viscosità a base di perossido di carbammide al 45% (pH ~6,5). È stato dimostrato che Opalescence Quick 45% PF riduce l’insorgenza delle carie e i problemi di sensibilità e migliora la microdurezza e la salute dello smalto.Tutti i prodotti Opalescence sono dotati di eccezionali qualità tra cui rilascio prolungato, adesività e una mascherina per l’applicazione appositamente progettata.IndicazioniOpalescence Quick 45% PF si è dimostrato efficace nella rimozione dei colori presenti sui denti dal momento dell’eruzione dei denti e/o delle macchie legate all’invecchiamento. Svariati livelli di riuscita si ottengono di solito nei casi di discromia da fluorosi con macchie scure e tetraciclina. Opalescence Quick 45% PF è anche utilizzato sui denti devitalizzati per lo sbiancamento intracoronale. Opalescence Quick 45% PF consente una modalità più conservativa per il trattamento di denti scuri e discromici (rispetto a corone, veneer, ecc.). Ciò include discromie causate da fattori congeniti, sistemici, metabolici, farmacologici, traumatici o iatrogeni quali fluorosi dentaria, tetraciclina e macchie da minociclina in adulti, trauma, eritroblastosi fetale, itterizia e porfiria. Il perossido è un forte agente ossidante. Lo sbiancamento è dovuto alla penetrazione del perossido nello smalto e nella dentina e all’ossidazione delle macchie antiestetiche all’interno del dente. Lo sbiancamento si verifica prima e più rapidamente all’interno dello smalto. Ad esempio, la maggior parte delle macchie antiestetiche dovute alla tetraciclina si verificano all’interno della dentina e quindi la loro ossidazione (sbiancamento) richiede più tempo.Poiché i materiali da restauro non si sbiancano, raccomandiamo lo sbiancamento dei denti scuri prima della ricostruzione in modo che il colore dei restauri possa essere selezionato in base alle nuove tonalità più bianche (attendere due settimane dopo le procedure di sbiancamento prima di inserire i restauri). Il dentista può riportare i denti naturali ai più chiari colori originali, o possibilmente anche a tonalità naturali ancora più chiare di quelle che il paziente aveva in precedenza.Informazioni generaliOccorre prestare maggiore attenzione alla forma della mascherina perché a differenza dei precedenti prodotti di sbiancamento il materiale è appiccicoso, viscoso e a rilascio prolungato. Per evitare o ridurre le irritazioni, si consiglia di limitare il contatto del perossido alle superfici del dente evitando di versarlo sui tessuti molli. Se si seguono le istruzioni, si ottengono i risultati previsti nel giro di alcuni giorni invece che dopo alcune settimane. I risultati si vedono più rapidamente e quindi si riduce l’esposizione a lungo termine al perossido. La nostra esperienza indica che è preferibile usare una mascherina in materiale soffice e sottile (Sof-Tray® 0,035”), perché è più comoda. Usando una mascherina sottile, si riduce al minimo la sensazione di ingombro provocata dalla mascherina, perché occupa meno spazio interocclusale. Inoltre, le dentellature e i serbatoi riducono ulteriormente la pressione sui denti e sulle gengive.Procedura prima del trattamento1. Effettuare la diagnosi prima di eseguire il trattamento di sbiancamento. Verificare la presenza di tessuto molle sano per ridurre al minimo i traumi tissutali. Ricostruire i restauri danneggiati e/o le zone con carie. Le superfici delle radici esposte possono presentare sensibilità. Se ampie aree sono esposte, o se le ricostruzioni sono inadeguate, i pazienti possono provare dolore da lieve a moderatamente intenso. A volte ciò può essere contrastato ritagliando la mascherina o le aree possono essere ricoperte con un agente adesivo.2. Rimuovere il tartaro e le macchie esterne. Se il tessuto è traumatizzato, attendere una o due settimane prima di iniziare il trattamento di sbiancamento per ridurre al minimo la sensibilità delle gengive.3. Attendere due settimane dopo la procedura di sbiancamento prima di selezionare e inserire i restauri in resina in modo da consentire la stabilizzazione del colore. È molto importante che il colore sia stabile prima di inserire i restauri definitivi dello stesso colore del dente.4. A volte può verificarsi una leggera discolorazione rosso porpora nella mascherina a seguito dello sbiancamento accanto ad otturazioni in amalgama. Tale discolorazione non ha causato alcuna conseguenza durante i trattamenti di sbiancamento eseguiti da noi per anni.5. Durante lo sbiancamento di denti con grandi otturazioni o nuclei in amalgama, i denti possono sembrare più scuri. Ciò è dovuto al fatto che le ricostruzioni interne diventano più visibili attraverso lo smalto sbiancato. Occorre far presente al paziente che dopo lo sbiancamento può essere necessaria una ricostruzione estetica più ampia.6. Alcuni denti non rispondono allo sbiancamento e a volte il colore ritorna a quello precedente subito dopo il trattamento. Ciò è spesso causato dal cambiamento temporaneo di colore dovuto alla disidratazione (e poi reidratazione) dei denti. Nel caso di macchie intrinseche difficili, le parti del dente con spessore maggiore di solito si sbiancano di meno (ad es., il terzo gengivale si sbianca meno del terzo coronale e del terzo incisale).7. Quando la mascherina non viene utilizzata, deve essere conservata nell’apposito astuccio. Procedura1. Realizzare la mascherina personalizzata attenendosi alle istruzioni di laboratorio, o inviando a Ultradent il modello/stampo di lavoro e ordinazione della prescrizione (incluso nel kit).2. Caricare la mascherina facendo fuoriuscire una striscia continua di gel a circa metà altezza (o leggermente più in basso) dal bordo incisale sul lato facciale della mascherina da molare a molare. Per questa operazione non dovrebbe servire più di 1/3 - 1/2 di siringa.3. La durata del trattamento varia da paziente a paziente. Una seduta non dovrebbe durare più di trenta minuti e dipende dal comfort del paziente. Se utilizzato come un trattamento iniziale, è necessaria solo una seduta ambulatoriale. Il paziente viene quindi mandato a casa con Opalescence a base di perossido di carbammide al 10%, 15%, 20% o 35% dove eseguirà lo sbiancamento prescritto. Il paziente non deve iniziare lo sbiancamento domiciliare se non sono trascorse 24 ore dal trattamento ambulatoriale. I pazienti che eseguono lo sbiancamento domiciliare devono essere sottoposti a valutazione ogni 5 - 7 giorni. Il clinico può decidere la frequenza dei checkup in base alle esigenze e al livello di progresso dei pazienti. Il numero di giorni necessari per completare il trattamento dipende principalmente tipo di macchie presenti e dalla loro gravità. Ad esempio, per le macchie da tetraciclina sarà necessario un periodo di trattamento più lungo rispetto ad altri tipi di macchie antiestetiche. 4. A volte in caso di sensibilità e/o irritazione gengivale occorre prima trattare la zona. Il primo trattamento preferito consiste nell’applicazione di UltraEZ®, un gel appiccicoso e viscoso di nitrato di potassio che può essere inserito nella mascherina Opalescence per lo sbiancamento da indossare da 1-2 ore a tutta la notte, se necessario. Tra i metodi alternativi di trattamento sono inclusi i seguenti:a. Il paziente può portare una mascherina con un gel al fluoruro non concentrato, quasi neutro, appiccicoso e viscoso (Flor-Opal®). L’utilizzo durante il giorno isola i denti dal freddo e consente la riduzione della sensibilità.b. Somministrazione adeguata di leggeri analgesici antinfiammatori (ad es., ibuprofene o aspirina).Precauzioni1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Per favorire il comfort ottimale del paziente, usare il tipo di mascherina raccomandato e somministrare il regime terapeutico adeguato.2. Opalescence Quick 45% PF NON è un trattamento sbiancante domiciliare.3. Prima dell’inizio del trattamento, occorre che le condizioni di salute gengivale e orale generali siano buone.4. Per precauzione, Opalescence NON deve essere utilizzato durante la gravidanza.5. Se il paziente ha un’allergia o sensibilità chimica note ai perossidi, Carbopol, glicerina, ecc., NON usare Opalescence Quick 45% PF. Il gusto di menta può provocare irritazioni in alcuni pazienti, pertanto non utilizzare il prodotto se il paziente ha una sensibilità nota alla menta.

6. Le ricostruzioni devono essere sigillate adeguatamente e tutta la dentina sensibile esposta deve essere coperta. In presenza di un’anamnesi di sensibilità, sottoporre a trattamento con una ricostruzione adeguata, un agente adesivo per dentina, ecc. o temporaneamente con un sigillante dentinale.7. È possibile che vi siano zone di ipocalcificazione non visibili ad occhio nudo. Le zone ipocalcificate si sbiancano più rapidamente, diventando pertanto più evidenti durante lo sbiancamento. Continuare il trattamento di sbiancamento fino a quando la superficie dentale non interessata raggiunge lo stesso colore. Sottoporre nuovamente il dente ad esame dopo due settimane dal trattamento di sbiancamento, quando il colore del dente si è stabilizzato.8. Se i disturbi gengivali o dentali persistono (ad esempio una eccessiva sensibilità termica), chiedere al paziente di rimuovere la mascherina, interrompere il trattamento e prendere un altro appuntamento per ripetere la procedura. Il paziente può anche essere mandato a casa con il kit per lo sbiancamento domiciliare Opalescence.9. Mantenere il controllo di tutti gli agenti di sbiancamento Opalescence, dispensando soltanto la quantità necessaria fino all’appuntamento di valutazione successivo (3 - 5 giorni circa). Monitorare il progresso dello sbiancamento dei denti del paziente al fine di impedire lo sbiancamento oltre la tonalità stabilita o il grado di traslucenza desiderati.10.Prima di sottoporre un paziente a trattamento, comprenderne le aspettative. Informare i pazienti che anche se i denti naturali possono sbiancarsi, le corone, le otturazioni dello stesso colore del dente già esistenti ecc., non si sbiancano.11.Tutti gli agenti di sbiancamento Opalescence vengono forniti in siringhe precaricate con dose unitaria da 1,2 ml. Il materiale NON deve essere iniettato. Gettare via le siringhe vuote.12.Il materiale va conservato in frigorifero per preservarne la durata. Tenere Opalescence Quick 45% PF lontano da sorgenti di calore e /o dalla luce solare diretta. Se Opalescence Quick 45% PF viene conservato in frigorifero, la siringa può apparire ghiacciata. Quando la siringa viene riportata alla temperatura ambiente, torna al suo aspetto originale. Ciò è normale e non influenza le prestazioni globali del prodotto.13.Per i pazienti bruxisti o con grandi otturazioni possono essere necessarie mascherine di maggiore spessore. Raccomandiamo il materiale per mascherine 0,60”. Evitare il trattamento se il paziente può ingerire o aspirare la mascherina.Istruzioni di laboratorio1. Prendere l’impronta con un gesso a presa rapida o un gesso duro. Per garantire precisione, versare Alginato subito dopo aver realizzato l’impronta. Il lavoro di rifinitura diminuisce se si riduce al minimo la quantità di gesso utilizzato. Tuttavia, occorre utilizzare una quantità sufficiente per garantire la rimozione del modello dall’impronta senza rotture. Per facilitare la manipolazione, rifinire la base dello stampo parallelamente al tavolato occlusale sul rifinitore per modelli fino a pochi millimetri dal margine gengivale. Le zone palatale e linguale note vengono rimosse. Lasciar essiccare il modello per due ore.2. Ultradent® LC Block-Out fornisce rapidamente interstizi serbatoio nella mascherina. Applicare sulle superfici labiali desiderate un materiale con spessore di circa 0,5 mm. Mantenere una distanza di circa 1,5 mm dalla linea gengivale. NON superare i bordi incisali e le superfici occlusali. In tal modo si impedisce l’apertura del margine della mascherina al momento del morso e/o il contatto con i tessuti molli. La pressione ortodontica esercitata dalla mascherina con serbatoio è ridotta e quindi i pazienti possono essere soggetti a minori disturbi dentali. Lasciar polimerizzare LC Block-Out per circa 2 minuti (Ultra-Lume®). È possibile utilizzare una lampada polimerizzatrice (circa 20 - 40 secondi per dente). Pulire lo strato di inibizione dell’ossigeno.3. Con una pressa a vuoto (UltraVac™ o Econo Vacuum Former), riscaldare il materiale della mascherina fino a farlo cedere di circa 25 mm. Attivare il vuoto e adattare al modello il materiale plastico ammorbidito. Raffreddare e rimuovere il modello.4. Asportare il materiale in eccesso con una taglierina in plastica dentellata (taglierine Ultradent®).5. Usando piccole forbici tattili (forbici dentellate Ultra-Trim™), rifilare attentamente e precisamente la mascherina da 0,25 a 0,33 mm dal margine gengivale al margine occlusale. Dentellare le svasature gengivali in modo da impedire alla mascherina di coprire le papille gengivali. Le papille possono diventare doloranti e irritarsi se vengono coperte dalla mascherina.6. Riportare la mascherina sul modello; controllare le estensioni della mascherina. Lucidare con una fiamma leggera i margini levigati, un quadrante alla volta (Microtorcia Blazer®).7. Mentre la mascherina è ancora calda, tenere con fermezza la parte periferica di ciascun segmento sul modello per tre secondi con un dito inumidito. Se una zona non è sufficientemente lunga, riscaldare delicatamente il materiale della mascherina fino alla posizione desiderata. Se tale operazione assottiglia eccessivamente il materiale della mascherina, occorre realizzare un’altra mascherina.8. Una volta realizzata la mascherina, pulirla con una spazzola morbida e con acqua corrente fresca. Quando la mascherina non viene utilizzata deve essere conservata nell’apposito astuccio.

Beskrivning:Opalescence® Quick är ett unikt, kliniskt tandblekningssystem. Det är en klar gel med hög viskositet och vidhäftning som baseras på 45 % karbamidperoxid. Opalescence Quick 45% PF minskar också bevisligen risken för karies samt minskar sensitivitet i patienten. Den förbättrar också bevisligen emaljens hälsa genom att öka dess mikrohårdhet.Alla Opalescence-produkter har unika egenskaper, bl.a. långsam frisättning, vidhäftande förmåga samt en specialtillverkad appliceringsskena.Indikationer:Opalescence Quick 45% PF har visat sig vara effektivt för att avlägsna missfärgningar på tänderna till följd av tanderuption och/eller åldrande. Medlet brukar även till viss del kunna få bort tetracyklinmissfärgningar samt bruna missfärgningar av fluoros. Opalescence Quick 45% PF kan också användas på icke-vitala tänder för blekning mellan kronor. Opalescence Quick 45% PF har inte lika hög effekt vid behandling av mörka, missfärgade tänder (till skillnad från kronor, lacker, etc.). Detta inkluderar missfärgningar till följd av kongenitala, systemiska, metaboliska, farmakologiska, traumatiska eller iatrogena faktorer som dental fluoros, tetracyklin eller minocyklin hos vuxna, trauma, erythroblastosis fetalis, gulsot och porfyri. Peroxid är en kraftfull oxiderande agent. Blekning sker genom att peroxid penetrerar emalj och dentin samt oxiderar missfärgningarna inifrån tanden. Blekning sker först och snabbast inuti emaljen.De flesta missfärgningar som orsakas av tetracyklin sker till exempel inuti emaljen. Därför tar oxideringen (blekningen) längre tid i det fallet.Eftersom lagningsmaterial inte kan blekas rekommenderar vi att man bleker mörka tänder före lagning så att lagningarna kan matchas till de nya, ljusare färgtonerna (vänta med lagning till två veckor efter blekning). Tandläkaren kan nu laga naturliga tänder så att de får de ljusare färgerna de brukade ha, eller eventuellt ännu ljusare färger som de aldrig har haft.Allmän information:Man måste ägna mer uppmärksamhet åt skenans form. Jämfört med tidiga blekningsprodukter har den här produkten högre vidhäftningsförmåga och viskositet samt långsam frisättning! För att undvika eller lindra irritation rekommenderas det att man begränsar kontakten med peroxid till tandytor och undviker den mjuka vävnaden.Om man följer instruktionerna får man förutsägbara resultat på några dagar snarare än några veckor. Resultaten visar sig snabbare, virket minskar kronisk och långsiktig kontakt med peroxid. Vår erfarenhet har visat att ett mjukt, tunt material är bäst för skenor (Sof-Tray® 0.035”), eftersom det är bekvämast. Med en tunn skena behöver patienten inte tänka lika mycket på den, eftersom en sådan skena upptar mindre interocklusalt utrymme. Dessutom minskar kanterna och reservoarerna ytterligare trycket på tänderna och tandköttet.Förbehandling:1. Före blekningen ska en diagnos ställas. Säkerställ att den mjuka vävnaden är frisk för att minimera trauma på tandköttet. Misslyckade lagningar och/eller karies måste repareras. Exponerade tandytor kan drabbas av sensitivitet. Om stora ytor är exponerade, alternativt lagningarna är otillräckliga, kan patienter uppleva mild till medelstark smärta. I en del fall kan man åtgärda detta genom att justera skenan alternativt täcka ytor med ett bondingmaterial.2. Avlägsna tandsten samt yttre missfärgningar. Om vävnaden drabbas av trauma ska man vänta i en till två veckor med blekningen för att undvika gingival sensitivitet.3. Vänta två veckor efter blekningen innan matchning och placering av resinbondade lagningar eftersom det tar tid för färgtoner att stabiliseras. Detta är även viktigt innan man applicerar helt tandfärgade lagningar.4. Ibland kan en viss lila missfärgning visa sig i skenan efter blekning bredvid amalgamfyllningar. Under vår mångåriga erfarenhet av blekning har denna missfärgning visat sig vara betydelselös.5. När man bleker tänder med stora amalgamlagningar eller kärnor kan tänderna se mörkare ut. Det beror på att lagningen i tanden blir synligare genom den blekta emaljen. Patienten ska informeras om att mer omfattande estetisk tandvård kan bli nödvändig efter blekningen.6. Vissa tänder svarar inte på blekningen, och i en del fall kan missfärgningarna återkomma en kort tid efter behandlingen. Det beror ofta på temporära färgväxlingar till följd av dehydrering (och sedan rehydrering) av tänderna. Vid svåra inre missfärgningar kan tjockare partier på tanden bli mindre bleka (dvs. den gingivala tredjedelen blir mindre ljus än kroppen och den incisala delen).7. När skenan inte används ska den alltid förvaras i ett materialfack. Procedur:1. Framställ en individuell skena genom att följa laboratoriets instruktioner, alternativt skicka gjutningen/modellen och recept samt beställningsformulär (ingår i satsen) till Ultradent.2. Ladda skenan genom att trycka ut en stor droppe gel ungefär halvvägs upp (eller något lägre) från den incisala kanten på skenans yttersida från molar till molar. Det ska inte behövas mer än 1/3 till 1/2 spruta.3. Behandlingstiden varierar från patient till patient. En session ska inte vara längre än trettio minuter och är avhängig av patientens komfort.Om man använder blekningen som startbehandling krävs bara en klinisk session. Patienten skickas sedan hem med 10 %, 15 %, 20 % eller 35 % karbamidperoxid Opalescence för receptbelagd blekning hemma. Patienten ska inte inleda blekningen hemma förrän 24 timmar efter den kliniska behandlingen. Patienten ska kontrolleras var femte till sjunde dag under hembehandlingen. Läkaren kan öka eller minska frekvensen av kontrollerna beroende på patientens¹ behov och behandlingens effektivitet. Antalet dagar som behövs för en fullständig behandling beror huvudsakligen på missfärgningarnas typ och grad. Tetracyklinmissfärgningar kräver till exempel en längre behandling än andra missfärgningar. 4. I vissa fall kan behandling av sensitivitet och/eller gingival irritation bli nödvändig. Behandlingen som rekommenderas i ett sådant läge är UltraEZ®, en kaliumnitratbaserad, vidhäftande och viskös gel som kan sitta i Opalescence blekskena i mellan 1-2 timmar och en hel natt efter behov. Några tänkbara alternativa behandlingsmetoder:a. Patienten använder en nästan neutral, vidhäftande, viskös fluoridgel (Flor-Opal®). Dagbehandling isolerar tänderna från kyla, vilket gör att sensitiviteten går över.b. Lämplig användning av milda, anti-inflammatoriska smärtstillande medel (t.ex. ibuprofen eller aspirin).Försiktighetsåtgärder:1. Se till att du har läst och förstått instruktionerna. Använd rekommenderad typ av skena och korrekt behandling för att uppnå optimal komfortnivå för patienten.2. Opalescence Quick 45% PF är INTE avsett för hemmabruk.3. Innan man inleder behandlingen ska man säkerställa att patienten är vid god hälsa, både vad gäller tandköttet och i hela munhålan.4. För säkerhets skull ska Opalescence INTE användas av gravida kvinnor.5. Om en patient har en känd allergi eller kemisk sensitivitet mot peroxider, karbopol, glycerin, etc. ska Opalescence Quick 45% PF INTE användas. Mintsmaken kan vara irriterande för vissa patienter. Använd inte produkten på en patient med känd känslighet mot mint.6. Lagningar ska isoleras på lämpligt sätt och allt exponerat känsligt dentin ska täckas för. Om patienten har känd sensitivitet ska man använda ett lämpligt lagningsmaterial, dentinbondingmedel, etc. eller temporärt använda ett medel för dentinisolering.7. Områden med hypokalcemi kan förekomma som inte går att upptäcka med blotta ögat. Sådana områden blir fortare bleka, vilket leder till att de blir mer synliga under blekningen. Fortsätt blekbehandlingen tills den opåverkade tandytan smälter in med resten. Kontrollera igen två veckor efter blekbehandlingen, när tandens färg har stabiliserats.8. Om den gingivala irritationen eller irritationen i tanden fortsätter (t.ex. kraftig temperaturkänslighet) ska patienten uppmanas att avlägsna skenan och avbryta behandlingen så att en ny behandling kan inledas senare. Patienten kan också skickas hem med Opalescence blekmedel för hemmabruk.9. Ha ständig kontroll över alla Opalescence blekmedel som används och använd endast så mycket som behövs före nästa möte (vanligtvis efter 3 till 5 dagar). Bevaka hur patienternas¹ blekning utvecklas för att förhindra för hög grad av blekning alternativt transparens.10.Var medveten om varje patients förväntningar innan behandlingen inleds. Informera patienterna om att existerande kronor, tandfärgade fyllningar, osv., inte kommer att bli ljusare, även om de naturliga tänderna förmodligen blir det.11.Alla Opalescence blekmedel levereras i förladdade 1,2ml doseringssprutor. Materialet ska INTE injiceras. Förbrukade sprutor ska slängas.12.För att få optimal förvaringstid ska materialet hållas kylt. Håll Opalescence Quick 45% PF borta från värme och/eller direkt solsken. När Opalescence Quick 45% PF kyls ned kan sprutan se frostig ut. När sprutan återfår vanlig rumstemperatur kommer den att se normal ut igen. Detta är helt normalt och påverkar inte produkten.13.Patienter med kraftig ocklusion, alternativt som gnisslar tänder, kan behöva en tjockare skena. Vi rekommenderar 0,60” skenmaterial. Undvik behandling om patienten riskerar att svälja eller andas ut skenan.Laboratorieinstruktioner:1. Gör avtrycket med snabbhärdande gips eller dental gjutsten. Alginat måste hällas upp kort efter att avtrycket görs för att säkerställa exakthet. Trimning kräver mindre arbete om mängden sten hålls på en låg nivå. Däremot ska man ha tillräckligt mycket massa för att säkerställa att man kan avlägsna modellen från avtrycket utan att sprickor bildas. Trimma basen på gjutningen parallellt med den ocklusala nivån med en modelltrimmer. Trimma fram till några millimeter från den gingivala marginalen för att hanteringen ska bli så lätt som möjlig. Observera: områdena gom och tunga avlägsnas. Låt modellen torka i två timmar.2. Ultradent® LC Block-Out skapar snabbt reservoarutrymmen i skenan. Applicera ett ~0,5 mm lager material på önskade labiala ytor. Håll ett avstånd på ungefär 1,5 mm till den gingivala gränsen. Se till att INTE överskrida gränsen till de incisala kanterna och ocklusala ytorna. Det gör det omöjligt för skenans ytterkanter att öppnas vid bett och/eller framkallar skavning med mjuk vävnad. Reservoarutrymmena gör att patienter upplever mindre obehag av skenans tryck tack vare minskat ortodontiskt tryck. Härda LC Block-Out i ca 2 minuter (Ultra-Lume®). Ett manuellt intraoralt ljus kan användas (~20-40 sekunder per tand). Torka av det syreskyddande lagret.3. Använd vakuumformare (UltraVac® alternativt Econo Vacuum Former), för att värma skenans material tills det sjunkit ungefär 2,5 cm. Aktivera vakuum och applicera uppmjukad plast på modellen. Kyl och avlägsna modellen.4. Skär bort överflödigt material med en sågtandad plasttrimmer (Ultradent® Utility Cutters).5. Använd en liten taktil sax (Ultra-Trim® Scalloping Scissors) för att försiktigt trimma skenan 0,25 till 0,33 mm ocklusalt från den gingivala gränsen. Skär ut de gingivala öppningarna för att förhindra att de gingivala papillerna täcks av skenan. Papillerna kan bli inflammerade och irriterande om skenan täcker dem!6. Återför skenan till modellen. Kontrollera skenans förlängningar. Värmepolera försiktigt kanterna, en kvadrant i taget (Blazer® Micro Torch).7. Medan den fortfarande är varm, håll periferin för varje segment tätt mot modellen i tre sekunder med ett finger som fuktats i vatten. Om en yta är kortare än önskad längd, värm försiktigt och tryck skenans material till önskat läge. Om detta gör skenans material för tunt ska man göra en ny skena.8. När skenan är färdig, rengör med en mjuk pensel och kallt kranvatten. När skenan inte användas ska den förvaras i ett materialfack.

