Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 2
ENThis document contains general information on Petzl pulleys; for the complete product information, see also the specific product instructions.These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of applicationThis equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection. Pulley for use only on rope. This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.
WARNINGActivities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions.Before using this equipment, you must: - Read and understand all instructions for use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
ResponsibilityWARNING, specific training in the activities defined in the field of application is essential before use. This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of protection is your own responsibility. You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this equipment.
2. Nomenclature of parts(1) Side plates, (2) Sheave, (3) Axle, (4) Sealed ball bearing, (4bis) Self-lubricating bushings (depending on pulley type).
3. Inspection, points to verifyYour safety is related to the integrity of your equipment. Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspectorâs name and signature.Before each useVerify there are no cracks, deformation, corrosion... Verify that the sheaves turn freely and that they are not worn out. Verify the play and deformation of the side plates. Verify that the sheaves do not rub against the side plates.During each useMake sure that all pieces of equipment in the system are correctly positioned with respect to each other. It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system.
4. CompatibilityFor all of your applications, verify the compatibility of this product with the other elements of your system (compatibility = good functional interaction). - Attach your pulleys with locking carabiners. - Verify the size and shape of the connectors (rope clamps must not be in contact with the pulleys). - Make sure to properly connect all of the pulleyâs side plates. - WARNING, if the ropeâs diameter is too small, it can jam bewteen a sheave and a side plate.WARNING, dynamic movements of the load (yo-yo effect) and movements due to the lifting effort can multiply the forces on the anchor and on other elements of the system by a factor of two or more. Verify the strength compatibility of the other elements in the system. Avoid shock loads.- Any equipment used with the pulleys (anchors, ropes, locking connectors) must conform to applicable standards and/or regulations. Contact Petzl if you are uncertain about the compatibility of your equipment.
5. Strength5A. Maximum working load 5B. Breaking strengthIf you install a frame-loaded rope clamp (progress capture) on a pulley, the breaking strength of the system is limited by the strength of the rope in the rope clamp, which is from 4 to 6.5 kN for Petzl frame-loaded rope clamps, depending on the rope used, (for other rope clamps, see the manufacturerâs specifications).
6. Efficiency6A. Simple pulley systemSimple pulley system with progress capture Theoretically (theoretical force), the force F necessary to raise a load P is equal to the load P. In reality, there is friction in the system. For example with a carabiner, this relationship is F = 2P and with a pulley, depending in its efficiency, the relationship is F = 1,1 to 1.4 P.6B. 2:1 hauling systemYou need a longer rope (twice the haul distance).6C. 3:1 hauling system with progress capture 6D. 4:1 hauling system with progress capture for double pulleysThese tests were done with new 8 mm semi-static ropes and a mass of 80 kg, at low speed.
7. Progress capture systemsWARNING: For systems with progress capture, before each use, verify the rope is correctly installed and test the progress capture system (verify the rope jams in the desired direction). Pulley efficiency can vary depending on the condition of the rope: wet and/or icy.
8. Positioning and redirectionWhen using a directional pulley, be aware that the load on the pulley (and its anchor) varies according to the angle formed by the rope.
9. Additional informationThis product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - I. Questions/contact
3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.
ResponsibilityPetzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the EU type exam - c. Traceability: datamatrix - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Manufacturer address
FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages et techniques sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux dâalerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à lâutilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lâusage correct de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à lâorigine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. Poulie pour utilisation sur corde uniquement. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐATTENTIONLes activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes et de vos dÃĐcisions.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Lâapprentissage des techniques adÃĐquates et des mesures de sÃĐcuritÃĐ sâeffectue sous votre seule responsabilitÃĐ. Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilitÃĐs pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ ou de prendre ce risque, nâutilisez pas ce matÃĐriel.
2. Nomenclature(1) Flasques, (2) RÃĐa, (3) Axe, (4) Roulement à billes, (4 bis) Coussinets autolubrifiants (suivant type de poulie).
3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierVotre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à lâintÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement. Petzl conseille une vÃĐrification approfondie, par une personne compÃĐtente, au minimum tous les 12 mois (en fonction de la rÃĐglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions dâutilisation). Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modÃĻle, coordonnÃĐes du fabricant, numÃĐro de sÃĐrie ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens pÃĐriodiques, dÃĐfauts, remarques, nom et signature du contrÃīleur.Avant toute utilisationVÃĐrifiez lâabsence de fissures, dÃĐformations, corrosion... VÃĐrifiez la bonne rotation des rÃĐas, lâusure des rÃĐas. VÃĐrifiez le jeu et la dÃĐformation des flasques. VÃĐrifiez lâabsence de frottement entre les rÃĐas et les flasques.Pendant lâutilisationAssurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres. Il est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement lâÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme.
4. CompatibilitÃĐVÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans chacune de vos applications (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle). - Connectez vos poulies avec des mousquetons à verrouillage. - VÃĐrifiez la taille et la forme des connecteurs (les bloqueurs ne doivent pas Être en contact avec les poulies).- Veillez à bien connecter tous les flasques de la poulie. - ATTENTION, une corde de diamÃĻtre trop petit peut se coincer entre le rÃĐa et le flasque.ATTENTION, les mouvements dynamiques de la masse (effet yo-yo) et le hissage dynamique peuvent multiplier par deux (voire plus) les efforts sur le point dâancrage et les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme. VÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de rÃĐsistance des autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme et ÃĐvitez les chocs.- Les ÃĐlÃĐments utilisÃĐs avec les poulies doivent Être conformes aux rÃĻglements en vigueur (ancrages, cordes, connecteurs à verrouillage). Si vous nâÊtes pas certain de la compatibilitÃĐ de votre ÃĐquipement, contactez Petzl.
5. RÃĐsistance5A. Valeur dâutilisation maximum 5B. Charge de ruptureSi vous installez un bloqueur à gÃĒchette (anti-retour) sur une poulie, la charge de rupture du systÃĻme est limitÃĐe par la rÃĐsistance de la corde dans le bloqueur, câest-à -dire de 4 à 6,5 kN suivant les cordes pour les bloqueurs Petzl à gÃĒchette, (pour les autres bloqueurs voir les spÃĐcifications du fabricant).
6. Rendement6A. Renvoi simpleRenvoi simple avec anti-retour ThÃĐoriquement (force thÃĐorique), lâeffort F nÃĐcessaire pour soulever une charge P est ÃĐgal à cette charge P. En rÃĐalitÃĐ, il y a des frottements. Par exemple sur un mousqueton F = 2P et sur une poulie, suivant le rendement de cette poulie, le rapport est F = 1 à 1,4 P.6B. Mouflage 1/2Vous avez besoin dâune longueur de corde supplÃĐmentaire (deux fois la hauteur de dÃĐplacement).6C. Mouflage 1/3 avec anti-retour 6D. Mouflage 1/4 avec anti-retour pour les poulies doublesCes tests ont ÃĐtÃĐ rÃĐalisÃĐs avec des cordes neuves semi-statiques de 8 mm de diamÃĻtre et une masse de 80 kg en vitesse lente.
7. SystÃĻmes anti-retourATTENTION, pour les systÃĻmes avec anti-retour, avant chaque utilisation, vÃĐrifiez le sens dâinstallation de la corde et testez le blocage de la corde. Le rendement des poulies peut varier en fonction de lâÃĐtat de la corde : mouillÃĐe et/ou gelÃĐe.
8. Positionnement et renvoiSoyez attentif aux efforts engendrÃĐs en fonction des angles lorsque vous utilisez une poulie en renvoi de charge.
9. Informations complÃĐmentairesCe produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnements dâutilisation : milieux agressifs, milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a subi une chute importante (ou effort). - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie illimitÃĐe - B. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - C. PrÃĐcautions dâusage - D. Nettoyage - E. SÃĐchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf piÃĻces de rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.
Panneaux dâalerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel dâincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme contrÃīlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifiÃĐ intervenant pour lâexamen UE de type - c. TraçabilitÃĐ : datamatrix - d. DiamÃĻtre - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Mois de fabrication - h. NumÃĐro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Adresse du fabricant
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 3
DEDiese allgemeinen Informationen gelten fÞr alle Seilrollen von Petzl. Sie sind untrennbar mit den produktspezifischen Gebrauchsanleitungen der einzelnen Seilrollen verbunden.In dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪÃe Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. BestimmungsgemÃĪÃer GebrauchPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Seilrolle ausschlieÃlich mit Textilseilen verwenden. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.
WARNUNGAktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten. - sich mit den MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen der AusrÞstung vertraut machen. - die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.Ein VersÃĪumnis, diese Warnungen zu berÞcksichtigen, kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.
HaftungWARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt âBestimmungsgemÃĪÃer Gebrauchâ genannten AktivitÃĪten unbedingt erforderlich. Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. Sie Þbernehmen die vollstÃĪndige Verantwortung fÞr alle Risiken und jegliche SachschÃĪden, KÃķrperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise wÃĪhrend oder in Folge der unsachgemÃĪÃen Verwendung unserer Produkte entstehen kÃķnnen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.
2. Benennung der Teile(1) Seitenteile, (2) Seilscheibe, (3) Achse, (4) Kugellager, (4bis) Gleitlager (je nach Typ der Seilscheibe).
3. ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunkteIhre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab. Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende ÃberprÞfung durch eine kompetente Person durchfÞhren zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪÃige ÃberprÞfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers.Vor jedem EinsatzÃberprÞfen Sie das Teil auf Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungen usw. Vergewissern Sie sich, dass die Seilscheiben frei drehen und nicht abgenutzt sind. Untersuchen Sie die Seitenteile auf Spiel und Verformung. Stellen Sie sicher, dass Seilscheiben und Seitenteile nicht aneinander reiben.WÃĪhrend des GebrauchsStellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind. Es ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪÃig zu ÞberprÞfen.
4. KompatibilitÃĪtÃberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel). - Verwenden Sie die Seilrollen mit verriegelbaren Karabinern. - PrÞfen Sie GrÃķÃe und Form der Karabiner (der Verschlussmechanismus der Karabiner darf mit der Seilrolle nicht in BerÞhrung kommen). - Achten Sie darauf, dass beide Seitenteile der Seilrolle eingehÃĪngt sind. - WARNUNG: Ein Seil mit zu geringem Durchmesser kann sich zwischen der Seilscheibe und dem Seitenteil verklemmen.WARNUNG: Durch die dynamischen Bewegungen der Last (Jo-Jo-Effekt) und dynamisches Heben kann die auf den Anschlagpunkt und die anderen Komponenten des Systems ausgeÞbte Kraft auf das Doppelte (oder mehr) ansteigen. ÃberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt der Bruchlast der anderen Komponenten des Systems. Vermeiden Sie StÃķÃe.- Die mit Seilrollen verwendeten AusrÞstungsteile (Anschlageinrichtungen, Seile, Verriegelungskarabiner) mÞssen die geltenden Normen erfÞllen. Wenn Sie sich hinsichtlich der KompatibilitÃĪt Ihrer AusrÞstung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Petzl.
5. Bruchlast5A. Maximaler Gebrauchswert 5B. BruchlastWenn Sie eine Seilklemme mit verzahnten Klemmnocken (RÞcklaufsperre) an einer Seilrolle installieren, wird die Bruchlast des Systems wegen der Bruchlast des Seils in der Seilklemme reduziert (4 bis 6,5 kN je nach Seiltyp fÞr Seilklemmen von Petzl. FÞr andere Seilklemmen lesen Sie bitte die Spezifikationen des Herstellers).
6. Wirkungsgrad6A. Flaschenzug mit loser RolleEinfacher Flaschenzug mit RÞcklaufsperre Theoretisch entspricht die zum Heben einer Last P aufzubringende Kraft F (theoretische Kraft) dem Gewicht der Last P. In der Praxis tritt jedoch Reibung auf. Bei einem Karabiner beispielsweise ist das VerhÃĪltnis F = 2P und bei einer Seilrolle F = 1,1 bis 1,4 P entsprechend dem Wirkungsgrad der Seilrolle.6B. 1:2-FlaschenzugEs wird eine zusÃĪtzliche SeillÃĪnge benÃķtigt (das zweifache der HubhÃķhe).6C. 1:3-Flaschenzug mit RÞcklaufsperre 6D. 1:4-Flaschenzug mit RÞcklaufsperre fÞr doppelte SeilrollenDie Tests wurden mit neuen halbstatischen Seilen von 8 mm Durchmesser und einem Gewicht von 80 kg bei geringer Geschwindigkeit durchgefÞhrt.
7. Systeme mit RÞcklaufsperreWARNUNG: Bei Systemen mit RÞcklaufsperre muss vor jeder Benutzung ÞberprÞft werden, dass das Seil richtig eingelegt ist (richtungsabhÃĪngig), testen Sie den Blockiermechanismus bevor sie das System belasten. Der Wirkungsgrad der Seilrollen kann entsprechend dem Zustand des Seils (feuchtes und/oder vereistes Seil) variieren.
8. Positionierung und UmlenkungWenn Sie die Seilrolle zur Umlenkung von KrÃĪften verwenden, beachten Sie die entsprechend dem jeweiligen Winkel auftretenden KrÃĪfte.
9. ZusÃĪtzliche InformationenDas Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist auf Petzl.com verfÞgbar.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG, auÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). - Das Produkt fÃĪllt bei der PSA-ÃberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. TemperaturbestÃĪndigkeit - C. VorsichtsmaÃnahmen - D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. Ãnderungen/Reparaturen (auÃerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - I. Fragen/Kontakt
3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung, unsachgemÃĪÃe Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.
HaftungPetzl ist nicht verantwortlich fÞr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von SchÃĪden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.
Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA Þberwachende Stelle - b. Benannte Stelle fÞr die EU-BaumusterprÞfung - c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Adresse des Herstellers
ITQuesta nota informativa comune alle carrucole Petzl ÃĻ inseparabile dalla nota informativa specifica di ogni carrucola.Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allâutilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellâutilizzo corretto del dispositivo. Lâuso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dallâalto. Carrucola per utilizzo esclusivamente su corda. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.
ATTENZIONELe attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso, - ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo, - acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti, - comprendere e accettare i rischi indotti.Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.
Responsabilità ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo ÃĻ indispensabile unâadeguata formazione alle attività specificate nel campo di applicazione. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Lâapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza ÃĻ sotto la sola vostra responsabilità . Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.
2. Nomenclatura(1) Flange, (2) Puleggia, (3) Asse, (4) Cuscinetto a sfere, (4bis) Cuscinetti autolubrificanti (secondo il tipo di carrucola).
3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza ÃĻ legata allâintegrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre condizioni dâuso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.Prima di ogni utilizzoVerificare lâassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione ecc. Verificare la corretta rotazione delle pulegge e il loro stato di usura. Verificare il gioco e la deformazione delle flange. Verificare lâassenza di sfregamento tra le pulegge e le flange.Durante lâutilizzoAssicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni rispetto agli altri. à importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema.
4. Compatibilità Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le vostre applicazioni (compatibilità = buona interazione funzionale). - Collegare le carrucole con moschettoni con ghiera di bloccaggio. - Verificare le dimensioni e la forma dei connettori (i bloccanti non devono essere a contatto con le carrucole). - Assicurarsi di collegare bene tutte le flange della carrucola. - ATTENZIONE, una corda di diametro troppo piccolo puÃē incastrarsi tra la puleggia e la flangia.ATTENZIONE, i movimenti dinamici della massa (effetto ÂŦyo-yoÂŧ) e il sollevamento dinamico possono raddoppiare (o addirittura triplicare) le sollecitazioni sul punto di ancoraggio e sugli altri elementi del sistema. Verificare la compatibilità di resistenza degli altri elementi del sistema. Evitare gli urti.- Gli elementi utilizzati con le carrucole devono essere conformi ai regolamenti in vigore (Ancoraggi, Corde, Connettori a vite). Se non siete certi della compatibilità dei vostri dispositivi contattate Petzl.
5. Resistenza5A. Valore di massimo utilizzo 5B. Carico di rotturaSe sâinstalla un bloccante con fermacorda (antiritorno) su una carrucola, il carico di rottura del sistema ÃĻ limitato dalla resistenza della corda nel bloccante, vale a dire da 4 a 6,5 kN secondo le corde per i bloccanti Petzl con fermacorda, (per gli altri bloccanti vedere le specifiche del costruttore).
6. Rendimento6A. Rinvio sempliceRinvio semplice con antiritorno Teoricamente (forza teorica), la forza F necessaria per sollevare un peso P ÃĻ uguale a questo peso P. In realtà , ci sono degli attriti. Per esempio su un moschettone, questo rapporto ÃĻ F = 2P e su una carrucola, in base al suo rendimento, il rapporto ÃĻ F = 1,1 - 1,4 P.6B. Paranco 1/2Disporre di una lunghezza di corda supplementare (due volte lâaltezza di spostamento).6C. Paranco 1/3 con antiritorno 6D. Paranco 1/4 con antiritorno per le carrucole doppieQuesti test sono stati realizzati con corde nuove semistatiche da 8 mm di diametro e una massa di 80 kg a velocità lenta.
7. Sistemi antiritornoATTENZIONE: Per i sistemi con antiritorno, prima di ogni utilizzo, verificare il senso dâinstallazione della corda e testarne il bloccaggio. Il rendimento delle carrucole puÃē variare in funzione dello stato della corda: bagnata e/o gelata.
8. Posizionamento e rinvioFare attenzione agli sforzi prodotti in funzione degli angoli quando si utilizza una carrucola di rinvio di carico.
9. Informazioni supplementariQuesto prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni dâuso - D. Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/contatto
Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.
Responsabilità Petzl non ÃĻ responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dallâutilizzo dei suoi prodotti.
Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale dâincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcaturaa. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene per lâesame UE di tipo - c. Tracciabilità : datamatrix - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente lâistruzione tecnica - l. Indirizzo del fabbricante
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 4
ESEsta ficha informativa comÚn a todas las poleas Petzl es inseparable de la ficha especÃfica de cada polea.Este folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas utilizaciones y tÃĐcnicas. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) contra las caÃdas de altura. Polea para utilizar Únicamente con cuerda. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.
ATENCIÃNLas actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos y decisiones.Antes de utilizar este equipo, debe : - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse para el uso especÃfico de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.
ResponsabilidadATENCIÃN : es indispensable una formaciÃģn antes de cualquier utilizaciÃģn. Esta formaciÃģn debe estar adaptada a las prÃĄcticas definidas en el campo de aplicaciÃģn. Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente e informada. El aprendizaje de las tÃĐcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectÚa bajo su Única responsabilidad. Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier daÃąo, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizaciÃģn de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura(1) Placas laterales, (2) Roldana, (3) Eje, (4) Rodamiento de bolas, (4bis) Cojinetes autolubricantes (segÚn el tipo de polea).
3. Control, puntos a verificarSu seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mÃnimo (en funciÃģn de la legislaciÃģn en vigor en su paÃs y de las condiciones de utilizaciÃģn). Respete los modos operativos descritos en la pÃĄgina web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI: tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de serie o nÚmero individual, fechas: fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles periÃģdicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosiÃģn, etc. Compruebe el desgaste de las roldanas y que giren correctamente. Compruebe la holgura y la deformaciÃģn de las placas laterales. Compruebe la ausencia de rozamiento entre las roldanas y las placas laterales.Durante la utilizaciÃģnAsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sÃ. Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del sistema.
4. CompatibilidadCompruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta). - Conecte las poleas con mosquetones con bloqueo de seguridad. - Compruebe el tamaÃąo y la forma de los conectores (los bloqueadores no deben entrar en contacto con las poleas). - AsegÚrese de conectar bien todas las placas laterales de la polea. - ATENCIÃN, una cuerda de diÃĄmetro demasiado pequeÃąo puede atascarse entre la roldana y la placa lateral.ATENCIÃN, los movimientos dinÃĄmicos de la masa (efecto âyoyÃģâ) y el izado dinÃĄmico pueden multiplicar por dos (incluso mÃĄs) los esfuerzos sobre el punto de anclaje y los demÃĄs elementos del sistema. Compruebe la compatibilidad en cuanto a la resistencia de los demÃĄs elementos del sistema. Evite los choques.- Los elementos utilizados con las poleas deben cumplir con los requisitos de las normas en vigor (anclajes, cuerdas, conectores con bloqueo de seguridad). Si no estÃĄ seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con Petzl.
5. Resistencia5A. Valor mÃĄximo de utilizaciÃģn 5B. Carga de roturaSi instala un bloqueador con leva dentada (antirretorno) en una polea, la carga de rotura del sistema estÃĄ limitado por la resistencia de la cuerda en el bloqueador, es decir, entre 4 y 6,5 kN segÚn las cuerdas para los bloqueadores Petzl con leva dentada, (para los demÃĄs bloqueadores, consulte las especificaciones del fabricante).
