12
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 1

PULLEY GENERAL INFORMATION 0004700 051217

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 1

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 2

ENThis document contains general information on Petzl pulleys; for the complete product information, see also the specific product instructions.These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of applicationThis equipment is personal protective equipment (PPE) used for fall protection. Pulley for use only on rope. This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.

WARNINGActivities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions.Before using this equipment, you must: - Read and understand all instructions for use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

ResponsibilityWARNING, specific training in the activities defined in the field of application is essential before use. This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of protection is your own responsibility. You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or death which may occur during or following incorrect use of our products in any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility or to take this risk, do not use this equipment.

2. Nomenclature of parts(1) Side plates, (2) Sheave, (3) Axle, (4) Sealed ball bearing, (4bis) Self-lubricating bushings (depending on pulley type).

3. Inspection, points to verifyYour safety is related to the integrity of your equipment. Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspector’s name and signature.Before each useVerify there are no cracks, deformation, corrosion... Verify that the sheaves turn freely and that they are not worn out. Verify the play and deformation of the side plates. Verify that the sheaves do not rub against the side plates.During each useMake sure that all pieces of equipment in the system are correctly positioned with respect to each other. It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system.

4. CompatibilityFor all of your applications, verify the compatibility of this product with the other elements of your system (compatibility = good functional interaction). - Attach your pulleys with locking carabiners. - Verify the size and shape of the connectors (rope clamps must not be in contact with the pulleys). - Make sure to properly connect all of the pulley’s side plates. - WARNING, if the rope’s diameter is too small, it can jam bewteen a sheave and a side plate.WARNING, dynamic movements of the load (yo-yo effect) and movements due to the lifting effort can multiply the forces on the anchor and on other elements of the system by a factor of two or more. Verify the strength compatibility of the other elements in the system. Avoid shock loads.- Any equipment used with the pulleys (anchors, ropes, locking connectors) must conform to applicable standards and/or regulations. Contact Petzl if you are uncertain about the compatibility of your equipment.

5. Strength5A. Maximum working load 5B. Breaking strengthIf you install a frame-loaded rope clamp (progress capture) on a pulley, the breaking strength of the system is limited by the strength of the rope in the rope clamp, which is from 4 to 6.5 kN for Petzl frame-loaded rope clamps, depending on the rope used, (for other rope clamps, see the manufacturer’s specifications).

6. Efficiency6A. Simple pulley systemSimple pulley system with progress capture Theoretically (theoretical force), the force F necessary to raise a load P is equal to the load P. In reality, there is friction in the system. For example with a carabiner, this relationship is F = 2P and with a pulley, depending in its efficiency, the relationship is F = 1,1 to 1.4 P.6B. 2:1 hauling systemYou need a longer rope (twice the haul distance).6C. 3:1 hauling system with progress capture 6D. 4:1 hauling system with progress capture for double pulleysThese tests were done with new 8 mm semi-static ropes and a mass of 80 kg, at low speed.

7. Progress capture systemsWARNING: For systems with progress capture, before each use, verify the rope is correctly installed and test the progress capture system (verify the rope jams in the desired direction). Pulley efficiency can vary depending on the condition of the rope: wet and/or icy.

8. Positioning and redirectionWhen using a directional pulley, be aware that the load on the pulley (and its anchor) varies according to the angle formed by the rope.

9. Additional informationThis product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It has been subjected to a major fall (or load). - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions - D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - I. Questions/contact

3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.

ResponsibilityPetzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markingsa. Body controlling the manufacture of this PPE - b. Notified body performing the EU type exam - c. Traceability: datamatrix - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Manufacturer address

FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages et techniques sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à l’utilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’usage correct de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.

1. Champ d’applicationÉquipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. Poulie pour utilisation sur corde uniquement. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.

ResponsabilitÃĐATTENTIONLes activitÃĐs impliquant l’utilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes et de vos dÃĐcisions.Avant d’utiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à l’utilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct d’une personne compÃĐtente et avisÃĐe. L’apprentissage des techniques adÃĐquates et des mesures de sÃĐcuritÃĐ s’effectue sous votre seule responsabilitÃĐ. Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilitÃĐs pour tout dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite à une mauvaise utilisation de nos produits de quelque façon que ce soit. Si vous n’Êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilitÃĐ ou de prendre ce risque, n’utilisez pas ce matÃĐriel.

2. Nomenclature(1) Flasques, (2) RÃĐa, (3) Axe, (4) Roulement à billes, (4 bis) Coussinets autolubrifiants (suivant type de poulie).

3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierVotre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à l’intÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement. Petzl conseille une vÃĐrification approfondie, par une personne compÃĐtente, au minimum tous les 12 mois (en fonction de la rÃĐglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions d’utilisation). Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modÃĻle, coordonnÃĐes du fabricant, numÃĐro de sÃĐrie ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens pÃĐriodiques, dÃĐfauts, remarques, nom et signature du contrÃīleur.Avant toute utilisationVÃĐrifiez l’absence de fissures, dÃĐformations, corrosion... VÃĐrifiez la bonne rotation des rÃĐas, l’usure des rÃĐas. VÃĐrifiez le jeu et la dÃĐformation des flasques. VÃĐrifiez l’absence de frottement entre les rÃĐas et les flasques.Pendant l’utilisationAssurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres. Il est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement l’ÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme.

4. CompatibilitÃĐVÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans chacune de vos applications (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle). - Connectez vos poulies avec des mousquetons à verrouillage. - VÃĐrifiez la taille et la forme des connecteurs (les bloqueurs ne doivent pas Être en contact avec les poulies).- Veillez à bien connecter tous les flasques de la poulie. - ATTENTION, une corde de diamÃĻtre trop petit peut se coincer entre le rÃĐa et le flasque.ATTENTION, les mouvements dynamiques de la masse (effet yo-yo) et le hissage dynamique peuvent multiplier par deux (voire plus) les efforts sur le point d’ancrage et les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme. VÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de rÃĐsistance des autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme et ÃĐvitez les chocs.- Les ÃĐlÃĐments utilisÃĐs avec les poulies doivent Être conformes aux rÃĻglements en vigueur (ancrages, cordes, connecteurs à verrouillage). Si vous n’Êtes pas certain de la compatibilitÃĐ de votre ÃĐquipement, contactez Petzl.

5. RÃĐsistance5A. Valeur d’utilisation maximum 5B. Charge de ruptureSi vous installez un bloqueur à gÃĒchette (anti-retour) sur une poulie, la charge de rupture du systÃĻme est limitÃĐe par la rÃĐsistance de la corde dans le bloqueur, c’est-à-dire de 4 à 6,5 kN suivant les cordes pour les bloqueurs Petzl à gÃĒchette, (pour les autres bloqueurs voir les spÃĐcifications du fabricant).

6. Rendement6A. Renvoi simpleRenvoi simple avec anti-retour ThÃĐoriquement (force thÃĐorique), l’effort F nÃĐcessaire pour soulever une charge P est ÃĐgal à cette charge P. En rÃĐalitÃĐ, il y a des frottements. Par exemple sur un mousqueton F = 2P et sur une poulie, suivant le rendement de cette poulie, le rapport est F = 1 à 1,4 P.6B. Mouflage 1/2Vous avez besoin d’une longueur de corde supplÃĐmentaire (deux fois la hauteur de dÃĐplacement).6C. Mouflage 1/3 avec anti-retour 6D. Mouflage 1/4 avec anti-retour pour les poulies doublesCes tests ont ÃĐtÃĐ rÃĐalisÃĐs avec des cordes neuves semi-statiques de 8 mm de diamÃĻtre et une masse de 80 kg en vitesse lente.

7. SystÃĻmes anti-retourATTENTION, pour les systÃĻmes avec anti-retour, avant chaque utilisation, vÃĐrifiez le sens d’installation de la corde et testez le blocage de la corde. Le rendement des poulies peut varier en fonction de l’ÃĐtat de la corde : mouillÃĐe et/ou gelÃĐe.

8. Positionnement et renvoiSoyez attentif aux efforts engendrÃĐs en fonction des angles lorsque vous utilisez une poulie en renvoi de charge.

9. Informations complÃĐmentairesCe produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a subi une chute importante (ou effort). - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec d’autres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie illimitÃĐe - B. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - C. PrÃĐcautions d’usage - D. Nettoyage - E. SÃĐchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl sauf piÃĻces de rechange) - I. Questions/contact

Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destinÃĐ.

Panneaux d’alerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.

TraçabilitÃĐ et marquagea. Organisme contrÃīlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifiÃĐ intervenant pour l’examen UE de type - c. TraçabilitÃĐ : datamatrix - d. DiamÃĻtre - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Mois de fabrication - h. NumÃĐro de lot - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Adresse du fabricant

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 3

DEDiese allgemeinen Informationen gelten fÞr alle Seilrollen von Petzl. Sie sind untrennbar mit den produktspezifischen Gebrauchsanleitungen der einzelnen Seilrollen verbunden.In dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪße Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. BestimmungsgemÃĪßer GebrauchPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Seilrolle ausschließlich mit Textilseilen verwenden. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entworfen wurde.

WARNUNGAktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪß gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Eine fachgerechte Unterweisung zur richtigen Benutzung erhalten. - sich mit den MÃķglichkeiten und EinschrÃĪnkungen der AusrÞstung vertraut machen. - die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.Ein VersÃĪumnis, diese Warnungen zu berÞcksichtigen, kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.

HaftungWARNUNG, vor der Verwendung ist eine fachgerechte Einweisung in die im Abschnitt „BestimmungsgemÃĪßer Gebrauch“ genannten AktivitÃĪten unbedingt erforderlich. Dieses Produkt darf nur von kompetenten und verantwortungsbewussten Personen verwendet werden, sowie von Dritten, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und verantwortungsbewussten Person stehen. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten. Sie Þbernehmen die vollstÃĪndige Verantwortung fÞr alle Risiken und jegliche SachschÃĪden, KÃķrperverletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise wÃĪhrend oder in Folge der unsachgemÃĪßen Verwendung unserer Produkte entstehen kÃķnnen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

2. Benennung der Teile(1) Seitenteile, (2) Seilscheibe, (3) Achse, (4) Kugellager, (4bis) Gleitlager (je nach Typ der Seilscheibe).

3. ÜberprÞfung, zu kontrollierende PunkteIhre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab. Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende ÜberprÞfung durch eine kompetente Person durchfÞhren zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪßige ÜberprÞfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers.Vor jedem EinsatzÜberprÞfen Sie das Teil auf Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungen usw. Vergewissern Sie sich, dass die Seilscheiben frei drehen und nicht abgenutzt sind. Untersuchen Sie die Seitenteile auf Spiel und Verformung. Stellen Sie sicher, dass Seilscheiben und Seitenteile nicht aneinander reiben.WÃĪhrend des GebrauchsStellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind. Es ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪßig zu ÞberprÞfen.

4. KompatibilitÃĪtÜberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel). - Verwenden Sie die Seilrollen mit verriegelbaren Karabinern. - PrÞfen Sie GrÃķße und Form der Karabiner (der Verschlussmechanismus der Karabiner darf mit der Seilrolle nicht in BerÞhrung kommen). - Achten Sie darauf, dass beide Seitenteile der Seilrolle eingehÃĪngt sind. - WARNUNG: Ein Seil mit zu geringem Durchmesser kann sich zwischen der Seilscheibe und dem Seitenteil verklemmen.WARNUNG: Durch die dynamischen Bewegungen der Last (Jo-Jo-Effekt) und dynamisches Heben kann die auf den Anschlagpunkt und die anderen Komponenten des Systems ausgeÞbte Kraft auf das Doppelte (oder mehr) ansteigen. ÜberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt der Bruchlast der anderen Komponenten des Systems. Vermeiden Sie StÃķße.- Die mit Seilrollen verwendeten AusrÞstungsteile (Anschlageinrichtungen, Seile, Verriegelungskarabiner) mÞssen die geltenden Normen erfÞllen. Wenn Sie sich hinsichtlich der KompatibilitÃĪt Ihrer AusrÞstung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Petzl.

5. Bruchlast5A. Maximaler Gebrauchswert 5B. BruchlastWenn Sie eine Seilklemme mit verzahnten Klemmnocken (RÞcklaufsperre) an einer Seilrolle installieren, wird die Bruchlast des Systems wegen der Bruchlast des Seils in der Seilklemme reduziert (4 bis 6,5 kN je nach Seiltyp fÞr Seilklemmen von Petzl. FÞr andere Seilklemmen lesen Sie bitte die Spezifikationen des Herstellers).

6. Wirkungsgrad6A. Flaschenzug mit loser RolleEinfacher Flaschenzug mit RÞcklaufsperre Theoretisch entspricht die zum Heben einer Last P aufzubringende Kraft F (theoretische Kraft) dem Gewicht der Last P. In der Praxis tritt jedoch Reibung auf. Bei einem Karabiner beispielsweise ist das VerhÃĪltnis F = 2P und bei einer Seilrolle F = 1,1 bis 1,4 P entsprechend dem Wirkungsgrad der Seilrolle.6B. 1:2-FlaschenzugEs wird eine zusÃĪtzliche SeillÃĪnge benÃķtigt (das zweifache der HubhÃķhe).6C. 1:3-Flaschenzug mit RÞcklaufsperre 6D. 1:4-Flaschenzug mit RÞcklaufsperre fÞr doppelte SeilrollenDie Tests wurden mit neuen halbstatischen Seilen von 8 mm Durchmesser und einem Gewicht von 80 kg bei geringer Geschwindigkeit durchgefÞhrt.

7. Systeme mit RÞcklaufsperreWARNUNG: Bei Systemen mit RÞcklaufsperre muss vor jeder Benutzung ÞberprÞft werden, dass das Seil richtig eingelegt ist (richtungsabhÃĪngig), testen Sie den Blockiermechanismus bevor sie das System belasten. Der Wirkungsgrad der Seilrollen kann entsprechend dem Zustand des Seils (feuchtes und/oder vereistes Seil) variieren.

8. Positionierung und UmlenkungWenn Sie die Seilrolle zur Umlenkung von KrÃĪften verwenden, beachten Sie die entsprechend dem jeweiligen Winkel auftretenden KrÃĪfte.

9. ZusÃĪtzliche InformationenDas Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist auf Petzl.com verfÞgbar.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG, außergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). - Das Produkt fÃĪllt bei der PSA-ÜberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. TemperaturbestÃĪndigkeit - C. Vorsichtsmaßnahmen - D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. Pflege - H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - I. Fragen/Kontakt

3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪße Lagerung, unsachgemÃĪße Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.

HaftungPetzl ist nicht verantwortlich fÞr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von SchÃĪden, die aus der Verwendung seiner Produkte entstehen.

Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.

RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Die Herstellung dieser PSA Þberwachende Stelle - b. Benannte Stelle fÞr die EU-BaumusterprÞfung - c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Adresse des Herstellers

ITQuesta nota informativa comune alle carrucole Petzl ÃĻ inseparabile dalla nota informativa specifica di ogni carrucola.Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto. Carrucola per utilizzo esclusivamente su corda. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.

ATTENZIONELe attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso, - ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo, - acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti, - comprendere e accettare i rischi indotti.Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.

ResponsabilitàATTENZIONE, prima di ogni utilizzo ÃĻ indispensabile un’adeguata formazione alle attività specificate nel campo di applicazione. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. L’apprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza ÃĻ sotto la sola vostra responsabilità. Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura(1) Flange, (2) Puleggia, (3) Asse, (4) Cuscinetto a sfere, (4bis) Cuscinetti autolubrificanti (secondo il tipo di carrucola).

3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza ÃĻ legata all’integrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.Prima di ogni utilizzoVerificare l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione ecc. Verificare la corretta rotazione delle pulegge e il loro stato di usura. Verificare il gioco e la deformazione delle flange. Verificare l’assenza di sfregamento tra le pulegge e le flange.Durante l’utilizzoAssicurarsi della corretta posizione dei dispositivi gli uni rispetto agli altri. È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema.

4. CompatibilitàVerificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema in tutte le vostre applicazioni (compatibilità = buona interazione funzionale). - Collegare le carrucole con moschettoni con ghiera di bloccaggio. - Verificare le dimensioni e la forma dei connettori (i bloccanti non devono essere a contatto con le carrucole). - Assicurarsi di collegare bene tutte le flange della carrucola. - ATTENZIONE, una corda di diametro troppo piccolo puÃē incastrarsi tra la puleggia e la flangia.ATTENZIONE, i movimenti dinamici della massa (effetto ÂŦyo-yoÂŧ) e il sollevamento dinamico possono raddoppiare (o addirittura triplicare) le sollecitazioni sul punto di ancoraggio e sugli altri elementi del sistema. Verificare la compatibilità di resistenza degli altri elementi del sistema. Evitare gli urti.- Gli elementi utilizzati con le carrucole devono essere conformi ai regolamenti in vigore (Ancoraggi, Corde, Connettori a vite). Se non siete certi della compatibilità dei vostri dispositivi contattate Petzl.

5. Resistenza5A. Valore di massimo utilizzo 5B. Carico di rotturaSe s’installa un bloccante con fermacorda (antiritorno) su una carrucola, il carico di rottura del sistema ÃĻ limitato dalla resistenza della corda nel bloccante, vale a dire da 4 a 6,5 kN secondo le corde per i bloccanti Petzl con fermacorda, (per gli altri bloccanti vedere le specifiche del costruttore).

6. Rendimento6A. Rinvio sempliceRinvio semplice con antiritorno Teoricamente (forza teorica), la forza F necessaria per sollevare un peso P ÃĻ uguale a questo peso P. In realtà, ci sono degli attriti. Per esempio su un moschettone, questo rapporto ÃĻ F = 2P e su una carrucola, in base al suo rendimento, il rapporto ÃĻ F = 1,1 - 1,4 P.6B. Paranco 1/2Disporre di una lunghezza di corda supplementare (due volte l’altezza di spostamento).6C. Paranco 1/3 con antiritorno 6D. Paranco 1/4 con antiritorno per le carrucole doppieQuesti test sono stati realizzati con corde nuove semistatiche da 8 mm di diametro e una massa di 80 kg a velocità lenta.

7. Sistemi antiritornoATTENZIONE: Per i sistemi con antiritorno, prima di ogni utilizzo, verificare il senso d’installazione della corda e testarne il bloccaggio. Il rendimento delle carrucole puÃē variare in funzione dello stato della corda: bagnata e/o gelata.

8. Posizionamento e rinvioFare attenzione agli sforzi prodotti in funzione degli angoli quando si utilizza una carrucola di rinvio di carico.

9. Informazioni supplementariQuesto prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha subito una forte caduta (o sforzo). - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità. - Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata illimitata - B. Temperature tollerate - C. Precauzioni d’uso - D. Pulizia - E. Asciugatura - F. Stoccaggio/trasporto - G. Manutenzione - H. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - I. Domande/contatto

Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.

ResponsabilitàPetzl non ÃĻ responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dall’utilizzo dei suoi prodotti.

Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcaturaa. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - l. Indirizzo del fabbricante

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 4

ESEsta ficha informativa comÚn a todas las poleas Petzl es inseparable de la ficha específica de cada polea.Este folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas utilizaciones y tÃĐcnicas. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.

1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) contra las caídas de altura. Polea para utilizar Únicamente con cuerda. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus límites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.

ATENCIÓNLas actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos y decisiones.Antes de utilizar este equipo, debe : - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse para el uso específico de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.

ResponsabilidadATENCIÓN : es indispensable una formaciÃģn antes de cualquier utilizaciÃģn. Esta formaciÃģn debe estar adaptada a las prÃĄcticas definidas en el campo de aplicaciÃģn. Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes e informadas, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente e informada. El aprendizaje de las tÃĐcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se efectÚa bajo su Única responsabilidad. Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por cualquier daÃąo, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala utilizaciÃģn de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

2. Nomenclatura(1) Placas laterales, (2) Roldana, (3) Eje, (4) Rodamiento de bolas, (4bis) Cojinetes autolubricantes (segÚn el tipo de polea).

3. Control, puntos a verificarSu seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mínimo (en funciÃģn de la legislaciÃģn en vigor en su país y de las condiciones de utilizaciÃģn). Respete los modos operativos descritos en la pÃĄgina web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI: tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de serie o nÚmero individual, fechas: fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles periÃģdicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosiÃģn, etc. Compruebe el desgaste de las roldanas y que giren correctamente. Compruebe la holgura y la deformaciÃģn de las placas laterales. Compruebe la ausencia de rozamiento entre las roldanas y las placas laterales.Durante la utilizaciÃģnAsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sí. Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del sistema.

4. CompatibilidadCompruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta). - Conecte las poleas con mosquetones con bloqueo de seguridad. - Compruebe el tamaÃąo y la forma de los conectores (los bloqueadores no deben entrar en contacto con las poleas). - AsegÚrese de conectar bien todas las placas laterales de la polea. - ATENCIÓN, una cuerda de diÃĄmetro demasiado pequeÃąo puede atascarse entre la roldana y la placa lateral.ATENCIÓN, los movimientos dinÃĄmicos de la masa (efecto “yoyÃģ”) y el izado dinÃĄmico pueden multiplicar por dos (incluso mÃĄs) los esfuerzos sobre el punto de anclaje y los demÃĄs elementos del sistema. Compruebe la compatibilidad en cuanto a la resistencia de los demÃĄs elementos del sistema. Evite los choques.- Los elementos utilizados con las poleas deben cumplir con los requisitos de las normas en vigor (anclajes, cuerdas, conectores con bloqueo de seguridad). Si no estÃĄ seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con Petzl.

5. Resistencia5A. Valor mÃĄximo de utilizaciÃģn 5B. Carga de roturaSi instala un bloqueador con leva dentada (antirretorno) en una polea, la carga de rotura del sistema estÃĄ limitado por la resistencia de la cuerda en el bloqueador, es decir, entre 4 y 6,5 kN segÚn las cuerdas para los bloqueadores Petzl con leva dentada, (para los demÃĄs bloqueadores, consulte las especificaciones del fabricante).

6. Rendimiento6A. Reenvío simpleReenvío simple con antirretorno TeÃģricamente (fuerza teÃģrica), el esfuerzo F necesario para levantar una carga P es igual a esta carga P. En realidad, hay rozamientos. Por ejemplo en un mosquetÃģn, esta relaciÃģn es F = 2P y en una polea, segÚn el rendimiento de esta polea, la relaciÃģn es F = 1,1 a 1,4 P.6B. Polipasto 1/2Necesita una longitud de cuerda adicional (dos veces la altura de desplazamiento).6C. Polipasto 1/3 con antirretorno 6D. Polipasto 1/4 con antirretorno para las poleas doblesEstos ensayos han sido realizados con cuerdas semiestÃĄticas de 8 mm de diÃĄmetro nuevas y con una masa de 80 kg y a velocidad lenta.

7. Sistemas antirretornoATENCIÓN : Para los sistemas con antirretorno, antes de cada utilizaciÃģn, compruebe el sentido de instalaciÃģn de la cuerda y el bloqueo de la cuerda. El rendimiento de las poleas puede variar en funciÃģn del estado de la cuerda: mojada y/o helada.

8. Posicionamiento y reenvíoPreste atenciÃģn a los esfuerzos generados en funciÃģn de los ÃĄngulos cuando utilice una polea como reenvío de carga.

9. InformaciÃģn complementariaEste producto es conforme al reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com.Dar de baja:ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilizaciÃģn - D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/contacto

Garantía 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.

ResponsabilidadPetzl no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daÃąos ocurridos o resultantes de la utilizaciÃģn de sus productos.

SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.

Trazabilidad y marcadoa. Organismo que controla la fabricaciÃģn de este EPI - b. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix - d. DiÃĄmetro - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn - g. Mes de fabricaciÃģn - h. NÚmero de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - l. DirecciÃģn del fabricante

PTEsta nota de informaçÃĩes comuns das roldanas Petzl ÃĐ indissociÃĄvel da ficha específica de cada produto.Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das utilizaçÃĩes e tÃĐcnicas sÃĢo apresentadas. Os painÃĐis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, mas ÃĐ impossível descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. É responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu equipamento. Toda a mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento estarÃĄ na origem de perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.

1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra quedas em altura. Roldana para utilizaçÃĢo em corda unicamente. Este produto nÃĢo deve ser solicitado para lÃĄ dos seus limites ou em qualquer situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.

ATENÇÃOAs actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos e pelas suas decisÃĩes.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente na utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as suas limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.O nÃĢo respeito destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.

ResponsabilidadeATENÇÃO, formaçÃĢo indispensÃĄvel antes de utilizaçÃĢo. Esta formaçÃĢo deve estar adaptada às prÃĄticas definidas no campo de aplicaçÃĢo. Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. A aprendizagem das tÃĐcnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. VocÊ assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os danos, ferimentos ou morte que possam advir apÃģs uma mÃĄ utilizaçÃĢo dos nossos produtos seja de que forma for. Se nÃĢo estÃĄ em condiçÃĩes de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, nÃĢo utilize este material.

2. Nomenclatura(1) Placas laterais, (2) Poleia, (3) Eixo, (4) Rolamentos de esferas, (4 bis) Roletes autolubrificantes (consoante o tipo de modelo da roldana).

3. Controle, pontos a verificarA sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada 12 meses (em funçÃĢo da legislaçÃĢo em vigor no seu país e das condiçÃĩes de utilizaçÃĢo). Respeite os modos de operaçÃĢo descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero individual, datas: de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximas inspecçÃĩes periÃģdicas, defeitos, chamadas de atençÃĢo, nome e assinatura do controlador.Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique a ausÊncia de fissuras, deformaçÃĩes, corrosÃĢo... Verifique a correcta rotaçÃĢo das poleias, o desgaste da mesmas. Verifique o jogo e a deformaçÃĢo das placas. Verifique a ausÊncia de atrito entre as poleias e as placas.Durante a utilizaçÃĢoAssegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos e de uns em relaçÃĢo aos outros. É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema.

4. CompatibilidadeVerifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema em cada uma das suas aplicaçÃĩes (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional). - Conecte as suas roldanas com mosquetÃĩes com segurança. - Verifique o tamanho e a forma dos conectores (os bloqueadores nÃĢo devem estar em contacto com as roldanas). - Assegure-se que conectou bem todas as placas mÃģveis da roldana. - ATENÇÃO, uma corda de diÃĒmetro muito pequeno pode se entalar contra uma placa.ATENÇÃO, os movimentos dinÃĒmicos da massa (efeito iÃī-iÃī) e a içagem dinÃĒmica podem multiplicar por dois (por vezes mais) os esforços no ponto de ancoragem e os outros elementos do sistema. Verifique a compatibilidade da resistÊncia dos outros elementos do sistema e evite os impactos.- Os elementos utilizados com as roldanas devem estar conformes à regulamentaçÃĢo em vigor (ancoragens, cordas, conectores com segurança). Se nÃĢo estÃĄ em certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte a Petzl.

5. ResistÊncia5A. Valor de utilizaçÃĢo mÃĄximo 5B. Carga de rupturaSe instala um bloqueador de mordente (anti-retorno) numa roldana, a carga de ruptura do sistema estÃĄ limitada pela resistÊncia da corda no bloqueador, isto ÃĐ, de 4 a 6,5 kN consoante as cordas para os bloqueadores Petzl de mordente, (para os outros bloqueadores veja as especificaçÃĩes do fabricante).

6. Rendimento6A. Reenvio simplesReenvio simples com anti-retorno Teoricamente (força teÃģrica), o eforço F necessÃĄrio para elevar uma carga P ÃĐ igual a essa carga P. Na realidade, existem atritos. Por exemplo num mosquetÃĢo, F = 2P e numa roldana, consoante o rendimento da mesma, a relaçÃĢo ÃĐ de F = 1,1 a 1,4 P.6B. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças simples 1/2Precisa de um comprimento de corda suplementar (duas vezes a altura do deslocamento).6C. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças 1/3 com anti-retorno 6D. Sistema de desmultiplicaçÃĢo de forças 1/4 com anti-retorno para as roldanas duplasEstes testes foram realizados com cordas novas semi-estÃĄticas de 8 mm de diÃĒmetro e uma massa de 80 kg em velocidade lenta.

7. Sistemas de anti-retornoATENÇÃO, para os sistemas com anti-retorno, antes de cada utilizaçÃĢo, verifique o sentido de instalaçÃĢo da corda e teste a blocagem da corda. O rendimento das roldanas pode variar em funçÃĢo do estado da corda: molhada e/ou gelada.

8. Posicionamento e reenvioEsteja atento aos esforços gerados em funçÃĢo dos ÃĒngulos quando utilize uma roldana em reenvio de carga.

9. InformaçÃĩes complementaresEste produto estÃĄ conforme ao regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponível em Petzl.com.Abater um produto:ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...). Um produto deve ser abatido quando: - Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço). - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. VocÊ tem uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - VocÊ nÃĢo conhece a histÃģria completa de utilizaçÃĢo. - Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. ManutençÃĢo - H. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I. QuestÃĩes/contacto

Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluídos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.

ResponsabilidadeA Petzl nÃĢo ÃĐ responsÃĄvel das consequÊncias directas, indirectas, acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilizaçÃĢo deste produto.

Painel de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre funcionamento ou performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.

Rastreio e marcaçÃĩesa. Organismo controlador do fabrico deste EPI - b. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - c. Rastreio: datamatrix - d. DiÃĒmetro - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. MÊs de fabrico - h. NÚmero de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informaçÃĢo tÃĐcnica - l. Endereço do fabricante

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 5

NLDeze algemene informatieve bijsluiter voor de Petzl katrollen is onlosmakelijk verbonden met de specifieke productfiche van elke katrol.In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.

1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. Katrol uitsluitend voor gebruik op touwen. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.

OPGELETDe activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature gevaarlijk. U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u: - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. - Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren kenen. - De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.Het niet-respecteren van ÃĐÃĐn van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.

VerantwoordelijkheidOPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vÃģÃģr gebruik. Deze vorming moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld. Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn. Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw eigen verantwoordelijkheid. U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen(1) Flanken, (2) Blokschijf, (3) As, (4) Kogellager, (4bis) zelfoliÃŦnd lager (afhankelijk van het type katrol).

3. Check: te controleren puntenUw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.VÃģÃģr elk gebruikNazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz... Controleer of de blokschijven goed draaien, of ze niet versleten zijn. Check of de flanken geen speling vertonen en niet vervormd zijn. Controleer of er geen wrijving is tussen de blokschijven en de flanken.Tijdens het gebruikVergewis er u van dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. Het is belangrijk om regelmatig de toestand van het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem.

4. VerenigbaarheidGelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in elk van uw toepassingen (compatibiliteit = een goede functionele interactie). - Verbind uw katrollen met vergrendelbare karabiners. - Controleer de afmetingen en de vorm van de verbindingselementen (de stijgklemmen mogen niet in contact komen met de katrollen). - Zorg ervoor dat u alle flanken van de katrol goed verbindt. - OPGELET, een touw met een te kleine diameter kan vastlopen tussen de blokschijf en de flank.OPGELET, de dynamische bewegingen van een massa (jojo-effect) en het dynamisch hijssen kunnen de krachten op het verankeringspunt en de andere elementen van het systeem verdubbelen (of zelfs meer). Check of de andere elementen genoeg resistentie hebben wanneer u deze samen gebruikt in een systeem. Vermijd schokken.- De elementen die gebruikt worden met de katrollen moeten conform zijn aan de geldende normen (Verankeringen, Touwen, Vergrendelbare verbindingselementen). Als u niet zeker bent van de compatibiliteit van uw uitrusting, contacteer uw Petzl verdeler.

5. Weerstand5A. Maximale gebruikswaarden 5B. BreuklastAls u een stijgklem met spanveer (teruglooprem) installeert op een katrol, is de breuklast van het systeem beperkt tot de resistentie van het touw in de stijgklem, d.w.z. van 4 tot 6,5 kN naargelang de touwen voor de Petzl stijgklemmen met spanveer (voor de andere stijgklemmen, zie de specificaties van de fabrikant).

6. Rendement6A. Enkele terugloopEnkele terugloop met teruglooprem In theorie (theoretische kracht), is de kracht F die men nodig heeft om een last P te heffen, gelijk aan deze last P. In werkelijkheid is er echter wrijving. Voor een karabiner bij voorbeeld, is de verhouding F = 2P en voor een katrol, naargelang het rendement van deze katrol, is de verhouding F = 1,1 à 1,4 P.6B. 1/2 takelsysteemU heeft een extra touwlengte nodig (twee keer de hoogte van de verplaatsing).6C. 1/3 takelsysteem met teruglooprem 6D. 1/4 takelsysteem met teruglooprem voor dubbele katrollenDeze testen werden uitgevoerd met nieuwe half-statische touwen van 8 mm diameter en een massa van 80 kg op trage snelheid.

7. Systemen met terugloopremOPGELET: Voor systemen met teruglooprem, controleer vÃģÃģr elk gebruik de juiste inleg van het touw en test het blokkeren van het touw. Het rendement van de katrollen kan variÃŦren naargelang de staat van het touw: nat en/of bevroren.

8. Positioneren en terugloopSchenk aandacht aan de opgewekte krachten in functie van de hoeken wanneer u een katrol gebruikt met lasten-terugloop.

9. Extra informatieDit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.Afschrijven:OPGELET: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Onbeperkte levensduur - B. Toegelaten temperatuur - C. Gebruiksvoorschriften - D. Reiniging - E. Droging - F. Berging/transport - G. Onderhoud - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact

3 jaar garantieVoor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

VerantwoordelijkheidPetzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of onrechtstreekse gevolgen van, en ongevallen of schade als gevolg van het gebruik van dit product.

Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.

Markering en tracering van de productena. Controleorgaan voor de productie van dit PBM - b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - c. Tracering: datamatrix - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Adres van de fabrikant

DKDette dokument indeholder generel information om Petzl rebruller; for udfÃļrlig produktinformation, se ogsÃĨ brugsanvisning for det enkelte produkt.Brugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger pÃĨ Petzl.com Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.

1. AnvendelsesomrÃĨdePersonligt vÃĶrnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. Rebrulle mÃĨ kun anvendes pÃĨ reb. Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.

ADVARSELDe aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger og beslutninger.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.Manglende overholdelse af ÃĐn eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.

AnsvarADVARSEL: Det er nÃļdvendigt med praktisk trÃĶning i anvendelse af udstyret fÃļr brug. Denne trÃĶning skal vÃĶre rettet specifik til udstyret. Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Det er dit eget ansvar at sÃļrge for at lÃĶre de korrekte teknikker og beskyttelsesmetoder. Du pÃĨtager dig alle risici og er personligt ansvarlig for skader eller dÃļdsfald, som opstÃĨr ved forkert anvendelse af vores produkter i enhver situation. Hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig ansvaret eller risikoen, mÃĨ du ikke bruge udstyret.

2. Fortegnelse over delene(1) Sideplader, (2) Hjul, (3) Aksel, (4) Kugleleje, (4 bis) SelvsmÃļrende bÃļsninger (afhÃĶngig af rebrulletype).

3. KontrolpunkterDin sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende af en kompetent person mindst ÃĐn gang hver 12. mÃĨned (i overensstemmelse med reglerne gÃĶldende i dit land og din anvendelse af produktet). FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, kÃļb, fÃļrste anvendelse, nÃĶste regelmÃĶssige kontrolundersÃļgelser, fejl, bemÃĶrkninger, inspektÃļrens navn og underskrift.FÃļr enhver anvendelseKontroller produktet for revner, deformationer, mÃĶrker, korrosion, osv. Kontroller, at hjulene drejer frit, og at de ikke er nedslidte. Kontroller sidepladerne for slÃļr og deformationer. Kontroller, at hjulene ikke slider mod sidepladerne.Under anvendelsenKontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden. Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmÃĶssigt.

4. KompatibilitetKontroller, at produktet er foreneligt med det Ãļvrige udstyr fra sikringssystemet for alle valgte aktiviteter (forenelighed = de benyttede vÃĶrnemidler fungerer godt indbyrdes). - FastgÃļr dine rebruller med lÃĨselige karabiner. - Kontroller karabinernes stÃļrrelse og form (rebklemmer mÃĨ ikke vÃĶre i kontakt med rebruller). - SÃļrg for at fastgÃļre alle rebrullens sideplader. - ADVARSEL: Hvis rebets diameter er for lille, kan rebet sidde fast mellem hjulet og sidepladen.ADVARSEL: Lastens dynamiske bevÃĶgelser (jo-jo effekt) og bevÃĶgelser i forbindelse med lÃļft/trÃĶk, kan Ãļge presset pÃĨ ankerpunktet og/eller andre dele i systemet med faktor to eller mere. Kontroller, at modstandsevne for det Ãļvrige udstyr fra systemet er kompatibel og undgÃĨ chokbelastning.- Alt udstyr (forankringer, reb, lÃĨselige karabiner, osv.), som anvendes sammen med rebrullerne, skal opfylde de gÃĶldende regler. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl om udstyrets kompatibilitet.

5. Brudstyrke5A. Maksimal arbejdsbelastning 5B. BrudstyrkeHvis der kobles en rebklemme til en rebrulle, vil systemets brudstyrke begrÃĶnses til brudstyrken af rebet i rebklemmen. For Petzl rebklemmer ligger vÃĶrdierne fra 4 til 6,5 kN, afhÃĶngig af de reb, der anvendes sammen med rebklemmer. For andre rebklemmer, se producentens specifikationer.

6. Effektivitet6A. Enkelt taljetrÃĶkEnkelt taljetrÃĶk med lÃĨs Teoretisk er kraften F, som er nÃļdvendig for at lÃļfte lasten P, lige lasten P. I realiteten vil der vÃĶre friktion i systemet. Med f.eks. en karabin vil dette forhold vÃĶre F = 2P og med en rebrulle, afhÃĶngigt af dens kapacitet, vil forholdet vÃĶre F = 1,1 til 1,4 P.6B. 2:1 hejsesystemDu behÃļver et lÃĶngere reb (det dobbelte af hejselÃĶngden).6C. 3:1 hejsesystem med lÃĨs 6D. 4:1 hejsesystem med lÃĨs til dobbelte rebrullerTestene har vÃĶret udfÃļrt med nye, 8 mm semi-statiske reb og en vÃĶgt pÃĨ 80 kg ved lav hastighed.

7. Hejsesystemer med lÃĨsADVARSEL: FÃļr hejsesystemer anvendes, skal der hver gang kontrolleres, at rebet er placeret rigtigt, og at det lÃĨser i den Ãļnskede retning. Rebrullerens effektivitet kan variere afhÃĶngig af rebets tilstand: vÃĨdt og/eller frossent.

8. Positionering og ÃĶndring af trÃĶkretningNÃĨr du anvender en retningsbestemt rebrulle, skal du vÃĶre opmÃĶrksom pÃĨ, at belastningen pÃĨ rebrullen og forankringen varierer afhÃĶngigt af rebets vinkel.

9. Supplerende oplysningerDette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com.Kassering af udstyr:ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ, hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis: - Det har vÃĶret udsat for et stort fald (eller belastning). - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed. - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. - NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.Piktogrammer: A. Levetid: ubegrÃĶnset - B. Tilladelige temperaturer - C. SÃĶdvanlige forholdsregler - D. Rensning - E. TÃļrring - F. Opbevaring/transport - G. Vedligeholdelse - H. Ændringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - I. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt

3-ÃĨrs garantiImod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering, ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

AnsvarPetzl er ikke ansvarlig for direkte eller indirekte konsekvenser ved uheld eller nogen anden form for skade, som opstÃĨr ved anvendelse af produkterne.

Advarselsskilte1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mÃĶrkninga. Organ, som kontrollerer produktionen af dette PV - b. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter - e. Individuelt nummer - f. FremstillingsÃĨr - g. FremstillingsmÃĨned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder - k. LÃĶs brugsanvisning grundigt. - l. Producentens adresse

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 6

SEDetta produktblad innehÃĨller generell information om Petzl repblock; fÃķr komplett produktinformation, se ÃĪven bruksanvisningen till respektive produkt.Dessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.

1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenDenna utrustning ÃĪr personlig skyddsutrustning (PPE) och anvÃĪnds till fallskydd. Block enbart fÃķr anvÃĪndning pÃĨ rep. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.

VARNING!Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar och beslut.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta de risker som finns.Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.

AnsvarVARNING! Det ÃĪr mycket viktigt att anvÃĪndaren fÃķre anvÃĪndning fÃĨr sÃĪrskild utbildning i de aktiviteter som definieras bland anvÃĪndningsomrÃĨdena. Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Det ÃĪr ditt eget ansvar att i tillrÃĪcklig utstrÃĪckning lÃĪra dig korrekta tekniker och skyddsmetoder. Du bÃĪr i alla situationer ett personligt ansvar fÃķr samtliga skador, olycksfall eller dÃķdsfall som kan ske vid, eller till fÃķljd av, felaktig anvÃĪndning av vÃĨra produkter. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk.

2. Utrustningens delar(1) Sidoplattor, (2) Hjul, (3) Axel, (4) FÃķrseglat kullager, (4b) SjÃĪlvsmÃķrjande bussningar (beroende pÃĨ block-typ).

3. Inspektion, punkter att kontrolleraDin sÃĪkerhet beror av skicket pÃĨ din utrustning. Petzl rekommenderar en utfÃķrlig inspektion utfÃķrd av en kompetent person minst var 12:e mÃĨnad (beroende pÃĨ aktuell lagstiftning i det land den anvÃĪnds samt under vilka fÃķrhÃĨllanden den anvÃĪnds). FÃķlj anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i besiktningsformulÃĪret fÃķr PPE: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inkÃķp, fÃķrsta anvÃĪndning, nÃĪsta kontroll; problem, kommentarer, besiktarens namn och signatur.FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleVerifiera att det inte finns nÃĨgra sprickor, deformationer, rost. etc. Verifiera att alla hjul snurrar obehindrat och att de ej ÃĪr utnÃķtta. Verifiera rÃķrelsefriheten och deformationen pÃĨ sidoplattorna. Verifiera att hjulet eller hjulen en inte skaver emot sidoplattorna.Vid varje anvÃĪndningstillfÃĪlleSe till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande till varandra. Det ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i utrustningen.

4. KompatibilitetKontrollera fÃķr samtliga anvÃĪndningsomrÃĨden att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i ditt skyddssystem (kompatibel = fungerar bra ihop). - Koppla fast dina block med lÃĨskarbiner. - Verifiera storlek och form pÃĨ karbinerna (repklÃĪmmor fÃĨr ej vara i kontakt med blocken). - Se till att koppla alla blockets sidoplattor korrekt. - VARNING, om diametern pÃĨ repet ÃĪr fÃķr liten kan det fastna mellan ett hjul och en sidoplatta.VARNING, de dynamiska rÃķrelserna frÃĨn en last (jo-jo-effekt) och rÃķrelser till fÃķljd av lyftanstrÃĪngningen kan Ãķka belastningen pÃĨ ankaret och pÃĨ andra delar i systemet med en faktor tvÃĨ eller hÃķgre. Verifiera styrkekompatibiliteten med de andra delarna i systemet. Undvik chockbelastning.- All utrustning som anvÃĪnds med blocken (ankare, rep, lÃĨskarbiner, etc) mÃĨste fÃķlja gÃĪllande standards och /eller fÃķrordningar. Kontakta Petzls ÃĨterfÃķrsÃĪljare om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ kompatibiliteten i ditt system.

5. Styrka5A. Maximal arbetsbelastning 5B. BrottstyrkaOm du installerar en repklÃĪmma som broms till ett block sÃĨ begrÃĪnsar du hÃĨllfastheten i systemet till hÃĨllfastheten fÃķr repet i repklÃĪmman, vilket ÃĪr 4-6,5 kN fÃķr Petzls repklÃĪmmor beroende pÃĨ vilket rep som anvÃĪnds.

6. Verkan6A. Enkla hissystemEnkelblock med lÃĨskam Teorietiskt (teoretisk kraft), ÃĪr kraften F nÃķdvÃĪndig fÃķr att lyfta last P densamma som last P. I verkligheten ÃĪr det friktion i systemet. FÃķr t.ex. e karbin ÃĪr fÃķrhÃĨlladet F = 2P och med ett block, beroende pÃĨ dess effektivitet, ÃĪr fÃķrhÃĨllandet F = 1,1 till 1,4 P.6B. 2:1 hissystemDu behÃķver ett lÃĪngre rep (dubbla hisslÃĪngden).6C. 3:1 hissystem med lÃĨsning 6D. 4:1 hissystem med lÃĨsningDessa tester gjordes med nya 8 mm semistatiska rep och en massa pÃĨ 80 kg, vid lÃĨg hastighet.

7. LÃĨskam, lÃĨsmekanismVARNING! FÃķr block med lÃĨskam, kontrollera fÃķre varje anvÃĪndning att repet ÃĪr korrekt installerat med lÃĨsningen i den Ãķnskade riktningen fÃķr repets rÃķrelse. Blockets effektivitet kan variera beroende pÃĨ repets skick: blÃķtt och/eller isigt.

8. Poistionering och omdirigeringNÃĪr ett riktat block anvÃĪnds, var nog med att lasten pÃĨ blocket (och dess ankare) varierar i enlighet med vinkeln som bildas med repet.

9. Ytterliggare informationDenna produkt motsvarar krav enligt EU FÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelsen finns pÃĨ Petzl.com.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:VARNING: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning etc. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. ObegrÃĪnsad livslÃĪngd - B. GodkÃĪnda temperaturer - C. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - D. RengÃķring - E. Torkning - F. FÃķrvaring/transport - G. UnderhÃĨll - H. Ändringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I. FrÃĨgor/kontakt

3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.

AnsvarPetzl ansvarar inte fÃķr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller nÃĨgon annan typ av skada som uppstÃĨr i samband med anvÃĪndningen av Petzls produkter.

Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Kontrollorgan som verifierar tillverkning av denna PPE - b. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - c. SpÃĨrbarhet: datamatris - d. Diameter - e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. TillverkningsmÃĨnad - h. Batchnummer - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionerna noga - l. Tillverkarens adress

FITÃĪmÃĪ ohje sisÃĪltÃĪÃĪ yleisiÃĪ tietoja Petzlin taljapyÃķristÃĪ. Saadaksesi tÃĪydelliset tuotetiedot lue myÃķs kyseisen tuotteen omat kÃĪyttÃķohjeet.NÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.

1. KÃĪyttÃķtarkoitusTÃĪmÃĪ varuste on putoamissuojaukseen kÃĪytettÃĪvÃĪ henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķsuojain). TaljapyÃķrÃĪ kÃĪytettÃĪvÃĪksi ainoastaan kÃķydessÃĪ. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUSToiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi ja pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia erityiskoulutus sen kÃĪyttÃķÃķn. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

VastuuVAROITUS: kÃĪyttÃķtarkoitus-kohdassa mÃĪÃĪritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus ennen kÃĪyttÃķÃĪ on vÃĪlttÃĪmÃĪtÃķn. TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan ja silmÃĪllÃĪpidon alaisia. On omalla vastuullasi hankkia riittÃĪvÃĪ koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja -tekniikoihin. SinÃĪ kannat kaikki seuraukset ja vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, jotka saattavat tapahtua tuotteidemme virheellisen kÃĪytÃķn aikana tai sen jÃĪlkeen riippumatta siitÃĪ, millaista tuo virheellinen kÃĪyttÃķ on. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta tai kantamaan nÃĪitÃĪ seurauksia, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ nÃĪitÃĪ varusteita.

2. Osaluettelo(1) Sivulevyt, (2) VÃĪkipyÃķrÃĪ, (3) Akseli (4) SisÃĪkuulalaakerit, (4bis) Itsevoitelevat laakerihelat (taljapyÃķrÃĪtyypistÃĪ riippuen).

3. TarkastuskohteetVarusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee tekemÃĪÃĪn asiantuntijan toimesta tarkastuksen vÃĪhintÃĪÃĪn kerran vuodessa (riippuen kyseisen valtion sÃĪÃĪdÃķksistÃĪ sekÃĪ kÃĪyttÃķolosuhteista). Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero, pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪt: valmistuksen, oston, ensimmÃĪisen kÃĪyttÃķkerran, seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen, ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪVarmista, ettÃĪ tuotteessa ei ole halkeamia, vÃĪÃĪntymiÃĪ, syÃķpymisjÃĪlkiÃĪ tms. Varmista, ettÃĪ vÃĪkipyÃķrÃĪt liikkuvat vapaasti eivÃĪtkÃĪ ole kuluneet. Tarkista, ettÃĪ sivulevyt toimivat eivÃĪtkÃĪ ole vÃĪÃĪntyneet. Tarkista, ettÃĪ vÃĪkipyÃķrÃĪt eivÃĪt hinkkaa sivulevyihin.Jokaisen kÃĪytÃķn aikanaVarmista, ettÃĪ jÃĪrjestelmÃĪn kaikki eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden. On tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto ja sen liittyminen jÃĪrjestelmÃĪn muihin vÃĪlineisiin sÃĪÃĪnnÃķllisesti.

4. YhteensopivuusVarmista tÃĪmÃĪn tuotteen yhteensopivuus muiden jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa kaikissa kÃĪyttÃķtarkoituksissasi (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ). - KiinnitÃĪ taljapyÃķrÃĪt lukkiutuvilla sulkurenkailla. - Tarkista sulkurenkaiden koko ja muoto (kÃķysikahvat eivÃĪt saa olla kosketuksissa taljapyÃķriin). - Varmista, ettÃĪ taljapyÃķrÃĪn kaikki sivut kytketty oikein. - VAROITUS: jos kÃķyden halkaisija on liian pieni, kÃķysi voi juuttua vÃĪkipyÃķrÃĪn ja sivulevyn vÃĪliin.VAROITUS: kuorman dynaaminen vaihtelu (”jojotus”) ja nostoponnistuksen aiheuttamat liikkeet saattavat yli kaksinkertaistaa ankkuriin ja muihin jÃĪrjestelmÃĪn osiin kohdistuvat voimat. Varmista lujuuden yhteensopivuus muiden jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa. VÃĪltÃĪ ÃĪkillistÃĪ kuormitusta.- Kaikkien taljapyÃķrien kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden (ankkurit, kÃķydet, lukkiutuvat sulkurenkaat jne.) pitÃĪÃĪ olla sovellettavien standardien ja/tai mÃĪÃĪrÃĪysten mukaisia. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma varusteidesi yhteensopivuudesta.

5. Lujuus5A. EnimmÃĪiskuormitus 5B. VetolujuusJos asennat runkokuormitteisen, etenemisen myÃķtÃĪ tarttuvan kÃķysikahvan taljapyÃķrÃĪÃĪn, jÃĪrjestelmÃĪn vetolujuutta rajoittaa kÃķysikahvassa olevan kÃķyden vahvuus. Petzlin runkokuormitteisten kÃķysikahvojen tapauksessa se on kÃĪytetystÃĪ kÃķydestÃĪ riippuen 4–6,5 kN. Muita kÃķysikahvoja kÃĪyttÃĪessÃĪsi perehdy valmistajan antamiin tietoihin.

6. Tehokkuus6A. Yksinkertainen taljapyÃķrÃĪjÃĪrjestelmÃĪYksinkertainen etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva taljapyÃķrÃĪjÃĪrjestelmÃĪ Kuorman P nostamiseen vaadittava teoreettinen voima F on yhtÃĪ suuri kuin P. Esimerkiksi sulkurengasta kÃĪytettÃĪessÃĪ voima F = 2P ja taljapyÃķrÃĪÃĪ kÃĪytettÃĪessÃĪ (taljapyÃķrÃĪn tehokkuudesta riippuen) voima F = 1,1–1,4 P.6B. 2:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪTarvitsen pidemmÃĪn kÃķyden (pituudeltaan kaksi kertaa haulausetÃĪisyys).6C. Etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva 3:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪ 6D. Etenemisen myÃķtÃĪ tarttuva 4:1-haulausjÃĪrjestelmÃĪ kaksoistaljapyÃķrillÃĪNÃĪmÃĪ testi suoritettiin uusilla 8 mm vÃĪhÃĪjoustoisilla kÃķysillÃĪ, 80 kg kuormalla ja hitaalla nopeudella.