Description :Opalescence® Quick est un système de blanchiment en cabinet unique. C’est un gel transparent au peroxyde d’urée (pH ~6,5) à 45%, à haute viscosité et collant. Il a également été prouvé que Opalescence Quick 45% PF réduit la prédisposition aux caries, diminue la sensibilité des dents, augmente la midrodureté de l’émail et améliore la santé de l’émail.Tous les produits Opalescence possèdent des qualités uniques qui comprennent une libération prolongée, des propriétés adhésives et un porte-empreinte personnalisé.Indications :Il a été montré que Opalescence Quick 45% est efficace à éliminer les couleurs présentent dans les dents, quelles soient dans les dents depuis leur éruption et/ou les taches causées par l’âge. Divers degrés de réussite sont généralement obtenus chez les patients ayant un problème de décoloration par tétracycline et par fluorose brune. Opalescence Quick 45% PF est également utilisé sur les dents avitales lors d’un blanchiment intra-coronaire. Opalescence Quick 45% PF offre une modalité plus conservatrice pour traiter les dents sombres, décolorées (au lieu de couronnes, facettes, etc.). Cela comprend les décolorations causées par des facteurs congénitaux, systémiques, métaboliques, pharmacologiques, traumatiques, ou iatrogéniques tels que la fluorose dentaire, les taches causées par la tétracycline et la minocycline adulte, le traumatisme, l’érythroblastose du nouveau-né, la jaunisse et la porphyrie. Le peroxyde est un agent oxydant fort. Le blanchiment se produit par la pénétration du peroxyde dans l’émail et la dentine et par l’oxydation des taches à l’intérieur de la dent. Le blanchiment se produit en premier et plus rapidement dans l’émail. Par exemple, la plupart des taches qui défigurent causées par la tétracycline se développent dans la dentine, donc leur oxydation (leur blanchiment) demandera plus de temps. Comme les substances pour restauration ne peuvent être blanchies, nous recommandons le blanchiment des dents foncées avant toute dentisterie restauratrice afin que les restaurations puissent être harmonisées aux dents nouvellement éclaircies (attendez deux semaines après les procédures de blanchiment avant la mise en place de restaurations). Le dentiste peut à présent restaurer les dents à leur couleur d’origine plus claire, ou même à des teintes naturelles plus claires que le patient n’a jamais connues.Informations généralesIl faut faire plus attention lors de la conception du porte-empreinte à cause des nouvelles propriétés collantes, visqueuses et de libération prolongée des produits actuels par rapport aux premiers produits de blanchiment ! Pour éviter ou réduire les irritations, il est conseillé de limiter le contact du peroxyde aux surfaces dentaires au lieu de déborder sur les tissus mous.Si les instructions sont bien suivies, des résultats plus prévisibles peuvent être obtenus en quelques jours au lieu de quelques semaines. Les résultats se développent plus rapidement, ce qui réduit les risques chroniques que peut causer une exposition prolongée au peroxyde. Notre expérience a démontré qu’un matériau fin pour porte-empreinte (Sof-Tray® 0.035“) est meilleur car plus confortable. Avec un porte-empreinte fin, la perception du porte-empreinte est minimisée, car il prend moins de place dans l’espace interocclusal du patient. De plus, le festonnage et les réservoirs réduisent d’autant la pression sur les dents et les gencives.Procédure avant traitement:1. Un diagnostic doit être exécuté avant le traitement du blanchiment. Assurez-vous de la santé des tissus mous pour en minimiser le traumatisme. Les restaurations endommagées et/ou les zones de caries doivent d’abord être restaurées. Les surfaces exposées des racines peuvent être sensibles. Si des grandes zones sont exposées, ou si les restaurations sont inappropriées, les patients peuvent développer des douleurs allant de légères à modérément vives. Cela peut être simplement résolu en taillant le porte-empreinte, ou en couvrant les zones sensibles avec un agent liant.2. Enlevez le tartre et les taches externes. Si les tissus sont traumatisés, attendez une à deux semaines avant de commencer le traitement de blanchiment pour minimiser toute sensibilité gingivale possible.3. Attendez deux semaines après la procédure de blanchiment avant d’accorder et de placer les restaurations devant être mises en place avec de la résine pour permettre la stabilisation de la couleur. Ceci est important avant le placement de restaurations définitives colorées devant s’accorder aux dents.4. De temps en temps une légère décoloration violette peut apparaître dans le porte-empreinte suivant le blanchiment adjacent à des obturations à l’amalgame. Cette décoloration s’est avérée être inconséquente au cours de nos années d’expérience en matière de blanchiment.5. Lorsque vous blanchissez des dents contenant de grandes quantités d’amalgame ou noyaux, les dents peuvent sembler être plus foncées. C’est parce que la restauration interne est plus visible à travers l’émail blanchi. Le patient devrait être averti qu’une restauration esthétique plus poussée pourrait être nécessaire après le blanchiment.6. Parfois le blanchiment n’a pas d’effet sur certaines dents, et il arrive que les couleurs reviennent peu de temps après la fin du traitement. C’est souvent le résultat d’un changement de couleur temporaire causé par la déshydratation (puis la réhydratation) des dents. En présence de taches intrinsèques difficiles, les portions les plus épaisses de la dents s’éclaircissent généralement moins (par ex. le tiers gingival s’éclaircit moins que le corps pour le tiers incisif).7. Lorsque le porte-empreinte n’est pas utilisé, il devrait être rangé dans un étui. Procédure :1. Façonnez le porte-empreinte personnalisé en suivant les instructions du laboratoire, ou envoyez le moulage/modèle et le bon de commande de prescription (inclus avec le matériel) à Ultradent.2. Chargez le porte-empreinte en exprimant un bourrelet de gel continu de molaire à molaire jusqu’à environ mi-hauteur (ou un peu plus bas) du bord incisif du côté face du porte-empreinte. Cela ne devrait pas prendre plus 1/3 ou ½ seringue.3. Les temps de traitement varient d’un patient à l’autre. Une session ne devrait pas durer plus de trente minutes et dépend du confort du patient.Si Opalescence est utilisé comme traitement de départ, une seule session en cabinet est nécessaire. Le patient est ensuite envoyé chez lui avec Opalescence au peroxyde d’urée à 10%, 15%, 20% ou 35% pour un régime prescrit de blanchiment à domicile. Le patient ne devrait pas commencer le blanchiment à la maison moins de 24 heures après le traitement en cabinet. Les patients devraient être examinés tous les 5 à 7 jours de traitement à domicile. Le clinicien devrait prévoir des examens plus ou moins régulièrement selon les besoins du patient¹ et le degré de progrès. Le nombre de jours nécessaires pour que le traitement soit complet dépend surtout du type de taches présentes et de leur gravité. Par exemple, des taches causes par la tétracycline demanderont un temps de traitement plus long que d’autres types de taches défigurantes. 4. Occasionnellement la sensibilité des dents et/ou l’irritation gingivale doivent être traitées. Le premier traitement de choix est l’application de UltraEZ®, un gel collant, visqueux au nitrate de potassium qui peut être porté avec le porte-empreinte Opalescence entre 1à 2 heures ou toute la nuit si nécessaire. Les traitements alternatifs sont les suivants :a. Le patient peut porter le porte-empreinte avec un gel presque neutre, au fluor, collant et visqueux (Flor-Opal®). Une utilisation diurne isole les dents du froid, et permet de calmer la sensibilité des dents.b. L’administration appropriée d’un analgésique doux anti-inflammatoire (par ex. ibuprofen ou aspirine).Précautions :1. Lisez et comprenez toutes les instructions. Utilisez le porte-empreinte recommandé et administrez le régime du traitement approprié pour maintenir le confort optimal du patient.2. Opalescence Quick 45% PF N’est PAS un traitement de blanchiment à domicile.3. Une bonne santé gingivale et buccale devrait être confirmée avant de commencer le traitement.4. Par mesure de précaution et de sécurité, Opalescence NE devrait PAS être utilisé chez les femmes enceintes.5. Si un patient a une allergie connue ou une sensibilité aux produits au peroxyde, au carbopol, à la glycérine, etc. Opalescence Quick 45% PF NE devrait PAS être utilisé. Le goût menthe peut être irritant sur certains patients. Si le patient a une sensibilité connue à la menthe, ne pas utiliser.6. Les restaurations devraient être scellées de façon adéquate et toute la dentine sensible et exposée devrait être recouverte. S’il existe des antécédents de sensibilité connus, traitez avec les restaurations appropriées, un liant à dentine ou un mastic d’étanchéité temporaire pour dentine.7. Des zones d’hypocalcification peuvent exister sans être visibles à l’œil nu. Les zones hypocalcifiées blanchiront plus rapidement, et seront plus apparentes pendant le processus de blanchiment. Continuez le traitement de blanchiment jusqu’à ce que la surface de la dent non affectée se fonde. Réexaminez deux semaines après le traitement de blanchiment lorsque la couleur de la dent se sera stabilisée.8. Si la gêne gingivale ou dentaire persiste (telle qu’une sensibilité extrême aux températures), informez le patient d’enlever le porte-empreinte et d’interrompre le traitement, et prévoyez de retraiter ultérieurement. Le patient peut également être renvoyé avec un traitement Opalescence à domicile.9. Maintenez le contrôle de tous les agents blanchissant Opalescence, en ne préparant que ce qui est nécessaire jusqu’au prochain examen (environ 3 à 5 jours). Surveillez le progrès du blanchiment des dents du patient¹ pour éviter que le blanchiment se développe au-delà du niveau ou degré de translucidité désiré.10. Comprenez les attentes de chaque patient¹ avant de commencer le traitement. Informez le patient que les couronnes, les obturations colorées existantes, etc. ne peuvent blanchir, même s’il est potentiellement possible que les dents naturelles le fassent.11.Tous les agents de blanchiment Opalescence sont fournis dans des seringues pré-chargées à dosage unitaire de 1,2ml. Le matériau N’est PAS fait pour être injecté. Jetez les seringues vides.12.Le matériau devrait être réfrigéré pour maintenir sa durée de conservation en réserve. Gardez Opalescence Quick 45% PF hors de la lumière directe du soleil et/ou éloigné de la chaleur. Lorsque Opalescence Quick 45% PF est réfrigéré, la seringue peut avoir un aspect givré. Lorsque la seringue se réchauffe à la température ambiante, elle reprendra son aspect d’origine. Ce changement est normal et n’affecte pas la performance générale du produit.13.Les patients à forte occlusion ou bruxeurs peuvent nécessiter un porte-empreinte plus épais. Nous recommandons un matériau pour porte-empreinte de 0,60“. Evitez le traitement si le patient d’avaler ou d’aspirer le porte-empreinte.Instructions du laboratoire :1. Coulez l’empreinte avec un plâtre à prise rapide ou du plâtre jaune. L’alginate doit être coulé peu de temps après avoir pris l’empreinte pour en assurer la précision. L’ébarbage sera moins difficile si la quantité de plâtre jaune est gardée à un minimum. Cependant il faut suffisamment de masse pour assurer le retrait du modèle de l’empreinte sans le fracturer. Ebarbez la base du modèle parallèlement à la table occlusale sur l’instrument à finir jusqu’à quelques millimètres de la marge gingivale pour en faciliter la manipulation. Notez que les zones du palais et de la langue sont enlevées. Laissez le modèle sécher pendant deux heures.2. Ultradent® LC Block-Out fournisse rapidement des espaces réservoirs dans le porte-empreinte. Appliquez environ 0,5 mm d’épaisseur de matériau sur les surfaces labiales désirées. Restez à environ 1,5 mm de la ligne gingivale. NE dépassez PAS sur les bords incisifs et les surfaces occlusales. Cela empêche une marge du porte-empreinte de s’ouvrir lors de l’occlusion et/ou de pincer les tissus mous. Le patient peut connaître moins de gêne dentaire provenant de la pression exercée par le porte-empreinte avec les réservoirs grâce à une réduction des pressions orthodontiques. Polymérisez LC Block-Out pendant environ 2 minutes (Ultra-Lume®). Une lampe intra-orale manuelle peut être utilisée (environ 20 à 40 secondes par dent). Essuyez la couche inhibitrice d’oxygène.4. Avec une machine à former sous vide (UltraVac® ou utilisez Econo Vacuum Former), chauffez le matériau à porte-empreinte jusqu’à ce qu’il pende d’1 pouce. Activez la machine à former sous vide et adaptez le plastique ramolli sur le modèle. Laissez refroidir et enlevez le modèle.5. Coupez l’excédent de matériau avec un taille plastique dentelé (couteaux Ultradent®).6. Avec des petits ciseaux tactiles (les ciseaux à festonnage Ultra-Trim®), coupez soigneusement et précisément le porte-empreinte de 0,25 à 0,33 mm entre l’occlusion et la marge gingivale. Festonnez les embrasures gingivales pour éviter de couvrir les papilles gingivales avec le porte-empreinte. Les papilles peuvent devenir douloureuses et irritées si le porte-empreinte les recouvre.7. Remettez le porte-empreinte sur le modèle ; vérifiez les extensions du porte-empreinte. Flambez doucement les bords dépolis, un quadrant à la fois (Blazer® Micro Torch).8. Pendant qu’ils sont encore chauds, tenez la périphérie de chaque segment fermement contre le modèle pendant trois secondes avec un doigt mouillé à l’eau. Si la zone est trop courte par rapport à la longueur voulue, chauffer doucement et poussez le matériau du porte-empreinte sur l’emplacement souhaité. Si cela étire trop le matériau du porte-empreinte, un nouveau porte-empreinte devra être façonné.9. Une fois le porte-empreinte façonné, nettoyez-le avec un chiffon doux et de l’eau du robinet froide. Rangez le porte-empreinte dans un étui lorsqu’il n’est pas utilisé.

Descripción:Opalescence Quick es un exclusivo sistema de blanqueamiento para el consultorio. Es un gel claro, viscoso y pegajoso de peróxido de carbamida al 45 % (pH~6,5). Se ha comprobado también que Opalescence Quick 45% PF reduce la susceptibilidad a las caries, mejora la microdureza del esmalte y la salud del esmalte.Todos los productos Opalescence tienen cualidades exclusivas que incluyen liberación sostenida, propiedades adhesivas y la aplicación mediante una cubeta fabricada a medida.Indicaciones:Opalescence Quick 45% PF ha demostrado ser efectivo para remover decoloraciones presentes desde la erupción del diente y/o manchas de la edad. Se obtiene éxito en diferentes grados con tetraciclinas y decoloraciones marrones de fluorosis. Opalescence Quick 45% PF se utiliza también en dientes no vitales para blanqueamiento intracoronal. Opalescence Quick 45% PF es más conservador (en comparación con coronas, veneers, etc.) para tratar dientes oscuros y decolorados. Esto incluiría decoloraciones causadas por factores congénitos, sistémicos, metabólicos, farmacológicos, traumáticos o iatrogénicos, como: fluorosis dental, manchas por tetraciclina y minociclina adulta, trauma, eritroblastosis fetal, ictericia y porfiria. El peróxido es un agente oxidante fuerte. El blanqueamiento ocurre porque el peróxido penetra en el esmalte y en la dentina, oxidando las manchas que afectan al diente. El blanqueamiento se lleva a cabo primero y más rápidamente a nivel del esmalte. Por ejemplo, la mayoría de las manchas desfigurantes de tetraciclina están a nivel de la dentina; por lo tanto, su oxidación (blanqueamiento) lleva más tiempo.Como los materiales restauradores no blanquearán, recomendamos blanquear los dientes oscurecidos antes de colocar restauraciones para que las restauraciones combinen con los nuevos tonos más claros (espere 2 semanas después del blanqueamiento para colocar restauraciones). Ahora, los dentistas pueden devolver el color original a los dientes naturales e incluso llevarlos a tonos más claros nunca antes experimentados por el paciente.Información General:Debe prestarse especial atención a la fabricación de la cubeta debido a las características pegajosas, viscosas y de liberación sostenida, en comparación con los productos de blanqueamiento anteriores. Para evitar o reducir la irritación, es aconsejable limitar el contacto del peróxido a las superficies del diente, cuidando de no tocar los tejidos blandos. Si se siguen las instrucciones, se obtendrán resultados más predecibles en días, en lugar de semanas. Los resultados se obtienen más rápidamente, reduciendo la exposición crónica y a largo plazo al peróxido. Nuestra experiencia ha demostrado que lo ideal es utilizar un material suave y delgado (Sof-Tray® de .035”), ya que es mucho más confortable. Con una cubeta fina, el paciente no nota que la tiene colocada pues hay menos invasión de los espacios inter-oclusales. Además, la buena terminación de la misma y la creación de espacios de reserva reducen aún más la presión sobre los dientes y las encías. Procedimiento previo al tratamiento:1. Antes del tratamiento blanqueador debe efectuarse un diagnóstico. Asegúrese de que los tejidos blandos estén saludables para minimizar el trauma hacia los mismos. Deberían acondicionarse las restauraciones defectuosas y/o las zonas con caries. Las superficies radiculares expuestas pueden experimentar sensibilidad. De haber grandes zonas expuestas, o si las restauraciones son inadecuadas, los pacientes pueden experimentar desde una molestia suave a un dolor moderadamente severo. A veces esto puede solucionarse mediante un simple recorte adicional de la cubeta o cubriendo las zonas con un agente adhesivo.2. Remueva el sarro y las manchas externas. Si se traumatiza el tejido, espere de una a dos semanas antes de comenzar el tratamiento blanqueador para minimizar una posible sensibilidad gingival.3. Espere 2 semanas después del tratamiento para tomar el color para nuevas restauraciones y para cementados con resina de fijación. Este es el tiempo que toma la estabilización del color y es importante antes de colocar las restauraciones con el color de los dientes definitivos.4. En la cubeta puede aparecer una coloración ligeramente púrpura después del blanqueamiento, causada por amalgamas adyacentes. Esta decoloración no tiene consecuencias de ningún tipo de acuerdo a nuestros años de experiencia en blanqueamiento.5. Al blanquear dientes que tengan restauraciones de amalgama, éstos pueden parecer más oscuros. Esto se debe a que la restauración interna se volverá más visible a través del esmalte blanqueado. Debe informarse al paciente de que puede ser necesario efectuar restauraciones estéticas más extensas después del blanqueamiento.6. Algunos dientes no responden al blanqueamiento, y ocasionalmente los colores originales vuelven poco después de terminado el tratamiento. A menudo, esto se debe a una modificación temporaria del color causada por la deshidratación (y luego la rehidratación) de los dientes. En las manchas intrínsecas difíciles, las porciones más anchas del diente suelen blanquearse menos (por ej. el tercio gingival se blanquea menos que el tercio medio y el tercio incisal).7. Cuando el paciente no utilice la cubeta, deberá guardarla siempre en su estuche.Procedimiento:1. Fabrique la cubeta a medida utilizando las instrucciones para laboratorio, o envíe el modelo de yeso y la orden de trabajo (incluida en el avío) a Ultradent.2. Cargue la cubeta colocando una capa continua de gel sobre la cara facial de la misma, desde el borde incisal hasta más o menos la mitad (o un poco menos), de molar a molar. Esto debería utilizar como máximo de 1/3 a 1/2 de una jeringa.3. Los tiempos de tratamiento varían de paciente a paciente. Una sesión no debería durar más de 30 minutos y depende del confort del paciente. Si se utiliza como tratamiento para un impulso inicial, se necesita sólo una sesión en el consultorio. Luego el paciente es enviado a su domicilio con peróxido de carbamida al 10%, 15%, 20% o 35%, con las indicaciones del régimen de blanqueamiento a seguir. El paciente no debería comenzar con el blanqueamiento domiciliario hasta pasadas 24 horas del tratamiento en el consultorio. Los pacientes que efectúen blanqueamiento domiciliario deberían ser evaluados cada 5-7 días en el consultorio. El profesional puede agendar los controles con mayor o menor frecuencia, dependiendo de las necesidades del paciente y el grado de progreso. La cantidad de días requeridos para completar el tratamiento dependen sobre todo del tipo de decoloración y de su severidad. Por ejemplo, las decoloraciones por tetraciclina requerirán más tiempo de tratamiento que otro tipo de decoloraciones desfigurantes.4. Ocasionalmente, la sensibilidad y la irritación gingival pueden requerir tratamiento. El primer tratamiento de elección es la aplicación de UltraEZ, un gel viscoso y pegajoso de nitrato de potasio que puede utilizarse en la misma cubeta que Opalescence desde 1-2 horas hasta toda la noche, según sea necesario. Los tratamientos alternativos incluyen: a. El paciente puede utilizar la cubeta con un gel sin sabor, pegajoso y viscoso, casi neutro (Flor-Opal®). El uso diurno aísla los dientes del frío, logrando la remisión de la sensibilidad. b. Administración apropiada de analgésicos antiinflamatorios suaves.Precauciones1. Lea y entienda todas las instrucciones. Utilice la lámina recomendada y administre un régimen de tratamiento adecuado para mantener al paciente en un nivel de confort óptimo. 2. Opalescence Quick 45% PF NO es para uso domiciliario.3. Antes de comenzar el tratamiento, la salud gingival y general debe ser buena.4. Como precaución de seguridad, Opalescence NO debería utilizarse durante el embarazo.5. Si el paciente tiene alergia o sensibilidad química conocida a los peróxidos, carbopol, glicerina, etc., NO debe usar Opalescence Quick 45% PF. El sabor a menta puede ser irritante para algunos pacientes. Si el paciente tiene una sensibilidad conocida a la menta, no lo utilice.6. Las restauraciones deberían sellarse adecuadamente y toda la dentina expuesta y sensible debería cubrirse. Si hay antecedentes de sensibilidad, trátela efectuando una restauración adecuada, colocando un agente adhesivo dentinario, etc., o selle temporalmente con el sellante de dentina.7. Las zonas hipocalcificadas pueden existir y no siempre son visibles a simple vista. Éstas se blanquearán mucho más rápido, volviéndose más visibles durante el blanqueamiento. Continúe con el tratamiento hasta que la superficie dental no afectada se empareje. Reevalúe 2 semanas después del tratamiento, cuando el color se haya estabilizado.8. De persistir la molestia gingival o dental (como ser sensibilidad extrema a las temperaturas), informe al paciente que retire la cubeta, discontinúe el tratamiento y agende una nueva cita para volver a tratarlo en otro momento. El paciente también puede ser enviado a su domicilio con Opalescence domiciliario.9. Mantenga el control de todos los blanqueadores Opalescence, entregando sólo lo que sea necesario hasta la próxima consulta de evaluación (aproximadamente 3 a 5 días). Vigile el progreso para prevenir un blanqueamiento más allá del nivel deseado o translucidez. 10.Comprenda las expectativas de cada paciente antes de comenzar el tratamiento. Infórmeles que las restauraciones existentes (coronas, incrustaciones color diente, etc.) no blanquearán, aún cuando el diente natural sí lo haga.11.Todos los agentes blanqueadores Opalescence se suministran en jeringas precargadas de dosis unitarias de 1.2 ml. El material NO ES para ser inyectado. Descarte las jeringas cuando estén vacías. 12.El material deberá refrigerarse para mantener su vida útil. Mantenga Opalescence Quick 45% PF lejos del calor y/o sol directo. Cuando se refrigera, Opalescence Quick 45% PF puede tomar un aspecto congelado. Cuando la jeringa retome la temperatura ambiente, volverá a su aspecto original. Esto es normal y no afecta para nada la efectividad general del producto. 13.Los pacientes con oclusión difícil o con bruxismo pueden requerir de una cubeta más gruesa. Recomendamos el material de 0.060”. Evite el tratamiento si el paciente puede tragar o aspirar la cubeta.Instrucciones para el Laboratorio:1.Vacíe la impresión con yeso de fraguado rápido o yeso dental. El alginato debe vaciarse cuanto antes para asegurar la fidelidad. No utilice demasiado yeso para evitar trabajo innecesario, pero mantenga una masa suficiente como para asegurar la remoción del modelo de la impresión sin fracturas. Corte la base con la recortadora en forma paralela a la oclusión hasta unos pocos milímetros del margen gingival para facilitar la manipulación. Las zonas del paladar y la lengua deben ser removidas. Permita que el modelo se seque durante 2 horas. 2.La resina LC Block-Out de Ultradent® proporciona rápidamente espacios (reservorios) en la cubeta. Coloque una capa de resina de unos 0,5 mm de espesor, dejando un espacio libre de 1,5 mm hacia gingival. NO APLIQUE resina en las superficies oclusales ni incisales. Esto evitará que el margen de la cubeta se abra al morder y que la cubeta se monte sobre las encías. Los pacientes experimentarán menor presión sobre los dientes gracias a los reservorios, ya que no existirán presiones ortodónticas. Fotocure LC Block Out durante aproximadamente 2 minutos (Ultra Lume®). Puede utilizar una lámpara de fotocurado intraoral manual (20-40 segundos por diente). Limpie la capa de inhibición por oxígeno. 3.Caliente la lámina a utilizar con la estampadora (UltraVac® o utilice Econo Vacuum Former) hasta que se combe aproximadamente 1 pulgada. Active el vacío y adapte el plástico blando sobre el modelo. Enfríe y remueva el modelo. 4.Corte el exceso de material con tijeras aserradas (Utility Cutters de Ultradent®). 5.Con pequeñas tijeras táctiles aserradas (Ultra Trim), recorte con cuidado y precisión hasta alejarse de 0.25 a 0.33mm del margen gingival. Recorte con suavidad alrededor de las papilas interdentales. ¡Éstas pueden irritarse y provocar dolor si la cubeta las cubre! 6.Vuelva a colocar la cubeta sobre el modelo de yeso. Revise las dimensiones. Flamee puliendo las esquinas, un cuadrante a la vez (Blazer® Micro Torch). 7.Mientras aún esté caliente, presione la periferia de cada segmento firmemente contra el modelo (con los dedos húmedos) durante tres segundos. Si alguna zona se encuentra muy lejos de la longitud deseada, caliente suavemente y estire hasta el lugar deseado. Si el material de la cubeta se afina demasiado, deberá fabricarse otra.8.Una vez que se ha fabricado la cubeta, límpiela con un cepillo suave y agua fresca. Guárdela en el estuche mientras no la utilice.

