43
Products for your wellness www.biosport.it

Products biosport 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue Biosport Italia 2014

Citation preview

Page 1: Products biosport 2014

Products foryour wellness

www.biosport.it

Page 2: Products biosport 2014

Biosport was born from the experience and continuous innovation in its field, sports medicine, to ensure quality and safety of products to athletes and those who love sport and not only, for prevention and treatment. In the market since 1991, Biosport is a symbol of guarantee and avant-garde in Italy and abroad.

Page 3: Products biosport 2014

First aid line...

Page 4: Products biosport 2014

www.biosport.it

Use:

REF:

Thanks to the lenitive cold effect, the instant - single use - PRO COLD pack is fundamental in first aid situations. For athletes, at home, at work, for swellings, fever, sprains, headaches. IT DOESN’T CONTAIN AMMONIUM NITRATE. PATENTED.

BS0003/2Packaging2 packs

BS0003Pack 18x13 cm.

BS0006Pack tissue no tissuefor sensitive skin 18x13 cm.

Instant Cold pack

x 18 pcs. x 24 pcs. x 24 pcs.

Page 5: Products biosport 2014

www.biosport.it

Reusable Cold/Hot gel pad

Reusable cold/hot gel substitutes the ice bag and the hot water bottle. The Biosport gel pad is always soft and flexible, useful for Hot and Cold therapy. It contains a non toxic gel. Essential in every house. Packaged with protection cover. Size cm 27x12 cm.

BS0008Gel pad cm 27x12 cmwith cover.

BS0009Packagingwith 1 gel padsand nonwovencover.

Availablealso with

microfiber cover

with elastic. ON DEMAND

BS0009/2Packagingwith 2 gel padsand nonwovencover.

BS0009/UESPDisplay for

BS0009 or BS0009/2

REF:

x 24 pcs. 8 pcs. in display

x 24 pcs.

x 15 pcs.

Page 6: Products biosport 2014

www.biosport.it

Applications

Reusable Cold/Hot gel pad

Page 7: Products biosport 2014

www.biosport.it

Accessories for Hot and Cold therapy

Neoprene band with handy pouch to insert the Biosport reusable cold/hot gel or the instant Pro Cold pack to the body. Adjustable band supplied. The ice pack is not included.

Microfiber cover, with elastic.(Gel pad not included).

For holding the ice-bag in an autonomous manner without using the hands. One size - bilateral (ice bag not included).

BS0017Hot and cold band

BS0040Soft cover

BS0016Neoprene ice pack band

REF:

REF:REF:

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

FASCIA FREDDO - CALDOFascia regolabile per posizionare e �ssare al corpo il cuscinetto gel freddo/caldo riutilizzabile o la busta di ghiaccio istantaneo monouso. Adattabile con cinturino elastico. La confezione contiene la Fascia in neoprene. Taglia unica.Modo d’uso:1. inserire il cuscinetto nella tasca interna della fascia.2. veri�care che il freddo o caldo a contatto con la pelle non causino ustioni da freddo o da caldo.3. �ssare il cinturino in modo che la fascia sia confortevole.Precauzioni:Il neoprene può causare irritazione alla pelle. Se si avverte prurito non usare il prodotto e consultare un medico. In caso di problemi circolatori usare sotto supervisione medica. Non usare per dormire.

COLD - HOT BANDAdjustable band to place and �x to the body the reusable cold/hot gel or instant cold pack. With elastic band. The packaging contains the neoprene band. One size.How to apply:1. insert the pad in the internal pocket.2. verify that cold or hot doesn’t cause any frostbite or burn respectively.3. fasten the elastic strap to have a comfortable �t.Caution:Neoprene may cause allergic reactions of the skin. If rash develops discontinue use and consult a physician. In case of circulatory problems use it under medical supervision. Do not use the band while sleeping.