6. Rendimiento6A. ReenvÃo simpleReenvÃo simple con antirretorno TeÃģricamente (fuerza teÃģrica), el esfuerzo F necesario para levantar una carga P es igual a esta carga P. En realidad, hay rozamientos. Por ejemplo en un mosquetÃģn, esta relaciÃģn es F = 2P y en una polea, segÚn el rendimiento de esta polea, la relaciÃģn es F = 1,1 a 1,4 P.6B. Polipasto 1/2Necesita una longitud de cuerda adicional (dos veces la altura de desplazamiento).6C. Polipasto 1/3 con antirretorno 6D. Polipasto 1/4 con antirretorno para las poleas doblesEstos ensayos han sido realizados con cuerdas semiestÃĄticas de 8 mm de diÃĄmetro nuevas y con una masa de 80 kg y a velocidad lenta.
7. Sistemas antirretornoATENCIÃN : Para los sistemas con antirretorno, antes de cada utilizaciÃģn, compruebe el sentido de instalaciÃģn de la cuerda y el bloqueo de la cuerda. El rendimiento de las poleas puede variar en funciÃģn del estado de la cuerda: mojada y/o helada.
8. Posicionamiento y reenvÃoPreste atenciÃģn a los esfuerzos generados en funciÃģn de los ÃĄngulos cuando utilice una polea como reenvÃo de carga.
9. InformaciÃģn complementariaEste producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com.Dar de baja:ATENCIÃN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Ha sufrido una caÃda importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilizaciÃģn - D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto
GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
ResponsabilidadPetzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daÃąos ocurridos o resultantes de la utilizaciÃģn de sus productos.
SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricaciÃģn de este EPI - b. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix - d. DiÃĄmetro - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn - g. Mes de fabricaciÃģn - h. NÚmero de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - l. DirecciÃģn del fabricante
PTEsta nota de informaçÃĩes comuns das roldanas Petzl ÃĐ indissociÃĄvel da ficha especÃfica de cada produto.Esta notÃcia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das utilizaçÃĩes e tÃĐcnicas sÃĢo apresentadas. Os painÃĐis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, mas ÃĐ impossÃvel descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. à responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu equipamento. Toda a mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento estarÃĄ na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra quedas em altura. Roldana para utilizaçÃĢo em corda unicamente. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
ATENÃÃOAs actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos e pelas suas decisÃĩes.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as suas limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.
ResponsabilidadeATENÃÃO, formaçÃĢo indispensÃĄvel antes de utilizaçÃĢo. Esta formaçÃĢo deve estar adaptada à s prÃĄticas definidas no campo de aplicaçÃĢo. Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. A aprendizagem das tÃĐcnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. VocÊ assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos, ferimentos ou morte que possam advir apÃģs uma mÃĄ utilizaçÃĢo dos nossos produtos seja de que forma for. Se nÃĢo estÃĄ em condiçÃĩes de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, nÃĢo utilize este material.
2. Nomenclatura(1) Placas laterais, (2) Poleia, (3) Eixo, (4) Rolamentos de esferas, (4 bis) Roletes autolubrificantes (consoante o tipo de modelo da roldana).
3. Controle, pontos a verificarA sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada, por pessoa competente, no mÃnimo a cada 12 meses (em funçÃĢo da legislaçÃĢo em vigor no seu paÃs e das condiçÃĩes de utilizaçÃĢo). Respeite os modos de operaçÃĢo descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero individual, datas: de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximas inspecçÃĩes periÃģdicas, defeitos, chamadas de atençÃĢo, nome e assinatura do controlador.Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique a ausÊncia de fissuras, deformaçÃĩes, corrosÃĢo... Verifique a correcta rotaçÃĢo das poleias, o desgaste da mesmas. Verifique o jogo e a deformaçÃĢo das placas. Verifique a ausÊncia de atrito entre as poleias e as placas.Durante a utilizaçÃĢoAssegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos e de uns em relaçÃĢo aos outros. à importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema.
4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema em cada uma das suas aplicaçÃĩes (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional). - Conecte as suas roldanas com mosquetÃĩes com segurança. - Verifique o tamanho e a forma dos conectores (os bloqueadores nÃĢo devem estar em contacto com as roldanas). - Assegure-se que conectou bem todas as placas mÃģveis da roldana. - ATENÃÃO, uma corda de diÃĒmetro muito pequeno pode se entalar contra uma placa.ATENÃÃO, os movimentos dinÃĒmicos da massa (efeito iÃī-iÃī) e a içagem dinÃĒmica podem multiplicar por dois (por vezes mais) os esforços no ponto de ancoragem e os outros elementos do sistema. Verifique a compatibilidade da resistÊncia dos outros elementos do sistema e evite os impactos.- Os elementos utilizados com as roldanas devem estar conformes à regulamentaçÃĢo em vigor (ancoragens, cordas, conectores com segurança). Se nÃĢo estÃĄ em certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.
5. ResistÊncia5A. Valor de utilizaçÃĢo mÃĄximo 5B. Carga de rupturaSe instala um bloqueador de mordente (anti-retorno) numa roldana, a carga de ruptura do sistema estÃĄ limitada pela resistÊncia da corda no bloqueador, isto ÃĐ, de 4 a 6,5 kN consoante as cordas para os bloqueadores Petzl de mordente, (para os outros bloqueadores veja as especificaçÃĩes do fabricante).
6. Rendimento6A. Reenvio simplesReenvio simples com anti-retorno Teoricamente (força teÃģrica), o eforço F necessÃĄrio para elevar uma carga P ÃĐ igual a essa carga P. Na realidade, existem atritos. Por exemplo num mosquetÃĢo, F = 2P e numa roldana, consoante o rendimento da mesma, a relaçÃĢo ÃĐ de F = 1,1 a 1,4 P.6B. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças simples 1/2Precisa de um comprimento de corda suplementar (duas vezes a altura do deslocamento).6C. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças 1/3 com anti-retorno 6D. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças 1/4 com anti-retorno para as roldanas duplasEstes testes foram realizados com cordas novas semi-estÃĄticas de 8 mm de diÃĒmetro e uma massa de 80 kg em velocidade lenta.
7. Sistemas de anti-retornoATENÃÃO, para os sistemas com anti-retorno, antes de cada utilizaçÃĢo, verifique o sentido de instalaçÃĢo da corda e teste a blocagem da corda. O rendimento das roldanas pode variar em funçÃĢo do estado da corda: molhada e/ou gelada.
8. Posicionamento e reenvioEsteja atento aos esforços gerados em funçÃĢo dos ÃĒngulos quando utilize uma roldana em reenvio de carga.
9. InformaçÃĩes complementaresEste produto estÃĄ conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponÃvel em Petzl.com.Abater um produto:ATENÃÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos...). Um produto deve ser abatido quando: - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. ManutençÃĢo - H. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
ResponsabilidadeA Petzl nÃĢo ÃĐ responsÃĄvel das consequÊncias directas, indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizaçÃĢo deste produto.
Painel de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcaçÃĩesa. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - d. DiÃĒmetro - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. MÊs de fabrico - h. NÚmero de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informaçÃĢo tÃĐcnica - l. Endereço do fabricante
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 5
NLDeze algemene informatieve bijsluiter voor de Petzl katrollen is onlosmakelijk verbonden met de specifieke productfiche van elke katrol.In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. Katrol uitsluitend voor gebruik op touwen. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELETDe activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk. U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u: - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. - Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen. - De inherente risicoâs te begrijpen en te aanvaarden.Het niet-respecteren van ÃĐÃĐn van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
VerantwoordelijkheidOPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vÃģÃģr gebruik. Deze vorming moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld. Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn. Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen verantwoordelijkheid. U neemt persoonlijk alle risicoâs en verantwoordelijkheid voor eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen(1) Flanken, (2) Blokschijf, (3) As, (4) Kogellager, (4bis) zelfoliÃŦnd lager (afhankelijk van het type katrol).
3. Check: te controleren puntenUw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.VÃģÃģr elk gebruikNazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz... Controleer of de blokschijven goed draaien, of ze niet versleten zijn. Check of de flanken geen speling vertonen en niet vervormd zijn. Controleer of er geen wrijving is tussen de blokschijven en de flanken.Tijdens het gebruikVergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.
4. VerenigbaarheidGelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in elk van uw toepassingen (compatibiliteit = een goede functionele interactie). - Verbind uw katrollen met vergrendelbare karabiners. - Controleer de afmetingen en de vorm van de verbindingselementen (de stijgklemmen mogen niet in contact komen met de katrollen). - Zorg ervoor dat u alle flanken van de katrol goed verbindt. - OPGELET, een touw met een te kleine diameter kan vastlopen tussen de blokschijf en de flank.OPGELET, de dynamische bewegingen van een massa (jojo-effect) en het dynamisch hijssen kunnen de krachten op het verankeringspunt en de andere elementen van het systeem verdubbelen (of zelfs meer). Check of de andere elementen genoeg resistentie hebben wanneer u deze samen gebruikt in een systeem. Vermijd schokken.- De elementen die gebruikt worden met de katrollen moeten conform zijn aan de geldende normen (Verankeringen, Touwen, Vergrendelbare verbindingselementen). Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.
5. Weerstand5A. Maximale gebruikswaarden 5B. BreuklastAls u een stijgklem met spanveer (teruglooprem) installeert op een katrol, is de breuklast van het systeem beperkt tot de resistentie van het touw in de stijgklem, d.w.z. van 4 tot 6,5 kN naargelang de touwen voor de Petzl stijgklemmen met spanveer (voor de andere stijgklemmen, zie de specificaties van de fabrikant).
6. Rendement6A. Enkele terugloopEnkele terugloop met teruglooprem In theorie (theoretische kracht), is de kracht F die men nodig heeft om een last P te heffen, gelijk aan deze last P. In werkelijkheid is er echter wrijving. Voor een karabiner bij voorbeeld, is de verhouding F = 2P en voor een katrol, naargelang het rendement van deze katrol, is de verhouding F = 1,1 Ã 1,4 P.6B. 1/2 takelsysteemU heeft een extra touwlengte nodig (twee keer de hoogte van de verplaatsing).6C. 1/3 takelsysteem met teruglooprem 6D. 1/4 takelsysteem met teruglooprem voor dubbele katrollenDeze testen werden uitgevoerd met nieuwe half-statische touwen van 8 mm diameter en een massa van 80 kg op trage snelheid.
7. Systemen met terugloopremOPGELET: Voor systemen met teruglooprem, controleer vÃģÃģr elk gebruik de juiste inleg van het touw en test het blokkeren van het touw. Het rendement van de katrollen kan variÃŦren naargelang de staat van het touw: nat en/of bevroren.
8. Positioneren en terugloopSchenk aandacht aan de opgewekte krachten in functie van de hoeken wanneer u een katrol gebruikt met lasten-terugloop.
9. Extra informatieDit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.Afschrijven:OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
3 jaar garantieVoor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
VerantwoordelijkheidPetzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.
Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van dit PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - c. Tracering: datamatrix - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Adres van de fabrikant
DKDette dokument indeholder generel information om Petzl rebruller; for udfÃļrlig produktinformation, se ogsÃĨ brugsanvisning for det enkelte produkt.Brugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger pÃĨ Petzl.com Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.
1. AnvendelsesomrÃĨdePersonligt vÃĶrnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. Rebrulle mÃĨ kun anvendes pÃĨ reb. Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.
ADVARSELDe aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.Manglende overholdelse af ÃĐn eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.
AnsvarADVARSEL: Det er nÃļdvendigt med praktisk trÃĶning i anvendelse af udstyret fÃļr brug. Denne trÃĶning skal vÃĶre rettet specifik til udstyret. Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Det er dit eget ansvar at sÃļrge for at lÃĶre de korrekte teknikker og beskyttelsesmetoder. Du pÃĨtager dig alle risici og er personligt ansvarlig for skader eller dÃļdsfald, som opstÃĨr ved forkert anvendelse af vores produkter i enhver situation. Hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig ansvaret eller risikoen, mÃĨ du ikke bruge udstyret.
2. Fortegnelse over delene(1) Sideplader, (2) Hjul, (3) Aksel, (4) Kugleleje, (4 bis) SelvsmÃļrende bÃļsninger (afhÃĶngig af rebrulletype).
3. KontrolpunkterDin sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende af en kompetent person mindst ÃĐn gang hver 12. mÃĨned (i overensstemmelse med reglerne gÃĶldende i dit land og din anvendelse af produktet). FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, kÃļb, fÃļrste anvendelse, nÃĶste regelmÃĶssige kontrolundersÃļgelser, fejl, bemÃĶrkninger, inspektÃļrens navn og underskrift.FÃļr enhver anvendelseKontroller produktet for revner, deformationer, mÃĶrker, korrosion, osv. Kontroller, at hjulene drejer frit, og at de ikke er nedslidte. Kontroller sidepladerne for slÃļr og deformationer. Kontroller, at hjulene ikke slider mod sidepladerne.Under anvendelsenKontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden. Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmÃĶssigt.
4. KompatibilitetKontroller, at produktet er foreneligt med det Ãļvrige udstyr fra sikringssystemet for alle valgte aktiviteter (forenelighed = de benyttede vÃĶrnemidler fungerer godt indbyrdes). - FastgÃļr dine rebruller med lÃĨselige karabiner. - Kontroller karabinernes stÃļrrelse og form (rebklemmer mÃĨ ikke vÃĶre i kontakt med rebruller). - SÃļrg for at fastgÃļre alle rebrullens sideplader. - ADVARSEL: Hvis rebets diameter er for lille, kan rebet sidde fast mellem hjulet og sidepladen.ADVARSEL: Lastens dynamiske bevÃĶgelser (jo-jo effekt) og bevÃĶgelser i forbindelse med lÃļft/trÃĶk, kan Ãļge presset pÃĨ ankerpunktet og/eller andre dele i systemet med faktor to eller mere. Kontroller, at modstandsevne for det Ãļvrige udstyr fra systemet er kompatibel og undgÃĨ chokbelastning.- Alt udstyr (forankringer, reb, lÃĨselige karabiner, osv.), som anvendes sammen med rebrullerne, skal opfylde de gÃĶldende regler. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl om udstyrets kompatibilitet.
5. Brudstyrke5A. Maksimal arbejdsbelastning 5B. BrudstyrkeHvis der kobles en rebklemme til en rebrulle, vil systemets brudstyrke begrÃĶnses til brudstyrken af rebet i rebklemmen. For Petzl rebklemmer ligger vÃĶrdierne fra 4 til 6,5 kN, afhÃĶngig af de reb, der anvendes sammen med rebklemmer. For andre rebklemmer, se producentens specifikationer.
6. Effektivitet6A. Enkelt taljetrÃĶkEnkelt taljetrÃĶk med lÃĨs Teoretisk er kraften F, som er nÃļdvendig for at lÃļfte lasten P, lige lasten P. I realiteten vil der vÃĶre friktion i systemet. Med f.eks. en karabin vil dette forhold vÃĶre F = 2P og med en rebrulle, afhÃĶngigt af dens kapacitet, vil forholdet vÃĶre F = 1,1 til 1,4 P.6B. 2:1 hejsesystemDu behÃļver et lÃĶngere reb (det dobbelte af hejselÃĶngden).6C. 3:1 hejsesystem med lÃĨs 6D. 4:1 hejsesystem med lÃĨs til dobbelte rebrullerTestene har vÃĶret udfÃļrt med nye, 8 mm semi-statiske reb og en vÃĶgt pÃĨ 80 kg ved lav hastighed.
7. Hejsesystemer med lÃĨsADVARSEL: FÃļr hejsesystemer anvendes, skal der hver gang kontrolleres, at rebet er placeret rigtigt, og at det lÃĨser i den Ãļnskede retning. Rebrullerens effektivitet kan variere afhÃĶngig af rebets tilstand: vÃĨdt og/eller frossent.
8. Positionering og ÃĶndring af trÃĶkretningNÃĨr du anvender en retningsbestemt rebrulle, skal du vÃĶre opmÃĶrksom pÃĨ, at belastningen pÃĨ rebrullen og forankringen varierer afhÃĶngigt af rebets vinkel.
9. Supplerende oplysningerDette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com.Kassering af udstyr:ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ, hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis: - Det har vÃĶret udsat for et stort fald (eller belastning). - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed. - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. - NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.Piktogrammer: A. Levetid: ubegrÃĶnset - B. Tilladelige temperaturer - C. SÃĶdvanlige forholdsregler - D. Rensning - E. TÃļrring - F. Opbevaring/transport - G. Vedligeholdelse - H. Ãndringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - I. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt
3-ÃĨrs garantiImod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering, ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
AnsvarPetzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen anden form for skade, som opstÃĨr ved anvendelse af produkterne.
Advarselsskilte1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mÃĶrkninga. Organ, som kontrollerer produktionen af dette PV - b. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter - e. Individuelt nummer - f. FremstillingsÃĨr - g. FremstillingsmÃĨned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder - k. LÃĶs brugsanvisning grundigt. - l. Producentens adresse
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 6
SEDetta produktblad innehÃĨller generell information om Petzl repblock; fÃķr komplett produktinformation, se ÃĪven bruksanvisningen till respektive produkt.Dessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenDenna utrustning ÃĪr personlig skyddsutrustning (PPE) och anvÃĪnds till fallskydd. Block enbart fÃķr anvÃĪndning pÃĨ rep. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.
VARNING!Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar och beslut.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta de risker som finns.Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.
AnsvarVARNING! Det ÃĪr mycket viktigt att anvÃĪndaren fÃķre anvÃĪndning fÃĨr sÃĪrskild utbildning i de aktiviteter som definieras bland anvÃĪndningsomrÃĨdena. Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Det ÃĪr ditt eget ansvar att i tillrÃĪcklig utstrÃĪckning lÃĪra dig korrekta tekniker och skyddsmetoder. Du bÃĪr i alla situationer ett personligt ansvar fÃķr samtliga skador, olycksfall eller dÃķdsfall som kan ske vid, eller till fÃķljd av, felaktig anvÃĪndning av vÃĨra produkter. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.
2. Utrustningens delar(1) Sidoplattor, (2) Hjul, (3) Axel, (4) FÃķrseglat kullager, (4b) SjÃĪlvsmÃķrjande bussningar (beroende pÃĨ block-typ).
3. Inspektion, punkter att kontrolleraDin sÃĪkerhet beror av skicket pÃĨ din utrustning. Petzl rekommenderar en utfÃķrlig inspektion utfÃķrd av en kompetent person minst var 12:e mÃĨnad (beroende pÃĨ aktuell lagstiftning i det land den anvÃĪnds samt under vilka fÃķrhÃĨllanden den anvÃĪnds). FÃķlj anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformulÃĪret fÃķr PPE: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inkÃķp, fÃķrsta anvÃĪndning, nÃĪsta kontroll; problem, kommentarer, besiktarens namn och signatur.FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleVerifiera att det inte finns nÃĨgra sprickor, deformationer, rost. etc. Verifiera att alla hjul snurrar obehindrat och att de ej ÃĪr utnÃķtta. Verifiera rÃķrelsefriheten och deformationen pÃĨ sidoplattorna. Verifiera att hjulet eller hjulen en inte skaver emot sidoplattorna.Vid varje anvÃĪndningstillfÃĪlleSe till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande till varandra. Det ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i utrustningen.
4. KompatibilitetKontrollera fÃķr samtliga anvÃĪndningsomrÃĨden att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i ditt skyddssystem (kompatibel = fungerar bra ihop). - Koppla fast dina block med lÃĨskarbiner. - Verifiera storlek och form pÃĨ karbinerna (repklÃĪmmor fÃĨr ej vara i kontakt med blocken). - Se till att koppla alla blockets sidoplattor korrekt. - VARNING, om diametern pÃĨ repet ÃĪr fÃķr liten kan det fastna mellan ett hjul och en sidoplatta.VARNING, de dynamiska rÃķrelserna frÃĨn en last (jo-jo-effekt) och rÃķrelser till fÃķljd av lyftanstrÃĪngningen kan Ãķka belastningen pÃĨ ankaret och pÃĨ andra delar i systemet med en faktor tvÃĨ eller hÃķgre. Verifiera styrkekompatibiliteten med de andra delarna i systemet. Undvik chockbelastning.- All utrustning som anvÃĪnds med blocken (ankare, rep, lÃĨskarbiner, etc) mÃĨste fÃķlja gÃĪllande standards och /eller fÃķrordningar. Kontakta Petzls ÃĨterfÃķrsÃĪljare om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ kompatibiliteten i ditt system.
5. Styrka5A. Maximal arbetsbelastning 5B. BrottstyrkaOm du installerar en repklÃĪmma som broms till ett block sÃĨ begrÃĪnsar du hÃĨllfastheten i systemet till hÃĨllfastheten fÃķr repet i repklÃĪmman, vilket ÃĪr 4-6,5 kN fÃķr Petzls repklÃĪmmor beroende pÃĨ vilket rep som anvÃĪnds.
