Upload
vutruc
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PRO001MX 30 PRO001MX 36
Use, Care and Installation Guide
Guía de Instalación, Uso y Mantenimiento
Model NumberNúmero de Modelo
Serial NumberNúmero de Serie
Date of PurchaseFecha de Compra
Sales DealerDistribuidor
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LI225A
E N G L I S H
E S P A Ñ O L
�
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION mUST COmPLy wITh ALL LOCAL CODES.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OwNER: Please retain these instructions for future reference.
Requirement: 1�0 VAC, 60 hz. 15 or �0 A Branch Circuit
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCESFOR RESIDENTIAL USE ONLy
English page �
Spanish page �5
�
Tab
le o
f C
on
ten
ts
Important Safety Notice ..................................................................5-6
Electrical & Installation Requirements ............................................7
Electrical requirements ...............................................................7
Before installing the hood ...........................................................7
Product Dimensions and Clearances ...............................................8
Installing preparation ..................................................................8
List of materials ..................................................................................9
Parts included in your hood ........................................................9
Optional accessories .................................................................9
Materials required ......................................................................9
Tools required for installation .....................................................9
Installation Instructions ..............................................................10-16
Installing the hood ...................................................................11
Choosing the vent options ........................................................ 11
Ducting .....................................................................................11
Install framing for hood support ...............................................12
Ductwork installation guidelines ...............................................13
Discharge direction ..................................................................14
Wall mount installation .............................................................15
Cabinet installation ...................................................................15
Making the electrical connections ............................................16
�
Tab
le o
f C
on
ten
ts
Use And Care Instructions .........................................................17-�0
Control and features ................................................................18
Special Functions .....................................................................19
Clock programming ..................................................................19
Greasefiltersaturationalarm ...................................................19
Charcoalfiltersaturationalarm(Recirculatingaccessories) ...19
Audible signal activation and deactivation ...............................19
Charcoalfilterinclusionandexclusion(Recirc.accessories)...19
Heat sensor .............................................................................19
Metalgreasefiltermaintenance ..............................................20
Hood maintenance ..................................................................20
Lamp bulb maintenance ..........................................................20
Available Accessories ......................................................................�1
Charcoalfilterplacement(Recirculatingaccessories) ............21
Non-returnvalveinstallation(Recirculatingaccessories)........21
Trouble Shooting ..............................................................................��
List of Parts and Accessories .........................................................��
warranty ............................................................................................��
5
Imp
ort
ant
Saf
ety
No
tice
READ AND SAVE ThESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
For general ventilating use only. Do Not Use To Exhaust hazardous or Explosive materials, And Vapors.
CAUTION:
DURING ThE hOOD INSTALLATION, ThE PEOPLE INSTALLING ThE hOOD mUST wEAR PROTECTION GLOVES
AGAINTS ShARP EDGES.
wARNING
TO REDUCE ThE RISK OF FIRE, ELECTRIC ShOCK OR INJURy TO PERSONS, OBSERVE ThE FOLLOwING:
• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
• Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on accidentally. If the service disconnecting means cannot be
locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
• Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyqualifiedperson(s)inaccordancewithallapplicable
codes & standards, including Fire-rated construction.
• Sufficientair isneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughtheflue(chimney)of fuel
burning equipment to prevent back- drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety
standardssuchasthosepublishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),theAmericanSociety
forHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthorities.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to the outdoors.
• Do not make alterations to the original wiring.
• Donotattempttorepairorreplaceanypartofyourhoodunlessitisspecificallyrecommendedinthismanual.
Allotherservicingshouldbereferredtoaqualifiedtechnician.
• Avoidusingfoodproductsthatproduceflamesundertherangehood.
CAUTION:
Toreduceriskoffireandtoproperlyexhaustair,besuretoductairoutside-donotventexhaustairintospaceswithin
walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.
Automatically operated device - to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.
wARNING
TO REDUCE ThE RISK OF FIRE, USE ONLy mETAL DUCT wORK.
Installthishoodinaccordancewithallrequirementsspecified.
wARNING
TO REDUCE ThE RISK OF FIRE OR ELECTRIC ShOCK, DO NOT USE ThIS hOOD wITh ANy EXTERNAL SO-
LIDSTATE SPEED CONTROL DEVICE.
6
Imp
ort
ant
Saf
ety
No
tice
wARNING
TO REDUCE ThE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
• Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
• AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenflambeingfood(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee,
PeppercornBeefFlambè).
• Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowedtoaccumulateonfanorfilters.
• Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.
wARNING
TO REDUCE ThE RISK OF INJURy TO PERSONS, IN ThE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
ThE FOLLOwING “a”:
• SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,ormetaltray,thenturnofftheburner.BECAREFUL
TOPREVENTBURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately,
EVACUATE AND CALL ThE FIRE DEPARTmENT.
• NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-youmaybeburned.
• DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-aviolentsteamexplosionwillresult.
• UseanextinguisherONLYif:
a) YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.
b) Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.
c) Thefiredepartmentisbeingcalled.
d) Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.
“a”Basedon"KitchenFireSafetyTips"publishedbyNFPA.
Note To Installer
Be sure to leave these instructions to the customer.
Note To The Customer
• Keepthisinstructionmanualforfuturereference.
• Keepthisinstructionmanualforlocalinspector.
Operation
Alwaysleavesafetygrillsandfiltersinplace.Withoutthesecomponents,operatingblowerscouldcatchontohair,fingers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence
andthewarrantyoftheunitautomaticallyexpiresduetoimpropermaintenance.
7
ELECTRICAL REqUIREmENTS
ImPORTANT:• Observe all governing codes and ordinances.• Itisthecustomer’sresponsibility:
o Tocontactaqualifiedelectricalinstaller.o To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code,
ANSI/NFPA70 latest edition* and all local codes and ordinances.• Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itisrecommendedthataqualifiedelectriciandeterminethat
the ground path is adequate.• Do not ground to a gas pipe.• Checkwithaqualifiedelectricianifyouarenotsurethattherangehoodisproperlygrounded.• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.• Save installation instructions for electrical inspector’s use.• The range hood must be connected with copper wire only.• Therangehoodshouldbeconnecteddirectlytothefuseddisconnect(orcircuitbreaker)boxthroughmetalelectrical
conduit.• WiresizesmustconformtotherequirementsoftheNationalElectricalCodeANSI/NFPA70latestedition*and
all local codes and ordinances.• U.L.(underwrittersLaboratories)listedconduitconnectormustbeprovidedateachendofthepowersupplyconduit
(attherangehoodandatthejunctionbox).
*Copiesofthestandardslistedmaybeobtainedfrom:
National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Electric requirements• Theseventhoodsmustbepowersupplied120V,60Hz,andconnectedtoanindividual,properlygroundedbranch
circuit, and protected by 15 or 20 Amps circuit breaker or fuse.
• Wiring must be two wire with ground.• If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding.• Routehousewiringasclosetotheinstallationlocationaspossible,intheceilingorbackwall.• The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes.
CAUTION: This appliance should be properly grounded.
Before installing the hood• Forthemostefficientairflowexhaust,useastraightrunorasfewelbowsaspossible.
CAUTION: Vent unit to outside of building only.• At least two people are needed for installation.• Onaverageonetothreehoursarenecessarytocompleteinstallation(withoutconsideringcuttobedoneonwall
and/oroncabinet,installationducts,conduitandelectricalconnectionstothemains).• Thehoodisfittedwithscrewssuitableforwoodenwalls,consultaqualifiedinstaller,checkiftheyperfectlyfitwith
your cabinet/wall.• Wall fastener anchors may be required for installation to concrete wall, etc.• Donotuseflexducting.• COLDWEATHERinstallationsshouldhaveanadditionalnonreturnvalve(Accessorynotprovidedwiththehood)
installedtominimizebackwardcoldairflowandathermalbreaktominimizeconductionofoutsidetemperaturesas part of the duct work. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters to the heated portion of the house.
• Make up air local building codes may require the use of makeup air systems when using ducted ventilation systems greaterthanspecifiedCFMofairmovement.ConsultyourHVACprofessionalforspecificrequirementsinyourarea.
Ele
ctri
cal &
Inst
alla
tio
n R
equ
irem
ents
8
Pro
du
ct D
imen
sio
ns
and
Cle
aran
ces
Installing preparation
Advance planning• Determinetheexactlocationoftheventhood.
• Plantherouteforventingexhausttotheoutdoors.
• Usetheshortestandstraightestductroutepossible.Forsatisfactoryperformanceductrunshouldnotexceed100’equivalentlengthforanyductconfigurations.
• Back to back elbows and “S“ turns give very poor delivery and are not recommended.• A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery.
• Referto“DuctFittings”charttocomputethemaximumpermissiblelengthforductrunstotheoutdoors.
• Installawallcapwithdamperorroofcapattheexterioropening.Orderthewallorroofcapandanytransitionneeded in advance.
• Use 8" round metal ductwork only.
wall framing for adequate support• This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations. If
mountedondrywall,thehoodmustbesecuretoverticalstudsinthewall,ortoahorizontalsupport.
• Theventhoodshouldbeonsitebeforefinalframingandwallfinishing.Thiswillhelptoaccuratelylocatetheduct work and electrical service.
• Installation will be easier if the vent hood is installed before the cook-top and countertop are installed.
Removing the packagingCAUTION:Removetthecartoncarefully.Wearglovestoprotectagainstsharpedges.
wARNING:Removetheprotectivefilmcoveringtheproductbeforeputtingintooperation.