FAJA FRIO-CALORFaja adjustable para colocar y sujetar al cuerpo la almohadilla gel frío/calor o la bolsa de hielo instantaneo. Cinturón de extensión elástico. El embalaje contiene la faja en neopreno. Talla única.Modo de uso:1. meter la almohadilla en la bolsa interna.2. comprobar que el frío no cause congelación y el calor no cause quemaduras.3. sujetar el cinturón de manera que la faja resulte confortable.Precauciones:El neopreno puede producir irritación en la piel. Si aparece un picor, no usar el producto y consultar a un médico. Con problemas de circulación usar bajo supervisión médica. Quitar la faja para dormir.

ΖΩΝΗ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ / ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣΖώνη για τοποθέτηση και στερέωση στο σώμα του επαναχρησιμοποιήσιμου κρύου/ ζεστού τζέλ ή του στιγμιαίου πάγου. Δένει με ελαστικό ιμάντα. Η συσκευασία περιέχει ζώνη από νεοπρένιο. Διατίθεται σε ένα μέγεθος.Τρόπος Χρήσης :1. Τοποθετείστε την κομπρέσα τζέλ ή τον στιγμιαιο πάγο στην εσωτερική θήκη.2. Προσέξτε ώστε το κρύο ή το ζεστό τζέλ να μην προκαλέσουν κρυοπαγήματα ή εγκαύματα αντίστοιχα.3. Δέστε τον ελαστικό ιμάντα έτσι ώστε να νιώθετε άνετα. Προφυλάξεις:Το Νεοπρένιο μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις στο δέρμα. Αν δημιουργηθεί εξάνθημα ή κνησμός διακόψτε τη χρήση αμέσως και συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στην περίπτωση που πάσχετε απο προβλήματα του κυκλοφορικού, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη, ενώ κοιμάστε.

IT

GB

EL

ES

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

BS0017 REV01REF

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

FASCIAFREDDO& CALDO

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

DE

PT

SK

FR

TAGLIA UNICA - ONE SIZE FITS ALL

Terapia del caldoHot therapy

Terapia del freddoCold therapy

ΔΕΣΤΡΑ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ/ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣ

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BANDA QUENTE-FRIOPÁS CHLAD-TEPLO

BIOSPORT ITALIA s.r.l.Via Fermi, 1135030 Veggiano (PD), ItalyTel. +39 049 900 26 80Fax +39 049 900 26 81

Composizione/Composition:Neoprene/Neoprene rubber 90%, Nylon 10%

MA

DE

IN E

XTRA

CEE

www.biosport.it

FASCIA FREDDO - CALDOFascia regolabile per posizionare e �ssare al corpo il cuscinetto gel freddo/caldo riutilizzabile o la busta di ghiaccio istantaneo monouso. Adattabile con cinturino elastico. La confezione contiene la Fascia in neoprene. Taglia unica.Modo d’uso:1. inserire il cuscinetto nella tasca interna della fascia.2. veri�care che il freddo o caldo a contatto con la pelle non causino ustioni da freddo o da caldo.3. �ssare il cinturino in modo che la fascia sia confortevole.Precauzioni:Il neoprene può causare irritazione alla pelle. Se si avverte prurito non usare il prodotto e consultare un medico. In caso di problemi circolatori usare sotto supervisione medica. Non usare per dormire.

COLD - HOT BANDAdjustable band to place and �x to the body the reusable cold/hot gel or instant cold pack. With elastic band. The packaging contains the neoprene band. One size.How to apply:1. insert the pad in the internal pocket.2. verify that cold or hot doesn’t cause any frostbite or burn respectively.3. fasten the elastic strap to have a comfortable �t.Caution:Neoprene may cause allergic reactions of the skin. If rash develops discontinue use and consult a physician. In case of circulatory problems use it under medical supervision. Do not use the band while sleeping.

