Upload
dinhxuyen
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation© 2009 Yamaha Corporation
WQ39470 XXXPOTYX.X-01A0 Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Pagehttp://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Libraryhttp://www.yamaha.co.jp/manual/
DIG
ITA
L K
EY
BO
AR
DO
wn
er’s Man
ual
En
glis
hP
ort
ug
uês
Fra
nça
isE
spañ
ol
ES
FR
PT
EN
DIGITAL KEYBOARDTECLADO DIGITAL
CLAVIER NUMÉRIQUE
Owner’s ManualManual do ProprietárioMode d’emploiManual de instrucciones
How to use this manualBefore using the PSR-E223/YPT-220, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data ListThe Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploiAvant d'utiliser le PSR-E223/YPT-220, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l'instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des donnéesLa liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l'adresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manualAntes de utilizar el PSR-E223/YPT-220, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección “Instalación” y realice a continuación las operaciones de la sección “Guía rápida”. La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.
Lista de datosLa Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en http://www.yamaha.co.jp/manual/
Como usar este manualAntes de usar o PSR-E223/YPT-220, não se esqueça de ler a seção “PRECAUÇÕES” nas páginas 4 e 5. Siga as instruções descritas em “Configuração” e experimente as operações simples mostradas no “Guia rápido”. “Referência” oferece descrições e procedimentos detalhados para o aproveitamento máximo do instrumento. Depois de ler o manual, guarde-o em local próximo e seguro para referência futura.
Lista de dadosA Lista de dados está disponível para “download” na Biblioteca de Manuais da Yamaha em: http://www.yamaha.co.jp/manual/
2
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
psre223_e.book Page 2 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
3
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce pro-duit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del número de serie en el espacio proporcionado a con-tinuación y conservar este manual como registro per-manente de su adquisición; todo ello facilitará la identificación en caso de robo.
Modelo n
º
Serie n
º
(bottom)
O número de série deste produto está localizado na parte inferior da unidade. Convém anotar esse número de série no espaço fornecido abaixo e guar-dar este manual como registro permanente da sua aquisição, para auxiliar na identificação em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom)
psre223_e.book Page 3 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
4 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
PRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIASSiga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOSSiga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos.Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato
da solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificado para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Pilha
Localização
Conexões
(4)-13 1/2
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 5
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
● AVISO DE COPYRIGHTEste produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
● Marcas registradas• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um som especial de piano portátil criado com a mais avançada tecnologia de amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
O instrumento contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas para aprendizagem que utiliza as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática de música mais divertidos e gratificantes do que nunca.
O pacote PSR-E223/YPT-220 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura• Manual do Proprietário (este livro)
• Registro do usuário de produtos Yamaha* O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário
no preenchimento do formulário de registro do usuário.
Manutenção
Aviso: manuseio
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
Logotipos
Acessórios Fornecidos
(4)-13 2/2
6 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
O que você pode fazer com o PSR-E223/YPT-220
ReproduzindoAlteração de vozes > páginas 12, 13É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das diversas vozes. Você também pode restaurar as configurações do piano simplesmente apertando um botão.
Adicionando reverberação ao som > página 32Os efeitos de reverberação adicionam um ambiente acolhedor ao som, simulando as reflexões com-plexas de espaços reais, como uma sala de concertos ou um pequeno clube.
Tocar com os estilos > página 18Você pode escolher entre 100 estilos diferentes (acompanhamento automático) para tocar junto com o teclado -- oferecendo o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e euro-trance… E muito mais.
PraticandoPraticando e masterizando músicas > página 28Você pode começar a praticar com somente uma das mãos e pode até praticar em seu próprio tempo, uma nota por vez na velocidade à sua escolha, até que seja capaz de tocar na velocidade total.
OuvindoOuvindo as músicas > página 16O instrumento contém uma ampla variedade de 102 músicas predefinidas.
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 7
Conteúdo
Logotipos ................................................................... 5Acessórios Fornecidos............................................... 5
Configurando
Configurando 8
Requisitos de alimentação......................................... 8Conectando fones de ouvido
e equipamento de áudio externo............................ 9Conectando a um pedal............................................. 9Ligar o instrumento .................................................... 9Usando a estante para partitura ................................ 9
Controles e terminais do painel 10
Painel Frontal........................................................... 10Painel Traseiro......................................................... 10
Guia rápido
Mudando de voz 12
Experimente as várias vozes do instrumento .......... 12Reproduzindo a voz Grand Piano............................ 13Usando o metrônomo .............................................. 14Reproduzindo a voz de conjunto de percussão....... 15Sons divertidos ........................................................ 15
Reproduzindo músicas 16
Selecione e ouça músicas ....................................... 16
Tocar com um estilo 18
Tocar com os estilos ................................................ 19Alterando o tempo do estilo ..................................... 22Variações de padrão (seções) ................................. 23Reproduzindo acordes junto com
a partitura da música............................................ 24Acordes.................................................................... 25
Referência
Operação básica e visores 26
Operação básica...................................................... 26Visor......................................................................... 27
Lição de música 28
Lição 1 (Listen & Learn)........................................... 28Lição 2 (Timing) ....................................................... 30Lição 3 (espera) ....................................................... 31
Configurações de voz 32
Adicionando reverberação .......................................32Adicionar coro ..........................................................32Adicionar o Panel Sustain (Sustentar) .....................33Ajustando o volume da voz ......................................33Transposição............................................................34Afinação ...................................................................34Oitava .......................................................................35Configuração de um toque .......................................35Selecionando o tempo escolhido Fórmula ...............36Ajustando o volume do metrônomo..........................36
Configurações de música 37
Alterando o tempo da música...................................37Sem áudio ................................................................37A prática leva à perfeição.........................................38Volume da música....................................................38Início da batida .........................................................39Alterando a voz da melodia......................................39
Funções do estilo (acompanhamento automático) 40
Iniciando a reprodução do estilo ..............................40Ajustar o volume do estilo ........................................40Definindo o ponto de divisão ....................................41Procurando acordes no dicionário de acordes.........41
Configurações de funções 43
Selecione o item e altere o valor ..............................43
Sobre o MIDI 45
O que é MIDI? ..........................................................45Transferência de dados da apresentação
de e para outro instrumento .................................45
Apêndice
Solução de problemas .................................................47
Índice .............................................................................48
Lista de vozes ...............................................................50Polifonia máxima ......................................................50
Lista do conjunto de percussão..................................54
Lista de estilos..............................................................56
Lista de músicas...........................................................57
Lista de tipos de efeitos...............................................58
Especificações..............................................................59
8 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Configurando
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Embora o instrumento possa operar com um adaptador de corrente alternada (CA) opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador de corrente alternada (CA) sempre que possível. Do ponto devista ambiental, um adaptador de corrente alternada (CA) é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não esgota os recursos naturais.
■ Usando um adaptador de corrente alternada (CA)
q Certifique-se de que o instrumento estejadesligado (ovisor está apagado, exceto por um grupo de notações).
w Conecte o adaptador de corrente alternada (CA) à saída da fonte de alimentação.
e Plugue o adaptador de corrente alternada (CA) em uma tomada de corrente alternada (CA).
■ Usando pilhasq Abra a tampa do compartimento das pilhas
localizada no painel inferior do instrumento.w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade na lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento, certificando-se de travá-la bem.
Para funcionar com pilhas, o instrumento requerseis pilhas "AA" de 1,5 V LR6 ou outras equivalentes (convém utilizar pilhas alcalinas). Quando a carga das pilhas for insuficiente para aoperação adequada, poderão ocorrer redução novolume, distorção do som e outros problemas. Nesse caso, substitua todas as pilhas tomando asprecauções relacionadas a seguir.
Requisitos de alimentação
• Utilize apenas o adaptador específico (PA-3C ou umoutro equivalente recomendado pela Yamaha). Autilização de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
ADVERTÊNCIA
• Desconecte o adaptador de corrente alternada (CA) quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
AVISO
Adaptador de corrente
alternada (CA) Tomada de corrente alternada (CA)
w
e
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de corrente alternada (CA) quando as pilhas estiverem inseridas no instrumento e o aparelho estiver ligado. Desse modo, oinstrumento será desligado.
AVISO
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar falhas repentinas quando a carga estiver baixa.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a polaridade correta (como indicado). A inserção incorreta das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período, retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos da solução nelas contida.
AVISO
Configurando
Configurando
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 9
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
É possível conectar a saída PHONES/OUTPUT a um fone de ouvido, um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
Os alto-falantes internos são automaticamente desligados quando um plugue é inserido nessa saída. A saída PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa.
A função Sustain (Sustentar) permite que você sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da Yamaha na saída SUSTAIN e utilize-o para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o instrumento. Enquanto estiver tocando o teclado, ajuste o nível do volume com o controle [MASTER VOLUME]. Pressionar novamente a chave [STANDBY/ON] desligará o equipamento.
Todas as configurações do painel, assim como todas as configurações feitas via visor são redefinidas com seus valores padrão toda vez que o instrumento é desligado.
Conectando fones de ouvido e equipamento de áudio externo
Conectando a um pedal
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
AVISO
• Para evitar danos aos alto-falantes, coloque o volume dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses dispositivos antes de conectá-los. Se você não tomar essas precauções, poderão ocorrer danos aos equipamentos ou choque elétrico. Além disso, certifique-se de ajustar os volumes dos dispositivos externos no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de som desejado.
AVISO
Ligar o instrumento
Usando a estante para partitura
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho. Se isso for feito, a polaridade reconhecida do pedal poderá mudar, resultando em operação inversa do pedal.
OBSERVAÇÃO
• Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado, ele continuará consumindo uma pequena quantidade de eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por um longo período, tire o adaptador de corrente alternada (CA) da tomada e/ou remova as pilhas do instrumento.
AVISO
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
10 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Controles e terminais do painel
■ Painel Frontalq Chave [STANDBY/ON] ....................................... página 9w Controle [MASTER VOLUME]............................ página 9e Botão [1 LISTEN & LEARN]............................. página 29r Botão [2 TIMING] .............................................. página 30t Botão [3 WAITING] ........................................... página 31y PARTE DA LIÇÃO
Botão [L] ........................................................... página 29Botão [R]........................................................... página 29
u Botão [METRONOME].............................. páginas 14, 36i Botão [TEMPO/TAP]..................... páginas 22, 37, 39, 40o Botão [SONG]........................................... páginas 16, 26!0 Botão [VOICE] .......................................... páginas 12, 26!1 Botão [STYLE].......................................... páginas 19, 26!2 Botões de número [0]–[9], [+], [-] .................... página 26!3 Botão [FUNCTION]........................................... página 43!4 Botão [DEMO]................................................... página 17
!5 Botão [A-B REPEAT]........................................ página 38!6 Botão [REW] ..................................................... página 17!7 Botão [FF] ......................................................... página 17!8 Botão [PAUSE].................................................. página 17
!5 Botão [ACMP ON/OFF] .................................... página 20!6 Botão [INTRO/ENDING/rit.].............................. página 23!7 Botão [MAIN/AUTO FILL]................................. página 23
!8 Botão [SYNC START]............................... páginas 19, 40
!9 Botão [START/STOP] ....................................... página 17@0 Botão [PORTABLE GRAND]............................ página 13@1 Botão [SOUND EFFECT] ................................. página 15@2 Botão [REVERB] .............................................. página 32@3 Conjunto de percussão .................................. página 15
■ Painel Traseiro@4 Terminais MIDI IN/OUT .................................... página 45@5 Saída SUSTAIN ................................................... página 9@6 Saída PHONES/OUTPUT ................................... página 9@7 Saída DC IN 12V ................................................. página 8
Modo Song
Modo Style
w
q
e
r
t
!5 !7!6 !8
@3
■ Painel Frontal
Controles e terminais do painel
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 11
GrandPno001
001
GrandPno001
001
!4
!9
!3!1
u
!0
oi
@2@1@0
!2
y
@7@6@5@4
Lista de Vozes (página 51)
Lista de Estilos (página 56)Visor (página 27)
Lista de Músicas (página 57)
■ Painel Traseiro
12 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Gu
ia rá
pid
o
Mudando de vozEste instrumento possui uma ampla variedade de vozes internas e realistas. A voz Grand Piano (piano de cauda) será selecionada automaticamente sempre que o equipamento for ligado, mas é muito fácil alterá-la para guitarra, percussão ou qualquer uma das diversas opções de voz.