7. Etenemisen myÃķtÃĪ lukkiutuvat jÃĪrjestelmÃĪtVAROITUS: KÃĪyttÃĪessÃĪsi etenemisen myÃķtÃĪ lukkiutuvat jÃĪrjestelmÃĪÃĪ varmista ennen jokaista kÃĪyttÃķkertaa, ettÃĪ kÃķysi on oikein asennettu ja ettÃĪ jÃĪrjestelmÃĪ toimii oikein (tarkista, ettÃĪ kÃķysi tarttuu haluttuun suuntaan). TaljapyÃķrien tehokkuus voi riippua kÃķyden kunnosta: siis siitÃĪ, onko kÃķysi mÃĪrkÃĪ ja/tai jÃĪinen.

8. Asemointi ja suuntausMuista suunnattua taljapyÃķrÃĪÃĪ kÃĪyttÃĪessÃĪsi, ettÃĪ taljapyÃķrÃĪÃĪn (ja sen ankkuriin) kohdistuva kuormitus vaihtelee kÃķyden muodostaman kulman mukaan.

9. LisÃĪtietoaTÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ EU:n henkilÃķnsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle). - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. Rajoittamaton kÃĪyttÃķikÃĪ - B. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - C. KÃĪytÃķn varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. SÃĪilytys/kuljetus - G. Huolto - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto

3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono yllÃĪpito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.

VastuuPetzl ei ole vastuussa suorista, vÃĪlillisistÃĪ eikÃĪ satunnaisista seurauksista tai minkÃĪÃĪn muun tyyppisistÃĪ vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķn aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden kÃĪytÃķstÃĪ.

Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.

JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen valmistusta valvova taho - b. EU-tyyppitarkastuksen suorittava taho - c. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - d. Halkaisija - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi - h. ErÃĪnumero - i. YksilÃķllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Valmistajan osoite

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 7

NODette dokumentet inneholder kun generell informasjon om trinser fra Petzl. Se informasjon og bruksanvisninger som medfÃļlger produktet for komplett produktinformasjon.Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.

1. BruksomrÃĨderPersonlig verneutstyr (PVU) for fallsikring. Trinse beregnet for bruk pÃĨ tau. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.

ADVARSELAktiviteter som innebÃĶrer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan utstyret skal brukes. - GjÃļre deg kjent med utstyret, og tilegne deg kunnskap om utstyrets kapasitet og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av utstyret.Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.

AnsvarADVARSEL: FÃļr du tar i bruk utstyret er det svÃĶrt viktig at du fÃĨr grundig opplÃĶring i hvordan det fungerer. Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Det er ditt eget ansvar ÃĨ sÃļrge for at du fÃĨr opplÃĶring i bruk og riktige sikringsteknikker. Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dÃļdsfall som eventuelt oppstÃĨr som fÃļlge av feilaktig bruk av vÃĨre produkter, uansett pÃĨ hvilken mÃĨte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler(1) Sideplater, (2) Trinsehjul, (3) Bolt, (4) Forseglet kulelager, (4b) SelvsmÃļrende kulelager (avhengig av trinsetype).

3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst ÃĐn gang ÃĨrlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. FÃļr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollÃļrens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.FÃļr du bruker produktetKontroller at det ikke har sprekker, bulker, er rustet, e.l. Kontroller at trinsehjulene beveger seg og fungerer som de skal. Kontroller at sideplatene beveger seg som de skal og at de ikke har bulker eller forvrengninger. Kontroller at trinsehjulene ikke skurer mot sideplatene.Under brukForsikre deg om at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre. Det er viktig ÃĨ jenvlig kontrollere at produktet fungerer som det skal, og at produktet koblinger til andre elementer i systemet fungerer.

4. KompatibilitetKontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet, til hvert bruksomrÃĨde (kompatibilitet = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene). - Trinsene skal kobles til ethvert system med lÃĨskarabinere. - Kontroller stÃļrrelse og form pÃĨ koblingsstykker og karabinere, og tauklemmer mÃĨ ikke komme i kontakt med trinsene. - SÃļrg for at sideplatene pÃĨ trinsen er korrekt koblet til. - ADVARSEL: Dersom tauet er for tynt, kan det kile seg mellom trinsehjul og sideplate.ADVARSEL: Dynamisk bevegelse av lasten (”jo-jo”-effekt), og bevegelse pÃĨ grunn av drakraft, kan Ãļke belastningen pÃĨ anker eller andre deler av heisesystemet med en faktor pÃĨ to eller mer. Kontroller kompatibiliteten mellom alle elementene i systemet og at de belastningsmessig kan brukes sammen. UnngÃĨ sjokkbelastning.- Alt utstyr som brukes sammen med trinsene (anker, tau, koblingsstykker, karabinere, etc.) mÃĨ vÃĶre i overensstemmelse med gjeldende standarder og/eller regelverk. Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.

5. Styrke5A. Maksimum arbeidsbelastning 5B. BruddstyrkeHvis systemet ditt er en tauklemme koblet til en trinse, vil bruddstyrken i systemet begrenses til bruddstyrken pÃĨ tauet i tauklemmen. For Petzls tauklemmer er denne fra 4 til 6,5 kN, avhengig av hvilket tau som brukes. For bruddstyrke ved bruk av andre tauklemmer, se produsentens spesifikasjoner.

6. Effektivitet6A. Enkel taljeEnkelt talje med lÃĨs Teoretisk er kraften, F, som trengs for ÃĨ heve lasten, P, lik lasten P. I realiteten vil det vÃĶre friksjon i systemet. Med en karabiner vil dette forholdet vÃĶre F = 2P, og med en trinse, avhengig av effektiviteten, vil forholdet vÃĶre F = 1,1 til 1,4P.6B. 2:1-taljeDu trenger et lengre tau (dobbel lengde av heiselengden).6C. 3:1-talje med lÃĨs 6D. 4:1-talje med lÃĨs, for doble trinserTestene ble gjort med nye, 8 mm semi-statiske tau og en vekt pÃĨ 80 kg, i lav fart.

7. LÃĨsetaljerADVARSEL: I taljer med lÃĨs bÃļr det fÃļr bruk kontrolleres at tauet er riktig plassert og at det lÃĨser i riktig retning. Effekten pÃĨ trinsen kan variere avhengig av tilstanden pÃĨ tauet (vÃĨtt og/eller isete).

8. Plassering av tauetNÃĨr du bruker en trinse for ÃĨ skifte draretningen, bÃļr du vÃĶre klar over at belastningen pÃĨ trinsen og forankringen varierer avhengig av vinkelen pÃĨ tauet.

9. TilleggsinformasjonDette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig verneutstyr. EU samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com.NÃĨr skal utstyret kasseres:ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for bruk - D. RengjÃļring - E. TÃļrking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbund. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss

3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

AnsvarPetzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller andre typer skader som fÃļlge av bruk av produktene.

Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.

Sporbarhet og merkinga. Instansen som godkjenner produsenten av dette PVU - b. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-godkjenningen - c. Sporbarhet: identifikasjonsmÃĨte - d. Diameter - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g. ProduksjonsmÃĨned - h. Batch-nummer - i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Produsentens adresse

CZTento člÃĄnek obsahuje pouze obecnÃĐ informace o kladkÃĄch vÃ―robce Petzl; specifickÃĐ informace naleznete v nÃĄvodech k pouÅūití u jednotlivÃ―ch produktÅŊ.Tyto pokyny vysvětlují, jak sprÃĄvně pouÅūívat vaÅĄe vybavení. PopsÃĄny jsou pouze některÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūití. Varující symboly upozorňují na některÃĄ potenciÃĄlní nebezpečí spojenÃĄ s pouÅūitím vaÅĄeho vybavení, ale není moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny případy. NavÅĄtěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplňkovÃĐ informace. VaÅĄÃ­ odpovědností je věnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornění a pouÅūívat vaÅĄe vybavení sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūití tohoto vybavení zvÃ―ÅĄÃ­ nebezpečí. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtíÅūe s porozuměním nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah pouÅūitíTento vÃ―robek je osobní ochrannÃ― prostředek (OOP) pouÅūívanÃ― při ochraně proti pÃĄdu. Kladka pro pouÅūití na lanech. ZatíÅūení tohoto vÃ―robku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; vÃ―robek nesmí bÃ―t pouÅūívÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je určen.

UPOZORNĚNÍČinnosti zahrnující pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpečnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄní a rozhodovÃĄní zodpovídÃĄte sami.Před pouÅūívÃĄním tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - Přečíst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūití. - Nacvičit sprÃĄvnÃĐ pouÅūívÃĄní vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezeními jeho pouÅūití. - Pochopit a přijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūívÃĄním.Opomenutí či poruÅĄení některÃĐho z těchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranění nebo smrti.

ZodpovědnostPOZOR: Před pouÅūitím je nezbytnÃ― nÃĄcvik technik pouÅūívanÃ―ch při aktivitÃĄch uvedenÃ―ch v odstavci Rozsah pouÅūití. Tento vÃ―robek smí pouÅūívat pouze odborně zpÅŊsobilÃĐ a odpovědnÃĐ osoby, nebo osoby pod přímÃ―m vedením a dohledem těchto osob. Za zvlÃĄdnutí přísluÅĄnÃ―ch postupÅŊ a zpÅŊsobÅŊ ochrany jste zodpovědní sami. Osobně zodpovídÃĄte za veÅĄkerÃĐ ÅĄkody, poranění nebo smrt, kterÃĐ by mohly nastat během nebo v dÅŊsledku nesprÃĄvnÃĐho pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku. JestliÅūe nechcete nebo nemÅŊÅūete toto riziko a zodpovědnost přijmout, vÃ―robek nepouÅūívejte.

2. Popis jednotlivÃ―ch ÄÃĄstí(1) Bočnice, (2) Kotouč kladky, (3) Čep, (4) ZapouzdřenÃĐ kuličkovÃĐ loÅūisko, (4bis) SamomaznÃĄ kluznÃĄ loÅūiska (dle typu kladky).

3. Prohlídka, kontrolní bodyVaÅĄe bezpečnost zÃĄvisí na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavení. Petzl doporučuje hloubkovÃĐ revize odborně zpÅŊsobilou osobou nejmÃĐně jedenkrÃĄt za 12 měsícÅŊ (v zÃĄvislosti na aktuÃĄlní legislativě ve vaÅĄÃ­ zemi, a na podmínkÃĄch pouÅūití). Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky revize zaznamenejte ve vaÅĄem formulÃĄÅ™i pro revize OOP: typ, model, kontakt na vÃ―robce, sÃĐriovÃĐ nebo kusovÃĐ ÄÃ­slo, datum: vÃ―roby, prodeje, prvního pouÅūití, dalÅĄÃ­ periodickÃĐ revize; problÃĐmy, poznÃĄmky, jmÃĐno a podpis inspektora.Před kaÅūdÃ―m pouÅūitímZkontrolujte, zda na vÃ―robku nejsou ÅūÃĄdnÃĐ praskliny, deformace, koroze, atd. Ověřte volnÃ― chod kotoučÅŊ a jejich opotřebení. Ověřte pohyb a případnou deformaci bočnic. Zkontrolujte, zda kotouče nedrhnou o bočnice.Během pouÅūívÃĄníVÅūdy se přesvědčte, jsou-li jednotlivÃĐ prvky systÃĐmu spojeny a jsou-li vzÃĄjemně ve sprÃĄvnÃĐ pozici. Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelně kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojení s ostatními prvky systÃĐmu.

4. SlučitelnostPři kaÅūdÃĐm pouÅūití si ověřte, zda je tento vÃ―robek slučitelnÃ― s ostatními souÄÃĄstmi vaÅĄÃ­ vÃ―bavy (slučitelnost = dobrÃĄ spoluprÃĄce jednotlivÃ―ch prvkÅŊ systÃĐmu). - Kladky připojujte spojkami s pojistkou zÃĄmku. - Ověřte velikost a tvar spojek (blokanty se nesmí dotÃ―kat kladek). - Zkontrolujte, zda jste sprÃĄvně spojili vÅĄechny bočnice kladky. - POZOR, lano o malÃĐm prÅŊměru se mÅŊÅūe zablokovat mezi bočnicí a kotoučem kladky.UPOZORNĚNÍ, dynamickÃĐ pohyby břemene (ÂŦjo jo efektÂŧ) a pohyby vzniklÃĐ zÃĄběry při vytahovÃĄní mohou znÃĄsobit síly v kotvících bodech a jednotlivÃ―ch elementech systÃĐmu dva i vícekrÃĄt. Ověřte si pevnost ostatních prvkÅŊ systÃĐmu. Vyhněte se rÃĄzovÃĐmu zatíÅūení.- JakÃĐkoliv ostatní vybavení pouÅūívanÃĐ s kladkami (kotvící prostředky, lana, spojky, atd.) musí odpovídat danÃ―m normÃĄm a/nebo předpisÅŊm. MÃĄte-li pochybnosti o slučitelnosti vÃ―robkÅŊ, kontaktujte firmu Petzl.

5. Pevnost5A. MaximÃĄlní povolenÃĐ pracovní zatíÅūení 5B. Mez pevnosti v tahuPokud na kladku připojíte blokant s rukojetí (vytahovací systÃĐm s pojistkou proti prokluzu), je mez pevnosti v tahu limitovÃĄna pevností lana v blokantu, coÅū je hodnota kolem 4 - 6,5 kN u blokantÅŊ s rukojetí firmy Petzl, v zÃĄvislosti na pouÅūitÃĐm laně (u blokantÅŊ jinÃ―ch značek prostudujte jejich nÃĄvody k pouÅūití).

6. Účinnost6A. JednoduchÃ― kladkostrojJednoduchÃ― kladkostroj s pojistkou proti prokluzu Teoreticky (teoretickÃĄ síla) je síla F potřebnÃĄ ke zvednutí břemene P rovna vÃĄze břemene. Ve skutečnosti v systÃĐmu pÅŊsobí tření. Například se spojkou je tento vztah F = 2P a s kladkou v zÃĄvislosti na její Účinnosti je to F = 1,1 aÅū 1,4P.6B. Kladkostroj 2:1Je třeba delÅĄÃ­ lano (dvojnÃĄsobek zvedanÃĐ vÃ―ÅĄky).6C. Kladkostroj 3:1 s pojistkou proti prokluzu 6D. Kladkostroj 4:1 s pojistkou proti prokluzu u dvojitÃ―ch kladekTyto zkouÅĄky byly provÃĄděny s 8 mm nízkoprÅŊtaÅūnÃ―m lanem a 80 kg zÃĄtěÅūí, při malÃ―ch rychlostech.

7. SystÃĐmy zamezující prokluzuUPOZORNĚNÍ: U systÃĐmÅŊ zamezujícím prokluzu před kaÅūdÃ―m pouÅūitím nejprve zkontrolujte sprÃĄvnou instalaci lana a proveďte zkouÅĄku funkčnosti (ověřte zablokovÃĄní lana ve sprÃĄvnÃĐm směru). Účinnost kladky mÅŊÅūe zÃĄviset na stavu lana: mokrÃĐ a/nebo namrzlÃĐ.

8. PolohovÃĄní a přesměrovÃĄníPři pouÅūití kladky ke změně směru lana si uvědomte, Åūe zatíÅūení kladky (a kotvícího bodu) zÃĄvisí na Úhlu lana.

9. DoplňkovÃĐ informaceTento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochrannÃ―ch prostředcích. ProhlÃĄÅĄení o shodě EU je dostupnÃĐ na Petzl.com.Kdy vaÅĄe vybavení vyřadit:UPOZORNĚNÍ: některÃĐ vÃ―jimečnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyřazení vÃ―robku jiÅū po prvním pouÅūití, to zÃĄvisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūívÃĄn (znečiÅĄtěnÃĐ prostředí, mořskÃĐ prostředí, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musí bÃ―t vyřazen pokud: - Byl vystaven těÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatíÅūení. - Neprojde periodickou prohlídkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūívÃĄní. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativě, normÃĄm, technikÃĄm nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃ­mu pouÅūití.Piktogramy: A. NeomezenÃĄ Åūivotnost - B. PovolenÃĐ teploty - C. Bezpečnostní opatření - D. ČiÅĄtění - E. SuÅĄení - F. SkladovÃĄní/transport - G. ÚdrÅūba - H. Úpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromě vÃ―měny nÃĄhradních dílÅŊ) - I. Dotazy/kontakt

3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robě. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: běÅūnÃ―m opotřebením a roztrÅūením, oxidací, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄním, nedostatečnou ÚdrÅūbou, nedbalostí, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitím.

ZodpovědnostPetzl není odpovědnÃ― za nÃĄsledky přímÃĐ, nepřímÃĐ nebo nÃĄhodnÃĐ ani za ÅĄkody vzniklÃĐ v prÅŊběhu pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku.

VarovnÃĐ symboly1. Situace představující bezprostřední riziko vÃĄÅūnÃĐho poranění nebo smrti. 2. Vystavení potenciÃĄlnímu riziku Úrazu nebo poranění. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kající se fungovÃĄní nebo chovÃĄní vaÅĄeho vÃ―robku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značenía. OrgÃĄn kontrolující vÃ―robu tohoto OOP - b. ZkuÅĄebna provÃĄdějící certifikační zkouÅĄky EU - c. Sledovatelnost: označení - d. PrÅŊměr - e. VÃ―robní číslo - f. Rok vÃ―roby - g. Měsíc vÃ―roby - h. SÃĐriovÃĐ ÄÃ­slo - i. Identifikační číslo individuÃĄlní kontroly - j. Normy - k. Pozorně čtěte nÃĄvod k pouÅūívÃĄní - l. Adresa vÃ―robce

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 8

PLNiniejsza ogÃģlna instrukcja uÅžytkowania bloczkÃģw Petzl stanowi całość wraz z instrukcją właściwą dla poszczegÃģlnych modeli.Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzętu. Zaprezentowane zostały niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektÃģrymi niebezpieczeństwami związanymi z uÅžyciem waszego sprzętu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeń. NaleÅžy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidłowego uÅžywania swojego sprzętu. KaÅžde złe uÅžycie tego sprzętu będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagroÅžeń. W razie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji naleÅžy się skontaktować z Petzl.

1. ZastosowanieSprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości. Bloczek do uÅžywania wyłącznie na linie. Produkt nie moÅže być poddawany obciÄ…Åženiom przekraczającym jego wytrzymałość oraz stosowany innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych został przewidziany.

UWAGAWszelkie działania wymagające uÅžycia tego produktu są z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania i decyzje.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego uÅžywania tego produktu. - Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeń moÅže prowadzić do powaÅžnych uszkodzeń ciała lub śmierci.

OdpowiedzialnośćUWAGA! Przed przystąpieniem do uÅžytkowania określonego w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne przeszkolenie. Produkt ten moÅže być uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osÃģb. UÅžytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarÃģwno w zakresie technik działania jak i środkÃģw bezpieczeństwa. UÅžytkownik ponosi rÃģwnieÅž pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego uÅžytkowania naszych wyrobÃģw. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części(1) Okładki, (2) Rolki, (3) Oś, (4) ŁoÅžysko kulkowe, (4bis) Panewki samosmarujące (w zaleÅžności od typu bloczka).

3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaWasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, przez osobę kompetentną (w zaleÅžności od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunkÃģw uÅžytkowania). NaleÅžy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego SOI naleÅžy zapisać rezultaty kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia, następnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.Przed kaÅždym uÅžyciemSprawdzić brak pęknięć, deformacji, korozji itd. Sprawdzić czy rolki obracają się swobodnie oraz stan zuÅžycia rolek. Sprawdzić stan i działanie okładek. Sprawdzić czy nie ma tarcia między rolkami a okładkami.

Podczas uÅžytkowaniaUpewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji elementÃģw wyposaÅženia. NaleÅžy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi elementami systemu.

4. KompatybilnośćNaleÅžy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja). - Wpinać bloczki owalnymi karabinkami z blokadą. - Sprawdzać kształt i rozmiar łącznikÃģw (przyrządy zaciskowe nie powinny mieć kontaktu z bloczkami). - Upewnić się czy wszystkie okładki bloczka są wpięte. - UWAGA: lina o zbyt małej średnicy moÅže zostać zablokowana przez okładkę.UWAGA: dynamiczne ruchy cięŞaru (efekt ÂŦyo-yoÂŧ) i dynamiczne wyciąganie mogą dwukrotnie (lub więcej) zwiększyć siły działające na punkt stanowiskowy i inne elementy systemu. Zweryfikować czy inne elementy systemu są kompatybilne pod względem wytrzymałości. Unikać szarpnięć.- Elementy stosowane razem z przyrządem zjazdowym muszą być zgodne z obowiązującymi normami (ÂŦPunkty stanowiskoweÂŧ, ÂŦLinyÂŧ, ÂŦŁączniki z blokadąÂŧ itd.). JeÅželi nie jesteście pewni kompatybilności waszego sprzętu, naleÅžy skontaktować się z przedstawicielem Petzl.

5. Wytrzymałość5A. Maksymalne obciÄ…Åženie uÅžytkowania 5B. ObciÄ…Åženie niszczącePo wpięciu przyrządu zaciskowego z językiem do bloczka, obciÄ…Åženie niszczące systemu jest ograniczone do wytrzymałości liny w przyrządzie zaciskowym, tj. do 4 - 6,5 kN w zaleÅžności od rodzaju liny.

6. Wydajność6A. Zasada ruchomego bloczkaBloczek zwykły z blokadą Teoretycznie (układ idealny), siła F potrzebna do podniesienia cięŞaru P jest rÃģwna temu cięŞarowi P. W warunkach rzeczywistych istnieje tarcie. Przykładowo, dla karabinka siła F = 2P, a dla bloczka, w zaleÅžności od jego wydajności, F = 1,1do 1,4 P.6B. System do wyciągania 1/2NaleÅžy mieć linę dwa razy dłuÅžszą niÅž odcinek, jaki pokonać ma cięŞar.6C. System do wyciągania 1/3, z blokadą 6D. System do wyciągania 1/4 z blokadą, na bloczkach podwÃģjnychTesty obciÄ…Åžeń zostały wykonane z uÅžyciem nowych lin pÃģłstatycznych, o średnicy 8 mm, z wolno poruszającym się cięŞarem 80 kg.

7. BlokadaUWAGA: W systemach z blokadą naleÅžy sprawdzić przed kaÅždym uÅžyciem czy blokada działa we właściwym kierunku, a następnie ją przetestować. Wydajność bloczkÃģw moÅže się rÃģÅžnić w zaleÅžności od stanu liny: mokra i/lub zalodzona.

8. Konfiguracja układu z odciągiemZwracać uwagę na rÃģÅžnice w obciÄ…Åženiach, związane z rÃģÅžnymi kątami załamania liny na rolce bloczka – odciągu.

9. Dodatkowe informacjeTen produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środkÃģw ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.Utylizacja:UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach moÅže się zdarzyć, Åže jednorazowe uÅžycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią, duÅže obciÄ…Åženia, powaÅžne odpadnięcie itd. Produkt musi zostać wycofany jeÅželi: - Zaliczył mocny upadek (lub obciÄ…Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności. - Nie jest znana pełna historia uÅžytkowania. - Jeśli jest przestarzały (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia nielimitowany - B. Tolerowane temperatury - C. Środki ostroÅžności podczas uÅžytkowania - D. Czyszczenie - E. Suszenie - F. Przechowywanie/transport - G. Konserwacja - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

OdpowiedzialnośćPetzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku z uÅžytkowaniem jego produktÃģw.

Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groŞąca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub śmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat działania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczeniaa. Organ kontrolujący produkcję tego SOI - b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji „UE” - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Średnica - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i. Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać uwaÅžnie instrukcję obsługi - l. Adres producenta

SITa navodila vsebujejo sploÅĄne informacije o ÅĄkripcih Petzl; za popolnejÅĄe informacije o izdelkih si preberite ÅĄe navodila za uporabo, ki so priloÅūena k posameznemu izdelku.V teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabeIzdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaÅĄÄito pred padci. Å kripec za uporabo izključno na vrvi. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.

OPOZORILOAktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odločitve.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poÅĄkodbo ali smrt.

OdgovornostOPOZORILO: pred uporabo je nujno usposabljanje. Usposabljanje mora ustrezati uporabam, ki so opisane v poglavju Področja uporabe. Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Pridobitev ustreznih izkuÅĄenj in poznavanje tehnik ter načinov varovanja so vaÅĄa lastna odgovornost. Osebno prevzemate vso odgovornost in tveganje za ÅĄkodo, poÅĄkodbe ali smrt, ki nastanejo ali so posledica uporabe naÅĄih izdelkov, kadar koli in kakor koli. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti in tveganja, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov(1) Stranici, (2) kolesce, (3) os, (4) kroglični leÅūaj, (4 bis) samomazalni leÅūaji (odvisno od tipa ÅĄkripca).

3. Preverjanje, točke preverjanjaVaÅĄa varnost je povezana z neoporečnostjo vaÅĄe opreme. Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaÅĄi drÅūavi in vaÅĄih pogojev uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno ÅĄtevilko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, teÅūave, opombe, ime pregledovalca in podpis.Pred vsako uporaboPreverite, da na izdelku ni razpok, deformacij, prask, korozije... Preverite, da se kolesca prosto vrtijo in niso obrabljena. Preverite delovanje in deformacije stranic. Preverite, da se kolesca ne drgnejo ob stranici.Med uporaboZagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni. Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu.