Beskrivelse:Opalescence® Quick er et unikt blegningssystem til klinikbrug. Det er en gennemsigtig, højviskøs, klæbrig, 45 % carbamidperoxidgel (pH ~6,5). Opalescence Quick 45 % PF har også vist sig at reducere kariesfølsomhed, formindske sensitivitet, forbedre emaljens mikrohårdhed samt forbedre emaljesundheden generelt.Alle Opalescence produkter besidder unikke kvaliteter, der omfatter depotvirkning, adhæsive egenskaber og en individuelt fremstillet skinne.Indikationer:Opalescence Quick 45 % PF har vist sig at være effektivt til fjernelse af de misfarvninger på tænderne, der har været der siden tandfrembrud, og/eller misfarvninger opstået pga. alder. Der ses varierende succes med tetracyclin- og brun fluorosemisfarvning. Opalescence Quick 45 % PF anvendes også på nonvitale tænder til intrakoronal blegning. Opalescence Quick 45 % PF giver mulighed for en mere konservativ behandling af mørke, misfarvede tænder (sammenlignet med kroner, facader, osv.). Dette omfatter misfarvninger forårsaget af kongenitte, systemiske, metaboliske, farmakologiske, traumatiske eller iatrogene faktorer såsom dental fluorose, tetracyclin- og voksne minocyclinpletter, traume, morbus hæmolyticus neonatorum, ikterus og porfyri. Peroxid er et stærk oxiderende middel. Blegningen opstår når peroxid trænger ind i emalje og dentin og oxiderer misfarvningerne inde i tanden. Blegning opstår først og foregår hurtigere inde i emaljen.For eksempel findes størstedelen af tetracyclinpletterne inde i dentinen. Oxideringen (blegningen) er derfor mere tidskrævende for dentin.Fordi fyldningsmaterialer ikke kan bleges, anbefales det at blege tænderne, inden fyldningsmaterialet placeres, så at restaureringerne kan justeres farvemæssigt til de nye lysere farver (vent med at restaurere til to uger efter blegningen). Tandlægen kan nu blege naturlige tænder til de opnår de lysere farver, de plejede at have, eller muligvis til lysere, naturlige farver, end patienten har haft før.Generelle oplysninger: Der skal udvises større opmærksomhed ved fremstilling af skinnen end ved tidligere blegningsprodukter pga den klæbrige og viskøse depotvirkning! For at undgå eller reducere irritation anbefales det at begrænse kontakttiden mellem peroxid og tandoverflader og undgå at spilde det på bløddelsvæv.Hvis vejledningerne følges, kan der opnås forudsigelige resultater i løbet af dage istedetfor uger. Resultaterne fremkommer hurtigere, og reducerer derved den kroniske langvarige udsættelse for peroxid. Tidligere erfaringer har vist, at et blødt, tyndt skinnemateriale er bedst (Sof-Tray® 0,035”), da det er mere komfortabelt. En tynd skinne mærkes mindre, da den optager mindre af patientens interokklusalrum. Ydermere kan korrekt kantudformning og reservoirer reducere trykket på tænderne og gummerne.Inden behandlingen:1.Inden blegningen skal der stilles en diagnose. Kontrollér, at bløddelsvævet er sundt for at minimere traume til vævet. Ødelagte restaureringer og/eller områder med karies skal renoveres. Blotlagte rodoverflader kan være sensitive. Hvis store områder er blotlagte, eller hvis der er mangelfulde restaureringer, kan patienter udvikle milde til moderate smerter. Dette kan somme tider overkommes ved ganske enkelt at trimme skinnen, eller ved at dække områderne med et bondingmiddel.2. Fjern tandsten og eksterne misfarvninger. Hvis vævet er traumatiseret, skal der ventes én til to uger, inden blegningen påbegyndes for at minimere risikoen for gingival sensitivitet.3. Vent med at lægge kompositte fyldninger til to uger efter blegningen for at opnå farvestabilisering. Dette er vigtigt, inden der udføres tandfarvede restaureringer.4. Der ses ind imellem en svag lilla misfarvning i skinnen efter blegningen op mod amalgamfyldninger. Denne misfarvning har i vores erfaring vist sig at være betydningsløs.5. Når der bleges tænder med store amalgamfyldninger eller opbygninger, kan tænderne se mørkere ud. Det er fordi den interne restaurering bliver mere synlig gennem den afblegede emalje. Patienten skal gøres opmærksom på, at det kan blive nødvendigt med en mere omfattende æstetisk restaurering efter blegningen.6. Visse tænder reagerer ikke på blegningen, og i nogle tilfælde vender misfarvningerne tilbage kort efter den afsluttede behandling. Det skyldes ofte en midlertidig farveændring forårsaget af dehydrering (og derefter rehydrering) af tænderne. Ved svære interne misfarvninger bleges de tykkere dele af tanden oftest mindre (dvs. den gingivale tredjedel bleges mindre end de midterste og incisale tredjedele).7. Når skinnen ikke anvendes, skal den altid opbevares i en æske. Fremgangsmåde:1. Fremstil den individuelle skinne ifølge laboratorievejledningerne, eller send arbejdsstøbningen/modellen og bestillingsblanketten (vedlagt i sættet) til Ultradent.2. Fyld skinnen ved at trykke en kontinuerlig stribe gel ca. halvvejs op (eller lidt lavere) fra incisalkanten på skinnens faciale side fra molar til molar. Der bør ikke bruges mere end 1/3 til 1/2 af en sprøjte.3. Behandlingstiden varierer fra patient til patient. En behandling må ikke vare længere end 30 minutter og afhænger af patientens komfort. Hvis der er tale om en indledende behandling, er der kun behov for én klinikbehandling. Patienten sendes derefter hjem med 10, 15, 20 eller 35 % carbamidperoxid Opalescence til den ordinerede hjemmeblegningsbehandling. Patienten bør ikke starte hjemmeblegningen indtil 24 timer efter klinikbehandlingen. Patienter skal evalueres hver 5-7 dag under hjemmebehandlingen. Tandlægen kan fastlægge kontrolundersøgelser mere eller mindre ofte, afhængigt af patientens behov og graden af fremskridt. Hvor mange dage, der er nødvendige til at fuldføre behandlingen, afhænger hovedsagligt af hvilken type misfarvning, det er, og hvor svær den er. For eksempel kræver tetracyclinpletter mere behandlingstid end andre typer misfarvninger. 4. I visse tilfælde kan tandfølsomhed og/eller gingival irritation kræve behandling. Den bedste behandling er at anvende UltraEZ®, en klæbrig, viskøs gel med kaliumnitrat, der kan lægges i Opalescence blegeskinnen fra 1-2 timer til natten over efter behov. Alternative behandlingsmuligheder omfatter:a. Patienten kan bruge blegeskinnen med en næsten neutral, klæbrig, viskøs, mild fluorgel (Flor-Opal®). Hvis dette gøres i dagtimerne, isoleres tænderne mod kulde, og sensitiviteten aftager.b. Indtagelse af milde anti-inflammatoriske, smertestillende midler (fx. ibuprofen eller aspirin).Sikkerhedsforanstaltninger:1. Læs og forstå alle vejledninger. Fremstil skinnen på den anbefalede måde, og foretag en behandling, der er så komfortabel for patienten som muligt.2. Opalescence Quick 45 % PF er IKKE et blegemiddel til hjemmebehandling.3. Gingival og generel oral sundhed skal være i god stand inden den indledende behandling.4. For en sikkerheds skyld bør Opalescence IKKE anvendes under graviditet.5. Hvis patienten har en kendt allergi eller kemisk sensitivitet overfor peroxider, carbopol, glycerin, osv, må Opalescence Quick 45 % PF IKKE anvendes. Pebermyntesmag kan forårsage irritation hos nogle patienter. Hvis en patient har en kendt overfølsomhed overfor pebermynte, må det ikke anvendes.6. Restaureringer skal være tætte, og alle følsomme tandhalse skal være dækkede. Hvis der er kendt sensitivitet, behandles med hensigtsmæssig restaurering, bondingmiddel, osv. eller midlertidigt med dentinforsegling.7. Der kan være hypokalcificerede områder, som ikke kan ses med det blotte øje. Hypokalcificerede områder bleges hurtigere, og bliver derfor mere synlige under blegningen. Fortsæt med blegningen, indtil resten af tandoverfladen matcher. Gen-evaluer to uger efter blegningen, når tandfarven er stabiliseret.8. Hvis der til stadighed er ubehag på gingiva eller tand (som fx. temperaturfølsomhed), skal patienten instrueres i at fjerne skinnen, afbryde behandlingen, og aftale tid til en ny behandling på et senere tidspunkt. Patienten kan også blive sendt hjem med et Opalescence hjemmeblegningskit.9. Der må kun udleveres tilstrækkeligt Opalescence blegemiddel til tiden indtil næste evalueringsbesøg (ca. 3 til 5 dage). Patientens blegningsgrad skal overvåges for at forhindre blegning ud over det ønskede blegningsniveau eller translucens.10.Forstå hver patients forventninger, inden behandlingen påbegyndes. Oplys patienterne om, at eksisterende kroner, tandfarvede fyldninger, osv. ikke bliver lysere, selvom naturlige tænder gør.11.Alle Opalescence blegemidler leveres i fyldte 1,2 ml dosissprøjter. Materialet må IKKE indsprøjtes. Sprøjterne skal kasseres, når de er tomme.12.Materialet skal opbevares i køleskab for at bevare holdbarheden. Opalescence Quick 45 % PF skal opbevares væk fra varme og/eller direkte sollys. Når Opalescence Quick 45 % PF er afkølet, kan sprøjten have et matteret udseende. Når sprøjten opvarmes til stuetemperatur, vil den vende tilbage til sit oprindelige udseende. Dette er helt normalt, og påvirker ikke produktets egenskaber.13.Patienter med kraftig okklusion eller bruxisme kan have brug for en tykkere skinne. Det anbefales at bruge et 1,5 cm tykt skinnemateriale. Undgå behandling, hvis der er risiko for, at kan patienten sluge eller aspirere skinnen.Vejledninger til laboratoriet:1. Udstøb aftrykket med hurtigtafbindende gips eller dentalgips. Alginaten skal udstøbes hurtigt efter aftrykstagningen for at sikre nøjagtighed. Der skal bruges mindre tid på trimningen, hvis der anvendes så lidt gips som muligt. Der skal dog være tilstrækkelig gips til at sikre, at modellen kan fjernes fra aftrykket uden at frakturere. Trim udstøbningens bund parallelt med okklusalplanet på modeltrimmeren til et par millimeter fra den gingivale margin for at lette håndteringen. Gane- og tungeområderne skal være fjernet. Lad modellen tørre i to timer.2. Ultradent® LC Block-Out skaber plads i skinnen til reservoirer. Læg et lag på ca. 0,5 mm materiale på de ønskede labiale overflader. Hold det ca. 1,5 mm fra gingivalranden. DET MÅ IKKE ekstenderes ud på incisalkanter og okklusale overflader. Dette forhindrer marginerne på skinnen i at åbne ved nedbidning og/eller trykke ned på bløddelsvævet. Patienter mærker ofte mindre ubehag på tænderne fra skinnetryk med reservoirer pga. reduceret ortodontisk tryk. Lyspolymerisér LC Block-Out i ca. 2 minutter (Ultra-Lume®). Der kan også anvendes en håndholdt intraoral lampe (ca. 20-40 sekunder per tand). Tør det oxygeninhiberende lag af.3. Brug et vakuumtrykapparat (UltraVac® eller Econo Vacuum Former) og opvarm skinnematerialet, indtil det slækker ca. 2,5 cm. Aktiver vakuumet og tilpas den bløde plastic til modellen. Afkøl og fjern modellen.4. Klip størstedelen af det overskydende materiale af med en savtakket plastictrimmer (Ultradents® Utility Cutters).5. Brug en lille saks (Ultra-Trim® Scalloping Scissors) til forsigtigt og præcist at trimme skinnen 0,25 til 0,33 mm okklusalt fra den gingivale margin. Trim interproksimalrummene gingivalt for at forhindre, at skinnen dækker de gingivale papiller. Papillerne kan blive ømme og irriterede, hvis skinnen dækker dem!6. Sæt skinnen tilbage på modellen, og kontrollér ekstensionerne. Brug en flammeblæser forsigtigt på kanterne, én kvadrant ad gangen (Blazer® Micro Torch).7. Mens det stadigt er varmt, holdes yderkanten af hvert segment fast ind imod modellen i tre sekunder med en finger, der er vædet med vand. Hvis et område er kortere end den ønskede længde, varmes det pågældende område forsigtigt op, og skinnematerialet skubbes hen til det ønskede sted. Hvis dette fortynder skinnematerialet for meget, skal der fremstilles en ny skinne.8. Når skinnen er færdiglavet, gøres den ren med en blød børste og koldt vand fra hanen. Skinnen skal opbevares i en æske, når den ikke anvendes.

Kuvaus:Opalescence® Quick - on ainutlaatuinen hammaslääkärin vastaanotolla käytettävä valkaisujärjestelmä. Se on kirkas, erittäin viskoosinen, tarttuva, 45-prosenttinen karbamidiperoksidigeeli (pH ~6.5). On myös osoitettu, että Opalescence Quick 45% PF vähentää alttiutta kariekselle, vähentää arkuutta ja vahvistaa kiilteen mikrolujuutta ja parantaa kiilteen terveyttä.Kaikilla Opalescence-tuotteilla on ainutlaatuiset ominaisuudet, kuten pitkä vaikutusaika, tarttuvuus ja yksilöllinen levityslusikka.Käyttökohteet:On osoitettu, että Opalescence Quick 45% PF poistaa tehokkaasti hampaiden värjäytymiä hampaan puhkeamisesta alkaen ja/tai ikääntymisen myötä hampaisiin kehittyviä värjäytymiä. Eriasteisia hyviä tuloksia saadaan yleensä tetrasykliini- ja ruskeiden fluoroosivärjäytymien käsittelyssä. Opalescence Quick 45% PF -valkaisuaineita voidaan myös käyttää ei-vitaalien hampaiden intrakoronaaliseen valkaisuun. Opalescence Quick 45% PF tarjoaa konservatiivisemman keinon tummien, värjäytyneiden hampaiden valkaisuun (verrattuna kruunuihin, kuorikkoihin j.n.e.). Näihin sisältyvät synnynnäiset, systeemiset, metaboliset, farmakologiset, traumaattiset tai iatrogeeniset värjäytymät, kuten hampaiden fluoroosi, tetrasykliinin ja aikuisilla minosyksliinin traumojen, erythtoblastosis fetaliksen, iktruksen ja porfyrian aiheuttamat värjäytymät. Peroksidi on voimakkaasti hapettava aine. Valkaisu aiheutuu peroksidin tunkeutuessa kiilteeseen ja dentiiniin ja hapettaessa hampaan häiritsevät värjäytymät. Valkaisu tapahtuu ensin ja nopeammin kiilteessä. Tetrasykliinin aiheuttamat häiritsevimmät värjäytymät ovat dentiinissä; sen vuoksi niiden hapettuminen vaatii pitemmän ajan.Koska restauraatioon käytettävät materiaalit eivät valkene, suosittelemme tummien hampaiden valkaisua ennen paikkaamista, jotta restauraatiot voidaan sovittaa yhteen uusien vaaleampien värien kanssa (kannattaa odottaa pari viikkoa valkaisutoimenpiteen jälkeen ennen restauraatioiden kiinnittämistä). Hammaslääkäri voi nyt restauroida potilaat omat hampaat vaaleammiksi kuin aikaisemmin, tai mahdollisesti vaaleammiksi, kuin mitä potilaalla koskaan on ollut.Yleistä tietoa:Enemmän huomiota pitää kiinnittää levityslusikan muotoiluun, sillä tarttuva, viskoosinen ja pitkävaikutteinen ominaisuus poikkeaa aikaisemmista valkaisutuotteista. Ärsytyksen vähentämiseksi on suositeltavaa rajoittaa peroksidin kosketus hampaan pintoihin ja välttää sen leviäminen pehmytkudoksiin. Jos ohjeita noudatetaan, saadaan paremmin ennustettavissa olevia tuloksia pikemminkin päivien kuin viikkojen kuluessa. Tulokset saadaan nopeammin, mikä vähentää pitkäaikaista altistusta peroksidille. Kokemuksemme mukaan pehmeä, ohut lusikkamateriaali on paras (Sof-Tray® 0.035”). sillä se on miellyttävämpi käyttää. Lusikan ollessa ohuempi se vaivaa vähemmän, sillä se vie vähemmän tilaa interokklusaalitilassa. Sen lisäksi pyällykset ja säiliöt vähentävät edelleen hampaisiin ja ikeniin kohdistuvaa painetta.Esivalmistelut:1. Ennen valkaisuhoidon aloittamista on tehtävä diagnoosi. Varmista, että pehmytkudokset ovat terveet kudosvaurion minimoimiseksi. Rikkinäiset restauraatiot ja/tai karieksen affisioimat alueet on korjattava. Paljastuneiden juurten pinnat voivat olla arkoja. Jos laajat alueet ovat paljastuneet tai jos retauraatiot ovat riittämättömät, potilailla voi ilmetä lievää tai kohtalaisen voimakasta kipua. Joskus tämä ongelma voidaan ratkaista yksinkertaisesti lyhentämällä lusikan reunaa, tai pinnat voidaan peittää sidosaineella.2. Poista hammaskivi ja pinnalliset värjäymät. Jos kudos on vaurioitunut, odota 1–2 viikkoa ennen kuin aloitat valkaisuhoidon mahdollisen ienarkuuden vähentämiseksi.3. Odota pari viikkoa valkaisuhoidon jälkeen, jotta voit valita oikeansävyisen resiinisidosteisen restauraatiomateriaalin, sillä hampaiden värisävyn vakiintumiseen kuluu tämä aika. Tämä on tärkeää ennen kuin kiinnität lopulliset hampaanväriset restauraatiot.4. Joskus lusikka voi värjääntyä lievästi vaaleanpunaiseksi kun valkaistaan amalgaamipaikan vieressä olevaa hammasta. Tämä värjäytyminen ei ole johtanut mihinkään seuraamuksiin valkaisuhoidosta saamamme vuosikausien kokemuksen mukaan.5. Kun valkaistaan hammasta, jossa on suuret amalgaamipaikat tai ytimet, hammas voi näyttää tummemmalta. Tämä johtuu siitä, että sisäinen paikka näkyy paremmin valkaistun kiilteen läpi. Potilaalle on kerrottava, että valkaisun jälkeen voi olla tarpeen suorittaa laajempia esteettisiä restauraatioita.6. Jotkut hampaat eivät reagoi valkaisuun, ja silloin tällöin väri palaa kohta valkaisuhoidon päättymisen jälkeen. Tämä johtuu usein tilapäisestä, dehydraation aiheuttamasta hampaiden värinmuutoksesta (jonka jälkeen seuraa rehydraatio). Vaikeiden sisäisten värjäymien ollessa kyseessä hampaan paksummat osat valkaistuvat vähemmän (esim. ikenenpuolinen kolmannes valkaistuu vähemmän kuin hampaan runko-osa ja etuhampaiden kärkikolmannes).7. Kun lusikka ei ole käytössä, se pitää aina säilyttää sitä varten tarkoitetussa kotelossa. Toimenpide:1. Valmista yksilöllinen lusikka laboratorio-ohjeiden mukaisesti tai lähetä jäljennös ja tilauslomake (mukana pakkauksessa) Ultradentille.2. Lataa lusikkaan valkaisuainetta pursottamalla siihen yksi jatkuva nauha puoliväliin tai hieman sitä alemmaksi etuhampaiden kärjestä lusikan fasiaalireunaa pitkin poskihampaisiin saakka. Tähän ei pitäisi kulua enempää kuin 1/3 – 1/2-ruiskullista.3. Hoitoajat ovat potilaskohtaisia. Yhden istunnon ei pitäisi kestää 30 minuuttia kauemmin; käsittelyn pituus riippuu potilaan sietokyvystä. Jos kyseessä on hoidon aloitus, yksi käynti vastaanotolla riittää. Potilas päästetään kotiin, ja hänelle annetaan mukaan 10-, 15-, 20- tai 35-prosenttista Opalescence-karbamidiperoksidia kotona tapahtuvaa valkaisuhoitoa varten. Potilaan ei pitäisi aloittaa kotivalkaisuhoitoa ennen kuin 24 tuntia on kulunut vastaanotolla tapahtuneesta käsittelystä. Potilaan hampaat pitäisi tarkastaa 5–7 kotihoitopäivän jälkeen. Lääkäri voi pyytää potilasta tulemaan vastaanotolle useammin tai harvemmin, riippuen potilaan tarpeista ja hoidon edistymisestä. Tarvittavien käsittelykertojen määrä riippuu pääasiassa värjäytymien tyypistä ja niiden vaikeusasteesta. Esimerkiksi tetrasykliinin aiheuttamat värjäytymät vaativat enemmän aikaa kuin muut rumentavat värjäytymät. 4. Joskus hampaan arkuus ja/tai ienten ärtyminen voivat vaatia hoitoa. Paras hoitovaihtoehto on UltraEZ®-geelin käyttö Opalescence-valkaisulusikassa 1–2 tunnin ajan tai tarvittaessa yli yön. UltraEZ®-geeli on tarttuva ja viskoosinen, kaliumnitraattia sisältävä geeli. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää seuraavia hoitoja:a.Potilas voi käyttää lusikkaa, jossa on lähes neutraalia, tarttuvaa, viskoosista ja miedonmakuista fluorigeeliä (Flor-Opal®). Päiväsaikainen käyttö eristää hampaat kylmältä, jolloin arkuus vähitellen häviää.b. Potilas voi käyttää mietoja tulehduskipulääkkeitä. kuten ibuprofeenia tai asetyylisalisyylihappoa.Varotoimet:1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Käytä suositeltua lusikkamallia ja laadi potilaalle hoito-ohjelma, jotta hoito on miellyttävä potilaalle.2. Opalescence® Quick 45% PF ei ole itsehoitoon tarkoitettu valkaisujärjestelmä.3. Ikenien ja suun yleinen terveys pitää varmistaa ennen hoitoa.4. Opalescence-valkaisuhoitoa EI pidä käyttää raskauden aikana.5. Jos potilas on allerginen tai ei siedä peroksideja, karbopolia, glyseriiniä j.n.e, Opalescence Quick 45% PF -valkaisuhoitoa ei pidä käyttää. Mintun maku voi aiheuttaa ärsytystä joillakin potilailla. Jos potilas on herkistynyt mintulle, Opalescence Quick 45% PF -valkaisuhoitoa ei saa käyttää.6. Restauraatiot on eristettävä asianmukaisesti ja kaikki paljastunut arka dentiini pitää peittää. Jos potilaalla on aikaisemmin esiintynyt arkuutta, hoida sopivalla restauraatiomenetelmällä, dentiinin sidostusaineella j.n.e. tai tilapäisesti dentiinin eristysaineella.7. Hypokalsifioituneita kohtia voi esiintyä, jota ehkä eivät näy paljaalla silmällä. Hypokalsifioituneet alueet valkaistuvat nopeammin, jonka vuoksi ne näkyvät selvemmin valkaisun aikana. Jatka valkaisua, kunnes hypokalsifioituneiden alueiden ympäröimä hampaan pinta valkaistuu yhtä vaaleaksi. Tarkasta hampaat uudestaan kahden viikon kuluttua valkaisukäsittelyn jälkeen, kun hampaiden väri on vakiintunut.8. Jos ikenen tai hampaan arkuus on itsepintaista (esim. liiallinen herkkyys lämpötiloille), kehota potilasta poistamaan lusikka, keskeyttämään hoito ja varaamaan aika hoidon jatkamiseksi myöhemmin. Potilas voi myös jatkaa hampaiden valkaisua kotona Opalescence-itsevalkaisujärjestelmää käyttäen.9. Älä anna potilaalle mukaan enempää Opalescence-valkaisuaineita kuin mitä tarvitaan seuraavaan tarkastuskäyntiin mennessä (3–5 päivän tarve). Seuraa potilaan¹ valkaisuhoidon edistymistä liiallisen valkaisun tai läpinäkyvyyden välttämiseksi.10.Jokaisen potilaan odotukset pitää selvittää ennen valkaisuhoidon aloittamista. Kerro potilaalle, että suussa olevat kruunut, värilliset paikat j.n.e. eivät vaalene, vaikka luonnolliset hampaat todennäköisesti tulevat vaalenemaan.11.Kaikki Opalescence-valkaisuaineet toimitetaan valmiiksi täytetyissä 1,2 ml:n annosruiskuissa. Materiaalia EI saa injektoida. Hävitä tyhjät ruiskut asianmukaisesti.12.Materiaaleja pitäisi säilyttää jääkaapissa kestoajan ylläpitämiseksi. Suojaa Opalescence Quick 45% PF kuumudelta ja suoralta auringonvalolta. Kun Opalescence Quick 45% PF säilytetään jääkaapissa, ruisku voi näyttää huurteiselta. Kun ruisku lämpiää huonelämpötilaan, se palaa alkuperäisen näköiseksi. Tämä on normaalia, eikä vaikuta tuotteen tehoon.13.Potilaat, joilla on voimakas purenta tai jotka narskuttelevat hampaitaan, saattavat tarvita paksumman lusikan.Suosittelemme lusikan materiaaliksi 0.60”. Vältä sellaisten potilaiden hoitoa, jotka voisivat niellä lusikan tai vetää sen henkeen.Laboratorio-ohjeet:1. Vala jäljennös nopeasti kovettuvalla kipsillä tai Dental Stonella. Alginaatti pitää valaa heti jäljennöksen ottamisen jälkeen tarkkuuden varmistamiseksi. Viimeistely on helpompaa, jos Dental Stonen määrä pidetään mahdollisimman vähäisenä. On kuitenkin käytettävä riittävästi massaa, jotta malli ei rikkoudu kun se poistetaan jäljennöksestä. Viimeistele valun kanta yhdensuuntaisesti okklusaalitasoon nähden mallin viimeistelylaitteen kanssa muutaman millimetrin päähän ikenen reunasta käsittelyn helpottamisksi. Kitalaen ja kielen alueet poistetaan. Anna mallin kuivua kaksi tuntia.2. Ultradent® LC Block-Out:lla voidaan nopeasti aikaansaada säiliöitä lusikkaan. Levitä noin 0,5 mm:n kerros materiaalia labiaalipinnoille, jotka halutaan käsitellä. Pysyttele noin 1,5 mm:n päässä ienreunasta. ÄLÄ levitä ainetta etuhampaiden kärkiin ja okklusaalipinnoille. Tämä ehkäisee lusikan reunan avautumisen purtaessa ja/tai reunaa painamasta pehmytkudoksia. Potilaalla voi olla vähemmän säiliöllisen lusikan puristuksen aiheuttamaa vaivaa, koska hampaisiin kohdistuva paine on vähäisempi. Koveta LC Block-Out noin 2 minuutin ajan (Ultra-Lume®). Kädessä pidettävää suunsisäistä valokäsittelylaitetta voi käyttää (~20–40 sekuntia hammasta kohti). Poista hapenehkäisykerros pyyhkimällä.3. Käytä alipainemuotoilulaitetta (UltraVac® tai Econo Vacuum Former) lusikkamateriaalin lämmittämiseen, kunnes se painuu kasaan noin 2,5 cm:n verran. Käynnistä alipaine ja anna pehmenneen muovin asettua mallia vasten. Jäähdytä ja poista malli.4. Leikkaa liika materiaali pois sahalaitaisilla muovin viimeistelyyn tarkoitetuilla saksilla (Ultradent® Utility Cutters).5. Viimeistele lusikan reunat huolellisesti ja tarkasti (Ultra-Trim® Scalloping Scissors)-saksilla 0,25–0,33 mm päähän okklusaalisuuntaan ienreunasta. Pyällä iensyvennysten reunat, jotta lusikka ei peittäisi ienpapilleja. Papillat voivat tulla aroiksi ja ärtyä, jos lusikka peittää ne!6. Aseta malli takaisin mallin päälle, tarkista lusikan jatkeet. Liekitä reunat varovasti, neljännes kerrallaan (Blazer® Micro Torch).7. Lusikan ollessa vielä lämmin, paina kunkin osan laitaa vedellä kostutetulla sormella lujasti mallia vasten kolmen sekunnin ajan. Jos jokin alue on jäänyt liian lyhyeksi, lämmitä aluetta varovasti ja paina lusikan materiaalia haluttuun suuntaan. Jos lusikan materiaali ohenee liikaa, on valmistettava uusi lusikka.8. Kun lusikka on valmis, puhdista pehmeällä harjalla viileää vettä käyttäen. Säilytä lusikkaa aina siihen kuuluvassa kotelossa.