1 Pressione o botão [VOICE] (Voz).O nome e o número da voz são exibidos.
Experimente as várias vozes do instrumento
1 2Voz Grand Piano
GrandPno001
001
Número da voz Nome da voz
Guia rápido
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 13
Mudando de voz
Gu
ia r
áp
ido
2 Selecione uma voz.Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].Consulte a lista de vozes na página 51.
3 Toque o teclado.
Selecione e reproduza vozes diferentes.
Se quiser reproduzir apenas uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil).A voz "Grand Piano1" será selecionada automaticamente como a principal.
Reproduzindo a voz Grand Piano
Flute065A voz exibida torna-se a principal do instrumento.
14 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Mudando de voz
Gu
ia rá
pid
o
O instrumento contém um metrônomo integrado (dispositivo que marca um tempo preciso), conveniente para a prática de música.
Pressione o botão [METRONOME] para iniciar o metrônomo. Para interromper o metrônomo, pressione novamente o botão [METRONOME].
Se você quiser ajustar o tempo do metrônomo, pressione o botão [TEMPO/TAP] para chamar exibir a configuração Tempo no visor e pressione o botão [+] para aumentar o tempo ou pressione o botão [-] para diminuí-lo. Você também pode definir o tempo usando os botões de número do painel frontal.
Usando o metrônomo
Metrônomo Efeitos sonoros
Ícones de percussão e de bateria
• Você pode definir a fórmula de compasso (página 36).
OBSERVAÇÃO
Tempo116
Valor do tempo atual
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 15
Mudando de voz
Gu
ia r
áp
ido
Quando a voz número 130 (Drum Kit, conjunto de percussão) for selecionada na etapa 2 da página 13, você poderá reproduzir diferentes sons de percussão diretamente no teclado.
Para verificar quais sons de percussão são atribuídos a cada tecla quando você seleciona a voz número 130, observe os ícones impressos acima das teclas. Você pode selecionar e tocar o conjunto de percussão a partir de 12 conjuntos de percussão predefinidos (números de voz de 130 a 142). Para obter detalhes sobre os instrumentos e sobre as principais atribuições de tecla de cada conjunto de percussão, consulte a Lista do conjunto de percussão na página 54.
Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo teclado: latidos, urros, uivos e muito mais.
Pressione o botão [SOUND EFFECT].
Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos. Não se esqueça das teclas pretas!
Depois de experimentar esses sons, pressione o botão [PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento para a configuração padrão de voz "Grand Piano1".
Reproduzindo a voz de conjunto de percussão
Sons divertidos
16 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Gu
ia rá
pid
o
Reproduzindo músicasO instrumento contém 102 músicas internas. Para este instrumento, o termo "Música" refere-se aos dados que constituem uma peça musical. Ouvindo uma música.
1 Pressione o botão [SONG].O nome e o número da música são exibidos.
Selecione e ouça músicas
13 2
Demo 1001
-05
Número da música Nome da música
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 17
Reproduzindo músicas
Gu
ia r
áp
ido
2 Selecione uma música.Selecione a música desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].Consulte a Lista de estilos na página 57.
3 Pressione o botão [START/STOP].A música será reproduzida.Você pode interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP].
● Retroceder/Avanço rápido/Pausa
Botão [REW] ............ Retorna rapidamente a música se pressionado durante a reprodução (nenhum som é ouvido durante o retorno rápido). Diminuirá o número do compasso se pressionado enquanto não houver reprodução.
Botão [FF]....................Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumentará o número de compasso se pressionado enquanto não houver reprodução.
Botão [PAUSE] .......... Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente para continuar a reprodução do ponto em que foi interrompida.
● Usando o botão [DEMO]Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024, 043, nessa sequência. Ao chegar ao fim da sequência, a reprodução reiniciará automaticamente a partir da música 001.Você pode interromper a reprodução a qualquer momento pressionando o botão [DEMO].
• As músicas podem ser reproduzidas em qualquer tempo desejado — rápido ou lento (página 37).
OBSERVAÇÃO
18 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Gu
ia rá
pid
o
Tocar com um estiloOs estilos são padrões de ritmo/acompanhamento reproduzidos pelo recurso acompanhamento automático. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos: rock, blues, Euro trance e muitos outros. Aqui, aprenderemos a selecionar e a reproduzir Estilos usando acordes. Enquanto toca o teclado, você pode automaticamente adicionar introduções e finalizações especialmente criadas, bem como variações nos padrões de ritmo/acorde, para realizar apresentações mais dinâmicas e profissionais.
164 35 2
Tente tocar acordes com a mão esquerda.
Reproduza uma melodia com a mão direita.Pista do
acompanhamento automático
Ponto de divisão
Antes da apresentaçãoSelecione a voz "Strings 1" como a voz de melodia, de acordo com a etapa 2 da página 12.
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 19
Tocar com um estilo
Gu
ia r
áp
ido 1 Pressione o botão [STYLE].
O nome e o número do estilo são exibidos.
2 Selecione um estilo.Selecione o estilo desejado usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].Consulte a lista de estilos na página 56.
3 Ative SYNC START.Pressione o botão [SYNC START].
Tocar com os estilos
8BtModrn001
001
Número do estilo Nome do estilo
• Como os estilos da categoria Pianist (093-100) não têm partes rítmicas, nenhum som será emitido se você iniciar a reprodução somente ritmo. Para usar esses estilos, ative o acompanhamento automático e toque o teclado como descrito na página 20 (os acompanhamentos de baixo e acorde serão ouvidos).
OBSERVAÇÃO
LoveSong018
LoveSong018
001
Pisca quando o início sincronizado está ativo.
20 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Tocar com um estilo
Gu
ia rá
pid
o
4 Ative o acompanhamento automático.Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Acompanhamento ativado/desativado).Pressione o botão [ACMP ON/OFF] novamente para desativar o acompanhamento automático.
5 Comece a tocar junto com o teclado.A reprodução do estilo começa assim que você toca um acorde na pista de acompanhamento do teclado. Nesse caso, experimente a música "Aura Lee", presente na próxima página, para praticar. Para obter informações sobre como tocar acordes, consulte a página 24.
6 Parar de tocar.A reprodução é interrompida quando o botão [START/STOP] é pressionado.
● Quando o acompanhamento automático estiver ativado...As teclas à esquerda do ponto de divisão (54; F#2) tocarão somente os acordes.Essa é a "pista de acompanhamento automático".
• Se você pressionar o botão [START/STOP] quando o acompanhamento automático estiver desligado, somente as partes de ritmo (percussão) serão iniciadas.
OBSERVAÇÃO
LoveSong018
001
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado
Ponto de divisão (página 41)
Pista do acompanhamento automático
Pista do acompanhamento automático
Ponto de divisão
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 21
Tocar com um estilo
Gu
ia r
áp
ido
Prática
— Aura Lee —
Compositor: G. Poulton
Estilo: 018 LoveSongVoz: 034 Strings 1
AC D G F 7G
22 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Tocar com um estilo
Gu
ia rá
pid
o
Os estilos podem ser reproduzidas em qualquer tempo desejado — rápido ou lento.
1 Depois de selecionar um estilo, pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir no visor a configuração de tempo.
2 Defina o tempo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Alterando o tempo do estilo
1 2
Tempo070
Valor do tempo atual
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor ao tempo padrão de um estilo.
OBSERVAÇÃO
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 23
Tocar com um estilo
Gu
ia r
áp
ido
O instrumento apresenta uma variedade de "seções" (padrões) de estilo que permitem que você modifique o arranjo do acompanhamento conforme a música que estiver tocando.
Variações de padrão (seções)
Intro (Introdução)
É o início da música.
Main (Principal)É a parte principal da música.
Fill in (Inserção)É a transição entre os padrões principais.
Ending (Finalização)É o final da música.
Adicionando uma introduçãoPressionar o botão [INTRO/ENDING/rit.] antes da reproduçãodo estilo adicionará automaticamente uma rápida introdução antes do início do ritmo real (Main).Quando a introdução terminar de tocar, a reprodução do estilo será automaticamente alternada para a seção principal.
Alternando padrões principaisExistem dois tipos de variações no padrão básico (A e B). Eles são selecionados alternadamente sempre que o botão [MAIN/AUTO FILL] é pressionado.O padrão de acompanhamento principal é reproduzido indefinidamente até que outro botão de seção seja pressionado.
Adicionando uma inserçãoUm padrão de fill-in é adicionado automaticamente antes da alteração para a seção A ou B.
Adicionando uma finalizaçãoPressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] para iniciar a reprodução da seçãode finalização. A reprodução é interrompida ao término da finalização.
Se você pressionar o botão [INTRO/ENDING/rit.] durante a reprodução da finalização, esta será reproduzida em ritardando (o tempo diminuirá gradualmente).
24 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Tocar com um estilo
Gu
ia rá
pid
o
A seguir, um exemplo de partitura de melodia com indicações de acordes.
Toque a melodia mostrada na pauta com a mão direita e os acordes com a mão esquerda. Localize os acordes adequados na próxima página e toque-os como ilustrado.
Reproduzindo acordes junto com a partitura da música
● Nomes de acordesPelo nome do acorde, pode-se dizer rapidamente qual é o tipo de acorde e que notas o compõem. Entender a estrutura básica dos acordes é muito útil (uma vez familiarizado com isso, você tocará facilmente os acordes apenas olhando para os nomes exibidos acima da notação).
Tomando o acorde anterior como exemplo, a nota mais baixa dessa tríade é chamado de "nota tônica". Esse é o som de nota central e apóia ou ancora o resto do acorde de notas. Letras maiúsculas (incluindo sustenidos ou bemóis) à esquerda do nome do acorde mostram a nota tônica. O nome do acorde é determinado por uma nota tônica e por um tipo de acorde, como maior ou menor, e assim por diante.
C D
Acorde
Acordes Melodia
Cm
3a maior 3a menorNota tônica
CmTipo de acorde
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 25
Tocar com um estilo
Gu
ia r
áp
ido
Para usuários que ainda não conhecem os acordes, este gráfico mostra os acordes mais comuns. Como existem muitos acordes úteis e muitas formas diferentes de usá-los musicalmente, consulte alguns livros de acordes disponíveis no mercado para obter mais detalhes.
★ indica a nota tônica.
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica" — com as seguintes exceções: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.• Os acordes sus2 são indicados somente pelo nome da tônica.
Acordes
Maior Menor Sétima Sétima menor Sétima maior
● Acordes simplesEsse método permite tocar acordes facilmente na pista de acompanhamento do teclado, utilizando um, dois ou três dedos.
Para "C" tônica
• Para tocar um acorde maiorPressione a nota tônica (★) do acorde.
• Para tocar um acorde menorPressione a nota tônica juntamente com a tecla escura mais próxima à esquerda dela.
• Para tocar um acorde sétimoPressione a nota tônica juntamente com qualquer tecla branca à esquerda.
• Para tocar um acorde com sétima menorPressione a nota tônica juntamente com as teclas brancas e pretas mais próximas à esquerda (três teclas ao todo).
C Cm 7C Cm7 CM7
D Dm 7D Dm7 DM7
E Em 7E Em7 EM7
F Fm 7F Fm7 FM7
G Gm 7G Gm7 GM7
A Am 7A Am7 AM7
B Bm 7B Bm7 BM7
C Cm C7 Cm7
26 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Operação básica e visores
Pressione um botão para selecionar uma função básica: Voice (voz), Song (música) ou Style (estilo).
Operação básica
GrandPno001
001
3 Iniciar uma função. 1 Selecionar uma função básica.
2 Selecionar um item ou valor.Visor
(página 27)
● Símbolo "Manter pressionado"
Os botões com essa indicação podem ser utilizados para acessar uma função alternativa quando o botão relevante for mantido pressionado.Mantenha esse botão pressionado até que a função seja acessada.
Pressione o botão [SONG] para acessar as funções de SONG (impressas acima dos botões) e pressione o botão [STYLE] para acessar as funções de STYLE (impressas abaixo).
● Botões de número [0]–[9]Os botões de número podem ser usados para inserir diretamente um valor de parâmetro ou um número de música, de estilo ou de voz.Os zeros iniciais podem ser omitidos em números que comecem com um ou dois zeros.