23 3/32”
18”
30“36“
12 1/64”
18”
9
CHECK INSTALLATION HARDWARE
6 Screws 5 x 35
4 assembly screws for transition
Locate the hardware accesories box packedwith the hood
Pliers
Duct tape
Safety glasses
Masking tape
2 Hooks with regulating screw
4 Washers
Measuring tape
Knife
Wire cutter/stripper
Spirit level
Gloves
Strain relief
8?round metal duct,length to suit installation
Saw, jig saw orreciprocating saw
Hammer
Screwdrivers:Phillips (Posidrive) # 2Torx # 2
Wire nuts
Electric drill with5/16” and 3/8” Bits
TOOLS REQUIRED FOR INSTALATION
Lis
t o
f m
ater
ials Parts included in your hood
•Hood Canopy Assembly with blower, greasefiltersandlampsalreadyinstalled• Care & Use /Installation Instructions• Transition•Fittingsbagwith: 4Washers 2 Hooks with regulating screws 6 Screws 5X35 4 screws for transition•2greasefilters(30")or3greasefilters(36")
Parts Not Included with your hood• Duct Tape• 1/2" Conduit• Wire Nuts•RoundorRectangularDuct.•Roundbackdraftdamper• Wiring clamp• Wall fastener anchors (foroptionalinstallationtoconcrete/masonrywalls.)
Optional accessories• Duct covers• Ductless recirculation kit
materials required• Duct tape• Wire nuts• Tape to mount template• 8"roundedmetalduct(lenghttosuitinstallation)
10
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
ns
���� ����������� ���� ����� �� �������������� ����������� ������� ������� ���� �� ���������
������� ��� ������ ������������������ ���������� ��������
�������� ���������� �������� ����� ������� �� �������� ��� ���������� ���� ������ ����� ����� ������ �� ����������� �������� ����� ���� �������� �������� ��� ������ ����������� �� ���� �� ���������
�� ��� ��� �������� ���������������
�������� ���� ������������������ ���� �� � ����������� �������� ��������� ��� ������ ���� ������������ ��� ��� ��������������� �� ����������� ������������ ��� ����� ������� �������� ��������� ������ ���������� �������� ��� ������ �������������� �� ���� ��������������� �������� ������ ���������� ��������� ������������������������ ��� ������ ������������� �� ����� ��������� �� ������� �������
���� ���� ���� ��� ���� ����� �����
�
��������������� �������� ����������
���� ����� ���������� ������� ���� ������������ � ����������� ���� ����
�������
������ � ��� � ��������� � ��� ���� ������������ �������
�� �������� ����� �� ���
�� �������� ����� � ���
� � ������ ����� �� ���
������ � ��� ����� ����� � ���
������ � ������ ���� ����� �� ���
�� ����� �������� � ����� ������ � ��� ���������� � ���
������ � ��� �� ������� ���������� � ���
�� ������� ������ � ��� ������������ ��� ����� �� ���
������ � ��� �� �� ���������� ���������� ��� ����� �� ���
�� ��������� ������� ������ �� ���
������ � ��� ���� ������� ������ �� ���
�� ��������� ��� �� ���
�� ��������� ���� �� ���
����� ���� ���
11
Inst
alla
tio
n in
stru
ctio
ns
Typical installationTheventhoodmustbeinstalledabovethecookingsurfaceat30"(minimum)ifagasrangeisusedorfrom24"
(minimum)to30"ifanelectricrangeisused.
The hood may be installed onto a wall and vented to the outdoors, or it can be installed for recirculating operation (recirculatingaccessoriesnotsuppliedwiththehood).
This hood must not be installed over any professional cooktop / range.
1. Choosing the vent optionsThe hood design is ready to be used for vertical discharge as shown below.
Ifdesired,thehoodcanbeconvertedforhorizontaldischargeasshownbelow.
DUCTINGProvideaRoundDucthavingadiameterof8”,refertoductfittings
Installa1/2”conduitfromtheservicepanellongenoughtoreachthehoodonceitisinstalled.
Powersupplymustberatedfor120VAC,60Hz.15or20A.
Filter Round Duct
So�t
Blower
Lamp
Transition
Hood
Horizontal discharge
30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop
30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop
30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop
Hood
Lamp
So�t
*De�ector
Blower
Filter
* Charcoal �lters
* Optional accessory - Ductless recirculation kit
Vertical discharge with recirculationoption
Round Duct
So�t
Transition
Filter
BlowerLamp
Hood
Vertical discharge with vented option
Examples of possible ducting
INSTALLING ThE hOOD
• Determinetheexactlocationoftheventhood.
• Forthemostefficientairflowexhaust,useastraightrunorasfewelbowsaspossible.
CAUTION: Ventunittooutsideofbuilding,only.Installation steps:The following installation steps are required for wall mount installation or alternative cabinet installation.
1�
Install framing for hood support
warning: This installation instruction is not prepared for horizontaldischarge
• If drywall is present, mark the screw hole locations. Refertoductworkinstallationguidelines.
• Cutawayenoughdrywalltoexpose2verticalstudsatthe holes location indicated by the template.
Install three horizontal supports at least 4" X 2" between three wall studs at the bottom mounting holes installation location.
• Thehorizontal supportmustbeflushwith the roomside of the studs.Use cleats behind both sides of the support to secure to wall studs.
• Reinstalldrywallandrefinish.
ImPORTANT
Framing must be capable of supporting ��� lbs.
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
ns
8-1/2“ min. opening for ductwork
4“x 2“ Min. Mounting Support
Top screw location
Square slot
Bottom fixing screw location
Top outlet
Knockouts (junction box)
Side slot (4)
Rear outlet
1�
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
ns
DUCTwORK INSTALLATION GUIDELINES
2.Prepareductworkcutouts.Refertopicturesbelow.
12 5/8“ 12 5/8“ 10“
12 5/8“12 5/8“10 “
7/16“
8 13/16“
10”
36”
415/16”
21/ 2”139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
30”
10”
415/16”
21/ 2”139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
36”
139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
30”
139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
φ 8 1/4“
VERTICALDISCHARGE
HORIZONTALDISCHARGE
1�
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
nsDischarge Direction:
wARNING!
Before installing remove the knock-out plate that close the air outlet on the top if isdesiredtousetherangehoodforverticaldischargeORtherearoutletifisdesiredtousetherangehoodforhorizontaldischarge.(seealsoFigurebelow).wARNING!
ONCE ThE KNOCK OUT PLATE hAS BEEN REmOVED, ThIS CANNOT BE REINSTALLED ANymORE TO CLOSE ThE AIR OUTLET
Tochangetohorizontaldischarge,dothefollowing(seealsoFigurebelow):a.Removeknock-outplateontherearsideofthehood(seealsoFigurebelow)b.Removeandkeepthe4screws(2perside)thatfixblowerontopofthehoodandrelease it from keyholes.c.Rotatetheblower90°andcheckthatpinsonsideblowerfixingbracketsfitintothepreinstallingholes.d.Fixtheblowerontherearsidewiththesame4screws(seestepb).
�. Assembly of the 8” Transition:The transition supplied with the hood mounts to the top or rear of the hood.Note-CabinetinstallationwithverticaldischargeONLY:donotinstalltransitionuntilhoodhasbeenfixedoncabinet.a. Place the transition piece over the hoodexhaustandsecurewith4screwsprovided(Figurebelow).b. Duct tape connection between transition and hood.
VERTICAL DISCHARGE
HORIZONTAL DISCHARGE
Pin
Keyhole
Pin
Top screw location
Square slot
Bottom fixing screw location
Knockouts (junction box)Vertical discharge Knockouts
Vertical discharge Knockouts
15
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
ns
wall mount Installation
wARNING - The following instructions are intended for drywall only, please note that when installing to concrete/masonry additionalwallfasteneranchors(notprovided)shallbeused
Note:seebelowifcabinetinstallationispreferred�.Afterthehoodinstallationheighthasbeendetermineddrawahorizontallineatadistanceabovethecooktopequaltothedesiredhoodinstallationheightplus10”.5.Findthecenterlineofthecooktop.Drawaverticallinealongthiscenterlineuptothehorizontallinedrawninstep1anddrawaverticallinerightandleftatadistanceof11-59/64"(for36"model)or8-15/16”(for30"model)todeterminethemounting location of the mounting hooks shipped with the hood.6. Fit two mounting hooks on the wall to hang the hood through the provided slots (2hooks+2screws5x35).7.Run8”Duct,longenoughtoreachthetransitiononcethehoodhasbeeninstalledplus11/2”inchtoconnectductwork.FixDucttotransitionwithscrewsandsealwithtape.8.Remove1of2knockoutsandinstall1/2”conduitconnectorinj-box.9. Hang the hood and adjust its position through the screws on the hooks.10.Fixthehoodto4additionalpoint,2onupperside,2onlowerside(use4washers+4screws5x35.
Cabinet Installation:
�. Find the centerline of the cabinet bottom. Draw a line along this centerline from rear to front of the cabinet.5.Drawtwolines,oneataKdistancefromthewall,theotheroneataZdistancefromthepreviousline.Mark 4 points , two along each line at a distance of half W from the center line, to determine the screw locations.6.Fit4screwsoncabinetbottomdonottightencompletelybutleaveaspaceofabout1/2”fromcabinetbottomsurfaceand head screws.7.Run8”Duct,longenoughtoreachthetransitiononcethehoodhasbeeninstalledplus11/2”inchforconnectductwork.8.Remove1of2knockoutsandinstall1/2”conduitconnectorinj-box.9. Hang the hood on screws through side slots provided on hood top.Tighten the four screws.Note:Ifpossiblefixthehoodonthewallat4additionalpoint(2onupperside,2onlowerside).10.From the inside of the cabinet attach the transition on upper outlet.FixDucttotransitionandsealwithtape.
