Upload
others
View
11
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HYDROVER, WATER SOLUTIONS S.L.U.
ADVANCED
ManueldâInstallation
ProgrammationetMaintenance
Pure water everywhere
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 2
Contenu
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................... 3 2. CONTENU DE LâOXYMATIC ....................................................................................................... 6
2.1 Articles inclus ................................................................................................................... 6 2.2 Articles non inclus ........................................................................................................... 7 2.3 Dimensions de lâoxymatic ............................................................................................... 7
3. INSTALLATION DU SYSTEME OXYMATIC ................................................................................. 8 3.1 Plomberie. ........................................................................................................................ 8 3.2 Electricité. ........................................................................................................................ 9 3.3 Tableau des connexions. .............................................................................................. 10
4. MISE EN PLACE ...................................................................................................................... 16 4.1 La prĂ©paration de lâeau Ă traiter (TrĂšs important !) .................................................... 16 4.2 Une eau totalement dĂ©sinfectĂ©e (trĂšs important) ....................................................... 17 4.3 Lavage du filtre .............................................................................................................. 17
5. SCHEMA-UNITE DE CONTRĂLE ............................................................................................. 18 5.1 Voyants et leurs significations ...................................................................................... 19 5.2 Position automatique et manuelle ............................................................................... 20 5.3 Mise en place et programmation ................................................................................. 20 5.4 DonnĂ©es a vĂ©rifier ......................................................................................................... 20
6. PROGRAMMATION ................................................................................................................. 21 Menu 1.- SĂ©lection du programme ............................................................................... 21 Menu 2.- Date et heure .................................................................................................. 24 Menu 3.- Water (Eau) ..................................................................................................... 24 Menu 4.- Pump schedule (Horaire pompe) .................................................................. 24 Menu 5.- OXY schedule (Horaire dâOxydation) .............................................................. 24 Menu 6.- PER schedule. (horaire dâinjection peroxyde) ............................................... 25 Menu 7.- OXY/ION out .................................................................................................... 25 Menu 8.- RĂ©gulateur pH ................................................................................................. 25 Menu 9.- RĂ©gulateur Redox ........................................................................................... 27 Menu 10.- Heater schedule. (horaire de chauffage) .................................................... 28 MenĂș 11.- AUX schedule. (Horaire canal Auxiliaire) ..................................................... 29 Menu 12.- LIGHT schedule. (Horaire de lâĂ©clairage) .................................................... 29 Menu 13.- Software et configuration type. .................................................................. 29
7. MAINTENANCE DE LâOXYMATICÂź ........................................................................................... 30 8. INCOMPATIBILITES ET POSSIBLES ANOMALIES AVEC LE SYSTĂME OXYMATIC ................ 32
8.1 Sondes de chlore ampérométriques Platine-Platine. ................................................. 32 8.2 Taches bleues sur les joints ........................................................................................ 32 8.3 Utilisation de floculant si le filtre contient de la zéobrite a la place du sable ........... 32
9. PROBLEMES ET SOLUTIONS ................................................................................................. 32
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 3
1. INTRODUCTION
1.1. La technologie Oxymatic
Le systĂšme Oxymatic gĂ©nĂšre le dĂ©sinfectant le plus puissant (juste aprĂšs le fluor dont lâusage pour les humains nâest pas permis) 3 fois plus rapide et efficace que le chlore.
LâOxymatic combine deux technologies : lâhydrolyse de lâeau et lâionisation du cuivre. GrĂące Ă lâaction simultanĂ©e de ces deux processus, lâeau est dĂ©sinfectĂ©e sur le moment. Dâautre part, un rĂ©siduel de cuivre est maintenu, cela permet Ă lâeau dâĂȘtre dĂ©sinfectante en mĂȘme temps (le rĂ©siduel de cuivre est plus stable que le chlore).
Il ne provoque pas la formation de produits irritants et ne donne pas de goĂ»t Ă lâeau par consĂ©quent il Ă©limine les problĂšmes dâodeurs et dâirritations.
IâOxymatic ne nĂ©cessite pas de dĂ©sinfectant complĂ©mentaire et si selon la loi pour les piscines publiques, on doit lâutiliser, le minimum suffira, lâeau Ă©tant dĂ©sinfectĂ©e par le systĂšme avant la chloration ou la bromination, disparaissent ainsi les inconvĂ©nients quâils produisent. LâInstallation est donc automatisĂ©e et dâun faible coĂ»t de maintenance.
Les mĂ©thodes de traitement de lâeau les plus communes sont celles utilisant les dĂ©sinfectants chimiques pour prĂ©venir les maladies flottantes qui se transforment en Ă©pidĂ©mies. La dĂ©sinfection au chlore (mĂ©thode de traitement des eaux primaires) a prouvĂ© sa capacitĂ© Ă contrĂŽler des maladies infectieuses telles que le cholera, le typhus et la dysenterie. Le contrĂŽle de la dĂ©sinfection au chlore et aux produits chimiques, dâorganismes biologiques simples est utile et essentiel, mais non sans coĂ»ts : nous commençons Ă nous rendre compte du prix que nous payons les avantages du contrĂŽle chimique. Lâeffet secondaire du chlore, du brome, de lâaluminium, des phosphates, des chromates, etc. est la cause dâeffets nocifs pour la santĂ© des ĂȘtres humains et de lâenvironnement. Le chlore nâest non seulement attaquĂ© par des groupes pour la santĂ©, mais aussi par le gouvernement qui dĂ©crĂšte actuellement une lĂ©gislation pour rĂ©duire au minimum son usage et pour Ă©liminer lâusage de produits chimiques et dĂ©sinfectants toxiques dans lâeau.
9.2 Le procĂ©dĂ© dâhydrolyse
Il sâagit dâune Technologie dâOxydation Bipolaire AvancĂ©e (A.B.O.T), « bipolaire » car elle possĂšde deux Ă©lectrodes (une est le pĂŽle positif ou anode et lâautre est le pĂŽle nĂ©gatif ou cathode). Toutes les quatre minutes, il se produit un changement automatique de polaritĂ©, ce qui permet que les Ă©lectrodes de cuivre sâusent en mĂȘme temps et dote le systĂšme dâune certaine « auto propretĂ© ».
Lâhydrolyse est le systĂšme grĂące auquel la molĂ©cule dâeau se dissocie en diverses molĂ©cules due Ă lâapplication du courant Ă©lectrique sur elle.
La rĂ©action principale du processus dâhydrolyse est la suivante :
2 H2O (OH-) + H3O+
La dissociation de la molĂ©cule dâeau implique un potentiel oxydation-rĂ©duction standard (E0) de 1.8 V.
Dans le cas dâeau pure, la dissociation qui se produit est trĂšs faible, câest pour cela quâil est nĂ©cessaire dâavoir un certain niveau de « solides dissouts » et molĂ©cules conductrices (qui correspondent aux paramĂštres TDS et conductivitĂ©, habituellement dans les analyses dâeau) pour que ce processus agisse autant de maniĂšre efficace que dĂ©sinfectante.
De cette façon, se crĂ©e une combinaison des oxydants les plus puissants existants pour la dĂ©sinfection de lâeau, Ă©vitant ainsi lâusage de produits chimiques. Dans le cas concret: des ions hydroxyles (potentiel dâoxydation-rĂ©duction de 2,05, uniquement surpassĂ© par le fluor, mais qui pour sa haute toxicitĂ© ne peut ĂȘtre utilisĂ© comme dĂ©sinfectant). De plus, il existe de nombreuses rĂ©actions chimiques secondaires, qui produisent aussi des espĂšces dâions Ă grand pouvoir oxydant et dĂ©sinfectant, comme lâozone (o3), lâoxygĂšne monoatomique (O), et du pĂ©roxyde dâoxygĂšne (H2O2).
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 4
Les circuits de lâOxymatic transforment le courant Ă©lectrique standard (220V, 50Hz) en un courant continu de faible voltage et ampĂ©rage. GrĂące Ă ces Ă©lectrodes de Titane (avec revĂȘtement de mĂ©taux nobles), il ionise lâeau en crĂ©ant des espĂšces chimiques dĂ©sinfectantes.
Tableau 1: Valeurs les plus significatives du potentiel REDOX.
(*Oxydants Produits par lâOXYMATIC)
9.3 Ionisation
A partir des Ă©lectrodes de cuivre du systĂšme OXYMATIC se gĂ©nĂšrent des ions de cuivre Cu2+, qui Ă©liminent efficacement algues, bactĂ©ries et virus. De plus, il nâexiste aucune Ă©vidence scientifique du dĂ©veloppement par les microorganismes dâune immunitĂ© aux ions de cuivre, au contraire de ce qui se produit avec diffĂ©rentes forme du chlore.
Un avantage supplĂ©mentaire est que le systĂšme OXYMATIC possĂšde un efficace effet dĂ©sinfectant. Le calcium de lâeau se maintient sous sa forme de bicarbonate (soluble dans lâeau), avec un pH aux alentours de 7 et une tempĂ©rature maximale de 50 ÂșC. Pour autant on Ă©vite les incrustations dans la tuyauterie et rĂ©duit la tendance Ă la corrosion. Ce phĂ©nomĂšne a Ă©tĂ© prouvĂ© par les Laboratoires ETL/EPA en 1995.