● botões [–] [+]Pressione uma vez o botão [+] ou o botão [-] para aumentar ou diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um dos botões para aumentar ou diminuir continuamente o valor.
Pressione os botões de número [0], [0], [2].
Exemplo: selecionando Voice 002, Grand Piano 2.
Pressione uma vez para diminuir.
Pressione uma vez para aumentar.
Referência
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 27
Operação básica e visores
O visor principal apresenta todas as configurações básicas atuais para música, estilo e voz. Ele também possui os indicadores que mostram o status ativado/desativado de várias funções.
Visor
GrandPno001
003
Exibe a melodia e as notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso ou as notas de acordes especificadas quando a função Dictionary (Dicionário) está em uso. Em outras situações, as notas que você toca no teclado são exibidas.
Notação
• Qualquer uma das notas abaixo ou acima do grupo é indicada por "8va" na notação.
• No caso de alguns acordes específicos, a seção de notação do visor pode não mostrar todas as notas. Isso é devido ao espaço limitado do visor.
OBSERVAÇÃO
Indica a condição operacional do instrumento.
SONG/VOICE/STYLE
É exibido quando o efeito de reverberação está ativado (página 32).
É exibido quando o acompanhamento automático está ativado.
REVERB
ACMP ON (Acompanhamento ligado)
Indica o nome do acorde em reprodução ou o nome do acorde reproduzido no teclado.
Indica as notas que estão sendo tocadas no momento. Indica a melodia e notas de acorde de uma música quando a função Song lesson (Lição de música) está em uso. Indica também as notas de um acorde na reprodução de um acorde ou no uso da função Dictionary.
Visor de acordes
Visor do teclado
Mostra informações relacionadas às pistas de música. (Consulte a página 37).
Aceso: a pista contém dadosApagado: a pista está sem áudio ou não contém dados
Indica o compasso atual durante a reprodução de uma música.
Indica a batida do estilo ou da música atual com setas piscantes.
Song track display (Visor de pistas de música)
Measure (Compasso)
Beat Display (Exibição de batidas)
003
28 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Lição de música
Yamaha Education Suite 5Você pode selecionar qualquer música que desejar e usá-la em lições para as duas mãos ou lições para a mão direita ou a mão esquerda. As lições de música ensinam como tocar músicas em três simples etapas.
■ Fluxo das lições
■ Métodos de prática:Lição 1 (Listen & Learn (Ouvir & Aprender)) ................. Ouça e aprenda a melodia ou o ritmo de uma música selecionada.Lição 2 (Timing (Duração)) ...... Aprenda a tocar as notas na duração correta junto com a música.Lição 3 (Waiting (Espera))........ Aprenda a tocar as notas corretas.
Lição 1 (Listen & Learn)Não é necessário tocar o teclado na Lição 1.Os acordes/a melodia (em outras palavras, o material musical que você quer aprender) da parte selecionada são reproduzidos. Ouça com atenção e aprenda bem.
1 Selecione a música desejada para a lição.Pressione o botão [SONG] e selecione uma música (consulte a Lista de músicas na página 57) usando os botões de número [0]-[9], [+] e [-].
Selecione uma música para a sua lição.
Selecione a parte que deseja praticar.
Selecione o método de prática.
Inicie a lição!
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música antes de começar a Lição 1. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa 2.
OBSERVAÇÃO
MussIDen041
-05
Lição de música
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 29
2 Selecione a parte que deseja praticar.Pressione o botão [R] de uma lição para a mão direita; o botão [L] de uma lição para a mão esquerda ou ambos os botões [R] e [L] simultaneamente para uma lição para as duas mãos. A parte selecionada é exibida.
A música número 001 é direcionada para uso em lições para a mão direita e não pode ser usada em lições para a mão esquerda ou para as duas mãos. A mensagem "No LPart" será exibida no visor se você selecionar a parte esquerda na música número 001.
3 Inicie a Lição 1.Pressione o botão [LISTEN & LEARN] para iniciar a Lição 1.A melodia da parte selecionada na Etapa 2 é reproduzida. Ouça com atenção e aprenda bem.
4 Pare o modo Lesson.Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP].
Left Right
BothHand
Lição para as duas mãos
Lição para a mão direita
Lição para a mão esquerda
• Mesmo após o início da Lição 1 e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.
• Quando a voz da melodia da música for alterada, a posição da chave exibida no visor poderá mudar (em unidades de oitava), dependendo da voz selecionada.
• É possível selecionar as Lições 1–3 pressionando, respectivamente, os botões [LISTEN & LEARN], [TIMING] e [WAITING].
OBSERVAÇÃO
LISTENr1
011
A notação e as posições da chave damelodia do modelo são exibidas no visor.
Lição de música
30 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Lição 2 (Timing)Nessa lição, tente tocar as notas na duração correta. Apenas concentre-se em tocar cada nota no mesmo tempo do acompanhamento rítmico. As notas corretas são ouvidas, mesmo que você toque notas erradas no acompanhamento com o ritmo.
1 Selecione uma música para a sua lição.
2 Selecione a parte que deseja praticar.
3 Inicie a Lição 2.Pressione o botão [TIMING] para iniciar a Lição 2.
Toque as notas mostradas no visor.Na Lição 2, apenas toque cada nota no tempo da música.
As músicas de 070 a 102 são direcionadas especificamente para lições de acorde. Ao praticar as partes da mão esquerda dessas músicas, toque as notas na pista de acompanhamento automático.
4 Interrompa o modo Lesson.Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP].
Depois da reprodução de toda a música no modo das Lições 2 ou 3, seu desempenho será avaliado em um dos quatro níveis: OK, Good (Bom), Very Good (Muito bom) ou Excellent (Excelente).
OKGoodVery0Good!Excellent!
Graduação
• O ponto de divisão é fixo e não pode ser alterado. Para lições para a mão esquerda, ele é fixado em 59 ou B2; para lições de acordes para a mão esquerda, é fixado em 54 ou F#2.
OBSERVAÇÃO
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música antes de começar a Lição 2. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa 2.
OBSERVAÇÃO
• Mesmo após o início da Lição 2 e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.
• O nível do som não é alterado, independentemente da força usada ao pressionar as teclas. Como resultado, seu desempenho pode não ser exatamente igual ao do modelo ou exemplo, dependendo da música selecionada.
OBSERVAÇÃO
TIMINGr2
004
Lição de música
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 31
Lição 3 (espera)Nesse modo, tente tocar as notas corretas. As notas que você deve tocar são exibidas na partitura, e o teclado, no visor. A música será interrompida até que você toque a nota certa.
1 Selecione uma música para a sua lição.
2 Selecione a parte que deseja praticar.
3 Inicie a Lição 3.Pressione o botão [WAITING] para iniciar a Lição 3.
Toque as notas mostradas no visor.Tente tocar as notas corretas.
4 Pare o modo Lesson.Você pode interromper o modo Lesson a qualquer momento pressionando o botão [START/STOP].
• Não é possível selecionar a parte durante a reprodução da música antes de começar a Lição 3. Se uma música estiver sendo reproduzida, interrompa-a primeiro e, em seguida, continue da Etapa 2.
OBSERVAÇÃO
• Mesmo após o início da Lição 3 e com a música sendo reproduzida, você pode selecionar a parte.
• O nível do som não é alterado, independentemente da força usada ao pressionar as teclas. Como resultado, seu desempenho pode não ser exatamente igual ao do modelo ou exemplo, dependendo da música selecionada.
OBSERVAÇÃO
WAITINGr3
32 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Configurações de voz
Adicionando reverberaçãoA reverberação proporciona a sensação de um ambiente de salão ou sala de concertos ao som que você toca no teclado.
Pressione o botão [REVERB ON/OFF] para ativar a reverberação. Em geral, a reverberação está ativada. Você pode verificar o efeito do tipo de reverberação selecionado tocando o teclado. Para desativar a reverberação, pressione o botão [REVERB ON/OFF] novamente.
O tipo ideal é selecionado automaticamente sempre que você escolhe uma música ou estilo. Contudo, você pode selecionar outro tipo de reverberação.
1 Pressione e mantenha pressionado o botão [REVERB ON/OFF] por mais de um segundo. A mensagem "REVERB" (Reverberação) é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de reverberação.
2 Selecione o tipo de reverberação desejado usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].Consulte a lista de tipos de reverberação na página 58 para obter detalhes.
Você pode ajustar a profundidade da reverberação nas configurações de funções (página 44).
Adicionar coroEsse efeito torna o som da voz mais rico, mais caloroso e mais espaçoso. O tipo de coro mais adequado é selecionado automaticamente quando você escolhe uma voz. Entretanto, você pode selecionar outros tipos.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "Chorus". A mensagem "Chorus" é exibida por alguns segundos, seguida do tipo de coro.
2 Selecione o tipo de coro desejado usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Consulte a lista de tipos de coros na página 58 para obter detalhes.
Você pode ajustar a profundidade do coro nas configurações de funções (página 43).
Para adicionar a reverberação
Selecione um tipo de reverberação
ndPnoÉ exibido quando a função Reverb está ativada.
Hall2002
Tipo de reverberação selecionado
• Você também pode exibir a configuração do tipo de reverberação pressionando o botão [FUNCTION] várias vezes.
OBSERVAÇÃO
Chorus1001 Chorus1001
Tipo de coro selecionado
Configurações de voz
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 33
Adicionar o Panel Sustain (Sustentar)
Essa função adiciona uma sustentação fixa às vozes do teclado.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibido o item "Sustain" (Sustentar).
2 Pressione o botão [+] para ativar o Panel Sustain.A função Panel Sustain será adicionada às notas que você tocar no teclado quando estiver ativada. Para desativá-la, pressione o botão [-].
Ajustando o volume da vozO equilíbrio do volume entre o estilo/música e o teclado pode ser ajustado.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "M. Volume" (Volume máximo).
2 Defina o volume da voz usando os botões de número [0]-[9], [+], [-].
• Consulte a seção "Conectando a um pedal" na página 9 para obter informações sobre como aplicar a sustentação com o pedal opcional.
SustainoFF
Configuração atual
Sustainon
On
OBSERVAÇÃO
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão. A configuração padrão varia dependendo da voz.
M.Volume100
Configuração atual de volume de voz
OBSERVAÇÃO
Configurações de voz
34 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
TransposiçãoA função Transpose (Transposição) do instrumento possibilita deslocar a afinação de todo o teclado para cima ou para baixo em intervalos de semitom para facilitar a reprodução em fórmulas de compasso difíceis e para permitir que você corresponda facilmente a afinação do teclado ao timbre de um cantor ou outros instrumentos. Por exemplo, se você definir a quantidade de transposição em "5", quando tocar a tecla C (Dó), produzirá o tom F (Fá). Dessa forma, você pode tocar a música como se ela estivesse em C (Dó) maior, e o instrumento irá transpô-la para a clave de F (Fá).
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "Transpos".
2 Use os botões de número [0]–[9], [+], [-] para definir o valor de transposição entre -12 e +12, como desejado.
AfinaçãoVocê pode ajustar a afinação de todo o instrumento. A afinação geral do instrumento pode ser ajustada ao máximo de 100 cents em acréscimos de 1 cent (100 cents = 1 semitom).
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "Tuning".
2 Use os botões de número [0]–[9], [+], [-] para definir o valor de afinação entre -100 e +100, como desejado.
• Não é possível alterar a afinação das vozes dos kits de percussão (números de voz 130-142).
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (00).
Transpos000
Valor atual de transposição
OBSERVAÇÃO
• Não é possível alterar a afinação das vozes dos kits de percussão (números de voz 130-142).
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (000).
Tuning000
Valor atual de afinação
OBSERVAÇÃO
Configurações de voz
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 35
OitavaA afinação de uma nota pode ser deslocada para cima ou para baixo em intervalos de uma oitava.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibido o item "M. Octave" (Oitava principal).
2 Defina a oitava usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Configuração de um toqueÀs vezes, pode ser difícil selecionar a voz ideal para tocar uma música ou um estilo. O recurso de One Touch Setting (Configuração de um toque) seleciona automaticamente a voz mais adequada quando você escolhe um estilo ou uma música. Basta selecionar o número de voz "000" para ativar esse recurso.
Pressione o botão [VOICE] e selecione o número de voz "000" usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Isso ativa o recurso One Touch Setting. O recurso One Touch Setting será desativado se você selecionar outro número de voz.