6. Verkan6A. Enkla hissystemEnkelblock med lÃĨskam Teorietiskt (teoretisk kraft), ÃĪr kraften F nÃķdvÃĪndig fÃķr att lyfta last P densamma som last P. I verkligheten ÃĪr det friktion i systemet. FÃķr t.ex. e karbin ÃĪr fÃķrhÃĨlladet F = 2P och med ett block, beroende pÃĨ dess effektivitet, ÃĪr fÃķrhÃĨllandet F = 1,1 till 1,4 P.6B. 2:1 hissystemDu behÃķver ett lÃĪngre rep (dubbla hisslÃĪngden).6C. 3:1 hissystem med lÃĨsning 6D. 4:1 hissystem med lÃĨsningDessa tester gjordes med nya 8 mm semistatiska rep och en massa pÃĨ 80 kg, vid lÃĨg hastighet.
7. LÃĨskam, lÃĨsmekanismVARNING! FÃķr block med lÃĨskam, kontrollera fÃķre varje anvÃĪndning att repet ÃĪr korrekt installerat med lÃĨsningen i den Ãķnskade riktningen fÃķr repets rÃķrelse. Blockets effektivitet kan variera beroende pÃĨ repets skick: blÃķtt och/eller isigt.
8. Poistionering och omdirigeringNÃĪr ett riktat block anvÃĪnds, var nog med att lasten pÃĨ blocket (och dess ankare) varierar i enlighet med vinkeln som bildas med repet.
9. Ytterliggare informationDenna produkt motsvarar krav enligt EU FÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelsen finns pÃĨ Petzl.com.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:VARNING: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning etc. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. ObegrÃĪnsad livslÃĪngd - B. GodkÃĪnda temperaturer - C. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - D. RengÃķring - E. Torkning - F. FÃķrvaring/transport - G. UnderhÃĨll - H. Ãndringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
AnsvarPetzl ansvarar inte fÃķr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller nÃĨgon annan typ av skada som uppstÃĨr i samband med anvÃĪndningen av Petzls produkter.
Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Kontrollorgan som verifierar tillverkning av denna PPE - b. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - c. SpÃĨrbarhet: datamatris - d. Diameter - e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. TillverkningsmÃĨnad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionerna noga - l. Tillverkarens adress
FITÃĪmÃĪ ohje sisÃĪltÃĪÃĪ yleisiÃĪ tietoja Petzlin taljapyÃķristÃĪ. Saadaksesi tÃĪydelliset tuotetiedot lue myÃķs kyseisen tuotteen omat kÃĪyttÃķohjeet.NÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitusTÃĪmÃĪ varuste on putoamissuojaukseen kÃĪytettÃĪvÃĪ henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķsuojain). TaljapyÃķrÃĪ kÃĪytettÃĪvÃĪksi ainoastaan kÃķydessÃĪ. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUSToiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi ja pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia erityiskoulutus sen kÃĪyttÃķÃķn. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VastuuVAROITUS: kÃĪyttÃķtarkoitus-kohdassa mÃĪÃĪritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen kÃĪyttÃķÃĪ on vÃĪlttÃĪmÃĪtÃķn. TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. On omalla vastuullasi hankkia riittÃĪvÃĪ koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja -tekniikoihin. SinÃĪ kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen kÃĪytÃķn aikana tai sen jÃĪlkeen riippumatta siitÃĪ, millaista tuo virheellinen kÃĪyttÃķ on. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta tai kantamaan nÃĪitÃĪ seurauksia, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ nÃĪitÃĪ varusteita.
2. Osaluettelo(1) Sivulevyt, (2) VÃĪkipyÃķrÃĪ, (3) Akseli (4) SisÃĪkuulalaakerit, (4bis) Itsevoitelevat laakerihelat (taljapyÃķrÃĪtyypistÃĪ riippuen).
3. TarkastuskohteetVarusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee tekemÃĪÃĪn asiantuntijan toimesta tarkastuksen vÃĪhintÃĪÃĪn kerran vuodessa (riippuen kyseisen valtion sÃĪÃĪdÃķksistÃĪ sekÃĪ kÃĪyttÃķolosuhteista). Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero, pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪt: valmistuksen, oston, ensimmÃĪisen kÃĪyttÃķkerran, seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen, ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪVarmista, ettÃĪ tuotteessa ei ole halkeamia, vÃĪÃĪntymiÃĪ, syÃķpymisjÃĪlkiÃĪ tms. Varmista, ettÃĪ vÃĪkipyÃķrÃĪt liikkuvat vapaasti eivÃĪtkÃĪ ole kuluneet. Tarkista, ettÃĪ sivulevyt toimivat eivÃĪtkÃĪ ole vÃĪÃĪntyneet. Tarkista, ettÃĪ vÃĪkipyÃķrÃĪt eivÃĪt hinkkaa sivulevyihin.Jokaisen kÃĪytÃķn aikanaVarmista, ettÃĪ jÃĪrjestelmÃĪn kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden. On tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jÃĪrjestelmÃĪn muihin vÃĪlineisiin sÃĪÃĪnnÃķllisesti.
4. YhteensopivuusVarmista tÃĪmÃĪn tuotteen yhteensopivuus muiden jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa kaikissa kÃĪyttÃķtarkoituksissasi (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ). - KiinnitÃĪ taljapyÃķrÃĪt lukkiutuvilla sulkurenkailla. - Tarkista sulkurenkaiden koko ja muoto (kÃķysikahvat eivÃĪt saa olla kosketuksissa taljapyÃķriin). - Varmista, ettÃĪ taljapyÃķrÃĪn kaikki sivut kytketty oikein. - VAROITUS: jos kÃķyden halkaisija on liian pieni, kÃķysi voi juuttua vÃĪkipyÃķrÃĪn ja sivulevyn vÃĪliin.VAROITUS: kuorman dynaaminen vaihtelu (âjojotusâ) ja nostoponnistuksen aiheuttamat liikkeet saattavat yli kaksinkertaistaa ankkuriin ja muihin jÃĪrjestelmÃĪn osiin kohdistuvat voimat. Varmista lujuuden yhteensopivuus muiden jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa. VÃĪltÃĪ ÃĪkillistÃĪ kuormitusta.- Kaikkien taljapyÃķrien kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden (ankkurit, kÃķydet, lukkiutuvat sulkurenkaat jne.) pitÃĪÃĪ olla sovellettavien standardien ja/tai mÃĪÃĪrÃĪysten mukaisia. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma varusteidesi yhteensopivuudesta.
5. Lujuus5A. EnimmÃĪiskuormitus 5B. VetolujuusJos asennat runkokuormitteisen, etenemisen myÃķtÃĪ tarttuvan kÃķysikahvan taljapyÃķrÃĪÃĪn, jÃĪrjestelmÃĪn vetolujuutta rajoittaa kÃķysikahvassa olevan kÃķyden vahvuus. Petzlin runkokuormitteisten kÃķysikahvojen tapauksessa se on kÃĪytetystÃĪ kÃķydestÃĪ riippuen 4â6,5 kN. Muita kÃķysikahvoja kÃĪyttÃĪessÃĪsi perehdy valmistajan antamiin tietoihin.
6. Tehokkuus6A. Yksinkertainen taljapyÃķrÃĪjÃĪrjestelmÃĪYksinkertainen etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva taljapyÃķrÃĪjÃĪrjestelmÃĪ Kuorman P nostamiseen vaadittava teoreettinen voima F on yhtÃĪ suuri kuin P. Esimerkiksi sulkurengasta kÃĪytettÃĪessÃĪ voima F = 2P ja taljapyÃķrÃĪÃĪ kÃĪytettÃĪessÃĪ (taljapyÃķrÃĪn tehokkuudesta riippuen) voima F = 1,1â1,4 P.6B. 2:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪTarvitsen pidemmÃĪn kÃķyden (pituudeltaan kaksi kertaa haulausetÃĪisyys).6C. Etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva 3:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪ 6D. Etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva 4:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪ kaksoistaljapyÃķrillÃĪNÃĪmÃĪ testi suoritettiin uusilla 8 mm vÃĪhÃĪjoustoisilla kÃķysillÃĪ, 80 kg kuormalla ja hitaalla nopeudella.
7. Etenemisen myÃķtÃĪ lukkiutuvat jÃĪrjestelmÃĪtVAROITUS: KÃĪyttÃĪessÃĪsi etenemisen myÃķtÃĪ lukkiutuvat jÃĪrjestelmÃĪÃĪ varmista ennen jokaista kÃĪyttÃķkertaa, ettÃĪ kÃķysi on oikein asennettu ja ettÃĪ jÃĪrjestelmÃĪ toimii oikein (tarkista, ettÃĪ kÃķysi tarttuu haluttuun suuntaan). TaljapyÃķrien tehokkuus voi riippua kÃķyden kunnosta: siis siitÃĪ, onko kÃķysi mÃĪrkÃĪ ja/tai jÃĪinen.
8. Asemointi ja suuntausMuista suunnattua taljapyÃķrÃĪÃĪ kÃĪyttÃĪessÃĪsi, ettÃĪ taljapyÃķrÃĪÃĪn (ja sen ankkuriin) kohdistuva kuormitus vaihtelee kÃķyden muodostaman kulman mukaan.
9. LisÃĪtietoaTÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ EU:n henkilÃķnsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. Rajoittamaton kÃĪyttÃķikÃĪ - B. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - C. KÃĪytÃķn varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. SÃĪilytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono yllÃĪpito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
VastuuPetzl ei ole vastuussa suorista, vÃĪlillisistÃĪ eikÃĪ satunnaisista seurauksista tai minkÃĪÃĪn muun tyyppisistÃĪ vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķn aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķstÃĪ.
Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen valmistusta valvova taho - b. EU-tyyppitarkastuksen suorittava taho - c. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. ErÃĪnumero - i. YksilÃķllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Valmistajan osoite
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 7
NODette dokumentet inneholder kun generell informasjon om trinser fra Petzl. Se informasjon og bruksanvisninger som medfÃļlger produktet for komplett produktinformasjon.Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨderPersonlig verneutstyr (PVU) for fallsikring. Trinse beregnet for bruk pÃĨ tau. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
ADVARSELAktiviteter som innebÃĶrer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan utstyret skal brukes. - GjÃļre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.
AnsvarADVARSEL: FÃļr du tar i bruk utstyret er det svÃĶrt viktig at du fÃĨr grundig opplÃĶring i hvordan det fungerer. Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Det er ditt eget ansvar ÃĨ sÃļrge for at du fÃĨr opplÃĶring i bruk og riktige sikringsteknikker. Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dÃļdsfall som eventuelt oppstÃĨr som fÃļlge av feilaktig bruk av vÃĨre produkter, uansett pÃĨ hvilken mÃĨte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler(1) Sideplater, (2) Trinsehjul, (3) Bolt, (4) Forseglet kulelager, (4b) SelvsmÃļrende kulelager (avhengig av trinsetype).
3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst ÃĐn gang ÃĨrlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. FÃļr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollÃļrens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.FÃļr du bruker produktetKontroller at det ikke har sprekker, bulker, er rustet, e.l. Kontroller at trinsehjulene beveger seg og fungerer som de skal. Kontroller at sideplatene beveger seg som de skal og at de ikke har bulker eller forvrengninger. Kontroller at trinsehjulene ikke skurer mot sideplatene.Under brukForsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre. Det er viktig ÃĨ jenvlig kontrollere at produktet fungerer som det skal, og at produktet koblinger til andre elementer i systemet fungerer.
4. KompatibilitetKontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til hvert bruksomrÃĨde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene). - Trinsene skal kobles til ethvert system med lÃĨskarabinere. - Kontroller stÃļrrelse og form pÃĨ koblingsstykker og karabinere, og tauklemmer mÃĨ ikke komme i kontakt med trinsene. - SÃļrg for at sideplatene pÃĨ trinsen er korrekt koblet til. - ADVARSEL: Dersom tauet er for tynt, kan det kile seg mellom trinsehjul og sideplate.ADVARSEL: Dynamisk bevegelse av lasten (âjo-joâ-effekt), og bevegelse pÃĨ grunn av drakraft, kan Ãļke belastningen pÃĨ anker eller andre deler av heisesystemet med en faktor pÃĨ to eller mer. Kontroller kompatibiliteten mellom alle elementene i systemet og at de belastningsmessig kan brukes sammen. UnngÃĨ sjokkbelastning.- Alt utstyr som brukes sammen med trinsene (anker, tau, koblingsstykker, karabinere, etc.) mÃĨ vÃĶre i overensstemmelse med gjeldende standarder og/eller regelverk. Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.
5. Styrke5A. Maksimum arbeidsbelastning 5B. BruddstyrkeHvis systemet ditt er en tauklemme koblet til en trinse, vil bruddstyrken i systemet begrenses til bruddstyrken pÃĨ tauet i tauklemmen. For Petzls tauklemmer er denne fra 4 til 6,5 kN, avhengig av hvilket tau som brukes. For bruddstyrke ved bruk av andre tauklemmer, se produsentens spesifikasjoner.
6. Effektivitet6A. Enkel taljeEnkelt talje med lÃĨs Teoretisk er kraften, F, som trengs for ÃĨ heve lasten, P, lik lasten P. I realiteten vil det vÃĶre friksjon i systemet. Med en karabiner vil dette forholdet vÃĶre F = 2P, og med en trinse, avhengig av effektiviteten, vil forholdet vÃĶre F = 1,1 til 1,4P.6B. 2:1-taljeDu trenger et lengre tau (dobbel lengde av heiselengden).6C. 3:1-talje med lÃĨs 6D. 4:1-talje med lÃĨs, for doble trinserTestene ble gjort med nye, 8 mm semi-statiske tau og en vekt pÃĨ 80 kg, i lav fart.
7. LÃĨsetaljerADVARSEL: I taljer med lÃĨs bÃļr det fÃļr bruk kontrolleres at tauet er riktig plassert og at det lÃĨser i riktig retning. Effekten pÃĨ trinsen kan variere avhengig av tilstanden pÃĨ tauet (vÃĨtt og/eller isete).
8. Plassering av tauetNÃĨr du bruker en trinse for ÃĨ skifte draretningen, bÃļr du vÃĶre klar over at belastningen pÃĨ trinsen og forankringen varierer avhengig av vinkelen pÃĨ tauet.
9. TilleggsinformasjonDette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig verneutstyr. EU samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com.NÃĨr skal utstyret kasseres:ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D. RengjÃļring - E. TÃļrking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbund. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
AnsvarPetzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader som fÃļlge av bruk av produktene.
Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merkinga. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-godkjenningen - c. Sporbarhet: identifikasjonsmÃĨte - d. Diameter - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g. ProduksjonsmÃĨned - h. Batch-nummer - i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Produsentens adresse
CZTento ÄlÃĄnek obsahuje pouze obecnÃĐ informace o kladkÃĄch vÃ―robce Petzl; specifickÃĐ informace naleznete v nÃĄvodech k pouÅūità u jednotlivÃ―ch produktÅŊ.Tyto pokyny vysvÄtlujÃ, jak sprÃĄvnÄ pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenÃ. PopsÃĄny jsou pouze nÄkterÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūitÃ. VarujÃcà symboly upozorÅujà na nÄkterÃĄ potenciÃĄlnà nebezpeÄà spojenÃĄ s pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenÃ, ale nenà moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny pÅÃpady. NavÅĄtÄvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplÅkovÃĐ informace. VaÅĄÃ odpovÄdnostà je vÄnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornÄnà a pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenà sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūità tohoto vybavenà zvÃ―ÅĄÃ nebezpeÄÃ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūitÃTento vÃ―robek je osobnà ochrannÃ― prostÅedek (OOP) pouÅūÃvanÃ― pÅi ochranÄ proti pÃĄdu. Kladka pro pouÅūità na lanech. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti; vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.
UPOZORNÄNÃÄinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnà a rozhodovÃĄnà zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.
ZodpovÄdnostPOZOR: PÅed pouÅūitÃm je nezbytnÃ― nÃĄcvik technik pouÅūÃvanÃ―ch pÅi aktivitÃĄch uvedenÃ―ch v odstavci Rozsah pouÅūitÃ. Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za zvlÃĄdnutà pÅÃsluÅĄnÃ―ch postupÅŊ a zpÅŊsobÅŊ ochrany jste zodpovÄdnà sami. OsobnÄ zodpovÃdÃĄte za veÅĄkerÃĐ ÅĄkody, poranÄnà nebo smrt, kterÃĐ by mohly nastat bÄhem nebo v dÅŊsledku nesprÃĄvnÃĐho pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku. JestliÅūe nechcete nebo nemÅŊÅūete toto riziko a zodpovÄdnost pÅijmout, vÃ―robek nepouÅūÃvejte.
2. Popis jednotlivÃ―ch ÄÃĄstÃ(1) BoÄnice, (2) KotouÄ kladky, (3) Äep, (4) ZapouzdÅenÃĐ kuliÄkovÃĐ loÅūisko, (4bis) SamomaznÃĄ kluznÃĄ loÅūiska (dle typu kladky).
3. ProhlÃdka, kontrolnà bodyVaÅĄe bezpeÄnost zÃĄvisà na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavenÃ. Petzl doporuÄuje hloubkovÃĐ revize odbornÄ zpÅŊsobilou osobou nejmÃĐnÄ jedenkrÃĄt za 12 mÄsÃcÅŊ (v zÃĄvislosti na aktuÃĄlnà legislativÄ ve vaÅĄÃ zemi, a na podmÃnkÃĄch pouÅūitÃ). Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky revize zaznamenejte ve vaÅĄem formulÃĄÅi pro revize OOP: typ, model, kontakt na vÃ―robce, sÃĐriovÃĐ nebo kusovÃĐ ÄÃslo, datum: vÃ―roby, prodeje, prvnÃho pouÅūitÃ, dalÅĄÃ periodickÃĐ revize; problÃĐmy, poznÃĄmky, jmÃĐno a podpis inspektora.PÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmZkontrolujte, zda na vÃ―robku nejsou ÅūÃĄdnÃĐ praskliny, deformace, koroze, atd. OvÄÅte volnÃ― chod kotouÄÅŊ a jejich opotÅebenÃ. OvÄÅte pohyb a pÅÃpadnou deformaci boÄnic. Zkontrolujte, zda kotouÄe nedrhnou o boÄnice.BÄhem pouÅūÃvÃĄnÃVÅūdy se pÅesvÄdÄte, jsou-li jednotlivÃĐ prvky systÃĐmu spojeny a jsou-li vzÃĄjemnÄ ve sprÃĄvnÃĐ pozici. Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelnÄ kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojenà s ostatnÃmi prvky systÃĐmu.
4. SluÄitelnostPÅi kaÅūdÃĐm pouÅūità si ovÄÅte, zda je tento vÃ―robek sluÄitelnÃ― s ostatnÃmi souÄÃĄstmi vaÅĄÃ vÃ―bavy (sluÄitelnost = dobrÃĄ spoluprÃĄce jednotlivÃ―ch prvkÅŊ systÃĐmu). - Kladky pÅipojujte spojkami s pojistkou zÃĄmku. - OvÄÅte velikost a tvar spojek (blokanty se nesmà dotÃ―kat kladek). - Zkontrolujte, zda jste sprÃĄvnÄ spojili vÅĄechny boÄnice kladky. - POZOR, lano o malÃĐm prÅŊmÄru se mÅŊÅūe zablokovat mezi boÄnicà a kotouÄem kladky.UPOZORNÄNÃ, dynamickÃĐ pohyby bÅemene (ÂŦjo jo efektÂŧ) a pohyby vzniklÃĐ zÃĄbÄry pÅi vytahovÃĄnà mohou znÃĄsobit sÃly v kotvÃcÃch bodech a jednotlivÃ―ch elementech systÃĐmu dva i vÃcekrÃĄt. OvÄÅte si pevnost ostatnÃch prvkÅŊ systÃĐmu. VyhnÄte se rÃĄzovÃĐmu zatÃÅūenÃ.- JakÃĐkoliv ostatnà vybavenà pouÅūÃvanÃĐ s kladkami (kotvÃcà prostÅedky, lana, spojky, atd.) musà odpovÃdat danÃ―m normÃĄm a/nebo pÅedpisÅŊm. MÃĄte-li pochybnosti o sluÄitelnosti vÃ―robkÅŊ, kontaktujte firmu Petzl.
5. Pevnost5A. MaximÃĄlnà povolenÃĐ pracovnà zatÃÅūenà 5B. Mez pevnosti v tahuPokud na kladku pÅipojÃte blokant s rukojetà (vytahovacà systÃĐm s pojistkou proti prokluzu), je mez pevnosti v tahu limitovÃĄna pevnostà lana v blokantu, coÅū je hodnota kolem 4 - 6,5 kN u blokantÅŊ s rukojetà firmy Petzl, v zÃĄvislosti na pouÅūitÃĐm lanÄ (u blokantÅŊ jinÃ―ch znaÄek prostudujte jejich nÃĄvody k pouÅūitÃ).