11 59/64“11 59/64“10“
7/16“
8 13/16“
W
Z
K
8 1/4“
18 “
8 15/16“8 15/16“10“
7/16“
8 13/16“
W
Z
K
8 1/4“
18 “
16
making the electrical connections:
wARNINGElectrical Shock hazardwarning: Turn off power at the service panel before wiring this unit.1�0 VAC, 15 or �0 Amp circuit required.IF hOUSE wIRING IS NOT A � wIRE INSTALLATION (NEUTRAL, LINE AND GROUND), A GROUND mUST BE PRO-VIDED By ThE INSTALLER. whEN hOUSE wIRING IS ALUmINUm, BE SURE TO USE U.L. APPROVED ANTI-OXI-DANT COmPOUND AND ALUmINUm-TO-COPPER CONNECTORS.ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS. ThIS APPLIANCE IS FITTED wITh AN ELECTRICAL JUNCTION BOX wITh � wIRES, ONE OF whICh (GREEN/yELLOw) SERVES TO GROUND ThE APPLIANCE. TO PROTECT yOU AGAINST ELECTRIC ShOCK, ThE GREEN AND yELLOw wIRE mUST BE CONNECTED TO ThE GROUNDING wIRE IN yOUR hOmE ELECTRICAL SySTEm, AND IT mUST UNDER NO CIRCUmSTANCES BE CUT OR REmOVED.Failure to do so can result in death or electrical shock.•Removethej-boxcoverasshowninbelowpicture.•Ifnotalreadydone,install1/2”conduitconnectorinj-box.•Runblack,white,andgreenwires(#14AWG)accordingtotheNationalElectricalCodeorCSAStandardsandlocalcodes and ordinances.•Connectblack,white,andgreenwiresfrompowersupplytoblack,white,andgreen/yellowwiresinj-boxrespectively.•Closej-boxcover.
Power supply conduit
Junction box
Connecting the ductwork• Installductwork,makingconnectionsinthedirectionofairflowasillustrated.
• Pushductovertheexhaustoutlet.
• Wrapallductjointsandtheflangeconnectionswithducttapeforanairtightseal.
• Makethesameconnectioninthewallorceilingventexit.
Final installation steps• InstallgreasefiltersasdescribedintheUse&Caresectionofthismanual.
• Turn power on at service panel.
• Check operation of the hood.
���� �������� ����
�������
Inst
alla
tio
n In
stru
ctio
ns
17
Use
An
d C
are
Inst
ruct
ion
sUse and Care Instructions
Before using your hood read this manual carefully. The information on the following pages will help you operate andmaintainyourhoodproperly.Keepithandytoansweryourquestions.
Ifyoureceiveadamagedhoodcontactimmediatelyyourdealer(builder)thatsoldyouthehood.
To obtain service, see the consumer service pages in the back of this manual. First contact the people who serviced yourappliance,explainwhyyouarenotpleased.Inmostcases,thiswillsolvetheproblem.Ifarenotpleased,referto the warranty page and write all the details including your phone number.
1 Control Panel2 Cover Lamp / Incandescent lamp3 Grease Filter
18
Use
An
d C
are
Inst
ruct
ion
s Control and features
This hood is equipped with an electronic motor and lamp control. The control is able to set 3 different fan speeds,
turn ON/OFF light and has a timer function. In the following drawing are described the main key functions.
1 2 3
1 2 3
1. Timer Key
o The default timer setting is 10 minutes, and it can be adjusted between 20 minutes and 1
minute.
o After pressing the timer key, the control enters to a timer setup mode, and user can adjust the timercountdowntimewiththe“-”and“+”keyswithin5seconds.Thetimercanbeinitiatedimmediately pressing the timer key, after setting the timer duration or pressing the timer key twice(default10minutessetting).
o If not action occurs within 5 seconds the countdown will start.
o Duringthetimersetupthe“-”and“+”keysarededicatedtothetimerandnomotoractionwilloccur.
o Once initiated the timer, it can be cancelled by pressing the timer key again.
�. Light Key
o PresslampkeytoturnONthelight(LampstatepreviouslyOFF).
o PresslampkeytoturnOFFthelight(LampstatepreviouslyON).
�. Display
Shows the hood settings.
�. “-” Key. Speed Decrease / OFF
o This key is used to decrease the fan speed, or turn OFF the fan.
o ThefanwillturnOFFifthe“-”keyispressedandthehoodwasinthefirstspeed.
o Ifthefanisatsecondspeedandthe“-”keyispressed,thefanwillbesettofirstspeed.
o Ifthefanisatthirdspeedandthe“-”keyispressed,thefanwillbesettosecondspeed.
o IfthefanisOFFandthe“-”keyispressed,thecontrolbacklightwilllightup.
5. “+” Key. Speed Increase / ON
o This key is used to increase the fan speed, or turn ON the fan.
o ThefanwillturnONifthe“+”keyispressedandthehoodwasOFF.
o Ifthefanisatfirstspeedandthe“+”keyispressed,thefanwillbesettosecondspeed.
o Ifthefanisatsecondspeedandthe“+”keyispressed,thefanwillbesettothirdspeed.
o Ifthefanisatthirdspeedandthe“+”keyispressed,abeepwillsound.
19
Use
An
d C
are
Inst
ruct
ion
sSPECIAL FUNCTIONS
Clock programming• Theclockcanbereprogrammedatanytimeexceptduringanactivetimedfunction.
• Theclockcanbedisplayedinatwelvehourformatandvalidclocktimesarefrom1:00to12:59.
• Theclockcanbereprogrammedpressingthe“Timer”keyfor5seconds,andafter,theclockcanbeadjustedwiththe“+”and“-”keys.Colon“:”willflashindicatingclockprogrammingmode.
• Theusercanhaveminuteincrements/decrementsof1minute,butiftheuserkeeppressingthe“+”/”-”keysfor more than 1 second, the increments / decrements will be of 5 minutes. During this option the control will round to the nearest 5 minutes.
• Theusercanfinishonreprogrammingtheclockpressingthe“timer”key.
• After 1 minute of no key pressed the control will accept the programmed clock time and will add one minute to the set clock.
Grease filter saturation alarm• Afterthirtyfanfunctionalhours,thedisplaywillshow“GreaseFilter”ifthefanisactive.Whenthisiconis
showninthedisplay,thegreasefiltersinstalledarerequiredtobewashed.
• Toresetthegreasefiltersaturationalarmtheusermustpressthe“+”keyfor5seconds,afterthisactiontheicon“greasefilter”isnotdisplay,andthehoodhasthenormaldisplayoperation.
Charcoal filter saturation alarm (Recirculating accessories)• Afteronehundredandtwentyfunctionalhoursofthefan,thedisplaywillshow“CharcoalFilter”ifthefan
isactive.When this iconflashesondisplay, thecharcoalfilters installedare required tobereplacedorreactivated.
• Toresetthegreasefiltersaturationindicationtheusermustpressthe“-”keyfor5seconds,afterthistimetheicon“charcoalfilter”isnotdisplayandthehoodhasthenormaldisplayoperation.
Audible signal activation and deactivation• Theaudiblesignalscanbeactivatedordeactivatedpressingthe“Light”keyfor5seconds.
• Iftheaudiblesignalisactivated,atonemustsoundandthe“Snd”symbolmustappearonthedisplayfor2second.
• Iftheaudiblesignalisdeactivated,the“Snd”symbolmustappearonthedisplayfor2secondandnosoundmust sound.
Charcoal filter inclusion and exclusion (Recirculating accessories)• Thecharcoalfilterinclusionorexclusioncanbesetbypressingthe“-”and“+”keysatthesametimefor5
seconds.
• TheInclusionorexclusionofcharcoalfiltermustbeselectedwhilethelampsandthemotorareOFF.
• Whenthecharcoalhasbeenexcluded,thecharcoalfilteralarmisdisabled.
Heat sensor• Thecontrolisequippedwithaheatsensorthatwillturnonthebloweratsecondspeedifexcessiveheat
occurs(over70°C)surroundingthecontrolarea.
• IftheblowerisOFForifitisoperatingatfirstspeed,theblowerwillbesetautomaticallytosecondspeed.
• During this state, the user may raise the blower speed to third speed but can not decrease the speed.
• Whenthetemperaturelevelonthehooddropstonormal,theblowerwilloperateinthesettingdefinedbythe user before the alarm occured.
�0
Use
An
d C
are
Inst
ruct
ion
sMetal grease filter maintenance
Themetalfiltertrapsgreasereleasedbyfoodsonthecooktop.Thefiltermustalwaysbeinstalledwhenthehoodisoperating / used.
To remove:• Pushthefilterlock/pivotindirectiontothecenterofthefilter.
• Oncethepivotispushedpulldownthefilterslowly.
To replace:• Insertthefiltertabsintotheslots
• Pushthefilterlock/pivotindirectiontothecenterofthefilter.
• Oncethepivotispushed,raisethefilterslowlyuntilthetopandrelease the pivot.
To clean:• Swishthefilterinhotsoapywaterandrinseinclean
water or wash it in the dish washer.
• Do not use abrasive cleaners.
hood maintenance
• Clean with a damp, soapy cloth and dry with a clean cloth. A glass cleaner may also be used.
ATTENTION: Do not wet the control panel.
• Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
• To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water, stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Lamp bulb maintenance
• UseaPhillips#2screwdrivertoremovethelampcover.Removeitcarefullyfromitshousing.
• Removethedamagedlampbulb(turncounterclockwise)andreplaceitwithanewbulb.E12PhilipsLamp120V,40W.
2
1
3
�1
Ava
ilab
le A
cces
sori
es
Charcoal filter placement (Recirculating accessories)Fitthecharcoalfiltermattressontheuppersideofeachgreasefilter.
Useprovidedspringstofixitinplace.
Note: when removing for replacing for a new one do not remove Fixing Springs, simply pull out one rotating outwards.
Non-return valve installation (Recirculating accessories)• Insertend"a"of therodintothe"plastictransitiontube",pushingoutwardsuntil itcrossesthematerial(plastic
transitiontube)withalittleforce.
• Placeend"b"oftherodintothe"plastictransitiontube".Pushoutwardsuntilitcrossesthematerial(plastictransitiontube)withalittleforce,therodmustbesymetricallyfrombothsides.