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (0).
M.Octave000
Valor atual de oitava
OBSERVAÇÃO SprnoSax000
É exibido quando o recurso One Touch Setting está ativado.
Configurações de voz
36 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Selecionando o tempo escolhido Fórmula
Um sinal sonoro será emitido na primeira batida de cada compasso, enquanto um clique do metrônomo soará nas batidas seguintes. Você também pode definir a fórmula de compasso para "00", caso em que o sinal sonoro não será emitido e o som de clique soará em todas as batidas.
1 Pressione e mantenha pressionado o botão [METRONOME ON/OFF] por mais de um segundo.A fórmula de compasso é exibida no visor.
2 Defina a fórmula de compasso usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].O metrônomo pode ser configurado para tempos de 0 a 15 batidas.
Ajustando o volume do metrônomo
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até "MetroVol" ser exibido.
2 Defina o volume do metrônomo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
• A fórmula de compasso não pode ser alterada para músicas e estilos, uma vez que já possuem tempo fixo.
TimeSig004
Fórmula de compasso
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
OBSERVAÇÃO
MetroVol100
Volume do metrônomo
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 37
Configurações de música
Alterando o tempo da músicaAs músicas podem ser reproduzidas em qualquer tempo desejado — rápido ou lento.
1 Depois de selecionar uma música, pressione o botão [TEMPO/TAP] para exibir no visor a configuração de tempo.
2 Defina o tempo usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Sem áudioA música é composta de várias trilhas.Você pode tirar o áudio da Pista 1 ou da Pista 2 durante a reprodução da música. Você pode ativar ou desativar as partes das mãos esquerda e direita conforme desejar, para poder ouvir a parte correspondente (que está ativada) ou praticar a parte correspondente (a desativada) no teclado.
• O áudio da Pista 1 pode ser tirado pressionando-se o botão [R] durante a reprodução da música.
• O áudio da Pista 2 ou a pista de estilo pode ser tirado pressionando-se o botão [L] durante a reprodução da música.
Você pode cancelar a função Mute pressionando os botões da pista correspondente, [R] ou [L], novamente durante a reprodução da música ou ao selecionar outra música.
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor ao tempo padrão de uma música.
Tempo116
Valor do tempo atual
OBSERVAÇÃO
Demo 1001
010
Aceso - pista contém dados.
Pressionar um dos botões de pista, [R] ou [L], tirará o áudio da pista correspondente durante a reprodução da música.
Apagado — pista sem áudio ou não contém dados.
Pista 2 Pista 1
Configurações de música
38 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
A prática leva à perfeiçãoVocê pode praticar repetidamente uma seção que julgar difícil. Essa função permite que você especifique para reprodução contínua uma seção de uma música que deseje praticar — "A" é o ponto inicial e "B", o final.
Reproduza a música e pressione o botão [A-B REPEAT] no início da seção que deseja repetir (o ponto "A") e pressione o botão [A-B REPEAT] uma segunda vez no final da seção que deseja repetir (o ponto "B"). Agora, a seção A-B especificada na música será reproduzida repetidamente, permitindo que você pratique a seção quantas vezes quiser.
Você pode interromper a reprodução repetida a qualquer momento pressionando o botão [A-B REPEAT]. O modo A-B REPEAT será cancelado, e a reprodução normal da música continuará.
Volume da músicaEsse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas tocadas no teclado, definindo o volume do som de reprodução.
1 Pressione o botão [SONG].
2 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido "SongVol" (Volume da música).
3 Defina o volume da música pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
• Os pontos inicial e final da repetição podem ser especificados em acréscimos de um compasso.
• Também é possível definir a função A-B Repeat com a música parada. Basta utilizar os botões [REW] e [FF] para selecionar os compassos desejados, pressionando o botão [A-B REPEAT] para cada ponto, e iniciar a reprodução.
• Se você desejar que o ponto inicial "A" esteja no início da música, pressione o botão [A-B REPEAT] antes de começar a reprodução da música.
A B
Repetir a reprodução dessa seção
REPEATA-b
OBSERVAÇÃO
• A função A-B Repeat é cancelada quando você seleciona outra música ou o modo Style (estilo).
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).
REPEAToFF
OBSERVAÇÃO
SongVol100
Volume atual da música
OBSERVAÇÃO
Configurações de música
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 39
Início da batidaDepois de selecionar uma música, você também pode definir o tempo simplesmente tocando no botão [TEMPO/TAP] tantas vezes quanto seja o tempo necessário — quatro vezes para indicações de compasso em 4; três vezes para indicações de compasso em 3.Você pode alterar o tempo durante a reprodução da música pressionando o botão [TEMPO/TAP] somente duas vezes.
Alterando a voz da melodiaVocê pode alterar a voz da melodia de uma música para qualquer outra voz de sua preferência.
1 Selecione a música e reproduza-a.Consulte a seção "Reproduzindo músicas" na página 16.
2 Selecione a voz.Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
A voz selecionada é ouvida quando você toca o teclado.Se a reprodução de uma música tiver sido interrompida durante esse procedimento, pressione o botão [START/STOP] para iniciar a reprodução novamente.
3 Pressione e mantenha pressionado o botão [VOICE] por mais de um segundo.A mensagem "SONG MELODY VOICE" é exibida no visor por alguns segundos, indicando que a voz selecionada na Etapa 2 foi substituída pela voz da melodia original da música.
HnkyTonk004
001
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
40 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Funções do estilo (acompanhamento automático)
Iniciando a reprodução do estiloOs dois métodos seguintes podem ser usados para iniciar a reprodução do estilo. Em ambos os casos, é necessário pressionar o botão [ACMP ON/OFF] para ativar o acompanhamento automático antes de iniciar a reprodução do estilo.
■ Início sincronizado (Início do acorde)Pressione o botão [SYNC START], e as setas de batida começarão a piscar, indicando que o modo "standby" do início sincronizado foi ativado. A reprodução do baixo e dos acordes começa assim que você toca um acorde na pista de acompanhamento do teclado.
O modo "standby" do início sincronizado será cancelado quando começar a reprodução do estilo.
■ Início da batidaVocê pode incluir um contador para marcar o tempo desejado para início da reprodução. Toque o botão [TEMPO/TAP] tantas vezes quanto seja a marcação de tempo desejada — quatro vezes para indicações de compasso em 4; três vezes para indicações de compasso em 3 — e o ritmo do estilo selecionado será reproduzido nesse tempo.A reprodução do baixo e dos acordes começa assim que você toca um acorde na pista de acompanhamento do teclado.
Ajustar o volume do estiloEsse procedimento permite que você ajuste o equilíbrio entre a reprodução da música e as notas que você toca no teclado, definindo o volume do som de reprodução.
1 Pressione o botão [STYLE].
2 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "Style Vol" (Volume do estilo).
3 Defina o volume do estilo pressionando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
• Se você pressionar o botão [SYNC START] durante a reprodução do estilo, esta será interrompida imediatamente, e o modo "standby" do início sincronizado, ativado (as setas de batida piscarão).
8BtModrn001
001
Standby do início sincronizado
A reprodução do estilo começa quando você toca um acorde
Pista do acompanhamento
automático
OBSERVAÇÃO
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (100).
StyleVol100
Volume atual do estilo
OBSERVAÇÃO
Funções do estilo (acompanhamento automático)
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 41
Definindo o ponto de divisãoAs configurações do ponto de divisão podem ser personalizadas.
O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 54 (tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla. Quando você muda o ponto de divisão, a pista de acompanhamento automático também muda.
1 Pressione o botão [FUNCTION] até que seja exibida a mensagem "SplitPnt".
2 Defina o ponto de divisão usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].
Procurando acordes no dicionário de acordes
A função Dictionary é basicamente um "dicionário de acorde" integrado que mostra as notas individuais dos acordes. Isso é ideal quando você sabe o nome de um determinado acorde e deseja aprender rapidamente como se toca esse acorde.
1 Pressione e mantenha pressionado o botão [WAITING] por mais de um segundo.A mensagem "Dict." será exibida no visor.
2 Como exemplo, vamos aprender a tocar um acorde GM7 (Sol maior com sétima). Pressione a tecla "G" na seção do teclado denominada "ROOT " (não é emitido nenhum som). A nota tônica definida é exibida no visor.
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o valor à sua configuração padrão (54 ou F#2).
36 48 60 72 84 96
Ponto de divisão — configuração padrão: 54 (F#2)
SplitPnt054
001
Ponto de divisão selecionado
Ponto de divisão
Ponto de divisão
OBSERVAÇÃO
Mantenha pressionado por mais de um segundo.
>
Dict.001
001
Teclas para o dicionário de tipos de acordes
Teclas para o dicionário de tônicas
Funções do estilo (acompanhamento automático)
42 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
3 Pressione a tecla "M7" (sétima maior) na seção do teclado denominado "CHORD TYPE " (não é emitido nenhum som).As notas que você deve tocar para obter o acorde especificado (nota tônica e tipo de acorde) são exibidas no visor, tanto na notação como no diagrama do teclado.
Para acessar possíveis inversões do acorde, pressione os botões [+]/[-].
4 Experimente tocar um acorde na seção de acompanhamento automático do teclado, verificando as indicações no visor. Quando você toca corretamente um acorde, um sinal sonoro é emitido, e o nome do acorde pisca no visor.
• Em geral, os acordes maiores são indicados somente pelo nome da tônica. Por exemplo, a indicação "C" em uma partitura refere-se a um acorde "C maior". Para localizar o dedilhado de um acorde maior, pressione a tecla da tônica e, em seguida, a tecla do tipo de acorde M.
• Estes acordes não aparecem na função Chord Dictionary: 6(9), M7(9), M7(#11), b5, M7b5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b5, 7b5, sus2
>
Dict.001
001
Notas individuais do acorde (teclado)
Notação do acorde
Nome do acorde (nota tônica e tipo)
OBSERVAÇÃO
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 43
Configurações de funções
O botão [FUNCTION] oferece acesso a várias operações relacionadas com o ajuste ou o aperfeiçoamento do som e também a configurações para conexão de dispositivos externos.
Selecione o item e altere o valorHá 18 itens diferentes que podem ser configurados.
1 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente até que seja exibido o item desejado.A cada vez que o botão [FUNCTION] é pressionado, os 18 itens de função são exibidos em seqüência. A descrição e o exemplo de exibição estão contidos na lista de configurações de funções, na página 44.
2 Defina o valor usando os botões de número [0]–[9], [+], [-].Para as configurações de ativação/desativação, use os botões [+]/[-].
StyleVol100
Valor Item de função
• Pressione os botões [+] e [-] simultaneamente para redefinir o parâmetro numérico à sua configuração padrão.
OBSERVAÇÃO
Configurações de funções
44 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
● Lista de configurações de função Item Visor Pista/
configuraçõesDescrição
Volume do estilo StyleVol 000–127 Determina o volume do estilo.
Volume da música SongVol 000–127 Determina o volume da música.
Transposição TransPos -12–00–12 Determina a afinação do instrumento em acréscimos de semitons.
Afinação Tuning -100–000–100 Define a afinação do som do instrumento em acréscimos de 1 centésimo.
Ponto de divisão SplitPnt 000–127(C-2–G8)
Define o ponto de divisão, ou seja, a tecla que separa a pista de acompanhamento automático da voz principal.
Volume da voz principal M.Volume 000–127 Determina o volume da voz principal.
Oitava da voz principal M.Octave -2–0–2 Determina a pista de oitavas da voz principal.
Nível de emissão do coro da voz principal
M.Chorus 000–127 Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para o efeito Coro.
Tipo de reverberação Reverb 01–10 Determina o tipo de reverberação ou sua desativação (10). Consulte a lista de tipos de reverberação na página 58.
Nível de reverberação RevLevel 000–127 Determina a quantidade do sinal da voz enviada ao efeito de reverberação.
Tipo de coro Chorus 1–5 Determina o tipo de coro, inclusive desativado (5). Consulte a lista de tipos de coros na página 58.
Panel Sustain Sustain ON/OFF (Ativado/Desativado)
Determina se a função Panel Sustain deve ser sempre aplicada à voz principal. Essa função é aplicada continuamente quando definida como ON ou não é aplicada quando definida como OFF.
Local ativado/desativado
Local ON/OFF Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não (OFF) o gerador interno de tons.