Avertissement.â Dans des piscines avec revĂȘtement de type liner ou membrane armĂ©e, un soin particulier doit ĂȘtre apportĂ© pour que le pH ne dĂ©passe pas les 7.6 puisquâĂ partir de ce taux, le cuivre commence Ă apparaĂźtre sur le revĂȘtement sous forme de tĂąches bleues difficiles Ă Ă©liminer. Avec tout autre type de revĂȘtement ou maintenance du pH en dessous de 7.6, aucun problĂšme ne se posera.
POTENTIEL DE RĂDUCTIONâ OXYDATION (ORP)
Nom chimique Symbole Valeur ORP Fluor F2 2.25 * Ion hydroxyle OH- 2.05 OxygĂšne monoatomique O 1.78 Ozone O3 1.52 Peroxyde d'hydrogĂšne H2O2 1.30 Permanganate de potassium KMn2O7 1.22 Acide hypochloreux HClO 1.10 Chlore (Gaz) Cl2 1.000 * OxygĂšne O2 0.94 Hypochlorite de sodium NaClO 0.69
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 5
Concentration dâion cuivre (ppm) nĂ©cessaire pour Ă©liminer les microorganismes:
TABLEAU 2: Destruction des microorganismes par le systĂšme OXYMATIC
On a observĂ© la destruction des E. Coli de 0.1 Ă 2.0 ppm avec un pH de 6.5 Ă 8.0 comme nous ont confirmĂ©s Watercheck National Testing Labs (Ypsilanti, MI), Spectrum Labs (Minneapolis, MN) y MN Department of Health. PostĂ©rieurement, les inspecteurs de la santĂ© publique municipale et des entreprises privĂ©es ont effectuĂ© des preuves additionnelles avec les E.Coli. Un des rĂ©sultats de cette investigation a Ă©tĂ© la constatation de la stabilitĂ© de lâion cuivre dans la tuyauterie jusquâĂ sa fixation. Pour le moment câest une des meilleures solutions Ă©prouvĂ©es pour lâĂ©limination des Coliformes et E. Coli.
Cuivre (ppm) Cuivre (ppm)
Cladophora 0.50 Ceratium 0.33
Closterium 0.17 Chlamydomonos 0.50
Coelastrum 0.05 - 0.33 Cryptomonas 0.50
Conferva 0.25 Dinobryan 0.18
Desmidium 2.00 Euglena 0.50
Draparnaldia 0.33 Glenodinium 0.50
E. COLLI 0.20 Mallomonas 0.50
Entomgplprn 0.50 Nematodes 0.70
Eudorins 10.00 Peridinium 0.50 - 2.00
Hydrodictyon 0.10 Synura 0.12 - 0.25
Microspora 0.40 Uroglena 0.05 - 0.20
Palmella 2.00 Fungus
Pandorina 10.00 Leptornitus 0.40
Raphidiiun 1.00 Sappolagnia 0.18
Scenedesmus 1.00 Miscellaneous
Spirogyra 0.12 Chara 0.10 - 0.50
Starastrom 1.50 Nitella, flexilis 0.10 - 0.18
Ulothrix 0.20 Potamogeton 0.30 - 0.80
Volvox 0.25 Diatomeas
Zygnema 0.60 Asterionella 0.12 - 0.20
- - Fragilaria 0.25
- - Melosira 0.20
- - Navicitia 0.07
- - Nitzchia 0.50
- - Synedra 0.36 - 0.50
- - Stepbanodiwus 0.33
- - Tabellaiia 0.12 - 0.50
Chlorophyceane Protozoa Bursaria
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 6
2. CONTENUDELâOXYMATIC
2.1. ARTICLESINCLUS
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 7
2.2ARTICLESNONINCLUS
Les Ă©lĂ©ments suivants pour rĂ©aliser lâinstallation ne sont pas inclus:
- Colles: - Accessoires et tubes en PVC - Valves du by-pass - ProtĂ©ge-moteur - Vis de fixation de lâOxymatic
2.3 DIMENSIONSDELâOXYMATIC
Largeur 30cm
Longueur 34cm
Hauteur 14,5cm
Largeur 47cm
DiamĂštre 12,5cm
Hauteur 35cm
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 8
3.INSTALLATIONDUSYSTEMEOXYMATIC
3.1Plomberie.
La plomberie est un aspect trĂšs important Ă prendre en compte, pour lâinstallation du systĂšme Oxymatic, pour cette raison il est trĂšs important dâavoir une bonne installation. Comme on peut lâobserver sur le schĂ©ma, il est important dâinstaller la cellule aprĂšs le circuit de filtration et de chauffage. Prendre en compte que les Ă©lectrodes de titane doivent ĂȘtre placĂ©es Ă lâentrĂ©e de lâeau, selon le modĂšle dâOxymatic, n connectera lâinjection de pH, de peroxyde ou de Chlore en sortie.
Pour une bonne installation et facil entretien facile, nous conseillons lâinstallation de la cellule avec un by-pass comme on peut le voir sur le schĂ©ma suivant.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 9
Sondes
* Le matériel de la cellule est compatible avec tout type de colle PVC
3.2Electricité.
Lâappareil est livrĂ© prĂ©parĂ© pour ĂȘtre utilisĂ© sur des installations de 100v Ă 240v, il nâest pas nĂ©cessaire dâutiliser un adaptateur de voltage, mais il est fortement recommandĂ© dâinstaller un protĂšge-moteur avant de connecter au rĂ©seau, pour Ă©viter de cette maniĂšre dâĂ©ventuelles montĂ©es de tension, lesquelles affecteraient sĂ©vĂšrement les composants Ă©lectroniques de lâOxymatic, de plus la garantie ne couvre pas ces problĂšmes. (Voir schĂ©ma)
Nous rappelons aux installateurs que lâOXYMATIC ne possĂšde quâune seule entrĂ©e dâalimentation, qui est celle qui relie lâappareil au rĂ©seau, il faut faire trĂšs attention Ă ne pas connecter la pompe de filtration ou tout autre appareil directement au rĂ©seau.
IMPORTANT : Nous recommandons de faire la connexion de lâalimentation Ă©lectrique en parallĂšle avec la pompe de recirculation, ainsi lorsque la pompe sâallume lâappareil se met en marche et lorsque la pompe sâĂ©teint lâappareil cesse de fonctionner. Lâappareil ne peut pas fonctionner si la pompe est arrĂȘtĂ©e et que lâeau ne circule pas.
LâOxymatic Advanced, Pool Manager peut commander la pompe de recirculation.
IN
EntrĂ©e dâeau
Porte-Ă©lectrodes Titane
OUT
Sortie dâeau (selon modĂšle dâOxymatic)
- Porte Ă©lectrodes Cuivre - Injection de pH - Injection de Peroxyde - Injection de Chlore
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 10
3.3Tableaudesconnexions.
Ci-dessous, nous observerons toutes les connections qui peuvent ĂȘtre faite a lâOxymatic.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 11
Une fois lâunitĂ© de contrĂŽle de lâOXYMATIC fixĂ©e, nous procĂ©derons Ă la connexion des cĂąbles aux diffĂ©rents Ă©lĂ©ments.
NÂș Borne Description 1 & 2 Connexion de la pompe dâinjection de pH (24V) 3 & 4 Connexion de la pompe dâinjection de Rx (24V)
5, 6 & 7 Connexion principale dâalimentation au rĂ©seau ( Max. 240V) 8 Ă 16 Connexions des indicateurs
17 & 18 Canal de lâĂ©clairage 19 & 20 Canal de la couverture de la piscine 21& 22 Canal Auxiliaire 23 & 24 Connexion de la pompe Ă chaleur 25 & 26 Connexion Ă la pompe principale (filtration) de la piscine,
par lâintermĂ©diaire dâun contact sec 27 Ă 29 Connexion de la sonde de tempĂ©rature 30 & 31 Connexion aux Ă©lectrodes de Ti 32 & 33 Connexion Ă la pompe dâinjection de peroxyde
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 12
I. CONNEXIONALAPOMPEPRINCIPALE(RESEAUMONOPHASĂE)
II. CONNEXIONDELAPOMPEPRINCIPALE(TRIPHASĂE)
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 13
III. CONNEXIONDESSONDESDEPH&RX:
SONDE DE pH
SONDE DE Rx
NOTE: LâOXYMATIC ADVANCED arrive dâusine dĂ©jĂ programmĂ©, la sonde calibrĂ©e et les SET POINTS programmĂ©s, il est fortement recommandĂ© de ne pas manipuler la sonde pH et de ne pas modifier la programmation si vous nâĂȘtes pas un technicien agrĂ©Ă© ; Hydrover, ne se fait pas responsable des dites modifications, pour cette raison toute visite ou assistance technique aura un coĂ»t additionnel pour lâutilisateur.
Le kit de pH inclus:
Sonde de pH. - Buffer solutions 7 & 9
Pompe régule pH. - Porte sonde
VĂRIFICATION de pH Le niveau de pH devra toujours se situer entre 6,8 et - 7,2. Maintenir une piscine Ă un pH de 7.0, lâappareil nâa aucun effet indĂ©sirable sur les baigneurs. D'autres systĂšmes de dĂ©sinfection comme le chlore avec un pH bas ou lâon gĂ©nĂšre l'Acide Hipocloreux qui est prĂ©judiciable pour les baigneurs, dans notre cas il sâagit dâun pH neutre et avantageux et l'appareil devient plus efficicace. Si la mesure du pH est supĂ©rieure ou
VUE FINALE
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 14
inférieure à ces paramÚtres, il faudra ajouter à l'eau de la piscine un produit réducteur ou augmentateur de pH (suivre des instructions de chaque fournisseur), jusqu'à arriver aux niveaux recommandés.