• With the pliers bend both ends of the rod, towards the "plastic transition tube".
�
�
�
�
�
�
��������
�������
���
����������������������
��
Tro
ub
le S
ho
oti
ng
Lamp does not turnON
Electronic Control does notwork. Due to Over Voltage
a) Pressing any key the LCD lights up and Icons are in place? Yes, Proceed with the following diagnostic sequence No, Replace the control and user interface.
The lamp was not screwedcorreclty
1) Remove lamp cover. 2) Screw the lamp until it reaches the end of the socket. 3) Verify.
Non functional lamp
1) Remove the lamp. 2) Verify the lamp to be non functional reviewing that the filament is not burned and be in correct place. 3) Replace if needed. 4) Verify
During the hood cleaning, themotor connector has been looseand a false contact in the mainharness is performed.
1) Open the control box removing the 6 screws. 2) Remove power supply from the hood. 3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic verifying that the locking system in the connectors is well locked. 4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached. 5) Connect hood to power supply and verify.
FAN does not work Electronic Control does notwork. Due to Over Voltage
a) Pressing any key the LCD lights up and Icons are in place? Yes, Proceed with the following diagnostic sequence No, Replace the control and user interface.
During the hood cleaning, themotor connector has been looseand a false contact in the mainharness is performed.
1) Open the control box removing the 6 screws. 2) Remove power supply from the hood. 3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked. 4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached. 5) Connect hood to power supply and verify.
Recommended Action(s) Potential Effect of Failure
Potential Cause(s)
The blower istoo noisy Filters are dirty
1) Verify that the grease and/or charcoal filters are clean.2) If they are not clean change charcoal filter, or wash grease filter and verify.
False contact in the connectors
During the hood cleaning, the motor connector has been loose and a false contact in the main harness is performed.
1) Open the control box removing the 6 screws.2) Remove power supply from the hood.3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked.4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached.5) Connect hood to power supply and verify.
The hood and or the lamp does not work
A terminal or connector is loose
1) Open the control box removing the 6 screws.2) Remove power supply from the hood.3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked.4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached.5) Connect hood to power supply and verify.
��
Lis
t o
f P
arts
an
d A
cces
sori
es
Ductless Recirculating Kit
Charcoal replacement filter
Part Description
Non return valve
Grease filter replacement
REC PRO ARIETTA
ChF KIT DEKOR
NRV DEKOR
GRF KIT DEKOR
��
war
ran
ty
Parts and Service warranty:
For the period of one year from the date of the original purchase, we will provide free of charge,non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During this one year limited warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
what is Not Covered:
•Damagetotheproductcausedbyfloods,actofGod,fireandaccidents. • Damage caused after delivery. • House fuses replacement or resetting of circuit breakers. • Service trips to your home to teach you how to use or install the product. •Lightbulbs,metal,carbonfiltersandtheotherconsumableparts. •Thenaturalwearoffinish,andwearduetoimpropermaintenance,useofcorrosiveandabrasivecleaning products, pads, and oven cleaner products.
This warranty will be voided when:
• Product damaged due to improper installation and failure to follow installation instructions, delivery or maintenance. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. •AlterationormodificationoftheProductwhichmaycauseindamagetotheProduct,orfailuretooperateitinaccordancewithspecifications. • Damage because of improper connection with equipment of other manufacturers. • Failure of the product if it is negligence, abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. •Improperrepair,modificationorservicingoftheProductperformedbythirdpartiesotherthanAuthorized Agents.
who is Covered:
Thiswarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserforproductspurchasedforordinaryhomeuseinthe48main-landstates,Hawaii,WashingtonD.C.Alaska,Guam,PuertoRicoandtheVirginIslands.
Thiswarrantyisnon-transferableandappliesonlytotheoriginalpurchaseranddoesnotextendtosubsequentownersofthisproduct.Thiswarrantyismadeexpresslyinlieuofallotherwarranties,expressedorimplied,including,butnotlimited,anyimpliedwarrantyofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,andallotherobligationsonthepartofElicamex,provided,however,thatifthedisclaimerofimpliedwarrantiesisineffectiveun-derapplicablelaw,thedurationofanyimpliedwarrantiesarisingbyoperationoflawshallbelimitedto1(one)yearfrom the date of original purchase at retail or such longer period as may be required by applicable law.
Thiswarrantydoesnotcoveranyspecial,incidentaland/orconsequentialdamages,norlossofprofits,sufferedbythe original purchaser, its customers and/or the users of the Product.
Have your product proof of purchase with date ready for warranty issues.Orwriteto:
ElicamexAv. La Noria #10�Parque Industrial queretaro Km �8.5Carretera queretaro- San Luis PotosiC.P 76��0mexico
TO OBTAIN SERVICE UNDER wARRANTy:
or any Service Related questions, please call:
1-888-7��-8018
Staple your receipt here.Proof of the original purchase
date is needed to obtain serviceunder the warranty.
TO OBTAIN SERVICE UNDER wARRANTy: Youmustpresentproofoforiginalpurchasedate.Pleasekeepacopyofyourdatedproofofpurchase(salesslip)inordertoobtainserviceunderwarranty.
25
APROBADO PARA APARATOS ELECTRODOMÉSTICOSPARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.
INSTALADOR: Favor de dejar las instrucciones de esta unidad con el propietario.
PROPIETARIO: Favor de guardar estas instrucciones para futuras referencias.
Requisitos: 120 VCA, 60 Hz. 15 ó 20 A (corriente alterna)
26
Tab
la d
e C
on
ten
ido
s
Instrucciones para la Instalación ...............................................33-39
Instalandolacampana............................................................34
Eligiendolasopcionesdeextracción.......................................34
Conductos................................................................................34
Instalacióndelarmazónparaelsoportedelacampana.........35
Guíaparalainstalacióndelconducto......................................36
Direccióndeladescarga.........................................................37
Instalaciónenpared.................................................................38
Instalaciónengabinete............................................................38
Realizandolasconexioneseléctricas......................................39
Instrucciones importantes de seguridad ..................................28-29
Requisitos eléctricos y de instalación ..........................................30
Requisitoseléctricos................................................................30
Antesdeinstalarlacampana...................................................30
Dimensiones del producto y espacios a respetar .........................31
Preparaciónparalainstalación................................................31
Lista de Materiales ...........................................................................32
Partesincluidasenlacampana...............................................32
Accesoriosopcionales.............................................................32
Materialesrequeridos...............................................................32
Herramientasnecesariasparalainstalación..........................32
27
Tab
la d
e C
on
ten
ido
s
Instrucciones de uso y mantenimiento .....................................40-43
Controlesycaracterísticas.......................................................41
Funcionesespeciales...............................................................42
Programacióndelreloj.............................................................42
Alarmadesaturacióndelfiltrodegrasa..................................42
Alarmadesaturacióndelfiltrodecarbón(acc.recirculación)42
Señalauditivadeactivaciónydesactivación...........................42
Inclusiónyexclusióndelfiltrodecarbón(acc.recirculación)..42
Sensordecalor.......................................................................42
Mantenimientodelfiltrodegrasa............................................43
Mantenimientodelacampana................................................43
Mantenimientodelaslámparas..............................................43
Accesorios disponibles ...................................................................44
Colocacióndelfiltrodecarbón(accesoriosderecirculación).44
Instalacióndeválvulaanti-retorno(acc.recirculación)...........44
Localización de fallas ......................................................................45
Lista de partes y accesorios ...........................................................46
Garantía .............................................................................................47
28
Inst
rucc
ion
es Im
po
rtan
tes
de
Seg
uri
dad
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIÓN:
PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO UTILICE PARA DESCARGAR MATERIALES
PELIGROSOS, EXPLOSIVOS O VAPORES.
PRECAUCIÓN:
DURANTE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA SE DEBEN UTILIZAR GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA
FILOS CORTANTES.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, TENGA
PRESENTE LO SIGUIENTE:
• Utiliceestaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitienepreguntas,póngaseencontactocon
elfabricante.
• Antesderealizarunmantenimientoolimpiezadelaunidad,desconecteybloqueeelpaneldeserviciopara
evitarqueseconecteaccidentalmente.Sielpaneldeservicionopuedeserbloqueado,coloqueunaetiqueta
deprevenciónenelpanel.
• Eltrabajodeinstalaciónyelcableadoeléctricodebenserrealizadosporpersonascalificadasdeacuerdocon
loscódigosyestándaresaplicables,incluyendolasnormasdeconstruccióncontraincendios.
• Senecesitasuficienteaireparaunacombustiónyextraccióncorrectadelosgasesatravésdelconducto
(chimenea)delequipodecombustión,paraevitar laretrogresióndela llama.Sigalasinstruccionesylas
normasdeseguridadestándaresdelfabricante,asícomopublicadasporlaAsociaciónNacionaldeProtección
ContraIncendios(NFPA)ylaAsociaciónNorteamericanadeIngenierosdeCalefacción,RefrigeraciónyAire
Acondicionado(ASHRAE),yloscódigosdelasautoridadeslocales.
• Al cortar operforar la paredoel techo, cuidedenodañarel cableadoeléctriconi otras conexionesno
visibles.
• Lossistemasdeconductossiempredebentenerunasalidahaciaelairelibre.
• Norealicecambiosalcableadooriginal.
• Nointenterepararoreemplazarcualquierpartedelacampanaamenosqueestéespecíficamenterecomendado
enestemanual.Cualquierotrotipodemantenimientodebeserrealizadoporuntécnicocalificado.
• Eviteutilizarproductosalimenticiosqueproduzcanflamasbajolacampana.
PRECAUCIÓN:
Parareducirelriesgodeincendioyparaextraerelairecorrectamente,asegúresequelosconductosdeairedenal
exterior,nodirijalaextraccióndeairehaciaespaciosdentrodeparedes,techos,áticos,huecosoestacionamientos.