Beskrivelse:Opalescence® er et unikt klinisk tannblekingssystem. Det består av en klar, klebrig høyviskose gele basert på 45 % karbamidperoxyd (pH~6.5). Det er bevist at Opalescence Quick 45% PF også reduserer karies mottakelighet, tannsensitivitet og at den styrker emaljens mikrohardhet og forbedrer emaljehelsen. Alle Opalescence produktene har unike kvaliteter, slik som depotvirkning, hefteegenskaper, og en individuelt tilpasset skinne.Indikasjoner:Det er vist at Opalescence Quick 45% PF er en effektiv metode for å fjerne misfarging på tenner, som kan ha vært tilstede fra første frembrudd av tenner, til aldersforbundet misfarging. Forskjellige grader av vellykket behandling oppnås vanligvis for misfarging forårsaket av tetracycline og brun fluorose. Opalescence Quick 45% PF brukes også til intracoronal bleking på ikke-vitale tenner. Opalescence Quick 45% PF representerer en mer konservativ metode for behandling av mørke, misfargede tenner (sammenlignet med kroner, lakk, etc.). Dette inkluderer misfarginger som er forårsaket av medfødte, systemiske, metaboliske, farmakologiske og traumatiske faktorer, eller iatrogene faktorer som dental fluorose, tetracycline og minocycline flekker hos voksne, trauma, erytroblastosis fetalis, gulsot og porfyri. Peroksid er et kraftig oksyderende middel. Blekingen fremkommer ved at peroksyden trenger inn i emaljen og tannbenet, hvor den oksiderer de skjemmende flekkene i tannen. Bleking finner sted først og hurtigst i emaljen. For eksempel finnes de fleste misfarginger som er forårsaket av tetracycline i tannbenet og bleking (oksidering) av slike misfarginger krever derfor mer tid. Materialer som brukes til å bygge opp igjen tenner lar seg ikke lett bleke og vi anbefaler derfor at mørke tenner blekes før gjenoppbygging finner sted, slik at de gjenoppbygde elementene kan tilpasses de lysere tonene fremkommet gjennom blekingen (vent i to uker fra bleking til gjenoppbygging). Tannlegen kan nå bygge opp naturlige tenner i opprinnelige lyse farger, eller enda lysere nyanser enn det pasienten har hatt tidligere.Generell informasjon:På grunn av den klebrige, seige konsistensen og depotvirkningen, må skinne designet vies mer oppmerksomhet sammenlignet med tidligere blekningsprodukter. For å unngå eller redusere irritasjon, er det er tilrådelig å begrense peroksid kontakten til tannoverflatene og å unngå kontakt med bløtvevet. Dersom bruksanvisningen følges, oppnås et mer forutsigbart resultat i løpet av noen dager i stedet for uker. Resultatene oppnås på kortere tid, noe som reduserer den kronisk langvarige eksponeringen til peroksid. Våre erfaringer viser at et mykt tynt skinnemateriale er å foretrekke (Sof-Tray® 0,035”), da dette er mer komfortabelt. Med en tynn skinne, som tar mindre plass i pasientens interocclusale rom merkes den mindre. Utskjæring og reservoarer vil i tillegg redusere trykket på tenner og gumme.Prosedyre for forhåndsbehandling:1. Det må stilles diagnose, før blekingsbehandling settes i gang. Forsikre deg om god helse i bløtvevet for å begrense skader. Mislykkete gjenoppbygginger og karies bør behandles først. Eksponerte tannrøtter kan være særlig følsomme. Dersom store områder er eksponert eller dersom gjenoppbygginger er inadekvate, kan pasienter utvikle svake til moderate smerter. Noen ganger kan man løse slike problemer enkelt ved å trimme ned skinnen eller ved å dekke de utsatte områdene med et bindemiddel.2. Fjern tannstein og ytre flekker. I tilfelle av skader i vevet skal man, for å unngå sensitivitet i tannkjøttet, vente en til to uker før man setter i gang blekningen. 3. Fordi fargestabilisering tar tid, venter man to uker etter blekningsbehandlingen, før tilpasning og innsetting av resinbundne gjenoppbygninger. Dette er viktig selv om man bruker tannfarget gjenoppbyggingsmateriale.4. Bleking i nærheten av amalgam fyllinger kan noen ganger forårsake en svak lilla misfarging i skinnen. I de årene vi har erfaring med blekingsbehandling, har det ikke vært vist at denne misfargingen har noen betydning. 5. Når tenner med store amalgamfyllinger eller kjerner blekes, kan tennene virke mørkere. Dette kommer av at den indre gjenoppbyggingen blir bedre synlig gjennom den blekede emaljen. Pasienten skal gjøres oppmerksom på at det etter bleking kan bli nødvendig med en mer omfattende estetisk gjenoppbygging.6. I noen tilfeller reagerer ikke tenner på blekningen og den gamle fargen vender tilbake kort tid etter behandlingen. Dette skyldes ofte midlertidige fargeendringer forårsaket av dehydrering (og derpå følgende gjenhydrering) av tennene. Der det forekommer vanskelige indre flekker, vil den tykkeste delen av tannen vanligvis lysne minst (dvs. gingivale tredjedelen lysner mindre enn hoveddelen og tredje incisal). 7. Når den ikke er i bruk må skinnen alltid oppbevares i utstyrskassen.Prosedyre:1. Følg laboratorieinstruksjonene for å fremstille en individuelt tilpasset skinne, eller send arbeidsavtrykket/modellen og reseptordreskjema (inkludert i utstyrspakken) til Ultradent.2. Fyll skinnen omtrent halvveis opp (eller litt mindre) med en sammenhengende geleremse, fra den incisale kanten på skinnens ytterside fra molar til molar. Dette skal ikke bruke opp mer enn 1/3 til ½ av sprøyten. 3. Behandlingstid varier fra pasient til pasient. Hver behandling bør ikke vare lengre enn en halv time, avhengig av om pasientens føler seg komfortabel. Om blekingen utføres som startbehandling, er kun en behandling i klinikken nødvendig. Pasienten sendes deretter hjem med 10 %, 15 %, 20 % eller 35 % karbamidperoksid Opalescence for reseptbelagt bleking hjemme. Pasienten skal ikke starte hjemmebleking før 24 timer etter klinikkbehandlingen. Pasienten skal vurderes hver 5-7 dag under hjemmebehandlingen. Klinikeren kan foreskrive hyppigere eller sjeldnere kontroll, avhengig av pasientens behov og graden av fremgang. Antallet dager det tar å fullføre behandlingen, varier hovedsakelig med hvilke misfarginger pasienten har og hvor kraftige de er. Flekker forårsaket av tetracycline vil for eksempel krever lengre behandlingstid enn andre type misfarginger. 4. Noen ganger er det nødvendig å behandle tannsensitivitet og/eller irritasjoner i tannkjøttet. Første behandlingsvalg er bruk av UltraEZ®, en klebrig, tykk gele av kaliumnitrat, som kan påføres ved bruk av Opalescence blekningsskinnen og has på fra 1-2 timer til neste dag, alt etter behov. Alternative behandlingsmåter inkluderer: a.Pasienten kan bruke en tilnærmet nøytral, klebrig, seig fluorid gele (Flor-Opal®). Bruk på dagtid beskytter tennene fra kulde, mens følsomheten avtar.b. Tilpasset bruk av milde anti-inflammatoriske smertestillende midler (for eksempel ibuprofen eller acetylsalisylsyre).Forholdsregler:1. Se til at du har lest og forstått alle instruksjoner. Bruk den anbefalte skinnedesignen og utfør et passende behandlingsregime, for best mulig pasientkomfort.2. Opalescence Quick 45% er IKKE en hjemmeblekningsmetode.3. Tannkjøtthelsen og helsen i munnhulen skal være god, før man setter i gang behandlingen.4. Som en sikkerhetsforanstaltning, skal Opalescence IKKE brukes under graviditet.5. Dersom pasienten har en kjent allergi eller kjemisk følsomhet til peroksider, carbopol, glycerin, etc. skal Opalescence Quick 45% PF IKKE brukes. Mint smak kan virke irriterende på noen pasienter. Ikke bruk, dersom pasienten har en kjent følsomhet for mynte.6. Gjenoppbygninger skal være forsvarlig isolerte og alt eksponert dentin dekket til. Dersom man kjenner til at pasienten har sensitive tenner, behandler man med passende gjenoppbygningsmateriale, dentint bindingsmiddel, etc. eller midlertidig med et dentinisolerende middel.7. Det kan finnes områder med hypocalcemi, som ikke er direkte synlige. Hypocalcifiserte områder vil blekes hurtigere og således bli mer fremtredende under bleking. Fortsett behandlingen til den uberørte tannflaten smelter sammen med resten. Foreta nyevaluering to uker etter blekingsbehandling når tannfargen har stabilisert seg.8. Dersom tannkjøtt-eller tannubehag vedvarer (som for eksempel påtagelig temperaturfølsomhet), be pasienten om å fjerne skinnen, avbryte behandlingen og gjøre avtale for en ny behandling senere. Pasienten kan også sendes hjem med en pakke med Opalencence blekemiddel for hjemmebruk.9. Forsikre deg om at du har kontroll med alle Opalescence blekemidler, og at du kun foreskriver slike mengder som er kreves i perioden frem til neste konsultasjon (ca. tre til fem dager). Hold oppsyn med pasienten og fremgangen i blekningsprosessen, for å forhindre for stor grad av bleking og transparens. 10. Det er viktig at du forstår pasientens forventninger, før du setter i gang behandlingen. Pasienten skal informeres om at kroner, tannfargede fyllinger, osv. ikke blekes, selv om naturlige tenner kan gjøre det.11.Alle Opalescence blekemidler leveres i forhåndspakkede 1.2ml dosesprøyter. Materialet skal IKKE injiseres. Kast sprøytene når de er tomme.12.For å holde ut oppbevaringstiden, må materialet oppbevares i kjøleskap. Hold materialet borte fra varmekilder og/eller direkte sollys. Når materialet oppbevares i kjøleskap, kan sprøyten se ut som den har et frostlag på seg. Når sprøytene varmes opp til romtemperatur, vil dette forsvinne og de ser ut som opprinnelig. Dette er normalt og har ingen betydning for produktets virking.13.Pasienter med kraftig occlusion eller som gnisser tenner, må muligens ha en tykkere skinne. Vi anbefaler 0,60” skinnemateriale. Dersom pasienten kan komme til å svelge eller spytte ut skinnen under aspirasjon, bør behandling unngås.Laboratorieinstruksjoner:1. Fyll avtrykket med hurtigherdende gips eller dental keramikk. For å oppnå best nøyaktighet, må alginatet helles i kort tid etter avtrykket ble laget. Det blir mindre tilpasningsarbeid dersom mengden støpemateriale holdes på et minimum. Det er imidlertid viktig at det er nok masse til å flytte modellen fra avtrykket uten at det oppstår sprekker. Bruke en modell trimmer til å trimme bunnen av avtrykket. Trim inntil et par millimeters avstand fra tannkjøttkanten parallelt med den occlusale flaten, slik at håndteringen blir så lett som mulig. Bemerk at tunge og ganeområdene er fjernet. La modellen tørke i to timer.2. Ultradent® LC Block-Out sørger hurtig for reservoarplass i skinnen. Bruk ~0,5mm materialtykkelse på de ønskede labiale overflatene. Hold rundt 1,5mm avstand til tannkjøttlinjen. Pass på IKKE å overskride grensen til de incisiale kantene og occlusale flatene. Dette forhindrer at kantene på skinnen åpner seg under biting og/eller trykker på bløtvevet. På grunn av mindre ortodontisk trykk, vil pasientene oppleve mindre tannubehag fra skinnetrykk med reservoarer. LC Block-Out skal herde i ca. 2 minutter (Ultra-Lume®). Et manuelt intraoralt lys kan brukes (~20-40 sekunder pr. tann). Tørk vekk laget med oksygeninhibitor. 3. Varm materialet med en vakuumformer (UltraVac® eller bruk Econo Vacuum Former) til det siger ca. 2.5 cm. Aktiver vakuumet og tilpass den myke plasten til modellen. Kjøl ned og fjern modellen.4. Skjær vekk overflødig materiale med en sagtannet plast trimmer (Ultradent® Utility Cutters).5. Bruk en liten taktil saks (Ultra-Trim™ Scalloping Scissors) og trim skinnen forsiktig ned 0,25 til 0,33mm occlusalt fra tannkjøttmarginen. Skjær ut åpningene til tannkjøttet for å forhindre at papillene dekkes av skinnen. Papillane kan bli såre og irriterte dersom de dekkes av skinnen!6. Returner skinnen til modellen. Undersøk skinneutvidelsene. Puss kantene forsiktig, en kvadrant om gangen (Blazer® Micro Torch).7. Mens den enda er varm, presses periferien av hvert segment mot modellen i tre sekunder, med en finger fuktet med vann. Dersom dette fører til at skinnen blir for tynn, må det lages en ny skinne.8. Så snart skinnen er ferdig, rengjøres den med en myk børste under kaldt vann fra springen. Skinnen oppbevares i utstyrskassen når den ikke er i bruk.

Opalescence® Quick 45% PFTannblekingssystem

NO

Page 2: Quick 45% PF EN DE FR NL IT ES PT SV DA FI Quick 45% PF ... Instruction... · Système de blanchiment des dents Opalescence Quick 45% PF Tooth Whitening System Opalescence Quick 45

Opalescence® Quick 45% PF Σύστημα Λεύκανσης Δοντιών

Opalescence® Quick 45% PFСистема для отбеливания зубов

Opalescence® Quick 45% PFSystem do wybielania zębów

Opalescence® Quick 45% PFDiş Beyazlatma Sistemi

Opalescence® Quick 45% PF美白牙齿系统

Opalescence® Quick 45% PFOpalescence® Quick 45% PF치아미백시스템

EL RU PL TR KO ZH TH

Opalescence®Quick 45% PFTooth Whitening System

69802.6 082015© Copyright 2015 Ultradent Products, Inc. All Rights Reserved.

Manufactured by:Ultradent Products Inc505 West 10200 SouthSouth Jordan, Utah 84095 USA Made in USA