IV. CONNEXIONDESCABLESAUPORTEâELECTRODEDETITANE
NOTE: Vérifier que les cùbles soient bien enfoncés dans les bornes correspondantes.
Le porte-Ă©lectrode de Titane est connectĂ© aux bornes 30 â 31 (oxydation) La pompe pĂ©ristaltique est connectĂ©e aux bornes 32 â 33 (injection 24V)
V. CONNEXIONSDESSONDESDETEMPERATURE,PH,INJECTEURSETPOMPESDâINJECTIONS
Pour lâinstallation Ă la cellule tant Ă la sonde de pH que la canule dâinjection, vous devez utiliser un porte-sonde inclus, et ensuite suivre lâordre de la photo.
ATTENTION: La canule dâinjection de pH doit ĂȘtre en fin de circuit (sortie de la cellule), pour Ă©viter que lâacide injectĂ© entre en contact avec les Ă©lectrodes et/ou les diffĂ©rentes parties mĂ©talliques (filtre, pompe principale, pompe Ă chaleur, âŠ) et pourrait les dĂ©tĂ©riorer.
NOTE: Une fois les connexions vĂ©rifiĂ©es, connecter lâOxymatic Ă la prise de courant et avec le bouton âMODEâ mettre sur âAUTOâ; une fois cette opĂ©ration rĂ©alisĂ©e, lâappareil est en fonctionnement avec le programme « AUTO » prĂ©installĂ©.
Injecteurs
Sonde de température
Sonde de Rx
Pompe
Sonde de pH
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 15
VI. CONNEXIONDUFLOWSWITCH(ACCESSOIREENOPTION)
Connexionpourlâusageduprogramme«FlOW»
1:Déconnecterlecùbleprévupourlapompeprincipale(bornes25&26)
2:ConnectercecĂąbleauxbornes15&16
3:ConnecterlâautreextrĂ©mitĂ©ducĂąbleauFlowSwitch.
4:AjouterletubeâAâĂ latuyauterie,ensortiedelapompeprincipale
5:LefluxquipassedanslatuyauterieferafonctionnerlâOXYMATIC.
Tube âAâ
Ă 75mm/ 63mm / 50mm/2â
Adaptateur Male / Male 1â (pouce) Ă
Borne15
Borne16
NOTE:NepasconnecterlâOxymaticĂ lapompeavecleFlowSwitch
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 16
4. MISEENPLACE
4.1 LaprĂ©parationdelâeauĂ traiter(TrĂšsimportant!)
Pour mener Ă bien une correcte et idĂ©ale dĂ©sinfection de lâeau de la piscine, indĂ©pendamment du systĂšme utilisĂ© (Chlore, Brome, OxygĂšne, Peroxyde; Ozone, etc.âŠ) il est nĂ©cessaire que lâeau de la piscine soit Ă©quilibrĂ©e, pour Ă©viter une dĂ©sinfection incorrecte et la corrosion et/ou prĂ©cipitations mĂ©talliques, calcaires, taches de tout type, eau trouble ou verte, etc.⊠Pour cela, il faudra contrĂŽler les paramĂštres indiquĂ©s Ă ci-dessous :
DuretĂ© calcique: 300-500 ppm. AlcalinitĂ© Totale: 100-175 ppm. pH: entre 6,8 y 7,0. Lorsque lâeau est dĂ©sĂ©quilibrĂ©e elle devient corrosive ou incrustante et LâEFFICACITE DE LâAGENT OXYDANT SE REDUIT CONSIDERABLEMENT (Chlore, Brome, OxygĂšne, Peroxyde; Ozone, etc.âŠ), de plus la dĂ©sinfection sera rĂ©duite au minimum. Une eau CORROSIVE dĂ©tĂ©riore progressivement les Ă©lectrodes de titane et de cuivre, et toutes les parties mĂ©talliques du circuit de lâeau de la piscine.
Dâautre part, lorsque lâeau est INCRUSTANTE, il peut apparaitre des taches et des incrustations tant dans le bassin de la piscine, que dans la tuyauterie du circuit dâeau et des Ă©lectrodes. Du fait de ce phĂ©nomĂšne, il se peut que progressivement se dĂ©tĂ©riorent les Ă©lectrodes de titane et de cuivre.
Si lâeau de votre piscine provient dâun puit :
MĂȘme si elle est potable, ce type dâeau nâest pas Ă©quilibrĂ© comme lâeau de rĂ©seau (de ville). Elle peut contenir diffĂ©rents organismes, bactĂ©ries, matiĂšres ou mĂ©taux lourds. Dans ce cas, lâeau nĂ©cessite une prĂ©paration intense avant le fonctionnement du systĂšme OXYMATIC, lâeau devant ĂȘtre complĂštement libre de mĂ©taux, bactĂ©ries, etc.
Conductivité électrique ou TDS (Total des Solides Dissouts):
Le principe de lâOXYMATIC se basant sur lâhydrolyse, il dĂ©termine que la conductivitĂ© de lâeau de la piscine est un facteur important qui favorise la crĂ©ation dâions (plus la conductivitĂ© Ă©lectrique est importante ou la quantitĂ© de Solides Dissouts Total dans lâeau (TDS) plus la fabrication est importante). Pour un correct fonctionnement du systĂšme, les TDS doivent ĂȘtre supĂ©rieurs Ă 600 ppm, ou ce qui est Ă©quivalent, la conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau doit ĂȘtre supĂ©rieure Ă 1200 ”S/cm.
TABLEAU DES PARAMETRES DâUNE PISCINE
NOTE: LorsquâĂ un moment donnĂ©, il faut diminuer le pH de lâeau, on recommande dâutiliser lâacide sulfurique (Ă 38%) comme rĂ©ducteur de pH, Ă la place de lâacide chlorhydrique. Ceci est dĂ» au fait que lâacide chlorhydrique diminue aussi lâalcalinitĂ© mais le sulfurique pratiquement pas, de plus, il rĂ©duit de 2 dixiĂšme le pH de lâeau pour une mĂȘme quantitĂ© dâacide chlorhydrique. Comme autre avantage, il est plus sĂ»r que lâacide chlorhydrique car il nâĂ©met ni vapeur ni gaz.
PARAMETRESVALEURS
RECOMMANDEESAUGMENTER DIMINUER
Dureté calcique (ppm)
300 - 500Augmentateur de dureté
calciqueChlorure calcique (CaCl2):
20g/m3 augmentent 15 ppm
âNon nĂ©cessaireâ
Alcalinité totale (ppm)
100 - 175
Augmentateur alcalinitéCarbonate calcique (CaCO3):
1kg/50m3 augmente 10 ppm.
Réducteur alcalinitéAcide chlorhydrique (HCl)
o bisulfite sodique (NaHSO3).
TDS (Solides Total Dissouts) (ppm)
+600Sel commun (NaCl):
1.5kg/10m3 augmente 100 ppm.
âNon nĂ©cessaireâ
pH 6.8 â 7.0
Augmentateur de pHCarbonate (NaCO3) ou bicarbonate sodique
(Na(HCO3)2)
RĂ©ducteur de pHAcide sulfurique (H2SO4)
mieux que lâacide chlorhydrique (HCl)
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 17
4.2 Uneeautotalementdésinfectée(trÚsimportant)
Avant de commencer le traitement de lâeau de la piscine avec le systĂšme OXYMATIC, on doit sâassurer que lâeau soit totalement dĂ©sinfectĂ©e, en effet ce systĂšme, en conditions normales dâusage, nâest pas capable de rĂ©aliser un traitement choc, câest Ă dire, quâil nâest pas capable de dĂ©sinfecter une eau trouble-verdĂątre avec des algues.
Pour cela, si lâeau nâest pas propre (dĂ©sinfectĂ©e des algues, bactĂ©ries et microorganismes pathogĂšnes), il faut rĂ©aliser un TRAITEMENT CHOC. Les Ă©tapes Ă suivre sont les suivantes:
Pour rĂ©aliser un traitement choc efficace, le pH de lâeau doit ĂȘtre en dessous de 7.5. Si ce nâest pas le cas, il faut en tout premier lieu ajuster le pH (voir table des paramĂštres).
Ajouter la dose nĂ©cessaire de dĂ©sinfectant (chlore, brome, oxygĂšne actifâŠ) pour rĂ©aliser un traitement choc. Pour cela, suivre les spĂ©cifications du produit achetĂ© chez votre piscinier habituel, et le disposer dans les injecteurs et sur les pourtours du bassin. Utiliser des produits Ă dissolution rapide (par ex.: chlore rapide)
Laissez agir 12 hrs. Avec les pompes en route (pour une bonne circulation), si possible durant la nuit, pour minimiser lâĂ©vaporation du produit dĂ©sinfectant.
Puis Ă©teindre la pompe.
Ajouter le floculant. Il est recommandĂ© dâutiliser des petits sacs qui se placent dans le skimmer, ou un floculant liquide directement dans le bassin de la piscine.
Laissez 6 Ă 10 hrs. JusquâĂĄ la formation dâun dĂ©pĂŽt dans le fond.
Passer le robot pour nettoyer le fond et Ă©liminer lâeau sale pleine de floculant (NE PAS RE-CIRCULER).
Faire un lavage complet du filtre.