FAJA FRIO-CALORFaja adjustable para colocar y sujetar al cuerpo la almohadilla gel frío/calor o la bolsa de hielo instantaneo. Cinturón de extensión elástico. El embalaje contiene la faja en neopreno. Talla única.Modo de uso:1. meter la almohadilla en la bolsa interna.2. comprobar que el frío no cause congelación y el calor no cause quemaduras.3. sujetar el cinturón de manera que la faja resulte confortable.Precauciones:El neopreno puede producir irritación en la piel. Si aparece un picor, no usar el producto y consultar a un médico. Con problemas de circulación usar bajo supervisión médica. Quitar la faja para dormir.

ΖΩΝΗ ΠΑΓΟΚΥΣΤΗΣ / ΘΕΡΜΟΚΥΣΤΗΣΖώνη για τοποθέτηση και στερέωση στο σώμα του επαναχρησιμοποιήσιμου κρύου/ ζεστού τζέλ ή του στιγμιαίου πάγου. Δένει με ελαστικό ιμάντα. Η συσκευασία περιέχει ζώνη από νεοπρένιο. Διατίθεται σε ένα μέγεθος.Τρόπος Χρήσης :1. Τοποθετείστε την κομπρέσα τζέλ ή τον στιγμιαιο πάγο στην εσωτερική θήκη.2. Προσέξτε ώστε το κρύο ή το ζεστό τζέλ να μην προκαλέσουν κρυοπαγήματα ή εγκαύματα αντίστοιχα.3. Δέστε τον ελαστικό ιμάντα έτσι ώστε να νιώθετε άνετα. Προφυλάξεις:Το Νεοπρένιο μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις στο δέρμα. Αν δημιουργηθεί εξάνθημα ή κνησμός διακόψτε τη χρήση αμέσως και συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Στην περίπτωση που πάσχετε απο προβλήματα του κυκλοφορικού, συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν τη χρήση. Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη, ενώ κοιμάστε.

KÄLTE-UND WÄRMEBANDAGERegulierbare Bandage für das Befestigen von wieder verwendbaren Kälte-/Wärmekompressen oder Einweg-Instanteisbeuteln. Mit elastischem Band anpassbar. Die Packung enthält eine Neopren-Bandage. Einheitsgröße.Gebrauchsanweisung:1. Die Kompresse in die Innentasche einsetzen.2. Sich überzeugen, dass die Kälte bzw. ie Wärme bei Hautkontakt zu keinen Verbrennungen führen kann.3. Das elastische Band so befestigen, dass die Bandage bequem sitzt.Vorsichtsmaßnahmen:Neopren kann zu Hautreizungen führen. Bei Juckreiz das Produkt nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Im Falle von Kreislaufstörungen die Bandage nur unter ärztlicher Aufsicht verwenden. Zum Schlafen die Bandage abnehmen.

BANDA QUENTE-FRIOBanda ajustável para posicionar e �xar ao corpo a bolsa gel quente/frio reutilizável ou o saco de gelo descartável instantâneo monouso. Adaptável com cinta elástica. A embalagem contém a Banda em neoprene. Tamanho único.Modo de uso:1. colocar la almohadilla no envelope interno.2. veri�car que o frio ou calor em contato com a pele não causem queimaduras devidas a frio ou calor.3. �xar a tira, de modo que a banda seja confortável.Precauções:O neoprene pode causar irritação na pele. Se sentir coceiras não use o produto e consulte um médico. No caso de problemas circulatórios use a faixa sob controle médico. Não use a faixa para dormir.

PÁS CHLAD-TEPLOPás na telo určený pre studený/teplý gél na viacnásobné použitie alebo chladivé vrecúško. Balenie obsahuje neoprénovú elastickú pásku. Jednotná veľkosť. Pás možno ľubovoľne upraviť podľa vašej potreby.Návod na použitie:1. gélové vrecúško vložte dovnútra pása.2. overte, či chlad alebo teplo nevyvolajú omrzliny alebo popáleniny.3. pás vhodne upravte podľa potreby.Varovanie: Neoprén môže vyvolať alergickú reakciu pokožky. V takom prípade výrobok ďalej nepoužívajte a poraďte sa s lekárom. Používajte len po konzultácii s lekárom v prípade, že máte obehové problémy. Pás nepoužívajte v spánku.