Ultradent Products GmbHAm Westhover Berg 3051149 CologneGermany

Περιγραφή:Το Opalescence® Quick είναι ένα μοναδικό σύστημα λεύκανσης που διεξάγεται σε οδοντιατρείο. Είναι ένα διαφανές, υψηλού ιξώδους, κολλώδες ζελέ υπεροξειδίου καρβαμιδίου 45% (pH ~6,5). Το Opalescence Quick 45% PF έχει επίσης αποδειχθεί ότι μειώνει την ευαισθησία στην τερηδόνα, μειώνει την ευαισθησία, βελτιώνει την μικροσκληρότητα της αδαμαντίης και βελτιώνει την υγεία της αδαμαντίνης.Όλα τα προϊόντα Opalescence έχουν μοναδικές ιδιότητες συμπεριλαμβανομένων και της άφεσης υποστήριξης, συγκόλλησης, και ένα πρωτότυπο δίσκο εφαρμογής.Ενδείξεις:Το Opalescence Quick 45% PF έχει αποδειχθεί αποτελεσματικό για την αφαίρεση χρωμάτων που υπάρχουν στα δόντια από τη στιγμή που φυτρώνει ένα δόντι ή/και τους λεκέδες λόγω γήρανσης. Η επιτυχία διαφόρων βαθμών επιτυγχάνεται συνήθως με αποχρωματισμό τετρακυκλίνης και καφέ φθορίασης. Το Opalescence Quick 45% PF χρησιμοποιείται επίσης σε μη ζωντανά δόντια για ενδοστεφανιακή λεύκανση. Το Opalescence Quick 45% PF παρέχει πιο συντηρητική προσαρμοστικότητα στη θεραπεία σκούρων, αποχρωματισμένων δοντιών (σε σύγκριση με στεφάνες, επιστρώματα, κτλ.). Αυτό συμπεριλαμβάνει αποχρωματισμούς που προκλήθηκαν από συγγενικούς, συστημικούς, εταβολικούς, φαρμακολογικούς, τραυματικούς ή ιατρογενείς παράγοντες όπως η οδοντιατρική φθορίαση, οι λεκέδες από τετρακυκλίνη και ενήλικη μινοκυκλίνη, τραύμα, εμβρυϊκή ερυθροβλάστωση, ίκτερο και πορφυρία. Το υπεροξείδιο είναι ισχυρός οξειδωτικός παράγοντας. Η λεύκανση γίνεται από την διείσδυση του υπεροξειδίου στην αδαμαντίνη και στην οδοντίνη και την οξείδωση των λεκέδων εντός του δοντιού. Η λεύκανση γίνεται πρώτα και ταχύτερα εντός της αδαμαντίνης. Για παράδειγμα, οι περισσότεροι λεκέδες για τετρακυκλίνη γίνονται εντός της οδοντίνης, και συνεπώς η οξείδωσή τους (λεύκανση) απαιτεί περισσότερο χρόνο. Λόγω του ότι τα επανορθωτικά υλικά δεν θα λευκανθούν, συνιστούμε τη λεύκανση σκούρων δοντιών πριν από την τοποθέτηση επανορθωτικών υλικών έτσι ώστε οι αποκαταστάσεις να ταιριάζουν με τις νέες πιο ανοιχτές αποχρώσεις (περιμένετε δύο εβδομάδες μετά τις διαδικασίες λεύκανσης προτού τοποθετήσετε αποκαταστάσεις). Ο οδοντίατρος μπορεί τώρα να αποκαταστήσει φυσικά δόντια στις πιο ανοιχτές αποχρώσεις που είχαν πριν, ή πιθανώς σε πιο ανοιχτές αποχρώσεις που δεν είχε ποτέ πριν ο/η ασθενής. Γενικές πληροφορίες:Πρέπει να δοθεί περισσότερη προσοχή στο σχέδιο του δίσκου λόγω του ότι έχει πιο κολλώδη, οξώδη χαρακτηριστικά υποστηριζόμενης άφεσης σε σύγκριση με προηγούμενα προϊόντα λεύκανσης! Προς αποφυγή ή μείωση ερεθισμού, συνιστάται να περιορίζεται η επαφή υπεροξείδιου στις επιφάνειες δοντιού και να μην χύνεται στους μαλακούς ιστούς. Εάν τηρηθούν οι οδηγίες, επιτυγχάνονται πιο αναμενόμενα αποτελέσματα σε ημέρες αντί εβδομάδες. Τα αποτελέσματα επέρχονται ταχύτερα, πράγμα που μειώνει τη χρόνια μακροχρόνια έκθεση στο υπεροξείδιο. Η πείρα μας μάς έχει δείξει ότι είναι καλύτερο ένα μαλακό, λεπτό υλικό δίσκου (Sof-Tray® 0,035”), διότι είναι πιο άνετο. Με ένα λεπτό δίσκο, μειώνεται η ενόχληση από το δίσκο, διότι καλύπτει λιγότερο χώρο στο διάστημα ενδοσύγκλεισης του ασθενούς. Επιπλέον, η τελική επεξεργασία και τα ρεζερβουάρ μειώνουν περαιτέρω την πίεση στα δόντια και στα ούλα. Διαδικασία προ της θεραπείας:1. Πριν από τη θεραπεία λεύκανσης, πρέπει να εκτελεστεί διάγνωση. Βεβαιωθείτε ότι οι μαλακοί ιστοί είναι υγιείς προς ελαχιστοποίηση τραυματισμού των ιστών. Πρέπει να αποκατασταθούν οι αποτυχημένες αποκαταστάσεις ή/και οι περιοχές τερηδόνας. Τυχόν εκτεθειμένες επιφάνειες ριζών ενδέχεται να είναι ευαίσθητες. Εάν εκτεθούν μεγάλες περιοχές, ή εάν οι αποκαταστάσεις είναι ανεπαρκείς, οι ασθενείς ενδέχεται να παρουσιάσουν ήπιο ή μεσαίου βαθμού πόνο. Ορισμένες φορές αυτό μπορεί να αντιμετωπιστεί κόβοντας ελαφρά το δίσκο, ή μπορείτε να καλύψετε τις περιοχές με ένα συγκολλητικό παράγοντα.2. Αφαιρέστε τρυγία και εξωτερικούς λεκέδες. Εάν τραυματιστεί ιστός, περιμένετε μια με δύο εβδομάδες πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία λεύκανσης για να ελαχιστοποιήσετε πιθανή ουλική ευαισθησία.3. Περιμένετε δύο εβδομάδες μετά τη διαδικασία λεύκανσης πριν ταιριάξετε και τοποθετήσετε αποκαταστάσεις που συγκολλούνται με ρητίνη διότι χρειάζεται χρόνος για τη σταθεροποίηση του χρώματος. Αυτό είναι σημαντικό πριν τοποθετήσετε οριστικές αποκαταστάσεις οδοντικού χρώματος. 4. Ορισμένες φορές ενδέχεται να παρουσιαστεί ένας ελαφρύς αποχρωματισμός στο δίσκο μετά τη λεύκανση σε παρακείμενα σφραγίσματα αμαλγάματος. Αυτός ο αποχρωματισμός είναι ασήμαντος σύμφωνα με την μακροχρόνια εμπειρία που έχουμε σχετικά με τη λεύκανση.5. Όταν λευκαίνετε δόντια με μεγάλες αποκαταστάσεις αμαλγάματος ή πυρήνες, τα δόντια ενδέχεται να φαίνονται πιο σκούρα. Αυτό υπάρχει επειδή η εσωτερική αποκατάσταση γίνεται πιο ορατή μέσω της αδαμαντίνης στην οποία έχει γίνει λεύκανση. Θα πρέπει να συμβουλέψετε τους ασθενείς ότι μπορεί να χρειαστεί πιο εκτενής αισθητική αποκατάσταση μετά τη λεύκανση. 6. Ορισμένα δόντια δεν ανταποκρίνονται στη λεύκανση, και μερικές φορές τα χρώματα επανέρχονται σύντομα μετά την ολοκλήρωση της θεραπείας. Αυτό είναι συνήθως το αποτέλεσμα μιας προσωρινής αλλαγής χρώματος που προκαλείται από αφυδάτωση (και μεταγενέστερη επανυδάτωση) του δοντιού. Με δύσκολους εσωτερικούς λεκέδες, τα πιο παχιά τμήματα του δοντιού γίνονται συνήθως λιγότερο ανοιχτά σε χρώμα (π.χ., το τρίτο ουλικό λευκαίνεται λιγότερο από το σώμα και τα τρίτα κοπτικά).7. Όταν ο δίσκος δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να αποθηκεύεται πάντοτε σε θήκη συσκευής. Διαδικασία:1. Κατασκευάστε τον πρωτότυπο δίσκο ακολουθώντας τις οδηγίες του εργαστηρίου, ή στείλτε τον τύπο εργασίας/μοντέλο, και τη φόρμα παραγγελίας συνταγής (που περιλαμβάνεται στο σετ) στην Ultradent.2. Φορτώστε το δίσκο τοποθετώντας συνεχόμενο ζελέ έως το ήμισυ (ή λίγο πιο χαμηλά) από την κοπτική άκρη της πλευράς προσώπου του δίσκου από γομφίο σε γομφίο. Αυτό πρέπει να χρησιμοποιήσει όχι περισσότερο από το 1/3 έως το 1/2 μιας σύριγγας.3. Οι χρόνοι θεραπείας διαφέρουν από ασθενή σε ασθενή. Μια θεραπεία δεν πρέπει να διαρκέσει περισσότερο από τριάντα λεπτά και εξαρτάται από το πόσο άνετα αισθάνεται ο/η ασθενής. Εάν χρησιμοποιείται ως θεραπεία έναρξης, χρειάζεται να εκτελεστεί μια μόνο θεραπεία στο οδοντιατρείο. Στέλνεται τον/την ασθενή σπίτι με 10%, 15%, 20% ή 35% υπεροξείδιο καρβαμιδίου Opalescence για συνταγογραφούμενη διαδικασία λεύκανσης στο σπίτι. Ο/η ασθενής δεν πρέπει να ξεκινήσει τη λεύκανση στο σπίτι μέχρις ότου περάσουν 24 ώρες από τη θεραπεία που έγινε στο οδοντιατρείο. Οι ασθενείς πρέπει να αξιολογούνται κάθε 5-7 ημέρες οικιακής θεραπείας. Ο/η οδοντίατρος μπορεί να προγραμματίσει ελέγχους πιο συχνά ή λιγότερο συχνά, ανάλογα με τις ανάγκες του ασθενούς και το βαθμό εξέλιξης. Ο αριθμός των ημερών που απαιτείται για πλήρη θεραπεία εξαρτάται κυρίως από τον τύπο λεκέδων που υπάρχουν και κατά πόσο εντατικοί είναι οι λεκέδες. Για παράδειγμα, οι λεκέδες τετρακυκλίνης θα χρειαστούν περισσότερη θεραπεία από άλλους τύπους παραμορφωτικών λεκέδων. 4. Ορισμένες φορές η οδοντική ευαισθησία ή/και ο ερεθισμός των ούλων ενδέχεται να χρειαστούν θεραπεία. Η πρώτη επιλογή θεραπείας είναι η εφαρμογή του UltraEZ®, ενός ζελέ από νιτρικό κάλιο που είναι κολλώδες, οξώδες και μπορεί να φορεθεί στο δίσκο λεύκανσης Opalescence από 1-2 ώρες έως και ολονυχτίως ανάλογα με την ανάγκη. Οι εναλλακτικές θεραπείες περιλαμβάνουν τα εξής:α. Ο/η ασθενής μπορεί να φορά ένα δίσκο με ένα σχεδόν ουδέτερο, κολλώδες, οξώδες, άγευστο ζελέ φθορίου (Flor-Opal®). Η χρήση κατά την ημέρα απομονώνει τα δόντια από το κρύο, επιτρέποντας την υποχώρηση της ευαισθησίας.β.Κατάλληλη χορήγηση ήπιων αντιφλεγμονώδων αναλγητικών (π.χ., ibuprofen ή ασπιρίνη).Προφυλάξεις:1. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες. Χρησιμοποιήστε το συνιστώμενο σχέδιο δίσκου και χορηγήστε την κατάλληλη αγωγή θεραπείας προς διατήρηση βέλτιστης άνεσης του/της ασθενούς.2. Το Opalescence Quick 45% PF ΔΕΝ αποτελεί λεύκανση που μπορεί να γίνει στο σπίτι .3. Η ουλική και η γενική στοματική υγεία πρέπει να είναι καλή πριν ξεκινήσει η θεραπεία.4. Ως προφύλαξη ασφαλείας, το Opalescence ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείται κατά την εγκυμοσύνη.5. Εάν ο/η ασθενής έχουν γνωστή αλλεργία ή χημική ευαισθησία σε υπεροξείδια, καρβοπόλη, γλυκερίνη, κτλ., ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιηθεί το Opalescence Quick 45% PF. Η γεύση μέντας ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό σε ορισμένους ασθενείς. Εάν ο/η ασθενής έχει γνωστή ευαισθησία στη μέντα, μην το χρησιμοποιείτε.6. Οι αποκαταστάσεις πρέπει να σφραγίζονται επαρκώς και να καλύπτεται όλη η εκτεθειμένη ευαίσθητη οδοντίνη. Εάν υπάρχει ιστορικό ευαισθησίας, πρέπει να εκτελέσετε τη θεραπεία με την κατάλληλη αποκατάσταση, παράγοντα συγκόλλησης οδοντίνης, κτλ., ή προσωρινά με σφραγιστικό οδοντίνης. 7. Ενδέχεται να υπάρχουν περιοχές υποασβεστοποίησης που να μην φαίνονται με το μάτι. Οι περιοχές υποασβεστοποίησης θα ασπρίσουν γρηγορότερα, και έτσι γίνονται πιο εμφανείς κατά τη λεύκανση. Συνεχίζετε τη θεραπεία λεύκανσης μέχρις ότου η μη-επηρεαζόμενη επιφάνεια δοντιού ταιριάζει με το υπόλοιπο. Εκτελείτε αξιολόγηση δύο εβδομάδες μετά τη θεραπεία λεύκανσης αφού έχει σταθεροποιηθεί το χρώμα δοντιού. 8. Εάν παραμένει η ουλική ή οδοντική δυσχέρεια (όπως υπερβολική ευαισθησία στη θερμοκρασία), πείτε στον/στην ασθενή να αφαιρέσει το δίσκο, και κλείστε ραντεβού για να εκτελέσετε τη θεραπεία άλλη φορά. Μπορείτε επίσης να στείλετε τον/την ασθενή σπίτι με το σετ οικιακής λεύκανσης Opalescence.9. Διατηρήστε έλεγχο όλων των παραγόντων λεύκανσης Opalescence, παρέχοντας μόνο όσο χρειάζεται μέχρι το επόμενο ραντεβού αξιολόγησης (περίπου 3 έως 5 ημέρες). Παρακολουθήστε την εξέλιξη λεύκανσης του ασθενούς για να αποφύγετε τη λεύκανση πέρα από το επιθυμητό επίπεδο λεύκανσης ή το βαθμό διαφάνειας.10.Κατανοήστε τις προσδοκίες κάθε ασθενούς πριν ξεκινήσετε τη θεραπεία. Πληροφορήστε τους ασθενείς ότι οι υπάρχουσες στεφάνες, τα σφραγίσματα με χρώμα δοντιού, κτλ., δεν λευκαίνονται, αν και τα φυσικά δόντια θα λευκανθούν. 11.Όλοι οι παράγοντες λεύκανσης Opalescence παρέχονται σε σύριγγες μιάς δόσης 1,2ml. Το υλικό ΔΕΝ πρέπει να παρασχεθεί με ένεση. Πετάξτε τις σύριγγες όταν αδειάσουν.12.Το υλικό πρέπει να φυλαχθεί στο ψυγείο για να διατηρηθεί. Φυλάξτε το Opalescence Quick 45% PF μακριά από θερμότητα ή/και άμεσο ηλιόφως. Όταν βάλετε το Opalescence Quick 45% PF στο ψυγείο, ενδέχεται η σύριγγα να φαίνεται παγωμένη. Όταν η σύριγγα θερμανθεί σε θερμοκρασία δωματίου, θα επιστρέψει στην αρχική της εμφάνιση. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει τη γενική απόδοση του προϊόντος.13.Ασθενείς με βαριά σύγκλειση ή τριγμούς ίσως να χρειαστούν έναν πιο παχύ δίσκο.Συνιστούμε το δίσκο υλικού 0,60”. Αποφύγετε τη θεραπεία εάν ο/η ασθενής πρόκειται να καταπιεί ή να αναρροφήσει το δίσκο.Οδηγίες εργαστηρίου:1. Χύστε το αποτύπωμα με γύψο που σκληραίνει ταχέως ή οδοντική πέτρα. Το αλγινικό πρέπει να χυθεί αμέσως μετά τη δημιουργία αποτυπώματος προς την εξακρίβωση ακρίβειας. Το κόψιμο ελαχιστοποιείται εάν η ποσότητα της πέτρας κρατηθεί στο ελάχιστο. Ωστόσο, πρέπει να έχετε επαρκή μάζα για να εξασφαλιστεί η αφαίρεση του μοντέλου από το αποτύπωμα χωρίς θλάση. Κόψτε τη βάση του εκμαγείου παράλληλα προς το τραπέζι σύγκλεισης στο μοντέλο κόφτη εντός ολίγων χιλιοστών του ουλικού περιθωρίου για ευκολία στο χειρισμό. Σημειώστε ότι αφαιρούνται οι περιοχές ουρανίσκου και γλώσσας. Αφήστε το μοντέλο να στεγνώσει επί δύο ώρες. 2. Το Ultradent® LC Block-Out παρέχει ταχέως χώρους αποθήκευσης στο δίσκο. Τοποθετήστε υλικό πάχους ~0,5mm στις επιθυμητές χειλικές επιφάνειες. Παραμείνετε περίπου 1,5mm από την ουλική γραμμή. ΜΗΝ εκτείνεται στα κοπτικά άκρα και στις συγκλειτικές επιφάνειες. Αυτό αποτρέπει το περιθώριο του δίσκου να ανοιχτεί όταν δαγκωθεί ή/και την επαφή με τους μαλακούς ιστούς. Οι ασθενείς ίσως αισθανθούν λιγότερη ευαισθησία στα δόντια από τις πιέσεις δίσκου με ρεζερβουάρ λόγω της μειωμένης ορθοδοντικής πίεσης. Κάνετε πολυμερισμό στο LC Block-Out επί 2 λεπτά περίπου (Ultra-Lume®). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα χειροκίνητο ενδοστοματικό φως (~20-40 δευτερόλεπτα ανά δόντι). Σκουπίστε τη στρώση αναχαίτισης οξυγόνου.3. Με δημιουργό κενού (UltraVac® ή χρησιμοποιήστε το Econo Vacuum Former), θερμαίνετε το υλικό δίσκου μέχρις ότου διπλωθεί περίπου στη 1 ίντσα. Ενεργοποιήστε το κενό και προσαρμόστε το μαλακό πλαστικό στο μοντέλο. Κρυώστε και αφαιρέστε το μοντέλο.4. Κόψτε το περίσιο υλικό με οδοντωτό πλαστικό κοπτήρα (Βοηθητικό ΚοπτήραUltradent®).5. Με μικρό ψηλαφητό ψαλίδι (Ψαλίδι Φεστονίου Ultra-Trim®), κόψτε προσεκτικά και επακριβώς το δίσκο 0,25 έως 0,33mm συγκλειτικά από το ουλικό περιθώριο. Κόψτε σαν φεστόνι τα ουλικά κουφώματα για να αποτρέψετε την κάλυψη ουλικών θηλών με το δίσκο. Οι θηλές ενδέχεται να ερεθιστούν εάν καλύπτονται από το δίσκο!6. Επιστρέψτε το δίσκο στο μοντέλο, ελέξτε τις επεκτάσεις δίσκου. Κάνετε τελική επεξεργασία στα άκρα απαλά με φλόγα, ένα τεταρτημόριο την κάθε φορά (Blazer® Micro Torch).7. Ενώ είναι ακόμη ζεστό, κρατάτε την περιφέρεια κάθε τμήματος σταθερά έναντι του μοντέλου επί τρία δευτερόλεπτα με δάχτυλο που έχει υγρανθεί με νερό. Εάν μία περιοχή είναι μικρότερη από το επιθυμητό μήκος, θερμαίνετε ελαφρά και σπρώχνετε το υλικό δίσκου στην επιθυμητή θέση. Εάν αυτό καταστήσει το υλικό πολύ λεπτό, πρέπει να κατασκευαστεί νέος δίσκος. 8. Αφού κατασκευαστεί ο δίσκος, καθαρίστε τον με μια μαλακή βούρτσα και κρύο νερό από τη βρύση. Φυλάξτε το δίσκο σε θήκη συσκευής όταν δεν τον χρησιμοποιείτε.

Описание:Opalescence® Quick представляет собой уникальную систему отбеливания для профессионального использования в форме прозрачного липкого геля 45% перекиси карбамида с высокой вязкостью (pH ~6.5). Использование Opalescence Quick 45% PF также зарекомендовало себя в качестве препарата, снижающего подверженность кариесу, снижение чувствительности, улучшение микротвердости зубной эмали и улучшения здоровья эмали.Все продукты Opalescence обладают уникальными свойствами, среди который замедленное высвобождение, адгезивные свойства и индивидуальные каппы для применения препарата.Показания к применению:Препарат Opalescence Quick 45% PF продемонстрировал свою эффективность в удалении пятен и окраски на зубах с момента прорезывания зуба и/ или возрастных пятен. Успех различной степени обыкновенно достигается в случае окраса в результате применения тетрациклина и коричнового окрашивания зубов при флуорозе. Препарат Opalescence Quick 45% PF также используется для зубов с удалённой пульпой для внутрикоронкового отбеливания. Препарат Opalescence Quick 45% PF обепечивает более консервативный режим обработки тёмных забов, потерявших окраску (в сравнении с коронками, покровными фасетками и др.) Это также включает в себя изменения цвета, вызванные таким врождённым, системным, метаболическим, фармакологическим, травматическим или ятрогенным фактором как флуороз зубов, пятна от применения тетрациклина и миноциклина у взрослых, травма, врождённый эритробластоз, желтуха и порфирия. Перекись представляет собой сильное окисляющее вещество. Отбеливание осуществляется путём проникновения в эмаль и дентин зубов и окисление пятен и приобретённого окрашивани в зубе. В первую очередь и быстрее всего отбеливание происходит в эмали зуба. Например, большинство из портящих внешний вид тетрациклиновых пятен проявляется в дентине, таким образом процесс их окисления (отбеливания) требует больше времени.Поскольку реставрационные материалы не поддаются отбеливанию, мы рекомендуем отбеливание потемневших зубов до проведения восстановительных процедур с тем, чтобы реставрационный материал мог быть подобран в оттенках, соответствующих новому, более светлому окрасу (после процедур отбеливания до начала работ по восстановлению необходимо выдержать интервал в две недели). Теперь стоматолог сможет восстановить природные зубы в таком более светлом оттенке, как они были некоторое время назад или, возможно, ещё более светлого природного оттека, который пациент никогда не имел.Общая информация:Большее внимание необходимо уделять дизайну каппы, учитывая липкий, вязкий характер и замедленное высвобождение препарата в сравнении с более ранними продуктами, используемыми в отбеливании! Для того, чтобы избежать или уменьшить раздражение, рекоедуется ограничить контакт перекиси исключительно с поверхностью зубов, избегая его попадания на мягкие ткани.При соблюдении указаний по применению, более предсказуемые результаты могут быть получены в течение считанных дней, а не недель. Результативность наступает гораздо быстрее, что снижает хронический долгосрочный контакт с перекисью. Наш опыт показал, что применение мягкого, тонкого материала для капп зарекомендовало себя лучше всего (Sof-Tray® 0.035”), поскольку его использование более удобно. При применении тонкой пластины для капп внимание на каппы минимизировано, так как оно занимает меньше межокклюзионного пространства у пациента. В дополнение к этому, вдавления по краю материала и углубления обычно способствуют снижению давления на зубы и дёсны.Процесс предварительной обработки:1. До начала процедуры отбеливания необходимо провести диагностику. Проверьте здоровье мяких тканей для того, чтобы минимизировать травму тканей. Нарушенные реставрационные материлы и/или участки с кариесом должны быть обработаны и восстановлены. Окрытые поверхности корней могут привести к повышенной чувствительности. Если большие участки окрыты влиянию материала, или если реставрации неадекватны, то пациенты могут испытывать незначительную или умеренную боль. Иногда это можно подкорректировать путём простого сдвига каппы или закрытия таких участков вяжущим веществом.2. Удалите зубной камень и внешние пятна. Если ткани травмированы, необходимо сделать перерыв в одну-две недели прежде, чем начать процедуры отбеливания для снижения возможной чувствительности дёсен.3. После проведения процедуры отбеливания сделайте перерыв в две недели до начала подбора оттенков и проведения восстановления композиционным материалом, укреплённым смолой, поскольку для стабилизации окраса необходимо время. Это особенно важно в определённых восстановительных процедурах, соотносимых с окраской зубов.4. Иногда на пластине каппы может проявиться незначительный фиолетовый окрас в результате отбеливания участков, прилегающих к пломбам с амальгамой. Годы нашего опыта с применением материала для отбеливания подтвердили несущественное значение такого изменения окраса.5. При отбеливании зубов с большим количеством штифтов или восстановительных участков на основе амальгамы, зубы могут казаться темнее. Это происходит потому, что внутреннее востановление более заметно через отбеленную эмаль. Пациент должен знать что более обширное эстетическое восстановление может потребоваться в результате отбеливания.6. Некоторые зубы не реагируют на процесс отбеливания, а иногда окрас может вернуться спусты незначительное время после завершения процедуры отбеливания. Это часто бывает результатм временного смещения цветовой гаммы, вызванной дегидрации (а затем регидрации) зубов. В случае наличия сложных природных пятен, более толстая часть зуба обычно отбеливается меньше (например, альвеолярная часть третьего зуба отбеливается меньше, чем тело и резцовая часть третьего).7. Если каппа не используется, то она должна всегда храниться в футляре для прибора. Процедура:1. Подготовьте индивидуально каппу, используя технические указания или отправьте рабочий оттиск / модель и форму заказа (прилагается в наборе) в Ultradent.2. Загрузите каппу, выдавив одну горошину геля примерно посередине (или несколько ниже) от резцового края с лицевой стороны пластины от моляра до моляра. Это должно занять не более 1/3 – 1/2 объёма шприца.3. Время обработки варьируется и идивидуально для каждого пациента. Один приём не должен длиться более получаса и также зависит от степени комфорта пациента. При использовании в качестве исходной обработки необходим только один приём в кабинете. Пациент затем получает домой препарат Opalescence в форме 10%, 15%, 20% или 35% перекиси карбамида для проведения предписанной обработки и отбеливания зубов в домашних условиях. Пациент не должен начинать домашний режим отбеливания раньше, чем через 24 часа после отбеливания у стоматология. Пациенты должны осматриваться каждые 5-7 дней домашнего отбеливания. Врач может назначить осмотры чаще или реже указанного, в зависимости от нужд пациента или степени прогресса отбеливания. Количество дней, необходимых для завершения курса отбеливания зависит преимущественно от типа пятен, которые имеют место и их сложности. Например, тетрациклиновые пятна требуют более длительного времени обработки, чем другие виды искажающих пятен. 4. Иногда потребуется лечение в отношении чувствительности зубов и/ или раздражения дёсен. Первым выбором лечения является применение UltraEZ®, препарата азотнокислого калия, липкого, вязкого геля, который может быть помещён в каппу для отбеливания Opalescence в течение 1-2 часов или всей ночи, по необходимости. Среди других возможных вариантов лечения следующие:а. Пациенты могут носить каппу с практически нейтральным, липким, вязким фторовым гелем (Flor-Opal®). Использование в дневное время защищает зубы от холода, таким образом снижая чувствительность.б. По необходимости, применение слабых противовоспалительных и обезболивающих препаратов (например, ибупрофен или аспирин).Меры предосторожности:1. Внимательно прочтите и разберитесь со всеми указаниями. Используйте рекомендованный дизайн каппы и проводите необходимый режим лечения для поддержания максимального комфорта пациента.2. Препарат Opalescence Quick 45% PF НЕ РАЗРЕШЁН для отбеливания в домашних условиях.3. Дёсны и ротовая полость должны быть полностью здоровы до начала применения обработки.4. В качестве возможной меры предосторожности, НЕ используйте препарат Opalescence у беременных пациентов.5. Если пациент страдает аллергией или имеет повышенную чувствительность к таким химическим веществам как перекиси, карбопол, глицерин и др., то препарат Opalescence Quick 45% PF НЕ долден применяться. Некоторые пациенты могут испытывпть раздражение от мятного вкуса препарата. Если у пациента повышена чувствительность к мяте, не применяйте препарат.6.Восстановленные участки дожны быть надлежащим образом обработаны и загерметизированы, а все участки открытого дентина, которые имеют повышенную чувствительность должны быть закрыты. Если в анамнезе существуют случаи повышенной чувствительности, то необходимо провести обработку с использованием соответствующих восстановительных материалов, веществ, связывающих дентин и пр., или закрыть временно, используя герметик дентина.7. Участки сниженной кальцификации могут существовать, но не будут заметны невооружённым глазом. Такие участки будут отбелены быстрее, и таким образом станут более заменты в ходе процедуры отбеливания. Продолжайте режим отбеливания до тех пор, пока неповреждённая часть зуба не достигнет сходного оттенка. Через две недели после процедуры отбеливания, когда цвет зуба стабилизировался, проведите повторную оценку состояния.8. Если дискомфорт в десне или зубе продолжается (например, чрезвычайная чувствительность к температуре), проинформируйте пациента об удалении каппы, прекращении лечения и назначьте продолжение процедуры в другое время. Вы можете также предложить пациенту систему отбеливания Opalescence в домашних условиях.9. Контролируйте все отбеливающие вещества Opalescence, выдавая только то количество, которое неоходимо на период до следующего приёма для оценки состояния зубов (примерно 3-5 дней). Наблюдайте за прогресссом отбеливаня у пациентов, чтобы не допустить отбеливания свыше желаемого уровня отбеливания или степени прозрачности.10. Выясните нужды пациента до начала процедуры. Проинформируйте пациента, что существующие коронки, окрашенные пломбы и иные материалы не будут отбеливаться, даже если природные зубы потенциально и будут отбелены.11.Все отбеливающие препараты Opalescence поставляются в форме заполненных шприцов с дозировкой 1,2 мл. Материал НЕ ДОЛЖЕН вводиться в виде инъекций. Пустые шприцы выбрасываются.12.Для правильного хранения, материал следует сберегать в холодильнике. Храните препарат Opalescence Quick 45% PF вдали от источников тепла и / или прямого солнечного света. При хранении препарата Opalescence Quick 45% PF в холодильнике, шприц может принять замороженный вид. Когда шприц нагреется до комнатной температуры, его обычный вид восстановится. Это естественная реакция, которая не влияет на общие характеристики препарата.13.Пациенты с высокой степенью окклюзии или бруксеры (скрипящие зубами) могут нуждаться в более плотной пластине для капп. Мы рекомендуем материал для капп в 0,60”. Не проводите процедуру, если существует опасность того, что пациент может проглотить или вдохнуть каппу.Технические указания:1. Отлейте оттиск в гипсе быстрого застывания или камне для оттиска зубов. Слепочная масса должна заполняться сразу же после оттиска для достижения максимальной точности. Обрезание камня не будет значительным при ограниченном объёме используемого камня. Тем не менее, необходимо иметь достаточное количество материала для того, чтобы модель можно было снять без её разлома. Обработайте основу гипсового оттиска параллельно окклюзионному полю с использованием аппарата для обрезания гипсовых моделей до расстояния в несколько миллиметров от границы десны для лёгкости манипуляций. Отметьте, что участки нёба и языка удалены. Модель должна сохнуть в течение двух часов.2. Использование Ultradent® LC Block-Out легко обеспечивает углубления в каппе. Примените материал толщиной примерно 0,5 мм на желаемые поверхности губ. Находитесь на расстоянии примерно 1,5 мм от линии десен. НЕ выходите на края резцов и окклюзионные поверхности. Это не позволит границе каппы открываться при прикусе и/ или травмировать мягкие ткани. Пациенты могут испытывать меньше дискомфорта в зубе в результате давления каппы с углублениями и в результате сниженного ортодонтического давления. Обработайте материал LC Block-Out в течение примерно двух минут (Ultra-Lume®). Можно использовать портативный прибор для внутриротового отвердения материала (~20-40 секнуд на зуб). Сотрите слой ингибирования кислорода.3. При помощи вакуумного прибора для изготовления капп (UltraVac® или Econo Vacuum Former), нагрейте материал для капп до тех пор, пока он не просядет примерно на один дюйм. Активируйте вакуум и примените размягчённый полимер в соответствии с моделью. Охладите и удалите модель.4. Обрежьте излишек материала при помощи пилообразного прибора по обрезке пластмасс (Ultradent® Utility Cutters).5. При помощи маленьких тактильных ножниц (Ultra-Trim® Scalloping Scissors), аккуратно и точно обработайте каппу в пределах от 0,25 до 0,33 мм окклюзно от десневого края. Вырезайте десневые межзубные промежутки для предотвращения закрытия десневых бугорков каппой. Эти бугорки могут стать болезненными и раздражёнными в случае их закрытия каппой!6. Верните каппу на модель, проверьте её расширения и края. Аккуратно отполируйте края пламенем, по квадранту за раз (Blazer® Micro Torch).7. Пока каппа сохраняет тепло, удержите периферийный край каждого сегмента, плотно прижав его к модели в течение трёх секунд пальцем, смоченным в воде. Если участок недостаточной длины, аккуратно нагрейте материал для изготовления каппы и подтолкните его в необходимом направлении. Если, в результате этого, материал для каппы будет излишне тонким, следует изготовить новую каппу.8. Как только каппа будет готова, очистите её при помощи мягкой кисточки, а затем охладите в проточной воде. Когда каппа не используется, храните её в футляре для прибора.