4.3Lavagedufiltre
RĂ©aliser un lavage du filtre. Ce processus requiĂšre le nettoyage du filtre jusquâĂ lâĂ©limination de tous les rĂ©sidus et saletĂ©s retenues antĂ©rieurement par le filtre. Consulter le manuel dâutilisation du filtre.
NOTE: Utiliser la Zeobrite (zĂ©olithe, roche volcanique) dans le filtre substituant le sable. On obtiendra une filtration entre 2 et 5 microns au lieu des 40 microns que filtre le sable. Il faut changer la Zeobrite tous les 4 ou 5 ans. La Zeobrite Ă©conomise 50% dâeau pour le lavage du filtre.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 18
5. SCHEMAâUNITEDECONTRĂLE
Ci-dessous nous vous prĂ©sentons lâOxymatic et la cellule dâoxydation.
DĂ©tails de la cellule dâoxydation sans systĂšmes au cuivre
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 19
DĂ©tails de la chambre dâoxydation seulement avec systĂšmes au cuivre
5.1Voyantsetleurssignifications
âMANâ AllumĂ© = Appareil en position Manuel âAUTOâ AllumĂ© = Appareil en position Automatique âOFFâ AllumĂ© = Appareil Eteint âALARMAâ AllumĂ© = Lâalarme sonne et le voyant correspondant au problĂšme sâallume. Appuyer sur la touche âALARMâ le son sâarrĂȘte. âPUMPâ Vert = La pompe de la piscine fonctionne Rouge = La pompe de la piscine ne fonctionne pas âOXYâ Vert = Le voyant supĂ©rieur ou inferieur lâappareil oxyde Rouge = ProblĂšme avec lâoxydation
Intermittents = Voltage Ă©levĂ© dans les Ă©lectrodes ou peu de conductivitĂ© de lâeau (ajouter du Sel, 1kg/10m3).
Stable = Electrodes en bon Ă©tat de fonctionnement et bonne conductivitĂ© de lâeau.
âIONâ Vert = Appareil ionisant Rouge = ProblĂšmes avec la ionisation âSONDE REDOXâ H =Trop de Chlore dans la piscine L = Manque de Chlore en la piscine âSONDE Phâ H = pH trop haut L = pH trop bas âSONDE TEMPERATUREâ Vert = Le systĂšme de chauffage fonctionne Rouge = Le systĂšme de chauffage ne fonctionne pas âPOMPE PEROXYDEâ Vert fixe = Pompe en attente Intermittent = Injectant Rouge = Manque de liquide Ă injecter âPOMPE REDOXâ Vert fixe = Pompe en attente Intermittent = Injectant Rouge = Manque de liquide Ă injecter âPOMPE pHâ Vert fixe = Pompe en attente Intermittent = Injectant Rouge = Manque de liquide Ă injecter âAUXâ Vert = Fonctionne Rouge = ProblĂšmes avec le canal AUX âLIGTHâ Vert = Fonctionne Rouge = ProblĂšmes avec le canal LIGTH âFLOWâ AllumĂ© = Flow switch fonctionne.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 20
5.2Positionautomatiqueetmanuelle
En position automatique l'Oxymatic travaille de maniÚre automatique. L'appareil fait toutes ses fonctions selon la programmation que nous avons décidé d'introduire.
En position manuelle nous pouvons changer la programmation, pouvons allumer et éteindre tous les éléments que nous avons comme branchés sur l'Oxymatic.
5.3Miseenplaceetprogrammation
Nous allumons l'appareil et le mettons en position manuelle .
L'OXYMATIC est en fonctionnement, maintenant lâĂ©tape suivante est de vĂ©rifier les paramĂštres et de les ajuster si nĂ©cessaire :
a. Le voltage des électrodes de Titane et(ou) de cuivre (selon le modÚle). b. Le niveau de cuivre dans l'eau. c. Augmenter le niveau en cuivre si nécessaire d. Le pH
5.4Donnéesavérifier
Voltagedesélectrodesdetitaneinférieurà 9.5V.(TRESIMPORTANT)
Pour que les Ă©lectrodes de titane travaillent Ă 100% et ne souffrent d aucune usure inutile, elles doivent travailler Ă un voltage infĂ©rieur Ă 9.5V, dans le cas contraire la vie des Ă©lectrodes se rĂ©duirait Ă quelque mois. Pour vĂ©rifier le voltage: Ă lâaide de la touche MODE se positionner sur MAN et en pressant la touche âș aller
Ă 7
Appuyer sur la touche âOXYâ de lâOXYMATIC NOTE: La GARANTIE ne couvre pas lâusure des Ă©lectrodes. Il est recommandĂ© de mesurer le voltage chaque semaine (20 secondes); (Voir guide rapide). Dans les cas oĂč le voltage des Ă©lectrodes (durant lâoxydation) serait supĂ©rieur Ă 9.5V, simplement ajouter un peu de sel marin (NaCl) Ă lâeau de la piscine (1kg/10m3), aprĂšs un moment de filtration, refaire la mesure.
EXPLICATION: Pour diminuer le voltage aux Ă©lectrodes de Titane il faut augmenter la conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau ou la quantitĂ© de Total Solides Dissouts (TDS). Ceci peut se rĂ©aliser Ă lâaide de plusieurs substances, mais nous recommandons le sel marin (NaCl) trĂšs Ă©conomique et facile Ă trouver, il nâaltĂšre pas le pH de lâeau et se dissout rapidement sans troubler lâeau.
NOTE: Il est important de prĂ©ciser que meilleure est la conductivitĂ© de lâeau ou TDS, meilleur sera le fonctionnement de lâOxymatic et avec une usure minimale du titane. En gĂ©nĂ©ral, pour un correct fonctionnement du systĂšme, les TDS doivent ĂȘtre supĂ©rieures Ă 600 ppm, ou la conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau supĂ©rieure Ă 1200 ”S/cm.
Augmenterleniveaudecuivredelapiscine
Pour augmenter le niveau en cuivre de sa piscine, 2,0 gros doit ĂȘtre ajoutĂ©. d'un cuivre penta - hydratĂ© par m3 (ej. une piscine de 80 m3 = 160 gros.). Si vous ne disposer pas de cuivre penta - hydratĂ© suivre les Ă©tapes suivantes : Il faut connecter l'ionisation de forme manuelle. Pour cela, mettre en position manuelle,
7. OXY / ION out: 0.0A 0.0V
7. OXY out: 3.0A 6.0V
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 21
appuyer sur la touche MODE jusqu'à ce que s'allume la lumiÚre de MAN (position manuelle) et apparaßt à l'écran la température de l'eau, le jour de la semaine et l'heure.
Ensuite, appuyer sur la touche ION, maintenir sur la position l'IONISATION le temps nécessaire (1-3 jours) jusqu'à arriver au niveau de cuivre recommandé (0.4-0.7).
VĂ©rificationdupH
Le niveau de pH devra ĂȘtre compris entre 6.8 & 7.2 (maximum), si la mesure du pH sort de ces paramĂštres, il faudra ajouter le produit adĂ©quate dans lâeau de la piscine, en gĂ©nĂ©ral un produit rĂ©ducteur de pH (suivre les instructions du fournisseur), jusquâĂ atteindre le pH dĂ©sirĂ©. Si le pH est infĂ©rieur, ajouter un produit augmentateur de pH (suivre les instructions de chaque fournisseur), jusquâĂ atteindre le pH dĂ©sirĂ©.
a) LapiscineestprĂȘtepourcommencerĂ utiliserlesystĂšmeOXYMATICUne fois les paramĂštres chimiques de lâeau ajustĂ©s:
- Voltage des Ă©lectrodes de Titane inferieur Ă 9.5 V - Niveau de pH entre 6.8 &7.2
Eteindre lâunitĂ© de control (appuyer sur MODE jusquâĂ allumer le voyant OFF)
Pour mettre en marche lâOXYMATIC suivre les instructions suivantes:
Appuyer sur MODE une fois, le voyant AUTO sâallume et lâOXYMATIC se met en marche.
6. PROGRAMMATION
Une fois quâune installation correcte de lâOxymatic a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©, nous pourrons le programmer selon nos besoins.
LâOxymatic Advanced a 13 menus internes qui ont chacun leurs propres sous menus.
Connecter lâOXYMATIC au rĂ©seau (110v-240v), une fois lâappareil allumĂ© (touche MODE), vous pourrez naviguer, utilisant les touches directionnelles.
Appuyer sur les touches âșâ pour se dĂ©placer dans les menus de 1 Ă 13 Appuyer sur les touches âČ⌠pour se dĂ©placer dans les sous menus. Appuyer sur la touche CANCEL pour annuler ou sortir dâun sous menu. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer et enregistrer une information (Dans le cas contraire le changement ne sera pas mĂ©morisĂ© et restera Ă sa valeur antĂ©rieure). Code de lâutilisateur: 1122 (le remettre si 5 minutes sans appuyer sur une touche).
Menu1.âSĂ©lectionduprogramme
Vous pourrez choisir entre les différents programmes suivants :
- Auto - Flow Switch
- Eco - Programmes Prédéterminés (21 à 25)
Wt 27.5Âșc Day 4 Time 16:45
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 22
- Programme AUTO: Ce programme travaille suivant les donnĂ©es de la sonde de tempĂ©rature de lâOXYMATIC, lâhoraire de travail sera calculĂ© par le processeur en fonction de la tempĂ©rature de lâeau, plus lâeau est chaude et plus le temps de travail est long. Le programme AUTO commence tous les jours Ă 6h00 du matin.