4. SkladnostZa vsak namen uporabe preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema (skladnost = dobro vzajemno delovanje). - Å kripce pritrjujte z vponkami z varnostno matico. - Preverite velikost in obliko vponk (vrvne priÅūeme ne smejo biti v neposrednem stiku s ÅĄkripci). - Prepričajte se, da pravilno poveÅūete obe stranici ÅĄkripca. - OPOZORILO, če je premer vrvi premajhen, se lahko zagozdi med kolesce in stranico.OPOZORILO, sunkoviti premiki bremena (yo-yo učinek) in premiki zaradi napora pri dvigovanju lahko pomnoÅūijo sile na pritrdiÅĄÄe in ostale elemente v sistemu s faktorjem 2 ali več. Preverite, da je trdnost posameznih delov sistema primerljiva ter se izogibajte sunkovitim obremenitvam.- Vsa oprema, ki jo uporabljate s ÅĄkripci (pritrdiÅĄÄa, vrvi, vponke z matico idr.), mora biti skladna z veljavnimi standardi in/ali pravilniki. Če ste v dvomih glede skladnosti vaÅĄe opreme, se posvetujte s proizvajalcem.

5. Nosilnost5A. Največja delovna obremenitev 5B. Sila pretrgaČe namestite na ÅĄkripec vrvno priÅūemo obremenjeno preko okvirja, je sila pretrga sistema omejena na nosilnost vrvi v priÅūemi. Ta je od 4 do 6,5 kN za Petzlove vrvne priÅūeme obremenjene preko okvirja, odvisno od vrste uporabljene vrvi (za druge vrvne priÅūeme glejte poglavje s specifikacijami proizvajalca).

6. Učinkovitost6A. Enostaven sistem ÅĄkripčevjaEnostaven sistem ÅĄkripčevja z lovilcem premika Teoretično (teoretična sila) je potrebna sila F za dvig bremena P enaka bremenu P. V realnosti je v sistemu trenje. Na primer, z vponko je to razmerje F = 2 P, s ÅĄkripcem pa (odvisno od njegovega učinka) F = 1,1 do 1,4 P.6B. 2:1 sistem za dvigovanjePotrebujete daljÅĄo vrv (dvakratno dolÅūino razdalje dviga).6C. 3:1 sistem za dvigovanje z lovilcem premika 6D. 4:1 sistem za dvigovanje z lovilcem premika za dvojne ÅĄkripceTi testi so bili narejeni z novimi 8 mm polstatičnimi vrvmi, maso 80 kg in pri majhni hitrosti.

7. Sistemi za vzpenjanje z lovilcem premikaOPOZORILO: Pri sistemih za vzpenjanje z lovilcem premika pred vsako uporabo preverite, da je vrv pravilno vstavljena in testirajte sistem (preverite, da vrv blokira v Åūeleni smeri). Učinkovitost ÅĄkripca se lahko razlikuje glede na stanje vrvi: mokro in/ali ledeno.

8. Namestitev in preusmeritevPri uporabi ÅĄkripca za usmerjanje se zavedajte, da se obremenitev na ÅĄkripec (in njegovo sidriÅĄÄe) spreminja v odvisnosti od kota, pod katerim teče vrv.

9. Dodatne informacijeTa izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je utrpel večji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.Ikone: A. Neomejena Åūivljenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna opozorila za uporabo - D. ČiÅĄÄenje - E. SuÅĄenje - F. Shranjevanje/transport - G. VzdrÅūevanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. VpraÅĄanja/kontakt

3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

OdgovornostPetzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice ali kakrÅĄno koli drugo ÅĄkodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.

Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreče ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.

Sledljivost in oznakea. Ustanova, ki nadzoruje proizvodnjo te OVO - b. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Premer - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Å tevilka serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Naslov proizvajalca

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 9

HUEz a Petzl csigÃĄkrÃģl szÃģlÃģ ÃĄltalÃĄnos tÃĄjÃĐkoztatÃģ kizÃĄrÃģlag az egyes csigÃĄk hasznÃĄlati utasítÃĄsÃĄval egyÞtt ÃĐrvÃĐnyes.Jelen hasznÃĄlati utasítÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekről az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszítő informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesítÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelős. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.

1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs a felhasznÃĄlÃģ magasbÃģl valÃģ leesÃĐs elleni vÃĐdelmÃĐre. KizÃĄrÃģlag kÃķtÃĐlen hasznÃĄlhatÃģ csiga. A termÃĐket tilos a megadott szakítÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kívÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.

FIGYELEMA termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkből adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felel dÃķntÃĐseiÃĐrt, tetteiÃĐrt ÃĐs azok kÃķvetkezmÃĐnyeiÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata előtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasítÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytől megfelelő oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak előnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.

FelelőssÃĐgFIGYELEM: hasznÃĄlat előtt a felhasznÃĄlÃĄsi terÞletnek megfelelő elmÃĐleti ÃĐs gyakorlati kÃĐpzÃĐs elengedhetetlen. A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. A megfelelő mÃģdszerek elsajÃĄtítÃĄsa ÃĐs a szÞksÃĐges ÃģvintÃĐzkedÃĐsek megtÃĐtele mindenkinek sajÃĄt felelőssÃĐge. Mindenki maga viseli a kockÃĄzatot ÃĐs felelőssÃĐget termÃĐkeink helytelen hasznÃĄlatÃĄbÃģl adÃģdÃģ bÃĄrminemÅą kÃĄrÃĐrt, balesetÃĐrt vagy halÃĄlesetÃĐrt. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelőssÃĐget vÃĄllalja, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.

2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) OldalrÃĐszek, (2) CsigakerÃĐk, (3) Tengely, (4) GolyÃģscsapÃĄgy, (4b) Önkenő csapÃĄgy (a kÃķvetkező típusÚ csigÃĄknÃĄl).

3. EllenőrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekFelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ön biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga. A Petzl javasolja a felszerelÃĐsek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt kompetens szemÃĐly ÃĄltal, legalÃĄbb 12 havonta (a hasznÃĄlat orszÃĄgÃĄban hatÃĄlyos jogszabÃĄlyok ÃĐs a hasznÃĄlat kÃķrÞlmÃĐnyeinek fÞggvÃĐnyÃĐben). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt az egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzíteni: típus, modell, gyÃĄrtÃģ, egyedi azonosítÃģ vagy szÃĐriaszÃĄm, gyÃĄrtÃĄs, vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs első hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, kÃķvetkező esedÃĐkes felÞlvizsgÃĄlat időpontja, hibÃĄk, megjegyzÃĐsek, az ellenőr neve ÃĐs alÃĄÃ­rÃĄsa.Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel előttEllenőrizze, nem lÃĄthatÃģk-e repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk, korrÃģziÃģ stb. Ellenőrizze a csigakerekek akadÃĄlytalan elfordulÃĄsÃĄt ÃĐs kopottsÃĄgÃĄt. Ellenőrizze az oldalrÃĐszek jÃĄtÃĐkÃĄt ÃĐs esetleges deformÃĄciÃģjÃĄt. Ellenőrizze, hogy a csigakerÃĐk nem sÚrlÃģdik-e az oldalrÃĐszeken.A hasznÃĄlat sorÃĄnGyőződjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs rÃķgzítÃĐsÃĐt a rendszer tÃķbbi elemÃĐhez a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenőrizni kell.

4. KompatibilitÃĄsVizsgÃĄlja meg, hogy ez az eszkÃķz kompatibilis-e felszerelÃĐse tÃķbbi elemÃĐvel valamennyi tevÃĐkenysÃĐgi kÃķrben, amiben az eszkÃķzt hasznÃĄlni fogja (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse). - A csigÃĄt mindig zÃĄrhatÃģ nyelvÅą karabinerrel csatlakoztassa. - Ellenőrizze az ÃķsszekÃķtőelem mÃĐretÃĐt ÃĐs alakjÃĄt (a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģ nem ÃĐrhet a csigÃĄhoz). - Ügyeljen arra, hogy a csiga mindkÃĐt oldalrÃĐsze megfelelően csatlakozzon a karabinerhez. - FIGYELEM, tÚl kis ÃĄtmÃĐrőjÅą kÃķtÃĐl beÃĐkelődhet a tengely ÃĐs az oldalrÃĐsz kÃķzÃĐ.VIGYÁZAT, a teher dinamikus mozgÃĄsa (ÂŦjojÃģzÃĄsaÂŧ) vagy dinamikus emelÃĐse a kikÃķtÃĐsi pontban ÃĐs a rendszer mÃĄs elemeiben ÃĐbredő erőket akÃĄr meg is duplÃĄzhatja . Ellenőrizze a rendszer tÃķbbi elemÃĐnek kompatibilitÃĄsÃĄt teherbírÃĄs szempontjÃĄbÃģl. KerÞlje az esÃĐseket.- A csigÃĄval alkalmazott egyÃĐb elemeknek meg kell felelniÞk az egyÃĐb (kikÃķtÃĐsi pontokra, kÃķtelekre, zÃĄrhatÃģ ÃķsszekÃķtőelemekre stb.) vonatkozÃģ hatÃĄlyos szabvÃĄnyoknak. Ha a kompatibilitÃĄssal kapcsolatban bÃĄrmilyen kÃĐrdÃĐse vagy kÃĐtsÃĐge merÞlne fel, kÃĐrjÞk, forduljon bizalommal a Petzl-hez.

5. SzakítÃģszilÃĄrdsÃĄg5A. MunkaterhelÃĐs maximÃĄlis ÃĐrtÃĐke 5B. SzakítÃģszilÃĄrdsÃĄgHa a csigÃĄhoz fogazott nyelvvel ellÃĄtott visszafutÃĄsgÃĄtlÃģt csatlakoztat, a rendszer teherbírÃĄsÃĄt a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģban futÃģ kÃķtÃĐl teherbírÃĄsa hatÃĄrozza meg, vagyis ez az ÃĐrtÃĐk 4 - 6,5 kN a Petzl fogazott nyelvÅą visszafutÃĄsgÃĄtlÃģkkal hasznÃĄlhatÃģ kÃķtelek esetÃĐben, (mÃĄs gyÃĄrtmÃĄnyÚ visszafutÃĄsgÃĄtlÃģk esetÃĐn lÃĄsd a visszafutÃĄsgÃĄtlÃģ hasznÃĄlati utasítÃĄsÃĄt).

6. HatÃĐkonysÃĄg6A. EgyszerÅą csigasorEgyszerÅą csigasor visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval ElmÃĐletileg (elmÃĐleti erő) P teher felemelÃĐsÃĐhez szÞksÃĐges F erő egyenlő P erővel. A valÃģsÃĄgban a sÚrlÃģdÃĄs miatt ez nem teljesen igaz. Ez az arÃĄny pl. egy karabiner esetÃĐn F = 2P vagy egy csigÃĄn a sÚrlÃģdÃĄsÃĄtÃģl fÞggően F = 1,1 - 1,4 P.6B. 1:2 hÚzÃģrendszerA magassÃĄgkÞlÃķnbsÃĐg hosszÃĄval azonos mennyisÃĐgÅą plusz kÃķtÃĐlre van szÞksÃĐg.6C. 1:3 hÚzÃģrendszer visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval 6D. 1:4 hÚzÃģrendszer visszafutÃĄsgÃĄtlÃģval kettős csigÃĄkhozEzeket a teszteket Új, 8 mm ÃĄtmÃĐrőjÅą fÃĐlstatikus kÃķtÃĐllel ÃĐs 80 kg sÚllyal vÃĐgeztÞk kis sebessÃĐg mellett.

7. VisszafutÃĄsgÃĄtlÃģ rendszerekFIGYELEM: VisszafutÃĄsgÃĄtlÃģ rendszereknÃĐl minden hasznÃĄlat előtt ellenőrizze a behelyezÃĐs irÃĄnyÃĄt ÃĐs tesztelje a kÃķtÃĐl megfelelő blokkolÃĄsÃĄt. A csigÃĄk hatÃĐkonysÃĄga fÞgg a kÃķtÃĐl ÃĄllapotÃĄtÃģl (szennyeződÃĐs ÃĐs/vagy jegesedÃĐs).

8. PozicionÃĄlÃĄs ÃĐs a kÃķtÃĐl visszafordítÃĄsaÜgyeljen a kÃķtÃĐl visszafordítÃĄsa miatt fellÃĐpő erőkre a csigÃĄnÃĄl.

9. KiegÃĐszítő informÃĄciÃģkEz a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ irÃĄnyelv előírÃĄsainak. Az EU megfelelősÃĐgi nyilatkozat a Petzl honlapjÃĄrÃģl letÃķlthető.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektől (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitől: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlÃĐtÃĐtől, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstől, extrÃĐm hőmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggően a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - Nagy esÃĐs (vagy erőhatÃĄs) ÃĐrte. - A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgítő. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetően bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk előzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisítse meg, hogy azt a kÃĐsőbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. KorlÃĄtlan ÃĐlettartam - B. HasznÃĄlat hőmÃĐrsÃĐklete - C. ÓvintÃĐzkedÃĐsek - D. TisztítÃĄs - E. SzÃĄrítÃĄs - F. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllítÃĄs - G. KarbantartÃĄs - H. MÃģdosítÃĄsok/javítÃĄsok (Petzl pÃģtalkatrÃĐszek kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - I. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat

3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezőkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosítÃĄsok vagy hÃĄzilagos javítÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.

FelelőssÃĐgA Petzl nem vÃĄllal felelőssÃĐget semmifÃĐle olyan kÃĄresemÃĐnyÃĐrt, amely a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄnak kÃķzvetlen, kÃķzvetett, vÃĐletlenszerÅą vagy egyÃĐb kÃķvetkezmÃĐnye.

VeszÃĐlyt jelző piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐről vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.

Nyomon kÃķvethetősÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Jelen egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenőrző szervezet - b. EK típustanÚsítvÃĄnyt kiÃĄllítÃģ notifikÃĄlt szervezet - c. Nyomon kÃķvethetősÃĐg: szÃĄmsor - d. ÁtmÃĐrő - e. Egyedi azonosítÃģszÃĄm - f. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs hÃģnapja - h. SzÃĐriaszÃĄm - i. Egyedi azonosítÃģkÃģd - j. SzabvÃĄnyok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. A gyÃĄrtÃģ címe

RUЭŅ‚ÐūŅ‚ ÐīÐūКŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚ ŅÐūÐīÐĩŅ€ÐķÐļŅ‚ ÐūÐąŅ‰ŅƒŅŽ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅŽ Ðū ÐąÐŧÐūКаŅ… Petzl; за ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūÐđ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐļ ÐūÐą ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐļ, ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‚ÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ К ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū КÐūÐ―ÐšŅ€ÐĩŅ‚Ð―ÐūОŅƒ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅŽ.ЭŅ‚а ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐūКазŅ‹ÐēаÐĩŅ‚, КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒ ÐēаŅˆÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. Ð”Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅÐĩŅ‚ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ‹ Ðļ Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐļŅ€ŅƒŅŽŅ‚ ÐēаŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ņ… ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€ÐļŅÐšÐ°Ņ…, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. Ð˜Ð―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅ‹ÐēаÐĩŅ‚ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ€ÐļŅÐšÐļ. РÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐđŅ‚Ðĩ ŅÐ°ÐđŅ‚ Petzl.com, Ņ‚аО ÐēŅ‹ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ ÐēÐĩŅ€ŅÐļÐļ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚а Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅŽ. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐēŅ‹ Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ŅÐūÐąÐŧŅŽÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ… ОÐĩŅ€ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ Ðļ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. НÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€ÐļŅÐšÐūÐē. В ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ…-ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ Ņ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐūŅŅ‚ÐĩÐđ ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‰Ð°ÐđŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅŽ Petzl.

1. ÐžÐąÐŧаŅŅ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ (ÐĄÐ˜Ð—) ÐīÐŧŅ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚Ņ‹. БÐŧÐūК ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ― ÐīÐŧŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū c ÐēÐĩŅ€Ņ‘ÐēКÐūÐđ. Ð”Ð°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаŅ‚ŅŒŅŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ, ÐŋŅ€ÐĩÐēŅ‹ŅˆÐ°ŅŽŅ‰ÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚Ðļ Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅŅ…, ÐīÐŧŅ КÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ņ… ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ðū.

ВНИМАНИЕДÐĩŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―а ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐļŅ€ÐūÐīÐĩ. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ВŅ‹ ŅÐēÐŧŅÐĩŅ‚ÐĩŅŅŒ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹ÐžÐļ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ Ðļ Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ.ПÐĩŅ€ÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ВŅ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹: - ПŅ€ÐūŅ‡ÐļŅ‚аŅ‚ŅŒ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ. - ПŅ€ÐūÐđŅ‚Ðļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ Ņ‚Ņ€ÐĩÐ―ÐļŅ€ÐūÐēКŅƒ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ. - ПÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ņ ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ņ‹ÐžÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ŅÐžÐļ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅÐžÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ. - ОŅÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‚ŅŒ Ðļ ÐŋŅ€ÐļÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēÐĩŅ€ÐūŅŅ‚Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐē, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… Ņ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО ŅŅ‚ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ИÐģÐ―ÐūŅ€ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅŅ‚ÐļŅ… ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ŅÐĩŅ€ŅŒŅ‘Ð·Ð―Ņ‹Ðž Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ.

ОŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒÐ’НИМАНИЕ, ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē Ņ‚ÐĩŅ… ÐēÐļÐīаŅ… ÐīÐĩŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ, КÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ņ‹ Ðē Ņ€Ð°Ð·ÐīÐĩÐŧÐĩ ÂŦÐžÐąÐŧаŅŅ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÂŧ, Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū ÐŋŅ€ÐūÐđŅ‚Ðļ КŅƒŅ€Ņ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅ‚ÐūÐēКÐļ. ЭŅ‚Ðū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ŅŅ‚ŅŒŅŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐŧÐļŅ†Ð°ÐžÐļ ÐŋŅ€ÐūŅˆÐĩÐīŅˆÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅ‚ÐūÐēКŅƒ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ðž КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐĩО Ņ‚аКÐūÐģÐū ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧÐļŅŅ‚а. ПÐūÐŧŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐūÐģÐū ÐūÐąŅ€Ð°Ð·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐŋŅ€ÐļÐūÐąŅ€ÐĩŅ‚ÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ð―Ð°ÐēŅ‹ÐšÐūÐē Ðļ ŅÐūÐąÐŧŅŽÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ОÐĩŅ€ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ - ŅŅ‚Ðū ÐēаŅˆÐ° ÐŧÐļŅ‡Ð―аŅ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ. ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ВŅ‹ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ за ÐēŅÐĩ ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОŅ‹, а Ņ‚аКÐķÐĩ ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ ÐļŅŅ…ÐūÐī, ÐēÐūзОÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€Ðļ Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ð―Ð°ŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ЕŅÐŧÐļ ВŅ‹ Ð―Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ‹ ÐļÐīŅ‚Ðļ Ð―Ð° Ņ‚аКÐūÐđ Ņ€ÐļŅÐš, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.

2. ÐĄÐūŅŅ‚аÐēÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ(1) БÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―Ņ‹, (2) РÐūÐŧÐļК, (3) ÐĻÐŋÐļÐ―ÐīÐĩÐŧŅŒ, (4) ГÐĩŅ€ÐžÐĩŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðđ ŅˆÐ°Ņ€ÐļКÐūÐŋÐūÐīŅˆÐļÐŋÐ―ÐļК, (4ÐąÐļŅ) ÐĄÐ°ÐžÐūŅÐžÐ°Ð·Ņ‹ÐēаŅŽŅ‰ÐļÐĩŅŅ ÐēŅ‚ŅƒÐŧКÐļ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ Ņ‚ÐļÐŋа ÐąÐŧÐūКа).

3. ОŅÐžÐūŅ‚Ņ€ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐ’аŅˆÐ° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ð―Ð°ÐŋŅ€ŅÐžŅƒŅŽ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―а Ņ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅˆÐļŅ… ÐĄÐ˜Ð—. Petzl Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅƒÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐūÐīÐļŅ‚ŅŒ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēŅ‹Ðđ ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€ ÐĄÐ˜Ð— КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ņ‹Ðž ÐŧÐļŅ†ÐūО КаК ОÐļÐ―ÐļОŅƒÐž КаÐķÐīŅ‹Ðĩ 12 ОÐĩŅŅŅ†ÐĩÐē (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ ОÐĩŅŅ‚Ð―ÐūÐģÐū заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŒŅŅ‚Ðēа Ðē ÐēаŅˆÐĩÐđ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ðĩ, а Ņ‚аКÐķÐĩ ÐūŅ‚ ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ). ПŅ€Ðļ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūО ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ðĩ ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐđŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅ†ÐļŅÐž Ð―Ð° ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com. РÐĩзŅƒÐŧŅŒŅ‚аŅ‚Ņ‹ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ð° Ð·Ð°Ð―ÐūŅŅŅ‚ŅŅ Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ†ÐļÐūÐ―Ð―ŅƒŅŽ Ņ„ÐūŅ€ÐžŅƒ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ÐĄÐ˜Ð—, КÐūŅ‚ÐūŅ€Ð°Ņ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ŅÐūÐīÐĩŅ€ÐķаŅ‚ŅŒ ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰ŅƒŅŽ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅŽ: Ņ‚ÐļÐŋ ÐĄÐ˜Ð—, ОÐūÐīÐĩÐŧŅŒ, КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ð―аŅ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€, ÐīаŅ‚а ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ÐīаŅ‚а ÐŋÐūКŅƒÐŋКÐļ, ÐīаŅ‚а ÐŋÐĩŅ€ÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐīаŅ‚а ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰ÐĩÐģÐū ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ð°, ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ņ‹, ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ‡Ð°Ð―ÐļŅ, ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅŒ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°.ПÐĩŅ€ÐĩÐī КаÐķÐīŅ‹Ðž ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩОÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ Ņ‚Ņ€ÐĩŅ‰ÐļÐ―, ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐļ, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē КÐūŅ€Ņ€ÐūзÐļÐļ, Ðļ Ņ‚.Ðī. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū Ņ€ÐūÐŧÐļКÐļ ÐēŅ€Ð°Ņ‰Ð°ŅŽŅ‚ŅŅ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―Ðū, Ðļ Ņ‡Ņ‚Ðū ÐūÐ―Ðļ Ð―Ðĩ ÐļÐ·Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―Ņ‹. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ ÐŧŅŽŅ„Ņ‚а Ðļ ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐđ ÐąÐūКÐūÐēŅ‹Ņ… ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―ÐūК. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū Ņ€ÐūÐŧÐļКÐļ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅƒŅ‚ŅŅ Ðū ÐąÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―ÐšÐļ.ВÐū ÐēŅ€ÐĩОŅ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ņ‹ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ Ņ€Ð°ŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ‹ КÐūŅ€Ņ€ÐĩКŅ‚Ð―Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģа. ВаÐķÐ―Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŅ‚ŅŒ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ К ÐīŅ€ŅƒÐģÐūОŅƒ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅŽ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ.

4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒÐ”ÐŧŅ ÐēŅÐĩŅ… ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ, ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŒŅ‚Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ ŅŅ‚ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļОÐļ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚аОÐļ ВаŅˆÐĩÐđ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ ÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‡Ð°ÐĩŅ‚ Ņ…ÐūŅ€ÐūŅˆÐĩÐĩ, ŅŅ„Ņ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ). - ПŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ÐąÐŧÐūК ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒŅ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―Ņ‹ Ņ ОŅƒŅ„Ņ‚ÐūÐđ. - РазОÐĩŅ€ Ðļ Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ° КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐūÐē ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ ÐŋÐūÐīÐūÐąŅ€Ð°Ð―Ņ‹ Ņ‚аК, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ заÐķÐļОŅ‹ Ð―Ðĩ ŅÐūÐŋŅ€ÐļКаŅÐ°ÐŧÐļŅŅŒ Ņ ÐąÐŧÐūКаОÐļ. - ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēŅÐĩ ÐąÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―Ņ‹ ÐąÐŧÐūКа ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―Ņ‹. - ВНИМАНИЕ, ÐĩŅÐŧÐļ ÐīÐļаОÐĩŅ‚Ņ€ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКÐļ ŅÐŧÐļŅˆÐšÐūО ОаÐŧ, ÐūÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ‚ заŅŅ‚Ņ€ŅŅ‚ŅŒ ОÐĩÐķÐīŅƒ Ņ€ÐūÐŧÐļКÐūО Ðļ ÐąÐūКÐūÐēÐūÐđ ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―ÐšÐūÐđ.ВНИМАНИЕ, ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļÐđ Ņ…аŅ€Ð°ÐšŅ‚ÐĩŅ€ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐļ (ŅŅ„Ņ„ÐĩКŅ‚ ÂŦÐđÐū-ÐđÐūÂŧ) Ðļ Ņ€Ņ‹ÐēКÐļ ÐŋŅ€Ðļ ÐēŅ‹Ņ‚ŅÐģÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ОÐūÐģŅƒŅ‚ ŅƒÐēÐĩÐŧÐļŅ‡ÐļŅ‚ŅŒ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐļ Ð―Ð° Ð°Ð―ÐšÐĩŅ€Ð° Ðļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ņ‹ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ņ‡ÐĩО ÐēÐīÐēÐūÐĩ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģÐļÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ņ‹ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ Ņ€Ð°ŅŅŅ‡ÐļŅ‚Ð°Ð―Ņ‹ Ð―Ð° Ņ‚аКÐļÐĩ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐļ. Ð˜Ð·ÐąÐĩÐģаÐđŅ‚Ðĩ ŅƒÐīаŅ€Ð―Ņ‹Ņ… Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐūК.- ЛŅŽÐąÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩОÐūÐĩ ÐēОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ņ ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðž ÐąÐŧÐūКÐūО (КŅ€ŅŽŅ‡ŅŒŅ (Ð°Ð―ÐšÐĩŅ€Ņ‹), ОŅƒŅ„Ņ‚ÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðĩ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―Ņ‹ Ðļ Ņ‚. Ðī.), ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°Ņ‚ŅŒ ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēŅƒŅŽŅ‰ÐļО ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅÐž. ЕŅÐŧÐļ ВаО Ņ‚ÐūŅ‡Ð―Ðū Ð―Ðĩ ÐļзÐēÐĩŅŅ‚Ð―а ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ Ņ€Ð°Ð·Ð―Ņ‹Ņ… ÐēÐļÐīÐūÐē ВаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‚ÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Petzl.

5. ПŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ5A. МаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―аŅ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡Ð°Ņ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐ° 5B. ПŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ð―Ð° Ņ€Ð°Ð·Ņ€Ņ‹ÐēЕŅÐŧÐļ ВŅ‹ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩŅ‚Ðĩ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðđ заÐķÐļО Ņ Ņ€ŅƒŅ‡ÐšÐūÐđ ÐēОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ņ ÐąÐŧÐūКÐūО, Ņ‚Ðū ÐŋŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ Ð―Ð° Ņ€Ð°Ð·Ņ€Ņ‹Ðē ÐūÐŋŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧŅÐĩŅ‚ŅŅ ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩÐđ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐūÐđ заÐķÐļОа. ЭŅ‚Ðū ŅÐūŅŅ‚ÐūÐēÐŧŅÐĩŅ‚ ÐūŅ‚ 4 ÐīÐū 6.5 КН ÐīÐŧŅ заÐķÐļОÐūÐē Ņ Ņ€ŅƒŅ‡ÐšÐūÐđ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа Petzl, Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ ÐīÐļаОÐĩŅ‚Ņ€Ð° ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩОÐūÐđ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКÐļ (ÐīÐŧŅ ÐēŅ‹ŅŅÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ņ…аŅ€Ð°ÐšŅ‚ÐĩŅ€ÐļŅŅ‚ÐļК заÐķÐļОÐūÐē ÐīŅ€ŅƒÐģÐļŅ… ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐđ, ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‚ÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ К ÐļŅ… ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅÐž ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ).

6. КПД6A. ПŅ€ÐūŅŅ‚аŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаПŅ€ÐūŅŅ‚аŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа Ņ аÐēŅ‚ÐūÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐūÐđ ÐĒÐĩÐūŅ€ÐĩŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ, ŅÐļÐŧа F, Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОаŅ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīÐ―ŅŅ‚ÐļŅ ÐģŅ€ŅƒÐ·Ð° ÐēÐĩŅÐūО P, Ņ€Ð°ÐēÐ―Ð° ŅŅ‚ÐūОŅƒ ÐēÐĩŅŅƒ P. НÐū Ðē Ņ€ÐĩаÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ ÐēŅÐĩÐģÐīа ÐĩŅŅ‚ŅŒ Ņ‚Ņ€ÐĩÐ―ÐļÐĩ. НаÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€, ÐŋŅ€Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―Ð° Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОаŅ ŅÐļÐŧа F = 2P, а ÐŋŅ€Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ÐąÐŧÐūКа ŅÐļÐŧа F Ņ€Ð°ÐēÐ―Ð° ÐūŅ‚ 1.1 ÐīÐū 1.4 P (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ ÐĩÐģÐū ŅŅ„Ņ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ).6B. ПÐūÐīŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа 2 К 1ВаО ÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅƒÐĩŅ‚ŅŅ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ ÐīÐŧÐļÐ―Ð―Ð°Ņ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКа (ÐīÐŧÐļÐ―Ð―ÐūÐđ ÐēÐīÐēÐūÐĩ ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐĩ, Ņ‡ÐĩО Ņ€Ð°ŅŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ, Ð―Ð° КÐūŅ‚ÐūŅ€ÐūÐĩ ÐēŅ‹Ņ‚ŅÐģÐļÐēаÐĩŅ‚ŅŅ ÐģŅ€ŅƒÐ·).6C. ПÐūÐīŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа 3 К 1 Ņ аÐēŅ‚ÐūÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐūÐđ 6D. ПÐūÐīŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа 4 К 1 Ņ аÐēŅ‚ÐūÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐūÐđ ÐīÐŧŅ ÐīÐēÐūÐđÐ―Ņ‹Ņ… ÐąÐŧÐūКÐūÐēЭŅ‚Ðļ ÐļŅÐŋŅ‹Ņ‚Ð°Ð―ÐļŅ ÐąŅ‹ÐŧÐļ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ņ‹ Ð―Ð° Ð―ÐūÐēÐūÐđ 8 ОО ÐŋÐūÐŧŅƒŅŅ‚аŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐūÐđ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКÐļ Ðļ Ņ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐūÐđ 80 КÐģ, Ð―Ð° ОаÐŧÐĩÐ―ŅŒÐšÐūÐđ ŅÐšÐūŅ€ÐūŅŅ‚Ðļ.

7. ÐĄÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ аÐēŅ‚ÐūÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐļВНИМАНИЕ: ДÐŧŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩО Ņ аÐēŅ‚ÐūÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐūÐđ, ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŅ‚ŅŒ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ ŅƒŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēКÐļ ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКÐļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī КаÐķÐīŅ‹Ðž ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО, Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŅ‚ŅŒ аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐūÐĩ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ (ŅƒÐąÐĩÐķÐīаŅ‚ŅŒŅŅ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКа заŅ…ÐēаŅ‚Ņ‹ÐēаÐĩŅ‚ŅŅ Ðē Ð―ŅƒÐķÐ―ÐūО ВаО Ð―Ð°ÐŋŅ€Ð°ÐēÐŧÐĩÐ―ÐļÐļ). ЭŅ„Ņ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ņ‹ ÐąÐŧÐūКа ОÐūÐķÐĩŅ‚ ОÐĩÐ―ŅŅ‚ŅŒŅŅ Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļŅ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ‚а: ÐĩÐģÐū ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐēÐŧаÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ.

8. РазОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐ―Ð°ÐŋŅ€Ð°ÐēÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩПŅ€Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ð―Ð°ÐŋŅ€Ð°ÐēÐŧŅŅŽŅ‰ÐĩÐģÐū ÐąÐŧÐūКа, ÐŋÐūÐžÐ―ÐļŅ‚Ðĩ, Ņ‡Ņ‚Ðū Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐ° Ð―Ð° ÐąÐŧÐūК (Ðļ ÐĩÐģÐū Ņ‚ÐūŅ‡ÐšŅƒ заКŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ) заÐēÐļŅÐļŅ‚ ÐūŅ‚ ŅƒÐģÐŧа, ÐūÐąŅ€Ð°Ð·ŅƒÐĩОÐūÐģÐū ÐēÐĩŅ€ÐĩÐēКÐūÐđ.

9. ДÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―аŅ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅÐ”Ð°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚ÐēÐū ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚ Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž Ð―ÐūŅ€Ðž (Ð•ÐĄ) 2016/425, КаŅÐ°ŅŽŅ‰ÐļŅ…ŅŅ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðē ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹. ДÐĩКÐŧаŅ€Ð°Ņ†ÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž Ð•ÐĄ Ð―Ð°Ņ…ÐūÐīÐļŅ‚ŅŅ Ð―Ð° ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com.ВŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēКа ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ВНИМАНИЕ: ÐūŅÐūÐąŅ‹Ðĩ ÐūÐąŅŅ‚ÐūŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒŅŅ‚Ðēа ОÐūÐģŅƒŅ‚ ÐēŅ‹Ð·ÐēаŅ‚ŅŒ ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅ€ÐūКа ŅÐŧŅƒÐķÐąŅ‹ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅ‚ŅŒ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―ÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐūКŅ€ŅƒÐķаŅŽŅ‰ÐĩÐđ ŅŅ€ÐĩÐīŅ‹, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ОÐūŅ€ŅÐšÐūÐđ ŅŅ€ÐĩÐīŅ‹, Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а Ņ аÐģŅ€ÐĩŅŅÐļÐēÐ―Ņ‹ÐžÐļ Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļОÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēаОÐļ, ŅÐšŅŅ‚Ņ€ÐĩОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ņ‹, КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ņ€Ņ‹ÐžÐļ ÐģŅ€Ð°Ð―ŅÐžÐļ Ðļ Ņ‚.Ðī. НÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēŅ‹ÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŧŅŽÐąÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐžÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаÐŧÐūŅŅŒ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅŽ ŅÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū Ņ€Ņ‹ÐēКа ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ. - ÐžÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅƒÐīÐūÐēÐŧÐĩŅ‚ÐēÐūŅ€ÐļÐŧÐū Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž ÐŋŅ€Ðļ ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ðĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅ‚ŅŒ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ. - ВŅ‹ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅƒŅŽ ÐļŅŅ‚ÐūŅ€ÐļŅŽ ÐĩÐģÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ. - КÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅƒŅŅ‚аŅ€ÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēŅƒÐĩŅ‚ Ð―ÐūÐēŅ‹Ðž ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐū Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļО ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ‚.Ðī. ЧŅ‚ÐūÐąŅ‹ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅ‚ŅŒ ÐīаÐŧŅŒÐ―ÐĩÐđŅˆÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐĩŅ‚ ŅƒÐ―ÐļŅ‡Ņ‚ÐūÐķÐļŅ‚ŅŒ.РÐļŅŅƒÐ―КÐļ: A. ÐĄŅ€ÐūК ŅÐŧŅƒÐķÐąŅ‹ Ð―ÐĩÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ― - B. ДÐūÐŋŅƒŅŅ‚ÐļОŅ‹Ðđ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐĩÐķÐļО - ÐĄ. МÐĩŅ€Ņ‹ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ - D. ЧÐļŅŅ‚Ка - E. ÐĄŅƒŅˆÐšÐ° - F. ÐĨŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ÐļŅ€ÐūÐēКа - G. ÐžÐąŅÐŧŅƒÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - H. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ/Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚ (заÐŋŅ€ÐĩŅ‰ÐĩÐ―Ņ‹ ÐēÐ―Ðĩ ОаŅŅ‚ÐĩŅ€ŅÐšÐļŅ… Petzl, за ÐļŅÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅ‹Ņ… Ņ‡Ð°ŅŅ‚ÐĩÐđ) - I. ВÐūÐŋŅ€ÐūŅŅ‹/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ņ‹

ГаŅ€Ð°Ð―Ņ‚ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаОŅ‚ ÐŧŅŽÐąŅ‹Ņ… ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐūÐē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ņ… ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐūÐē. ГаŅ€Ð°Ð―Ņ‚ÐļŅ Ð―Ðĩ Ņ€Ð°ŅÐŋŅ€ÐūŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐĩŅ‚ŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰ÐļÐĩ ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðļ: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ Ņ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ…ÐūÐđ ŅƒŅ…ÐūÐī, ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅ‹Ð·ÐēÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðĩ Ð―ÐĩÐąŅ€ÐĩÐķÐ―Ņ‹Ðž ÐūŅ‚Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅŽ, а Ņ‚аКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļŅŽ.

ОŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒPetzl Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļŅ ÐŋŅ€ŅÐžÐūÐģÐū, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūÐģÐū ÐļÐŧÐļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐūÐģÐū ŅƒŅ‰ÐĩŅ€ÐąÐ° Ð―Ð°ŅŅ‚ŅƒÐŋÐļÐēŅˆÐĩÐģÐū Ðē ŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐēÐūÐļŅ… ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐđ.

ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ1. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅŅŽŅ‰Ð°Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐļŅÐš ÐŋÐūÐŧŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅ€ŅŒÐĩÐ·Ð―Ņ‹Ņ… Ņ‚Ņ€Ð°ÐēО ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩÐīŅƒŅ‰Ð°Ņ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ. 2. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅŅŽŅ‰Ð°Ņ Ņ€ÐļŅÐš ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅ‡Ð°ŅŅ‚Ð―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ņ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēО. 3. ВаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ðū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ…аŅ€Ð°ÐšŅ‚ÐĩŅ€ÐļŅŅ‚ÐļКаŅ… ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. 4. ÐĒÐĩŅ…Ð―ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐ°Ņ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ.

ПŅ€ÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ‚ŅŒ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ†ÐļÐļa. ОŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐļŅ€ŅƒŅŽŅ‰Ð°Ņ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐĄÐ˜Ð— - b. ЗаŅ€ÐĩÐģÐļŅŅ‚Ņ€ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, КÐūŅ‚ÐūŅ€Ð°Ņ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšŅƒ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО EC - c. ПŅ€ÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ‚ŅŒ: ОаŅ‚Ņ€ÐļŅ†Ð° ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… - d. ДÐļаОÐĩŅ‚Ņ€ - e. ÐĄÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐī ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - g. МÐĩŅŅŅ† ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - h. НÐūОÐĩŅ€ ÐŋаŅ€Ņ‚ÐļÐļ - i. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - j. ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ņ‹ - k. Ð’Ð―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ‡ÐļŅ‚аÐđŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅŽ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ - l. АÐīŅ€ÐĩŅ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 10

BGÐĒазÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ðĩ ÐūÐąŅ‰Ð° за ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ ОаКаŅ€Ðļ Ð―Ð° Petzl Ðļ Ðĩ Ð―ÐĩŅ€Ð°Ð·ÐīÐĩÐŧÐ―Ð° ÐūŅ‚ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļŅ‡Ð―аŅ‚а ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ КŅŠÐž ÐēŅŅÐšÐ° ОаКаŅ€Ð°.В Ņ‚азÐļ ÐŧÐļŅŅ‚ÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ПŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ŅÐ°ÐžÐū Ð―ŅÐšÐūÐļ ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐļŅ€Ð°Ņ‚ за ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧÐ―Ðļ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŠŅ€Ð·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅ‚ŅƒÐ°ÐŧÐļзаŅ†ÐļŅŅ‚а Ðļ ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð°Ņ‚а ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ†Ð°Ņ‚а Petzl.com. ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅŅÐšÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ВŅŅÐšÐū Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐŋŅ€Ðļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ņ‰Ðĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― Ņ€ÐļŅÐš. ÐĄÐēŅŠŅ€ÐķÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩŅ‰Ðū.

1. ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū (Ð›ÐŸÐĄ) ŅŅ€ÐĩŅ‰Ņƒ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°. МаКаŅ€Ð°, ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° за ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ ŅÐ°ÐžÐū Ņ ÐēŅŠÐķÐĩ. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐļзÐēŅŠÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅ‚Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, за КÐūŅŅ‚Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―.

ВНИМАНИЕДÐĩÐđÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ÐļзÐļŅÐšÐēаŅ‰Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļÐ―Ņ†ÐļÐŋ ŅÐ° ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ВÐļÐĩ ŅŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―Ðļ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ Ðļ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ.ПŅ€ÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅ‡Ð―ÐĩŅ‚Ðĩ Ðīа ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа: - Да ÐŋŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. - Да Ð―Ð°ŅƒŅ‡ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ за ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°. - Да ŅÐĩ ŅƒŅŅŠÐēŅŠŅ€ŅˆÐĩÐ―ŅŅ‚ÐēаŅ‚Ðĩ Ðē Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а ŅŅŠŅ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅ‚Ðĩ КаŅ‡ÐĩŅŅ‚ÐēаŅ‚а Ðļ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ОŅƒ. - Да Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ ÐūŅŅŠÐ·Ð―аÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēаŅ‰ÐļŅ Ņ€ÐļŅÐš.НÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū ÐīÐūŅ€Ðļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū Ņ‚ÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅ€Ðļ ŅÐžŅŠŅ€Ņ‚ÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОÐļ.

ОŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ВНИМАНИЕ, заÐīŅŠÐŧÐķÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ðīа ÐŋŅ€ÐĩОÐļÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ ÐūÐąŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐĒÐū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅŅŠÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚Ðēа Ð―Ð° ÐīÐĩÐđÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ, за КÐūÐļŅ‚Ðū Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзŅƒÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ‚ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅ†Ð°, ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐĩŅ‰ÐļŅŅ‚ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ― зŅ€ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ð―Ð° Ņ‚аКÐūÐēа ÐŧÐļŅ†Ðĩ. ВÐļÐĩ ÐŋÐūÐĩОаŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū ŅƒŅÐēÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ðļ ОÐĩŅ€ÐšÐļŅ‚Ðĩ за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚. ВÐļÐĩ ÐŧÐļŅ‡Ð―Ðū ÐŋÐūÐĩОаŅ‚Ðĩ ÐēŅŅÐšÐ°ÐšŅŠÐē Ņ€ÐļŅÐš Ðļ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ ÐŋŅ€Ðļ ÐēŅŅÐšÐ° Ņ‰ÐĩŅ‚а, Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐžŅŠŅ€Ņ‚, ÐŋŅ€ÐūÐļзÐŧÐĩзÐŧÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ð―Ð° КаКÐēаŅ‚Ðū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―Ð°ŅˆÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚Ðļ. АКÐū Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūзÐļ Ņ€ÐļŅÐš Ðļ Ņ‚азÐļ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а.

2. НÐūОÐĩŅ€Ð°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ(1) ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ðļ, (2) Ņ€ÐūÐŧКа, (3) ÐūŅ, (4) ŅÐ°Ņ‡ÐžÐĩÐ―Ðļ ÐŧаÐģÐĩŅ€Ðļ, (4bis) ŅÐ°ÐžÐūŅÐžÐ°Ð·ÐēаŅ‰Ðļ ÐēŅ‚ŅƒÐŧКÐļ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ Ņ‚ÐļÐŋа Ð―Ð° ОаКаŅ€Ð°Ņ‚а).

3. КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ, Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ð’аŅˆÐ°Ņ‚а ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ‚ ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а. Petzl ÐŋŅ€ÐĩÐŋÐūŅ€ŅŠŅ‡Ðēа заÐīŅŠÐŧÐąÐūŅ‡ÐĩÐ―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ° ÐūŅ‚ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ðū ÐŧÐļŅ†Ðĩ Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅŠÐķ Ð―Ð° ÐēŅÐĩКÐļ 12 ОÐĩŅÐĩŅ†Ð° (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēаŅ‰ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―аŅ‚а Ð―Ð°Ņ€ÐĩÐīÐąÐļ Ðļ ÐūŅ‚ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð° Ðļ ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°). ÐĄÐŋазÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а за ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°, ÐŋÐūŅÐūŅ‡ÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ЗаÐŋÐļŅˆÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ņ‚а Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅ€Ņ‚а Ð―Ð° Ð›ÐŸÐĄ: Ņ‚ÐļÐŋ, ОÐūÐīÐĩÐŧ, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ за ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅ€ÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€; ÐīаŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū, ÐŋÐūКŅƒÐŋКа, ÐŋŅŠŅ€Ðēа ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅ‰Ð° ÐŋÐĩŅ€ÐļÐūÐīÐļŅ‡Ð―а ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°, ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ðļ, Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ, ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°.ПŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅŅÐšÐ° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°ÐŸŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ за ÐŋŅƒÐšÐ―аŅ‚ÐļÐ―Ðļ, ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐļ, КÐūŅ€ÐūзÐļŅ Ðļ ÐīŅ€. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ Ņ€ÐūÐŧКÐļŅ‚Ðĩ ŅÐĩ ÐēŅŠŅ€Ņ‚ŅŅ‚ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðļ ÐīаÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅÐ° ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐĩÐ―Ðļ. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ Ð―ŅÐžÐ° Ņ…ÐŧÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ÐļÐŧÐļ ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‚Ðĩ. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ Ð―ŅÐžÐ° Ņ‚Ņ€ÐļÐĩÐ―Ðĩ Ð―Ð° Ņ€ÐūÐŧКÐļŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‚Ðĩ.ПÐū ÐēŅ€ÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°ÐĢÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ, Ņ‡Ðĩ ÐūŅ‚ÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ŅÐ° ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅ€ŅÐžÐū ÐīŅ€ŅƒÐģÐū. ВаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðļ ÐēŅ€ŅŠÐ·ÐšÐ°Ņ‚а ОŅƒ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а.

4. ÐĄŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а ÐŋŅ€Ðļ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ = ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ). - ЗаКаŅ‡Ð°ÐđŅ‚Ðĩ ОаКаŅ€ÐļŅ‚Ðĩ Ņ КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€ Ņ ОŅƒŅ„а. - Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ за Ņ€Ð°Ð·ÐžÐĩŅ€Ð° Ðļ Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ‚а Ð―Ð° КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€ÐļŅ‚Ðĩ (ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ Ðē КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚ Ņ ОаКаŅ€ÐļŅ‚Ðĩ). - Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ за Ņ‚ÐūÐēа Ðīа ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐēаŅ‚Ðĩ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ÐīÐēÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ðļ Ð―Ð° ОаКаŅ€Ð°Ņ‚а. - ВНИМАНИЕ, аКÐū ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū Ðĩ Ņ ÐžÐ―ÐūÐģÐū ОаÐŧŅŠÐš ÐīÐļаОÐĩŅ‚ŅŠŅ€, ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ заКÐŧÐĩŅ‰Ðļ ОÐĩÐķÐīŅƒ Ņ€ÐūÐŧКаŅ‚а Ðļ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð―аŅ‚а ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļÐ―Ð°.ВНИМАНИЕ, ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅ‡Ð―Ðļ ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―Ðū Ņ‚ŅÐŧÐū (ÐĩŅ„ÐĩКŅ‚а ÐđÐū-ÐđÐū) Ðļ ÐīÐļÐ―Ð°ÐžÐļŅ‡Ð―Ðū ÐļзÐēÐŧÐļŅ‡Ð°Ð―Ðĩ ОÐūÐģаŅ‚ ÐīÐēÐūÐđÐ―Ðū (ÐīÐūŅ€Ðļ ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ) Ðīа ŅƒÐēÐĩÐŧÐļŅ‡Ð°Ņ‚ Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū ÐēŅŠŅ€Ņ…Ņƒ ÐūŅÐļÐģŅƒŅ€ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð°Ņ‚а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ðļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļŅ‚Ðĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а. ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļŅ‚Ðĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а ÐŋŅ€ÐļŅ‚ÐĩÐķаÐēаŅ‚ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐļŅ‚Ðĩ ŅÐšÐūŅŅ‚Ð―Ðļ КаŅ‡ÐĩŅŅ‚Ðēа. Ð˜Ð·ÐąŅÐģÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅƒÐīаŅ€Ðļ.- ЕÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðļ Ņ ОаКаŅ€ÐļŅ‚Ðĩ, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐūŅ‚ÐģÐūÐēаŅ€ŅŅ‚ Ð―Ð° ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēаŅ‰ÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ðļ (Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° заКŅ€ÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚аŅ‚а, ŅŅŠÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐļŅ‚Ðĩ Ņ ОŅƒŅ„а). АКÐū Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ ŅÐļÐģŅƒŅ€Ð―Ðļ Ðē ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ÐēаŅˆÐĩŅ‚Ðū ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūŅ‚Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ ÐīÐū Petzl.

5. ÐŊКÐūŅŅ‚5A. МаКŅÐļОаÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―Ðū Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ 5B. РазŅ€ŅƒŅˆÐ°ÐēаŅ‰Ðū Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―ÐĩАКÐū заКаŅ‡ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚ (за ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅ‚ÐēŅ€Ð°Ņ‚ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐēŅ€ŅŠŅ‰Ð°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū) за ОаКаŅ€Ð°Ņ‚а, ŅÐšÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° Ņ€Ð°Ð·Ņ€ŅƒŅˆÐ°ÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ†ŅÐŧаŅ‚а ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ‚ ŅÐšÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū Ðē ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚а, Ņ‚.Ðĩ. ÐŋŅ€Ðļ ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° Petzl ŅŅŠŅ зŅŠÐąÐļ Ņ‚Ņ Ðĩ ОÐĩÐķÐīŅƒ 4 Ðļ 6,5 kN Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū (ÐŋŅ€Ðļ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļŅ‚Ðĩ ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚Ðļ ÐēÐļÐķŅ‚Ðĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ).

6. ЕŅ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚6A. ÐžÐąÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―Ðū ÐļзŅ‚ÐĩÐģÐŧŅÐ―ÐĩИзŅ‚ÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū ÐĒÐĩÐūŅ€ÐĩŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðū (Ņ‚ÐĩÐūŅ€ÐĩŅ‚ÐļŅ‡Ð―аŅ‚а ŅÐļÐŧа) ŅÐļÐŧаŅ‚а F, Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОа за ÐŋÐūÐēÐīÐļÐģÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēаŅ€ Р Ðĩ Ņ€Ð°ÐēÐ―Ð° Ð―Ð° Ņ‚ÐūзÐļ Ņ‚ÐūÐēаŅ€ Р. В ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―ÐūŅŅ‚ ÐūÐąÐ°Ņ‡Ðĩ ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēа Ņ‚Ņ€ÐļÐĩÐ―Ðĩ. НаÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€ аКÐū ÐļзŅ‚ÐĩÐģÐŧŅÐ―ÐĩŅ‚Ðū Ðĩ ÐŋŅ€Ðĩз КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ€, Ņ‚ÐūÐēа ŅŅŠÐūŅ‚Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðĩ F = 2P, а аКÐū Ðĩ ÐŋŅ€Ðĩз ОаКаŅ€Ð°, Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ОаКаŅ€Ð°Ņ‚а, Ņ‚ÐūÐēа ŅŅŠÐūŅ‚Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðĩ ОÐĩÐķÐīŅƒ F = 1,1 Ðļ 1,4 P.6B. ПÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ‚ 1/2НÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū Ðĩ ÐŋÐū-ÐīŅŠÐŧÐģÐū ÐēŅŠÐķÐĩ ÐēŅŠÐķÐĩ (ÐīÐēа ÐŋŅŠŅ‚Ðļ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°Ņ‚а, Ð―Ð° КÐūŅŅ‚Ðū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзŅ‚ÐĩÐģÐŧÐļ Ņ‚ÐūÐēаŅ€Ð°).6C. ПÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ‚ 1/3 Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ 6D. ПÐūÐŧÐļŅÐŋаŅŅ‚ 1/4 Ņ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ðļ ÐīÐēÐūÐđÐ―Ðļ ОаКаŅ€ÐļИзÐŋÐļŅ‚Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а ŅÐ° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ðļ Ņ Ð―ÐūÐēÐļ ÐŋÐūÐŧŅƒŅŅ‚аŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðļ ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚а Ņ ÐīÐļаОÐĩŅ‚ŅŠŅ€ 8 ОО Ðļ ОаŅÐ° 80 КÐģ ÐŋŅ€Ðļ ÐąÐ°ÐēÐ―Ð° ŅÐšÐūŅ€ÐūŅŅ‚ Ð―Ð° ÐļзŅ‚ÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ.