Opis:Opalescence® Quick jest unikatowym system do wybielania zębów w gabinecie dentystycznym. Jest to przezroczysty, kleisty żel o wysokim stopniu lepkości, zawierający 45% nadtlenek karbamidu (pH ~6,5). Wykazano także, że Opalescence Quick 45% PF zmniejesza podatność na próchnicę, obniża wrażliwość szkliwa, ulepsza jego mikrotrwałość oraz stan ogólny.Wszystkie produkty Opalescence mają unikatowe cechy jakościowe, w tym długotrwałe uwalnianie, właściwości przylepne oraz specjalnie zapojektowaną tackę do zastosowania.Wskazania:Wykazano, że Opalescence Quick 45% PF jest skuteczny w usuwaniu zabarwienia nazębnego od momentu wyrzynania się zębów poprzez okres pojawienia się oznak starzenia na zębach. Powodzenie w wybielaniu o różnym stopniu zwykle ma miejsce w przypadku tetracyklin i odbarwieniu na skutek fluorozy. Opalescence Quick 45% PF jest także stosowany na nieżywych zębach, w celu wybielania wewnątrzrdzeniowego. Opalescence Quick 45% PF zapewnia bardziej tradycyjny stopień wybielania ciemnych, odbarwionych zębów (w porównaniu z koronami, licówkami itp.). Obejmuje to odbarwienia spowodowane czynnikami wrodzonymi, układowymi, metabolicznymi, farmakologicznymi, urazowymi lub jatrogennymi, takimi jak fluoroza, tetracykliny i przebarwienia spowodowane tertracyklinami u dorosłych, uraz, trauma, erytroblastoza, żółtaczka i porfiria. Nadtlenek jest silnym związkiem utleniającym. Wybielanie następuje na skutek przenikania nadtlenku do szkliwa i zębiny oraz utleniania przebarwień wewnątrz zęba. Wybielanie następuje najpierw i szybciej wewnątrz szkliwa.Na przykład: większość z oszpecających przebarwień wywołanych tetracyklinami występuje wewnątrz zębiny, tak więc ich wybielanie wymaga więcej czasu.Ponieważ zastosowane materiały nie ulegają wybieleniu, zaleca się wybielanie przebarwionych zębów przed zastosowaniem tych materiałów, aby w ten sposób kolor materiałów mógł być dopasowany do nowego koloru wybielonych zębów (należy odczekać 2 tygodnie po zostosowaniu procedury wybielania, przed umieszczeniem materiałów). Stomatolog może teraz zastosować materiały o jaśniejszym odcieniu niż kolor zębów przez wybielaniem i potencjalnie jaśniejszym niż naturalny kolor zębów pacjenta.Informacje ogólne:Należy poświęcić szczególną uwagę projektowi tacki, z uwagi na cechy kleistości, lepkości oraz długotrwałego uwalniania w porównaniu z oprzednio stosowanymi produktami do wybielania zębów! Aby uniknąć lub zredukować podrażnienie, zaleca się ograniczanie kontaktu nadtlenku do powierzchni zębów i nie wchodzenie w kontakt z tkankami miękkimi.Jeżeli postępuje się zgodnie z instrukcjami, przewidywalne rezultaty pojawiają się po kilku dniach, a nie tygodniach. Efekty mogą wystąpić szybciej, co zmniejsza czas poddawania działaniu natlenku. Z naszych doświadczeń wynika, że miękki, cienki materiał tacki jest najlepszy (Sof-Tray® 0.035”), ponieważ jest wygodniejszy w użyciu. W przypadku cienkiej tacki zminimalizowany jest problem jej obecności, ponieważ zajmuje on mniejszą powierzchnię międzyzgryzową u pacjenta. Ponadto, obramowanie i zbiorniki dalej redukują ciśnienie przyłożone do zębów i dziąseł.Procedura wstępna:1. Przed procesem wybielania należy postawić diagnozę. Upewnić się, że tkanka miękka jest zdrowa, aby zminimalizować urazy tkanki. Nieprawidłowe wypełnienia i/lub miejsca próchnicze należy wyleczyć. Odkryte powierzchnie korzeni zębowych mogą być wrażliwe. Jeżeli odkryte zostały duże powierzchnie lub jeżeli wypełnienia są nieodpowiednie, pacjenci mogą odczuwać niewielki lub umiarkowany ból. Niekiedy można polepszyć ten stan poprzez przycięcie tylnej części tacki lub pokryć miejsca związkiem do bondingu.2. Usunąć kamień nazębny i zewnętrze przebarwienia. Jeżeli tkanka uległa urazowi, odczekać jeden lub dwa tygodnie przed rozpoczęciem procesu wybielania, aby zminimalizować potencjalną nadwrażliwość dziąseł.3. Po zakończeniu procesu wybielania odczekać dwa tygodnie przed dopasowaniem i umieszczeniem wypełnień żywicowych, ponieważ wymagany jest czas do ustabilizowania koloru. Jest to istotne przed zastosowaniem wypełnień o ostatecznie dobranym odcieniu. 4. Czasami w tacce może wystąpić słabe fioletowe zabarwienie, w następstwie wybielania powierzchni sąsiadujących z wypełnieniami amalgamatowymi. Wieloletnie doświadczenie potwierdziło. że to zabarwienie jest nieistotne w procesie wybielania zębów.5. Gdy wybielane są zęby z dużą ilością wypełnień amalgamatowych lub sztywtów korzeniowych, mogą one mieć ciemniejszy odcień. Ma to miejsce ponieważ wypełnienie wewnętrzne zębów jest bardziej widoczne poprzez wybielone szkliwo. Należy poinformować pacjenta, że bardziej zaawansowane działania estetyczne mogą wymagać kolejnego wybielania.6. Niektóre zęby nie reagują na wybielanie i czasami ich naturalny kolor powraca zaraz po zakończeniu procesu wybielania. Jest to często wynik tymczasowej zmiany koloru wywołanej przez odwodnienie (a następnie ponowne uwodnienie) zęba. W przypadku trudnych do wybielania wewnętrznych przebarwień, najgrubsze warstwy zęba zazwyczaj w najmniejszym stopniu ulegają wybieleniu (np.: część przydziąsłowa ulega wybieleniu w mniejszym stopniu niż komora i brzeg sieczny zęba). 7. Nie używana tacka powinna być zawsze przechowywana w odpowiednim opakowaniu. Procedura:1. Wykonać tackę korzystając z instrukcji laboratoryjnych lub wysłać wycisk/matrycę i formularz zlacenia (zawarty w zestawie) do firmy Ultradent.2. Załadować tackę przez wyciśnięcie jednej ciągłej kropli żelu do około połowy (lub niewiele poniżej) odległości od brzegu siecznego zęba na przednią stronę tacki od zęba trzonowego do zęba trzonowego. Należy na tę czynność przeznaczyć nie więcej niż 1/3 do 1/2 pojemności strzykawki.3. Czas leczenia zależy od pacjenta. Jedna sesja nie powinna trwać dłużej niże trzydzieści minut i jest uzależniona od samopoczucia pacjenta. Jeżeli jest traktowana jako leczenie początkowe wymagana jest tylko jedna wizyta w gabinecie dentystycznym. Następnie pacjent zostaje wyposażony w 10%, 15%, 20% lub 35% nadtlenek karbamidu Opalescence, w celu wykorzystania go zgodnie z zaleconym harmonogramem wybielania w domu. Pacjent nie powinien rozpocząć procesu wybielania w domu zanim nie miną 24 godziny od wizyty w gabinecie dentystycznym. Pacjenci powinni być badani co 5-7 dni leczenia w domu. Stomatolog może zaplanować wizyty kontrolne częściej lub rzadziej, w zależności od potrzeb pacjenta i stopnia wybielania. Ilość dni wymaganych do zakończenia procesu wybielania zależy głównie od typu przebarwień i ich stopnia. Na przykład: przebarwienia wywołane tetracyklinami będą wymagały więcej czasu niż inne rodzaje przebarwień. 4. Sporadycznie wrażliwość zębów i/lub podrażnienie dziąseł może wymagać leczenia. Leczeniem z wyboru jest zastosowanie UltraEZ®, azotanu potasu, kleistego, lepkiego żelu, który można rozprowadzić w tacce do wybielania Opalescence na czas od 1-2 godzin do całej nocy, w razie potrzeby. Zamienne sposoby leczenia obejmują:a. Zastosowanie przez pacjenta tacki wypełnionej prawie obojętnym, kleistym, lepkim, bezsmakowym żelem fluorowanym (Flor-Opal®). Używanie go w ciągu dnia uodparnia zęby na zimne powietrze, umożliwiając leczenie nadwrażliwości .b. Odpowiednie zastosowanie słabych leków przeciwbólowych o właściwościach przeciwzapalnych (np.: ibuprofen lub aspirina).Środki ostrożności:1. Przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Użyć tacki o zalecanym projekcie i zastosować odpowiedni tryb leczenia, aby utrzymać optymany komfort pacjenta. 2. Opalescence Quick 45% PF NIE jest przeznaczony do wybielania zębów w domu. 3. Stan zdrowia dziąseł i ogólny stan jamy ustnej powinien być dobry przez rozpoczęciem leczenia. 4. Dla zachowania ostożności i bezpieczeństwa, Opalescence NIE powinien być używany podczas ciąży.5. Jeżeli pacjent jest chory na alergię lub jest uczulony na nadtlenki, karbopol, glicerynę itp., Opalescence Quick 45% PF NIE może być stosowany. Miętowy smak może mieć działanie podrażniające u niektórych pacjentów. Jeżeli pacjent jest wrażliwy na miętę, nie może stosować tego produktu.6. Wypełnienia należy odpowiednio uszczelnić i pokryć wszystkie części odsłoniętej zębiny. Jeżeli u pacjenta w wywiadzie występuje nadwrażliwość, należy zastosować odpowednie wypełnienie, środki do bondingu zębiny itp., lub tymczasowe uszczelnienie zębiny.7. Mogą występować powierzchnie o upośledzonym uwapnieniu, które nie są widoczne dla oka. Powierzchnie te będą ulegały wybieleniu szybciej, a tym samym będą mogły być zidentyfikowane podczas wybielania. Kontynuować proces wybielania do momentu ujednolicenia barwy powierzchni zębów. Ponownie zbadać zęby po dwóch tygodniach od zakończenia procesu wybielania, gdy barwa zębów się ustabilizuje8. Jeżeli dolegliwości dziąseł lub zębów nie ustąpią (jak np.: nadmierna wrażliwość na temperaturę), należy zaleicić pacjentowi usunięcie tacki, przerwać leczenie i zaplanować wizytę, aby powrócić do leczenia w innym czasie. Można także zaopatrzyć pacjenta w zestaw do wybielania zębów Opalescence w domu.9. Kontrolować wszystkie środki wybielające Opalescence, używając tylko w ilości niezbędnej do czasu kolejnej wizyty w gabinecie dentystycznym (około 3 do 5 dni). Monitorować postęp w wybielaniu zębów przez pacjenta, aby zapobiec nadmiernemu wybielaniu ponad pożądany poziom lub stopień przejrzystości.10.Rozpoznać oczekiwania każdego pacjenta przed rozpoczęciem leczenia. Poinformować pacjentów, że istniejące korony, wypełnienia itp. nie podlegają wybielaniu, nawet gdy ząb naturalny miałby tę możliwość.11.Wszystkie środki wybielające Opalescence są dostarczane w uprzednio załadowanych strzykawkach o pojemności 1,2ml pojedynczej dawki. Materiału NIE należy wstrzykiwać. Usunąć strzykawki po opróżnieniu.12.Materiał należy przechowywać w chłodziarce, aby utrzymał okres trwałości. Trzymać Opalescence Quick 45% PF z dala od źródeł ciepła i/lub bezpośredniego światła słonecznego. Podczas przechowywania Opalescence Quick 45% PF w chłodziarce, strzykawka może wyglądać na zamrożoną. Po osiągnięciu temperatury pokojowej przybierze ona swój naturalny wygląd. Jest to normalne zjawisko i nie ma wpływu na ogólną skuteczność produktu. 13.Pacjenci, u których występuje mocny zgryz lub bruksizm mogą wymagać zastosowania grubszej tacki. Zalecamy materiał dla tacki 0,60. Unikać leczenia, gdy pacjent może połknąć lub wessać tackę.Instrukcje laboratoryjne:1. Wykonać wycisk przy użyciu szybko utwardzalnego gipsu lub kamienia dentystycznego. Narychmiast po wykonaniu wycisku należy wlać alginę, aby zapewnić jego dokładność. Jeżeli używana jest najmniejsza niezbędna ilość kamienia, mniej pracy zajmuje jego dopasowanie. Jednakże, potrzebna jest dostateczna ilość dla zapewnienia usunięcia matrycy z wycisku bez jej uszkodzenia. Dopasować podstawę wycisku równolegle do stolika zgryzowego na matrycy do odległości kliku milimetrów od marginesu dziąseł, w celu ułatwienia zabiegu. Usunąć powierzchnie podniebienną i językową. Pozostawić matrycę do wyschnięcia na dwie godziny.2. Ultradent® LC Block-Out zapewnia dodatkową powierzchnię w tacce. Nałożyć materiał o grubości ~0,5mm na pożądane powierzchnie wargowe. Pozostawić odległość 1,5mm od linii dziąseł. NIE rozprowadzać na brzegi sieczne i powierzchnie zgryzowe. Zapobiega to otwarciu brzegów tacki na skutek nagryzania i/lub uderzania o tkanki miękkie. Pacjenci mogą doświadczyć mniej dolegliwości używając tacek ze zbiornikami, z uwagi na zredukowane ciśnienie ortodontyczne. Utwardzać LC Block-Out przez około 2 minuty (Ultra-Lume®). Można w tym celu zastosować doustną lampę ręczną (~20-40 sekund na ząb). Zetrzeć wartstwę hamującą utlenianie.3. Przy zastosowaniu aparatu próżniowego (UltraVac™ lub Econo Vacuum Former) podgrzać materiał do czasu aż opadnie o około 1 cal. Włączyć aparat próżniowy i nałożyć zmiękczony plastik na matrycę. Ochłodzić i usunąć matrycę.4. Odciąć nadmiar materiału przy użyciu ząbkowanych, plastikowych nożyczek (Ultradent® Utility Cutters).5. Przy użyciu małych nożyczek dotykowych (Ultra-Trim™ Scalloping Scissors) ostrożnie i dokładnie przyciąć tackę do odległości wynoszącej 0,25 do 0,33mm od linii dziąseł. Obramować dziąsłową część przestrzeni międzyzębowej, aby zapobiec nakryciu brodawek dziąsłowych przez tackę. Brodawki mogą stać się bolesne i podrażnione, gdy pokrywa je tacka!6. Zwrócić tackę do matrycy; sprawadzić przedłużenia tacki. Delikatnie wypolerować brzegi płomieniem, każdą ćwiartkę z osobna (Blazer® Micro Torch).7. Gdy są jeszcze ciepłe, stabilne przytrzymać obrzeża każdego segmentu w kontakcie z matrycą przez trzy sekundy, używając palców zwilżonych wodą. Jeżeli powierzchnia jest krótsza niż wymagana długość, delikatnie ją podgrzać i wprowadzić materiał na pożądane miejsce. Jeżeli zabieg ten sprawia, że materiał, z którego zbudowana jest tacka stanie się cieńszy, należy wykonać nową tackę.8. Po wykonaniu tacki, wyczyścić ją miękką szczoteczką i chłodną wodą z kranu. Gdy nie jest używana, przechowywać tackę w kasecie zestawu.

Tanım:Opalescence® Quick eşsiz bir ofiste beyazlatma sistemidir. Saydam, yüksek viskoziteli, yapışkan, %45 karbamid peroksit jelidir (pH ~6,5). Opalescence Quick 45% PF’in aynı zamanda çürüğe yatkınlığı azalttığı, hassasiyeti azalttığı ve mine mikrosertliğini arttırıp minenin daha sağlıklı olmasını sağladığı ispatlanmıştır.Tüm Opalescence ürünlerinin uzun süreli salınım, yapışkan özellikler ve özel hazırlanmış bir uygulama plağı dahil olmak üzere eşsiz vasıfları vardır.Endikasyonlar:Opalescence Quick 45% PF’in diş üzerinde dişin çıkmasından beri mevcut olan renkleri ve/veya yaşlanmayla ilgili lekelenmeleri gidermekte etkili olduğu gösterilmiştir. Tetrasiklin ve kahverengi florosise bağlı renk değiştirmelerinde genellikle çeşitli derecelerde başarı elde edilir. Opalescence Quick 45% PF ayrıca canlı olmayan dişlerde intrakoronal beyazlatma için kullanılır. Opalescence Quick 45% PF koyu renkli ve rengi değişmiş dişlerin tedavisinde daha konservatif bir yöntemdir (kronlar, veneerler, vs.’ye göre). Bunlar arasında dental florosis, tetrasiklin ve yetişkinlerde minosiklin lekeleri, trauma, eritroblastosis fetalis, sarılık ve porfiri gibi konjenital, sistemik, metabolik, farmakolojik, traumatik veya iyatrojenik faktörler nedeniyle oluşan renk değişiklikleri bulunur. Peroksit kuvvetli bir oksidizan ajandır. Beyazlaşma peroksidin mine ve dentine girip diş içindeki hoş olmayan lekeleri oksidize etmesiyle olur. Beyazlaşma ilk olarak ve en hızlı şekilde mine içinde görülür. Örneğin, tetrasiklinin oluşturduğu görüntüyü bozan lekelenmelerin çoğu dentin içindedir; bu nedenle bunların oksidasyonu (beyazlaşması) daha fazla zaman gerektirir.Restoratif materyaller beyazlaşmayacağından, restorasyonların yeni ve daha açık tonlara uygun olabilmesi için koyu renk dişlerin restoratif yerleştirme öncesinde beyazlatılmasını öneriyoruz (restorasyonları yerleştirmeden önce beyazlatma işleminin üzerinden iki hafta geçmesini bekleyin). Diş hekimi artık doğal dişlerde eskisinden açık renklerde restorasyon yapabilir veya hastada daha önceden hiç görülmemiş daha açık doğal tonlar sağlayabilir.Genel Bilgi:Daha eski beyazlatma ürünlerine göre yapışkan, visköz ve uzun süreli salınım özellikleri nedeniyle plak tasarımına daha çok dikkat edilmelidir! Tahrişi azaltmak veya önlemek için peroksit içeriğin yumuşak dokulara akmadan sadece diş yüzeyleriyle temas etmesi önerilir.Talimata uyulursa birkaç hafta değil birkaç gün içinde daha öngörülebilir sonuçlar alınır. Sonuçların daha çabuk alınması sayesinde perokside kronik uzun süreli maruz kalma azalır. Deneyimlerimiz daha rahat olması nedeniyle en iyisinin yumuşak ve ince bir plak materyali olduğudur (Sof-Tray® 0,035 inç). İnce bir plakla plağın farkında olunması minimum düzeydedir çünkü hastanın interoklüzal boşluğunda daha az yer kaplar. Ayrıca oyma ve rezervuarlar dişler ve dişeti üzerindeki basıncı daha da azaltır.Tedavi Öncesi İşlem:1. Beyazlatma tedavisi öncesinde tanı konması gerekir. Doku traumasını en aza indirmek için yumuşak dokuların sağlıklı olduğundan emin olun. Başarısız restorasyonlar ve/veya çürük bölgeleri tedavi edilmelidir. Maruz kalmış kök yüzeyleri hassasiyete neden olabilir. Geniş alanlar maruz kalmışsa veya restorasyonlar yetersizse hastalarda hafif ila orta şiddette ağrı oluşabilir. Bazen bu durum sadece plağın geriye doğru küçültülmesi ile giderilebilir veya ilgili alanlar bir bonding ajanı ile örtülebilir.2. Diş taşlarını ve lekeleri giderin. Dokuda trauma mevcutsa olabilecek gingiva hassasiyetini en aza indirmek açısından beyazlatma tedavisine başlamadan önce 1-2 hafta bekleyin.3. Renk stabilizasyonu için zaman gerektiğinden resin bondlu restorasyonları eşleştirip yerleştirmeden önce beyazlatma işlemi üzerinden iki hafta geçmesini bekleyin. Bu özellikle diş rengindeki kalıcı restorasyonların yerleştirilmesi öncesinde önemlidir.4. Bazen plakta amalgam dolguların yanında beyazlatma sonrasında morumsu bir renk değiştirme olabilir. Yılları kapsayan beyazlatma deneyimimizde bu renk değiştirmenin herhangi bir önemi olmadığı görülmüştür.5. Büyük amalgam restorasyonlar veya korlara sahip dişler beyazlatılırken dişler daha koyu görülebilir. Bunun nedeni iç restorasyonun beyazlatılmış mine içinden daha görünür hale gelmesidir. Hastaya beyazlatma sonrasında daha geniş bir estetik restorasyonun gerekebileceği bildirilmelidir.6. Bazı dişler beyazlatmaya cevap vermezler ve bazen renkler tedavinin tamamlanmasından kısa bir süre sonra geri döner. Bunun nedeni dişin dehidratasyonu (ve sonra rehidratasyonu) nedeniyle oluşan geçici bir renk değişikliğidir. Zor intrinsik lekelenmeler durumunda genellikle dişin daha kalın kısımlarının rengi daha az açılır (yani gingival üçte birlik kısmın rengi gövde ve insizal üçte birlik kısımlardan daha az açılır).7. Bir plak kullanılmadığında daima bir cihaz kabında saklanmalıdır. İşlem:1. Özel plağı laboratuvar talimatına göre üretin veya çalışma kalıbı/modeli ve özel sipariş formunu (kitle birlikte sağlanmıştır) Ultradent’e gönderin.2. Plağın fasiyal tarafında insizal kenardan yaklaşık yarım mesafe yukarıya (veya biraz daha aşağı) kadar molardan molara sürekli olarak bir jel boncuğu sıkarak plağı doldurun. Bu işlem bir şırınganın en fazla 1/3 - 1/2’sini kullanmalıdır.3. Tedavi süreleri hastadan hastaya değişir. Bir oturum en fazla otuz dakika sürmelidir ve süre hastanın rahatlığına göre değişir. Başlangıç tedavisi olarak kullanılıyorsa ofiste sadece tek bir oturum gerekir. Hasta sonra önerilen evde beyazlatma rejimi için %10, %15, %20 veya %35 karbamid peroksit Opalescence ile eve gönderilir. Hasta ofiste yapılan tedavinin üzerinden 24 saat geçmeden evde beyazlatmaya başlamamalıdır. Hastalar evde yaptıkları tedavinin her 5-7 gününde bir değerlendirilmelidir. Klinisyen hastaların ihtiyaçlarına ve ilerleme derecesine göre daha sık veya daha aralıklı kontroller ayarlayabilir. Tam tedavi için gerekli gün sayısı temel olarak mevcut lekelerin tipine ve şiddetine bağlıdır. Örneğin tetrasiklin lekeleri başka türdeki görüntüyü bozan lekelere göre daha fazla tedavi gerektirecektir. 4. Bazen diş hassasiyeti ve/veya gingival irritasyonun tedavi edilmesi gerekir. Tedavide ilk tercih Opalescence beyazlatma plağında 1-2 saatten gece boyuncaya kadar gerektiği şekilde kullanılabilecek bir yapışkan, visköz, potasyum nitrat jeli olan UltraEZ® uygulamasıdır. Alternatif tedaviler arasında şunlar vardır:a. Hasta nötre yakın, yapışkan, visköz, tatsız bir florür jeli (Flor-Opal®) bulunan bir plak kullanabilir. Gündüz kullanım dişi soğuktan yalıtarak hassasiyetin geçmesini sağlar.b. Hafif antienflamatuar analjezikler (örn. ibuprofen veya aspirin) uygun şekilde uygulanabilir.Önlemler:1.Tüm talimatı okuyun ve anlayın. Optimal hasta rahatlığını sağlamak açısından uygun plak tasarımı kullanın ve uygun tedavi rejimi uygulayın.2. Opalescence Quick 45% PF eve götürülecek bir beyazlatıcı DEĞİLDİR.3. Gingival ve genel ağız sağlığı tedaviye başlanmasından önce iyi durumda olmalıdır.4. Bir güvenlik önlemi olarak Opalescence hamilelik sırasında KULLANILMAMALIDIR.5.Hastada bilinen bir peroksit, karbopol, gliserin vs. alerjisi veya kimyasal hassasiyet mevcutsa Opalescence Quick 45% PF KULLANILMAMALIDIR. Nane tadı bazı hastalar için rahatsız edici olabilir. Hastanın naneye karşı bilinen bir hassasiyeti varsa kullanmayın.6. Restorasyonlar uygun şekilde mühürlenmelidir ve tüm maruz kalmış duyarlı dentin kaplanmalıdır. Eğer bir hassasiyet öyküsü mevcutsa uygun bir restorasyon, dentin bonding ajanı, vs. ile veya geçici olarak bir dentin mühürleyici ile tedavi edin.7. Hipokalsifikasyon alanları mevcut olabilir ve çıplak gözle görünmeyebilir. Hipokalsifiye alanlar daha çabuk beyazlaşır ve böylece beyazlatma sırasında daha belirgin hale gelir. Etkilenmemiş diş yüzeyi renk olarak benzer duruma gelinceye kadar beyazlatma tedavisine devam edin. Beyazlatma tedavisinden iki hafta sonra, diş rengi stabil hale geldiğinde tekrar değerlendirin.8. Gingival veya diş rahatsızlığı devam ederse (sıcak veya soğuğa karşı aşırı hassasiyet gibi) hastadan plağı çıkarmasını, tedaviyi kesmesini ve başka bir zaman tekrar tedavi edilmek üzere bir randevu almasını isteyin. Hasta eve götürülen Opalescence beyazlatıcı ile eve de gönderilebilir.9. Tüm Opalescence beyazlatma ajanlarını kontrol edin ve sadece sonraki değerlendirme randevusuna kadar gereken miktarı verin (yaklaşık 3-5 günlük). Hastaların beyazlatmayla ilgili ilerlemesini istenen düzeyde beyazlatma veya saydamlık derecesinin ilerisinde beyazlatmayı önlemek için takip edin.10.Tedaviye başlamadan önce her hastanın beklentilerini anlayın. Hastalara doğal dişler muhtemelen beyazlaşacak olsa da mevcut kronlar, diş renkli dolgular, vs.’nin beyazlaşmayacağını bildirin.11.Tüm Opalescence beyazlatma ajanları önceden doldurulmuş 1,2 ml birim dozlu şırıngalarda sağlanır. Materyal enjekte EDİLMEMELİDİR. Şırıngalar boşaldığında atın.12.Materyal raf ömrünü sağlamak için buzdolabında tutulmalıdır. Opalescence Quick 45% sıcaktan ve/veya doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Opalescence Quick 45% PF buzdolabına konduğunda şırınga buzlanmış gibi görünebilir. Şırınga oda sıcaklığına geldiğinde ilk görünümüne dönecektir. Bu normaldir ve ürünün genel performansını etkilemez.13.Ciddi oklüzyon bulunan veya dişlerini gıcırdatan hastalarda daha kalın bir plak gerekebilir 0,60 inç plak materyali öneriyoruz. Hasta plağı yutabilecek veya aspire edebilecekse tedaviden kaçının.Laboratuvar Talimatı:1. Hızlı sertleşen alçı veya dental alçı ile impresyonu dökün. Alginat doğruluğu sağlamak üzere impresyondan kısa bir süre sonra dökülmelidir. Alçı miktarı minimum düzeyde tutulursa kesmek için daha az uğraşılır. Ancak modelin impresyondan kırılmadan çıkarılmasını sağlamaya yeterli bir kütle sağlayın. Alçının tabanını model kesici oklüzal tablaya paralel olarak kullanma kolaylığı açısından gingival kenara birkaç milimetre kalacak şekilde kesin. Damak ve dil alanlarının çıkartıldığından emin olun. Modelin iki saat kurumasını bekleyin.2. Ultradent® LC Block-Out plakta hızlı bir şekilde rezervuar boşlukları sağlar. İstenen labial düzeylere yaklaşık ~0,5 mm kalınlığında materyal uygulayın. Gingival çizgiden yaklaşık 1,5 mm uzakta kalın. İnsizal kenarlara ve oklüzal yüzeylere İLERLEMEYİN. Bu işlem plağın kenarlarının ısırma sırasında açılmasını ve/veya yumuşak dokular üzerine çıkmasını önler. Hastalar azalmış ortodontik basınç sayesinde rezervuarlarla plak basıncına bağlı daha az diş rahatsızlığı yaşayabilirler. LC Block-Out’u yaklaşık 2 dakika sertleştirin (Ultra-Lume®). Elde tutulan bir intraoral ışık kullanılabilir (diş başına ~20-40 saniye). Oksijen inhibisyonu tabakasını silerek giderin.3. Vakum oluşturucu (UltraVac® veya Econo Vacuum Former kullanılabilir) ile plak materyalini yaklaşık 1 inç çökünceye kadar ısıtın. Vakumu başlatın ve yumuşatılmış plastiği modele uyarlayın. Modeli soğutun ve çıkarın.4. Fazla materyali tırtıklı plastik kesicilerle (Ultradent® Genel Kesiciler) kesin.5. Küçük ve dokunma hissi sağlayan makaslarla (Ultra-Trim® Oluk Açma Makasları), plağı gingival kenardan 0,25-0,33 mm oklüzal olacak şekilde dikkatle ve hassas bir şekilde kesin. Gingival papillaların plakla birlikte örtülmesini önlemek için gingival embrasurleri oluk şekilde kesin. Eğer plak tarafından örtülürlerse papillalar hassas hale gelebilir ve tahriş olabilir!6. Plağı tekrar modele yerleştirin, plak çıkıntılarını kontrol edin. Kenarları alevle hafifçe her defasında bir kadran olmak üzere cilalayın (Blazer® Micro Torch).7. Halen ılık durumdayken her segmentin periferini suyla nemlendirilmiş parmağınızla üç saniye boyunca sıkıca modele bastırın. Bir bölge istenen uzunluktan daha kısaysa plak materyalini hafifçe ısıtıp istenen bölgeye itin. Bu işlem plak materyalini fazla inceltirse yeni bir plak üretilmelidir.8. Plak üretildikten sonra yumuşak bir fırça ve soğuk musluk suyu ile temizleyin. Plağı kullanılmadığında cihaz kabında saklayın.