- Programme ECO: Ce programme Ă pour caractĂ©ristique dâĂȘtre Ă©conomique-Ă©cologique, il Ă©conomise lâĂ©nergie de fonctionnement de la pompe principale de la piscine. La plage horaire est de 06h00 Ă 20h00. DĂ©tails du fonctionnement du programme ECO:
Note: ces horaires peuvent ĂȘtre modifiĂ©s, menu 4-5-6
* La pompe fonctionnera de 14h00 Ă 20h00 avec un cycle de 3 minutes de travail pour 20 minutes dâarrĂȘt.
Sous menu 11: Depuis le menu 1 appuyer sur la touche âČ et se positionner sur le sous menu 11.
Ce sous menu 11 nous indique lâhoraire de fin du programme ECO
MANIPULATION.- Pour modifier la fin du programme ECO ( autre que 20:00) suivre les Ă©tapes suivantes: appuyer sur la touche âș aller au menu 1, appuyer sur la touche âČ aller au sous menu 1.1 appuyer sur la touche ENTER entrer le code 1122 puis ENTER changer lâhoraire a lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur ENTER.
Sous menu 12: Pour entrer dans le sous menu 12 appuyer sur les touches âČ⌠depuis le menu 1
Sur cet Ă©cran nous voyons le temps de travail de la pompe durant le cycle dâĂ©conomie du programme ECO.
Manipulation: A partir du menu1, appuyer sur la touche âČ aller au sous menu 12 appuyer sur la touche ENTER, introduire le code 1122 puis ENTER, programmer le temps de travail de la pompe principale du programme ECO, appuyer sur la touche « ENTER ». on peut choisir un temps entre 1 minute et 60 minutes enfin pour confirmer appuyer sur la touche ENTER.
Sous menu 13: Pour entrer dans le sous menu 13 appuyer sur les touches âČâŒdepuis le menu 1
Sur cet Ă©cran nous voyons le temps de pause de la pompe principale Ă chaque cycle du programme ECO
Manipulation: Depuis le menu 1 appuyer sur la touche âČ aller au sous menu 13 appuyer sur la touche ENTER, entrer le code 1122 puis ENTER, programmer le temps de pause de la pompe principale du programme ECO, appuyer sur la touche « ENTER ». on peut choisir un temps entre 1 minute et 60 minutes enfin pour confirmer appuyer sur la touche ENTER.
- Programme FLOW: Ce programme dĂ©pendra du fonctionnement de la pompe principale, grĂące Ă un dispositif dĂ©nommĂ© âFlow Switchâ, (accessoire optionnel Ă connecter aux bornes 15 et 16) qui dĂ©tectera le passage dâeau consĂ©cutif Ă la mise en route de la pompe principale, et donnera lâordre de mise en marche Ă lâOXYMATIC.
Pompe Oxydation Injection
06:00 Ă 14:00
*14:00 Ă 20:00
06:00 Ă 13:40
14:00 Ă 20:00
13:40 Ă 14:00
11 ECO program End: 20:00
12 PUMPdutycycle 3 minutes
13 PUMPoffcycle 20 minutes
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 23
NOTE: Contrairement Ă tous les autres programmes, ici câest la pompe principale qui commande lâOxymatic. Ce programme est recommandĂ© dans le cas oĂč lâOXYMATIC est connectĂ© en parallĂšle Ă un autre systĂšme de dĂ©sinfection. VĂ©rifier si les temps de travail de la pompe principale sont suffisants pour un bon rendement de lâOXYMATIC. Pour chaque heure de fonctionnement de la pompe principale lâoxydation travaillera 58 minutes et lâinjection 2 minutes. NOTE.- Il est possible de modifier ces temps de travail voir menu 5-6
IMPORTANT !: Nous rappelons quâil est primordial de filtrer au moins deux fois par jour le volume dâeau complet de la piscine.
- Programmes PREDETERMINES: Dans le menu 1 vous avez la possibilitĂ© de choisir entre un des 5 programmes prĂ©dĂ©terminĂ©s (21 Ă 25) selon la tempĂ©rature de lâeau.
Prog TYPE POMPE
OXYDATION PEROXYDE
Horaire Hres/jour Jours Horaire Hres/jour Jours Horaire Hres/jour Jours
1 AUTO 06:00
Selon temp Selon Temp. L-D 06:00
Selon temp Selon Temp. L-D Selon Temp. Selon Temp. L-D
2 ECO 06:00 20:00 9 L-D
06:00 13:40 14:00 20:00
Selon Temp. L-D 13:40 14:00 20 Min L-D
3 FLOW Selon flux - L-D Selon flux - L-D Selon flux - L-D
Prog TYPE POMPE
OXYDATION
IONISATION
Horaire Heures/jour Jours Horaire Heures/jour Jours Horaire Heures/jour Jours
10 HIVER 08:00 13:00 5 L-D
08:00 12:50 4:50H L-D
12:50 13:00 10 Min L-D
11 PRINTEMPS/
AUTOMNE 08:00 16:00 8 L-D
08:00 15:45 7h 45 Min L-D
15:45 16:00 15 Min L-D
12 SPECIFIQUE
(OXY) 08:00 17:00 9 L-D
08:00 17:00 9H L-D NO NO NO
13 ETE T° EAU
20ÂșC 08:00 19:00 11 L-D
08:00 18:40 10H 40 Min L-D
18:40 19:00 20 Min L-D
14 ETE T° EAU
25ÂșC 08:00 20:00 12 L-D
08:00 19:30 11H 30 Min L-D
19:30 20:00 30 Min L-D
15 ETE T° EAU
28ÂșC 06:00 20:00 14 L-D
06:00 19:20
13 H 20 Min L-D
19:20 20:00 40 Min L-D
16 ETE T° EAU
32ÂșC 06:00 22:00 16 L-D
06:00 21:20
15 H 20 Min L-D
21:20 22:00 40 Min L-D
17 PISCINE
PĂBLIQUE 00:00 23:59 24 L-D
00:00 23:40 23H 40 Min L-D
23:40 23:59 20 Min L-D
18 PISCINE
PĂBLIQUE 00:00 23:59 24 L-D
00:00 23:30
23 H 30 Min L-D
23:30 23:59 30 Min L-D
19 PISCINE
PĂBLIQUE 00:00 23:59 24 L-D
00:00 23:00 23 H L-D
23:00 23:59 1 H L-D
Prog TYPE POMPE
OXYDATION PEROXYDE
Horaire Hres/jour Jours Horaire Hres/jour Jours Horaire Hres/jour Jours
21 HIVERS / PRINTEMPS
/ AUTOMNE 08:00 16:00 8 L-D
08:00 15:55
07:h 55 Min L-D
15:55 16:00 5Min L-D
22 ETE 20ÂșC 08:00 19:00 11 L-D
08:00 18:53
10 h 53 Min L-D
18:53 19:00 7 Min L-D
23 ETE 25ÂșC 08:00 20:00 12 L-D
08:00 19:51
11h 51 Min L-D
19:51 20:00 9 Min L-D
24 ETE 28ÂșC 06:00 20:00 14 L-D
06:00 19:49
13h 49 Min L-D
19:49 20:00 11 Min L-D
25 ETE 32ÂșC 06:00 22:00 16 L-D
06:00 21:48
15h 48 Min L-D
21:48 22:00 12 Min L-D
TABLEAU INJECTION DE PEROXYDE / CUIVRE
PROGRAMME AVEC PEROXYDE
PROGRAMME AVEC CUIVRE
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 24
NOTA: Les temps de travail de tous les menus peuvent ĂȘtre personnalisĂ©s selon les besoins : 4,5 et 6
Manipulation Générale du Menu 1.
Comment choisir le programme dĂ©sirĂ©: Appuyer sur la touche MODE jusquâĂ allumer le voyant âMANâ, ensuite, avec la touche âș aller au menu 1 et appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur la touche ENTER, sĂ©lectionnĂ© le programme dĂ©sirĂ© Ă lâaide des touches âČ⌠et appuyer sur la touche ENTER. Ensuite appuyer deux fois sur la touche MODE et vĂ©rifier que le voyant AUTO soit allumĂ©.
FELICITATIONS! Votre OXYMATIC désinfecte votre piscine !!!
Menu2.âDateetheure
Dans ce menu, vous pourrez si nĂ©cessaire modifier la date et lâheure. Manipulation: appuyer sur la touche MODE et se positionner sur âMANâ, ensuite avec la flĂšche âș aller au menu 2 et appuyer sur la touche ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur ENTER, maintenant vous pouvez changer la date et lâheure, une fois fait, appuyer sur la touche ENTER pour mĂ©moriser le changement. Fin de la manipulation.
Menu3.âWater(Eau)
Ce menu nous montre la tempĂ©rature de lâeau; la lecture du pH et du Redox si activĂ©. Manipulation: appuyer sur la touche ENTER vous sĂ©lectionnerez ainsi lâunitĂ© de tempĂ©rature : Celsius ÂșC ou Fahrenheit ÂșF.
Menu4.âPumpschedule(Horairepompe)
Nous montre lâhoraire de fonctionnement de la pompe principale. Il est possible de changer le dĂ©but et la fin si on utilise les programmes ECO et PREDETERMINE Manipulation: appuyer sur la touche MODE jusquâĂ allumer âMANâ, ensuite, appuyer sur la touche âș et aller au menu 4 et appuyer sur la touche ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur la touche ENTER. Modifier les heures selon besoin Ă lâaide des touches âČ⌠âșâ puis appuyer sur la touche ENTER.