BANDE FROID-CHALEURBande réglable pour mettre et régler au corps le gel réutilisable ou la glace instantanée. Avec �xation élastique. L’emballage contient la bande en néoprène. Taille unique.Mise en place:1. insérer le coussinet dans la pochette à l’intérieur.2. véri�er que le froid au chaud ne causent pas, en contact avec la peau, engelure au brûlure.3. attacher de manière à obtenir un ajustement confortable.Attention:Le néoprène peut provoquer des réactions allergiques avec irritation de la peau. En cas d’irritation cutanée cesser l’emploi et consulter un médecin. A ne pas utiliser pendant le sommeil.

IT

GB

DE

PT

SK

EL

ES

FR

BS0017 REV01REF

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BANDE FROID-CHALEURCOLD-HOT BANDFAJA FRIO-CALORKÄLTE-UND WÄRMEBANDAGE

FR PT

GB SK

ES EL

DE

Page 8: Products biosport 2014

www.biosport.it

Reusable gel pad

Reusable gel pad, always soft and flexible, for hot and cold therapy.

Washable, breathable fabric with high quality.Use in the freezer or fridgeUse in the microwave

BS0809Cryoflex neck/ shoulders

REF:

Cryoflex gel Hot & Cold pack- neck and shoulder

1 pc.

Page 9: Products biosport 2014

Synthetic Ice Spray

www.biosport.it

Useful to athletes in all cases a cold treatment is necessary. Due to the lenitive cold effect it is useful in all first aid situations. Can with valve that can be sprayed at 360°.

BS0002SPRINT LINEice spray 400mlWITH EUCALYPTUS

REF:

x 12 pcs.

BS0005SPRINT LINEice spray 400mlWITH ARNICA

Page 10: Products biosport 2014

www.biosport.it

Cold in your hands

DA OGGI DISPONIBILE

ANCHE GHIACCIO

SPRAY CON ARNICA!NEW!

Ice spray with Arnica

Page 11: Products biosport 2014

Oils and Creams...

...to warm muscles up - to relaxmuscles or lenitive

Page 12: Products biosport 2014

Naturalquality of products

PARABENMINERAL OILS

NEW PRODUCTSLIFEPAO = Period After Opening Indicates the period in months within which the cosmetic opened can be used safely.

OILS: 24 MONTHS (post opening)CREAMS: 12 MONTHS (post opening)

Page 13: Products biosport 2014

It reduces the necessary warmup time and enables the sportsman to offer better performance, increasing agility and improving recovery time after exercise. Lenitive cream, its efficacy is enhanced if applied together with a Biosport cold reusable or instant cold pack.

This stimulating or relaxing oil for massage prepare both muscles and articulations to physical effort.Before Competition Oil: given the immediacy of its warming action, it is an indispensable product for optimal stimulating self-massage before a competition or a training session.After Competition Oil: the instant freshness it offers, makes this product indispensable for a relaxing massage after a competition. Both with essential oils.

Lenitive arnica cream.

Suitable for any type of massage, especailly for long massage sessions in between competitions.

Based on camphor, its warming and sooting effects make this products particularly suitable for preparation before competitions.

BS0229BI ALL 747-100mlBS0230BI ALL 747-250ml

BS0206Oil before competition-100mlBS0207Oil aftercompetition-100ml

BS0238Arnica cream-100ml

BS0222Base cream-250mlBS0212Base oil-500ml

BS0221Camphor cream 250ml

REF:

REF:

REF:

REF: REF:

PARABEN AND

MINERAL OILS FREE

Page 14: Products biosport 2014

Orthopedic line...

Page 15: Products biosport 2014

The AIR belt is perfectly suited to the lumbar area. The air adjustment ensures optimal comfort in all positions, while sitting or sports training. To be worn over clothes even during physical and DIY activities. Helps absorb vibration on long journeys in the car, motorcycle or truck. The AIR belt is an efficient support to the lumbar area, the pump inflates into the back area, allowing flexibility and comfort.