说明:Opalescence Quick是一种在诊所内进行的独具一格的美白牙齿系统。这是一种透明、高黏度、粘粘的、含45%过氧化碳二胺的胶体(pH ~6.5)。Opalescence Quick 45% PF经验证,可降低龋病易感性、敏感性,并且可提高珐琅质的显微硬度值,让珐琅质更健康。所有的Opalescence产品都具有独一无二的特质,其中包括缓释、胶黏性以及专门设计的应用美白牙托。适应症:Opalescence Quick 45% PF已经证实,可有效地去除恒牙萌出时牙齿表面的色泽以及/或牙齿老化的痕迹。成功率的大小通常取决于四环素牙和氟斑牙的变色程度。Opalescence Quick 45% PF也可用于齿髓坏死牙齿的冠内漂白。Opalescence Quick 45% PF在处理变暗、变色的牙齿(与牙冠、瓷贴面等相比)上,则提供一种更保守的方式,它可处理包括因先天、系统性、代谢、创伤而致的变色或医源因素而致的氟斑牙、四环素牙以及成人米诺染色、创伤、胎性母红血球增多病、黄疸病和血紫质症等医源因素而致的变色。过氧化剂是一种强力氧化剂。在过氧化剂渗入珐琅质和牙本质之后,将不美观的牙面色斑氧化的过程即是漂白过程。牙冠的美白过程开始得最早也更快。比如:对四环素牙来说,大多数不美观的色斑开始于牙本质;因此,这些色斑的氧化过程(美白)需要更长的时间。鉴于牙齿整形修复材料并不能美白牙齿,因此我们力荐在整形修复牙齿之前先美白变色的牙齿,这样经过整形修复的牙齿的色泽能与经过美白的牙齿的色泽协调一致(在漂白牙齿两周之后再进行牙齿整形修复)。牙医于是可将天然的牙齿整形修复还原其本色,或者可能是患者从未有过的天然色泽。基本信息:由于相对早期的漂白产品,本产品具有的更粘、黏及缓释的特点,必须给与美白牙托设计更多的重视。为避免或减少疼痛情况,我们建议仅将过氧化剂涂于牙齿表面,而并非涂抹于软组织上。若严格按说明而做,在几天而非几周内即会出现更能预知的效果。出效果的速度则会更快,同时降低慢性、长期使用过氧化剂的影响。我们的经验显示:柔软、薄薄的牙托材最佳(Sof-Tray 0.035”),因为这样的材料使用更舒服。使用软薄的美白牙托,可让人几乎意识不到牙托的存在,因为牙托所占据的患者牙齿咬合间隙更少。另外,弧线修剪及漂白剂储存槽进一步减少对牙齿和齿龈的压力。治疗前应注意的事项:1. 在漂白过程开始前,必须先进行诊断。确保软组织的健康,以最大限度地减少软组织创伤。牙整形修复失效和/或龋齿区域应加以整形修复。露出的牙根表面可能会有酸痛感。若大部分区域都受到影响,抑或如果牙齿整形修复不足,患者可能出现轻度至中度疼痛。有时仅需剪短牙托边缘即可消除疼痛,或能用粘结剂覆盖的区域。2. 去除牙菌斑和外在色斑。若软组织遭到破坏,等上一两周之后再开始漂白治疗,以最大限度地减少可能的齿龈疼痛。3. 在漂白治疗的两周之后,再植入色彩匹配的树脂粘固整形修复体,因为色泽的稳定需要时间。在植入与牙齿色泽匹配的整形修复体之前,这一步骤是很重要的。4. 在漂白之后,接近于汞合金补牙的牙托处偶尔可能出现浅浅的紫斑。我们多年的漂白经验业已证明这种变色情况无关紧要。5. 在漂白牙齿时,若有大量的汞合金整形修复体或汞合金核,牙齿表面的色泽可能较暗,这是因为内部的整形修复体在珐琅质被漂白后变得更突出了。患者应该被告知:在漂白过程结束后,他们可能需要进行更广泛的美齿整形修复。6. 漂白对某些牙齿不起作用,并且偶尔会有在漂白结束后即迅速地恢复原色的情况。这通常是由牙齿的脱水(然后补水)引起的暂时性色泽转换而致。对于难以去除的内在染色,牙齿染色较深的部分通常不易变白(比如:齿龈被漂白的程度就不如牙体和门牙的)。7. 不用牙托时,应总是将之存放于应用包内。 使用步骤:1. 按实验室说明 制作适合自己用的美白牙托,或将(随附的)工作模型/型号以及处方订单寄给Ultradent。2. 将美白胶从门齿边缘往上挤在朝外的美白牙托上,直至约高出(或稍低于)从门齿边缘到门齿一半的高度。从一颗臼齿到另一颗臼齿,逐步重复此步骤。用1/2至1/3的注射器。3. 治疗时间长短因人而异。一次治疗不应超过30分钟,并视患者的舒适程度而定。若患者是首次接受治疗,其仅需要在诊所进行一次治疗。然后患者应被送回家,带上含10%, 15%, 20% 或35%过氧化碳二胺的Opalescenc,执行医嘱的漂白计划。患者应在接受诊所治疗24小时后才开始在家进行漂白过程。患者应在每5-7天的家居漂白治疗后接受一次评估。治疗师可更频繁或更少地安排评估时间,这取决于患者需求和进展。全套治疗需要的天数主要取决于患者现有的染色种类和严重性。比如:四环素牙斑将需要比其它类型的染色斑更长的时间。 4. 在偶尔情况下,牙齿敏感性和/或齿龈疼痛可能需要治疗。 首选治疗是使用UltraEZ — 一种硝酸钾、粘粘的、粘黏胶,可涂于Opalescence牙托达1-2小时,必要时,涂抹于牙托长达一夜。 其它治疗包括: a. 患者可使用含近中性、粘粘的、粘黏、无味的氟化物胶(Flor-Opal)的牙托。日用时应避免进冷食,以缓解牙齿的敏感情况。b. 服用适量温和的抗炎止痛剂(比如:布洛芬或阿斯匹林)。注意事项:1. 阅读并明白所有的说明。使用推荐的牙托设计,执行恰当的治疗计划,以保持患者的最舒适状态。2. Opalescence Quick 45% PF 并非家居漂白品。3. 在开始治疗前,应该具有健康的齿龈和良好的总体口腔卫生。4. 为了安全,妇女怀孕期间不宜使用Opalescence。5. 若患者已知自己对过氧化剂、丙烯酸聚合物、甘油等过敏或有化学过敏反应,则不宜使用 Opalescence Quick 45% PF 。对某些患者来说,薄荷味会让他们感觉不适。若患者已知自己对薄荷很敏感,也不宜使用Opalescence Quick 45% PF。6. 整形修复件应被适当粘封,所有暴露的敏感性牙本质也应被覆盖。若有敏感史,则用恰当的整形修复件、牙本质粘接剂等进行治疗,或暂时用牙本质粘封剂处理。7. 可能会有裸眼看不到的钙化不良的区域。这些区域的美白将更快,因此在漂白过程中,会更明显。继续漂白治疗,直到与未治疗的牙齿表面色泽一致为止。在漂白治疗两周后,即牙齿色泽已经稳定之后,进行再次评估。8. 若齿龈或牙齿疼痛持续不止 (比如对温度的过度敏感),请告知患者,取出牙托,中止治疗,并改换治疗时间表。患者也可在被送回家时,带上可在家里用的Opalescence 漂白品。9. 保管好所有的Opalescence美白剂,仅挤出需用量,以用到下次评估预约日(约3 至 5 天)。监督患者的漂白进度,以防止超过正常的美白水平或透明度。10.在开始治疗前,了解每位患者的期望。告知患者:虽然天然牙齿可能变白,但现有的牙冠、带色的牙填料等则不能变白。11.所有的Opalescence美白剂都预先装于 1.2毫升一单位一剂量的针筒内,针筒内的材料不用于注射。用完后,扔弃针筒。12.应冷藏材料,保持使用寿命。Opalescence Quick 45% PF的保存应避热和/或避免日光的直射。当冷藏Opalescence Quick 45% PF 时,针筒可能呈霜状。当针筒被置于室温下,即恢复原状。这很正常,并不影响产品的整体效果。13.有咬合或磨牙症的患者可能需要更厚的牙托。我们建议使用0.60”牙托材料。若患者可能吸入或吸出牙托,则不宜接受这样的治疗。实验室操作说明:1. 用快速熟石膏或牙科用硬质石膏倒模。在制作倒膜时必须迅速倒入藻酸以确保精确度。若限量倒入石膏,则不需花太多时间修剪多余石膏。然而,必须有足够的石膏以确保将模型从倒膜中取出来时不会破裂。为便于操作,修剪平行于模型修剪器上的咬合平台的石膏底部,修到距齿龈缘几毫米处。注意:将腭和舌头区域的石膏磨除。让石膏模自然风干 2 小时。2. Ultradent LC Block-Out 可快速堆砌出漂白剂储存槽的预留空间。将约0.5毫米厚的材料涂于需要的唇颊面,距齿龈缘1.5毫米。不可盖到切端或咬合面。这样做可以在咬和/或舔触软组织时防止牙托撑开。由于矫正压力降低,患者在使用具有储存槽的牙托时不会体验到由牙托造成的太多的疼痛。将堆砌的LC Block-Out光照2 分钟,也可用手提口腔灯对着每颗牙照(约20~40 秒)。擦掉油腻的抗氧层。3. 使用真空成型器 (UltraVac 或使用Econo Vacuum Former) 加热牙托材直至材料软化下垂约1英寸。软化的牙托材在石膏模型上真空吸附成型。冷却并移走模型。4. 用锯齿状塑料修剪器剪掉多余的材料(Ultradent 多用切割器)。5. 用细部修形剪(Ultra-Trim Scalloping Scissors)小心修剪牙托边缘,距齿龈缘0.25 至0.33毫米最理想。做弧线修剪,以免牙托覆盖齿间乳头,否则,患者会感觉齿间乳头疼痛并有不适感!6. 将牙托放回模型上;查看牙托边缘。以细焰喷灯(Blazer Micro Torch)加热,修整牙托边缘,一次一个部位。7. 趁热将牙托带回石膏模,用浸湿的手指压贴修整牙托的边缘达三秒钟。若某部分的长度不够,可稍加热,用手指将牙托材压展到需要的部位。若这样做让牙托材变薄,则应重新做一个牙托。8. 一旦做好牙托,用软刷和冷自来水清洗。不需使用牙托时,将之存于应用包内。

설명:Opalescence Quick은 독창적인 진료사무소 내에서 실시하는 미백시스템입니다. 투명하고, 점도가 높고, 끈적거리는 45% 카바마이드 퍼옥사이드(과산화수소) 젤(수소이온농도 ~6.5)입니다. Opalescence Quick 45% PF는 치아우식 감수성과 낮은 민감성의 감소, 법랑질의 마이크로 경도, 법랑질 건강의 향상효능을 입증해 왔습니다.Opalescence 제품 일체는 지속적 방출, 접착성, 및 맞춤형으로 디자인한 도포용 트레이를 비롯하여 고유한 품질을 자랑합니다.지시사항:Opalescence Quick 45% PF는 치아 맹출 및/또는 노화에 따른 얼룩이 생긴 시점으로부터 남아 있는 현재 치아의 색상을 제거하는 데 효과적인 것으로 밝혀졌습니다. 정도는 다르나 여러 가지로 성공적인 결과는 통상 테트라사이클린 및 갈색 불소 침착증 탈색을 통해 얻어집니다. Opalescence Quick 45% PF는 또한 내부 미백을 위해 실활치에 사용하기도 합니다. Opalescence Quick 45% PF에서는 어둡고 탈색된 치아의 치료에 대한 더욱 풍부한 보수적 치료양식을 제공합니다(치관, 치과용 베니어 등에 비교하여). 여기에는 치아 불소침착증, 테트라사이클린 및 성인 미노사이클린 착색, 외상, 적아세포파괴증, 황달, 및 포르피린증과 같은 선천적, 전신적, 대사성의, 약리학적, 외상성의, 또는 의원성의 요인으로 기인한 탈색이 포함됩니다. 퍼옥사이드(과산화물)는 강력한 산화제입니다. 표백기능은 퍼옥사이드가 법랑질과 상아질에 침투하고 치아 내의 바람직하지 않은 착색부분을 산화시킴으로써 일어납니다. 미백기능은 법랑질에 처음 그리고 더욱 신속하게 나타납니다. 예를 들면, 테트라사이클린에 대하여 모양을 손상시키는 대부분의 착색부분은 상아질 내에 나타나므로, 그 산화(미백)에는 시간이 더 필요합니다.수복재는 미백이 되지 않기 때문에, 수복재를 설치하기 전에 어두운 색상의 치아를 미백하여 수복작업이 새로 밝아진 음영에 일치할 수 있도록 하기를 권장합니다(수복재 설치 전, 표백시술에 이어 2주를 기다립니다). 치과의는 이제 자연 치아를 이전의 더 밝은 색상으로 또는 환자가 전에 결코 체험해보지 못한 더 밝은 색상의 자연스러운 음영으로 가능한 한, 복원시킬 수 있습니다.일반 정보:초기 표백제품에 비교하여 끈적거리는 점성의 지속방출형 특징에 따라, 트레이 디자인에 더욱 많은 주의를 기울여야만 합니다! 자극을 피하거나 줄이기 위해, 퍼옥사이드가 연조직 위에 흘리는 것보다 치아 표면에 닿는 것을 제한하도록 해야 합니다.안내사항을 따르면, 몇 주가 아닌 며칠이 지나면 더욱 예측이 가능한 결과를 얻을 수 있습니다. 결과는 더욱 신속하게 나타나며, 퍼옥사이드에 대한 만성적으로 장기적인 노출을 감소시킵니다. 저희의 경험을 통해 보면, 유연하고 엷은 트레이 자재(Sof-Tray 0.035²)가 더욱 편안하므로 가장 좋다는 것이 입증되었습니다. 얇은 트레이를 사용하면, 환자의 교합간 공간을 덜 차지함으로써 트레이의 자각현상이 최소화됩니다. 이 외에도, 스캘로핑과 레저보어를 통해 치아 및 치은(잇몸)에 가는 압력을 더욱 줄입니다.사전치료 시술:1. 표백시술 전에 반드시 진단을 실시해야 합니다. 연조직의 건강을 확보하여 조직 외상을 최소화하도록 합니다. 실패한 수복 및/또는 우식부위는 수복시켜야 합니다. 노출된 치근으로 인해 민감현상을 겪을 수 있습니다. 넓은 부위가 노출된 경우, 또는 수복이 부적절한 경우, 환자는 약간의 정도부터 보통의 심각도에 이르는 통증으로 진행될 수 있습니다. 때로는 트레이를 간단히 다듬어 넣음으로써 처리하거나, 또는 부위를 접착제로 덮을 수도 있습니다.2. 치석 제거 및 외부 얼룩. 조직이 외상을 입은 경우, 있을 수 있는 치은의 민감성을 최소화하기 위하여 표백치료시술을 하기 전에 1-2주를 기다립니다.3. 색상의 안정화에 소요되는 시간이 있으므로, 레진접합 수복재의 일치 및 설치작업을 하기 전에 표백시술에 이어 2주를 기다립니다. 완전한 형태의 치아색상으로 된 수복재를 설치하기 전에 중요한 사항입니다.4. 때로는, 아말감 충전재 가까이의 표백작업 후 트레이에 약간 보라색으로 탈색되는 현상이 나타날 수 있습니다. 이와 같은 탈색은 수년간의 표백 경험을 통해 보면, 사소한 것으로 밝혀졌습니다.5. 대규모 아말감 수복재 또는 코어를 통해 치아를 표백하면, 치아는 더 어두워질 수 있습니다. 이 현상은 내부 수복이 표백된 법랑질을 통해서 더욱 잘 보이게 되기 때문입니다. 환자는 표백 이후에 더욱 광범위한 심미적 수복이 필요할 수 있음을 인식하도록 해야 합니다. 6. 일부 치아는 표백에 반응하지 않으며, 치료를 마친 후에 색상이 본래 상태로 돌아가는 경우도 종종 있습니다. 치아의 수화(그후 재수화)에 의한 일시적 색상 변화의 결과는 흔한 일입니다. 난이도가 높은 내인성 얼룩이 있는 경우, 치아의 더 두꺼운 부위가 통상 밝아지는 색상이 덜합니다(즉, 치은쪽 3분의 1이 치아 몸체 및 단면 3분의 1 부분에 비해 덜 밝아집니다).7. 트레이를 사용하는 중이 아닌 경우, 항상 기기함에 담아 보관해야 합니다. 시술:1. 연구실 안내사항을 사용, 맞춤형 트레이를 조립하거나, 또는 작업용 주물/모델, 및 처방주문서 양식(키트에 동봉함)을 Ultradent로 보냅니다.2. 젤 한 방울을 어금니와 어금니 사이에서 연속적으로 트레이의 정면상 단면 끝으로부터 거의 중간까지(또는 조금 아래) 압착하여 트레이에 로딩합니다. 주사기의 1/3 내지 1/2만을 사용해야 합니다.3. 치료 횟수는 환자에 따라 다릅니다. 한 세션은 30분 이하로 계속하되, 환자의 편안한 정도에 따라 다릅니다. 초기 치료로 사용하는 경우, 진료사무소 세션은 단 1회가 필요합니다. 그후 환자는 10%, 15%, 20% or 35% 카바마이드 퍼옥사이드 Opalescence를 가정용 표백 양생법을 처방하여 귀가시킵니다. 환자는 진료사무소 치료 이후 24시간 동안 가정용 표백을 시작하지 않아야 합니다. 환자는 가정용 치료상태를 5-7일마다 평가받아야 합니다. 임상의는 환자의 필요 및 진행정도에 따라 검진일정을 다소 잦게 잡을 수도 있습니다. 치료 완료에 필요한 일수는 주로 현재의 얼룩형태 및 그 심각도에 따라 달라집니다. 예를 들어, 테트라사이클린 얼룩은 외관을 손상시키는 기타 얼룩에 비해 치료기간이 더욱 길게 소요됩니다. 4. 때로는 치아 민감성 및/또는 치은 과민증(염증)을 치료할 필요가 있을 수 있습니다. 첫번째 선택 가능한 치료방안은 Opalescence 표백용 트레이에서 필요에 따라 1-2시간 내지 한밤 동안 사용할 수 있는 것으로서 끈적거리고 점도가 높은 젤 형태의 질산칼륨인 UltraEZ의 도포입니다. 대체 치료법에는 다음과 같은 사항이 있습니다.a. 환자가 중성에 가깝고, 끈적거리며, 점성이 있는 저자극성의 불소 젤(Flor-Opal)을 사용하여 트레이를 합니다. 주간시간을 이용하여 찬 곳으로부터 치아를 멀리하게 하여 민감성을 진정시킵니다.b. 자극성이 적은 소염진통제(예, 이부프로펜 또는 아스피린)의 적절한 관리.주의사항:1. 전체 안내사항을 숙지합니다. 권장사항 트레이 디자인을 사용하고 적절한 치료 양생법을 제공하여 환자 최적의 상태로 편안해 할 수 있도록 합니다.2. Opalescence Quick 45% PF는 가정용 표백제품이 아닙니다.3. 치료를 개시하기 전에 치은 및 일반적 구강건강은 양호해야 합니다.4. 안전관련 주의사항으로서, Opalescence는 임신 중에는 사용하지 않아야 합니다.5. 환자에게 퍼옥사이드, 카보폴, 글리세린 등에 대해 알려진 알러지 또는 화학물질에 대한 민감성이 있는 경우, Opalescence Quick 45% PF는 사용하지 않습니다. 민트향은 어떤 환자에게 자극을 줄 수 있습니다. 환자에게 민트에 대하여 밝혀진 민감성이 있는 경우, 사용하지 마십시오.6. 수복물은 적정하게 밀봉하고, 노출된 민감성 상아질 전체가 덮여야 합니다. 민감성의 병력이 있는 경우, 적절한 수복물, 상아질 접착제 등으로 치료, 또는 상아질 밀봉제를 사용하여 임시 치료를 실시합니다.