Sous menu 41: Pour entrer dans le sous menu 41 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 4 et sur lâĂ©cran on lira les heures de travail de la pompe accumulĂ©es depuis la premiĂšre mise en route de lâOxymatic
Menu5.âOXYschedule(HorairedâOxydation)
Nous montre lâhoraire de fonctionnement de lâoxydation. Il est possible de modifier lâhoraire dâoxydation si lâon utilise les programmes ECO, FLOW ou PREDETERMINES Manipulation: appuyer sur la touche MODE jusquâĂ allumer âMANâ, ensuite, appuyer sur la touche âș et aller au menu 5 et appuyer sur la touche ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur la touche ENTER. Modifier les heures selon besoin Ă lâaide des touches âČ⌠âșâ puis appuyer sur la touche ENTER.
Sous menu 51: Pour entrer dans le sous menu 51 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 5 et sur
lâĂ©cran on lira les heures de travail de lâOxydation accumulĂ©es depuis la premiĂšre mise en route de lâOxymatic
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 25
Sous menu 52: Du menu 5 avec la touche âČ aller au sous menu 52 et sur lâĂ©cran apparait un compte Ă rebours du temps restant pour le changement de polaritĂ© au titane (maxi 120 mn).
Menu6.âPERschedule.(horairedâinjectionperoxyde)
Nous indique lâhoraire de fonctionnement de la fonction peroxyde Il est possible de modifier lâhoraire dâinjection si lâon utilise les programmes ECO, FLOW ou PREDETERMINES NOTE: Le peroxyde doit ĂȘtre entre (10-20) ppm. Utiliser les tests adĂ©quats chaque semaine pour vĂ©rifier ces paramĂštres). Manipulation: appuyer sur la touche MODE jusquâĂ allumer âMANâ, en suite, appuyer sur la touche âș et aller au menu 6 et appuyer sur la touche ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ et appuyer sur la touche ENTER. Modifier les heures selon besoin Ă lâaide des touches âČ⌠âșâ puis appuyer sur la touche ENTER.
Sous menu 61: Pour entrer dans le sous menu 61 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 6 et sur
lâĂ©cran on lira les heures de travail de la pompe Ă injection accumulĂ©es depuis la premiĂšre mise en route de lâOxymatic
Sous menu 62: Du menu 6 avec la touche âČ aller au sous menu 62 et sur lâĂ©cran apparait le
changement de polarité, FIXED: fixe pour la pompe à injection (24 V).
Sous menu 63: Du menu 6 avec la touche âČ aller au sous menu 63; cet Ă©cran nous montre si la fonction PER (injection) est activĂ©e ou non. Manipulation: Pour activer ou dĂ©sactiver la fonction PEROXYDE, se mettre en position MAN Ă lâaide du bouton MODE, ensuite avec la touche âș aller au menu 6 puis avec la touche âČaller au sous menu 63 et appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 avec les touches âČâŒâșâ et appuyer sur ENTER, appuyer sur âČ⌠pour sĂ©lectionner ON ou OFF et appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser le changement
Menu7.âOXY/IONout
Nous indique lâAmpĂ©rage et le Voltage des Ă©lectrodes de Titane. NOTE: Le voltage devra ĂȘtre en permanence infĂ©rieur Ă 9.5V en oxydation, sâil est supĂ©rieur Ă 9.5 il faudra ajouter du sel marin Ă lâeau de la piscine pour augmenter la conductivitĂ©. 1 kg./ 10 m3
Sous menu 71: Pour entrer dans le sous menu 71 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 7 et sur
lâĂ©cran on lira lâAmpĂ©rage maximum que produit lâappareil. Sous menu 72: Pour entrer dans le sous menu 72 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 7 nous
montre la puissance de la pompe dâinjection 24V. Sous menu 73: Pour entrer dans le sous menu 73 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 7 nous
montre la limite maximum de Voltage en oxydation.
Menu8.âRĂ©gulateurpH
Nous indique si la pompe pH travaille ou non.
Sous menu 81: Pour entrer dans le sous menu 81 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 8, nous
voyons Ă lâĂ©cran la valeur du SET POINT de pH (7.0) Ă laquelle la pompe arrĂȘtera dâinjecter. Sous menu 82: Pour entrer dans le sous menu 82 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 8, sur cet
écran nous voyons la valeur de pH maximum (8.0), à cette valeur la pompe injectera à 100% de ces possibilités pour descendre le pH au plus vite.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 26
Sous menu 83: Pour entrer dans le sous menu 83 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 8, sur cet Ă©cran nous voyons la date de la derniĂšre calibration de la sonde de pH.
Manipulation: Calibration de la sonde de pH: (Cette action peut durer 10 minutes) Mettre lâOxymatic en position MAN en utilisant la touche MODE, ensuite, avec la touche âș aller au menu 8 puis avec la touche âČ aller au sous menu 83 et appuyer sur ENTER, entrer le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ puis appuyer sur ENTER. A lâĂ©cran nous pouvons voir:
Introduire la sonde de PH dans la solution tampon 7 puis appuyer sur ENTER, lâĂ©cran suivant apparaitra : Apres le âbipâ vous devrez mettre la sonde dans la seconde solution (pH: 9 ou 4) Une fois la sonde dans la solution 9 appuyer sur ENTER. LâĂ©cran suivant apparaitra : Attendre le âbipâ et Ă lâĂ©cran on pourra voir la date de la calibration qui annonce la finalisation avec succĂšs de la calibration.
Sous menu 84: Pour entrer dans le sous menu 84 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 8, ici nous voyons si la pompe de pH est activĂ©e ou non.
Manipulation: Pour activer ou dĂ©sactiver la fonction pH mettre lâappareil en position MAN, Ă lâaide de la touche MODE , ensuite avec la touche âș aller au menu 8, puis avec la touche âČ aller au sous menu 84 et appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ puis appuyer sur ENTER, Ă lâaide de âČ⌠sĂ©lectionner ON ou OFF et appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser le changement.
Enter first pH Buffer + INTRO
pH electrode: 90
... buffer 7.0 pH
pH electrode: XX
calibrating ...
Compteurdessecondesdecalibration
Enter second pH
Buffer + INTRO
pH electrode: 90
... buffer 9.0 pH
pH electrode: XX
calibrating ...
Compteurdessecondesdecalibration
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 27
Menu9.âRĂ©gulateurRedox
Nous indique si la pompe de Redox (Rx) travaille ou non.
Sous menu 91: Pour entrer dans le sous menu 91 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 9, Ă lâĂ©cran nous voyons la valeur du Redox (680mV pour 0.4 ppm aprox), cette valeur est le SET POINT auquel la pompe arrĂȘtera dâinjecter le chlore. Selon la quantitĂ© de chlore libre dĂ©sirĂ© Dans la piscine, il faudra programmer le SET POINT en fonction de la courbe jointe. (voir figure antĂ©rieur).
Sous menu 92: Pour entrer dans le sous menu 92 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 9 ; sur cet
écran nous voyons la valeur de Redox minimum (650mV), à cette valeur la pompe injectera à 100% de ces possibilités pour remonter au plus vite le niveau de chlore.
Sous menu 93: Pour entrer dans le sous menu 93 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 9 ; sur cet
Ă©cran nous voyons la date de la derniĂšre calibration de la sonde de Redox. Manipulation: Calibration de la sonde de Redox: (Cette action peut durĂ©e 10 minutes) Mettre lâOxymatic en position MAN en utilisant la touche MODE, en suite, avec la touche âș aller au menu 9 puis avec la touche âČ aller au sous menu 93 et appuyer sur ENTER, entrer le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ puis appuyer sur ENTER. A lâĂ©cran nous pouvons voir:
Introduire la sonde de Rx dans la solution tampon de 468mV et ensuite appuyer sur ENTER, Ă lâĂ©cran on peut voir :
Attendre le âbipâ et Ă lâĂ©cran on pourra voir la date de la calibration qui annonce la finalisation avec succĂšs de la calibration.
Sous menu 94: Pour entrer dans le sous menu 94 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 9 ; ici nous
voyons si la pompe de Redox est activée ou non.
Enter buffer 468 mVand press ENTER
Rx electrode: Detecting ...
Rx electrode: ...buffer 468mV
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 28
Manipulation: Pour activer ou dĂ©sactiver la fonction Redox mettre lâappareil en position MAN, Ă lâaide de la touche MODE , ensuite avec la touche âș aller au menu 9, puis avec la touche âČ aller au sous menu 94 et appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 Ă lâaide des touches âČâŒâșâ puis appuyer sur ENTER, Ă lâaide de âČ⌠sĂ©lectionner ON ou OFF et appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser le changement.
Menu10.âHEATERschedule.(horaire dechauffage)
Nous montre si le systĂšme de chauffage de lâeau est activĂ©; Ă lâĂ©cran vous pourrez voir lâhoraire de fonctionnement du systĂšme, si cette fonction est desactivĂ©e, aller au sous menu 105 et suivre les Ă©tapes qui vous expliquent la manipulation pour activer le systĂšme.
Sous menu 101: Pour entrer dans le sous menu 10.1 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 10 ; ici
nous voyons la tempĂ©rature choisie pour lâeau de la piscine. Manipulation.- Pour changer la tempĂ©rature, mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 10 et avec la touche âČ aller au sous menu 101 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER. Avec les touches âČâŒmettre la valeur souhaitĂ©e puis appuyer sur ENTER.