Relógio externo ExtClock ON/OFF Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno (OFF) ou com um relógio externo (ON).
Envio de configuração inicial
InitSend YES/NO (Sim/Não) Permite que você envie os dados de configuração do painel para um computador. Use o botão [+] para transmitir os dados.
Fórmula de compasso TimeSig 00–15 Determina a fórmula de compasso do metrônomo.
Volume do metrônomo MetroVol 000–127 Determina o volume do metrônomo.
Cancelar demonstração D-Cancel ON/OFF Determina se a função Demo cancel (Cancelar demonstração) está ativada ou não. Se essa configuração está definida como ON, a música de demonstração não é reproduzida, ainda que o botão [DEMO] seja pressionado.
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 45
Sobre o MIDI
O instrumento possui terminais MIDI para conexão a outros instrumentos e dispositivos MIDI para fins de expansão da funcionalidade musical.
O que é MIDI?MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é uma interface de padrão internacional para comunicação entre instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos musicais. Quando instrumentos MIDI são conectados por meio de um cabo MIDI, torna-se possível a transferência de desempenho e a configuração de dados entre os dispositivos, com o fim de aumentar o potencial e aperfeiçoar o desempenho da produção musical.
Transferência de dados da apresentaçãode e para outro instrumento
Ao conectar o PSR-E223/YPT-220 a outros dispositivos MIDI ou a um computador, os dados de desempenho do instrumento podem ser usados nesses outros dispositivos ou no computador. Da mesma forma, os dados de desempenho desses equipamentos podem ser recebidos e reproduzidos no PSR-E223/YPT-220.
Uma interface Yamaha UX16 ou interface USB-MIDI similar (vendida separadamente) será necessária para a conexão MIDI entre o PSR-E223/YPT-220 e um computador que possua porta USB.Adquira a interface Yamaha UX16 ou outra interface USB-MIDI de qualidade em uma loja de instrumentos musicais, loja de informática ou loja de equipamentos eletrônicos.Se você usar a interface UX16, instale o driver fornecido em seu computador.
• Conecte o PSR-E223/YPT-220 a um equipamento externo somente depois de desligar todos os dispositivos. Em seguida, ligue os equipamentos: primeiro o PSR-E223/YPT-220 e, em seguida, o equipamento externo conectado. Inverta a ordem ao desligar.
• É necessário utilizar cabos MIDI (vendidos separadamente) para estabelecer a conexão com os dispositivos MIDI. É possível adquiri-los em lojas de música e em outros locais.
AVISO
OBSERVAÇÃO
• Os dados de músicas predefinidas podem ser transmitidos do instrumento por meio da função Song Out.
OBSERVAÇÃO
● Quando o instrumento está conectado a outro dispositivo MIDI, ele pode transmitir/receber dados de desempenho.
● Quando o instrumento está conectado a um computador, ele pode transmitir/receber dados.
Dispositivo MIDIMIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI OUT
PSR-E223/YPT-220
Uma interface USB-MIDI (como a Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
USB
PSR-E223/YPT-220
(Traseira)
Sobre o MIDI
46 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
■ Configurações do MIDIEssas configurações devem ser feitas na transmissão/recepção de dados de desempenho de/para um dispositivo MIDI ou computador conectado.
O controle local determina se as notas tocadas no instrumento são ou não reproduzidas pelo sistema interno gerador de tons; o gerador interno de tons está ativo quando o controle local está ativado e inativo quando o controle local está desativado.
• OnEssa é a configuração normal, na qual as notas tocadas no teclado do instrumento são reproduzidas pelo sistema interno gerador de tons. Os dados recebidos por meio do terminal MIDI do instrumento também são reproduzidos pelo gerador interno de tons.
• Off Com essa configuração o instrumento não produz som (reprodução do teclado ou estilo), mas os dados de desempenho são transmitidos por meio do terminal MIDI. Os dados recebidos por meio do terminal MIDI do instrumento também são reproduzidos pelo gerador interno de tons.
Você pode definir o controle local nas configurações de funções (página 44).
Essas configurações determinam se o instrumento está sincronizado com seu próprio relógio interno (OFF) ou com um sinal de relógio de um dispositivo externo (ON).
• OnAs funções do instrumento baseadas em horários serão sincronizadas com o relógio de um dispositivo externo conectado ao terminal MIDI.
• OffO instrumento usa seu próprio relógio interno (padrão).
Você pode definir o relógio externo nas configurações de funções (página 44).
Envia as configurações de painel do PSR-E223/YPT-220 para um dispositivo MIDI externo.Ao gravar uma apresentação do PSR-E223/YPT-220 em um seqüenciador externo ou equipamento semelhante, você pode usar essa função para enviar as configurações de painel do PSR-E223/YPT-220, de modo que quando a seqüência for reproduzida, as configurações originais sejam automaticamente restauradas.Você pode definir o envio inicial nas configurações de funções (página 44).
Configurações locais
• Se o instrumento não estiver emitindo nenhum som, o controle local poderá ser a causa. Quando o controle local está definido como OFF, o teclado não emite som.
OBSERVAÇÃO
Configurações do relógio externo
• Se o relógio externo estiver definido como ON e não houver sinal de relógio proveniente do dispositivo externo, as funções Song, Style e do metrônomo não funcionarão.
PSR-E223/YPT-220 Transmissão de configurações do painel (envio inicial)
OBSERVAÇÃO
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 47
Solução de problemas
Problema Possível causa e solução
Quando o instrumento é ligado ou desligado, um barulho de estalo é temporariamente ouvido.
Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica.
Ao usar um telefone celular, um ruído é produzido.
O uso de um celular próximo ao instrumento pode causar interferências. Para evitar isso, desligue o celular ou utilize-o longe do instrumento.
Não há som mesmo quando o teclado está sendo tocado ou quando uma música ou estilo está sendo reproduzido.
Verifique se não há nada conectado à saída PHONES/OUTPUT no painel traseiro. Quando os fones de ouvido são conectados a essa saída, nenhum som é produzido.
Verifique se o controle local está ativado ou desativado. (Consulte a página 46).
Nem todas as vozes parecem estar funcionando ou o som parece estar mais curto.
O instrumento é polifônico para um máximo de 32 notas. Se um estilo ou música estiver em execução ao mesmo tempo, algumas notas ou sons podem ser omitidos (ou "roubados") do acompanhamento ou da música.
As teclas na área à direita do teclado não emitem nenhum som.
Quando a função Dictionary (página 41) é utilizada, as teclas na área à direita são usadas somente para inserir o tipo e a tônica do acorde.
O nível do som não é alterado, independentemente da força usada ao pressionar as teclas.
Como este teclado não tem resposta limitada ao toque, o nível do som não é alterado em resposta à intensidade de reprodução que usada.
• O volume está muito baixo.• A qualidade do som é ruim.• O ritmo é interrompido inesperadamente
ou não é reproduzido.• Reprodução incorreta da música etc.
As pilhas estão com pouca carga ou descarregadas. Substitua todas as seis pilhas por novas ou use o adaptador CA opcional.
O estilo ou a música não é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado.
A função External Clock (relógio externo) está definida como ON (ativada)? Certifique-se de que o relógio externo esteja definido como OFF; consulte "Configurações do relógio externo" na página 46.
O estilo não emite som corretamente.
Certifique-se de que a função Style Volume (página 40) tenha sido definida no nível apropriado.
A definição do ponto de divisão está em uma tecla adequada aos acordes que você está tocando? Defina o ponto de divisão em uma tecla adequada (página 41).O indicador "ACMP ON" é exibido no visor? Se não estiver, pressione o botão [ACMP ON/OFF] para que seja exibido.
• Algumas vezes, o acompanhamento automático não é alterado quando os acordes relacionados são tocados em seqüência (por exemplo, alguns acordes menores seguidos do acorde em sétima menor).
• Os dedilhados de duas notas produzirão um acorde baseado no acorde tocado anteriormente.
• Tocar as mesmas duas notas principais nas oitavas adjacentes gera um acompanhamento somente com base na tônica.
Nenhum acompanhamento rítmico é reproduzido quando o botão [START/STOP] é pressionado após a seleção do número de estilo 093 a 100 (Pianista).
Não se trata de um defeito. Os números de estilo 093 a 100 (Pianista) não têm partes rítmicas. As outras partes serão reproduzidas assim que você tocar um acorde na pista de acompanhamento do teclado, se o acompanhamento automático estiver ativado.
O pedal (Sustain) parece produzir o efeito oposto. Por exemplo, quando o pedal é pressionado, o som é encurtado e, quando ele é solto, o som é prolongado.
A polaridade do pedal está invertida. Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
O indicador ACMP ON não é exibido quando o botão [ACMP ON/OFF] é pressionado.
Sempre pressione primeiro o botão [STYLE] quando for utilizar uma função relacionada a estilos.
Apêndice
48 PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Índice
0–9, +,- ....................................................................... 26
AAcessórios Fornecidos ........................................... 5, 59ACMP ON/OFF ......................................................... 20Acompanhamento automático .............................. 18, 20Acorde .................................................................. 24–25Adaptador de de corrente alternada (CA) .................... 8Afinação ..................................................................... 34Alteração .................................................................... 45
BBeat Display (Exibição de batidas) ............................ 27Botões de número ...................................................... 26
CComputador ................................................................ 45Configuração de um toque ......................................... 35Conjunto de percussão ............................................... 15Controle de volume principal ....................................... 9Coro ............................................................................ 32
DDC IN 12V ................................................................... 8Demo .......................................................................... 17Dicionário de acordes ................................................. 41Direita ........................................................................ 29Duração ...................................................................... 30
EEfeito sonoro .............................................................. 15Ending (Finalização) .................................................. 23Envio inicial ......................................................... 44, 46Espera ......................................................................... 31Esquerda ..................................................................... 29Estante para partitura ................................................... 9Estilo .................................................................... 18, 40
FFF ............................................................................... 17Fórmula de compasso ................................................. 36Function ..................................................................... 43
GGraduação .................................................................. 30
IInício sincronizado ............................................... 19, 40Intro (Introdução) ....................................................... 23
LLição ........................................................................... 28Lista de configurações de funções ............................. 44Lista de músicas ......................................................... 57Lista de tipos de coro ................................................. 58Lista de tipos de reverberação .................................... 58Lista de vozes ............................................................. 50Lista do conjunto de percussão .................................. 54LISTEN & LEARN .................................................... 28Local ..................................................................... 44, 46
MMain/Auto fill
(Principal/Preenchimento automático) ................... 23Measure (Compasso) .................................................. 27Metrônomo ................................................................. 36MIDI IN/OUT ............................................................ 45Música .................................................................. 16, 37
NNível de emissão do coro ........................................... 44Nível de reverberação ................................................. 44Notação ...................................................................... 27
OOitava (principal) ....................................................... 35Opcional ..................................................................... 59
PParte ............................................................................ 29Pausar ......................................................................... 17Pedal (saída Sustain) .................................................... 9PHONES/OUTPUT ............................................... 9, 59Pilha .............................................................................. 8Pista ...................................................................... 27, 37Pista do acompanhamento automático ................. 18, 20Ponto de divisão ......................................................... 41PORTABLE GRAND ................................................ 13Pressionar e manter pressionado por um tempo ......... 26
RRelógio externo .................................................... 44, 46Repetir AB ................................................................. 38Reverberação .............................................................. 32Rew ............................................................................ 17ritardando ................................................................... 23Ritmo .................................................................... 18, 20
Índice
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário 49
SSem áudio ................................................................... 37STANDBY/ON (ESPERA/ATIVADO) ...................... 9START/STOP ............................................................ 17Sustain (Painel) .......................................................... 33Sustain (pedal) .............................................................. 9
TTempo .................................................................. 22, 37TEMPO/TAP ........................................... 22, 37, 39–40Tônica ............................................................ 24–25, 41Transposição .............................................................. 34
VVisor ........................................................................... 27Visor de acordes ......................................................... 27Visor do teclado ......................................................... 27Volume (estilo) .......................................................... 40Volume (música) ........................................................ 38Volume (voz) ............................................................. 33Volume da música ...................................................... 38Volume do estilo ........................................................ 40Volume do metrônomo .............................................. 36Voz ....................................................................... 12, 32Voz da melodia .......................................................... 39
XXGlite ........................................................................... 5
50
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
■
Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means thatit can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless ofwhat functions are used. Auto accompaniment uses a number ofthe available notes, so when auto accompaniment is used the totalnumber of available notes for playing on the keyboard is corre-spondingly reduced. The same applies to the Song functions. If themaximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cutoff and the most recent notes have priority (last note priority).