BS0935/MSize M:waistline86cm-102cm

BS0935/LSize L:waistline102cm-120cm

BS0935/XLSize XL:waistline120cm-140cm

Lumbar Air inflatable belt

REF:

Page 16: Products biosport 2014

www.biosport.it

PRESENTS

• Perfectly suited to the lumbar area• For use during sporting activity

• Absorbs vibrations

nEW AIRWAIST SUPPORT,COMFORTEVERYWHERE

WATCH THE VIDEO ON

www.phytoperformance.com

Phyto Performance Italia S.r.l.Via E. Fermi, 9 - 35030 Veggiano

Padova - ItalyTel. +39 049 900 19 19

Fax. +39 049 900 26 [email protected]

facebook/phytoperformance.comMateriale tecnico informativo riservato a personale specializzato. Vietata la diffusione al pubblico.

Page 17: Products biosport 2014

REF:

Neoprene muscle-warming pants. Flat stitching allows freedom of movement. Side zip makes it easy to wear. Comfortable, insulating, ideal for protection of adductors.

BS0104/MSize Mwaistline86cm-90cm

BS0104/LSize Lwaistline90cm-96cm

BS0104/XLSize XLwaistline96cm-103cm

Neoprene bermuda shorts

Page 18: Products biosport 2014

REF:

Bandages ensure protection and support to the joints of the body that are most under stress during physical exercise.

BS0106Bio FlexANKLE

BS0108Bio FlexELBOW

BS0109Bio FlexWRIST

BIO FLEX elastic supports

One size

BS0107Bio FlexKNEE

Page 19: Products biosport 2014

REF:

A wide variety of sports elastic support bandages. Useful for the prevention and therapy of sprains, strains, dislocations and fracture consequences.PACKAGING CONTAINS N. 2 PCS.

BS0110/SSize Sankle circumference18-21 cm

BS0110/LSize Lankle circumference20-23 cm

BS0110/MSize Mankle circumference19-22 cm

BS0110/XLSize XLankle circumference 21-24 cm

BIOSPORT Ankle

Page 20: Products biosport 2014

REF:

A wide variety of sports elastic support bandages. Useful for the prevention and therapy of sprains, strains, dislocations and fracture consequences.PACKAGING CONTAINS N. 2 PCS.

BS0111/MSize Mthigh circumference 41-45 cm

BS0110/XLSize XLthigh circumference51-56 cm

BS0110/LSize Lthigh circumference 46-50 cm

BIOSPORT Thigh

Page 21: Products biosport 2014

REF:

A wide variety of sports elastic support bandages. Useful for the prevention and therapy of sprains, strains, dislocations and fracture consequences.PACKAGING CONTAINS N. 2 PCS.

BS0112/MSize Mknee circumference 29-32 cm

BS0112/XLSize XLknee circumference 33-36 cm

BS0112/LSize Lknee circumference 31-34 cm

BIOSPORT Knee

Page 22: Products biosport 2014

REF:

Light and comfortable ankle support. Favors the accumulation of heat and compression to prevent and soothe ankle problems. For both right and left ankle.

BS0114/SSize S

BS0114/LSize L

BS0114/XLSize XL

BS0114/MSize M

Neoprene akle

Page 23: Products biosport 2014

REF:

Light and comfortable neoprene thigh support, it favors the accumulation of heat and compression. For both right and left thigh.

BS0115/SSize Sthigh circumference 15-18cm

BS0115/LSize L thigh circumference 19-23cm

BS0115/XLSize XLthigh circumference 21,5-25cm

BS0115/MSize Mthigh circumference 18-20cm

Neoprene thigh

Page 24: Products biosport 2014

REF:

Neoprene shoulder support is indicated in case of instability and dislocation of the shoulder, with a practical adjustable chest tie and velcro closure on the arm. One size fits both right and left shoulder. Packaging contains neoprene shoulder belt (without the ice bag).