Sous menu 102: Pour entrer dans le sous menu 10.2 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 10 ; ici nous voyons la tempĂ©rature minimale Ă partir de laquelle le systĂšme de chauffage se mettra en marche. Correspond au 100% de la pompe Ă chaleur pour atteindre au plus vite la tempĂ©rature choisie. Manipulation.- Pour changer cette tempĂ©rature minimum. Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 10 et avec la touche âČ aller au sous menu 10.2 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER. Avec les touches âČâŒmettre la valeur dĂ©sirĂ©e puis appuyer sur ENTER.
Sous menu 103: Pour entrer dans le sous menu 10.3 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 10; ici nous voyons le temps (15 min.) durant lequel la pompe principale continuera de travailler, bien que le systĂšme de chauffage soit arrĂȘtĂ©. (Ceci pour Ă©viter que lâeau rĂ©cemment chauffĂ©e ne reste dans la tuyauterie en sortie et nâendommage certaines parties du systĂšme.
NOTE: Pour que tout CECI fonctionne bien, il faudra avoir programmé la fonction COMMON (Voir sous menu 104).
Sous menu 104: Pour entrer dans le sous menu 10.4 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 10;
sĂ©lectionner la fonction COMMON pour que le chauffage de la piscine fonctionne avec la pompe principale qui est elle-mĂȘme pilotĂ©e par lâOxymatic Manipulation.- Pour activer ou dĂ©sactiver la pompe principale, mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 10 et avec la touche âČ aller au sous menu 10.4 appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 appuyer sur ENTER. Avec les touches âČ⌠sĂ©lectionner YES ou NO et appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser.
Sous menu 105: Pour entrer dans le sous menu 10.5 appuyer sur la touche âČ depuis le menu 10,
qui a la fonction dâactivation ou de dĂ©sactivation du chauffage de lâeau. Manipulation.- Pour activer ou dĂ©sactiver la pompe Ă chaleur. Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 10 et avec la touche âČ aller au sous menu 10.5 appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 appuyer sur ENTER. Avec les touches âČ⌠sĂ©lectionner ON pour activer ou OFF pour dĂ©sactiver et appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 29
MenĂș11.âAUXschedule.(HorairecanalAuxiliaire)
Le canal auxiliaire est utile au client pour connecter un appareil Ă©lectrique (110V-240V) qui sera pilotĂ© par lâOxymatic. A lâĂ©cran on pourra observer que le canal AUX est dĂ©sactivĂ© ou dans le cas contraire apparaitra lâhoraire de fonctionnement. Pour activer ce canal suivre les instructions du sous men 11.2
Sous menu 11.1: Activer ou dĂ©sactiver le canal AUX. Manipulation.- Pour activer ou dĂ©sactiver ce canal, mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 11 et avec la touche âČ aller au sous menu 11.1 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER. Avec les touches âČ⌠sĂ©lectionner YES ou NO puis ENTER.
Sous menu 11.2: Activer et désactiver le fonctionnement du canal auxiliaire.
Manipulation - Pour activer ou dĂ©sactiver le fonctionnement du canal auxiliaire. Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 11 et avec la touche âČ aller au sous menu 11.2 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER, avec les touches âČ⌠sĂ©lectionner ON pour activer et OFF pour dĂ©sactiver , ensuite appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser
Menu12.âLIGHTschedule.(HorairedelâĂ©clairage)
Le Canal LIGHT (Ă©clairage) peut ĂȘtre activĂ© ou non, voir le sous menu 12.1
Sous menu 12.1: Il nous permet dâactiver ou de dĂ©sactiver le canal LIGHT (Ă©clairage)
Manipulation - Pour activer ou dĂ©sactiver le canal Ă©clairage. Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 12 et avec la touche âČ aller au sous menu 12.1 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER, sĂ©lectionner Ă lâaide de âČ⌠ON pour activer ou OFF pour dĂ©sactiver, puis appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser. Lâhoraire du canal LIGHT (Ă©clairage) peut ĂȘtre programmĂ© Ă souhait, suivre les Ă©tapes suivantes: Manipulation - Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 12, appuyer sur ENTER, introduire le code 1122 et ENTER, sĂ©lectionner Ă lâaide de âČ⌠lâhoraire de dĂ©but et de fin du fonctionnement de ce canal, appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser lâhoraire.
Menu13.âSoftwareetconfigurationtype.
Ce menu nous indique les caractéristiques techniques de cet Oxymatic.
Sous menu 131: Pour activer ou dĂ©sactiver le son de lâalarme.
Manipulation - Mettre lâappareil en position MAN Ă lâaide de la touche MODE, appuyer sur âș aller au menu 13, et avec la touche âČ aller au sous menu 12.1 et appuyer sur ENTER introduire le code 1122 et ENTER, sĂ©lectionner Ă lâaide de âČ⌠ON pour activer ou OFF pour dĂ©sactiver le son de lâalarma, appuyer sur ENTER pour mĂ©moriser le changement .
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 30
7. MAINTENANCEDELâOXYMATICÂź
Dés à présent seul un entretien de routine reste à faire, vérification des paramÚtres détaillés ci-dessous:
Important: Pour que les Ă©lectrodes de Ti travaillent Ă 100%, le voltage doit ĂȘtre inferieur Ă 12 Vac, La GARANTIE ne couvre pas lâusure des Ă©lectrodes. Il est recommandĂ© de vĂ©rifier le voltage chaque semaine. Voir manuel : GUIDE RAPIDE.
QuandlesystĂšmeOXYMATICestenfonctionnement:
Si la pompe du circuit est en marche, le voyant « PUMP » est allumĂ©. Si il est en position OXY, le voyant VERT correspondant Ă lâOXYDATION est allumĂ©. Si il est en position PER, le voyant VERT correspondant est allumĂ©.
NOTE: Les touches OXY et ION, ont deux voyants verts. Lorsque sâĂ©teint un voyant vert et que lâautre sâallume, cela signifie que le changement de polaritĂ© sâest effectuĂ©.
Si le voyant de ÂșC / AUX est allumĂ©, cela signifie que le CANAL AUXILIAIRE fonctionne. Si le voyant LIGHT est allumĂ©, cela signifie que le CANAL LUMIERE fonctionne. Si le voyant de pH / mV est allumĂ©, cela signifie que le CANAL pH ou./et REDOX fonctionne. De
plus, si le voyant LOW ou HIGHT est allumĂ©, cela nous indique que le pH est infĂ©rieur au âSet Point 1â (7.0) ou supĂ©rieur au âSet Point 1â (7.0). Quand le pH est supĂ©rieur Ă 7.0, la pompe rĂ©gulatrice de pH injectera lâacide.
Changementdepolaritédesélectrodes:
Les Ă©lectrodes changent de polaritĂ© de maniĂšre automatique et ont un temps de changement dĂ©fini pour que lâusure soit identique dans chacune de ces Ă©lectrodes. Les Ă©lectrodes de titane changent de polaritĂ© toutes les 2 heures et les Ă©lectrodes en cuivre toutes les 4 minutes. REMARQUE : Les touches OXY et ION possĂšdent deux lumiĂšres vertes. A chaque changement de polaritĂ© s'Ă©teindra l'une des lumiĂšres et l'autre s'allumera. Cela indique que le changement de polaritĂ© s'est produit entre les Ă©lectrodes.
PARAMETRE
VALEUR
recommandée AUGMENTER DIMINUER CONTROLE
pH 6.8 â 7.2Augmenter pH (+pH
LIQUIDE)
RĂ©ducteur pH (-PH LIQUIDE) Acide sulfurique
(H2SO4) meilleur que lâacide chlorhydrique (HCl)
RĂ©gulateur
automatique de pH
Cuivre (ppm) 0.5 â 0.7
Augmenter les heures d'ionisation ou
introduire un algicide de base cuivrée (un sulfate
de cuivre
Le renouvellement dâune partie de l'eau de la
piscine avec une eau sans cuivre et diminuer les heures d'ionisation mensuel
H2O2 (ppm) 10 â 20
Peroxyde dâhydrogĂšne (H2O2) Augmenter
minutes dâinjection par jour.
Diminuer les minutes dâinjection par jour ou
renouveler une partie de lâeau de la piscine Hebdomadaire
Voltage (V) aux Ă©lectrodes de
Titane moins de 12 Vac Non
Augmenter la conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau en ajoutant du sel Marin
(NaCl) Hebdomadaire
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 31
Propretédesélectrodes:
Visuellement on peut vĂ©rifier quâil nây a pas trop de saletĂ© entre les Ă©lectrodes. Si on note une saletĂ© suspecte, dĂ©connecter les cĂąbles, sortir les Ă©lectrodes de la cellule, les immerger 10 minutes dans une dissolution Ă 50% de vinaigre â 50% eau et brosser dĂ©licatement avec une brosse Ă dents pour ne pas endommager la couche dâalliage spĂ©cial (brevetĂ©e) qui recouvre les Ă©lectrodes. NE JAMAIS utiliser une brosse mĂ©tallique qui causerait des dommages irrĂ©versibles. Nous rappelons que les cĂąbles qui vont se connecter aux Ă©lectrodes de titane sont les quatriĂšmes qui sortent de lâunitĂ© de control si nous la regardons de face (OXY), le cinquiĂšme est celui de la pompe pĂ©ristaltique dâinjection (ION). La frĂ©quence moyenne de lavage dĂ©pendra de la qualitĂ© de lâeau et de la quantitĂ© de floculant utilisĂ©e. VĂ©rifier visuellement chaque mois les Ă©lectrodes et les nettoyer si nĂ©cessaire. NOTE: Nous rappelons quâil faut contrĂŽler les paramĂštres: duretĂ© calcique, alcalinitĂ©, TDS et pH un minimum dâune fois par mois et de maniĂšre professionnelle, ainsi lâeau sera mieux dĂ©sinfectĂ©e et dĂ©sinfectante, on Ă©vitera dâendommager les diffĂ©rents composants de la piscine (dont les Ă©lectrodes) et on Ă©vitera des gĂȘnes aux baigneurs. Ceci est indĂ©pendant du systĂšme de dĂ©sinfection employĂ© (chlore, brome, ozone, OXYMATIC, etcâŠ), car peu Ă peu, du fait des baigneurs, la filtration et les lavages de filtres, microorganismes, remplissage avec une eau nouvelle, soleil, etcâŠ, les paramĂštres de lâeau varient.