6. ÃÄinnost6A. JednoduchÃ― kladkostrojJednoduchÃ― kladkostroj s pojistkou proti prokluzu Teoreticky (teoretickÃĄ sÃla) je sÃla F potÅebnÃĄ ke zvednutà bÅemene P rovna vÃĄze bÅemene. Ve skuteÄnosti v systÃĐmu pÅŊsobà tÅenÃ. NapÅÃklad se spojkou je tento vztah F = 2P a s kladkou v zÃĄvislosti na jejà ÚÄinnosti je to F = 1,1 aÅū 1,4P.6B. Kladkostroj 2:1Je tÅeba delÅĄÃ lano (dvojnÃĄsobek zvedanÃĐ vÃ―ÅĄky).6C. Kladkostroj 3:1 s pojistkou proti prokluzu 6D. Kladkostroj 4:1 s pojistkou proti prokluzu u dvojitÃ―ch kladekTyto zkouÅĄky byly provÃĄdÄny s 8 mm nÃzkoprÅŊtaÅūnÃ―m lanem a 80 kg zÃĄtÄÅūÃ, pÅi malÃ―ch rychlostech.
7. SystÃĐmy zamezujÃcà prokluzuUPOZORNÄNÃ: U systÃĐmÅŊ zamezujÃcÃm prokluzu pÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃm nejprve zkontrolujte sprÃĄvnou instalaci lana a proveÄte zkouÅĄku funkÄnosti (ovÄÅte zablokovÃĄnà lana ve sprÃĄvnÃĐm smÄru). ÃÄinnost kladky mÅŊÅūe zÃĄviset na stavu lana: mokrÃĐ a/nebo namrzlÃĐ.
8. PolohovÃĄnà a pÅesmÄrovÃĄnÃPÅi pouÅūità kladky ke zmÄnÄ smÄru lana si uvÄdomte, Åūe zatÃÅūenà kladky (a kotvÃcÃho bodu) zÃĄvisà na Úhlu lana.
9. DoplÅkovÃĐ informaceTento produkt splÅuje NaÅÃzenà (EU) 2016/425 o osobnÃch ochrannÃ―ch prostÅedcÃch. ProhlÃĄÅĄenà o shodÄ EU je dostupnÃĐ na Petzl.com.Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅadit:UPOZORNÄNÃ: nÄkterÃĐ vÃ―jimeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, moÅskÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.Piktogramy: A. NeomezenÃĄ Åūivotnost - B. PovolenÃĐ teploty - C. BezpeÄnostnà opatÅenà - D. ÄiÅĄtÄnà - E. SuÅĄenà - F. SkladovÃĄnÃ/transport - G. ÃdrÅūba - H. Ãpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromÄ vÃ―mÄny nÃĄhradnÃch dÃlÅŊ) - I. Dotazy/kontakt
3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.
ZodpovÄdnostPetzl nenà odpovÄdnÃ― za nÃĄsledky pÅÃmÃĐ, nepÅÃmÃĐ nebo nÃĄhodnÃĐ ani za ÅĄkody vzniklÃĐ v prÅŊbÄhu pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku.
VarovnÃĐ symboly1. Situace pÅedstavujÃcà bezprostÅednà riziko vÃĄÅūnÃĐho poranÄnà nebo smrti. 2. Vystavenà potenciÃĄlnÃmu riziku Úrazu nebo poranÄnÃ. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kajÃcà se fungovÃĄnà nebo chovÃĄnà vaÅĄeho vÃ―robku. 4. NesluÄitelnost vybavenÃ.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. OrgÃĄn kontrolujÃcà vÃ―robu tohoto OOP - b. ZkuÅĄebna provÃĄdÄjÃcà certifikaÄnà zkouÅĄky EU - c. Sledovatelnost: oznaÄenà - d. PrÅŊmÄr - e. VÃ―robnà ÄÃslo - f. Rok vÃ―roby - g. MÄsÃc vÃ―roby - h. SÃĐriovÃĐ ÄÃslo - i. IdentifikaÄnà ÄÃslo individuÃĄlnà kontroly - j. Normy - k. PozornÄ ÄtÄte nÃĄvod k pouÅūÃvÃĄnà - l. Adresa vÃ―robce
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 8
PLNiniejsza ogÃģlna instrukcja uÅžytkowania bloczkÃģw Petzl stanowi caÅoÅÄ wraz z instrukcjÄ wÅaÅciwÄ dla poszczegÃģlnych modeli.Niniejsza instrukcja przedstawia prawidÅowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzÄtu. Zaprezentowane zostaÅy niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegajÄ przed niektÃģrymi niebezpieczeÅstwami zwiÄ zanymi z uÅžyciem waszego sprzÄtu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeÅ. NaleÅžy sprawdzaÄ uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za stosowanie siÄ do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidÅowego uÅžywania swojego sprzÄtu. KaÅžde zÅe uÅžycie tego sprzÄtu bÄdzie prowadziÅo do powstania dodatkowych zagroÅžeÅ. W razie wÄ tpliwoÅci lub trudnoÅci zrozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z Petzl.
1. ZastosowanieSprzÄt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniÄ cy przed upadkiem z wysokoÅci. Bloczek do uÅžywania wyÅÄ cznie na linie. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.
UWAGAWszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania i decyzje.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub Åmierci.
OdpowiedzialnoÅÄUWAGA! Przed przystÄ pieniem do uÅžytkowania okreÅlonego w zastosowaniach produktu, niezbÄdne jest specjalistyczne przeszkolenie. Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik sprzÄtu ponosi wiÄc caÅkowitÄ odpowiedzialnoÅÄ za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarÃģwno w zakresie technik dziaÅania jak i ÅrodkÃģw bezpieczeÅstwa. UÅžytkownik ponosi rÃģwnieÅž peÅne ryzyko i odpowiedzialnoÅÄ za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciaÅa i ÅmierciÄ wÅÄ cznie, wynikÅe z niewÅaÅciwego uÅžytkowania naszych wyrobÃģw. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem.
2. Oznaczenia czÄÅci(1) OkÅadki, (2) Rolki, (3) OÅ, (4) ÅoÅžysko kulkowe, (4bis) Panewki samosmarujÄ ce (w zaleÅžnoÅci od typu bloczka).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaWasze bezpieczeÅstwo jest zwiÄ zane z niezawodnoÅciÄ sprzÄtu. Petzl zaleca przeprowadzanie dogÅÄbnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy, przez osobÄ kompetentnÄ (w zaleÅžnoÅci od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunkÃģw uÅžytkowania). NaleÅžy przestrzegaÄ procedur opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego SOI naleÅžy zapisaÄ rezultaty kontroli: typ sprzÄtu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia, nastÄpnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.Przed kaÅždym uÅžyciemSprawdziÄ brak pÄkniÄÄ, deformacji, korozji itd. SprawdziÄ czy rolki obracajÄ siÄ swobodnie oraz stan zuÅžycia rolek. SprawdziÄ stan i dziaÅanie okÅadek. SprawdziÄ czy nie ma tarcia miÄdzy rolkami a okÅadkami.
Podczas uÅžytkowaniaUpewniÄ siÄ co do prawidÅowej - wzglÄdem siebie - pozycji elementÃģw wyposaÅženia. NaleÅžy regularnie kontrolowaÄ stan produktu i jego poÅÄ czenie z pozostaÅymi elementami systemu.
4. KompatybilnoÅÄNaleÅžy sprawdziÄ kompatybilnoÅÄ tego produktu z pozostaÅymi elementami systemu (patrz wÅaÅciwa dla produktu instrukcja). - WpinaÄ bloczki owalnymi karabinkami z blokadÄ . - SprawdzaÄ ksztaÅt i rozmiar ÅÄ cznikÃģw (przyrzÄ dy zaciskowe nie powinny mieÄ kontaktu z bloczkami). - UpewniÄ siÄ czy wszystkie okÅadki bloczka sÄ wpiÄte. - UWAGA: lina o zbyt maÅej Årednicy moÅže zostaÄ zablokowana przez okÅadkÄ.UWAGA: dynamiczne ruchy ciÄÅžaru (efekt ÂŦyo-yoÂŧ) i dynamiczne wyciÄ ganie mogÄ dwukrotnie (lub wiÄcej) zwiÄkszyÄ siÅy dziaÅajÄ ce na punkt stanowiskowy i inne elementy systemu. ZweryfikowaÄ czy inne elementy systemu sÄ kompatybilne pod wzglÄdem wytrzymaÅoÅci. UnikaÄ szarpniÄÄ.- Elementy stosowane razem z przyrzÄ dem zjazdowym muszÄ byÄ zgodne z obowiÄ zujÄ cymi normami (ÂŦPunkty stanowiskoweÂŧ, ÂŦLinyÂŧ, ÂŦÅÄ czniki z blokadÄ Âŧ itd.). JeÅželi nie jesteÅcie pewni kompatybilnoÅci waszego sprzÄtu, naleÅžy skontaktowaÄ siÄ z przedstawicielem Petzl.
5. WytrzymaÅoÅÄ5A. Maksymalne obciÄ Åženie uÅžytkowania 5B. ObciÄ Åženie niszczÄ cePo wpiÄciu przyrzÄ du zaciskowego z jÄzykiem do bloczka, obciÄ Åženie niszczÄ ce systemu jest ograniczone do wytrzymaÅoÅci liny w przyrzÄ dzie zaciskowym, tj. do 4 - 6,5 kN w zaleÅžnoÅci od rodzaju liny.
6. WydajnoÅÄ6A. Zasada ruchomego bloczkaBloczek zwykÅy z blokadÄ Teoretycznie (ukÅad idealny), siÅa F potrzebna do podniesienia ciÄÅžaru P jest rÃģwna temu ciÄÅžarowi P. W warunkach rzeczywistych istnieje tarcie. PrzykÅadowo, dla karabinka siÅa F = 2P, a dla bloczka, w zaleÅžnoÅci od jego wydajnoÅci, F = 1,1do 1,4 P.6B. System do wyciÄ gania 1/2NaleÅžy mieÄ linÄ dwa razy dÅuÅžszÄ niÅž odcinek, jaki pokonaÄ ma ciÄÅžar.6C. System do wyciÄ gania 1/3, z blokadÄ 6D. System do wyciÄ gania 1/4 z blokadÄ , na bloczkach podwÃģjnychTesty obciÄ ÅžeÅ zostaÅy wykonane z uÅžyciem nowych lin pÃģÅstatycznych, o Årednicy 8 mm, z wolno poruszajÄ cym siÄ ciÄÅžarem 80 kg.
7. BlokadaUWAGA: W systemach z blokadÄ naleÅžy sprawdziÄ przed kaÅždym uÅžyciem czy blokada dziaÅa we wÅaÅciwym kierunku, a nastÄpnie jÄ przetestowaÄ. WydajnoÅÄ bloczkÃģw moÅže siÄ rÃģÅžniÄ w zaleÅžnoÅci od stanu liny: mokra i/lub zalodzona.
8. Konfiguracja ukÅadu z odciÄ giemZwracaÄ uwagÄ na rÃģÅžnice w obciÄ Åženiach, zwiÄ zane z rÃģÅžnymi kÄ tami zaÅamania liny na rolce bloczka â odciÄ gu.
9. Dodatkowe informacjeTen produkt jest zgodny z rozporzÄ dzeniem (UE) 2016/425 w sprawie ÅrodkÃģw ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodnoÅci UE jest dostÄpna na Petzl.com.Utylizacja:UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - ZaliczyÅ mocny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych) - I. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.
OdpowiedzialnoÅÄPetzl nie ponosi odpowiedzialnoÅci za wszelkie konsekwencje, bezpoÅrednie czy poÅrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniaÅe w zwiÄ zku z uÅžytkowaniem jego produktÃģw.
Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groÅžÄ ca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub Åmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat dziaÅania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. NiekompatybilnoÅÄ sprzÄtowa.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Organ kontrolujÄ cy produkcjÄ tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji âUEâ - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Årednica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. MiesiÄ c produkcji - h. Numer partii - i. Identyfikator - j. Normy - k. PrzeczytaÄ uwaÅžnie instrukcjÄ obsÅugi - l. Adres producenta
SITa navodila vsebujejo sploÅĄne informacije o ÅĄkripcih Petzl; za popolnejÅĄe informacije o izdelkih si preberite ÅĄe navodila za uporabo, ki so priloÅūena k posameznemu izdelku.V teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in naÄini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoÄe opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napaÄna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. PodroÄja uporabeIzdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaÅĄÄito pred padci. Å kripec za uporabo izkljuÄno na vrvi. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
OPOZORILOAktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloÄitve.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.
OdgovornostOPOZORILO: pred uporabo je nujno usposabljanje. Usposabljanje mora ustrezati uporabam, ki so opisane v poglavju PodroÄja uporabe. Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Pridobitev ustreznih izkuÅĄenj in poznavanje tehnik ter naÄinov varovanja so vaÅĄa lastna odgovornost. Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za ÅĄkodo, poÅĄkodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naÅĄih izdelkov, kadar koli in kakor koli. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov(1) Stranici, (2) kolesce, (3) os, (4) krogliÄni leÅūaj, (4 bis) samomazalni leÅūaji (odvisno od tipa ÅĄkripca).
3. Preverjanje, toÄke preverjanjaVaÅĄa varnost je povezana z neoporeÄnostjo vaÅĄe opreme. Petzl priporoÄa podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaÅĄi drÅūavi in vaÅĄih pogojev uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno ÅĄtevilko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodiÄnega pregleda, teÅūave, opombe, ime pregledovalca in podpis.Pred vsako uporaboPreverite, da na izdelku ni razpok, deformacij, prask, korozije... Preverite, da se kolesca prosto vrtijo in niso obrabljena. Preverite delovanje in deformacije stranic. Preverite, da se kolesca ne drgnejo ob stranici.Med uporaboZagotovite, da so razliÄni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni. Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu.
4. SkladnostZa vsak namen uporabe preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema (skladnost = dobro vzajemno delovanje). - Å kripce pritrjujte z vponkami z varnostno matico. - Preverite velikost in obliko vponk (vrvne priÅūeme ne smejo biti v neposrednem stiku s ÅĄkripci). - PrepriÄajte se, da pravilno poveÅūete obe stranici ÅĄkripca. - OPOZORILO, Äe je premer vrvi premajhen, se lahko zagozdi med kolesce in stranico.OPOZORILO, sunkoviti premiki bremena (yo-yo uÄinek) in premiki zaradi napora pri dvigovanju lahko pomnoÅūijo sile na pritrdiÅĄÄe in ostale elemente v sistemu s faktorjem 2 ali veÄ. Preverite, da je trdnost posameznih delov sistema primerljiva ter se izogibajte sunkovitim obremenitvam.- Vsa oprema, ki jo uporabljate s ÅĄkripci (pritrdiÅĄÄa, vrvi, vponke z matico idr.), mora biti skladna z veljavnimi standardi in/ali pravilniki. Äe ste v dvomih glede skladnosti vaÅĄe opreme, se posvetujte s proizvajalcem.
5. Nosilnost5A. NajveÄja delovna obremenitev 5B. Sila pretrgaÄe namestite na ÅĄkripec vrvno priÅūemo obremenjeno preko okvirja, je sila pretrga sistema omejena na nosilnost vrvi v priÅūemi. Ta je od 4 do 6,5 kN za Petzlove vrvne priÅūeme obremenjene preko okvirja, odvisno od vrste uporabljene vrvi (za druge vrvne priÅūeme glejte poglavje s specifikacijami proizvajalca).
6. UÄinkovitost6A. Enostaven sistem ÅĄkripÄevjaEnostaven sistem ÅĄkripÄevja z lovilcem premika TeoretiÄno (teoretiÄna sila) je potrebna sila F za dvig bremena P enaka bremenu P. V realnosti je v sistemu trenje. Na primer, z vponko je to razmerje F = 2 P, s ÅĄkripcem pa (odvisno od njegovega uÄinka) F = 1,1 do 1,4 P.6B. 2:1 sistem za dvigovanjePotrebujete daljÅĄo vrv (dvakratno dolÅūino razdalje dviga).6C. 3:1 sistem za dvigovanje z lovilcem premika 6D. 4:1 sistem za dvigovanje z lovilcem premika za dvojne ÅĄkripceTi testi so bili narejeni z novimi 8 mm polstatiÄnimi vrvmi, maso 80 kg in pri majhni hitrosti.
7. Sistemi za vzpenjanje z lovilcem premikaOPOZORILO: Pri sistemih za vzpenjanje z lovilcem premika pred vsako uporabo preverite, da je vrv pravilno vstavljena in testirajte sistem (preverite, da vrv blokira v Åūeleni smeri). UÄinkovitost ÅĄkripca se lahko razlikuje glede na stanje vrvi: mokro in/ali ledeno.
8. Namestitev in preusmeritevPri uporabi ÅĄkripca za usmerjanje se zavedajte, da se obremenitev na ÅĄkripec (in njegovo sidriÅĄÄe) spreminja v odvisnosti od kota, pod katerim teÄe vrv.
9. Dodatne informacijeTa izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, te izdelke uniÄite.Ikone: A. Neomejena Åūivljenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. ÄiÅĄÄenje - E. SuÅĄenje - F. Shranjevanje/transport - G. VzdrÅūevanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
OdgovornostPetzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali nakljuÄne posledice ali kakrÅĄno koli drugo ÅĄkodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreÄe ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznakea. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Premer - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Å tevilka serije - i. Individualna oznaÄba - j. Standardi - k. NatanÄno preberite navodila za uporabo - l. Naslov proizvajalca
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 9
HUEz a Petzl csigÃĄkrÃģl szÃģlÃģ ÃĄltalÃĄnos tÃĄjÃĐkoztatÃģ kizÃĄrÃģlag az egyes csigÃĄk hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄval egyÞtt ÃĐrvÃĐnyes.Jelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekrÅl az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesÃtÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelÅs. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs a felhasznÃĄlÃģ magasbÃģl valÃģ leesÃĐs elleni vÃĐdelmÃĐre. KizÃĄrÃģlag kÃķtÃĐlen hasznÃĄlhatÃģ csiga. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FIGYELEMA termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felel dÃķntÃĐseiÃĐrt, tetteiÃĐrt ÃĐs azok kÃķvetkezmÃĐnyeiÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.
FelelÅssÃĐgFIGYELEM: hasznÃĄlat elÅtt a felhasznÃĄlÃĄsi terÞletnek megfelelÅ elmÃĐleti ÃĐs gyakorlati kÃĐpzÃĐs elengedhetetlen. A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. A megfelelÅ mÃģdszerek elsajÃĄtÃtÃĄsa ÃĐs a szÞksÃĐges ÃģvintÃĐzkedÃĐsek megtÃĐtele mindenkinek sajÃĄt felelÅssÃĐge. Mindenki maga viseli a kockÃĄzatot ÃĐs felelÅssÃĐget termÃĐkeink helytelen hasznÃĄlatÃĄbÃģl adÃģdÃģ bÃĄrminemÅą kÃĄrÃĐrt, balesetÃĐrt vagy halÃĄlesetÃĐrt. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) OldalrÃĐszek, (2) CsigakerÃĐk, (3) Tengely, (4) GolyÃģscsapÃĄgy, (4b) ÃnkenÅ csapÃĄgy (a kÃķvetkezÅ tÃpusÚ csigÃĄknÃĄl).
3. EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekFelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ãn biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga. A Petzl javasolja a felszerelÃĐsek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt kompetens szemÃĐly ÃĄltal, legalÃĄbb 12 havonta (a hasznÃĄlat orszÃĄgÃĄban hatÃĄlyos jogszabÃĄlyok ÃĐs a hasznÃĄlat kÃķrÞlmÃĐnyeinek fÞggvÃĐnyÃĐben). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzÃteni: tÃpus, modell, gyÃĄrtÃģ, egyedi azonosÃtÃģ vagy szÃĐriaszÃĄm, gyÃĄrtÃĄs, vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs elsÅ hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, kÃķvetkezÅ esedÃĐkes felÞlvizsgÃĄlat idÅpontja, hibÃĄk, megjegyzÃĐsek, az ellenÅr neve ÃĐs alÃĄÃrÃĄsa.Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttEllenÅrizze, nem lÃĄthatÃģk-e repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk, korrÃģziÃģ stb. EllenÅrizze a csigakerekek akadÃĄlytalan elfordulÃĄsÃĄt ÃĐs kopottsÃĄgÃĄt. EllenÅrizze az oldalrÃĐszek jÃĄtÃĐkÃĄt ÃĐs esetleges deformÃĄciÃģjÃĄt. EllenÅrizze, hogy a csigakerÃĐk nem sÚrlÃģdik-e az oldalrÃĐszeken.A hasznÃĄlat sorÃĄnGyÅzÅdjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs rÃķgzÃtÃĐsÃĐt a rendszer tÃķbbi elemÃĐhez a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenÅrizni kell.