7. БÐŧÐūКÐļŅ€Ð°Ņ‰Ðļ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐļВНИМАНИЕ: ПŅ€Ðļ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€Ð°Ņ‰ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐļ, ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅŅÐšÐ° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅÐūКаŅ‚а Ð―Ð° ÐŋÐūŅŅ‚аÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū Ðļ Ņ‚ÐĩŅŅ‚ÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐūŅ‚Ðū заŅŅ‚ÐūÐŋÐūŅ€ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. ЕŅ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ОаКаŅ€ÐļŅ‚Ðĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅ€ÐūОÐĩÐ―Ņ Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅŠÐķÐĩŅ‚Ðū - ОÐūКŅ€Ðū Ðļ/ÐļÐŧÐļ ÐūÐąÐŧÐĩÐīÐĩÐ―ÐĩÐ―Ðū.

8. РазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° за ÐŋŅ€ÐūОŅÐ―а Ð―Ð° ÐŋÐūŅÐūКаŅ‚Ð°Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ за Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū, КÐūÐĩŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðēа Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ŅŠÐģŅŠÐŧа Ð―Ð° ÐļзŅ‚ÐĩÐģÐŧŅÐ―Ðĩ ÐŋŅ€Ðļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ОаКаŅ€Ð°, ÐŋŅ€ÐūОÐĩÐ―ŅŅ‰Ð° ÐŋÐūŅÐūКаŅ‚а.

9. ДÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ ŅŅŠÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚Ðēа Ð―Ð° Ņ€ÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ‚ (Ð•ÐĄ) 2016/425 ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа. ДÐĩКÐŧаŅ€Ð°Ņ†ÐļŅŅ‚а за ŅŅŠÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ð•ÐĄ ОÐūÐķÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅ€ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ†Ð°Ņ‚а Petzl.com.БŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а:ВНИМАНИЕ: Ð―ŅÐšÐūÐĩ ÐļзÐēŅŠÐ―Ņ€ÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅŠÐąÐļŅ‚ÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ ŅÐ°ÐžÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а, ŅŅ€ÐĩÐīаŅ‚а, Ðē КÐūŅŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅ€ÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīа, ОÐūŅ€ŅÐšÐ° ŅŅ€ÐĩÐīа, ÐūŅŅ‚Ņ€Ðļ Ņ€ŅŠÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅ‚Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðļ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ðļ, Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðēа...). ЕÐīÐļÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēа, КÐūÐģаŅ‚Ðū:

- ПÐūÐ―ÐĩŅŅŠÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― ŅƒÐīаŅ€ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ). - РÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ŅŠŅ‚ ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅŠÐžÐ―ŅÐēаŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅ‚а Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ‚. - НŅÐžÐ°Ņ‚Ðĩ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ Ņ‚ÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅ€Ð°ÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅ‚аŅ€ŅÐŧ (ÐŋÐūŅ€Ð°ÐīÐļ ÐŋŅ€ÐūОŅÐ―а Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа...). ÐĢÐ―ÐļŅ‰ÐūÐķÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚Ðļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚ ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ.ПÐļКŅ‚ÐūÐģŅ€Ð°ÐžÐļ: A. НÐĩÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ― ŅŅ€ÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ‚ - B. ПÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð° - C. ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅ€Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° - D. ПÐūŅ‡ÐļŅŅ‚ÐēÐ°Ð―Ðĩ - E. ÐĄŅƒŅˆÐĩÐ―Ðĩ - F. ÐĄŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ - G. ПÐūÐīÐīŅ€ŅŠÐķКа - H. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ/Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ (Ð·Ð°ÐąŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ÐļзÐēŅŠÐ― ŅÐĩŅ€ÐēÐļзÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° Petzl ÐļзКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅÐ°ÐžÐū за Ņ€ÐĩзÐĩŅ€ÐēÐ―Ðļ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ) - I. ВŅŠÐŋŅ€ÐūŅÐļ/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚

ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļОŅ‚Ð―аŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅÐšÐ°ÐšÐēÐļ ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ðļ Ðē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅ€Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅŅ‚а Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅ€Ðļ: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅ†ÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ, ÐŧÐūŅˆÐū ŅŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅˆÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŠŅ€ÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ.

ОŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚Petzl Ð―Ðĩ Ð―ÐūŅÐļ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐŋŅ€ÐĩКÐļ, КÐūŅÐēÐĩÐ―Ðļ, ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°ÐđÐ―Ðļ ÐļÐŧÐļ ÐūŅ‚ КаКŅŠÐēŅ‚Ðū Ðļ Ðīа ÐąÐļÐŧÐū Ņ…аŅ€Ð°ÐšŅ‚ÐĩŅ€ Ņ‰ÐĩŅ‚Ðļ, Ð―Ð°ŅŅ‚ŅŠÐŋÐļÐŧÐļ Ðē Ņ€ÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ ÐūŅ‚ ÐļзÐŋÐūÐŧзŅƒÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚Ðļ.

ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚1. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― Ņ€ÐļŅÐš ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩÐķКÐū Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ņ„аŅ‚аÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ…ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―Ņ†ÐļÐīÐĩÐ―Ņ‚ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ВаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð° Ð―Ð° Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а. 4. НÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а.

КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКаa. ОŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа Ð›ÐŸÐĄ - b. ОŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, ÐūŅ‚ÐūŅ€ÐļзÐļŅ€Ð°Ð―а за ÐļзÐŋÐļŅ‚Ð°Ð―ÐļÐĩ EC Ð―Ð° Ņ‚ÐļÐŋа - c. КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - d. ДÐļаОÐĩŅ‚ŅŠŅ€ - e. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū - g. МÐĩŅÐĩŅ† Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū - h. НÐūОÐĩŅ€ Ð―Ð° ÐŋаŅ€Ņ‚ÐļÐīа - i. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ - j. ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ðļ - k. ПŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēÐ―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðū Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. АÐīŅ€ÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ

JP

こãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļãŊペツãƒŦãŪプマナマãŦãĪいãĶãŪäļ€čˆŽäš‹é …ã‚’čĻ˜čž‰ã—たもãŪです。各ãƒĒデãƒŦãŪčŠŽæ˜Žæ›ļもä―ĩせãĶ参į…§äļ‹ã•ã„。朎æ›ļでãŊ、čĢ―品ãŪæ­Ģしいä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’čŠŽæ˜Žã—ãĶいãūã™ã€‚æŠ€čĄ“ã‚„ä―ŋį”Ļæ–đæģ•ãŦãĪいãĶãŊ、いくãĪかãŪäū‹ãŪãŋをæŽēčž‰ã—ãĶいãūす。 čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŦãĪいãĶãŊ、č­Ķ告ãŪママã‚Ŋがäŧ˜ã„ãĶいãūす。ただし、čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŪå…ĻãĶをここãŦįķēįū…するこãĻãŊできãūせん。最新ãŪæƒ…å ąã‚„ã€ããŪäŧ–ãŪčĢœčķģæƒ…å ąį­‰ãŊ Petzl.com で参į…§ã§ããūすãŪで、åŪšæœŸįš„ãŦįĒščŠã—ãĶください。 č­Ķ告およãģæģĻ意䚋項ãŦį•™æ„ã—、čĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”Ļする䚋ãŊ、ãƒĶマã‚ķマãŪčēŽäŧŧです。朎čĢ―品ãŪčŠĪãĢたä―ŋį”ĻãŊåąé™šã‚’åĒ—加させãūす。į–‘問į‚đやäļæ˜ŽãŠį‚đãŊ (æ Š) ã‚ĒãƒŦテナã‚Ē (TEL 04-2968-3733) ãŦごį›ļčŦ‡ãã ã•ã„。

1. į”Ļ途ãŦãĪいãĶ朎čĢ―品ãŊåĒœč―からãŪäŋč­·ã‚’į›Ūįš„ãĻしãĶä―ŋį”Ļする個䚚äŋč­·į”Ļ具 (PPE) です。 ロマプでä―ŋį”Ļするプマナマ čĢ―品ãŦčĄĻįĪšã•ã‚ŒãŸį īæ–­åž·åšĶäŧĨäļŠãŪč·é‡ã‚’ã‹ã‘ã‚‹ä―ŋį”Ļや、朎æĨãŪį”Ļ途äŧĨåĪ–でãŪä―ŋį”ĻãŊįĩķåŊūãŦéŋけãĶäļ‹ã•ã„。

č­Ķ告こãŪčĢ―品をä―ŋį”ĻするéŦ˜æ‰€ã§ãŪæīŧ動ãŦãŊåąé™šãŒäžīいãūす。 ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒč‡ŠčšŦãŪ行į‚šã€åˆĪ断ãŦãĪいãĶそãŪčēŽäŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūす。ä―ŋį”Ļする前ãŦåŋ…ず - å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ãŋ、į†č§ĢしãĶäļ‹ã•ã„ - こãŪčĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”ĻするためãŪéĐ切お指導を受けãĶäļ‹ã•ã„ - こãŪčĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ãĻそãŪ限į•ŒãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶäļ‹ã•ã„ - éŦ˜æ‰€ã§ãŪæīŧ動ãŦäžīã†åąé™šãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶäļ‹ã•ã„これらãŪæģĻ意䚋項をį„ĄčĶ–ãūたãŊčŧ―čĶ–するãĻ、重åšĶãŪ障åŪģやæ­ŧãŦãĪおがるå ī合がありãūす。

čēŽäŧŧč­Ķå‘Šïžšä―ŋį”Ļ前ãŦåŋ…ず、「į”Ļ途ãŦãĪいãĶ」ãŪ掄ãŦčĻ˜čž‰ã•ã‚ŒãŸä―ŋį”Ļį”Ļ途ãŪトノマニãƒģグを受けãĶäļ‹ã•ã„。 こãŪčĢ―品ãŊä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’į†ŸįŸĨしãĶいãĶčēŽäŧŧčƒ―åŠ›ãŪある䚚、あるいãŊそれらãŪ䚚からį›ŪãŪåąŠãįŊ„å›ēでį›īæŽĨ指導を受けられる䚚ãŪãŋä―ŋį”ĻしãĶäļ‹ã•ã„。 ãƒĶマã‚ķマãŊå„č‡ŠãŪčēŽäŧŧでéĐåˆ‡ãŠæŠ€čĄ“åŠãģįĒšäŋæŠ€čĄ“ã‚’įŋ’åū—するåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。 čŠĪãĢたæ–đæģ•ã§ãŪä―ŋį”Ļäļ­åŠãģä―ŋį”ĻåūŒãŦį”Ÿãšã‚‹ã„かおる損åŪģ、傷åŪģ、æ­ŧ䚥ãŦé–ĒしãĶもãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒããŪナã‚đã‚ŊãĻčēŽäŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūす。 å„č‡Šã§čēŽäŧŧがãĻれおいå ī合や、そãŪįŦ‹å īãŦおいå ī合ãŊこãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļしおいでäļ‹ã•ã„。

2. 各éƒĻãŪ名į§°(1) ã‚ĩã‚Īドプノマト (2) æŧ‘čŧŠ (3) čŧļ (4) シマãƒŦドボマãƒŦベã‚Ēナãƒģグ (4bis) č‡Šå·ąæ―Īæŧ‘性ブッシãƒĨプマナマãŪãƒĒデãƒŦãŦよãĢãĶį•°ãŠã‚Šãūす

3. į‚đæĪœãŪポã‚Īãƒģトå™Ļ具ãŪįŠķ態ãŊ、ãƒĶマã‚ķマãŪåŪ‰å…ĻãŦåĪ§ããé–Ēäŋ‚しãūす。 ペツãƒŦãŊ、十分おįŸĨč­˜ã‚’æŒãĪéĐäŧŧ者ãŦよるčĐģįī°į‚đæĪœã‚’、少おくãĻも 12 ãƒķ月ごãĻãŦčĄŒã†ã“ãĻをお勧めしãūす (å›―ã‚„åœ°åŸŸãŦおけるæģ•čĶã‚„、ä―ŋį”ĻįŠķ態ãŦよãĢãĶもåĪ‰ã‚ã‚Šãūす)。Petzl.com ã§čŠŽæ˜Žã•ã‚ŒãĶいるæ–đæģ•ãŦåū“ãĢãĶį‚đæĪœã—ãĶください。į‚đæĪœãŪįĩæžœã‚’čĻ˜éŒēしãĶください。į‚đæĪœčĻ˜éŒēãŦåŦめる内åŪđ: įĻŪéĄžã€ãƒĒデãƒŦ、čĢ―造者ãŪé€ĢįĩĄå…ˆã€å€‹åˆĨį•Šå·ã€čĢ―造æ—Ĩ、čģžå…Ĩæ—Ĩ、初回ä―ŋį”Ļ時ãŪæ—Ĩäŧ˜ã€æŽĄå›žį‚đæĪœäšˆåŪšæ—Ĩã€å•éĄŒį‚đ、ã‚ģãƒĄãƒģト、į‚đæĪœč€…ãŪ名前およãģį―ē名。æŊŽå›žã€ä―ŋį”Ļ前ãŦãēãģå‰ēれやåĪ‰å―Ēã€č…éĢŸãŒãŠã„こãĻをįĒščŠã—ãĶください。 æŧ‘čŧŠãŒã‚đムマ゚ãŦ回čŧĒするこãĻ、ãēãĐくįĢĻč€—ã—ãĶいおいこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 ã‚ĩã‚ĪドプノマトãŦゆるãŋやåĪ‰å―ĒがおいこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 æŧ‘čŧŠãĻã‚ĩã‚ĪドプノマトがæŽĨč§ĶしおいこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。ä―ŋį”Ļäļ­ãŪæģĻ意į‚đæ”Ŋį‚đやハマネã‚đãĻãŪé€ĢįĩéƒĻをåŦめ、シã‚đテムãŪ構成å™Ļ具がæ­Ģしくã‚ŧットされãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 こãŪčĢ―品及ãģä―ĩį”Ļするå™Ļ具é€Ģįĩã—ãĶいるå ī合ãŊé€ĢįĩéƒĻをåŦむãŦåļļãŦæģĻ意を払い、įŠķ態をįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。

4. éĐ合性こãŪå™Ļ具が、シã‚đテムでä―ŋį”ĻされãĶいるそãŪäŧ–ãŪå™Ļ具ãĻãŪä―ŋį”ĻãŦéĐしãĶいるä―ĩį”Ļされた時ãŦ個々ãŪå™Ļ具ãŪæĐŸčƒ―ãŒåĶĻげられおいこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 - プマナマãŦãŊロッキãƒģグã‚ŦãƒĐビナをä―ŋį”ĻしãĶäļ‹ã•ã„ - ã‚ģネã‚Ŋã‚ŋマãŪã‚ĩã‚Īã‚šãĻå―ĒįŠķがéĐ切であるこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„

ã‚ŦãƒĐビナでロマプã‚ŊãƒĐãƒģプをプマナマãŦ取りäŧ˜ã‘ã‚‹éš›ãŊ、ロマプã‚ŊãƒĐãƒģプãĻプマナマがæŽĨč§ĶしおいようãŦするåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす - プマナマãŪã‚ĩã‚Īドプノマトå…ĻãĶをéĐ切ãŦé€Ģįĩã—ãĶください - č­Ķ告ロマプãŪį›īåū„がįī°ã™ãŽã‚‹å ī合ãŊ、ロマプがæŧ‘čŧŠãĻã‚ĩã‚ĪドプノマトãŪ間ãŦ挟ãūãĢãĶしãūうこãĻがありãūすč­Ķ告垕きäļŠã’å‹•ä―œį­‰ãŦã‚ˆã‚‹å‹•č·é‡ãŊ、æ”Ŋį‚đãĻシã‚đテム内ãŪå™Ļ具ãŦã‹ã‹ã‚‹č·é‡ã‚’2倍ãūたãŊそれäŧĨäļŠãŦするå ī合がありãūす。 シã‚đテム内ãŪäŧ–ãŪå™Ļ具ãŦ充分お垷åšĶがあるこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 čĄæ’ƒč·é‡ãŒã‹ã‹ã‚‰ãŠã„ã‚ˆã†ãŦしãĶäļ‹ã•ã„。- プマナマãĻä―ĩį”Ļするå™Ļ具ã‚Ēãƒģã‚Ŧマ、ロマプ、ロッキãƒģグã‚ģネã‚Ŋã‚ŋマį­‰ïž‰ãŊ、å…ĻãĶčĐēå―“ã™ã‚‹æģ•čĶãŦéĐ合しãĶいおければおりãūせん もしこãŪčĢ―品ãŪéĐ合性ãŦé–ĒしãĶį–‘問į‚đがあれば(æ Š)ã‚ĒãƒŦテナã‚ĒãŦごį›ļčŦ‡ãã ã•ã„。

5. åž·åšĶ5A. 最åĪ§é‹į”Ļč·é‡ 5B. į īæ–­åž·åšĶロマプãŪæˆŧりをé˜ēぐためãŦ、æ­ŊãŪäŧ˜ã„たã‚Ŧムを持ãĪロマプã‚ŊãƒĐãƒģプをプマナマãĻįĩ„ãŋ合わせãĶä―ŋį”Ļするå ī合ãŊ、シã‚đテムãŪį īæ–­č·é‡ãŊロマプã‚ŊãƒĐãƒģプを通ãĢãĶいるロマプãŪåž·åšĶãŦよãĢãĶæąšãūりãūす。ペツãƒŦčĢ―ãŪæ­ŊãŪäŧ˜ã„たã‚Ŧムを持ãĪロマプã‚ŊãƒĐãƒģプãŪå ī合ãŊ4ï―ž6kNですロマプãŦよãĢãĶåĪ‰ã‚ã‚Šãūす。そãŪäŧ–ãŪロマプã‚ŊãƒĐãƒģプをä―ŋį”Ļするå ī合ãŊ、そãŪčĢ―品ãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļを参į…§äļ‹ã•ã„。

6. åŠđįŽ‡6A. シãƒģプãƒŦプマナマシã‚đテムã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグæĐŸčƒ―äŧ˜ã‚·ãƒģプãƒŦプマナマシã‚đテム č·é‡Pを垕きäļŠã’るためãŦåŋ…čĶãŠåŠ›ã‚’FãĻするãĻ、į†čŦ–äļŠãŊF = PãĻおりãūす。ただしåŪŸéš›ãŊシã‚đテム内ãŪæ‘Đæ“ĶãŪå―ąéŸŋを受けãūす。 äū‹ãˆã°ã‚ŦãƒĐビナをä―ŋį”ĻしãĶロマプを折りčŋ”したå ī合ãŊ、こãŪé–Ēäŋ‚垏ãŊF = 2PãĻおりãūす。プマナマをä―ŋį”Ļしたå ī合ãŊ、プマナマãŪåŠđįŽ‡ãŦよãĢãĶåĪ‰ã‚ã‚Šãūすが、F = 1.1Pï―ž1.4PãĻおりãūす。6B. 1/2ホマナãƒģグシã‚đテム長いロマプ垕きäļŠã’ã‚‹č·é›ĒãŪ2倍がåŋ…čĶãŦおりãūす。6C. ã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグæĐŸčƒ―äŧ˜1/3ホマナãƒģグシã‚đテム 6D. ダブãƒŦプマナマをä―ŋį”Ļした、ã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグæĐŸčƒ―äŧ˜1/4ホマナãƒģグシã‚đテムテã‚đトã‚ģãƒģデã‚Ģショãƒģ朊ä―ŋį”ĻãŪロマプį›īåū„8 mm、80 kgãŪおもり、ゆãĢくりãĻしたã‚đピマドでãŪ垕きäļŠã’

7. ã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグシã‚đテムč­Ķ告: ロマプãŪæˆŧりをé˜ēæ­Ēするã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグシã‚đテムでãŊ、æŊŽå›žã€ä―ŋį”Ļ前ãŦ、ロマプがæ­Ģしく通ãĢãĶいるこãĻ及ãģã‚ŧãƒŦフã‚ļãƒĢミãƒģグæĐŸčƒ―ãŒæ­Ģã—ãä―œå‹•ã™ã‚‹ã“ãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„。 ロマプãŪįŠķ態 (æŋĄã‚ŒãĶいる、凍ãĢãĶいる) ãŦよãĢãĶプマナマãŪåŠđįŽ‡ãŊåĪ‰ã‚ã‚Šãūす。

8. ä―į―Ū、デã‚Ģビã‚Ļマショãƒģデã‚Ģビã‚ĻマショãƒģロマプãŪæĩã‚Œã‚’åĪ‰ãˆã‚‹ïž‰ã§ãƒ—マナマをä―ŋį”Ļするå ī合、プマナマ及ãģそãŪæ”Ŋį‚đãŦã‹ã‹ã‚‹č·é‡ãŊロマプãŪ角åšĶãŦよりåĪ‰ã‚ã‚Šãūす。

9. čĢœčķģæƒ…å ąæœŽčĢ―品ãŊ個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŦé–ĒするčĶå‰‡ (EU) 2016/425 ãŦéĐ合しãĶいãūす。 EU éĐ合åŪĢčĻ€æ›ļãŊ Petzl.com でįĒščŠã§ããūす。åŧƒæĢ„埚暖:č­Ķ告: æĨĩめãĶį•°äū‹ãŠįŠķæģãŦおいãĶãŊ、回ãŪä―ŋį”Ļで損傷がį”Ÿã˜ã€ããŪåūŒä―ŋį”ĻäļåŊčƒ―ãŦおるå ī合がありãūす (åŠĢ悊おä―ŋį”Ļį’°åĒƒã€æĩ·ãŦčŋ‘いį’°åĒƒã§ãŪä―ŋį”Ļ、鋭åˆĐãŠč§’ãĻãŪæŽĨč§Ķ、æĨĩįŦŊおéŦ˜ / ä―ŽæļĐäļ‹ã§ãŪä―ŋį”ĻやäŋįŪĄã€åŒ–å­Ķč–Žå“ãĻãŪæŽĨč§Ķį­‰)。 äŧĨäļ‹ãŪいずれかãŦčĐēå―“ã™ã‚‹čĢ―品ãŊäŧĨåūŒä―ŋį”Ļしおいでください: - åĪ§ããŠåĒœč―をæ­Ēめた、あるいãŊ非åļļãŦåĪ§ããŠč·é‡ãŒã‹ã‹ãĢた - į‚đæĪœãŦおいãĶä―ŋį”ĻäļåŊãĻåˆĪ断された。čĢ―品ãŪįŠķ態ãŦį–‘問がある - åŪŒå…Ļおä―ŋį”ĻåąĨæ­īが分からおい - čĐēå―“ã™ã‚‹čĶæ žã‚„æģ•åū‹ãŪåĪ‰æ›īã€æ–°ã—ã„æŠ€čĄ“ãŪį™šé”、ãūたäŧ–ãŪå™Ļ具ãĻãŪä―ĩį”ĻãŦéĐさおいį­‰ãŪį†į”ąã§ã€ä―ŋį”ĻãŦãŊéĐさおいãĻåˆĪ断された こãŪようおčĢ―品ãŊ、äŧĨåūŒä―ŋį”ĻされるこãĻをéŋけるためåŧƒæĢ„しãĶください。ã‚Ēã‚Īã‚ģãƒģ: A.耐į”Ļåđī数 (į‰đãŦčĻ­ã‘ãĶいãūせん) - B.ä―ŋį”ĻæļĐåšĶ - C.ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意 - D.ã‚Ŋナマニãƒģグ - E.äđūį‡Ĩ - F.äŋįŪĄ/æŒãĄé‹ãģ - G.ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đ - H.æ”đ造/äŋŪį† (パマツãŪäšĪ換をé™Īき、ペツãƒŦãŪæ–―čĻ­åĪ–でãŪčĢ―品ãŪæ”đ造およãģäŋŪį†ã‚’įĶã˜ãūす) - I.問い合わせ

ïž“åđīäŋčĻžåŽŸææ–™ãŠã‚ˆãģčĢ―造過įĻ‹ãŦおけるå…ĻãĶãŪ掠é™ĨãŦåŊūしãĶéĐį”Ļされãūす。äŧĨäļ‹ãŪå ī合ãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪ–ãĻしãūす: 通åļļãŪįĢĻč€—ã‚„å‚·ã€é…ļ化、æ”đ造やæ”đåĪ‰ã€äļéĐ切おäŋįŪĄæ–đæģ•ã€ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đãŪäļčķģ、䚋故ãūたãŊ過åĪąãŦよる損傷、äļéĐ切ãūたãŊčŠĪãĢたä―ŋį”Ļæ–đæģ•ãŦよる故障。

čēŽäŧŧペツãƒŦおよãģペツãƒŦį·čžļå…ĨčēĐåĢē元である栊垏䞚įĪūã‚ĒãƒŦテナã‚ĒãŊ、čĢ―品ãŪä―ŋį”Ļからį”Ÿã˜ãŸį›īæŽĨįš„、間æŽĨįš„、åķį™šįš„įĩæžœãūたãŊそãŪäŧ–ãŪいかおる損åŪģãŦåŊūし、äļ€åˆ‡ãŪčēŽäŧŧをčē ã„かねãūす。

č­Ķ告ãŪママã‚Ŋ1.重傷ãūたãŊæ­ŧãŦãĪおがるおそれがありãūす。2.䚋故や怊我ãŦãĪãŠãŒã‚‹åąé™šæ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。3.čĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ã‚„æ€§čƒ―ãŦé–Ēする重čĶãŠæƒ…å ąã§ã™ã€‚4.しãĶãŊいけおい内åŪđです。

トノマã‚ĩビナテã‚ĢãĻママキãƒģグa.こãŪ個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŪčĢ―造をį›ĢæŸŧã™ã‚‹å…ŽčŠæПé–Ē - b.EU éĐ合čЕäūĄčĐĶéĻ“å…ŽčŠæПé–Ē - c.トノマã‚ĩビナテã‚Ģ: デマã‚ŋマトナã‚Ŋã‚đã‚ģマド - d.į›īåū„ - e.個åˆĨį•Šå· - f.čĢ―造åđī - g.čĢ―造月 - h.ロットį•Šå· - i.å€‹ä―“č­˜åˆĨį•Šå· - j.čĶæ ž - k.å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ã‚“ã§ãã ã•ã„ - l.čĢ―é€ č€…ä―æ‰€

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 11

KR

ėī ė„Ī멅ė„œëŠ” 페ėļĻė˜ 도ëĨī래 ė œí’ˆė— 대한 ėžë°˜ė ėļ ė •ëģīëĨž 폎í•Ļ하ęģ  ėžˆë‹Ī. ė œí’ˆė— 대한 ėƒė„ļ ė„Ī멅ė„ ė›í•˜ëĐī ę·ļëĶž ė°ļėĄ°.ëģļ ė„Ī멅ė„œëŠ” ėžĨëđ„ëĨž ė •í™•í•˜ęēŒ ė‚ŽėšĐ하는 ë°Đëē•ė„ ė„Ī멅한ë‹Ī. íŠđė • ęļ°ėˆ  및 ė‚ŽėšĐë°Đëē•ë§Œė„ ė†Œę°œí•œë‹Ī. ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— 대한 ė •ëģīëĨž ė „닎하나 ëŠĻ든 ęēƒė„ ė„Ī멅하는 ęēƒė€ ëķˆę°€ëŠĨ하ë‹Ī. ėĩœė‹  ė •ëģī 및 ėķ”ę°€ ė •ëģī는 Petzl.comė„ 확ėļ한ë‹Ī. 각각ė˜ ęē―ęģ  ë‚īėšĐ 확ėļ 및 ė •í™•í•œ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėą…ėž„ėī ėžˆë‹Ī. ėžĨëđ„ė˜ ė˜ĪėšĐė€ ėķ”ę°€ė ėļ ėœ„í—˜ė„ ė•žęļ°í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī. ëģļ ė„Ī멅ė„œëĨž ėīí•ī하는데 ė–īë Īėšī ė ėī나 ė˜ëŽļė ėī ėžˆėœžëĐī (ėĢž) ė•ˆë‚˜í‘ļëĨī나로 ė—°ë―한ë‹Ī.