Dispositivodeoperaciónautomática–parareducirelriesgodedañosdesconectedelacorrienteantesdelmanteni-
miento.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO , UTILICE SOLAMENTE CONDUCTOS METÁLICOS.
Instale esta campana de acuerdo con todos los requisitos especificados
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTA CAMPANA CON
NINGÚN DISPOSITIVO EXTERNO DE CONTROL DE VELOCIDAD.
29
Inst
rucc
ion
es Im
po
rtan
tes
de
Seg
uri
dad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR LA ACUMULACION DE GRASA EN LOS QUEMADORES.
• Nuncadejedesatendidoslosquemadorescuandosecocinaafuegoalto.Losderramespuedencausarhumoy
salpicadurasdegrasaquepuedenprenderfuego.Calienteelaceitelentamenteamediaobajatemperatura.
• Enciendasiemprelacampanacuandosecocinaafuegoaltoocuandoseflamealacomida(ej:CrepesSuzette,
CerezasJubilee,Terneraalapimientaflameada).
• Limpiefrecuentementelosfiltros.Lagrasanodebeacumularseenelventiladoroenelfiltro.
• Utilicecacerolasyutensiliosdetamañoapropiadoparacadaquemador.
ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR ALCANCE DE FUEGO, LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES “a”:
• Apaguelasllamasconunatapaajustada,uotrabandejademetal,despuésapagueelquemador.SEA
CUIDADOSOPARAPREVENIRQUEMADURAS.SILASLLAMASNOSEAPAGANINMEDIATAMENTE,
EVACUE Y LLAME AL CUERPO DE BOMBEROS.
• NUNCATOMEUNACACEROLAENLLAMAS-Ustedsepodríaquemar.
• NOUTILICEAGUA,incluyendotraposdecocinamojadosotoallaspodríacausarunaexplosióndevapor
violenta.
• UseelextintorSOLAMENTEsi:
a) SabequetieneunextintorclaseABCysabecomousarlo.
b) Elfuegoespequeñoycontenidoeneláreadondeempezó.
c) Sehallamandoelcuerpodebomberos.
d) Puedecombatirelfuegosicuentaconalgunasalidafacilmenteaccesible.
“a”Basadoen“KitchenFireSafetyTips”publicadoporNFPA.
Nota para el Instalador
Asegúresededarestasinstruccionesalcliente.
Nota para el Cliente
• Conserveestemanualdeinstruccionesparareferenciasfuturas.
• Conserveestemanualdeinstruccionesparaelinspectorlocal.
Funcionamiento
Dejesiempre lasparrillasdeseguridadyfiltrosensu lugar.Sinestoscomponentes,duranteel funcionamiento losaspiradorespodríanatraparelcabello,dedosyropasuelta.
Elfabricanterechazatodaresponsabilidadderivadadelincumplimientodeestasrecomendaciones,manutenciónyusoadecuadodelproducto.Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidadencasodelesionesdebidasalanegligenciayla
garantíadelaunidadexpiraautomáticamenteacausadelusoincorrecto.
30
Req
uis
ito
s E
léct
rico
s y
de
Inst
alac
iónREQUISITOS ELÉCTRICOS
IMPORTANTE:• Observetodosloscódigosactualesyestatutos.• Esresponsabilidaddelcliente:
o Contactaruninstaladoreléctricocalificado.o Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional,ANSI/NFPA70últimaedición*ytodosloscódigoslocalesyestatutos.• Siloscódigoslopermitenyseusaunaconexióndetierraseparada,serecomiendaqueunelectricistacalificado
determinequelatrayectoriadetierraseaadecuada.• Noconectelatierraaunatuberíadegas.• Verifiqueconunelectricistacalificadosinoestáseguroquelacampanaestéconectadaapropiamente.• Notenerunfusibleenelcircuitoneutroodetierra.• Conservelasinstruccionesparaelinspectoreléctrico(electricista).• Solosedebenutilizarcablesdecobreparalaconexióndelacampana.• Lacampanadecocinadebeconectarsedirectamentealacajadefusiblesdesconectado(ocortacircuitos)através
delconductoeléctricometálico.• Lostamañosdelcable(alambre)debenserconformeconlosrequisitosdelCódigoEléctricoNacionalANSI/NFPA
70últimaedición*ytodosloscódigoslocalesyestatutos.• Tubodeconexióneléctrica listadoporUL,debeserproveídoacada extremodelconductodealimentación
eléctrica(enlacampanadecocinayenlacajadeconexión).
*Copiasdelosestándareslistadospuedenserobtenidosen:
AsociaciónNacionaldeProtecciónContraIncendios BatterymarchParkQuincy,Massachusetts02269
Requisitos eléctricos• Estascampanasdecocinadebentenerunsuministroeléctricode120V,60Hzyconectadosauncircuitoindividual
atierrayprotegidosporuncortocircuitoofusiblede15o20Amps.
• Elcableadodomésticodebeserdedoscablescontierra.• Sielsuministroeléctriconocumplecondichosrequisitos,contacteunelectricistaantesdeproceder.• Dirijaelcableadodoméstico lomáscercaposibleenel lugarde la instalación,enel techooen laparedde
atrás.• Lacampanadebeestarconectadaalcableadodelacasadeacuerdoconloscódigoslocales.
PRECAUCIÓN: Este aparato debe ser conectado a tierra adecuadamente.
Antes de instalar la campana• Paraunadescargadelacorrientedeairemáseficiente,utiliceunalínearectaoconpocoscodos.
PRECAUCIÓN: Proveer la salida del aire solamente hacia el exterior del edificio.• Porlomenosdospersonassonnecesariasparalainstalación.• Enpromedio,senecesitandedosatreshorasparacompletarlainstalación(sinconsiderarelcortequedebeser
llevadoacaboenlapared/ogabinete,conductosdeinstalación,tuboyconexioneseléctricasalprincipal).• Lacampanapuedesermontadacontornillosytaquetesapropiadosparalamayorpartedelassuperficies,consulte
uninstaladorcalificado,controlequevayanbienconsugabinete/pared.• Nousetubosflexibles.
• CLIMAFRÍO: las instalacionesdeben tenerunaválvulade retenciónadicional instalada (noproveídacon lacampana)paraminimizar lacorrientedeaire fríohaciael interioroalgúnchoquetérmico,paraminimizar laconduccióndetemperaturasexternascomopartedelafuncióndelconducto.Laválvuladebesercolocadaenelladofríodelainterrupcióntérmica.
• Loscódigoslocalesdeedificiossobreelusodesistemasdeventilación(aires),puedenrequerirelusodesistemasdeaire,cuandoseusansistemasdeconductosdeventilaciónmayoresdelosespecificadosCFMdemovimientodeaire.ConsultesuprofesionalHVACpararequisitosespecíficosensuárea.
31
23 3/32”
18”
30“36“
12 1/64”
18”
Preparación para la instalación
Planificación anticipada• Determinelaubicaciónexactadelacampana.
• Planeelarutaparalasalidadelairehaciaelexterior(airelibre).
• Useelconductolomáscortoyrectoposible.Paraunmejorrendimiento,elconductonodebeexceder100’olongitudequivalenteparacualquierconfiguracióndelconducto.
• Refiérasealcuadro“AccesoriosConductos”paracalcularlalongitudmáximapermitidaparalosconductoshaciaelairelibre.
• Instaleunatapaderaconreguladorenlaparedoeneltecho,comoprotección,enelorificiodelexterior.Ordeneconanticipacióncualquiertapaderaconreguladorylosductosnecesarios.
• Utilicesoloconductosmetálicosredondosde8"dediámetro.
Marco en la pared para soporte apropiado• Estacampanaespesada.Deberácontarconunaestructuraysoporteadecuadoparacualquier tipode
instalación.Lacampanadebesersujetada(asegurada)confuerzasobrepernosverticalesosoportehorizontalenlapared,.
• Lalocalizacióndelasalidadeairedelacampana,sedebedecidirantesdefinalizarelajustedelrestodelaspartes.Estoserádeayudaparalocalizarelconductoylapotenciaeléctrica.
• Lainstalaciónserámásfácilsiseinstalalaventilacióndelacampana,antesdeinstalarlaestufaylasuperficiedecocinay/ofregador(áreadelavaplatos).
Retirar el empaquePRECAUCIÓN:Retireelcartónconcuidado.Utilicesiempreguantesespecialescontrafiloscortantes.
ADVERTENCIA:Retirelacapaprotectoraquecubrealproductoantesdeusarlo
Dim
ensi
on
es d
el P
rod
uct
o y
Esp
acio
s a
Res
pet
ar
32
INSPECCION DE PIEZAS DE INSTALACION
6 Tornillos 5 x 35
4 Tornillos de ensamble para la transición
Localice la bolsa con los accesorios deinstalación incluidos con la campana
2 Ganchos con tornillos de nivelación
4 Arandelas
Alicates
Cinta de aislar
Lentes de seguridad
Masking tape
Cinta Métrica
Cutter
Pinzas para cortary pelar cable
Nivel
Guantes de protección
Retén de cable
Conducto de 8” La longitud dependeráajustarse a la instalación
Caladora o TaladroMartillo
Destornilladores:Phillips (Posidrive) # 2Torx # 2
Tapones para cable
Taladro con brocas:5/16” y 3/8”
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION
Lis
ta d
e M
ater
iale
s Partes incluidas en la campana• Ensambledeestructuradecampanaconextractor filtrosdegrasaylámparasyainstalados• Instruccionesdeinstalación,usoymantenimiento.• Transición• Bolsadematerialparainstalacióncon:
o 4arandelas o 2ganchoscontornillosderegulación o 6tornillos5x35 o 4tornillosparalatransición
• 2filtrosdegrasa(modelos30") 3filtrosdegrasa(modelos36")
Partes no incluidas en la campana• Cintadeaislar• Conductode1/2"• Taponesdecable• Conductosredondosorectangulares• Reguladordecorriente• Abrazaderasdecable• Taquetesexpansivos(parainstalacionesopcionalesenmurosdeconcreto
otabique)
Accessorios opcionales• Cubiertadelconducto• KITderecirculación
Materiales requeridos• Cintadeaislar• Taponesdecable• Conductoredondode8".(Lalongituddebeserdeacuerdoalainstalación)
34
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
n
Instalación típicaLacampanadeextraccióndebeserinstalada30”(mínimo)porarribadelasuperficiedelaestufadegasode
24”a30”(mínimo)siseutilizaunaestufaeléctrica.