■
Polifonia máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa quepode tocar um máximo de até 32 notas, independente da funçãousada. O acompanhamento automático usa várias notas disponíveis,assim quando o acompanhamento automático é usado o númerototal de notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. Omesmo se aplica as funções de música. Se a polifonia máxima formaior, as notas reproduzidas anteriormente serão cortadas e as notasmais recentes serão priorizadas (prioridade da última nota).
■
Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-E223/YPT-220 dispose d’une polyphonie maximale de 32notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombremaximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utili-sées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nom-bre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnementautomatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pourl’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela vaut aussipour les fonctions Song. Lorsque la polyphonie maximale est dépas-sée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son et seulesles notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernièrenote).
■
Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto signi-fica que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independiente-mente de las funciones que se usen. El acompañamiento automáticoutiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éstese utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcional-mente. Lo mismo es aplicable a las funciones de canción. Si seexcede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad secortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de laúltima nota).
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device.
• Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
NOTE
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E223/YPT-220 através de um dispositivo MIDI externo.
• Numeros de programação 001 a 128 relecio-nam-se diretamente com mudança de números de programação MIDI 000 a 127. Quer dizer, Números de Programa e Núme-ros de Mudança de Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em conta.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal sus-tenido (footswitch) é segurado.
OBSERVAÇÃO
• La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour cha-que voix. Utilisez ces derniers pour com-mander le PSR-E223/YPT-220 à partir d’un périphérique MIDI.
• Les numéros de programme 001 à 128 cor-respondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numé-ros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart.
• Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâ-chement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTE
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Números de programa de 001 a 128 directa-mente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro-grama y los números de cambio de pro-grama difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta.
• Algunas voces podrían sonar de forma conti-nuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
NOTA
psre223_e.book Page 50 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
51
●
Panel Voice List / Lista de vozes do painel / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
001 0 112 1 Grand Piano1002 0 0 1 Grand Piano2003 0 0 2 Bright Piano004 0 0 4 Honky-tonk Piano005 0 0 7 Harpsichord
E.PIANO
006 0 0 5 Electric Piano 1007 0 0 6 Electric Piano 2008 0 0 3 Electric Grand Piano009 0 0 8 Clavi
ORGAN
010 0 0 17 Drawbar Organ011 0 0 18 Percussive Organ012 0 0 19 Rock Organ013 0 0 20 Church Organ014 0 0 21 Reed Organ
ACCORDION
015 0 0 22 Accordion016 0 0 24 Tango Accordion017 0 0 23 Harmonica
GUITAR
018 0 0 25 Nylon Guitar019 0 0 26 Steel Guitar020 0 0 27 Jazz Guitar021 0 0 28 Clean Guitar022 0 0 29 Muted Guitar023 0 0 30 Overdriven Guitar024 0 0 31 Distortion Guitar025 0 0 32 Guitar Harmonics
BASS
026 0 0 33 Acoustic Bass027 0 0 34 Finger Bass028 0 0 35 Pick Bass029 0 0 36 Fretless Bass030 0 0 37 Slap Bass 1031 0 0 38 Slap Bass 2032 0 0 39 Synth Bass 1033 0 0 40 Synth Bass 2
STRINGS
034 0 0 49 Strings 1035 0 0 50 Strings 2036 0 0 51 Synth Strings 1037 0 0 52 Synth Strings 2038 0 0 45 Tremolo Strings039 0 0 46 Pizzicato Strings040 0 0 41 Violin041 0 0 42 Viola042 0 0 43 Cello043 0 0 44 Contrabass044 0 0 47 Orchestral Harp045 0 0 56 Orchestra Hit
CHOIR
046 0 0 53 Choir Aahs 047 0 0 54 Voice Oohs048 0 0 55 Synth Voice
SAXOPHONE
049 0 0 67 Tenor Sax050 0 0 66 Alto Sax051 0 0 65 Soprano Sax052 0 0 68 Baritone Sax053 0 0 69 Oboe054 0 0 72 Clarinet055 0 0 70 English Horn
056 0 0 71 Bassoon
TRUMPET
057 0 0 57 Trumpet 058 0 0 60 Muted Trumpet059 0 0 58 Trombone060 0 0 61 French Horn061 0 0 59 Tuba
BRASS
062 0 0 62 Brass Section063 0 0 63 Synth Brass 1064 0 0 64 Synth Brass 2
FLUTE
065 0 0 74 Flute066 0 0 73 Piccolo067 0 0 76 Pan Flute068 0 0 75 Recorder069 0 0 77 Blown Bottle070 0 0 78 Shakuhachi071 0 0 79 Whistle072 0 0 80 Ocarina
SYNTH LEAD
073 0 0 81 Square Lead074 0 0 82 Sawtooth Lead075 0 0 83 Calliope Lead076 0 0 84 Chiff Lead077 0 0 85 Charang Lead078 0 0 86 Voice Lead079 0 0 87 Fifths Lead080 0 0 88 Bass & Lead
SYNTH PAD
081 0 0 89 New Age Pad082 0 0 90 Warm Pad083 0 0 91 Poly Synth Pad084 0 0 92 Choir Pad085 0 0 93 Bowed Pad086 0 0 94 Metallic Pad087 0 0 95 Halo Pad088 0 0 96 Sweep Pad
PERCUSSION
089 0 0 12 Vibraphone090 0 0 13 Marimba091 0 0 14 Xylophone092 0 0 115 Steel Drums093 0 0 9 Celesta094 0 0 11 Music Box095 0 0 15 Tubular Bells096 0 0 48 Timpani097 0 0 10 Glockenspiel098 0 0 113 Tinkle Bell099 0 0 114 Agogo100 0 0 116 Woodblock101 0 0 117 Taiko Drum102 0 0 118 Melodic Tom103 0 0 119 Synth Drum104 0 0 120 Reverse Cymbal
SYNTH EFFECTS
105 0 0 97 Rain106 0 0 98 Sound Track107 0 0 99 Crystal108 0 0 100 Atmosphere109 0 0 101 Brightness110 0 0 102 Goblins111 0 0 103 Echoes112 0 0 104 Sci-Fi
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
psre223_e.book Page 51 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
52
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
WORLD
113 0 0 105 Sitar114 0 0 16 Dulcimer115 0 0 106 Banjo116 0 0 107 Shamisen117 0 0 108 Koto118 0 0 109 Kalimba119 0 0 110 Bagpipe120 0 0 111 Fiddle121 0 0 112 Shanai
SOUND EFFECTS
122 0 0 121 Fret Noise123 0 0 122 Breath Noise124 0 0 123 Seashore125 0 0 124 Bird Tweet126 0 0 125 Telephone Ring127 0 0 126 Helicopter128 0 0 127 Applause129 0 0 128 Gunshot
DRUM KITS
130 127 0 1 Standard Kit 1131 127 0 2 Standard Kit 2132 127 0 9 Room Kit133 127 0 17 Rock Kit134 127 0 25 Electronic Kit135 127 0 26 Analog Kit136 127 0 28 Dance Kit137 127 0 33 Jazz Kit138 127 0 41 Brush Kit139 127 0 49 Symphony Kit140 126 0 1 SFX Kit 1141 126 0 2 SFX Kit 2142 126 0 113 Sound Effect Kit
XGlite
143 0 1 1 Grand Piano KSP144 0 1 2 Bright Piano KSP145 0 1 3 Electric Grand Piano KSP146 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP147 0 1 5 Electric Piano 1 KSP148 0 1 6 Electric Piano 2 KSP149 0 1 7 Harpsichord KSP150 0 1 8 Clavi KSP151 0 1 12 Vibraphone KSP152 0 1 13 Marimba KSP153 0 3 49 Stereo Strings154 0 3 50 Stereo Slow Strings155 0 3 53 Stereo Choir156 0 6 40 Mellow Synth Bass157 0 6 61 French Horn Solo158 0 6 81 Square Lead 2159 0 6 82 Sawtooth Lead 2160 0 8 41 Slow Violin161 0 8 45 Slow Tremolo Strings162 0 8 49 Slow Strings163 0 8 50 Legato Strings164 0 8 81 LM Square165 0 8 82 Thick Sawtooth166 0 12 40 Sequenced Bass167 0 12 99 Synth Drum Comp168 0 14 99 Popcorn169 0 16 88 Big & Low170 0 18 34 Finger Dark171 0 18 40 Click Synth Bass172 0 18 58 Trombone 2173 0 18 64 Soft Brass174 0 18 81 Hollow175 0 18 82 Dynamic Sawtooth
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
176 0 18 99 Tiny Bells177 0 18 100 Warm Atmosphere178 0 19 40 Synth Bass 2 Dark179 0 19 81 Shroud180 0 19 82 Digital Sawtooth181 0 19 100 Hollow Release182 0 20 63 Resonant Synth Brass183 0 20 82 Big Lead184 0 24 18 70's Percussive Organ185 0 27 98 Prologue186 0 28 35 Muted Pick Bass187 0 28 106 Muted Banjo188 0 32 3 Detuned CP80189 0 32 5 Chorus Electric Piano 1190 0 32 6 Chorus Electric Piano 2191 0 32 17 Detuned Drawbar Organ192 0 32 18 Detuned Percussive Organ193 0 32 20 Church Organ 3194 0 32 23 Harmonica 2195 0 32 27 Jazz Amp196 0 32 28 Chorus Guitar197 0 32 36 Fretless Bass 2198 0 32 37 Punch Thumb Bass199 0 32 53 Mellow Choir200 0 32 57 Warm Trumpet201 0 32 61 French Horn 2202 0 32 105 Detuned Sitar203 0 33 17 60's Drawbar Organ 1204 0 33 18 Light Organ205 0 33 36 Fretless Bass 3206 0 34 17 60's Drawbar Organ 2207 0 34 36 Fretless Bass 4208 0 35 7 Harpsichord 3209 0 35 16 Dulcimer 2210 0 35 17 70's Drawbar Organ 1211 0 35 20 Church Organ 2212 0 35 26 12-string Guitar213 0 35 49 60's Strings214 0 35 56 Orchestra Hit 2215 0 35 62
Trumpet & Trombone Section
216 0 35 87 Big Five217 0 35 99 Round Glockenspiel218 0 35 105 Sitar 2219 0 37 17 60's Drawbar Organ 3220 0 37 18 Percussive Organ 2221 0 37 61 Horn Orchestra222 0 40 1 Piano Strings223 0 40 17 16+2'2/3224 0 40 20 Notre Dame225 0 40 21 Puff Organ226 0 40 26 Nylon & Steel Guitar227 0 40 29 Funk Guitar 1228 0 40 31 Feedback Guitar229 0 40 33 Jazz Rhythm230 0 40 34
Bass & Distorted Electric Guitar
231 0 40 39 Techno Synth Bass232 0 40 40 Modular Synth Bass233 0 40 45 Suspense Strings234 0 40 47 Yang Chin235 0 40 49 Orchestra236 0 40 50 Warm Strings237 0 40 53 Choir Strings238 0 40 55 Synth Voice 2239 0 40 66 Sax Section240 0 40 67 Breathy Tenor Sax241 0 40 99 Glockenspiel Chimes242 0 40 100 Nylon Electric Piano
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
psre223_e.book Page 52 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
Voice List / Lista de vozes / Liste des voix / Lista de voces
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
53
243 0 41 1 Dream244 0 41 6 DX + Analog Electric Piano245 0 41 26
Steel Guitar with Body Sound
246 0 41 29 Muted Steel Guitar247 0 41 31 Feedback Guitar 2248 0 41 40 DX Bass249 0 41 49 Orchestra 2250 0 41 50 Kingdom251 0 41 55 Choral252 0 41 64 Choir Brass253 0 41 99 Clear Bells254 0 42 49 Tremolo Orchestra255 0 42 99 Chorus Bells256 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics257 0 43 30 Guitar Pinch258 0 43 34 Finger Slap Bass259 0 43 38 Velocity Switch Slap260 0 45 29 Jazz Man261 0 45 33