1. ė ėšĐ ëķ„ė•žėī ėžĨëđ„는 ėķ”ë― ëģīí˜ļė˜ ėšĐ도로 ė‚ŽėšĐ되는 개ėļ ëģīí˜ļęĩŽėīë‹Ī (PPE). 로프ė—ė„œë§Œ ė‚ŽėšĐ할 ęēƒė„ ęķŒėžĨ한ë‹Ī. ëģļ ė œí’ˆė€ ėžėēī 강도 ėīėƒė˜ 하ėĪ‘ė„ 받ė•„ė„œëŠ” ė ˆëŒ€ ė•ˆë˜ëĐ° ė œėž‘ ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ë‹ĪëĨļ ëŠĐė ėœžëĄœ ė‚ŽėšĐ되ė–īė„œëŠ” ė•ˆëœë‹Ī.

ėĢžė˜ė‚Ží•­ėī ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 활동ė€ ėœ„í—˜ė„ąėī ë‚īėžŽë˜ė–ī ėžˆë‹Ī. ė‚ŽėšĐėžëŠ” ėžė‹ ė˜ 행동ėī나 ęē°ė •ė— ėą…ėž„ė ļė•ž 한ë‹Ī.ėī ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ęļ° ė „ė—, 반드ė‹œ ė•Œė•„ė•ž 할 ė‚Ží•­: - ė‚ŽėšĐė— ęī€í•œ ëŠĻ든 ė„Ī멅ė„œëĨž ė―ęģ  ėīí•ī하ęļ°. - ėžĨëđ„ė˜ ė í•Đ한 ė‚ŽėšĐė„ ėœ„í•œ ęĩŽėēīė ėļ 훈ë Ļ받ęļ°. - ėžĨëđ„ė˜ ė„ąëŠĨęģž ė œí•œė— 대í•ī ėĩėˆ™í•īė§€ęļ°. - ęī€ë Ļ된 ėœ„í—˜ė„ ėīí•ī하ęģ  ėˆ™ė§€í•˜ęļ°.

ėī런 ęē―ęģ ëĨž ėœ ë…í•˜ė§€ ė•ŠėœžëĐī ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒėī나 ė‚Žë§ė„ ėīˆëž˜í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.

ėą…ėž„ęē―ęģ , ė‚ŽėšĐ ė „ė— ė–ļęļ‰ëœ ė ėšĐ ëķ„ė•žė˜ 활동ė— 대한 ęĩŽėēīė ėļ 훈ë Ļėī 필ėš”하ë‹Ī. ėī ėžĨëđ„는 ė „ëŽļ가ė™€ ėą…ėž„ė§ˆ ėˆ˜ ėžˆëŠ” ė‚ŽëžŒë§Œėī ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆęģ , ė „ëŽļ가ė˜ ė§ė ‘ė ėīęģ  눈ėœžëĄœ ëģžėˆ˜ ėžˆëŠ” í†ĩė†” ė•„래 ė‚ŽėšĐ되ė–īė•ž 한ë‹Ī. ė ė ˆí•œ ęļ°ėˆ ęģž ė•ˆė „ ėˆ˜ėđ™ė— ęī€í•œ ęĩėœĄė„ 받는 ęēƒė€ 개ėļė˜ ėą…ėž„ėīë‹Ī. ė–īë–Ī ë°Đëē•ėœžëĄœë“  ëķ€ė •í™•í•œ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐėœžëĄœ 발ėƒë˜ëŠ” ëŠĻ든 ė†ėƒęģž ëķ€ėƒ, ė‹Žė§€ė–ī ė‚Žë§ė— ėīëĨī는 ëŠĻ든 ėą…ėž„ė€ ė „ė ėœžëĄœ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėžˆë‹Ī. ëŠĻ든 ėœ„í—˜ė„ ėą…ėž„ė§ˆ ëŠĨë Ĩėī ė—†ęą°ë‚˜ ę·ļ런 ėœ„ėđ˜ė— ėžˆė§€ ė•Šë‹ĪëĐī, ėī ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī.

2. ëķ€ëķ„늅ėđ­(1) ėļĄëĐī 판, (2) 바í€ī, (3) ėķ•, (4) ëī‰ėļ된 ëģž ëē ė–ī링, (4bis) ėžėēī ėœĪ활ęļ°ëŠĨėī ėžˆëŠ” ëķ€ė‹ą (도ëĨī래 ėœ í˜•ė— 따띾 ë‹ĪëĶ„).

3. ęē€ė‚Ž 및 확ėļė‚Ží•­ė‚ŽėšĐėžė˜ ė•ˆė „ė€ ėžĨëđ„ė˜ ėƒíƒœė™€ ė—°ęī€ė„ąėī ėžˆë‹Ī. 페ėļĻė€ ė ė–ī도 ėžë…„ė— 한 ëēˆ ėīėƒ ė „ëŽļ가ė˜ ė„ļëķ€ ęē€ė‚ŽëĨž 받ė„ ęēƒė„ ęķŒėžĨ한ë‹Ī (ė‚ŽėšĐ ęĩ­ę°€ė˜ 현ėžŽ ę·œė •ęģž ė‚ŽėšĐėžė˜ ė‚ŽėšĐ 환ęē―ė— 따ëĨž ęēƒ). ė›đė‚ŽėīíŠļ Petzl.comė— ė„Ī멅된 ė ˆė°ĻëĨž 따ëĨļë‹Ī. PPE ėžĨëđ„ ė„œė‹ė— ėœ í˜•, ëŠĻëļ, ė œėĄ°ėž ė •ëģī, ėžë Ļëēˆí˜ļ 또는 개ëģ„ ëēˆí˜ļ, ė œėĄ°ėž, ęĩŽë§Īėž, ėĩœėīˆ ė‚ŽėšĐėž, ęē€ė‚Ž ë‚īėšĐ, ëŽļė œė , ęē€ė‚Žęī€ė˜ ėīëĶ„ 및 ė„œëŠ… 등ė˜ PPE ęē€ė‚Ž ęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄí•œë‹Ī.

ë§Īëēˆ ė‚ŽėšĐ ė „ė—ę°ˆëžė§, ëģ€í˜•, ëķ€ė‹ 등ė˜ ėžĨëđ„ ėƒíƒœëĨž 확ėļ한ë‹Ī. 바í€ī가 ėžėœ ëĄ­ęēŒ ėž˜ ė›€ė§ėī는ė§€ 마ëŠĻ된 ęģģė€ ė—†ëŠ”ė§€ ëķ„늅히 확ėļ한ë‹Ī. ėļĄëĐī 판ė˜ ė›€ė§ėž„ęģž ëģ€í˜• ėƒíƒœëĨž ė ęē€í•œë‹Ī. 바í€ī가 ėļĄëĐī판ė— 마ëŠĻ되ė§€ ė•ŠëŠ”ė§€ ėēī큮한ë‹Ī.

ė‚ŽėšĐ 도ėĪ‘ėžĨėđ˜ė— ė—°ęē°ëœ ëŠĻ든 ėžĨëđ„ë“Īėī ėž˜ ė—°ęģ„되ė–ī ė •í™•í•œ ėœ„ėđ˜ė— 놓ė—Ž ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī. ė œí’ˆė˜ ėƒíƒœė™€ ėžĨėđ˜ė— ė—°ęē°ëœ ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ė˜ ė—°ęē°ëķ€ëĨž ė •ęļ°ė ėœžëĄœ ęē€ė‚Ží•˜ëŠ” ęēƒėī ë§Īėš° ėĪ‘ėš”하ë‹Ī.

4. í˜ļ환ė„ąëŠĻ든 ė‚ŽėšĐė—ė„œ ėī ėžĨëđ„ę°€ ė „ėēī ėžĨėđ˜ė˜ ë‹ĪëĨļ ėš”ė†Œë“Īęģž í˜ļ환되는ė§€ 확ėļ한ë‹Ī (ė í•Đė„ą = ęļ°ëŠĨė ėļ ėƒí˜ļí˜ļ환). - 도ëĨī래ëĨž ėž ęļˆ ėđī띞ëđ„너ė™€ ė—°ęē°í•œë‹Ī. - ė—°ęē°ėžĨëđ„ė˜ 큎ęļ° 및 형태ëĨž 확ėļ한ë‹Ī (로프 큎ëžĻ프는 도드래ė™€ ė ‘ėī‰ë˜ė§€ ė•Šë„록 한ë‹Ī). - 도ëĨī래ė˜ ėļĄëĐī 플레ėīíŠļëĨž ëŠĻ두 ė˜Žë°”ëĨīęēŒ ė—°ęē°í•œë‹Ī. - ęē―ęģ , 만ė•― 로프ė˜ ė§€ëĶ„ėī 너ëŽī ė–‡ė€ ęē―ėš°, 바í€īė™€ ėļĄëĐī판 ė‚Žėīė— ęąļëĶī ėˆ˜ ėžˆėŒė„ ėĢžė˜í•œë‹Ī.

ęē―ęģ , ëĶŽí”„팅ėœžëĄœ ėļ한 하ėĪ‘ 및 동ė  ė›€ė§ėž„ (‘ėš”ėš”’ 현ėƒ)ė€ 두 가ė§€ ėīėƒė˜ ėš”ėļė— ė˜í•ī 확ëģī뎞ėī나 ë‹ĪëĨļ ė‹œėŠĪ템ė˜ ëķ€í’ˆė— ę·ļ 힘ė„ 가ėĪ‘ė‹œí‚Ž ėˆ˜ ėžˆë‹Ī. ė‹œėŠĪ템ė˜ ëķ€í’ˆė˜ 강도 í˜ļ환ė„ąė„ 확ėļ한ë‹Ī. ėķĐęēР하ėĪ‘ė„ 받ė§€ ė•Šë„록 ėĢžė˜í•œë‹Ī.- 하강ęļ°ė— ė‚ŽėšĐ된 ė–īë–Ī ėžĨëđ„띞도 (확ëģī뎞, ėž ęļˆ ėđī띞ëđ„너, ėķĐęēР흡ėˆ˜ ėžĨëđ„ 등) EN ęļ°ėĪ€ė˜ ėŠđėļė„ 받ė•„ė•ž 한ë‹Ī. ėžĨëđ„ė˜ í˜ļ환ė„ąė— 대í•ī ęķęļˆí•œ ė ė€ (ėĢž)ė•ˆë‚˜í‘ļëĨī나로 ëŽļė˜í•˜ė‹œęļ° 바랍니ë‹Ī.

5. 강도5A. ėĩœëŒ€ ėž‘ė—… 하ėĪ‘ 5B. 파ė† 강도프레ėž„ė— 하ėĪ‘ė„ 받는 로프 큎ëžĻ프ëĨž 도ëĨī래ė— ė„Īėđ˜í•˜ëŠ” ęē―ėš°, ė‹œėŠĪ템ė˜ 파ė† 강도는 ė‚ŽėšĐ된 로프 ėĒ…ëĨ˜ė— 따띾 프레ėž„ė— 하ėĪ‘ė„ 받는 페ėļĻė˜ 로프큮ëžĻ프ė— 대í•ī 4 ~ 6.5 kN ė •ë„ė˜ 로프 강도ė— ė˜í•œ ė œí•œė„ 받는ë‹Ī.

6. íšĻėœĻė„ą6A. ë‹Ļėˆœ 도ëĨī래 ė‹œėŠĪ템ė§„í–‰ ėž ęļˆ ėžĨėđ˜ę°€ í†ĩí•Đ된 ë‹Ļėˆœ 도ëĨī래 ė‹œėŠĪ템 ėī률ė ėœžëĄœ, 하ėĪ‘ PëĨž ë“Īė–īė˜ŽëĶŽęļ° ėœ„í•œ 힘 F는 Pė™€ 동ėží•˜ë‹Ī. 현ė‹Īė ėœžëĄœ ė‹œėŠĪ템ė—ëŠ” ė•―간ė˜ 마ė°°ėī ėžˆë‹Ī. ė˜ˆëĨž ë“Īė–ī 한 개ė˜ ėđī띞ëđ„너ëĨž ė‚ŽėšĐ하ëĐī F = 2P가 되ëĐ° 한 개ė˜ 도ëĨī래ëĨž ė‚ŽėšĐ하ëĐī íšĻėœĻė„ąė— 따띾 F = 1,1 ~ 1.4 P가 된ë‹Ī.

6B. 2:1 ėšī반 ėžĨėđ˜ęļļėī가 더 ęļī 로프가 필ėš”하ë‹Ī (ėšī반 ęą°ëĶŽė˜ 2ë°°).

6C. 3:1 ė§„í–‰ ėž ęļˆ ėī동 ė‹œėŠĪ템 6D. 4:1 ėīėĪ‘ 도ëĨī래 ė§„í–‰ ėž ęļˆ ėī동 ė‹œėŠĪ템ëģļ ė‹Ī험ė€ 8 mmė˜ ė„ļëŊļ ėŠĪ테틱 로프ė—ė„œ 8kgė˜ ëŽīęēŒė— 대í•ī 느ëĶ° ė†ë„ëĄœ ė‹Ī행되ė—ˆë‹Ī.

7. ė§„í–‰ ėž ęļˆ ė‹œėŠĪ템ęē―ęģ : ė§„í–‰ ėž ęļˆ ęļ°ëŠĨėī ėžˆëŠ” ė‹œėŠĪ템ė˜ ęē―ėš° 로프가 ė œëŒ€ëĄœ ė„Īėđ˜ë˜ė—ˆëŠ”ė§€ 확ėļ하ęģ  ė§„í–‰ ėž ęļˆ ė‹œėŠĪ템ė„ 테ėŠĪíŠļí•īëģļë‹Ī (ė›í•˜ëŠ” ë°Đí–ĨėœžëĄœ 로프가 ęąļë ĪėžˆëŠ”ė§€ë„ 확ėļ한ë‹Ī). 도ëĨī래 íšĻėœĻė€ 로프ė˜ ėƒíƒœ (ė –ęą°ë‚˜ ė–žė–ī ėžˆëŠ” ęē―ėš°)ė— 따띾 닮띾ė§ˆ ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.

8. ėœ„ėđ˜ėžĄęļ° 및 ë°Đí–Ĩëģ€ęē―ë°Đí–Ĩė„ą 도ëĨī래ëĨž ė‚ŽėšĐ하는 ęē―ėš°, 도ëĨī래ė— ė‹ĪëĶŽëŠ” 하ėĪ‘ėī 로프ė— ė˜í•ī 형ė„ąë˜ëŠ” 각도ė— ė˜í•ī ëģ€í™”된ë‹Ī는 ė‚Žė‹Īė„ ė•Œė•„ė•ž 한ë‹Ī.

9. ėķ”ę°€ ė •ëģīëģļ ė œí’ˆė€ 개ėļ ëģīí˜ļ ėžĨëđ„ė— ęī€í•œ ę·œė • (EU) 2016/425 ė˜ 필ėˆ˜ ėš”ęąīė— ëķ€í•Đ한ë‹Ī. EU 표ėĪ€ ė í•Đė„ą ė„ ė–ļė„œëŠ” Petzl.comė—ė„œ 확ėļ 가ëŠĨ하ë‹Ī.ėžĨëđ„ 폐ęļ° ė‹œė :ęē―ęģ : ė œí’ˆė˜ ėˆ˜ëŠ…ė€ ė œí’ˆė˜ 형태, ė‚ŽėšĐ 강도 및 ė‚ŽėšĐ 환ęē―ė— 따띾 ë‹Ļ 한ëēˆė˜ ė‚ŽėšĐėœžëĄœë„ ėĪ„ė–īë“Ī ėˆ˜ë„ ėžˆë‹Ī (ęą°ėđœ 환ęē―, ęģ ėŠĩ 환ęē―, 날ėđī로ėšī ëŠĻė„œëĶŽ, ę·đ한ė˜ ęļ°ė˜Ļ, 화학 ė œí’ˆ 등). ë‹ĪėŒęģž 같ė€ ėƒíƒœė—ė„œëŠ” ė œí’ˆ ė‚ŽėšĐė„ ėĪ‘ë‹Ļ한ë‹Ī. - ė‹Ží•œ ėķ”ë―ėī나 하ėĪ‘ė„ 받ė€ ė ėī ėžˆëŠ” ęē―ėš°. - ęē€ė‚Žė— í†ĩęģží•˜ė§€ ëŠŧ한 ęē―ėš°. ėžĨëđ„ė˜ ëģīė „ėƒíƒœę°€ ė˜ė‹Žë˜ëŠ” ęē―ėš°. - ėžĨëđ„ė— 대한 ęļ°ëĄė„ ė „혀 ëŠĻëĨž ęē―ėš°. - ė ėšĐ ę·œė •, ęļ°ėĪ€, ęļ°ėˆ ė˜ ëģ€í™” 또는 ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ í˜ļ환되ė§€ ė•ŠëŠ” ęē―ėš° 등. ėī럮한 ėžĨëđ„ę°€ ë‹Īė‹œ ė‚ŽėšĐ되는 ėžėī ė—†ë„록 폐ęļ°í•  ęēƒ.ė œí’ˆ ė°ļėĄ°: A. ėˆ˜ëŠ…: ëŽīė œí•œ - B. 허ėšĐ ė˜Ļ도 - C. ė‚ŽėšĐ ėĢžė˜ė‚Ží•­ - D. ė„ļ탁 - E. ęąīėĄ° - F. ëģīęī€/ėšī반 - G. ė œí’ˆ ęī€ëĶŽ - H. ėˆ˜ëĶŽ/ėˆ˜ė„  (페ėļĻ ė‹œė„Ī ė™ļëķ€ė—ė„œëŠ” ëķ€í’ˆ ęĩėēīëĨž ė œė™ļ한 ėˆ˜ëĶŽ ęļˆė§€) - I. ëŽļė˜ė‚Ží•­/ė—°ë―

3 년간 ëģīėĶė›ėžėžŽ 또는 ė œėĄ°ėƒė˜ ęē°í•Ļė— 대í•ī 3년간ė˜ ëģīėĶęļ°ę°„ė„ 갖는ë‹Ī. ė œė™ļ: ėžë°˜ė ėļ 마ëŠĻ 및 ė°Ēęđ€, ė‚°í™”, ė œí’ˆ ëģ€í˜• 및 개ėĄ°, ëķ€ė ė ˆí•œ ëģīęī€, ė˜Žë°”ëĨīė§€ ė•Šė€ ėœ ė§€ ęī€ëĶŽ, ė‚ŽėšĐėƒ ëķ€ėĢžė˜, ė œėž‘ ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ė‚ŽėšĐ 등.

ėą…ėž„페ėļĻė€ ė œí’ˆ ė‚ŽėšĐėœžëĄœ ėļ한 ė§, 간ė ‘ė , ėš°ë°œė ėļ ė–īë–Ī ë‹ĪëĨļ 형태ė˜ ė œí’ˆ ė†ėƒ 및 ęē°ęģžė— ėą…ėž„ė§€ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī.

ėĢžė˜ ė‚Ží•­1. ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒ 또는 ė‚Žë§ė˜ 갑ėž‘ėŠĪ런 ėœ„í—˜ėī ėĄīėžŽí•˜ëŠ” ėƒí™Đ. 2. ė‚Žęģ  또는 ëķ€ėƒė˜ ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— ë…ļėķœ. 3. ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ė˜ ė„ąëŠĨ 및 ėž‘ė—… ėˆ˜í–‰ė— 대한 ėĪ‘ėš”í•œ ė •ëģī. 4. ėžĨëđ„ ëđ„í˜ļ환ė„ą.

ėķ”ė  가ëŠĨė„ąęģž ė œí’ˆ ëķ€í˜ļa. ëģļ PPE ėžĨëđ„ ė œėĄ° ėļė • ęļ°ęī€ - b. EU ėœ í˜• ė‹œí—˜ ėˆ˜í–‰ ęļ°ęī€ - c. ėķ”ė  가ëŠĨė„ą: 데ėī터 ë§ĪíŠļëĶ­ėŠĪ - d. ė§ęē― - e. ėžë Ļ ëēˆí˜ļ - f. ė œėĄ° 년도 - g. ė œėĄ°ė›” - h. ë°°ėđ˜ ëēˆí˜ļ - i. 개ëģ„ ė‹ëģ„ëēˆí˜ļ - j. ęļ°ėĪ€ - k. ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œëĨž ėĢžė˜ ęđŠęēŒ ė―는ë‹Ī - l. ė œėĄ°ė—…ėēī ėĢžė†Œ

CNé€™čŠŠæ˜Žæ›ļ包åŦPetzl æŧ‘螊äļ€čˆŽįš„į”Ē品čģ‡æ–™ïž›åĶ‚æŽēåū—å…ĻéƒĻį”Ē品įš„čģ‡æ–™ïžŒčŦ‹åŒæ™‚åƒé–ąį”Ēå“čŠŠæ˜Žæ›ļ。

這äŧ―čŠŠæ˜Žæ›ļ將向æ‚Ļč§Ģ釋åĶ‚ä―•æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚這čĢĄåŠæčŋ°æ­ĢįĒšį„ĄčŠĪįš„æŠ€čĄ“å’Œä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã€‚ č­ĶįĪšæĻ™čŠŒå°‡å‘ŠįŸĨæ‚Ļä―ŋį”ĻčĐēčĢå‚™æ™‚įš„æ―›åœĻåąéšŠïžŒä―†äļĶäļåŪŒå…ĻčĐģį›Ąã€‚čŦ‹į™ŧ錄Petzl.comæŸĨ閱æ›ī新和附加äŋĄæŊ。 æ‚Ļ有čēŽäŧŧ閱čŪ€æŊäļ€æĒč­ĶįĪšäļ”æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚äŧŧä―•éŒŊčŠĪįš„ä―ŋį”Ļéƒ―å°‡é€ æˆéĄåĪ–åąéšŠã€‚åĶ‚æžœæ‚Ļ有äŧŧä―•į–‘問或對斞į†č§Ģ這䚛文äŧķ有困é›Ģįš„čĐąïžŒčŦ‹čŊįĩĄPetzl。

1. 應į”ĻįŊ„圍į”Ļæ–žåĒœč―äŋč­·įš„個䚚äŋč­·čĻ­å‚™ïžˆPPE。 æŧ‘čžŠåŠéĐį”Ļæ–žįđĐįīĒ. 這į”Ē品äļčƒ―čē č·čķ…凚åŪƒåŊčē čž‰įš„重量, 或äļčƒ―į”Ļæ–žå…ķäŧ–äļæ˜Ŋ原朎čĻ­čĻˆįš„į”Ļ途.

č­Ķ告需čĶä―ŋį”Ļ這å·Ĩ具įš„æīŧå‹•æœ‰æ―›åœĻįš„åąéšŠ. ä― čĶį‚šä― å€‹äššįš„čĄŒå‹•å’ŒæąšåŪščē čēŽ.

åœĻä―ŋį”Ļ這äŧķå·Ĩ具前,ä― åŋ…é ˆ: -閱čŪ€åŠæ˜Žį™―å…ĻéƒĻä―ŋį”Ļ指南. -取åū—æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ–đæģ•įš„čĻ“į·ī. -į†Ÿæ‚‰åŪƒįš„æ€§čƒ―及限åˆķ. -明į™―和æŽĨ受所æķ‰åŠįš„åąéšŠ.äļį•™æ„é€™äš›č­Ķ告會導č‡īåšī重受傷或æ­ŧ䚥.