VérificationdesparamÚtresélectroniquesduboitierdecontrÎle.
La vĂ©rification des paramĂštres Ă©lectroniques de lâunitĂ© de control se rĂ©alise en mode Manuel, position âMANâ.
I.Semettreenpositionmanuelle:
Appuyer sur la touche MODE jusquâĂ allumer le voyant MAN (mode manuel) et on verra Ă lâĂ©cran lâaffichage de la tempĂ©rature de lâeau, le jour de la semaine et lâheure.
II.Appuyerlatoucheâșetapparaissentdanslâordresuivant:
Voltage = 0.0 V (LâOxymatic nâest pas en fonctionnement)
IntensitĂ© = 0.0 A (LâOxymatic nâest pas en fonctionnement)
pH de lâeau: apparait la valeur du pH en ce moment et la derniĂšre calibration.
TempĂ©rature de lâeau (ÂșC).
Version du Software de lâunitĂ© de control
Indicateurs, compteurs horaire des temps de travail.
III.EtatdusystĂšmedâoxydation:
Pour voir lâĂ©tat des Ă©lectrodes de titane, une fois en position manuelle, appuyer sur la touche OXY, et ensuite se dĂ©placer de gauche Ă droite pour voir sur lâĂ©cran:
Voltage: Voltage appliquĂ© aux Ă©lectrodes en fonctionnement. LâunitĂ© de contrĂŽle applique un voltage entre 1 et 30 V (limitĂ© Ă 12 V dâusine). Celui-ci varie automatiquement selon la conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau (”S/cm) ou les TDS (ppm): la conductivitĂ© augmente, le voltage diminue. NOTE: Si lâunitĂ© de control nâapplique aucun voltage aux Ă©lectrodes (0.0V), il faudra faire une rĂ©vision technique.
IntensitĂ©: AmpĂ©rage appliquĂ© aux Ă©lectrodes en fonctionnement. AprĂšs quelque secondes la lecture se stabilise. Nous pouvons savoir quel est lâampĂ©rage maximum que doivent produire les Ă©lectrodes, appuyer en position MAN les touches R + âČ, pour accĂ©der Ă lâĂ©cran suivant:
Wt 27.5Âșc Day 4 Time 16:45
7.1 OXY current 5.0A
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 32
Si lâintensitĂ© obtenue en OXYDATION est inferieur Ă lâintensitĂ© maximum Ă laquelle doivent travailler les Ă©lectrodes, il peut se passer trois choses:
La conductivitĂ© Ă©lectrique de lâeau est trĂšs faible. Dans ce cas, il suffit dâajouter du sel marin
(1 kg/10m3).
Les électrodes ont des tùches ou du dépÎt de précipitations métalliques, calcaires, etc⊠Ce problÚme se résout en lavant les électrodes comme précédemment.
Les Ă©lectrodes ont souffert dâune corrosion due Ă une eau mal Ă©quilibrĂ©e chimiquement. (cause
non couverte par la garantie de lâOXYMATIC).
NOTE: Une conductivitĂ© Ă©lectrique faible ou TDS bas (inferieur Ă 1200 ”S/cm ou 600 ppm), affecte la production des Ă©lectrodes, elles ne produisent pas lâintensitĂ© maximum, mĂȘme avec un voltage Ă©levĂ© (supĂ©rieur Ă 20 V), ce qui diminue le pouvoir de dĂ©sinfection. Il est recommandĂ© dâavoir une conductivitĂ© qui permette une intensitĂ© maximale. ATTENTION: Les piscines et particuliĂšrement celles en ciment demandent un brossage hebdomadaire dans les zones oĂč le lavage automatique ne suffit pas, il est aussi trĂšs important de brosser rĂ©guliĂšrement les murs de la piscine pour Ă©viter la prolifĂ©ration des algues rĂ©sistantes aux niveaux normaux dâoxydation entre les joints.
8. INCOMPATIBILITESETPOSSIBLESANOMALIESAVECLESYSTĂMEOXYMATIC
ATTENTION: le systĂšme de dĂ©sinfection par Hydrolyse, OXYMATIC, est totalement compatible avec tout autre systĂšme comme le chlore, brome, oxygĂšne actif, etcâŠ
8.1 SondesdechloreampĂ©romĂ©triquesPlatineâPlatine.
Il est recommandĂ© dâutiliser des sondes Platine-Platine ou Or-Or si on utilise des mesureurs de chlore ampĂ©romĂ©triques.
8.2 Tachesbleuessurlesjoints
DĂ©sĂ©quilibre des paramĂštres chimiques de la piscine qui implique que lâeau soit incrustante:
Dans ce cas, on utilise un produit spĂ©cial qui Ă©limine les taches. Une fois Ă©liminĂ©es, rĂ©ajuster les paramĂštres chimiques comme indiquĂ© au chapitre: âMISE EN ROUTEâ de ce manuel.
8.3 Utilisationdefloculantsilefiltrecontientdelazéobritealaplacedusable
Aucun floculant ne doit ĂȘtre utilise avec la zĂ©obrite.
9. PROBLEMESETSOLUTIONS
1.- La sonde de pH se dĂ©rĂšgle avec temps, il est donc nĂ©cessaire de la calibrer 2 fois par ans. Pour ce faire, on utilisera les Solutions tampon (fournies avec lâOxymatic), une Ă pH 7.00 et lâautre Ă pH 9.00. Il est trĂšs important de faire trĂšs attention au moment de calibrer, il faut laver correctement la sonde entre chaque mesure, pour ne pas contaminer les solutions tampon. On utilisera de lâeau distillĂ©e, ou par dĂ©faut de lâeau potable pour la sĂ©cher, on Ă©vitera lâutilisation dâun chiffon en particulier sur la partie finale, oĂč se trouve la membrane (la secouer fortement et utiliser le chiffon UNIQUEMENT sur la partie extĂ©rieure). NOTE: Laver et sĂ©cher la sonde de pH Ă chaque fois, avant de lâintroduire dans la nouvelle solution tampon.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 33
2.- La membrane de la sonde de pH, Ă son extrĂ©mitĂ©, NE DOIT JAMAIS SECHER. Pour cette raison elle doit ĂȘtre en permanence dans la tuyauterie remplie dâeau ou protĂ©ger par son capuchon dâorigine rempli dâune solution spĂ©ciale de conservation : chlorure potassique (KCl) ou par dĂ©faut de lâeau. NOTE: Lorsque pour une raison quelconque de longue durĂ©e la sonde restera au sec dans la tuyauterie, il est prĂ©fĂ©rable de la sortir et de la conserver avec son capuchon remplie de liquide: chlorure potassique (KCl) ou par dĂ©faut de lâeau. 3.- La sonde de pH est trĂšs dĂ©licate, toujours la manipuler avec BEAUCOUP de prĂ©cautions. 4.- Si nous avons une lecture du pH trop haute ou trop basse il est recommandĂ© de refaire le calibrage de la sonde de pH. 5.- Si la lecture du pH nâest pas stable, c'est-Ă -dire quâelle ne se maintient pas sur une valeur dĂ©terminĂ©e, Il faudra vĂ©rifier lâalcalinitĂ© de lâeau de la piscine qui certainement sera en dehors des valeurs prĂ©conisĂ©es (100-175 ppm). Il faudra donc mesurer lâalcalinitĂ© et lâajuster si nĂ©cessaire et une fois Ă son niveau correct refaire une mesure de pH. NOTE: La garantie ne couvre QUE les dĂ©fauts de fabrication. En aucun cas, elle ne couvre la casse, lâusure ou lâusage incorrect du matĂ©riel. 6.- Quand on observe des variations des valeurs du pH, cela peut ĂȘtre du Ă deux facteurs.
a)Une mauvaise connexion à la terre de la pompe de filtration, ceci engendre des interférences dans la lecture des mV de la sonde de pH.
b) Mise en mesure en discontinue (Medition: >Continue: OFF). Pour la remettre correctement, consulter
le MANUEL DE PROGRAMMATION. 7.- Pour rĂ©aliser un dosage dâacide complĂštement manuel, mettre le SET POINT OFF, consulter le MANUEL
DE PROGRAMMATION.
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 34
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 35
Manuel dâInstallation, Maintenance et Programmation Oxymatic Advanced April 2013
Hydrover Water Solutions 36
Av. de la Industria NÂș 6-8 Nave 17 28108 Alcobendas â Madrid â España
Tel. +34 902 500 132 Fax: +34 916 591 272 www.hydrover.eu