Velocity Crossfade Upright Bass
262 0 45 34 Finger Bass 2263 0 45 49 Velocity Strings264 0 64 11 Orgel265 0 64 13 Sine Marimba266 0 64 17 Organ Bass267 0 64 19 Rotary Organ268 0 64 20 Organ Flute269 0 64 24 Tango Accordion 2270 0 64 55 Analog Voice271 0 64 56 Impact272 0 64 81 Mellow273 0 64 85 Distorted Lead274 0 64 88 Fat & Perky275 0 64 89 Fantasy276 0 64 100 Nylon Harp277 0 64 102 Goblins Synth278 0 64 118 Melodic Tom 2279 0 64 119 Analog Tom280 0 65 17 70's Drawbar Organ 2281 0 65 19 Slow Rotary282 0 65 20 Tremolo Organ Flute283 0 65 32 Guitar Feedback284 0 65 34 Modulated Bass285 0 65 81 Solo Sine286 0 65 83 Pure Pad287 0 65 88 Soft Whirl288 0 65 97 African Wind289 0 65 99 Soft Crystal290 0 65 100 Harp Vox291 0 65 102 Creeper292 0 65 118 Real Tom293 0 65 119 Electronic Percussion294 0 66 17 Cheezy Organ295 0 66 19 Fast Rotary296 0 66 32 Guitar Harmonics 2297 0 66 81 Sine Lead298 0 66 92 Itopia299 0 66 97 Carib300 0 66 100 Atmosphere Pad301 0 66 118 Rock Tom302 0 67 17 Drawbar Organ 3303 0 67 102 Ritual304 0 68 102 To Heaven305 0 70 99 Air Bells306 0 70 102 Night307 0 71 99 Bell Harp308 0 71 102 Glisten309 0 72 99 Gamelimba
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
310 0 96 15 Church Bells311 0 96 16 Cimbalom312 0 96 25 Ukulele313 0 96 26 Mandolin314 0 96 82 Sequenced Analog315 0 96 102 Bell Choir316 0 96 106 Rabab317 0 96 108 Taisho-kin318 0 96 113 Bonang319 0 96 116 Castanets320 0 96 117 Gran Cassa321 0 97 13 Balimba322 0 97 15 Carillon323 0 97 16 Santur324 0 97 105 Tamboura325 0 97 106 Gopichant326 0 97 108 Kanoon327 0 97 113 Altair328 0 97 115 Glass Percussion329 0 98 13 Log Drums330 0 98 106 Oud331 0 98 113 Gamelan Gongs332 0 98 115 Thai Bells333 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs334 0 100 113 Rama Cymbal335 64 0 1 Cutting Noise336 64 0 2 Cutting Noise 2337 64 0 4 String Slap338 64 0 17 Flute Key Click339 64 0 33 Shower340 64 0 34 Thunder341 64 0 35 Wind342 64 0 36 Stream343 64 0 37 Bubble344 64 0 38 Feed345 64 0 49 Dog346 64 0 50 Horse347 64 0 51 Bird Tweet 2348 64 0 56 Maou349 64 0 65 Phone Call350 64 0 66 Door Squeak351 64 0 67 Door Slam352 64 0 68 Scratch Cut353 64 0 69 Scratch Split354 64 0 70 Wind Chime355 64 0 71 Telephone Ring 2356 64 0 81 Car Engine Ignition357 64 0 82 Car Tires Squeal358 64 0 83 Car Passing359 64 0 84 Car Crash360 64 0 85 Siren361 64 0 86 Train362 64 0 87 Jet Plane363 64 0 88 Starship364 64 0 89 Burst365 64 0 90 Roller Coaster366 64 0 91 Submarine367 64 0 97 Laugh368 64 0 98 Scream369 64 0 99 Punch370 64 0 100 Heartbeat371 64 0 101 Footsteps372 64 0 113 Machine Gun373 64 0 114 Laser Gun374 64 0 115 Explosion375 64 0 116 Firework
Voice No.
Bank Select
MIDIProgram Change# (1–128)
Voice NameMSB
(0–127)
LSB
(0–127)
psre223_e.book Page 53 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
54
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
• Each percussion voice uses one note.• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than key-
board Note # and Note. For example, in “Standard Kit 1”, the “SeqClick H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
• Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be
played simultaneously. (They are designed to be played alternatelywith each other.)
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão usa uma nota.
• O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, umaoitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “Standard Kit 1”, “SeqClick H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0).
• Key Off (Tecla desativada): as teclas marcadas com “O” param deemitir som no momento em que são soltas.
• As vozes com o mesmo Número de nota alternada (*1 … 4) nãopodem ser executadas simultaneamente. (Elas foram projetadas paraserem executadas alternando uma com a outra.)
Voice No. 130 131 132 133 134 135MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) 127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25 127/0/26
Keyboard MIDI Key Off
Alternate Group
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog KitNote# Note Note# Note
25 C
#
0 13 C
#
-1 3 Surdo Mute26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open27 D
#
0 15 D
#
-1 Hi Q28 E 0 16 E -1 Whip Slap29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push30 F
#
0 18 F
#
-1 4 Scratch Pull31 G 0 19 G -1 Finger Snap32 G
#
0 20 G
#
-1 Click Noise33 A 0 21 A -1 Metronome Click34 A
#
0 22 A
#
-1 Metronome Bell35 B 0 23 B -1 Seq Click L36 C 1 24 C 0 Seq Click H37 C
#
1 25 C
#
0 Brush Tap38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl39 D
#
1 27 D
#
0 Brush Slap40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal41 F 1 29 F 0 O Snare Roll42 F
#
1 30 F
#
0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 243 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L SD Rock H44 G
#
1 32 G
#
0 Sticks45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H46 A
#
1 34 A
#
0 Open Rim Shot Open Rim Shot 247 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate BD Analog H49 C
#
2 37 C
#
1 Side Stick Analog Side Stick50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 151 D
#
2 39 D
#
1 Hand Clap52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 253 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 154 F
#
2 42 F
#
1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 155 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 256 G
#
2 44 G
#
1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 257 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 358 A
#
2 46 A
#
1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 460 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 561 C
#
3 49 C
#
2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 663 D
#
3 51 D
#
2 Ride Cymbal 164 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup66 F
#
3 54 F
#
2 Tambourine67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal68 G
#
3 56 G
#
2 Cowbell Analog Cowbell69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 270 A
#
3 58 A
#
2 Vibraslap71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 272 C 4 60 C 3 Bongo H73 C
#
4 61 C
#
3 Bongo L74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H75 D
#
4 63 D
#
3 Conga H Open Analog Conga M76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L77 F 4 65 F 3 Timbale H78 F
#
4 66 F
#
3 Timbale L79 G 4 67 G 3 Agogo H80 G
#
4 68 G
#
3 Agogo L81 A 4 69 A 3 Cabasa82 A
#
4 70 A
#
3 Maracas Analog Maracas83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L85 C
#
5 73 C
#
4 Guiro Short86 D 5 74 D 4 O Guiro Long87 D
#
5 75 D
#
4 Claves Analog Claves88 E 5 76 E 4 Wood Block H89 F 5 77 F 4 Wood Block L90 F
#
5 78 F
#
4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull92 G
#
5 80 G
#
4 2 Triangle Mute93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open94 A
#
5 82 A
#
4 Shaker95 B 5 83 B 4 Jingle Bell96 C 6 84 C 5 Bell Tree97 C
#
6 85 C
#
598 D 6 86 D 599 D
#
6 87 D
#
5100 E 6 88 E 5101 F 6 89 F 5102 F
#
6 90 F
#
5103 G 6 91 G 5
E1
F1F#1
G1G#1
A1A#1
B1
C1
D#1D1
C#1
E2
F2F#2
G2G#2
A2A#2
B2
C2
D#2D2
C#2
E3
F3F#3
G3G#3
A3A#3
B3
C3
D#3D3
C#3
E4
F4F#4
G4G#4
A4A#4
B4
C4
D#4D4
C#4
E5
F5F#5
G5G#5
A5A#5
B5
C5
D#5D5
C#5
C6
psre223_e.book Page 54 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
Drum Kit List / Lista do conjunto de percussão / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
55
136 137 138 139 140 141 142127/0/28 127/0/33 127/0/41 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Drum Loop
Reverse Cymbal
Hi Q 2AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
AnBD Dance-1 Bass Drum LAnSD OpenRimAnBD Dance-2 Gran CassaAnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call HeartbeatAnalog Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak FootstepsAnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam Door Squeak
String Slap Scratch Cut Door SlamAnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Scratch ApplauseAnalog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Wind Chime CameraAnalog HH Closed 3 Telephone Ring 2 HornAnalog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 HiccupAnalog HH Closed 4 Cuckoo ClockAnalog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 StreamAnalog HH Open 2 FrogAnalog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 RoosterAnalog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 DogAnalog Cymbal Hand Cym. L CatAnalog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Owl
Hand Cym.Short L Horse GallopFlute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
Car Tires Squeal CowCar Passing LionCar Crash Scratch
Analog Cowbell Siren Yo!Hand Cym. H Train Go!
Jet Plane Get up!Hand Cym.Short H Starship Whoow!
Burst
Huuaah!
Roller CoasterAnalog Conga H SubmarineAnalog Conga MAnalog Conga L
Shower LaughThunder Scream
Analog Maracas Wind PunchStream HeartbeatBubble Footsteps
Uh!+Hit
Feed
Analog Claves
Scratch PushScratch Pull
Dog Machine GunHorse Laser GunBird Tweet 2 Explosion
Firework
Maou
• « » indique que les sonorités de percussion sont identiques àcelles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une note unique.• Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à
une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exem-ple, dans « Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) cor-respond à (Note# 24/Note C0).
• Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sonss’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
• Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) nepeuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçuespour être interprétées en alternance).
• “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el“Standard Kit 1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota.• La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H”(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
• Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en elmomento en que se sueltan.
• Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no puedentocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativa-mente el uno con el otro.)