čēŽäŧŧč­Ķ告, åœĻä―ŋį”Ļ前åŋ…須先įēåū—æ‰€åˆ—čˆ‰įš„應į”Ļæīŧ動įš„į‰đåˆĨčĻ“į·ī. 這į”Ē品åŋ…é ˆį”ąæœ‰čƒ―力和čē čēŽäŧŧįš„äššä―ŋį”Ļ,或åœĻ這乛乹įš„į›īæŽĨ和čĶ–į·šåŊč§ļ及įš„情æģäļ‹ä―ŋį”Ļ. 取åū—合éĐįš„技巧和ä―ŋį”Ļæ–đæģ•įš„čĻ“į·īæ˜Ŋé–Ģäļ‹įš„čēŽäŧŧ. ä― å€‹äššéœ€æ‰ŋ擔所有äļæ­ĢįĒšä―ŋį”Ļį”Ē品所åļķäū†įš„éĒĻ隊和損åĢž, 受傷或æ­ŧ䚥įš„čēŽäŧŧ. åĶ‚æžœä― äļčƒ―或äļæ˜ŊåœĻäļ€å€‹ä―į―Ūæ˜ŊåŊäŧĨčē čĩ·é€™å€‹čēŽäŧŧ或冒這個隊įš„čĐą,äļčĶä―ŋį”ĻčĐēį”Ē品.

2. é›ķäŧķ名įĻą(1) åīæŋ, (2) æŧ‘螊, (3) äļ­čŧļ, (4) åŊ†å°æŧūį čŧļæ‰ŋ, (4bis) č‡Šå‹•æ―Īæŧ‘åĨ— (čĶ–äđŽæŧ‘螊įĻŪ類).

3.æŠĒæļŽã€æŠĒæŸĨčĶéŧžæ‚Ļįš„åŪ‰å…Ļ和æ‚ĻčĢå‚™įš„į‹€æ…‹åŊ†åˆ‡į›ļ關。 Petzlåŧšč­°č‡ģ少æŊ12個月čŦ‹å°ˆæĨ­äššå“Ąé€ē行å…ĻéĒæŠĒæļŽïžˆæ đ據æŊå€‹åœ‹åŪķįū行æģ•čĶäŧĨ及具éŦ”ä―ŋį”Ļ情æģïž‰ã€‚čŦ‹æ đ據Petzl.comįķēįŦ™äļŠæčŋ°įš„æ“ä―œæ–đ垏é€ē行æŠĒæŸĨ。åœĻæ‚Ļįš„PPEæŠĒæŸĨčĄĻæ žäļ­čĻ˜éŒ„ïžšéĄžåž‹ã€åž‹č™Ÿã€į”Ÿį”Ē商äŋĄæŊã€åšåˆ—č™Ÿæˆ–įĻįŦ‹į·ĻįĒžïžŒį”Ÿį”Ē、čģžčē·ã€įŽŽäļ€æŽĄä―ŋį”Ļ和äļ‹äļ€æŽĄæŠĒæŸĨæ—ĨæœŸïžŒå•éĄŒã€čЕčŦ–、æŠĒæŸĨč€…å§“åå’Œį°―名。åœĻæŊæŽĄä―ŋį”Ļ前

æŠĒæŸĨ有æē’有čĢ‚į—•, čŪŠå―Ē, äūĩ蝕į­‰. æŠĒæŸĨæŧ‘螊æ˜ŊåĶčƒ―é †æšĒč―‰å‹•å’Œæœ‰åĶæč€—. æŠĒæŸĨåīæŋįš„間隙和有åĶčŪŠå―Ē. æŠĒæŸĨæŧ‘螊æ˜ŊåĶįĢĻæ“Ķ著åīæŋ.åœĻä―ŋį”Ļäļ­

įĒšäŋįģŧįĩąå…§įš„äļåŒå·Ĩ具æ˜Ŋæ­ĢįĒšåŪ‰æ”ūåœĻ合éĐįš„ä―į―Ū. åŋ…é ˆåŪšæœŸį›Ģ控į”Ēå“åŠčˆ‡åŪƒé€ĢįđŦįš„å…ķäŧ–å·Ĩ具įš„į‹€æ…‹.

4. å…žåŪđ性åœĻä― æ‰€æœ‰įš„應į”Ļäļ­,æŠĒæŸĨ這äŧķį”Ē品和įģŧįĩąå…§å…ķäŧ–å·Ĩ具įš„å…žåŪđ性(å…žåŪđ性=č‰ŊåĨ―įš„äš’å‹•åŠŸčƒ―). - äŧĨäļ€å€‹äļŠéŽ–åŪ‰å…Ļæ‰Ģé€ĢįđŦä― įš„æŧ‘螊. - æŠĒæŸĨé€ĢæŽĨå™Ļįš„å―Ēį‹€å’Œå°šåŊļ(įđĐ柄äļčƒ―æŽĨč§ļ到æŧ‘螊). - æģĻ意čĶå°‡æŧ‘螊įš„所有åīæŋéƒ―é€ĢæŽĨåĨ―。 - č­Ķ告, åĶ‚æžœįđĐįīĒįš„į›īåū‘æ˜ŊåĪŠå°įš„čĐą, åŪƒåŊčƒ―æœƒåœĻæŧ‘čžŠå’Œåīæŋäđ‹é–“åĄč‘—.č­Ķ告, čē é‡įš„動力("搖搖"效應)和提čĩ·é‡į‰Đįš„į§ŧ動對įĒšåŪšéŧžå’Œįģŧįĩąå…§å…ķäŧ–įš„įĩ„äŧķ造成å…Đ倍或æ›īåĪšįš„重力效應. æŠĒæŸĨįģŧįĩąå…§å…ķäŧ–įĩ„äŧķįš„重力兞åŪđ性. éŋ免įŠį„ķčē é‡.

- äŧŧä―•é€ĢæŽĨæŧ‘螊įš„čĻ­å‚™(įĒšåŪšéŧž,įđĐįīĒ,äļŠéŽ–é€ĢæŽĨå™Ļį­‰)åŋ…é ˆįŽĶ合ä―ŋį”ĻæĻ™æš–å’Œ/或čĶå‰‡. åĶ‚äļæļ…æĨščĻ­å‚™å…§å„å·Ĩ具įš„å…žåŪđ性,čŦ‹čŊįĩĄPetzl.

5. åž·åšĶ5A. 最åĪ§įš„å·Ĩä―œčē é‡ 5B. 斷čĢ‚čē č·

åĶ‚æžœä― åŪ‰čĢäļ€å€‹æœ‰æĄ†æžķįš„įđĐ柄(前é€ēåˆķ停)åœĻæŧ‘螊äļŠ, įģŧįĩąįš„åˆķ停力量čĒŦįđĐ柄內įš„įđĐįīĒ所限åˆķ, Petzlįš„æœ‰æĄ†æžķįđĐ柄æ˜Ŋ4č‡ģ6.5 kN, čĶ–äđŽæ‰€į”Ļįš„įđĐįīĒ而åŪš, (å…ķäŧ–įđĐ柄įš„čĐģįī°čģ‡æ–™čŦ‹åƒé–ąį”Ÿį”Ē商įš„čŠŠæ˜Ž).

6. 效įŽ‡6A. į°Ąå–Ūįš„æ‹–æ›ģįģŧįĩą

備有前é€ēåˆķ停įš„į°Ąå–Ū拖æ›ģįģŧįĩą į†čŦ–äļŠ(力量į†čŦ–), F力量čĶæčĩ·P重量åŋ…é ˆæ˜Ŋį­‰æ–žPįš„重量. įūåŊĶæ˜Ŋįģŧįĩąå…§æœ‰įĢĻæ“Ķ力. äū‹åĶ‚äļ€å€‹åŪ‰å…Ļæ‰Ģ, å…ķ關äŋ‚æ˜ŊF = 2P而åĶ‚æžœä―ŋį”Ļäļ€å€‹æŧ‘螊, čĶ–äđŽåŪƒįš„效įŽ‡, å…ķ關äŋ‚æ˜ŊF = 1,1 č‡ģ 1.4 P.6B. 2:1 拖æ›ģįģŧįĩą

ä― éœ€čĶäļ€æĒé•·äļ€éŧžįš„įđĐįīĒ(拖æ›ģč·é›Ēįš„å…Đ倍).6C. 3:1 前é€ēåˆķ停拖æ›ģįģŧįĩą 6D. 4:1 雙æŧ‘čžŠå‰é€ēåˆķ停拖æ›ģįģŧįĩą

這乛æļŽčĐĶæ˜Ŋį”ą8æŊŦįąģ重量達80å…Žæ–Īįš„半靜態įđĐįīĒ和äŧĨæ…Ē速所造成.

7. 前é€ēåˆķ停įģŧįĩąč­Ķ告: åœĻä―ŋį”Ļ備有前é€ēåˆķ停įš„įģŧįĩąå‰, æŠĒæŸĨįđĐįīĒæ˜ŊåĶæ­ĢįĒšåŪ‰čĢå’ŒæļŽčĐĶ前é€ēåˆķ停įģŧįĩą(æŠĒæŸĨįđĐįīĒæ˜ŊåĶåĄåœĻæ­ĢįĒšæ–đ向). æŧ‘螊įš„效įŽ‡čˆ‡įđĐįīĒįš„į‹€æ…‹æœ‰é—œïžšæ―Ūæŋ•å’Œ/或冰凍。

8. åŪ‰čĢä―į―Ū和導向į•ķä―ŋį”Ļäļ€å€‹æ–đ向性æŧ‘čžŠæ™‚, æ đ據įđĐįīĒ所造成įš„角åšĶ而åŪš, 小åŋƒåŠ æ–žæŧ‘螊įš„重力(及åŪƒįš„įĒšåŪšéŧž).

9. 附加äŋĄæŊčĐēį”Ē品įŽĶ合歐į›Ÿ2016/425個䚚äŋč­·čĻ­å‚™æĻ™æš–。čŦ‹į™ŧ錄Petzl.comæŸĨįœ‹įŽĶ合歐į›ŸæĻ™æš–čēæ˜Žã€‚æ·˜æą°æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžšč­Ķå‘Šïžšäļ€æŽĄæ„åĪ–äš‹æ•…åŊčƒ―å°Žč‡īį”Ē品åœĻéĶ–æŽĄä―ŋį”ĻåūŒåģčĒŦæ·˜æą°ïžŒé€™å–æąšæ–žä―ŋį”Ļæ–đ垏及垷åšĶ、ä―ŋį”Ļį’°åĒƒïžˆåšī酷įš„į’°åĒƒã€æĩ·æī‹į’°åĒƒã€å°–éŠģ邊į·Ģ、æĨĩ限æšŦåšĶ、化å­ļį”Ē品į­‰ïž‰ã€‚ ä―•æ™‚éœ€čĶæ·˜æą°æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžš - įķ“歷過åšī重æē–åĒœïžˆæˆ–čē č·ïž‰ã€‚ - į„Ąæģ•é€šéŽį”Ē品æŠĒæļŽã€‚æ‚Ļ對å…ķåŪ‰å…Ļ性į”Ēį”Ÿæ‡·į–‘。 - æ‚Ļäļæļ…æĨšį”Ē品įš„å…ĻéƒĻä―ŋį”Ļæ­·åē。 - 因į‚šæģ•åū‹ã€æĻ™æš–ã€æŠ€čĄ“æˆ–čˆ‡å…ķåŪƒčĢå‚™äļå…žåŪđį­‰å•éĄŒč€Œäļåū—äļæ·˜æą°ã€‚ 銷æŊ€é€™äš›į”Ē品äŧĨé˜ē將äū†čŠĪį”Ļ。圖æĻ™ïžš A.į„Ąé™åˆķįš„åĢ―å‘― - B.åŊæŽĨ受įš„æšŦåšĶ - C.ä―ŋį”ĻæģĻ意 - D.æļ…æ―” - E.äđūį‡Ĩ - F.存æ”ū/運čžļ - G.įķ­č­· - H.æ”đčĢ/įķ­äŋŪäļčƒ―åœĻPetzläŧĨåĪ–įš„地æ–đäŋŪį†ïžŒé™Ī乆æ›ī換é›ķäŧķ- I.å•éĄŒ/čŊįđŦ

3åđīčģŠäŋé‡å°ææ–™æˆ–į”Ÿį”ĒäļŠįš„įžšé™·ã€‚äū‹åĪ–ïžšæ­Ģåļļįš„įĢĻæã€æ°§åŒ–ã€č‡ŠčĄŒæ”đčĢæˆ–æ”đč‰Ŋ、äļæ­ĢįĒšå­˜æ”ū、掠ä―ģįš„äŋéĪŠã€ä―ŋį”Ļį–åŋ―或į”Ļ斞非čĐēį”Ē品čĻ­čĻˆäđ‹į”Ļ途。

čēŽäŧŧPetzl對斞į›īæŽĨ、間æŽĨ或意åĪ–所造成įš„åūŒæžœã€æˆ–ä―ŋį”Ļå…ķį”Ē品所造成įš„äŧŧä―•éĄžåž‹įš„å‚·åŪģäļæ‰ŋ担äŧŧä―•čēŽäŧŧ。

č­Ķ告æĻ™čŠŒ1.čĄĻįĪšæœ‰åšī重傷åŪģ或æ­ŧ䚥éĒĻ隊。2.čĄĻįĪšæœ‰æ―›åœĻįš„意åĪ–或傷åŪģéĒĻ隊。3.čĄĻįĪšį”Ē品åœĻåŠŸčƒ―æˆ–æ€§čƒ―æ–đéĒįš„重čĶäŋĄæŊ。4.čĄĻįĪščĢå‚™įš„äļå…žåŪđ性。

åŊčŋ―æšŊ性及æĻ™įĪša.頒į™žæ­ĪPPEį”Ē品į”Ÿį”ĒčĻąåŊįš„æĐŸæ§‹ - b.é€ē行EUæļŽčĐĶįš„æĐŸæ§‹ - c.čŋ―čđĪïžšäŋĄæŊ - d.į›īåū‘ - e.åšåˆ—č™Ÿ - f.į”Ÿį”Ēåđīäŧ― - g.į”Ÿį”Ē月äŧ― - h.åšåˆ—č™Ÿ - i.įĻįŦ‹čšŦäŧ―識åˆĨ號 - j.æĻ™æš– - k.äŧ”įī°é–ąčŪ€čŠŠæ˜Žæ›ļ - l.į”Ÿį”Ē商地址

TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION P0004700A (051217) 12

TH

āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ™āļĩāđ‰āļšāļĢāļĢāļˆāļļāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ­āļ Pulleys; āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™, āđƒāļŦāđ‰āļ”āļđāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ

āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļēāļ‡āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ—āļĩāđˆ Petzl.com āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ” āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ•āđˆāļ­āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Petzl āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰

1. āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ (PPE) āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļ āļĢāļ­āļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāđ€āļŠāđ‰āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰, āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļē

āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆ

āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰, āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡: -āļ­āđˆāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ -āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļˆāļģāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩ āđ‰-āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļēāļāļąāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™ -āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡

āļāļēāļĢāļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđāļĨāļ°āļĨāļ°āđ€āļĨāļĒāļ•āđˆāļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•

āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™, āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļžāļīāđ€āļĻāļĐāđƒāļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļˆāļģāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļš, āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ”āđ‰āļēāļ™āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļžāļ­āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļēāļĢāļļāļ”āļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡, āļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļœāļīāļ”āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļ” āđ† āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰, āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļ āļēāļ§āļ°āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™

2. āļĢāļ°āļšāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš(1) āđāļœāđˆāļ™āđ€āļžāļĨāļ—āļ›āļīāļ”āļ‚āđ‰āļēāļ‡, (2) āļĨāļđāļāļĢāļ­āļ, (3) āđāļāļ™āļĢāļ­āļ, (4) āļ•āļĨāļąāļšāļĨāļđāļāļ›āļ·āļ™, (4 bis) āđāļāļ™ / āļ›āļĨāļ­āļāđ‚āļĨāļŦāļ°āđāļšāļšāļŦāļĨāđˆāļ­āļĨāļ·āđˆāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ (āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ­āļ)

3. āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļš āļˆāļļāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ Petzl āđāļ™āļ°āļ™āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļļāļ 12 āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ (āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™) āļ—āļģāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆ Petzl.com āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„ PPE āļĨāļ‡āđƒāļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„ āļŠāļ™āļīāļ” āļĢāļļāđˆāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ• āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļāļģāļēāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ•āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļąāđˆāļ‡āļ‹āļ·āđ‰āļ­ āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āļ›āļąāļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļš āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ•āđŒ

āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļ­āļĒāđāļ•āļāļĢāđ‰āļēāļ§, āđ€āļŠāļĩāļĒāļĢāļđāļ›āļ—āļĢāļ‡, āļāļēāļĢāļāļąāļ”āļāļĢāđˆāļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ™āļīāļĄ,āļŊāļĨāļŊ āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļĨāļđāļāļĢāļ­āļāļŦāļĄāļļāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļ­āļīāļŠāļĢāļ°āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāđˆāļ­āļ‡āļĢāļ­āļĒāļŠāļķāļāļāļĢāđˆāļ­āļ™ -āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢāļđāļ›āļ—āļĢāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđāļœāđˆāļ™āđ€āļžāļĨāļ—āļ›āļīāļ”āļ‚āđ‰āļēāļ‡ -āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ§āđˆāļēāļĨāļđāļāļĢāļ­āļāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļŠāļĩāļāļąāļšāđāļœāđˆāļ™āđ€āļžāļĨāļ—āļ›āļīāļ”āļ‚āđ‰āļēāļ‡

āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡

āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļīāđˆāļ™ āđ† āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļĄāđˆāļģāļēāđ€āļŠāļĄāļ­ āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš

4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ‡āđˆāļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš (āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩ = āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ”āļ‚āļąāļ”) -āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļĒāļķāļ”āļĢāļ­āļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„āļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢ āđŒ-āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ‚āļ™āļēāļ”āđāļĨāļ°āļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļ•āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄ ( āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļĢāļ­āļ) - āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āđāļœāđˆāļ™āđ€āļžāļĨāļ—āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ­āļāļ”āļĩāđāļĨāđ‰āļ§āļ—āļļāļāļˆāļļāļ” -āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™, āļ–āđ‰āļēāļ‚āļ™āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļāđ€āļĨāđ‡āļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›, āļˆāļ°āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ‚āļąāļ”āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļĨāļđāļāļĢāļ­āļāđāļĨāļ°āđāļœāđˆāļ™āļ›āļīāļ”āļ‚āđ‰āļēāļ‡

āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™, āļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāļ—āļĩāđˆāļĒāļ·āļ”āļŦāļĒāļļāđˆāļ™ ( āļœāļĨāļ‚āļ­āļ‡ āđ‚āļĒ-āđ‚āļĒāđˆ) āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ”āļķāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āđāļĢāļ‡āļˆāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļ­ āđāļĨāļ°āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļš āļĄāļĩāđ„āļ”āđ‰ 2 āļ–āļķāļ‡ 3 āļ›āļąāļˆāļˆāļąāļĒ āđƒāļŦāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āđāļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļŠāļēāļ

-āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļĢāļ­āļ (āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”, āđ€āļŠāļ·āļ­āļ, āļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„āļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢāđŒ āļŊāļĨāļŊ) āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāđ€āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Petzl āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļŠāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰

5. āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡5A. āļ­āļąāļ•āļĢāļēāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāđāļĢāļ‡āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” 5B. āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļ™āļ—āļēāļ™āļ•āđˆāļ­āđāļĢāļ‡āļ•āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļ

āļ–āđ‰āļēāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļ( āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļšāļĩāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāđƒāļŦāđ‰āđ„āļŦāļĨāļ‡āļĨāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡) āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļĢāļ­āļ, āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļ™āļ—āļēāļ™āļ•āđˆāļ­āđāļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļšāļ–āļđāļāļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āđ‚āļ”āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļ, āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāļ—āļĩāđˆ 4 āļ–āļķāļ‡ 6. 5 kN āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļ Petzl } -āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļ (āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ†, āđƒāļŦāđ‰āļ”āļđāļ—āļĩāđˆāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļˆāļēāļāļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ†)

6. āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž6A. āļĢāļ­āļāđāļšāļšāļĢāļ°āļšāļšāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē

āļĢāļ°āļšāļšāļĢāļ­āļāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡āđāļšāļšāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡ āļŦāļĨāļąāļāļāļēāļĢāļ•āļēāļĄāļ—āļĪāļĐāļŽāļĩ (āļ—āļĪāļĐāļŽāļĩāđāļĢāļ‡āļ•āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļ), āđāļĢāļ‡āļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļĢāļ°āļ”āļąāļš F āļˆāļģāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļāļģāļēāļĨāļąāļ‡āļ•āđ‰āļēāļ™āļ—āļĩāđˆ P āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļāļąāļšāđāļĢāļ‡āļĒāļ P āļ•āļēāļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļˆāļĢāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆ āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļŠāļĩāļĒāļ”āļŠāļĩāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš āļĒāļāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āļąāļ§āļ„āļēāļĢāļēāđ„āļšāđ€āļ™āļ­āļĢāđŒ, āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļ„āļ·āļ­ F = 2P āđāļĨāļ°āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āļĢāļ­āļ, āļ‹āļķāđˆāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāđāļĢāļ‡āļāļģāļēāļĨāļąāļ‡āļĒāļ āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āđŒ āļ„āļ·āļ­ F = 1. 1 āļ–āļķāļ‡ 1. 4 P

6B. 2 : 1 āļĢāļ°āļšāļšāļĒāļāļĒāđ‰āļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŦāļ™āļąāļ

āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļ ( āļŠāļ­āļ‡āđ€āļ—āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ°āļĒāļ°āļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđ‰āļēāļĒ)

6C. 3 : 1 āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđ‰āļēāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡āđāļšāļšāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡ 6D. 4 : 1 āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļĒāļāļĒāđ‰āļēāļĒāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡āđāļšāļšāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļĢāļ­āļāļ„āļđāđˆ

āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāđ„āļ”āđ‰āļ—āļģāļēāļ”āļ”āļĒāđƒāļŠāđ‰āđ€āļŠāļ·āļ­āļ āđ€āļ‹āļĄāļī-āļŠāđ€āļ•āļ•āļīāļ„ āļ‚āļ™āļēāļ” 8 āļĄāļĄ āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļ 80 āļāļ, āđ‚āļ”āļĒāļāļēāļĢāļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāđ‰āļē āđ†

7. āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™: āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡, āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđāļĨāļ°āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāđ„āļŦāļĨāļĨāļ‡ (āđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļĒāļķāļ”āļ•āļīāļ”āļ–āļđāļāļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡) āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļžāđƒāļ™āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ­āļāļˆāļ°āļœāļąāļ™āđāļ›āļĢāļ•āļēāļĄāļŠāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļ›āļĩāļĒāļāđāļĨāļ°/āļŦāļĢāļ·āļ­āļĄāļĩāļ™āđ‰āļģāļēāđāļ‚āđ‡āļ‡āđ€āļāļēāļ°

8. āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āđāļĨāļ°āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļĢāļ­āļāļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļ—āļīāļĻāļ—āļēāļ‡, āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ°āļŦāļ™āļąāļāļ§āđˆāļēāđāļĢāļ‡āļāļ”āļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāļšāļ™āļĢāļ­āļ (āđāļĨāļ°āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”) āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļēāļĄāļļāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāđ€āļŠāļ·āļ­āļ

9. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ” (EU) 2016/425 āđƒāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļēāļ”āļđāđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ Petzl.comāļ„āļ§āļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĢāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡ āđƒāļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļ­āļēāļˆāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĄāđ‰āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄ (āļŠāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđāļ‚āđ‡āļ‡āļŦāļĒāļēāļš āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļ°āđ€āļĨ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļĄ āļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻāļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ) āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ - āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ (āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļīāļ™āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļēāļāļąāļ”) - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļ āļēāļž āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆ - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™ - āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ•āļāļĢāļļāđˆāļ™ āļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļāđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™ āļ—āļģāļēāļĨāļēāļĒāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ A. āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļēāļāļąāļ”āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ - B. āļŠāļ āļēāļžāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļāļēāļĻ āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰ - C. āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ - D. āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ” - E. āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđāļŦāđ‰āļ‡ - F. āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡ - G. āļāļēāļĢāļšāļģāļēāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļē - H. āļāļēāļĢāļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ/āļāļēāļĢāļ‹āđˆāļ­āļĄāđāļ‹āļĄ (āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ—āļģāļēāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡ Petzl āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ—āļ”āđāļ—āļ™āđ„āļ”āđ‰) - I. āļ„āļģāļēāļ–āļēāļĄ/āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­

āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 3 āļ›āļĩāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™ āļāļēāļĢāļŠāļģāļēāļĢāļļāļ”āļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī āļ›āļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļˆāļēāļāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡ āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ§āļīāļ˜āļĩ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļˆāļēāļāļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ—āđ€āļĨāļīāļ™āđ€āļĨāđˆāļ­ āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāđ„āļ§āđ‰

āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšPetzl āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļœāļĨāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ—āļēāļ‡āļ•āļĢāļ‡ āļ—āļēāļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĄ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđƒāļ” āđ† āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļœāļĨāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒāļ™āļĩāđ‰

āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™1. āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ­ āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ• 2. āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļš 3. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ 4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ

āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨa. āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ PPEāļ™āļĩāđ‰ - b. āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ EU - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļāļģāļēāđ€āļ™āļīāļ” - d. āļ‚āļ™āļēāļ” - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļš - f. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• - g. āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• - h. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• - i. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļāļģāļēāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ - j. āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ - k. āļ­āđˆāļēāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” - l. āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•