4. KompatibilitÃĄsVizsgÃĄlja meg, hogy ez az eszkÃķz kompatibilis-e felszerelÃĐse tÃķbbi elemÃĐvel valamennyi tevÃĐkenysÃĐgi kÃķrben, amiben az eszkÃķzt hasznÃĄlni fogja (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse). - A csigÃĄt mindig zÃĄrhatÃģ nyelvÅą karabinerrel csatlakoztassa. - EllenÅrizze az ÃķsszekÃķtÅelem mÃĐretÃĐt ÃĐs alakjÃĄt (a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģ nem ÃĐrhet a csigÃĄhoz). - Ãgyeljen arra, hogy a csiga mindkÃĐt oldalrÃĐsze megfelelÅen csatlakozzon a karabinerhez. - FIGYELEM, tÚl kis ÃĄtmÃĐrÅjÅą kÃķtÃĐl beÃĐkelÅdhet a tengely ÃĐs az oldalrÃĐsz kÃķzÃĐ.VIGYÃZAT, a teher dinamikus mozgÃĄsa (ÂŦjojÃģzÃĄsaÂŧ) vagy dinamikus emelÃĐse a kikÃķtÃĐsi pontban ÃĐs a rendszer mÃĄs elemeiben ÃĐbredÅ erÅket akÃĄr meg is duplÃĄzhatja . EllenÅrizze a rendszer tÃķbbi elemÃĐnek kompatibilitÃĄsÃĄt teherbÃrÃĄs szempontjÃĄbÃģl. KerÞlje az esÃĐseket.- A csigÃĄval alkalmazott egyÃĐb elemeknek meg kell felelniÞk az egyÃĐb (kikÃķtÃĐsi pontokra, kÃķtelekre, zÃĄrhatÃģ ÃķsszekÃķtÅelemekre stb.) vonatkozÃģ hatÃĄlyos szabvÃĄnyoknak. Ha a kompatibilitÃĄssal kapcsolatban bÃĄrmilyen kÃĐrdÃĐse vagy kÃĐtsÃĐge merÞlne fel, kÃĐrjÞk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. SzakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄg5A. MunkaterhelÃĐs maximÃĄlis ÃĐrtÃĐke 5B. SzakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgHa a csigÃĄhoz fogazott nyelvvel ellÃĄtott visszafutÃĄsgÃĄtlÃģt csatlakoztat, a rendszer teherbÃrÃĄsÃĄt a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģban futÃģ kÃķtÃĐl teherbÃrÃĄsa hatÃĄrozza meg, vagyis ez az ÃĐrtÃĐk 4 - 6,5 kN a Petzl fogazott nyelvÅą visszafutÃĄsgÃĄtlÃģkkal hasznÃĄlhatÃģ kÃķtelek esetÃĐben, (mÃĄs gyÃĄrtmÃĄnyÚ visszafutÃĄsgÃĄtlÃģk esetÃĐn lÃĄsd a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģ hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄt).
6. HatÃĐkonysÃĄg6A. EgyszerÅą csigasorEgyszerÅą csigasor visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval ElmÃĐletileg (elmÃĐleti erÅ) P teher felemelÃĐsÃĐhez szÞksÃĐges F erÅ egyenlÅ P erÅvel. A valÃģsÃĄgban a sÚrlÃģdÃĄs miatt ez nem teljesen igaz. Ez az arÃĄny pl. egy karabiner esetÃĐn F = 2P vagy egy csigÃĄn a sÚrlÃģdÃĄsÃĄtÃģl fÞggÅen F = 1,1 - 1,4 P.6B. 1:2 hÚzÃģrendszerA magassÃĄgkÞlÃķnbsÃĐg hosszÃĄval azonos mennyisÃĐgÅą plusz kÃķtÃĐlre van szÞksÃĐg.6C. 1:3 hÚzÃģrendszer visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval 6D. 1:4 hÚzÃģrendszer visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval kettÅs csigÃĄkhozEzeket a teszteket Új, 8 mm ÃĄtmÃĐrÅjÅą fÃĐlstatikus kÃķtÃĐllel ÃĐs 80 kg sÚllyal vÃĐgeztÞk kis sebessÃĐg mellett.
7. VisszafutÃĄsgÃĄtlÃģ rendszerekFIGYELEM: VisszafutÃĄsgÃĄtlÃģ rendszereknÃĐl minden hasznÃĄlat elÅtt ellenÅrizze a behelyezÃĐs irÃĄnyÃĄt ÃĐs tesztelje a kÃķtÃĐl megfelelÅ blokkolÃĄsÃĄt. A csigÃĄk hatÃĐkonysÃĄga fÞgg a kÃķtÃĐl ÃĄllapotÃĄtÃģl (szennyezÅdÃĐs ÃĐs/vagy jegesedÃĐs).
8. PozicionÃĄlÃĄs ÃĐs a kÃķtÃĐl visszafordÃtÃĄsaÃgyeljen a kÃķtÃĐl visszafordÃtÃĄsa miatt fellÃĐpÅ erÅkre a csigÃĄnÃĄl.
9. KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkEz a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ irÃĄnyelv elÅÃrÃĄsainak. Az EU megfelelÅsÃĐgi nyilatkozat a Petzl honlapjÃĄrÃģl letÃķlthetÅ.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - Nagy esÃĐs (vagy erÅhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. KorlÃĄtlan ÃĐlettartam - B. HasznÃĄlat hÅmÃĐrsÃĐklete - C. ÃvintÃĐzkedÃĐsek - D. TisztÃtÃĄs - E. SzÃĄrÃtÃĄs - F. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllÃtÃĄs - G. KarbantartÃĄs - H. MÃģdosÃtÃĄsok/javÃtÃĄsok (Petzl pÃģtalkatrÃĐszek kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - I. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
FelelÅssÃĐgA Petzl nem vÃĄllal felelÅssÃĐget semmifÃĐle olyan kÃĄresemÃĐnyÃĐrt, amely a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄnak kÃķzvetlen, kÃķzvetett, vÃĐletlenszerÅą vagy egyÃĐb kÃķvetkezmÃĐnye.
VeszÃĐlyt jelzÅ piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐrÅl vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Jelen egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenÅrzÅ szervezet - b. EK tÃpustanÚsÃtvÃĄnyt kiÃĄllÃtÃģ notifikÃĄlt szervezet - c. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: szÃĄmsor - d. ÃtmÃĐrÅ - e. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - f. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs hÃģnapja - h. SzÃĐriaszÃĄm - i. Egyedi azonosÃtÃģkÃģd - j. SzabvÃĄnyok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. A gyÃĄrtÃģ cÃme
RUÐŅÐūŅ ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņ ŅÐūÐīÐĩŅÐķÐļŅ ÐūÐąŅŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ÐąÐŧÐūКаŅ Petzl; за ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūÐđ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļÐļ ÐūÐą ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐļ, ÐūÐąŅаŅÐļŅÐĩŅŅ К ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū КÐūÐ―ÐšŅÐĩŅÐ―ÐūОŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ.ÐŅа ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐūКазŅÐēаÐĩŅ, КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ÐēаŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅÐĩŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ Ðļ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅŅŅŅ ÐēаŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅŅ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКаŅ , ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅÐēаÐĩŅ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅаÐđŅ Petzl.com, ŅаО ÐēŅ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ ÐēÐĩŅŅÐļÐļ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņа Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ ОÐĩŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКÐūÐē. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.
1. ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ) ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐēŅŅÐūŅŅ. ÐÐŧÐūК ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ― ÐīÐŧŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐūÐŧŅКÐū c ÐēÐĩŅŅÐēКÐūÐđ. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ðū.
ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ŅÐēÐŧŅÐĩŅÐĩŅŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅОÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ðļ ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅŅÐĩÐ―ÐļŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅОÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐĩŅÐūŅŅÐ―ÐūŅŅŅ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļŅКÐūÐē, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅŅÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐŋÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐĩŅ ÐēÐļÐīаŅ ÐīÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅÐļ, КÐūŅÐūŅŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ņ Ðē ŅазÐīÐĩÐŧÐĩ ÂŦÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÂŧ, Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ÐŋŅÐūÐđŅÐļ КŅŅŅ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКÐļ. ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ŅŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО ŅаКÐūÐģÐū ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧÐļŅŅа. ÐÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūÐģÐū ÐūÐąŅазÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐŋŅÐļÐūÐąŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅŅ Ð―Ð°ÐēŅКÐūÐē Ðļ ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ОÐĩŅ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅÐļ - ŅŅÐū ÐēаŅа ÐŧÐļŅÐ―Ð°Ņ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐēŅÐĩ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ŅŅаÐēОŅ, а ŅаКÐķÐĩ ŅОÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļŅŅ ÐūÐī, ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ÐŋŅÐļ Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ð―Ð°ŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐŅÐŧÐļ ÐŅ Ð―Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ ÐļÐīŅÐļ Ð―Ð° ŅаКÐūÐđ ŅÐļŅК, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
2. ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐūКÐūÐēŅÐĩ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ņ, (2) Ð ÐūÐŧÐļК, (3) ÐĻÐŋÐļÐ―ÐīÐĩÐŧŅ, (4) ÐÐĩŅОÐĩŅÐļŅÐ―ŅÐđ ŅаŅÐļКÐūÐŋÐūÐīŅÐļÐŋÐ―ÐļК, (4ÐąÐļŅ) ÐĄÐ°ÐžÐūŅОазŅÐēаŅŅÐļÐĩŅŅ ÐēŅŅÐŧКÐļ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ŅÐļÐŋа ÐąÐŧÐūКа).
3. ÐŅОÐūŅŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―Ð°ÐŋŅŅОŅŅ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð° Ņ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅÐļŅ ÐĄÐÐ. Petzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēŅÐđ ÐūŅОÐūŅŅ ÐĄÐРКÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ŅО ÐŧÐļŅÐūО КаК ОÐļÐ―ÐļОŅО КаÐķÐīŅÐĩ 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ОÐĩŅŅÐ―ÐūÐģÐū заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа Ðē ÐēаŅÐĩÐđ ŅŅŅÐ°Ð―Ðĩ, а ŅаКÐķÐĩ ÐūŅ ŅŅÐŧÐūÐēÐļÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ). ÐŅÐļ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūО ÐūŅОÐūŅŅÐĩ ŅÐŧÐĩÐīŅÐđŅÐĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅО Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. Ð ÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅОÐūŅŅа Ð·Ð°Ð―ÐūŅŅŅŅŅ Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļÐūÐ―Ð―ŅŅ ŅÐūŅОŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐĄÐÐ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ŅÐūÐīÐĩŅÐķаŅŅ ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ: ŅÐļÐŋ ÐĄÐÐ, ОÐūÐīÐĩÐŧŅ, КÐūÐ―ŅаКŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ, ÐīаŅа ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ÐīаŅа ÐŋÐūКŅÐŋКÐļ, ÐīаŅа ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐīаŅа ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐĩÐģÐū ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅОÐūŅŅа, ÐīÐĩŅÐĩКŅŅ, ÐŋŅÐļОÐĩŅÐ°Ð―ÐļŅ, ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩОÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩŅÐļÐ―, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐļ, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē КÐūŅŅÐūзÐļÐļ, Ðļ Ņ.Ðī. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ŅÐūÐŧÐļКÐļ ÐēŅаŅаŅŅŅŅ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―Ðū, Ðļ ŅŅÐū ÐūÐ―Ðļ Ð―Ðĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐĩÐ―Ņ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ÐŧŅŅŅа Ðļ ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐđ ÐąÐūКÐūÐēŅŅ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―ÐūК. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ŅÐūÐŧÐļКÐļ Ð―Ðĩ ŅŅŅŅŅŅ Ðū ÐąÐūКÐūÐēŅÐĩ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―ÐšÐļ.ÐÐū ÐēŅÐĩОŅ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ ŅаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ КÐūŅŅÐĩКŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģ ÐūŅÐ―ÐūŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģа. ÐаÐķÐ―Ðū ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ К ÐīŅŅÐģÐūОŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ.
4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅÐÐŧŅ ÐēŅÐĩŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ, ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ŅŅÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ņ ÐīŅŅÐģÐļОÐļ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅаОÐļ ÐаŅÐĩÐđ ŅÐļŅŅÐĩОŅ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ÐūÐ·Ð―Ð°ŅаÐĩŅ Ņ ÐūŅÐūŅÐĩÐĩ, ŅŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ). - ÐŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩ ÐąÐŧÐūК ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ņ Ņ ОŅŅŅÐūÐđ. - РазОÐĩŅ Ðļ ŅÐūŅОа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐūÐē ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐąŅŅŅ ÐŋÐūÐīÐūÐąŅÐ°Ð―Ņ ŅаК, ŅŅÐūÐąŅ ÐēÐĩŅÐĩÐēÐūŅÐ―ŅÐĩ заÐķÐļОŅ Ð―Ðĩ ŅÐūÐŋŅÐļКаŅаÐŧÐļŅŅ Ņ ÐąÐŧÐūКаОÐļ. - ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū ÐēŅÐĩ ÐąÐūКÐūÐēŅÐĩ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ņ ÐąÐŧÐūКа ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―Ņ. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐĩŅÐŧÐļ ÐīÐļаОÐĩŅŅ ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐļ ŅÐŧÐļŅКÐūО ОаÐŧ, ÐūÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ заŅŅŅŅŅŅ ОÐĩÐķÐīŅ ŅÐūÐŧÐļКÐūО Ðļ ÐąÐūКÐūÐēÐūÐđ ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―ÐšÐūÐđ.ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅÐĩŅКÐļÐđ Ņ аŅаКŅÐĩŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐļ (ŅŅŅÐĩКŅ ÂŦÐđÐū-ÐđÐūÂŧ) Ðļ ŅŅÐēКÐļ ÐŋŅÐļ ÐēŅŅŅÐģÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ОÐūÐģŅŅ ŅÐēÐĩÐŧÐļŅÐļŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐļ Ð―Ð° Ð°Ð―ÐšÐĩŅа Ðļ ÐīŅŅÐģÐļÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ ŅÐĩО ÐēÐīÐēÐūÐĩ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū ÐīŅŅÐģÐļÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ŅаŅŅŅÐļŅÐ°Ð―Ņ Ð―Ð° ŅаКÐļÐĩ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐļ. ÐÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅÐĩ ŅÐīаŅÐ―ŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзÐūК.- ÐŅÐąÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩОÐūÐĩ ÐēОÐĩŅŅÐĩ Ņ ÐīÐ°Ð―Ð―ŅО ÐąÐŧÐūКÐūО (КŅŅŅŅŅ (Ð°Ð―ÐšÐĩŅŅ), ОŅŅŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―ŅÐĩ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ņ Ðļ Ņ. Ðī.), ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐūŅÐēÐĩŅаŅŅ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅŅŅÐļО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅО. ÐŅÐŧÐļ ÐаО ŅÐūŅÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐļзÐēÐĩŅŅÐ―Ð° ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ŅÐ°Ð·Ð―ŅŅ ÐēÐļÐīÐūÐē ÐаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐąŅаŅÐļŅÐĩŅŅ Ðē Petzl.
5. ÐŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ5A. ÐаКŅÐļОаÐŧŅÐ―Ð°Ņ ŅÐ°ÐąÐūŅаŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКа 5B. ÐŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―Ð° ŅазŅŅÐēÐŅÐŧÐļ ÐŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅÐĩ ÐēÐĩŅÐĩÐēÐūŅÐ―ŅÐđ заÐķÐļО Ņ ŅŅŅКÐūÐđ ÐēОÐĩŅŅÐĩ Ņ ÐąÐŧÐūКÐūО, ŅÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ Ð―Ð° ŅазŅŅÐē ÐūÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧŅÐĩŅŅŅ ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐūÐđ заÐķÐļОа. ÐŅÐū ŅÐūŅŅÐūÐēÐŧŅÐĩŅ ÐūŅ 4 ÐīÐū 6.5 КРÐīÐŧŅ заÐķÐļОÐūÐē Ņ ŅŅŅКÐūÐđ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēа Petzl, Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ÐīÐļаОÐĩŅŅа ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩОÐūÐđ ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐļ (ÐīÐŧŅ ÐēŅŅŅÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ņ аŅаКŅÐĩŅÐļŅŅÐļК заÐķÐļОÐūÐē ÐīŅŅÐģÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧÐĩÐđ, ÐūÐąŅаŅÐļŅÐĩŅŅ К ÐļŅ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅО ÐŋÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ).
6. ÐÐÐ6A. ÐŅÐūŅŅаŅ ŅÐļŅŅÐĩОаÐŅÐūŅŅаŅ ŅÐļŅŅÐĩОа Ņ аÐēŅÐūÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐūÐđ ÐĒÐĩÐūŅÐĩŅÐļŅÐĩŅКÐļ, ŅÐļÐŧа F, Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОаŅ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīÐ―ŅŅÐļŅ ÐģŅŅза ÐēÐĩŅÐūО P, ŅаÐēÐ―Ð° ŅŅÐūОŅ ÐēÐĩŅŅ P. ÐÐū Ðē ŅÐĩаÐŧŅÐ―ÐūÐđ ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ ÐēŅÐĩÐģÐīа ÐĩŅŅŅ ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐаÐŋŅÐļОÐĩŅ, ÐŋŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОаŅ ŅÐļÐŧа F = 2P, а ÐŋŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ÐąÐŧÐūКа ŅÐļÐŧа F ŅаÐēÐ―Ð° ÐūŅ 1.1 ÐīÐū 1.4 P (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅÐļ).6B. ÐÐūÐīŅÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅÐĩОа 2 К 1ÐаО ÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐĩŅŅŅ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ ÐīÐŧÐļÐ―Ð―Ð°Ņ ÐēÐĩŅÐĩÐēКа (ÐīÐŧÐļÐ―Ð―ÐūÐđ ÐēÐīÐēÐūÐĩ ÐąÐūÐŧŅŅÐĩ, ŅÐĩО ŅаŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ, Ð―Ð° КÐūŅÐūŅÐūÐĩ ÐēŅŅŅÐģÐļÐēаÐĩŅŅŅ ÐģŅŅз).6C. ÐÐūÐīŅÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅÐĩОа 3 К 1 Ņ аÐēŅÐūÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐūÐđ 6D. ÐÐūÐīŅÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅÐĩОа 4 К 1 Ņ аÐēŅÐūÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐūÐđ ÐīÐŧŅ ÐīÐēÐūÐđÐ―ŅŅ ÐąÐŧÐūКÐūÐēÐŅÐļ ÐļŅÐŋŅŅÐ°Ð―ÐļŅ ÐąŅÐŧÐļ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ņ Ð―Ð° Ð―ÐūÐēÐūÐđ 8 ОО ÐŋÐūÐŧŅŅŅаŅÐļŅÐĩŅКÐūÐđ ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐļ Ðļ Ņ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐūÐđ 80 КÐģ, Ð―Ð° ОаÐŧÐĩÐ―ŅКÐūÐđ ŅКÐūŅÐūŅŅÐļ.
7. ÐĄÐļŅŅÐĩОŅ аÐēŅÐūÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐŧŅ ŅÐļŅŅÐĩО Ņ аÐēŅÐūÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐūÐđ, ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКÐļ ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО, Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐūÐĩ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ (ŅÐąÐĩÐķÐīаŅŅŅŅ, ŅŅÐū ÐēÐĩŅÐĩÐēКа заŅ ÐēаŅŅÐēаÐĩŅŅŅ Ðē Ð―ŅÐķÐ―ÐūО ÐаО Ð―Ð°ÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļÐļ). ÐŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅŅ ÐąÐŧÐūКа ОÐūÐķÐĩŅ ОÐĩÐ―ŅŅŅŅŅ Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļŅ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņа: ÐĩÐģÐū ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐēÐŧаÐķÐ―ÐūŅŅÐļ.
8. РазОÐĩŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐĩŅÐĩÐ―Ð°ÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩÐŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ð―Ð°ÐŋŅаÐēÐŧŅŅŅÐĩÐģÐū ÐąÐŧÐūКа, ÐŋÐūÐžÐ―ÐļŅÐĩ, ŅŅÐū Ð―Ð°ÐģŅŅзКа Ð―Ð° ÐąÐŧÐūК (Ðļ ÐĩÐģÐū ŅÐūŅКŅ заКŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ) заÐēÐļŅÐļŅ ÐūŅ ŅÐģÐŧа, ÐūÐąŅазŅÐĩОÐūÐģÐū ÐēÐĩŅÐĩÐēКÐūÐđ.
9. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО Ð―ÐūŅО (ÐÐĄ) 2016/425, КаŅаŅŅÐļŅ ŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐē ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐÐĄ Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅŅŅ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com.ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐūŅÐūÐąŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐūŅŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа ОÐūÐģŅŅ ÐēŅзÐēаŅŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅÐūКа ŅÐŧŅÐķÐąŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅŅ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐūКŅŅÐķаŅŅÐĩÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūŅŅКÐūÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ аÐģŅÐĩŅŅÐļÐēÐ―ŅОÐļ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļОÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēаОÐļ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ÐūŅŅŅŅОÐļ ÐģŅÐ°Ð―ŅОÐļ Ðļ Ņ.Ðī. ÐÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ŅŅÐēКа ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŅÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ. - ÐÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐīÐūÐēÐŧÐĩŅÐēÐūŅÐļÐŧÐū ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐŋŅÐļ ÐūŅОÐūŅŅÐĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅÐĩŅ Ð―ÐūÐēŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ.Ðī. ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐīаÐŧŅÐ―ÐĩÐđŅÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.Ð ÐļŅŅÐ―ÐšÐļ: A. ÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ Ð―ÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― - B. ÐÐūÐŋŅŅŅÐļОŅÐđ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО - ÐĄ. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ - D. ЧÐļŅŅКа - E. ÐĄŅŅКа - F. ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКа - G. ÐÐąŅÐŧŅÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - H. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ/ŅÐĩОÐūÐ―Ņ (заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ ОаŅŅÐĩŅŅКÐļŅ Petzl, за ÐļŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ) - I. ÐÐūÐŋŅÐūŅŅ/КÐūÐ―ŅаКŅŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐŧŅÐąŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ Ð―Ðĩ ŅаŅÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅÐĩŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐļÐĩ ŅÐŧŅŅаÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅзÐēÐ°Ð―Ð―ŅÐĩ Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ŅО ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅPetzl Ð―Ðĩ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ÐŋŅŅОÐūÐģÐū, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūÐģÐū ÐļÐŧÐļ ÐīŅŅÐģÐūÐģÐū ŅŅÐĩŅÐąÐ° Ð―Ð°ŅŅŅÐŋÐļÐēŅÐĩÐģÐū Ðē ŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐēÐūÐļŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐđ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―ŅÐđ ŅÐļŅК ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅŅ ŅŅаÐēО ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩÐīŅŅаŅ К ŅОÐĩŅŅÐļ. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ ŅÐļŅК ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅаŅŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅŅаŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅаÐēО. 3. ÐаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ аŅаКŅÐĩŅÐļŅŅÐļКаŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. 4. ÐĒÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКаŅ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКа ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļÐļa. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅŅŅŅаŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐĄÐÐ - b. ÐаŅÐĩÐģÐļŅŅŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО EC - c. ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ: ОаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ - d. ÐÐļаОÐĩŅŅ - e. ÐĄÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐī ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - g. ÐÐĩŅŅŅ ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - h. ÐÐūОÐĩŅ ÐŋаŅŅÐļÐļ - i. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅŅ - k. ÐÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ - l. ÐÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 10
BGÐĒазÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðĩ ÐūÐąŅа за ÐēŅÐļŅКÐļ ОаКаŅÐļ Ð―Ð° Petzl Ðļ Ðĩ Ð―ÐĩŅазÐīÐĩÐŧÐ―Ð° ÐūŅ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КŅО ÐēŅŅКа ОаКаŅа.Ð ŅазÐļ ÐŧÐļŅŅÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅÐĩÐīŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ņа ŅаОÐū Ð―ŅКÐūÐļ ОÐĩŅÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅаŅ за ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅКÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅКÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅŅаÐŧÐļзаŅÐļŅŅа Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅŅКÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū ŅÐĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐļŅК. ÐĄÐēŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅÐĩ ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅŅŅÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩŅÐū.
1. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ) ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°. ÐаКаŅа, ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ð° за ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ ŅаОÐū Ņ ÐēŅÐķÐĩ. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.
ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ ŅŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―Ðļ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ Ðļ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ, заÐīŅÐŧÐķÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ðīа ÐŋŅÐĩОÐļÐ―ÐĩŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐĒÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ÐīÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, за КÐūÐļŅÐū Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзŅÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ ÐŋÐūÐĩОаŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐēÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ðļ ОÐĩŅКÐļŅÐĩ за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ. ÐÐļÐĩ ÐŧÐļŅÐ―Ðū ÐŋÐūÐĩОаŅÐĩ ÐēŅŅКаКŅÐē ŅÐļŅК Ðļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐŋŅÐļ ÐēŅŅКа ŅÐĩŅа, Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅОŅŅŅ, ÐŋŅÐūÐļзÐŧÐĩзÐŧÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļÐĩ Ð―Ð° КаКÐēаŅÐū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―Ð°ŅÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅÐūзÐļ ŅÐļŅК Ðļ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа.
2. ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ(1) ÐĄŅŅÐ°Ð―Ðļ, (2) ŅÐūÐŧКа, (3) ÐūŅ, (4) ŅаŅОÐĩÐ―Ðļ ÐŧаÐģÐĩŅÐļ, (4bis) ŅаОÐūŅОазÐēаŅÐļ ÐēŅŅÐŧКÐļ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ŅÐļÐŋа Ð―Ð° ОаКаŅаŅа).
3. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа. Petzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐĩ Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° ÐēŅÐĩКÐļ 12 ОÐĩŅÐĩŅа (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ Ðē ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа Ð―Ð°ŅÐĩÐīÐąÐļ Ðļ ÐūŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ðļ ŅŅÐŧÐūÐēÐļŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°). ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐŋÐūŅÐūŅÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅŅа Ð―Ð° ÐÐÐĄ: ŅÐļÐŋ, ОÐūÐīÐĩÐŧ, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ за ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ; ÐīаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐūКŅÐŋКа, ÐŋŅŅÐēа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅа ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ, Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ, ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ за ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐļ, КÐūŅÐūзÐļŅ Ðļ ÐīŅ. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ŅÐūÐŧКÐļŅÐĩ ŅÐĩ ÐēŅŅŅŅŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðļ ÐīаÐŧÐļ Ð―Ðĩ Ņа ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐĩÐ―Ðļ. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ Ð―ŅОа Ņ ÐŧÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ÐļÐŧÐļ ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ Ð―ŅОа ŅŅÐļÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐūÐŧКÐļŅÐĩ Ðē ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ.ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐĢÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩ, ŅÐĩ ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа Ņа ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅŅОÐū ÐīŅŅÐģÐū. ÐаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðļ ÐēŅŅзКаŅа ОŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа.
4. ÐĄŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа ÐŋŅÐļ ÐēŅÐļŅКÐļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐŋŅÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ = ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ). - ÐаКаŅаÐđŅÐĩ ОаКаŅÐļŅÐĩ Ņ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ Ņ ОŅŅа. - ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ за ŅазОÐĩŅа Ðļ ŅÐūŅОаŅа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅÐļŅÐĩ (ŅаОÐūŅ ÐēаŅÐļŅÐĩ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīаŅ Ðē КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ОаКаŅÐļŅÐĩ). - ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ за ŅÐūÐēа Ðīа ÐēКÐŧŅŅÐēаŅÐĩ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐīÐēÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐ°Ð―Ðļ Ð―Ð° ОаКаŅаŅа. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ, аКÐū ÐēŅÐķÐĩŅÐū Ðĩ Ņ ÐžÐ―ÐūÐģÐū ОаÐŧŅК ÐīÐļаОÐĩŅŅŅ, ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ заКÐŧÐĩŅÐļ ОÐĩÐķÐīŅ ŅÐūÐŧКаŅа Ðļ ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅÐ―Ð°Ņа ÐŋÐŧаŅŅÐļÐ―Ð°.ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅÐ―Ðļ ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―Ðū ŅŅÐŧÐū (ÐĩŅÐĩКŅа ÐđÐū-ÐđÐū) Ðļ ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅÐ―Ðū ÐļзÐēÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ОÐūÐģаŅ ÐīÐēÐūÐđÐ―Ðū (ÐīÐūŅÐļ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ) Ðīа ŅÐēÐĩÐŧÐļŅаŅ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐēŅŅŅ Ņ ÐūŅÐļÐģŅŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ŅÐūŅКа Ðļ ÐīŅŅÐģÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ÐīŅŅÐģÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа ÐŋŅÐļŅÐĩÐķаÐēаŅ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐļŅÐĩ ŅКÐūŅŅÐ―Ðļ КаŅÐĩŅŅÐēа. ÐÐ·ÐąŅÐģÐēаÐđŅÐĩ ŅÐīаŅÐļ.- ÐÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðļ Ņ ОаКаŅÐļŅÐĩ, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐūŅÐģÐūÐēаŅŅŅ Ð―Ð° ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ (ŅÐūŅКÐļŅÐĩ Ð―Ð° заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐēŅÐķÐĩŅаŅа, ŅŅÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐļŅÐĩ Ņ ОŅŅа). ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ ŅÐļÐģŅŅÐ―Ðļ Ðē ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° ÐēаŅÐĩŅÐū ÐūÐąÐūŅŅÐīÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩ ÐīÐū Petzl.
5. ÐŊКÐūŅŅ5A. ÐаКŅÐļОаÐŧÐ―Ðū ŅÐ°ÐąÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ 5B. РазŅŅŅаÐēаŅÐū Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―ÐĩÐКÐū заКаŅÐļŅÐĩ ŅаОÐūŅ ÐēаŅ (за ÐŋŅÐĩÐīÐūŅÐēŅаŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐēŅŅŅÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū) за ОаКаŅаŅа, ŅКÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅазŅŅŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐŧаŅа ŅÐļŅŅÐĩОаŅа заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ ŅКÐūŅŅŅа Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū Ðē ŅаОÐūŅ ÐēаŅа, Ņ.Ðĩ. ÐŋŅÐļ ŅаОÐūŅ ÐēаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl ŅŅŅ зŅÐąÐļ ŅŅ Ðĩ ОÐĩÐķÐīŅ 4 Ðļ 6,5 kN Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅÐķÐĩŅÐū (ÐŋŅÐļ ÐīŅŅÐģÐļŅÐĩ ŅаОÐūŅ ÐēаŅÐļ ÐēÐļÐķŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ).
6. ÐŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅ6A. ÐÐąÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―Ðū ÐļзŅÐĩÐģÐŧŅÐ―ÐĩÐзŅÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū ÐĒÐĩÐūŅÐĩŅÐļŅÐ―Ðū (ŅÐĩÐūŅÐĩŅÐļŅÐ―Ð°Ņа ŅÐļÐŧа) ŅÐļÐŧаŅа F, Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОа за ÐŋÐūÐēÐīÐļÐģÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐūÐēаŅ Ð Ðĩ ŅаÐēÐ―Ð° Ð―Ð° ŅÐūзÐļ ŅÐūÐēаŅ Ð . Ð ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅÐĩÐŧÐ―ÐūŅŅ ÐūÐąÐ°ŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēа ŅŅÐļÐĩÐ―Ðĩ. ÐаÐŋŅÐļОÐĩŅ аКÐū ÐļзŅÐĩÐģÐŧŅÐ―ÐĩŅÐū Ðĩ ÐŋŅÐĩз КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ, ŅÐūÐēа ŅŅÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðĩ F = 2P, а аКÐū Ðĩ ÐŋŅÐĩз ОаКаŅа, Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐĩŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ОаКаŅаŅа, ŅÐūÐēа ŅŅÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðĩ ОÐĩÐķÐīŅ F = 1,1 Ðļ 1,4 P.6B. ÐÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ 1/2ÐÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū Ðĩ ÐŋÐū-ÐīŅÐŧÐģÐū ÐēŅÐķÐĩ ÐēŅÐķÐĩ (ÐīÐēа ÐŋŅŅÐļ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа, Ð―Ð° КÐūŅŅÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзŅÐĩÐģÐŧÐļ ŅÐūÐēаŅа).6C. ÐÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ 1/3 Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐ°Ð―Ðĩ 6D. ÐÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ 1/4 Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ÐīÐēÐūÐđÐ―Ðļ ОаКаŅÐļÐзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅŅа Ņа ÐŋŅÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ðļ Ņ Ð―ÐūÐēÐļ ÐŋÐūÐŧŅŅŅаŅÐļŅÐ―Ðļ ÐēŅÐķÐĩŅа Ņ ÐīÐļаОÐĩŅŅŅ 8 ОО Ðļ ОаŅа 80 КÐģ ÐŋŅÐļ ÐąÐ°ÐēÐ―Ð° ŅКÐūŅÐūŅŅ Ð―Ð° ÐļзŅÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ.
7. ÐÐŧÐūКÐļŅаŅÐļ ŅÐļŅŅÐĩОÐļÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐŅÐļ ÐąÐŧÐūКÐļŅаŅÐļŅÐĩ ŅÐļŅŅÐĩОÐļ, ÐŋŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŋÐūŅÐūКаŅа Ð―Ð° ÐŋÐūŅŅаÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū Ðļ ŅÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐūŅÐū заŅŅÐūÐŋÐūŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. ÐŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ОаКаŅÐļŅÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅÐūОÐĩÐ―Ņ Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū - ОÐūКŅÐū Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―Ðū.
8. РазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ŅÐūŅКа за ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋÐūŅÐūКаŅаÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ за Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū, КÐūÐĩŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧŅŅаÐēа Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ŅÐģŅÐŧа Ð―Ð° ÐļзŅÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ОаКаŅа, ÐŋŅÐūОÐĩÐ―ŅŅа ÐŋÐūŅÐūКаŅа.
9. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ (ÐÐĄ) 2016/425 ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅŅа за ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ÐÐĄ ОÐūÐķÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com.ÐŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ÐūŅŅŅÐļ ŅŅÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа...). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа, КÐūÐģаŅÐū:
- ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ). - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа...). ÐĢÐ―ÐļŅÐūÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐÐļКŅÐūÐģŅаОÐļ: A. ÐÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― ŅŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ - B. ÐÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа - C. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° - D. ÐÐūŅÐļŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ - E. ÐĄŅŅÐĩÐ―Ðĩ - F. ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅ - G. ÐÐūÐīÐīŅŅÐķКа - H. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ/ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ (Ð·Ð°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅаОÐū за ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ) - I. ÐŅÐŋŅÐūŅÐļ/КÐūÐ―ŅаКŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅPetzl Ð―Ðĩ Ð―ÐūŅÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐŋŅÐĩКÐļ, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ðļ, ŅÐŧŅŅаÐđÐ―Ðļ ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КаКŅÐēŅÐū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ņ аŅаКŅÐĩŅ ŅÐĩŅÐļ, Ð―Ð°ŅŅŅÐŋÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐĩзŅÐŧŅаŅ ÐūŅ ÐļзÐŋÐūÐŧзŅÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ.
ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― ŅÐļŅК ÐūŅ ŅÐĩÐķКÐū Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅзОÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐļÐīÐĩÐ―Ņ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ÐаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļКаŅÐļŅŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. 4. ÐÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаa. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅа ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð° ŅÐūÐēа ÐÐÐĄ - b. ÐŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, ÐūŅÐūŅÐļзÐļŅÐ°Ð―Ð° за ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ EC Ð―Ð° ŅÐļÐŋа - c. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - d. ÐÐļаОÐĩŅŅŅ - e. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - g. ÐÐĩŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - h. ÐÐūОÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋаŅŅÐļÐīа - i. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ - k. ÐŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. ÐÐīŅÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ
JP
ããŪåæąčŠŽææļãŊãããŦãŪããžãŠãžãŦãĪããĶãŪäļčŽäšé ãčĻčžããããŪã§ããåãĒããŦãŪ芎ææļãä―ĩããĶåį §äļãããæŽæļã§ãŊãčĢ―åãŪæĢããä―ŋįĻæđæģã芎æããĶããūããæčĄãä―ŋįĻæđæģãŦãĪããĶãŊããããĪããŪäūãŪãŋãæēčžããĶããūãã čĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŦãĪããĶãŊãčĶåãŪããžãŊãäŧããĶããūãããã ããčĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŪå ĻãĶããããŦįķēįū ããããĻãŊã§ããūãããææ°ãŪæ å ąããããŪäŧãŪčĢčķģæ å ąįãŊ Petzl.com ã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ããã čĶåãããģæģĻæäšé ãŦįæããčĢ―åãæĢããä―ŋįĻããäšãŊããĶãžãķãžãŪčēŽäŧŧã§ããæŽčĢ―åãŪčŠĪãĢãä―ŋįĻãŊåąéšãåĒå ãããūããįåįđãäļæãŠįđãŊ (æ Š) ãĒãŦããŠãĒ (TEL 04-2968-3733) ãŦãįļčŦãã ããã
1. įĻéãŦãĪããĶæŽčĢ―åãŊåĒč―ãããŪäŋč·ãįŪįãĻããĶä―ŋįĻããåäššäŋč·įĻå · (PPE) ã§ãã ããžãã§ä―ŋįĻããããžãŠãž čĢ―åãŦčĄĻįĪšãããį īæåž·åšĶäŧĨäļãŪč·éããããä―ŋįĻããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊįĩķåŊūãŦéŋããĶäļããã
čĶåããŪčĢ―åãä―ŋįĻããéŦæã§ãŪæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ãïž - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶäļãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶäļãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶäļãã - éŦæã§ãŪæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶäļããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪéåŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūãã
čēŽäŧŧčĶåïžä―ŋįĻåãŦåŋ ãããįĻéãŦãĪããĶããŪæŽãŦčĻčžãããä―ŋįĻįĻéãŪããŽãžããģã°ãåããĶäļããã ããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶäļããã ãĶãžãķãžãŊåčŠãŪčēŽäŧŧã§éĐåãŠæčĄåãģįĒšäŋæčĄãįŋåūããåŋ čĶããããūãã čŠĪãĢãæđæģã§ãŪä―ŋįĻäļåãģä―ŋįĻåūãŦįãããããŠãæåŪģãå·åŪģãæŧ䚥ãŦéĒããĶããĶãžãķãžåčŠãããŪãŠãđãŊãĻčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūãã åčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåãŊããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§äļããã
2. åéĻãŪåį§°(1) ãĩãĪãããŽãžã (2) æŧčŧ (3) čŧļ (4) ã·ãžãŦãããžãŦããĒãŠãģã° (4bis) čŠå·ąæ―Īæŧæ§ããã·ãĨïžããžãŠãžãŪãĒããŦãŦããĢãĶį°ãŠããūãïž
3. įđæĪãŪããĪãģãåĻå ·ãŪįķæ ãŊããĶãžãķãžãŪåŪå ĻãŦåĪ§ããéĒäŋããūãã ãããŦãŊãååãŠįĨčãæãĪéĐäŧŧč ãŦããčĐģįī°įđæĪããå°ãŠããĻã 12 ãķæããĻãŦčĄãããĻããå§ãããūã (å―ãå°åãŦãããæģčĶããä―ŋįĻįķæ ãŦããĢãĶãåĪãããūã)ãPetzl.com ã§čŠŽæãããĶããæđæģãŦåūãĢãĶįđæĪããĶãã ãããįđæĪãŪįĩæãčĻéēããĶãã ãããįđæĪčĻéēãŦåŦããå åŪđ: įĻŪéĄããĒããŦãčĢ―é č ãŪéĢįĩĄå ãååĨįŠå·ãčĢ―é æĨãčģžå ĨæĨãååä―ŋįĻæãŪæĨäŧãæŽĄåįđæĪäšåŪæĨãåéĄįđããģãĄãģããįđæĪč ãŪååãããģį―ēåãæŊåãä―ŋįĻåãŦãēãģåēããåĪå―Ēãč éĢããŠãããĻãįĒščŠããĶãã ããã æŧčŧããđã ãžãšãŦåčŧĒããããĻããēãĐãįĢĻčããĶããŠãããĻãįĒščŠããĶäļããã ãĩãĪãããŽãžããŦãããŋãåĪå―ĒããŠãããĻãįĒščŠããĶäļããã æŧčŧãĻãĩãĪãããŽãžããæĨč§ĶããŠãããĻãįĒščŠããĶäļãããä―ŋįĻäļãŪæģĻæįđæŊįđãããžããđãĻãŪéĢįĩéĻãåŦããã·ãđãã ãŪæ§æåĻå ·ãæĢãããŧãããããĶããããĻãįĒščŠããĶäļããã ããŪčĢ―ååãģä―ĩįĻããåĻå ·ïžéĢįĩããĶããå īåãŊéĢįĩéĻãåŦãïžãŦåļļãŦæģĻæãæããįķæ ãįĒščŠããĶäļããã
4. éĐåæ§ããŪåĻå ·ããã·ãđãã ã§ä―ŋįĻãããĶããããŪäŧãŪåĻå ·ãĻãŪä―ŋįĻãŦéĐããĶããïžä―ĩįĻãããæãŦåã ãŪåĻå ·ãŪæĐč―ãåĶĻããããŠãïžããĻãįĒščŠããĶäļããã - ããžãŠãžãŦãŊããããģã°ãŦãĐãããä―ŋįĻããĶäļãã - ãģããŊãŋãžãŪãĩãĪãšãĻå―ĒįķãéĐåã§ããããĻãįĒščŠããĶäļãã
ïžãŦãĐããã§ããžããŊãĐãģããããžãŠãžãŦåãäŧããéãŊãããžããŊãĐãģããĻããžãŠãžãæĨč§ĶããŠããããŦããåŋ čĶããããūãïž - ããžãŠãžãŪãĩãĪãããŽãžãå ĻãĶãéĐåãŦéĢįĩããĶãã ãã - čĶåïžããžããŪįīåūãįī°ãããå īåãŊãããžããæŧčŧãĻãĩãĪãããŽãžããŪéãŦæãūãĢãĶããūãããĻããããūãčĶåïžåžãäļãåä―įãŦããåč·éãŊãæŊįđãĻã·ãđãã å ãŪåĻå ·ãŦãããč·éã2åãūããŊããäŧĨäļãŦããå īåããããūãã ã·ãđãã å ãŪäŧãŪåĻå ·ãŦå åãŠåž·åšĶãããããĻãįĒščŠããĶäļããã čĄæč·éãããããŠããããŦããĶäļããã- ããžãŠãžãĻä―ĩįĻããåĻå ·ïžãĒãģãŦãžãããžããããããģã°ãģããŊãŋãžįïžãŊãå ĻãĶčĐēå―ããæģčĶãŦéĐåããĶããŠããã°ãŠããūãã ããããŪčĢ―åãŪéĐåæ§ãŦéĒããĶįåįđãããã°(æ Š)ãĒãŦããŠãĒãŦãįļčŦãã ããã
5. åž·åšĶ5A. æåĪ§éįĻč·é 5B. į īæåž·åšĶããžããŪæŧããéēããããŦãæŊãŪäŧãããŦã ãæãĪããžããŊãĐãģããããžãŠãžãĻįĩãŋåãããĶä―ŋįĻããå īåãŊãã·ãđãã ãŪį īæč·éãŊããžããŊãĐãģããéãĢãĶããããžããŪåž·åšĶãŦããĢãĶæąšãūããūãããããŦčĢ―ãŪæŊãŪäŧãããŦã ãæãĪããžããŊãĐãģããŪå īåãŊ4ï―6kNã§ãïžããžããŦããĢãĶåĪãããūãïžãããŪäŧãŪããžããŊãĐãģããä―ŋįĻããå īåãŊãããŪčĢ―åãŪåæąčŠŽææļãåį §äļããã
6. åđį6A. ã·ãģããŦããžãŠãžã·ãđãã ãŧãŦããļãĢããģã°æĐč―äŧã·ãģããŦããžãŠãžã·ãđãã č·éPãåžãäļãããããŦåŋ čĶãŠåãFãĻãããĻãįčŦäļãŊF = PãĻãŠããūãããã ãåŪéãŊã·ãđãã å ãŪæĐæĶãŪå―ąéŋãåããūãã äūãã°ãŦãĐãããä―ŋįĻããĶããžããæãčŋããå īåãŊãããŪéĒäŋåžãŊF = 2PãĻãŠããūããããžãŠãžãä―ŋįĻããå īåãŊãããžãŠãžãŪåđįãŦããĢãĶåĪãããūãããF = 1.1Pï―1.4PãĻãŠããūãã6B. 1/2ããžãŠãģã°ã·ãđãã é·ãããžãïžåžãäļããč·éĒãŪ2åïžãåŋ čĶãŦãŠããūãã6C. ãŧãŦããļãĢããģã°æĐč―äŧ1/3ããžãŠãģã°ã·ãđãã 6D. ãããŦããžãŠãžãä―ŋįĻããããŧãŦããļãĢããģã°æĐč―äŧ1/4ããžãŠãģã°ã·ãđãã ããđããģãģããĢã·ã§ãģïžæŠä―ŋįĻãŪããžãïžįīåū8 mmïžã80 kgãŪããããããĢãããĻãããđããžãã§ãŪåžãäļã
7. ãŧãŦããļãĢããģã°ã·ãđãã čĶå: ããžããŪæŧããéēæĒãããŧãŦããļãĢããģã°ã·ãđãã ã§ãŊãæŊåãä―ŋįĻåãŦãããžããæĢããéãĢãĶããããĻåãģãŧãŦããļãĢããģã°æĐč―ãæĢããä―åããããĻãįĒščŠããĶäļããã ããžããŪįķæ (æŋĄããĶãããåãĢãĶãã) ãŦããĢãĶããžãŠãžãŪåđįãŊåĪãããūãã
8. ä―į―ŪãããĢããĻãžã·ã§ãģããĢããĻãžã·ã§ãģïžããžããŪæĩããåĪããïžã§ããžãŠãžãä―ŋįĻããå īåãããžãŠãžåãģããŪæŊįđãŦãããč·éãŊããžããŪč§åšĶãŦããåĪãããūãã
9. čĢčķģæ å ąæŽčĢ―åãŊåäššäŋč·įĻå ·ãŦéĒããčĶå (EU) 2016/425 ãŦéĐåããĶããūãã EU éĐååŪĢčĻæļãŊ Petzl.com ã§įĒščŠã§ããūããåŧæĢåšæš:čĶå: æĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊãïžåãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūã (åĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãæĩ·ãŦčŋãį°åĒã§ãŪä―ŋįĻãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ / ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķį)ã äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã: - åĪ§ããŠåĒč―ãæĒãããããããŊéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæããããčĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãäŧãŪåĻå ·ãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæããã ããŪãããŠčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶãã ããããĒãĪãģãģ: A.čįĻåđīæ° (įđãŦčĻããĶããūãã) - B.ä―ŋįĻæļĐåšĶ - C.ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ - D.ãŊãŠãžããģã° - E.äđūįĨ - F.äŋįŪĄ/æãĄéãģ - G.ãĄãģãããģãđ - H.æđé /äŋŪį (ããžããŪäšĪæãéĪãããããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūã) - I.åãåãã
ïžåđīäŋčĻžåææãããģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūããäŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūã: éåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ éã
čēŽäŧŧãããŦãããģãããŦį·čžļå ĨčēĐåĢēå ã§ããæ ŠåžäžįĪūãĒãŦããŠãĒãŊãčĢ―åãŪä―ŋįĻããįããįīæĨįãéæĨįãåķįšįįĩæãūããŊããŪäŧãŪãããŠãæåŪģãŦåŊūããäļåãŪčēŽäŧŧãčē ããããūãã
čĶåãŪããžãŊ1.éå·ãūããŊæŧãŦãĪãŠãããããããããūãã2.äšæ ãæŠæãŦãĪãŠããåąéšæ§ããããūãã3.čĢ―åãŪæĐč―ãæ§č―ãŦéĒããéčĶãŠæ å ąã§ãã4.ããĶãŊãããŠãå åŪđã§ãã
ããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a.ããŪåäššäŋč·įĻå ·ãŪčĢ―é ãįĢæŧããå ŽčŠæĐéĒ - b.EU éĐåčĐäūĄčĐĶéĻå ŽčŠæĐéĒ - c.ããŽãžãĩããŠããĢ: ããžãŋãããŠãŊãđãģãžã - d.įīåū - e.ååĨįŠå· - f.čĢ―é åđī - g.čĢ―é æ - h.ãããįŠå· - i.åä―čåĨįŠå· - j.čĶæ ž - k.åæąčŠŽææļãããčŠãã§ãã ãã - l.čĢ―é č ä―æ
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 11
KR
ėī ėĪëŠ ėë íėļĻė ëëĨīë ė íė ëí ėžë°ė ėļ ė ëģīëĨž íŽíĻíęģ ėëĪ. ė íė ëí ėėļ ėĪëŠ ė ėíëĐī ę·ļëĶž ė°ļėĄ°.ëģļ ėĪëŠ ėë ėĨëđëĨž ė ííęē ėŽėĐíë ë°Đëēė ėĪëŠ íëĪ. íđė ęļ°ė ë° ėŽėĐë°Đëēë§ė ėę°íëĪ. ėŽėĐėė ėĨëđ ėŽėĐęģž ęīë Ļë ė ėŽė ėļ ėíė ëí ė ëģīëĨž ė ëŽíë ëŠĻë ęēė ėĪëŠ íë ęēė ëķę°ëĨíëĪ. ėĩė ė ëģī ë° ėķę° ė ëģīë Petzl.comė íėļíëĪ. ę°ę°ė ęē―ęģ ëīėĐ íėļ ë° ė íí ėĨëđ ėŽėĐė ėŽėĐėėęē ėą ėėī ėëĪ. ėĨëđė ėĪėĐė ėķę°ė ėļ ėíė ėžęļ°í ė ėëĪ. ëģļ ėĪëŠ ėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžëĐī (ėĢž) ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―íëĪ.
1. ė ėĐ ëķėžėī ėĨëđë ėķë― ëģīíļė ėĐëëĄ ėŽėĐëë ę°ėļ ëģīíļęĩŽėīëĪ (PPE). ëĄíėėë§ ėŽėĐí ęēė ęķėĨíëĪ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėė íėĪė ë°ėėë ė ë ėëëĐ° ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ėëëĪ.
ėĢžėėŽíėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėŽėĐėë ėė ė íëėīë ęē°ė ė ėą ėė ļėž íëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļë°ęļ°. - ėĨëđė ėąëĨęģž ė íė ëíī ėĩėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.
ėīë° ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.
ėą ėęē―ęģ , ėŽėĐ ė ė ėļęļë ė ėĐ ëķėžė íëė ëí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļėī íėíëĪ. ėī ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ė§ė ė ėīęģ ëėžëĄ ëģžė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. ė ė í ęļ°ė ęģž ėė ėėđė ęīí ęĩėĄė ë°ë ęēė ę°ėļė ėą ėėīëĪ. ėīëĪ ë°ĐëēėžëĄë ëķė íí ėĨëđ ėŽėĐėžëĄ ë°ėëë ëŠĻë ėėęģž ëķė, ėŽė§ėī ėŽë§ė ėīëĨīë ëŠĻë ėą ėė ė ė ėžëĄ ėŽėĐėėęē ėëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ.
2. ëķëķëŠ ėđ(1) ėļĄëĐī í, (2) ë°íī, (3) ėķ, (4) ëīėļë ëģž ëē ėīë§, (4bis) ėėēī ėĪíęļ°ëĨėī ėë ëķėą (ëëĨīë ė íė ë°ëž ëĪëĶ).
3. ęēėŽ ë° íėļėŽíėŽėĐėė ėė ė ėĨëđė ėíė ė°ęīėąėī ėëĪ. íėļĻė ė ėīë ėžë ė í ëē ėīė ė ëŽļę°ė ėļëķ ęēėŽëĨž ë°ė ęēė ęķėĨíëĪ (ėŽėĐ ęĩę°ė íėŽ ę·ė ęģž ėŽėĐėė ėŽėĐ íęē―ė ë°ëĨž ęē). ėđėŽėīíļ Petzl.comė ėĪëŠ ë ė ė°ĻëĨž ë°ëĨļëĪ. PPE ėĨëđ ėėė ė í, ëŠĻëļ, ė ėĄ°ė ė ëģī, ėžë Ļëēíļ ëë ę°ëģ ëēíļ, ė ėĄ°ėž, ęĩŽë§Īėž, ėĩėī ėŽėĐėž, ęēėŽ ëīėĐ, ëŽļė ė , ęēėŽęīė ėīëĶ ë° ėëŠ ëąė PPE ęēėŽ ęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄíëĪ.
ë§Īëē ėŽėĐ ė ėę°ëžė§, ëģí, ëķė ëąė ėĨëđ ėíëĨž íėļíëĪ. ë°íīę° ėė ëĄęē ė ėė§ėīëė§ ë§ëŠĻë ęģģė ėëė§ ëķëŠ í íėļíëĪ. ėļĄëĐī íė ėė§ėęģž ëģí ėíëĨž ė ęēíëĪ. ë°íīę° ėļĄëĐīíė ë§ëŠĻëė§ ėëė§ ėēīíŽíëĪ.
ėŽėĐ ëėĪėĨėđė ė°ęē°ë ëŠĻë ėĨëđëĪėī ė ė°ęģëėī ė íí ėėđė ëėŽ ėëė§ íėļíëĪ. ė íė ėíė ėĨėđė ė°ęē°ë ëĪëĨļ ėĨëđėė ė°ęē°ëķëĨž ė ęļ°ė ėžëĄ ęēėŽíë ęēėī ë§Īė° ėĪėíëĪ.
4. íļíėąëŠĻë ėŽėĐėė ėī ėĨëđę° ė ėēī ėĨėđė ëĪëĨļ ėėëĪęģž íļíëëė§ íėļíëĪ (ė íĐėą = ęļ°ëĨė ėļ ėíļíļí). - ëëĨīëëĨž ė ęļ ėđīëžëđëė ė°ęē°íëĪ. - ė°ęē°ėĨëđė íŽęļ° ë° ííëĨž íėļíëĪ (ëĄí íŽëĻíë ëëëė ė ėīëė§ ėëëĄ íëĪ). - ëëĨīëė ėļĄëĐī íë ėīíļëĨž ëŠĻë ėŽë°ëĨīęē ė°ęē°íëĪ. - ęē―ęģ , ë§ė― ëĄíė ė§ëĶėī ëëŽī ėė ęē―ė°, ë°íīė ėļĄëĐīí ėŽėīė ęąļëĶī ė ėėė ėĢžėíëĪ.
ęē―ęģ , ëĶŽíí ėžëĄ ėļí íėĪ ë° ëė ėė§ė (âėėâ íė)ė ë ę°ė§ ėīėė ėėļė ėíī íëģī뎞ėīë ëĪëĨļ ėėĪí ė ëķíė ę·ļ íė ę°ėĪėíŽ ė ėëĪ. ėėĪí ė ëķíė ę°ë íļíėąė íėļíëĪ. ėķĐęēĐ íėĪė ë°ė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ.- íę°ęļ°ė ėŽėĐë ėīëĪ ėĨëđëžë (íëģī뎞, ė ęļ ėđīëžëđë, ėķĐęēĐ íĄė ėĨëđ ëą) EN ęļ°ėĪė ėđėļė ë°ėėž íëĪ. ėĨëđė íļíėąė ëíī ęķęļí ė ė (ėĢž)ėëíļëĨīëëĄ ëŽļėíėęļ° ë°ëëëĪ.
5. ę°ë5A. ėĩë ėė íėĪ 5B. íė ę°ëíë ėė íėĪė ë°ë ëĄí íŽëĻíëĨž ëëĨīëė ėĪėđíë ęē―ė°, ėėĪí ė íė ę°ëë ėŽėĐë ëĄí ėĒ ëĨė ë°ëž íë ėė íėĪė ë°ë íėļĻė ëĄííŽëĻíė ëíī 4 ~ 6.5 kN ė ëė ëĄí ę°ëė ėí ė íė ë°ëëĪ.
6. íĻėĻėą6A. ëĻė ëëĨīë ėėĪí ė§í ė ęļ ėĨėđę° íĩíĐë ëĻė ëëĨīë ėėĪí ėīëĄ ė ėžëĄ, íėĪ PëĨž ëĪėīėŽëĶŽęļ° ėí í Fë Pė ëėžíëĪ. íėĪė ėžëĄ ėėĪí ėë ė―ę°ė ë§ė°°ėī ėëĪ. ėëĨž ëĪėī í ę°ė ėđīëžëđëëĨž ėŽėĐíëĐī F = 2Pę° ëëĐ° í ę°ė ëëĨīëëĨž ėŽėĐíëĐī íĻėĻėąė ë°ëž F = 1,1 ~ 1.4 Pę° ëëĪ.
6B. 2:1 ėīë° ėĨėđęļļėīę° ë ęļī ëĄíę° íėíëĪ (ėīë° ęą°ëĶŽė 2ë°°).
6C. 3:1 ė§í ė ęļ ėīë ėėĪí 6D. 4:1 ėīėĪ ëëĨīë ė§í ė ęļ ėīë ėėĪí ëģļ ėĪíė 8 mmė ėļëŊļ ėĪí íą ëĄíėė 8kgė ëŽīęēė ëíī ëëĶ° ėëëĄ ėĪíëėëĪ.
7. ė§í ė ęļ ėėĪí ęē―ęģ : ė§í ė ęļ ęļ°ëĨėī ėë ėėĪí ė ęē―ė° ëĄíę° ė ëëĄ ėĪėđëėëė§ íėļíęģ ė§í ė ęļ ėėĪí ė í ėĪíļíīëģļëĪ (ėíë ë°ĐíĨėžëĄ ëĄíę° ęąļë Īėëė§ë íėļíëĪ). ëëĨīë íĻėĻė ëĄíė ėí (ė ęą°ë ėžėī ėë ęē―ė°)ė ë°ëž ëŽëžė§ ė ėëĪ.
8. ėėđėĄęļ° ë° ë°ĐíĨëģęē―ë°ĐíĨėą ëëĨīëëĨž ėŽėĐíë ęē―ė°, ëëĨīëė ėĪëĶŽë íėĪėī ëĄíė ėíī íėąëë ę°ëė ėíī ëģíëëĪë ėŽėĪė ėėėž íëĪ.
9. ėķę° ė ëģīëģļ ė íė ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđė ęīí ę·ė (EU) 2016/425 ė íė ėęąīė ëķíĐíëĪ. EU íėĪ ė íĐėą ė ėļėë Petzl.comėė íėļ ę°ëĨíëĪ.ėĨëđ íęļ° ėė :ęē―ęģ : ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ęģ ėĩ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đíė ęļ°ėĻ, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ėíėėë ė í ėŽėĐė ėĪëĻíëĪ. - ėŽí ėķë―ėīë íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą. ėīëŽí ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°í ęē.ė í ė°ļėĄ°: A. ėëŠ : ëŽīė í - B. íėĐ ėĻë - C. ėŽėĐ ėĢžėėŽí - D. ėļí - E. ęąīėĄ° - F. ëģīęī/ėīë° - G. ė í ęīëĶŽ - H. ėëĶŽ/ėė (íėļĻ ėėĪ ėļëķėėë ëķí ęĩėēīëĨž ė ėļí ėëĶŽ ęļė§) - I. ëŽļėėŽí/ė°ë―
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3ë ę°ė ëģīėĶęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ėą ėíėļĻė ė í ėŽėĐėžëĄ ėļí ė§, ę°ė ė , ė°ë°ė ėļ ėīëĪ ëĪëĨļ ííė ė í ėė ë° ęē°ęģžė ėą ėė§ė§ ėëëĪ.
ėĢžė ėŽí1. ėŽę°í ëķė ëë ėŽë§ė ę°ėėĪë° ėíėī ėĄīėŽíë ėíĐ. 2. ėŽęģ ëë ëķėė ė ėŽė ėļ ėíė ë ļėķ. 3. ėŽėĐėė ėĨëđė ėąëĨ ë° ėė ėíė ëí ėĪėí ė ëģī. 4. ėĨëđ ëđíļíėą.
ėķė ę°ëĨėąęģž ė í ëķíļa. ëģļ PPE ėĨëđ ė ėĄ° ėļė ęļ°ęī - b. EU ė í ėí ėí ęļ°ęī - c. ėķė ę°ëĨėą: ë°ėīí° ë§ĪíļëĶėĪ - d. ė§ęē― - e. ėžë Ļ ëēíļ - f. ė ėĄ° ë ë - g. ė ėĄ°ė - h. ë°°ėđ ëēíļ - i. ę°ëģ ėëģëēíļ - j. ęļ°ėĪ - k. ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėĢžė ęđęē ė―ëëĪ - l. ė ėĄ°ė ėēī ėĢžė
CNé芊ææļå åŦPetzl æŧ螊äļčŽįįĒåčģæïžåĶæŽēåūå ĻéĻįĒåįčģæïžčŦåæåéąįĒå芊ææļã
éäŧ―芊ææļå°åæĻč§ĢéåĶä―æĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãéčĢĄåŠæčŋ°æĢįĒšįĄčŠĪįæčĄåä―ŋįĻæđæģã čĶįĪšæĻčŠå°åįĨæĻä―ŋįĻčĐēčĢåæįæ―åĻåąéŠïžä―äļĶäļåŪå ĻčĐģįĄãčŦįŧéPetzl.comæĨéąæīæ°åéå äŋĄæŊã æĻæčēŽäŧŧéąčŪæŊäļæĒčĶįĪšäļæĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãäŧŧä―éŊčŠĪįä―ŋįĻé―å°é æéĄåĪåąéŠãåĶææĻæäŧŧä―įåæå°æžįč§Ģéäšæäŧķæå°éĢįčĐąïžčŦčŊįĩĄPetzlã
1. æįĻįŊåįĻæžåĒč―äŋč·įåäššäŋč·čĻåïžPPEïžã æŧ螊åŠéĐįĻæžįđĐįīĒ. éįĒåäļč―čē č·čķ åšåŪåŊčē čžįéé, æäļč―įĻæžå ķäŧäļæŊåæŽčĻčĻįįĻé.