BS0116/U

Neoprene shoulder bandage

One size

Page 25: Products biosport 2014

REF:

Adjustable jumper’s knee strap to keep up the patella with a light pressure in the lower knee part (patellar tendon). It soothes pain due to “jumper’s knee”, “runner’s knee”.

BS0118

Neoprene jumper’s knee strap

One size

Page 26: Products biosport 2014

REF:

In neoprene, useful for the prevention and support of the knee during the sport activity.It fits right and left knee.

Neoprene knee support

BS0119/SSize Sknee circumference 33-35cm

BS0119/LSize Lknee circumference 37-39cm

BS0119/XLSize XLknee circumference 39-41cm

BS0119/MSize Mknee circumference 35-37cm

Page 27: Products biosport 2014

REF:

Useful for the prevention and support of the knee during the sport activity. Pressure on muscles and joints offers a better control sensation. It fits right and left knee.

Neoprene open patella knee

BS0120/SSize Sknee circumference 33-35cm

BS0120/LSize Lknee circumference37-39cm

BS0120/XLSize XLknee circumference 39-41cm

BS0120/MSize Mknee circumference35-37cm

Page 28: Products biosport 2014

REF:

Protects and supports the lumbar region while at rest and when moving. Comfortable and soft, adjustable with velcro, ideal also during the sport activity. One size.

Neoprene waist support

BS0125

One size

Page 29: Products biosport 2014

REF:

In neoprene, with Velcro Fastener. Firm support and compression for soothing.

Wrist support

BS0126/U

One size

Page 30: Products biosport 2014

REF:

Tuli’s heel cups provide relief from the everyday pain of heel strike, provide additional thickness and support for athletic performance.Its ‘waffle’ design layer absorbs shock and returns impact energy.Worn in your shoes, Tuli’s heel cups will help prevent sore heels and knees.They will also relieve arch, leg and back pain that results from everyday heel strike.

Heel cups TULI’S CLASSIC

BS0301TULI’S CLASSIC -80- 80 Kg (weight)

BS0302TULI’S CLASSIC +80+ 80 Kg (weight)

Page 31: Products biosport 2014

REF:

Tuli’s heel cups provide relief from the everyday pain of heel strike, provide additional thickness and support for athletic performance.Its multi cell, multi layer ‘waffle’ design absorbs shock and returns impact energy.Worn in your shoes, Tuli’s heel cups will help prevent sore heels and knees.They will also relieve arch, leg and back pain that results from everyday heel strike.

Heel cups TULI’S HEAVY DUTY

BS0303TULI’S HEAVY DUTY -80-80kg (weight)

BS0304TULI’S HEAVY DUTY +80+80kg (weight)

Page 32: Products biosport 2014

REF:

Tuli’s heel cups provide relief from the everyday pain of heel strike, provide additional thickness and support for athletic performance.Worn in your shoes, Tuli’s heel cups will help prevent sore heels and knees.They will also relieve arch, leg and back pain that results from everyday heel strike.

Heel cups TULI’S GEL

BS0305TULI’S GELSmall (less than 36 Kg).

Page 33: Products biosport 2014

bandages line...

Page 34: Products biosport 2014

Biowrap Prewrap

REF:

REF:

Pre-taping Polyesther/polyuewthane foam designed to be used underneath athletic tape to protect skin. Clingy but does not contain adhesive. Can be used to hold pads, socks and cold packs in place. Latex free.

BS0055Biowrap prewrapSize: cm 6,5x27,5 m

BS0055/6Biowrap prewrapSize: cm 6,5x27,5 mTube of 6 rolls

x 48 pcs.

Page 35: Products biosport 2014

Biostrap Tape

REF:

REF:

100 % rayon, zinc oxide adhesive athletic tape.Provides firm support and compression and is ideal for most taping applications.Cut edges, easy to tear and unwinds to the core.