psre223_e.book Page 55 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
56
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Style List / Lista de estilos / Liste des styles / Lista de estilos
Style No. Style Name
8 Beat
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
16 Beat
011 16Beat
012 PopShuffle
013 GuitarPop
014 16BtUptempo
015 KoolShuffle
016 HipHopLight
Ballad
017 PianoBallad
018 LoveSong
019 6/8ModernEP
020 6/8SlowRock
021 OrganBallad
022 PopBallad
023 16BeatBallad
Dance
024 EuroTrance
025 Ibiza
026 SwingHouse
027 Clubdance
028 ClubLatin
029 Garage1
030 Garage2
031 TechnoParty
032 UKPop
033 HipHopGroove
034 HipShuffle
035 HipHopPop
Disco
036 70’sDisco
037 LatinDisco
038 SaturdayNight
039 DiscoHands
Swing & Jazz
040 BigBandFast
041 BigBandBallad
042 JazzClub
043 Swing1
044 Swing2
045 Five/Four
046 Dixieland
047 Ragtime
R & B
048 Soul
049 DetroitPop
050 6/8Soul
051 CrocoTwist
052 Rock&Roll
053 ComboBoogie
054 6/8Blues
Country
055 CountryPop
056 CountrySwing
057 Country2/4
058 Bluegrass
Latin
059 BrazilianSamba
060 BossaNova
061 Forro
062 Tijuana
063 Mambo
064 Salsa
065 Beguine
066 Reggae
Ballroom
067 VienneseWaltz
068 EnglishWaltz
069 Slowfox
070 Foxtrot
071 Quickstep
072 Tango
073 Pasodoble
074 Samba
075 ChaChaCha
076 Rumba
077 Jive
Style No. Style Name
Trad&World
078 USMarch
079 6/8March
080 GermanMarch
081 PolkaPop
082 OberPolka
083 Tarantella
084 Showtune
085 ChristmasSwing
086 ChristmasWaltz
087 ScottishReel
Waltz
088 SwingWaltz
089 JazzWaltz
090 CountryWaltz
091 OberWalzer
092 Musette
Pianist
093 Stride
094 PianoSwing
095 Arpeggio
096 Habanera
097 SlowRock
098 8BeatPianoBallad
099 6/8PianoMarch
100 PianoWaltz
Style No. Style Name
psre223_e.book Page 56 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
57
Song List / Lista de músicas / Liste des morceaux / Lista de canciones
No. Song NameTOP PICKS
001 Demo 1002 Winter Serenade003 Castaway
ORCHESTRA
004 Danse des Mirlitons from “The Nut-cracker” (P.I. Tchaikovsky)
005 “Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach)
006 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák)
007 La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
008 Méditation (Thaïs) (J. Massenet)009 Guillaume Tell (G. Rossini)010 Frühlingslied (F. Mendelssohn)011 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
PIANIST
012 Dolly’s Dreaming and Awakening (T. Oesten)
013 La Candeur (J.F. Burgmüller)014 Arabesque (J.F. Burgmüller)015 Pastorale (J.F. Burgmüller)016 Petite Réunion (J.F. Burgmüller)017 Innocence (J.F. Burgmüller)018 Progrés (J.F. Burgmüller)019 Tarentelle (J.F. Burgmüller)020 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller)
021 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” (F. Chopin)
022 Marcia alla Turca (L.v. Beethoven)023 Turkish March (W.A. Mozart)
024 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
025 Menuett (L. Boccherini)026 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
027 Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
028 The Entertainer (S. Joplin)
029 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
030 La Viollette (Streabbog)031 Für Elise (L.v. Beethoven)
PRACTICE
032 America the Beautiful (S.A. Ward)033 Londonderry Air (Traditional)
ˆ
034 Ring de Banjo (S.C. Foster)
035 Wenn ich ein Vöglein Wär ? (Traditional)
036 Die Lorelei (F. Silcher)037 Funiculi Funicula (L. Denza)038 Turkey in the Straw (Traditional)039 Old Folks at Home (S.C. Foster)040 Jingle Bells (J.S. Pierpont)041 Muss i denn (F. Silcher)042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043 Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach)
044 Ode to Joy (L.v. Beethoven)045 Song of the Pearl Fisher (G. Bizet)046 Gavotte (F.J. Gossec)
047 String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn)
048 Menuett (J.S. Bach)049 Canon (J. Pachelbel)
050 From “The Magic Flute” (W.A Mozart)
051 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven)
052 “The Surprise” Symphony (F.J. Haydn)
053 To a Wild Rose (E.A. MacDowell)054 Chanson du Toreador (G. Bizet)055 O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
DUET
056 Row Row Row Your Boat (Traditional)
057 On Top of Old Smoky (Traditional)
058 We Wish You A Merry Christmas (Traditional)
059 Scarborough Fair (Traditional)060 Im Mai (Traditional)061 O Christmas Tree (Traditional)
062 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
063 Ten Little Indians (Septimus Winner)064 Pop Goes The Weasel (Traditional)
065 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
066 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
067 The Cuckoo (Traditional)
No. Song Name
068 O du lieber Augustin (Traditional)069 London Bridge (Traditional)
CHORD LESSON
070 Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
071 When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
072 Down by the Riverside (Traditional)
073 When the Saints Go Marching In (Traditional)
074 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)075 Camptown Races (S.C. Foster)076 Little Brown Jug (Joseph Winner)077 Loch Lomond (Traditional)078 Oh! Susanna (S.C. Foster)079 Greensleeves (Traditional)080 Aura Lee (G. Poulton)081 Silent Night (F. Gruber)082 The Danube Waves (I. Ivanovici)
083 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
084 Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
085 The Cuckoo (Traditional)086 O du lieber Augustin (Traditional)087 London Bridge (Traditional)088 American Patrol (F.W. Meacham)089 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
090 Battle Hymn of the Republic (Traditional)
091 Home Sweet Home (H. Bishop)
092 Valse Des Fleurs (From “The Nut-cracker”) (P.I. Tchaikovsky)
093 Aloha Oe (Traditional)
094 I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
095 My Darling Clementine (Traditional)096 Auld Lang Syne (Traditional)097 Grandfather’s Clock (H.C. Work)098 Amazing Grace (Traditional)099 My Bonnie (H.J. Fulmer)100 Yankee Doodle (Traditional)101 Joy to the World (G.F. Händel)102 Ave Maria (F. Schubert)
No. Song Name
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original.
• A Song Book is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, com-plete the user registration at the following website.
http://music.yamaha.com/registration/
• Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original.
• Está disponível um Song Book com as partituras de todas as músicas internas (exceto as Músicas 1 a 3). para obter o Song Book, preencha o registro do usuário no site:
http://music.yamaha.com/registration/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de lon-gueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, qui inclut les partitions de l'ensemble des morceaux (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enre-gistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant.
http://music.yamaha.com/registration/
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longi-tud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original.
• Se dispone de un libro de canciones con las partituras de todas las canciones internas (excepto las canciones de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el siguiente sitio web.
http://music.yamaha.com/registration/
psre223_e.book Page 57 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
58
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Effect Type List / Lista de tipos de efeitos / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos
●
Reverb Types / Tipos de reverberação / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación
●
Chorus Types / Tipos de coro / Types d’effets Chorus / Tipos de coro
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3
Concert hall reverb.Reverberação de Sala de concertos.Réverbération d’une salle de concert.Reverberación de sala de conciertos.
04–05 Room 1–2
Small room reverb.Reverberação de Sala pequena.Réverbération d’une petite salle.Reverberación de sala pequeña.
06–07 Stage 1–2
Reverb for solo instruments.Reverberação para Instrumentos. Solistas.Réverbération pour instruments solo.Reverberación para instrumentos solistas.
08–09 Plate 1–2
Simulated steel plate reverb.Reverberação de placa metálica simulada.Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier.Reverberación de plancha de acero simulada.
10 Off
No effect.Sem efeito.Pas d’effet.Sin efecto.
No. Chorus Type Description
01 Chorus 1 Conventional chorus program with rich, warm chorusing.Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
02 Chorus 2
03 Flanger 1 This produces a rich, animated wavering effect in the sound.Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.Vous obtenez un effet d’ondulation riche et animé dans le son.Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
04 Flanger 2
05 Off
No effect.Sem efeito.Pas d’effet.Sin efecto.
psre223_e.book Page 58 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual / Manual do proprietário / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
59
Specifications / Especificações / Caractéristiques techniques / Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1–C6)
Display
• LCD display
Setup
• STANDBY/ON• MASTER VOLUME: MIN–MAX
Panel Controls
• [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT], [REVERB], [DEMO], [METRONOME], number buttons [0]–[9], [+], [-]
Voice
• Stereo Sampled Piano + 361 XGlite + 13 Drum Kits• Polyphony: 32
Style
• 100 preset Styles• Style Control:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
• Fingering: Multi fingering• Style Volume
Education Feature
• Chord Dictionary• Lesson 1–3
Function
• Style Volume, Song Volume, Tuning, Transpose, Split Point, Main voice (Volume, Octave), Reverb Type, Reverb level, Panel Sustain, Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature, Metronome Volume, Demo Cancel
Effects
• Reverb: 9 types• Chorus: 4 types
Song
• 102 Preset Songs• Song Volume
MIDI
• Local On/Off• Initial Setup Send• External Clock
Auxiliary jacks
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN
Amplifier
• 2.5 W + 2.5 W
Speakers
• 12 cm x 2
Power Consumption
• 10 W (When using PA-3C power adaptor)
Power Supply
• Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent• Batteries: Six “AA” size, LR6 or equivalent batteries
Dimensions (W x D x H)
• 945 x 348 x 118 mm(37-3/16" x 13-11/16" x 4-5/8")
Weight
• 4.5 kg (9 lbs. 15 oz.) (not including batteries)
Supplied Accessories
• Music Rest• Owner’s Manual• My Yamaha Product User Registration
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are forinformation purposes only. Yamaha Corp. reserves the right tochange or modify products or specifications at any time withoutprior notice. Since specifications, equipment or options may notbe the same in every locale, please check with your Yamahadealer.
* As especificações e descrições neste manual do proprietário têmsomente fim informativo. A Yamaha Corp. reserva-se o direito dealterar ou modificar produtos ou especificações a qualquermomento, sem notificação prévia. Uma vez que as especifi-cações, os equipamentos ou opções podem não ser os mesmosem cada locação, verifique esses dados com o seu fornecedorYamaha.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du moded’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. seréserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs car-actéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du faitque les caractéristiques techniques, les équipements et lesoptions peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous audistributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propi-etario tienen sólo el propósito de servir como información.Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modifi-caciones en los productos o especificaciones en cualquiermomento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equi-pos u opciones pueden no ser las mismas en todos los merca-dos, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Optional Accessories
• AC Power Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent• USB-MIDI Interface: UX16• Footswitch: FC4/FC5• Keyboard Stand: L-2C/L-2L• Headphones: HPE-150/HPE-30
psre223_e.book Page 59 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
psre223_e.book Page 60 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADAYamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311
U.S.A.Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.Tel: 714-522-9011
MEXICOYamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,Col. Guadalupe del MoralC.P. 09300, México, D.F., MéxicoTel: 55-5804-0600
BRAZILYamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZILTel: 011-3704-1377
ARGENTINAYamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 NorteMadero Este-C1107CEKBuenos Aires, ArgentinaTel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELANDYamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, EnglandTel: 01908-366700
GERMANYYamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEINYamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, SwitzerlandTel: 01-383 3990
AUSTRIAYamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, AustriaTel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLANDYamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, PolandTel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCEYamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, FranceTel: 01-64-61-4000
ITALYYamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGALYamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), SpainTel: 91-639-8888
GREECEPhilippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, GreeceTel: 01-228 2160
SWEDENYamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053S-400 43 Göteborg, SwedenTel: 031 89 34 00
DENMARKYS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, DenmarkTel: 44 92 49 00
FINLANDF-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, FinlandTel: 09 618511
NORWAYNorsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELANDSkifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIAYamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, RussiaTel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIESYamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: +81-53-460-2312
TURKEY/CYPRUSYamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, GermanyTel: 04101-3030
OTHER COUNTRIESYamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab EmiratesTel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINAYamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, ChinaTel: 021-6247-2211
HONG KONGTom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,Tsimshatsui, Kowloon, Hong KongTel: 2737-7688
INDIAYamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall ComplexAmbience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIAPT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, IndonesiaTel: 21-520-2577
KOREAYamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, KoreaTel: 080-004-0022
MALAYSIAYamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, MalaysiaTel: 3-78030900
PHILIPPINESYupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, PhilippinesTel: 819-7551
SINGAPOREYamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building140 Paya Lebor Road, Singapore 409015Tel: 747-4374
TAIWANYamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.Taiwan 104, R.O.C.Tel: 02-2511-8688
THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, ThailandTel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation,Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: +81-53-460-2317
AUSTRALIAYamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, AustraliaTel: 3-9693-5111
NEW ZEALANDMusic Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New ZealandTel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650Tel: +81-53-460-3273
EKB49
psre223_e.book Page 61 Tuesday, February 24, 2009 9:08 AM
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation© 2009 Yamaha Corporation
WQ39470 XXXPOTYX.X-01A0 Printed in China
Yamaha Home Keyboards Home Pagehttp://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Libraryhttp://www.yamaha.co.jp/manual/
DIG
ITA
L K
EY
BO
AR
DO
wn
er’s Man
ual
En
glis
hP
ort
ug
uês
Fra
nça
isE
spañ
ol
ES
FR
PT
EN
DIGITAL KEYBOARDTECLADO DIGITAL
CLAVIER NUMÉRIQUE
Owner’s ManualManual do ProprietárioMode d’emploiManual de instrucciones
How to use this manualBefore using the PSR-E223/YPT-220, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data ListThe Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploiAvant d'utiliser le PSR-E223/YPT-220, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l'instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des donnéesLa liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l'adresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manualAntes de utilizar el PSR-E223/YPT-220, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección “Instalación” y realice a continuación las operaciones de la sección “Guía rápida”. La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.
Lista de datosLa Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en http://www.yamaha.co.jp/manual/
Como usar este manualAntes de usar o PSR-E223/YPT-220, não se esqueça de ler a seção “PRECAUÇÕES” nas páginas 4 e 5. Siga as instruções descritas em “Configuração” e experimente as operações simples mostradas no “Guia rápido”. “Referência” oferece descrições e procedimentos detalhados para o aproveitamento máximo do instrumento. Depois de ler o manual, guarde-o em local próximo e seguro para referência futura.
Lista de dadosA Lista de dados está disponível para “download” na Biblioteca de Manuais da Yamaha em: http://www.yamaha.co.jp/manual/