7. 육안으로 관찰할 수 없는 저석회화 부위는 존재할 수 있습니다. 저석회화 부위는 더 빠르게 미백되며, 이에 따라 표백 중에 더욱 두드러져 보이게 됩니다. 영향을 받지 않은 치아 표면이 배합되기까지는 표백치료를 계속합니다. 치아 색상이 안정화되면, 표백치료 2주 후에 재평가합니다. 8. 치은이나 치아의 불편함(과도한 온도 민감성과 같은)이 계속되는 경우, 환자에게 트레이를 제거하고 치료를 중단하며 다른 시간에 다시 치료 예약을 하도록 알려줍니다. 환자에게 가정용 Opalescence 표백제를 가지고 귀가할 수 있도록 할 수도 있습니다.9. 모든 Opalescence 미백제는 계속 관리하여 다음 평가 예약일(약 3 내지 5일)까지 필요한 양에 한해서만 분배합니다. 미백환자의 표백 진행상태를 관찰하여 원하는 미백수준 또는 반투명성 정도를 지나치지 않도록 예방합니다.10.치료를 개시하기 전에 각 환자의 기대수준을 이해합니다. 환자에게 자연 치아는 가능성이 있더라도, 기존의 치관, 착색된 치아 충전물 등은 미백되지 않는다는 점을 알려줍니다.11.전체 Opalescence 미백제는 사전적재형 1.2ml 단위사용량 주사기의 형태로 공급됩니다. 재료는 주사하지 않아야 합니다. 주사기를 다 쓴 후 비어 있으면, 폐기합니다. 12.자재는 냉장하여 보관수명을 유지해야 합니다. Opalescence Quick 45% PF는 열 및/또는 직사광선에 노출시키지 않습니다. Opalescence Quick 45% PF를 냉장하고, 주사기는 서리가 낀 모양을 띨 수 있습니다. 주사기가 실온으로까지 데워지면, 본래의 모양으로 돌아가게 됩니다. 이는 정상적이며, 전반적 제품의 성능에는 영향을 미치지 않습니다.13.환자에게 심한 교합 또는 이를 갊(저작)이 있는 경우, 더 두꺼운 트레이가 필요할 수 있습니다. 저희가 권장하는 바는 0.60” 트레이 소재입니다. 환자가 트레이를 삼키거나 흡인할 수 있는 경우, 치료를 피합니다.연구실 안내사항:1. 속성 석고 또는 경석고를 사용, 인상(의치 본)을 붓습니다. 정확성을 확보하려면, 알긴산은 인상을 만든 후 즉시 부어야 합니다. 경석고의 양이 최소로 유지되는 경우에는 트리밍은 덜하는 작업입니다. 그러나, 본을 깨뜨리지 않고 인상으로부터 확실하게 제거할 수 있는 양을 준비합니다. 모형 다듬기 교합면에 평행한 석고 기저부는 조작을 간편하게 하기 위해 치은 가장자리의 몇 밀리미터 내로 다듬습니다. 구개(입천장) 및 혀 부위가 제거되는지 유의합니다. 모형을 2시간 동안 건조시키도록 합니다. 2. Ultradent LC Block-Out은 트레이에 레저보어 공간(저장공간)을 신속하게 제공합니다. ~0.5mm 소재의 두께를 원하는 입술표면 위에 바릅니다. 치은선으로부터 약 1.5mm를 띄워둡니다. 절단면 및 교합표면 위에까지는 확장하지 않습니다. 이렇게 하면 트레이의 가장자리가 연조직을 씹고/또는 위에 닿으면 바로 열리지 않도록 합니다. 환자들은 치아교정기의 압박이 줄어듦에 따라, 트레이를 레저보어로 눌러서 오는 압력으로부터 치아의 불편함을 덜 느끼게 될 수 있습니다. LC Block-Out를 약 2분 동안 양생합니다(Ultra-Lume). 휴대용 구강내 라이트를 (치아당 ~20-40초) 사용이 가능합니다. 산소 미중합층을 닦아냅니다.3.진공성형기(UltraVac 또는 Econo Vacuum Former 사용)를 사용하여 약 1인치가 내려앉을 때까지 트레이 소재를 가열합니다. 진공을 활성화하고 연화된 플라스틱을 모형 위에 맞춥니다. 모형을 냉각 및 제거합니다.4.톱니 모양의 플라스틱 트리머(Ultradent Utility Cutters)를 사용, 소재의 여분을 잘라냅니다. 5.소형 접촉식 가위(Ultra-Trim 스캘로핑 가위)를 사용, 트레이를 치은 가장자리로부터 0.25 내지 0.33mm 교합부위를 주의하여 정밀하게 다듬습니다. 치은의 치간 공극을 스캘로핑하여 치은 유두를 트레이로 덮이지 않도록 방지합니다. 유두를 트레이가 덮으면, 유두는 아프거나 자극을 받게 될 수 있습니다!6.트레이를 모형으로 되돌리고, 트레이 확장부를 점검합니다. 광택면을 한번에 4분의 1씩 불꽃으로 부드럽게 처리합니다(Blazer Micro Torch).7.아직 온기가 있는 동안에는, 각 부분의 주변을 모형에 대고 물에 적신 손가락으로 3초간 단단히 잡습니다. 해당 부위가 원하는 길이보다 짧은 경우, 트레이 소재를 부드럽게 가열하고 원하는 위치에다 밀어 넣습니다. 소재를 지나치게 얇게 한 경우에는 새 트레이를 조립해야 합니다.8.일단 조립이 되면, 부드러운 브러쉬와 시원한 수도물을 사용하여 세척합니다. 사용하지 않는 경우에는 트레이를 기기함에 담아 보관합니다.

EN Stay shy of gingiva, scalloping around interdental papilla.

Lapping onto gingiva may irritate tissues.

DEHalten Sie sich vom Zahnfleisch fern und arbeiten um die inter-

dentale Papille herum.

Das Abdecken des Zahnfleisches kann zu gereizten Weichteilen führen.

FRRestez éloignez de la gencive, festonnez autour des papilles

gingivales.

Le recouvrement de la gencive peut en irriter les tissus.

NL Houd afstand tot de gingiva, stulp het uit rond de interdentale papillen.

Bij overlapping van de gingiva kan het weefsel gaan irriteren.

ITMentre si esegue la dentellatura

intorno alla papilla interdentale, far sì che la mascherina non raggiunga

la gengiva.

La sovrapposizione alla gengiva può causare l’irritazione dei tessuti.

ESManténgase lejos de la encía,

recortando alrededor de las papilas interdentales.

Si se monta sobre la encía, puede irritar los tejidos.

PTTenha cuidado com a gengiva ao recortar os rebordos à volta da

papila interdental.

A sobreposição sobre a gengiva poderá irritar os tecidos.

SVUndvik tandkött och gör

utskärningar runt interdentala papiller.

Övertäckning av tandkött kan göra vävnaden irriterad.

DA Holdes væk fra gingiva - trim rundt om interdentalpapillerne.

Kontakt med gingiva kan irritere vævet.

FILusikan reuna ei saa ulottua ikenen

päälle, minkä vuoksi se pitää pyältää interdentaalisen papillan

kohdalta.

Kudokset voivat ärtyä, jos lusikan reunat ulottuvat ikenen päälle.

NO Hold avstand til tannkjøttet, ved å skjære ut rundt interdentale papiller.

Overlapping til tannkjøttet kan forårsake irritasjon i vevet.

ELΠαραμείνετε μακριά από τα

ούλα, κόβοντας γύρω από την ενδοδοντική θηλή.

Εάν προχωρήστε στα ούλα ενδέχεται να ερεθιστούν οι ιστοί.

RUНе касайтесь дёсен, вырезав участки вокруг межзубных

бугорочков.

Нахождение материала на десны может привести к раздражению

тканей.

PLNie dotykać dziąseł, poprzez

obramowanie wokół brodawki śródzębinowej.

Nakładanie na dziąsła może podrażniać tkanki.

TRİnterdental papillaların etrafında

oluk keserek gingivadan uzak durun.

Gingiva üzerine geçmek dokuları tahriş edebilir.

KO치은(잇몸) 을 띄워두고

치간 유두 주위를 스캘로핑합니다.

치은 위를 래핑하면 조직에 자극이 갈 수 있습니다.

ZH 远离齿龈,齿间乳头处做弧线修剪。

涂抹齿龈可导致软组织疼痛。

TH

EN- Do not re-use to avoid cross contaminationDE- Um Kreuzkontaminierung zu vermeiden, nicht erneut benutzenFR- Ne pas réutiliser pour éviter la contamination croiséeNL- Niet opnieuw gebruiken om kruisbesmetting te voorkomenIT- Non riutilizzare per evitare la contaminazione crociataES- No reutilice para evitar la contaminación cruzadaPT- Não reutilize para evitar a contaminação cruzada.SV- För undvikande av korskontamination, återanvänd inteDA- Må ikke genbruges for at undgå krydskontamineringFI- Älä käytä uudelleen ristikontaminaation välttämiseksi.NO- Ikke gjenbruk for å unngå kryssforurensningEL- Μην το επαναχρησιμοποιείτε για να αποφύγετε τη διασταυρούμενη μόλυνσηRU- Не использовать повторно во избежание перекрестного заражения PL- Nie używać ponownie, aby uniknąć przeniesienia zakażeniaTR- Çapraz kontaminasyonu önlemek için tekrar kullanmayınKO- 교차 오염 방지를 위해 재사용하지 말 것ZH- 切勿再使用,以免交叉感染。TH-

EN- See InstructionsDE- Siehe AnleitungFR- Cf. instructionsNL- Zie gebruiksaanwijzingIT- Vedere le istruzioniES- Vea las InstruccionesPT- Veja as instruçõesSV- Se anvisningarDA- Se brugsanvisningenFI- Lue käyttöohjeetNO- Se instruksjonerEL- Δείτε τις οδηγίεςRU- См. инструкцию PL- Patrz: instrukcjeTR- Talimatlara bakınKO- 설명서 참고ZH- 参阅说明TH-

EN- For professional use onlyDE- Nur zur Verwendung durch SachkundigeFR- Destiné à un usage professionnel uniquementNL- Alleen voor professioneel gebruikIT- Esclusivamente ad uso professionaleES- Sólo para uso profesionalPT- Apenas para uso profissionalSV- Enbart för yrkesmässig användningDA- Kun til professionel brugFI- Vain ammattikäyttöönNO- Kun for profesjonell brukEL- Για επαγγελματική χρήση μόνοRU- Только для профессионального применения PL- Wyłącznie do zastosowań profesjonalnychTR- Sadece profesyonel kullanıma yöneliktirKO- 전문가 전용ZH- 仅用于专业用途TH-

EN- Health hazardDE- GesundheitsgefahrFR- Dangereux por la santéNL- Gevaar voor de gezondheidIT- Pericolo per la saluteES- Peligro para la saludPT- Riscos à saúdeSV- HälsofaraDA- SundhedsfarligFI- TerveysvaaraNO- HelsefareEL- Κινδυνεύει την υγείαRU- Опасно для здоровьяPL- Zagrożenie dla zdrowiaTR- Sağlık için tehlikeliKO- 건강유해물ZH- 健康危害TH-

Hazard Rating4 = Severe3 = Serious2 = Moderate1 = Slight0 = Minimal

Flammability

Health Reactivity

Opalescence 45%

01 1

EN- RefrigerateDE- KühlenFR- RéfrigérerNL- In de koelkast bewarenIT- Conservare in frigoriferoES- RefrigerePT- RefrigerarSV- Förvaras i kylskåpDA- Opbevares i køleskabFI- Säilytä jääkaapissaNO- Kjøl nedEL- Διατηρήστε το στο ψυγείοRU- Хранить в холодильникеPL- Przechowywać w lodówceTR- SoğutunKO- 냉장보관ZH- 冷藏TH-

EN- RecycleDE- RecyclenFR- RecyclerNL- RecyclenIT- RiciclareES- ReciclePT- ReciclávelSV- ÅtervinnDA- GenbrugFI- KierrätäNO- ResirkulerEL- Ανακυκλώστε τοRU- Утилизировать PL- Oddać do recyklinguTR- Geri dönüştürünKO- 재활용ZH- 回收TH-

EN- Lot NumberDE- ChargennummerFR- Numéro du lotNL- BatchnummerIT- Numero del lottoES- Número de LotePT- Número do loteSV- SatsnummerDA- LotnummerFI- EränumeroNO- VarenummerEL- Αριθμός παρτίδαςRU- Номер партииPL- Numer seriiTR- Lot NumarasıKO- 로트 번호ZH- 批号TH-

EN- Catalog NumberDE- KatalognummerFR- Numéro de référenceNL- CatalogusnummerIT- Numero di catalogoES- Número de catálogoPT- Número do catálogoSV- KatalognummerDA- KatalognummerFI- LuettelonumeroNO- KatalognummerEL- Αριθμός καταλόγουRU- Номер по каталогу PL- Numer katalogowyTR- Katalog NumarasıKO- 카탈로그 번호ZH- 目录号TH-

EN- Use by dateDE- VerfallsdatumFR- Date de péremptionNL- Uiterste gebruiksdatumIT- Utilizzare entroES- Usar antes dePT- Usar até a dataSV- Använd före datumDA- UdløbsdatoFI- Viimeinen käyttöajankohtaNO- Bruk før datoEL- Ημερομηνία λήξηςRU- Использовать до PL- Data ważnościTR- Son kullanma tarihiKO- 기재일까지 사용ZH- 有效期TH-

EN- Keep away from heat/sunlightDE- Von Hitze/Sonneneinstrahlung fernhaltenFR- Conserver à l’abri de la chaleur/lumière du soleilNL- Uit de buurt van warmte/zonlicht bewarenIT- Tenere lontano da fonti di calore/luce del soleES- Mantenga alejado del calor/luz solarPT- Mantenha distância do calor/luz solarSV- Skyddas från värme/solljusDA- Må ikke udsættes for varme/sollysFI- Suojattava kuumuudelta/auringonvaloltaNO- Hold borte fra varme/solskinnEL- Φυλάξτε το μακριά από θερμότητα/ηλιακό φωςRU- Беречь от воздействия высоких температур и солнечного света PL- Przechowywać z dala od ciepła/promieniowania słonecznegoTR- Isıdan/güneş ışığından uzak tutunKO- 열/햇빛으로부터 차단ZH- 避免热源/日晒TH-

EN

Teeth of lower esthetic concern need not receive resin.

Keep reservoir below incisal and occlusal surfaces.

Reservoirs on facial aspect only.Puddle block-out resin for reservoir

approximately 0.5mm deep.Keep reservoir approximately1.5mm

from gingiva.Trim tray approximately 0.25 -

0.33mmshy of gingiva.

If one or more teeth are much darker than others (e.g., overly dark cuspids), build reservoirs on cuspids only to balance end whitening results.

Scallop around interdental papilla, trimming tray approximately 0.25 to 0.33mm shy of gingiva.

DE

Zähne mit verrin-gertem ästhetischen Bedenken benötigen kein Resin.

Falls ein Zahn oder mehrere Zähne sehr viel dunkler sind als die anderen (z.B. sehr dunkle Eckzähne), sollten Sie die Reservoirs an den Eckzähnen so bauen, damit sie nur die Endergebnisse des Bleichverfahrens beeinflussen.

Vermeiden Sie die inter-dentale Papille und beschneiden das Mundstück auf ca. 0,25 – 0,33 mm vor dem Zahnfleisch.

Das Reservoir sollte unterhalb der Inzisal-und Okklusaloberflächen liegen.

Reservoirs nur auf Gesichtsaspekten.Puddle block-out Resin ca. 0,5 mm tief für

das Reservoir.Halten Sie das Reservoir ca. 1,5 mm vom

Zahnfleisch entfernt.Beschneiden Sie das Mundstück auf ca.

0,25 – 0,33 mm vom Zahnfleisch entfernt.

FI

Hampaisiin, joiden ulkonäkö ei ole kovin tärkeä, ei tarvitse käyttää resiiniä.

Säiliön pitää olla etuhampaiden kärkien ja okklusaalipintojen

alapuolella.Säiliöiden pitää olla vain fasiaali-

puolilla. Patoa hartsia noin 0,5 mm syvyisen säiliön muodostamiseksi.Säiliön pitää pysyä noin 1,5 mm:n

päässä ikenestä.Viimeistele lusikan reunat noin 0,25–0,33 mm päähän ikenestä.

Jos yksi tai useampi hammas on paljon tum-mempi kuin muut (esim. erittäin tummat kuspit), muodosta niiden ympärille säiliöt valkaisun tasapainottamiseksi.

Tee lusikan reunaan pyällys interdentaalipapillan ympäri, noin 0,25–0,33 mm päähän ikenestä.

DA

Tænder med mindre æstetisk behov har ikke brug for resin.

Reservoirer skal ligge under incisal- og okklusalfladerne.

Kun reservoirer på faciale flader.Brug resin i en dybde på ca. 0,5 mm

til udblokning til reservoirer.Reservoirer må ikke være tættere

end ca. 1,5 mm fra gingiva.Trim skinnen til ca. 0,25 - 0,33 mm

fra gingiva.

Hvis en eller flere tænder er meget mørkere end andre (fx. særligt mørke hjørnetænder), laves der kun reservoirer på hjørnetænderne for at balancere det samlede endelige blegningsresultat.

Trim rundt om interdentalpapillen til ca. 0,25 til 0,33 mm fra gingiva.

SV

Tänder som inte prioriteras estetiskt behöver inte resin.

Håll reservoaren nedanför de incisala och ocklusala ytorna.

Reservoarer endast på yttersidan.Blockera resin för reservoarer med

ett djup på ca 0,5 mm.Håll reservoaren ungefär 1,5 mm

från tandköttet.Trimma skenan ungefär 0,25 till

0,33 mm från tandköttet.

Om en eller flera tänder är mycket mörkare än de andra (t.ex. ovanligt mörka hörntänder) ska man skapa reservoarer på hörntänderna för att få balanserade blekresultat.

Gör utskärningar runt de interdentala papillerna. Trimma skenan ungefär 0,25 till 0,33 mm från tandköttet.

PT

Nos dentes de preocupação estética menor não é necessária a aplicação de resina.

Mantenha o reservatório abaixo das superfícies incisal e oclusal.

Os reservatórios apenas no aspecto facial.Aplique resina espaçadora

para o reservatório com uma profundidade de aproximadamente

0,5mm.Mantenha o reservatório a

aproximadamente 1,5mm da gengiva.

Apare a moldeira mantendo-se a aproximadamente 0,25 a 0,33mm

da gengiva.

Se um ou vários dentes estiverem muito mais escuros do que os restantes (por exemplo, cúspides demasiado escuras), crie reservatórios para harmonizar os resultados finais do branqueamento.

Recorte os rebordos à volta da papila interdental aparando a moldeira até aproximadamente 0,25 a 0,33mm da gengiva.

ES

Los dientes de menor incidencia estética no necesitan colocación de resina.

Mantenga el reservorio por debajo de las superficies incisales y

oclusales. Reservorios solamente por vestibula

Para el reservorio, el espesor de la resina block-out debe ser de

aprox. 0,5 mm.Mantenga el reservorio alejado unos

1,5 mm de la encíaRecorte la cubeta aproximadamente

hasta unos 0.25mm - 0,33mm de la encía.

Si uno o más dientes son mucho más oscuros que los demás (por ej. cúspides oscuras), genere reservorios en las cúspides sólo para balancear el resultado final del blanqueamiento.

Recorte el material que cubra las papilas interdentales, hasta unos 0,25mm a 0,33 mm de la encía

IT

Sui denti che presentano meno problemi estetici non deve essere applicata la resina della mascherina.

Tenere il serbatoio al di sotto delle superfici incisali e occlusali.

I serbatoi sono solo sul versante vestibolare. Impastare la resina Block-out del serbatoio ad una

profondità di circa 0,5 mm.Tenere il serbatoio a circa 1,5 mm

dalla gengiva.Rifinire la mascherina fino a circa

0,25 – 0,33 mm dalla gengiva.

Se uno o più denti sono molto più scuri degli altri (ad es., cuspidi scure di overlay), costruire i serbatoi sulle cuspidi solo per bilanciare i risultati finali di sbiancamento.

Mentre si esegue la dentellatura intorno alla papilla interdentale, rifilare la mascherina fino a circa 0,25 – 0,33 mm dalla gengiva.

NL

Tanden van lagere esthetische zorg hebben geen hars nodig.

Houd het reservoir onder het incisale en occlusale oppervlak.

Reservoirs mogen alleen op het faciale aspect worden gebruikt. Breng de block-out hars voor het reservoir

ca. 0,5mm diep aan.Houd het reservoir op een afstand

van ca. 1,5mm van de gingiva.Snij de bleeklepel bij tot op een

afstand van ca. 0,25 – 0,33mm van de gingiva.

Als een of meer tanden veel donkerder zijn dan andere (bijv. overdreven donkere cuspidaten), bouw reservoirs dan alleen op de cuspidaten om het eindbleekresultaat in evenwicht te brengen.

Maak uitstulpingen rondom de interdentale papillen, waarbij de bleeklepel wordt bijgesneden tot op een afstand van ca. 0,25 – 0,33mm van de gingiva.

FR

Les dents ne constituant pas un souci esthétique n’ont pas besoin de recevoir de la résine.

Gardez les réservoirs en dessous des surfaces incisives et occlusales

Réservoirs seulement sur la face exposée et visible.Couche de

résine Block-Out pour le réservoir d’environ 0,5 mm de profondeur.Gardez le réservoir à environ 1,5

mm de la gencive.Ebarbez le porte-empreinte

à environ0,25 à 0,33 mm de la gencive.

Si une ou plusieurs des dents sont plus foncées que les autres (par ex. des canines très foncées), créez des réservoirs uniquement sur les canines pour obtenir des résultas de blanchiment équilibrés.

Festonnez autour des papilles gingivales, en ébarbant le porte-empreinte de 0,25 à 0,33 mm de la gencive.

Estetik olarak çok önemli olmayan dişlerde resin kullanılması gerekmez.

Rezervuarı insizal ve oklüzal yüzeylerin altında tutun.

Rezervuarlar sadece fasiyal yüzdedir.Rezervuar için yaklaşık 0,5 mm derinliğinde bloke etme

resini havuzu oluşturun.Rezervuarı gingivadan yaklaşık

1,5 mm uzakta tutun.Plağı gingivadan yaklaşık 0,25 -

0,33 mm kısa kesin.

Bir veya birkaç diş diğerlerinden daha koyu renkliyse (örneğin çok koyu küspidler üzerinde) sadece son beyazlaşma sonuçlarını dengelemek üzere küspidler üzerinde rezervuarlar oluşturun.

Plağı gingivadan yaklaşık 0,25 - 0,33 mm kısa keserek interdental papillaların etrafında oluk oluşturun.

TR

较不影响美观的牙齿不需要树脂。

确保漂白剂储存槽位于切端或咬合面下。

仅在面部部位堆砌储存槽。用光聚合树脂(block-out resin)堆砌约0.5

毫米深的储存槽。

确保储存槽距齿龈约1.5毫米。

修剪牙托边缘,距齿龈缘0.25 至0.33毫米。

若一颗或多颗牙齿的色泽比别的暗(比如:过暗的尖牙),则在尖牙处堆砌储存槽,以协调最终的美白效果。

齿间乳头处做弧线修剪,修剪牙托边缘,距齿龈缘0.25 至0.33毫米。

ZH

PL

Zęby, które z powodów estetycznych nie są bardzo istotne, nie wymagają żywicy.

Utrzymywać zbiornik poniżej powierzchni siecznej i zgryzowej.Tylko na przednie powierzchnie.

Nałożyć żywicę o dużej przylepności do zbiornika o

głębokości około 0,5mm.Trzymać zbiornik od dziąseł na

odległość około 1,5mm.Przciąć tackę na około 0,25 –

0,33mm od dziąseł.

Jeżeli jeden lub kilka zębów jest ciemniejszych niż pozostałe (np.: nadmiernie ciemne kły), utworzyć zbiorniki na kłach tylko, aby zrównoważyć końcowy wyniki wybielania.

Obramować wokół brodawki śródzębinowej, przycinając tackę na około 0,25 do 0,33mm od dziąseł.

RU

На зубах, которые имеют меньшее эстетическое значение, не следует применять композиты из твёрдых смол.

Углубление должно находиться ниже резцовой и окклюзионной

поверхности.Углубления только на

лицевой стороне.Разливайте блокирующий композит для

углубления примерно на глубину 0,5 мм.

Углубление должно находиться на расстоянии примерно в 1,5

мм от десны.Обрежьте каппу на расстоянии

примерно 0,25 – 0,33 мм от десны.

Если один зуб или более намного темнее остальных (например, слишком тёмные клыки), сделайте углубления на клыках только для того, чтобы сбалансировать результаты отбеливания.

Сделайте углубления вокруг межзубных бугорочков, обрезав каппу на расстоянии примерно 0,25 – 0,33 мм от десны.

KO

심미적 우려가 적은 치아에는 레진을 사용할 필요가 없습니다.

레저보어를 절단면 및 교합면 아래에 오게 합니다..

레저보어는 면의 방향에만 옵니다.레저보어용의 약 0.5mm 깊이로

블럭아웃 레진을 이겨 메웁니다.레저보어는 치은으로부터 약 1.5mm

만큼 유지합니다.트레이는 약 0.25 - 0.33mm만큼 치은에서 띄워 다듬습니다.

1개 이상의 치아가 다른 치아보다 훨씬 더 어두운 색상(예, 지치게 어두운 송곳니), 레저보어를 송곳니 위에만 형성시켜 최종 미백결과의 균형을 잡습니다.

치간 유두 주위를 스캘로핑하고, 트레이를 약 0.25 내지 0.33mm 치은에서 띄워 다듬습니다.

EL

Τα δόντια για τα οποία υπάρχει λιγότερο αισθητικό ενδιαφέρον δεν είναι απαραίτητο να λάβουν ρητίνη.

Κρατήστε το ρεζερβουάρ κάτω από τις κοπτικές και συγκλειτικές

επιφάνειες.Ρεζερβουάρ μόνο για άποψη

προσώπου. Επιχρίετε τη ρητίνη μπλοκαρίσματος για το ρεζερβουάρ σε βάθος σχεδόν

0,5mm.Κρατήστε το ρεζερβουάρ περίπου

1,5mm από τα ούλα.Κόψτε το δίσκο περίπου 0,25 – 0,33mm μακριά από τα ούλα.

Εάν ένα ή περισσότερα δόντια είναι πολύ πιο σκούρα από άλλα (π.χ., πολύ σκούροι κυνόδοντες), φτιάξτε τα ρεζερβουάρ μόνο στους κυνόδοντες προς εξισορρόπηση των τελικών αποτελεσμάτων λεύκανσης.

Κόψτε γύρω από την ενδοδοντική θηλή, κόβοντας το δίσκο περίπου 0,25 έως 0,33mm μακριά από τα ούλα.

NO

Tenner som ikke prioriteres av estetiske grunner, trenger ikke resin.

Hold reservoaret nedenfor de incisale og occlusale overflatene.Reservoar kun på utsiden.Blokker

resin for reservoarer med en dybde på ca. 0,5mm.

Hold reservoaret ca. 1,5mm fra tannkjøttet.

Trim skinnen til ca. 0,25 – 0,33mm fra tannkjøttet.

Dersom en eller flere tenner er mye mørkere enn andre (for eksempel svært mørke hjørnetenner), bygg opp reservoarer kun rundt disse tennene, for å balansere resultatet av blekingen.

Skjær ut skinnen rundt interdentale papiller, til ca. 0,25 til 0,30mm fra tannkjøttet.

TH

1

2

3

4

5

6

7

For immediate reorder and/or complete descriptions of Ultradent’s product line, refer to Ultradent’s catalog or call Toll Free 1-800-552-5512. Outside U.S. call (801) 572-4200 or visit www.ultradent.com.