BS1224Size: cm 3,8x10 mBS1225Size: cm 5x10 m BS1226Size: cm 2,5x10 m

BS1224/8Size: cm 3,8x10 mpack of 8 rollsBS1225/6Size: cm 5x10 mpack of 6 rolls BS1226/12Size: cm 2,5x10 mpack of 12 rolls

x 32 pcs.

x 24 pcs.

x 48 pcs.

Page 36: Products biosport 2014

REF:REF:

Adhesive bandage, elastic, breathable and waterproof that can be worn on the skin for several days. Designed to mimic the qualities of human skin. It doesn’t leave any residual after its removal. it’s not a medicated tape. Hypoallergenic acrylic adhesive spread on the tissue with a wave design. It can be worn before, during and after the training session. Before to prepare and to prevent, after to relax the muscles. Latex-free.

BS0158BIOKINETIK TAPESize: cm 5x5 mTube: 6 rolls

BS0158/STRIt contains no. 2 strips size m 1x5 cm+ illustrated manual for correct application.

LATEX FREE

colours:

Page 37: Products biosport 2014

LATEX FREE

REF:

Adhesive bandage, elastic, breathable and waterproof that can be worn on the skin for several days. Designed to mimic the qualities of human skin. It doesn’t leave any residual after its removal. it’s not a medicated tape. Hypoallergenic acrylic adhesive spread on the tissue with a wave design. It can be worn before, during and after the training session. Before to prepare and to prevent, after to relax the muscles. Latex-free.

BS0155K-BIO KINETIK TAPESize: cm 5x5 mTube: 6 rolls

colours:

Page 38: Products biosport 2014

REF:

Adhesive bandage, elastic, breathable and waterproof that can be worn on the skin for several days. Designed to mimic the qualities of human skin. It doesn’t leave any residual after its removal. it’s not a medicated tape. Hypoallergenic acrylic adhesive spread on the tissue with a wave design. It can be worn before, during and after the training session. Before to prepare and to prevent, after to relax the muscles. Latex-free.Thanks its elasticity to 4 sides stretch, it’s more conformable in the movements of the body and it has better adaptability to the body.

BS0156/DBLS-BIO STRETCH KINETIK TAPESize: cm 5x5 mTube: 6 rolls

LATEX FREE

colour:

SIDES STRETCH

Page 39: Products biosport 2014

Energy line...

Page 40: Products biosport 2014

REF:

For an easy preparation of a pleasantly orange or lemon isotonic drink. Phytodrink contains carbohydrates (saccharose and fructose) which are differently absorbed, minerals (sodium, potassium, magensium and chlorine) and vitamins. Phytodrink can be useful to integrate electrolytes lost after intense sweating.Dissolve the contents in 500ml of water. GLUTEN FREE.

BS0708/L/UESPCounter display 20 pouches lemon flavour35 gr. each pouch

BS0708/A/UESPCounter display20 pouches orange flavour35 gr. each pouch

GLUTENFREE

Page 41: Products biosport 2014

REF:

For an easy preparation of a pleasantly orange or lemon isotonic drink.Phytodrink contains carbohydrates (saccharose and fructose) which are differently absorbed, minerals (sodium, potassium, magensium and chlorine) and vitamins.Phytodrink can be useful to integrate electrolytes lost after intense sweating.A pack of 350 gr for 5 lt drink. GLUTEN FREE.

BS0706/L/CARTONPackage: 350g.Lemon flavour.

BS0706/A/CARTONPackage: 350g.Orange flavour.

x 20 pcs. x 20 pcs.

GLUTENFREE

Page 42: Products biosport 2014

Quench gum

REF:

To be used before the exercise and during the interval for not having problems with cottonmouth.

B0714Blister of 12 chewing gum

Page 43: Products biosport 2014

Via E. Fermi, 11 - Veggiano (PD)[email protected]

Tel. +39 049 900 26 80Fax. +39 049 900 26 81