Lacampanapuedeserinstaladaenunaparedyventiladahaciaelexterior,opuedeserinstaladapara
funcionesdecirculación.(Losaccesoriosdecirculaciónnoestánincluidosconlacampana).
Estacampananodebeserinstaladasobrealgunaestufaprofesional.
1. Eligiendo las opciones de extracciónEldiseñodelacampanaestálistoparaserusadoverticalmentecomosemuestraabajo.
Silodesealacampanapuedeconvertirseadescargahorizontalcomosemuestraabajo.
CONDUCTOSProporcioneunconductoredondode8”dediámetro,refiérasealoscálculosdeconductos.
Instaleunconductode1/2”delpaneldeservicioatodololargodelacampanaunavezinstalada.
Lacorrienteeléctricadebeserde120VAC,60Hz.15ó20A.
Filtro Conductoredondo
Gaveta
Extractor
Lámpara
Transición
Campana
Descarga horizontal
30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica
30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica
30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica
Campana
Lámpara
Gaveta
*Deflector
Extractor
Filtro
* Filtros de carbón
* Accesorio opcional - Kit de recirculado sin conducto
Descarga vertical con opción de recirculado
Conducto redondo
Gaveta
Transición
Filtro
ExtractorLámpara
Campana
Descarga vertical con opción de extracción
Ejemplos de posibles conductos
INSTALANDO LA CAMPANA
• Determinelaubicaciónexactadelacampanadeextracción.
• Paraunaextraccióndeaireeficiente,utiliceunaconexiónrectaolamenorcantidaddecodosposible.
PRECAUCIÓN: Ventilelaunidadsolamentehaciaelexteriordeledificio.Pasos de la instalación:Lossiguientespasosdeinstalaciónsonnecesariosparainstalarlacampanaenlaparedounainstalación
alternativaengabinete.
35
Instalación del armazón para el soporte de la campana
Advertencia:Estainstruccióndeinstalaciónnoestá
diseñadaparaunacolocaciónhorizontal
• Siexistenmurosdetablaroca,marquelasposicionesdelosorificiosparalostornillos.Retirelaplantillas.
• Retire suficiente tablaroca para exponer 2 perfilesverticalesenladistanciaindicadaparalosorificiosdelaplantilla.
Instaletressoporteshorizontalesdealmenos 4"X2"entretresperfilesenlosorificiosinferioresdemontajedelaposicióndeinstalación.
• Elsoportehorizontaldebealinearseconeltamañodelosperfiles.Utiliceabrazaderasatrásdeambosladosdelsoporteparaasegurarlosperfilesdelapared
.• Reinstaleeltablarocayrealicelosacabados.
IMPORTANTE
El armazón debe ser capaz de soportar 323 lbs.
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
n
8-1/2“ min. (apertura para conducto)
4“x 2“ min. (soporte de montaje)
Localización superior de tornillos
Ranura cuadrada
Localización inferior de tornillos
Salida superior
Pre-punzonados (caja conexiones)
Ranura lateral (4)
Salida posterior
36
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
n
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
2.Prepareloscortesdelainstalacióndeconductos.Refiérasealasilustracionessiguientes.
12 5/8“ 12 5/8“ 10“
12 5/8“12 5/8“10 “
7/16“
8 13/16“
10”
36”
415/16”
21/ 2”139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
30”
10”
415/16”
21/ 2”139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
36”
139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
30”
139/ 64”
12”
1033/ 64”147/ 64”
φ 8 1/4“
DESCARGAVERTICAL
DESCARGAHORIZONTAL
37
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
nDirección de la descarga:
ADVERTENCIA!
Antesdeinstalarretireelplatodeexpulsiónquecierralasalidadeaireenlapartesuperiorsisedeseautilizarlacampanadeextracciónconunadescargaverticalolasalidaposteriorsisedeseautilizarlacam-panadeextracciónconundescargahorizontal.(vealailustraciónqueabajosemuestra).ADVERTENCIA!
UNA VEZ QUE EL PLATO DE EXPULSIÓN ES REMOVIDO, ESTE YA NO PUEDE SER INSTALADO UNA VEZ MÁS PARA CERRAR LA SALIDA DE AIRE
Paracambiarladescargahorizontal,hagalosiguiente(vealailustración) a.Retireelplatodeexpulsiónenlasalidalateraldelacampana(vealailustración) b.Retireyconservelos4tornillos(2decadalado)quefijanelextractorenlapartesuperiordela campanaysepárelodelosorificios. c.Gireelextractor90oyverifiquequelossoporteslateralesdelextractorencajanenlosorificios preinstalados. d.Fijeelextractorenlasalidalateralconlosmismos4tornillos(veapasob).
3. Montaje de la transición de 8”:Latransiciónproporcionadaconlacampanasecolocaenlapartesuperiordelasalidadelacampana.Nota:LainstalaciónenunmueblecondescargaverticalSOLAMENTE:noinstalelatransiciónhastaquelacampanaestéfijaenelmueble. a.Coloquelapiezadetransiciónporencimadelacampanadeextracciónyfíjelaconlos 4tornillosproporcionados(figurasiguiente) b.Utilicecintadeaislarentrelaconexióndelatransiciónylacampana.
DESCARGA VERTICAL
DESCARGA HORIZONTAL
Contacto
Cerradura
Localización superior del tornillo
Ranura cuadrada
Localización inferior del tornillo
Pre-punzonado (caja de conexiones)Pre-punzonado paradescarga vertical
Pre-punzonado paradescarga horizontal
Contacto
38
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
n
Instalación en Pared
ADVERTENCIA-Lassiguientesinstruccionesaplicanparamurosdetablarocaúnicamente,porfavortomeencuentaquecuandoseinstalesobremurosdeconcretooladrillodeberánemplearsetaquetes(noincluídos).Nota:vealossiguientespasossiprefiereunainstalaciónenmueble4.Despuésdedeterminarlaalturadeinstalacióndelacampanadibujeunalíneahorizontalaunadistanciaporarribadelaestufaigualalaalturadeinstalacióndeseadadelacampanamás10”.5.Encuentrelalíneacentraldelaestufa.Dibujeunalíneaverticalalolargodeestalíneacentralhacialalíneahorizontaldibujadaenelpaso1ydibujeunalíneaverticalalaizquierdayaladerechaaunadistanciade11-59/64”(paraelmodelode36”)ode8-15/16”(paraelmodelode30”)paradeterminarlaubicacióndelmontajedelosganchosdemontajeenviadosconlacampana.6.Coloquedosganchosdemontajeenlaparedparacolgarlacampanaatravésdelosorificiosproporcionados(2ganchos+2tornillos5x35)7.Conecteunconductode8”,losuficientementelargoparaquealcancelatransiciónunavezquelacampanahayasidoinstaladamás11/2”paralasconexionesdelosconductos.Fijeelconductoalatransicióncontornillosyselleconcintadeaislar.8.Retire1o2pre-punzonadoseinstaleunconectordeconductosde½”alacajadeensamblaje.9.Cuelguelacampanayajustesuposiciónconlostornillosenlosganchos.10.Fijelacampanaa4puntosadicionales,2enlapartesuperior,2enlainferior(utilice4arandelas+4tornillos5x35)
Instalación en gabinete:
4.Localicelalíneacentraldelfondodelmueble.Dibujeunalíneaalolargodeestalíneacentraldelasalidaalfrentedelmueble.5.Dibujedoslíneas,unaaunadistanciaKdelapared,laotraaunadistanciaZdelalíneaanterior.Marque4puntos,dosalolargodecadalíneaaunadistanciademediaWdelalíneacentral,paradeterminarlaposicióndelostornillos.6.Coloque4tornillosenelfondodelmueblenoaprietecompletamente,dejeunespaciode½“entrelasuperficiedelfondodelmuebleylascabezasdelostornillos.7.Conecteunconductode8”,losuficientementelargoparaquealcancelatransiciónunavezquelacampanahayasidoinstaladamás11/2”paralasconexionesdelosconductos.8.Retire1o2extractoreseinstaleunconectordeconductosde½”alacajadeensamblaje.9.Cuelguelacampanaconlostornillosatravésdelosorificioslateralesproporcionadosenlapartesuperiordelacampana.Aprietelos4tornillos.Nota:Siesposiblefijelacampanaalapareden4puntosadicionales(2enelladosuperior,2enelladoinferior)10.Desdeelinteriordelmuebleajustelatransiciónenlaranurasuperior.Fijeelconductoalatransiciónyselleconcintadeaislar.