čĶåéčĶä―ŋįĻéå·Ĩå ·įæīŧåææ―åĻįåąéŠ. ä― čĶįšä― åäššįčĄååæąšåŪčē čēŽ.
åĻä―ŋįĻéäŧķå·Ĩå ·å,ä― åŋ é : -éąčŪåæį―å ĻéĻä―ŋįĻæå. -ååūæĢįĒšä―ŋįĻæđæģįčĻį·ī. -įæåŪįæ§č―åéåķ. -æį―åæĨåææķåįåąéŠ.äļįæéäščĶåæå°čīåīéåå·ææŧ䚥.
čēŽäŧŧčĶå, åĻä―ŋįĻååŋ é å įēåūæåčįæįĻæīŧåįįđåĨčĻį·ī. éįĒååŋ é įąæč―ååčē čēŽäŧŧįäššä―ŋįĻ,æåĻéäšäššįįīæĨåčĶį·åŊč§ļåįæ æģäļä―ŋįĻ. ååūåéĐįæå·§åä―ŋįĻæđæģįčĻį·īæŊéĢäļįčēŽäŧŧ. ä― åäššéæŋæææäļæĢįĒšä―ŋįĻįĒåæåļķäūįéĒĻéŠåæåĢ, åå·ææŧ䚥įčēŽäŧŧ. åĶæä― äļč―æäļæŊåĻäļåä―į―ŪæŊåŊäŧĨčē čĩ·éåčēŽäŧŧæåéåéŠįčĐą,äļčĶä―ŋįĻčĐēįĒå.
2. éķäŧķåįĻą(1) åīæŋ, (2) æŧ螊, (3) äļčŧļ, (4) åŊå°æŧūį čŧļæŋ, (4bis) čŠåæ―ĪæŧåĨ (čĶäđæŧ螊įĻŪéĄ).
3.æŠĒæļŽãæŠĒæĨčĶéŧæĻįåŪå ĻåæĻčĢåįįæ åŊåįļéã Petzlåŧšč°čģå°æŊ12åæčŦå°æĨäššåĄéēčĄå ĻéĒæŠĒæļŽïžæ đææŊåååŪķįūčĄæģčĶäŧĨåå ·éŦä―ŋįĻæ æģïžãčŦæ đæPetzl.comįķēįŦäļæčŋ°įæä―æđåžéēčĄæŠĒæĨãåĻæĻįPPEæŠĒæĨčĄĻæ žäļčĻéïžéĄåãåčãįįĒåäŋĄæŊãåšåčæįĻįŦį·ĻįĒžïžįįĒãčģžčē·ãįŽŽäļæŽĄä―ŋįĻåäļäļæŽĄæŠĒæĨæĨæïžåéĄãčĐčŦãæŠĒæĨč å§ååį°―åãåĻæŊæŽĄä―ŋįĻå
æŠĒæĨææēæčĢį, čŪå―Ē, äūĩčį. æŠĒæĨæŧ螊æŊåĶč―é æĒč―ååæåĶæč. æŠĒæĨåīæŋįééåæåĶčŪå―Ē. æŠĒæĨæŧ螊æŊåĶįĢĻæĶčåīæŋ.åĻä―ŋįĻäļ
įĒšäŋįģŧįĩąå §įäļåå·Ĩå ·æŊæĢįĒšåŪæūåĻåéĐįä―į―Ū. åŋ é åŪæįĢæ§įĒååčåŪéĢįđŦįå ķäŧå·Ĩå ·įįæ .
4. å žåŪđæ§åĻä― ææįæįĻäļ,æŠĒæĨéäŧķįĒååįģŧįĩąå §å ķäŧå·Ĩå ·įå žåŪđæ§(å žåŪđæ§=čŊåĨ―įäšååč―). - äŧĨäļåäļéåŪå ĻæĢéĢįđŦä― įæŧ螊. - æŠĒæĨéĢæĨåĻįå―Ēįåå°šåŊļ(įđĐæäļč―æĨč§ļå°æŧ螊). - æģĻæčĶå°æŧ螊įææåīæŋé―éĢæĨåĨ―ã - čĶå, åĶæįđĐįīĒįįīåūæŊåĪŠå°įčĐą, åŪåŊč―æåĻæŧ螊ååīæŋäđéåĄč.čĶå, čē éįåå("ææ"ææ)åæčĩ·éįĐįį§ŧåå°įĒšåŪéŧåįģŧįĩąå §å ķäŧįįĩäŧķé æå ĐåææīåĪįéåææ. æŠĒæĨįģŧįĩąå §å ķäŧįĩäŧķįéåå žåŪđæ§. éŋå įŠįķčē é.
- äŧŧä―éĢæĨæŧ螊įčĻå(įĒšåŪéŧ,įđĐįīĒ,äļééĢæĨåĻį)åŋ é įŽĶåä―ŋįĻæĻæšå/æčĶå. åĶäļæļ æĨčĻåå §åå·Ĩå ·įå žåŪđæ§,čŦčŊįĩĄPetzl.
5. åž·åšĶ5A. æåĪ§įå·Ĩä―čē é 5B. æ·čĢčē č·
åĶæä― åŪčĢäļåææĄæķįįđĐæ(åéēåķå)åĻæŧ螊äļ, įģŧįĩąįåķååéčĒŦįđĐæå §įįđĐįīĒæéåķ, PetzlįææĄæķįđĐææŊ4čģ6.5 kN, čĶäđæįĻįįđĐįīĒčåŪ, (å ķäŧįđĐæįčĐģįī°čģæčŦåéąįįĒåį芊æ).
6. æį6A. į°ĄåŪįææģįģŧįĩą
åæåéēåķåįį°ĄåŪææģįģŧįĩą įčŦäļ(åéįčŦ), FåéčĶæčĩ·Pééåŋ é æŊįæžPįéé. įūåŊĶæŊįģŧįĩąå §æįĢĻæĶå. äūåĶäļååŪå ĻæĢ, å ķéäŋæŊF = 2PčåĶæä―ŋįĻäļåæŧ螊, čĶäđåŪįæį, å ķéäŋæŊF = 1,1 čģ 1.4 P.6B. 2:1 ææģįģŧįĩą
ä― éčĶäļæĒé·äļéŧįįđĐįīĒ(ææģč·éĒįå Đå).6C. 3:1 åéēåķåææģįģŧįĩą 6D. 4:1 éæŧ螊åéēåķåææģįģŧįĩą
éäšæļŽčĐĶæŊįą8æŊŦįąģééé80å ŽæĪįåéæ įđĐįīĒåäŧĨæ Ēéæé æ.
7. åéēåķåįģŧįĩąčĶå: åĻä―ŋįĻåæåéēåķåįįģŧįĩąå, æŠĒæĨįđĐįīĒæŊåĶæĢįĒšåŪčĢåæļŽčĐĶåéēåķåįģŧįĩą(æŠĒæĨįđĐįīĒæŊåĶåĄåĻæĢįĒšæđå). æŧ螊įæįčįđĐįīĒįįæ æéïžæ―Ūæŋå/æå°åã
8. åŪčĢä―į―Ūåå°åįķä―ŋįĻäļåæđåæ§æŧ螊æ, æ đæįđĐįīĒæé æįč§åšĶčåŪ, å°åŋå æžæŧ螊įéå(ååŪįįĒšåŪéŧ).
9. éå äŋĄæŊčĐēįĒåįŽĶåæį2016/425åäššäŋč·čĻåæĻæšãčŦįŧéPetzl.comæĨįįŽĶåæįæĻæščēæãæ·æą°æĻįčĢåïžčĶåïžäļæŽĄæåĪäšæ åŊč―å°čīįĒååĻéĶæŽĄä―ŋįĻåūåģčĒŦæ·æą°ïžéåæąšæžä―ŋįĻæđåžååž·åšĶãä―ŋįĻį°åĒïžåīé ·įį°åĒãæĩ·æīį°åĒãå°éģéį·ĢãæĨĩéæšŦåšĶãååļįĒåįïžã ä―æéčĶæ·æą°æĻįčĢåïž - įķæ·éåīéæēåĒïžæčē č·ïžã - įĄæģééįĒåæŠĒæļŽãæĻå°å ķåŪå Ļæ§įĒįæ·įã - æĻäļæļ æĨįĒåįå ĻéĻä―ŋįĻæ·åēã - å įšæģåūãæĻæšãæčĄæčå ķåŪčĢåäļå žåŪđįåéĄčäļåūäļæ·æą°ã é·æŊéäšįĒåäŧĨéēå°äūčŠĪįĻãåæĻïž A.įĄéåķįåĢ―å― - B.åŊæĨåįæšŦåšĶ - C.ä―ŋįĻæģĻæ - D.æļ æ― - E.äđūįĨ - F.åæū/éčžļ - G.įķč· - H.æđčĢ/įķäŋŪïžäļč―åĻPetzläŧĨåĪįå°æđäŋŪįïžéĪäšæīæéķäŧķïž- I.åéĄ/čŊįđŦ
3åđīčģŠäŋéå°æææįįĒäļįįžšé·ãäūåĪïžæĢåļļįįĢĻæãæ°§åãčŠčĄæđčĢææđčŊãäļæĢįĒšåæūãæŽ ä―ģįäŋéĪãä―ŋįĻįåŋ―æįĻæžéčĐēįĒåčĻčĻäđįĻéã
čēŽäŧŧPetzlå°æžįīæĨãéæĨææåĪæé æįåūæãæä―ŋįĻå ķįĒåæé æįäŧŧä―éĄåįå·åŪģäļæŋæ äŧŧä―čēŽäŧŧã
čĶåæĻčŠ1.čĄĻįĪšæåīéå·åŪģææŧ䚥éĒĻéŠã2.čĄĻįĪšææ―åĻįæåĪæå·åŪģéĒĻéŠã3.čĄĻįĪšįĒååĻåč―ææ§č―æđéĒįéčĶäŋĄæŊã4.čĄĻįĪščĢåįäļå žåŪđæ§ã
åŊčŋ―æšŊæ§åæĻįĪša.é įžæĪPPEįĒåįįĒčĻąåŊįæĐæ§ - b.éēčĄEUæļŽčĐĶįæĐæ§ - c.čŋ―čđĪïžäŋĄæŊ - d.įīåū - e.åšåč - f.įįĒåđīäŧ― - g.įįĒæäŧ― - h.åšåč - i.įĻįŦčšŦäŧ―čåĨč - j.æĻæš - k.äŧįī°éąčŪ芊ææļ - l.įįĒåå°å
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 12
TH
āđāļāļāļŠāļēāļĢāļāļĩāđāļāļĢāļĢāļāļļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļąāđāļ§āđāļāļāļāļāļĢāļāļ Pulleys; āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļĄāļēāļāļāļķāđāļ, āđāļŦāđāļāļđāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļēāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļāļēāļ°āļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļāļīāļāļēāļĒāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļĨāđāļēāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
1. āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļ āļĢāļāļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāđāļāđāļāļąāļāđāļāļ·āļāļāđāļŠāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđ, āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ, āļāļ°āļāđāļāļ: -āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ -āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩ āđ-āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ -āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
āļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāđāļāļāļīāđāļĻāļĐāđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļ, āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāđāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļĒāđāļēāļāļāļāđāļāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāđāļāļāļāļąāļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļ, āļĢāļ§āļĄāļāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāđāļāļāļĩāļ§āļīāļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļīāļāļ§āļīāļāļĩāđāļ āđ āļāđāļāļēāļĄ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ, āļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļ
2. āļĢāļ°āļāļāļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāļīāļāļāđāļēāļ, (2) āļĨāļđāļāļĢāļāļ, (3) āđāļāļāļĢāļāļ, (4) āļāļĨāļąāļāļĨāļđāļāļāļ·āļ, (4 bis) āđāļāļ / āļāļĨāļāļāđāļĨāļŦāļ°āđāļāļāļŦāļĨāđāļāļĨāļ·āđāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ§āđāļāļ (āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļĢāļāļ)
3. āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļ Petzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļāļļāļ 12 āđāļāļ·āļāļ (āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ) āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļąāļāļāļķāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ PPE āļĨāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āļāļāļīāļ āļĢāļļāđāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļŠāļąāđāļāļāļ·āđāļ āļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļģāļēāļŦāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāļāđāļāđāļ āļāļąāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļŦāđāļ āļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļĄāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāđ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļēāļ§, āđāļŠāļĩāļĒāļĢāļđāļāļāļĢāļ, āļāļēāļĢāļāļąāļāļāļĢāđāļāļāļāļāļāļŠāļāļīāļĄ,āļŊāļĨāļŊ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļĨāļđāļāļĢāļāļāļŦāļĄāļļāļāđāļāđāđāļāļĒāļāļīāļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāđāļāļāļĢāļāļĒāļŠāļķāļāļāļĢāđāļāļ -āļāļĢāļ§āļāļāļđāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļŠāļĩāļĒāļĢāļđāļāļāļĢāļāļāļāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāļīāļāļāđāļēāļ -āļāļĢāļ§āļāļāļđāļ§āđāļēāļĨāļđāļāļĢāļāļāđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĩāļāļąāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāļīāļāļāđāļēāļ
āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļīāđāļ āđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāđāļģāļēāđāļŠāļĄāļ āđāļāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĢāļ°āļāļ
4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ (āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩ = āđāļāđāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāļ) -āļāļĨāđāļāļāļĒāļķāļāļĢāļāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢ āđ-āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļāļēāļāđāļĨāļ°āļĢāļđāļāļĢāđāļēāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄ ( āļāļąāļ§āļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļ·āļāļāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāļāļđāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļāļąāļ§āļĢāļāļ) - āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļīāļāļĒāļķāļāđāļāđāļāđāļāļĨāļāļāđāļēāļāļāđāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļĩāđāļĨāđāļ§āļāļļāļāļāļļāļ -āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāđāļēāļāļāļēāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļāđāļĨāđāļāđāļāļīāļāđāļ, āļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāļāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļĨāļđāļāļĢāļāļāđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļīāļāļāđāļēāļ
āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, āļāļēāļĢāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒ āļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāļāļĩāđāļĒāļ·āļāļŦāļĒāļļāđāļ ( āļāļĨāļāļāļ āđāļĒ-āđāļĒāđ) āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļāļķāļāļāļķāđāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļĢāļāļāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļĄāļ āđāļĨāļ°āļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļ āđ āļāļāļāļĢāļ°āļāļ āļĄāļĩāđāļāđ 2 āļāļķāļ 3 āļāļąāļāļāļąāļĒ āđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āđ āđāļāļĢāļ°āļāļ āļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāđāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļēāļ
-āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļēāļ āđ āļāļĩāđāđāļāđāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļĢāļāļ (āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļ, āđāļāļ·āļāļ, āļāļąāļ§āļĨāđāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ āļŊāļĨāļŊ) āļāļ°āļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļāļĢāļ°āļāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāļ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ
5. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļ5A. āļāļąāļāļĢāļēāļāļēāļĢāļĢāļąāļāđāļĢāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļ 5B. āļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļēāļāļāđāļāđāļĢāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļ
āļāđāļēāļāļīāļāļāļąāđāļāļāļąāļ§āļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļ·āļāļ( āđāļāļ·āđāļāļāļĩāļāđāļāļ·āļāļāđāļŦāđāđāļŦāļĨāļāļĨāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ) āļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļąāļ§āļĢāļāļ, āļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļēāļāļāđāļāđāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāđāļāļĒāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļāđāļāļāļąāļ§āļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļ·āļāļ, āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļĩāđ 4 āļāļķāļ 6. 5 kN āļāļāļāļāļąāļ§āļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļ·āļāļ Petzl } -āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāđāļāļ·āļāļ (āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļąāļ§āļāļĩāļāļāļąāļāđāļāļ·āļāļāļāļ·āđāļ āđ, āđāļŦāđāļāļđāļāļĩāđāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļąāđāļ āđ)
6. āļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļ6A. āļĢāļāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļē
āļĢāļ°āļāļāļĢāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļāđāļāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļāļēāļĄāļāļĪāļĐāļāļĩ (āļāļĪāļĐāļāļĩāđāļĢāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļ), āđāļĢāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļ F āļāļģāļēāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļģāļēāļĨāļąāļāļāđāļēāļāļāļĩāđ P āļāļķāđāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĢāļāļĒāļ P āļāļēāļĄāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĢāļīāļāļāļĩāđ āļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļ āļĒāļāļāļąāļ§āļāļĒāđāļēāļāļāļĩāđāļāļąāļ§āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ, āļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāļāđ āļāļ·āļ F = 2P āđāļĨāļ°āļāđāļ§āļĒāļāļąāļ§āļĢāļāļ, āļāļķāđāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāđāļĢāļāļāļģāļēāļĨāļąāļāļĒāļ āļāļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļāļąāļāđ āļāļ·āļ F = 1. 1 āļāļķāļ 1. 4 P
6B. 2 : 1 āļĢāļ°āļāļāļĒāļāļĒāđāļēāļĒāļāļāļāļŦāļāļąāļ
āļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļāļāđāļāļ·āļāļ ( āļŠāļāļāđāļāđāļēāļāļāļāļĢāļ°āļĒāļ°āļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđāļēāļĒ)
6C. 3 : 1 āļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļāđāļāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ 6D. 4 : 1 āļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđāļēāļĒāļāđāļ§āļĒāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļāđāļāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļāļāļāļđāđ
āļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļāđāļāđāļāļģāļēāļāļāļĒāđāļāđāđāļāļ·āļāļ āđāļāļĄāļī-āļŠāđāļāļāļīāļ āļāļāļēāļ 8 āļĄāļĄ āđāļĨāļ°āļāļĩāđāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļ 80 āļāļ, āđāļāļĒāļāļēāļĢāļĨāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļē āđ
7. āļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ: āđāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļāļāļĒāđāļēāļāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļ, āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļāļĢāļ§āļāļāļđāļ§āđāļēāđāļāđāļāļīāļāļāļąāđāļāđāļāļ·āļāļāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļĨāļ°āļāļāļŠāļāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāđāļŦāļĨāļĨāļ (āđāļāđāļāļ§āđāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļĒāļķāļāļāļīāļāļāļđāļāļāļīāļĻāļāļēāļ) āļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļāļāļ°āļāļąāļāđāļāļĢāļāļēāļĄāļŠāļ āļēāļāļāļāļāđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāđāļāđ āđāļāļĩāļĒāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļāļĄāļĩāļāđāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļ°
8. āļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļīāļĻāļāļēāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļĢāļāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļīāļĻāļāļēāļ, āļāđāļāļāļāļĢāļ°āļŦāļāļąāļāļ§āđāļēāđāļĢāļāļāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāļāļāļĢāļāļ (āđāļĨāļ°āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļ) āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļāļĨāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļ·āđāļāļāļāļĩāđāļāļģāļēāļĄāļļāļĄāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļēāļāđāļāļ·āļāļ
9. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļīāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļ (EU) 2016/425 āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāļāļđāđāļāđāļāļĩāđ Petzl.comāļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļ°āđāļĨ āļŠāļīāđāļāļāļāļāļĄāļĩāļāļĄ āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ - āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ (āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ) - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđ A. āđāļĄāđāļāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - B. āļŠāļ āļēāļāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļāļēāļĻ āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđ - C. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - D. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ - E. āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļŦāđāļ - F. āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļ - G. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē - H. āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ/āļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄ (āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāļēāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļ Petzl āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđ) - I. āļāļģāļēāļāļēāļĄ/āļāļīāļāļāđāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ āļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļāļēāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļ°āļĄāļēāļāđāļĨāļīāļāđāļĨāđāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ§āđ
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļPetzl āđāļĄāđāļāđāļāļāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļąāđāļāļāļēāļāļāļĢāļ āļāļēāļāļāđāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđāļ āđ āļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļĨāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĨāļīāļāļ āļąāļāļāđāļāļĩāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ1. āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļ 2. āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļ 3. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļĢāļ°āļāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ 4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļŦāļąāļ§āļāđāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPEāļāļĩāđ - b. āļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļāđāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EU - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđāļāļāļģāļēāđāļāļīāļ - d. āļāļāļēāļ - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļ - f. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - g. āđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - h. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ - i. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļąāļ§āļāļļāļāļāļĢāļāđ - j. āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ - k. āļāđāļēāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ - l. āļāļĩāđāļāļĒāļđāđāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