11 59/64“11 59/64“10“
7/16“
8 13/16“
W
Z
K
8 1/4“
18 “
8 15/16“8 15/16“10“
7/16“
8 13/16“
W
Z
K
8 1/4“
18 “
39
Realizando las conexiones eléctricas:
ADVERTENCIAPeligro de descargas eléctricas.ADVERTENCIA: Apague el administrador de corriente colocado en el panel de servicio antes de realizar el cableado de esta unidad.Se necesita una corriente de 120 VAC, 15 o 20 Amp.SI EL CABLEADO DE LA CASA NO ES UNA INSTALACIÓN DE 3 CABLES (NEUTRAL, LINEA Y TIERRA), EL INSTA-LADOR DEBE REALIZAR UNA INSTALACIÓN A TIERRA . CUANDO EL CABLEADO DE LA CASA ES DE ALUMINIO, ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL COMPONENTE ANTIOXIDANTE APROBADO POR U.L. Y ENCHUFES DE ALUMINO-A-COBRE .INSTRUCCIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS A TIERRAESTE APARATO ESTA EQUIPADO CON UNA CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICA CON TRES CABLES, LOS CABLES VERDE / AMARILLO SIRVEN PARA CONECTAR A TIERRA EL APARATO ELECTRODOMÉSTICO, PARA PROTEGERLO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS, EL CABLE VERDE / AMARILLO DEBE SER CONECTADO AL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DE SU CASA, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SER CORTADO O REMOVIDO.El incumplimiento de estas medidas puede ocasionar descargas eléctricas o la muerte.•Retirelacubiertadelacajadeconexionescomosemuestraenlaimagen.•Sinosehizoanteriormente,instaleconectoresdeconductosde1/2”enlacajadeconexiones.•Utilicecablesnegro,blancoyverde(#14AWG)deacuerdoconNationalElectricalCodeoCSAStandarsycódigoslocales.•Conecteloscablesnegro,blancoyverdedelacorrienteeléctricaaloscablesnegro,blancoyverderespectivosdelacajadeconexiones.•Cierrelacajadeconexiones.
Conducto de corriente eléctrica
Caja de conexiones
Conexión de los conductos• Instalelosconductos,haciendolasconexionesendireccióndelflujodeairecomoseilustra.
• Empujeelconductosobrelasalidadeextracción.
• Envuelvatodascoyunturasdelconductoylasconexionesconcintaparaconductosparaunsellohermético.
• Hagalamismaconexiónenlasalidadeextraccióndelaparedoeltecho.
Pasos finales de instalación• InstalefiltrosdegrasacomosedescribeenlaseccióndeUsoyMantenimientodeestemanual.
• Apaguelacorrienteeléctricaenelpaneldeservicio
• Verifiquelaoperaciónenlacampana.
Cinta para el conductosobre la coyuntura (articulación)
Corriente de aire
Inst
rucc
ion
es p
ara
la In
stal
ació
n
40
Inst
rucc
ion
es p
ara
el U
so y
el M
ante
nim
ien
to
Instrucciones de uso y mantenimiento
Antesdeutilizarsucampanaleaestemanualcompletamente.Lainformacióndelaspáginassiguientesleayudaráautilizarymantenersucampanacorrectamente.Manténgaloamanopararesponderasuspreguntas.
Siustedrecibióunacampanadañadapóngaseencontactoinmediatamenteconelproveedorquelevendiólacampana.
Sinecesitaayuda,vealaspáginasdeayudaalconsumidorenlapartedeatrásdeestemanual.Primeropóngaseencontactoconlaspersonasqueinstalaronsuproductoyexpliqueporquenoestásatisfecho.Enlamayoríadeloscasos,estoresolveráelproblema.Siustednoestásatisfecho,refiérasealapáginadegarantíayescribatodoslosdetallesincluyendosunumerodeteléfono.
1 Pánel de control2 Cubierta de lámpara / Lámpara incandescente3 Filtro de grasa
41
Inst
rucc
ion
es p
ara
el U
so y
el M
ante
nim
ien
to
Charcoal Grease �lter1 2 3
AumentarDisminuirTemporizador Iluminación Pantalla
Controles y características
Estacampanaestáequipadaconunmotorelectrónicoycontrolparalalámpara.Elcontroltiene3velocidades
paraelventilador,enciende/apaga(ON/OFF)laluzytienelafuncióndetemporizador(Timer).Enelsiguiente
dibujo,estándescritaslasfuncionesprincipales.
1. Tecla Temporizador
o Eltiempopordefectoes10minutos,ypuedeserajustadoentre20minutosyun1minuto.
o DespuésdepulsarlaTeclaTemporizador,elcontrolaccedealamodalidadsetuptemporizadoryelusuario,puedeajustarlacuentaatrásdeltemporizadorconlasteclas“-”y“+”en5segundos.Eltemporizadorpuedeserusadoinmediatamente,pulsandolatecladeltemporizador,despuésdehaberestablecidoladuraciónopulsandolatecladeltemporizadordosveces(pordefecto10minutos).
o Sielusuarionopresionaningunatecladentrode5segundos,empezarálacuentaatrás.o Duranteelajustedeltemporizador,lasteclas“-”y“+”sondedicadasaltemporizadorynoocurrirá
ningunaotraaccióndelmotor.
o Unavezqueeltemporizadorhasidoactivado,puedesercanceladopulsandodenuevolateclatemporizador.
2. Tecla de Iluminación
o Presionelatecladeiluminaciónparaencender(Lalámparadebeestarpreviamenteapagada).
o Presionelatecladeiluminaciónparaapagar(Lalámparadebeestarpreviamenteencendida).
3. Pantalla-Muestralaprogramacióndelacampana.
4. “-” Tecla. Disminución Velocidad/ OFF
o Estateclaseusaparadisminuirlavelocidaddelventilador,oparaapagar(OFF)elventilador.
o El ventiladorseapagará(OFF)sisepulsaelbotón “-”y la campanaestabaen laprimeravelocidad.
o Sielventiladorestáenlasegundavelocidad,sepulsaelbotón“-”,elbotónseráajustadoenlaprimeravelocidad.
o Sielventiladorestáen la terceravelocidad,sepulsaelbotón“-”,elbotónseráajustadoen lasegundavelocidad.
o Sielventiladorestáapagado(OFF)ysepulsaelbotón“-”,seiluminarálaluzposterior.
5. “+” Tecla. Aumento Velocidad / ON
o Estebotónseusaparaaumentarlavelocidaddelventilador,oencenderelventilador.
o Elventiladorseencenderásisepulsaelbotón“+”ylacampanaestabaapagada.
o Sielventiladorestáenlaprimeravelocidadysepulsaelbotón“+”,elventiladorseráajustadoenlasegundavelocidad.
o Sielventiladorestáenlasegundavelocidadysepulsaelbotón“+”,elventiladorseráajustadoenlaterceravelocidad
o Sielventiladorestáenlaterceravelocidadysepulsaelbotón“+”,emitiráunpitido.
42
Inst
rucc
ion
es p
ara
el U
so y
el M
ante
nim
ien
to
FUNCIONES ESPECIALES
Programación del reloj
• Elreloj,puedeserreprogramadoencualquiermomento,exceptoduranteunaacciónactiva.
• Elrelojestáconfiguradoconelformatodedocehorasyloshorariosvalidosvande1:00a12:59.
• Elrelojpuedeserreprogramadopulsandolatecla“Temporizador”por5segundos,ydespués,elrelojpuedeserajustadoconlasteclas“+”y“-”.Colon“:”destellaráindicandolamodalidadprogramacióndelreloj.
• Elusuariopuedeincrementar/disminuirlosminutosde1minuto,perosisiguepulsandolasteclas“+”/”-”pormásde1segundo,losincrementos/disminucionesseránde5minutos.Duranteestaopciónelcontrolredondearáalos5minutosmáscercanos.
• Elusuariopuedeterminarlareprogramacióndelrelojpulsandolatecla“timer”.
• Despuésde1minuto,sinosepulsaningunatecla,elcontrolaceptarálahoradelrelojprogramadayañadiráunoomásminutosalahoraajustada.
Alarma de Saturación del Filtro de Grasa
•Despuésdetreintaorasdefuncionamiento,eldisplaymostrará“FiltrodeGrasa”sielventiladorestáactivo. Cuandoesteiconosemuestraeneldisplay,esnecesariolavarlosfiltrosdegrasainstalados.
• Para reajustar la alarma saturación filtros degrasa, el usuario debepulsar la tecla “+” por 5 segundos,despuésdeestaacción,elicono“filtrodegrasa”noapareceráeneldisplay,ylacampanavuelvealdisplaydefuncionamientonormal.
Alarma de Saturación del Filtro de Carbón (Accesorios para opción recirculante)
• Despuésdecientoveintehorasdefuncionamientodelventilador,eldisplaymostrará“FiltrodeCarbón”sielventiladorestáactivo.Cuandoesteiconodestellaeneldisplay,esnecesariolavarosustituirlosfiltrosdecarbóninstalados.
• Parareajustarlaindicacióndesaturacióndelosfiltrosdecarbón,elusuariodebepulsarlatecla“-”por5segundos,después,elicono“filtrodecarbón”noapareceráeneldisplay,ylacampanavuelvealdisplaydefuncionamientonormal.
Señales Auditivas de activación y desactivación
• Lasseñalesauditivas,puedenseractivadasodesactivadaspulsandolatecla“Luz”por5segundos.
• Si la señal auditiva está activada, un tono debe sonar y el símbolo “Snd” aparece en el display por 2segundos.
• Silaseñalauditivaestadesactivada,elsímbolo“Snd”apareceeneldisplaypor2segundosynohabráningúnsonido.
Inclusión y exclusión del filtro de carbón (Accesorios para opción recirculante)
• La inclusión o exclusión puede ser establecida pulsando los botones “-” y “+” almismo tiempo por 5segundos.
• Lainclusiónoexclusióndelfiltrodecarbóndebeserescogidamientraslaslámparasyelmotorestánapagados(OFF).
• Cuandoelfiltrohasidoexcluido,laalarmadelfiltrodecarbónestádesactivada.
Sensor de Calor
• Elcontrolestaequipadoconunsensortérmicoqueencenderáelsopladorenlasegundavelocidadsielcalorquerodeaeláreaesdemasiado(másde70°C)..
• Sielsopladorestáapagado(OFF)osiestáenlaprimeravelocidad,elsopladorseráajustadoautomáticamenteenlasegundavelocidad.
• Duranteesteestado,elconsumidorpodríaaumentarlavelocidaddeéstehastalaterceravelocidadperonopuededisminuirlavelocidad.
• Cuandoelniveldelatemperaturadelacampanallegaalnivelnormal,elsopladorfuncionaráconelajustedefinidoporelusuario,antesqueseactivelaalarma.
43
Inst
rucc
ion
es p
ara
el U
so y
el M
ante
nim
ien
toMantenimiento del filtro de grasa
Estefiltrometálicoatrapalagrasaeliminadaporlosalimentosdurantesucocción.Elfiltrosiempredeberáestarinstaladocuandolacampanaestáenoperación/uso.
Para remover:• Empuje lacerradura /pivotedelfiltroendirecciónalcentrodel
filtro.
• Una vez que el pivote es empujado, jale el filtro hacia abajocuidadosamente
Para reemplazar:• Insertelaspestañasdelfiltroenlosorificios.
• Empujelacerradura/pivotedelfiltroendirecciónalcentro
delfiltro
• Una vez que el pivote es empujado, levante el filtrolentamentehastalapartesuperiorysuelteelpivote
Para limpiar:• Sumerjaelfiltroenaguacalienteconjabónyenjuagueen
agualimpiaoláveloenellavaplatos.
• Noutilicedetergentesabrasivos.
Mantenimiento de la campana
• Limpieconuntrapohúmedoconjabónysequeconuntrapolimpio.Tambiénpuedeserusadounlimpiadordevidrio.
ATENCIÓN:Nohumedezcaelpáneldecontrol.
• Noutilicefibras,éstasrayaránlasuperficie.
• Paralimpiarlasuperficiedeaceroinoxidabledelacampana,
utiliceaguacalientejabonosa,unlimpiadoropulidorde
aceroinoxidable.Siemprelimpielasuperficie
endireccióndelcepillado.Sigalasinstruccionesdellimpiadorparalimpiarlasuperficiedeaceroinoxidable.
Mantenimiento de las lámparas
• UtiliceundesarmadorPhillips#2pararetirarlacubiertadelalámpara.Retírelacuidadosamentedellugar.
• Remuevaelfocodañado(girandoencontralasmanecillasdelreloj)yreempláceloporunonuevo.
LámparaPhilipsE12120V,40W.2
1
3
44
Acc
eso
rio
s D
isp
on
ible
s
Filtro deCarbón
Filtro de Grasa(parte superior)
Muelle de fijación
�
�
�
�
�
�
�
extremo “a”
extremo “b”
Colocación del Filtro de Carbón (Accesorios Recirculación)Encajeelcolchóndelfiltrodecarbónsobrelapartesuperiordecadafiltrodegrasa.Uselosresortesprovistosparaajustarloensulugar.
Nota:Cuando se quita para sustituirlo con uno nuevo, no quite los resortes de sujeción, extraiga uno rotando hacia afuera.
Instalación Válvula Anti-Retorno (Accesorios Recirculación)• Introduzcaelextremo“a”delabarraenel“tuboplásticodetransición“,tirandohaciafuerahastaquecruceel
material(tuboplásticodetransición)conunpocodefuerza.• Coloqueelextremo“b”delabarraenel“tuboplásticodetransición“.Tirehaciafuerahastaquecruceelmaterial
(tuboplásticodetransición)conunpocodefuerza,labarradebesersimétricaenamboslados.• Conlastenazas,dobleambosextremosdelabarra,haciael“tuboplásticodetransición”.
barra
transición
45
Lo
caliz
ació
n d
e fa
llas
La lámpara no enciende
El control electrónico no funicona debido al voltaje excesivo
a) Al presionar cualquier botón el LCD se enciende y los íconos están en su lugar?Si, proceda con la siguiente secuencia de diagnóstico.No, Reemplace el control y la interfase del usuario
La lámpara no fué atornilladacorrectamente
1) Remueva la cubierta de la lámpara2) Atornille la lámpara hasta el fondo del socket3) Verifique
La lámpara no sirve
1) Remueva la lámpara.2) Verifique si la lámpara no funciona revisando que los filamen- tos no estén quemados y que estén en su lugar correcto.3) Cámbiela si es necesario.4) Verifique
Durante la limpieza de la campana,el enchufe del motor se aflojó yexiste un falso contacto en el enchufe principal
1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Desconecte la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor esté bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico, verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien colocado.4) Si los enchufes no están bien conectados: - Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco.5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique
1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Desconecte la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor esté bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico, verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien colocado.4) Si los enchufes no están bien conectados: - Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco.5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique
El ventiladorno funciona
El control electrónico no funciona. Debido a exceso de voltaje
a) Al presionar cualquier botón el LCD se enciende y los íconos están en su lugar?Sí, proceda con la siguiente secuencia de diagnósticoNo, reemplace el control y la interfase del usuario
Durante la limpieza de la campanael enchufe del motor se aflojó y existe un falso contacto en el enchufe prinpal.
Acciones recomendadasTipo de Problema Causas posibles
El extractor es muyruidoso
Los filtros están sucios1) Verifique que los filtros de grasa y/o carbón estén limpios.2) Si no están limpios cambie el filtro de carbón o lave el filtro de grasa y verifique.
Falso contacto en los enchufes
Durante la limpieza de la campanael enchufe del motor se aflojó y existe un falso contacto en el enchufe principal
1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Retire la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor está bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien cerrado.4) Si los enchufes no están bien conectados:- Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco- Empuje hacia adentro los enchufes del motor / lámpara hasta que el sistema de esclusas esté bien colocado5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique.
La campana o la lámpara no funcionan
Una terminal o un enchufe están flojos.
1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Retire la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor está bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien cerrado.4) Si los enchufes no están bien conectados:- Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco- Empuje hacia adentro los enchufes del motor / lámpara hasta que el sistema de esclusas esté bien colocado5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique.
46
REC PRO ARIETTA
CHF KIT DEKOR
NRV DEKOR
GRF KIT DEKOR
Descripción de Partes
Kit recirculación sin conducto
Filtro de carbón
Válvula Anti-Retorno
Repuesto de filtro de grasa
Lis
ta d
e P
arte
s y
Acc
eso
rio
s
47
Gar
antí
a
OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTIA:Usteddebepresentarunapruebadelafechaoriginaldeadquisición.Conserveunacopiadesunotadecomprasconfecha,paraobtenerserviciosbajogarantía
Garantía de componentes y servicio:
Porunperiododeunañodesdelafechaoriginaldecompra,ofreceremossincostoalguno,elreemplazodepiezasnoconsumiblesocomponentesquehanfalladodebidoadefectosdefabricación.
Duranteesteañodegarantíalimitada,tambiénofreceremossincostoalguno,lamanodeobrayelservicioensudomicilioparareemplazarlapartedefectuosa.
Lo que no cubre:
•Dañosalacampanaocasionadosporinundaciones,actosdeDios,fuegoyaccidentes.
•Dañoscausadosdespuésdelaentrega.
•Reemplazodefusiblesoelreajustedelacajadecontactosdelcircuitoeléctrico.
•Viajesdeservicioasudomicilioparaenseñarleausaroinstalarelproducto.
•Lámparas,filtrosdegrasa,filtrosdecarbónyotraspartesconsumibles.
•Eldesgastenaturaldelacabado,asícomoeldesgasteocasionadoporelmantenimientoinadecuado,eluso
productosparalimpiezacorrosivosyabrasivos,yotroslimpiadoresparahornos.
Esta Garantía será anulada cuando:
•Elproductohasidodañadodebidoaunainstalacióninadecuadaynohaberseguidolasinstruccionesparasuinstalación,trasladoomantenimiento.•DañosIncidentalesodeconsecuenciacausadosporposiblesdefectosdeesteelectodoméstico.•Dañosporalteraciónomodificación,alproductoquepuedancausarfallasenlaoperacióndeacuerdoconlasespecificacionesfuncionales.•Dañosdebidosaconexionesinapropiadasconequiposdeotrosfabricantes.•Dañosalproductoporserusadoconnegligencia,abuso,usoindebidooutilizadoparaotrospropositosalcualfuéfabricado,obienusocomercial.•Reparaciones,modificacionesoserviciosinadecuadosrealizadosalproductoporagentesnoautorizados.
Quien está cubierto:
Estagarantíaseextiendealcompradororiginalparaproductoscompradosparausodomésticoenlos48estadosprincipalesdelosEstadosUnidosdeAmérica,Hawaii,WashingtonD.C.,Alaska,Guam,PuertoRicoylasIslasVírgenes.
Estagarantíaesintransferibleyaplicasolamenteparaelcompradororiginalynoseextiendealospropietariossubsecuentesdeesteproducto.Lapresentegarantíasustituyeexpresamentecualquierotragarantía,yaseaexpresaoimplícita,incluyendo,sinlimitar,todaslasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadoidoneidadparaunfinconcreto,asícomotodaslasdemásobligacionesacargodeElicamex.Sinembargo,encasodequelarenunciaalasgarantíasimplícitasresultarainaplicabledeacuerdoalaleyvigente,lavigenciadecualquiergarantíaimplícitaderivadadelaaplicacióndelaleyserálimitadaaunperiodode1(un)año,contadoapartirdelafechadecompraventaoriginariaalmenudeo,oporunperiodomasamplioencasodequeésteúltimoseaprevistoporlaleyaplicable.
Estagarantíanocubreningundañoespecial,fortuitoy/oconsecuente,nilapérdidadebeneficios,sufridosporelcompradororiginal,desusclientesy/odelosusuariosdelproducto.Tengasucomprobantedecompraconlafecha,listaparacuestionesdegarantía.
Obienescribaa:
Elicamex S.A. de C.V.Av. La Noria 102Ampliación Parque Industrial QuerétaroMéxicoC.P. 76220
OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA:
O cualquier Pregunta Relacionada con los
Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018
Engrapesureciboaquí.Comodemostracióndelaadquisición,esnecesarialafecha,paracualquierservicio
bajogarantía.