47
PRO001MX 30 PRO001MX 36 Use, Care and Installation Guide Guía de Instalación, Uso y Mantenimiento Model Number Número de Modelo Serial Number Número de Serie Date of Purchase Fecha de Compra Sales Dealer Distribuidor READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LI225A ENGLISH ESPAÑOL

PRO001MX 30 PRO001MX 36 Use, Care and Installation Guide · PDF filePRO001MX 30 PRO001MX 36 Use, Care and Installation Guide Guía de Instalación, Uso y Mantenimiento Model Number

  • Upload
    vutruc

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PRO001MX 30 PRO001MX 36

Use, Care and Installation Guide

Guía de Instalación, Uso y Mantenimiento

Model NumberNúmero de Modelo

Serial NumberNúmero de Serie

Date of PurchaseFecha de Compra

Sales DealerDistribuidor

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LI225A

E N G L I S H

E S P A Ñ O L

PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.

INSTALLATION mUST COmPLy wITh ALL LOCAL CODES.

INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.

OwNER: Please retain these instructions for future reference.

Requirement: 1�0 VAC, 60 hz. 15 or �0 A Branch Circuit

APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCESFOR RESIDENTIAL USE ONLy

English page �

Spanish page �5

Tab

le o

f C

on

ten

ts

Important Safety Notice ..................................................................5-6

Electrical & Installation Requirements ............................................7

Electrical requirements ...............................................................7

Before installing the hood ...........................................................7

Product Dimensions and Clearances ...............................................8

Installing preparation ..................................................................8

List of materials ..................................................................................9

Parts included in your hood ........................................................9

Optional accessories .................................................................9

Materials required ......................................................................9

Tools required for installation .....................................................9

Installation Instructions ..............................................................10-16

Installing the hood ...................................................................11

Choosing the vent options ........................................................ 11

Ducting .....................................................................................11

Install framing for hood support ...............................................12

Ductwork installation guidelines ...............................................13

Discharge direction ..................................................................14

Wall mount installation .............................................................15

Cabinet installation ...................................................................15

Making the electrical connections ............................................16

Tab

le o

f C

on

ten

ts

Use And Care Instructions .........................................................17-�0

Control and features ................................................................18

Special Functions .....................................................................19

Clock programming ..................................................................19

Greasefiltersaturationalarm ...................................................19

Charcoalfiltersaturationalarm(Recirculatingaccessories) ...19

Audible signal activation and deactivation ...............................19

Charcoalfilterinclusionandexclusion(Recirc.accessories)...19

Heat sensor .............................................................................19

Metalgreasefiltermaintenance ..............................................20

Hood maintenance ..................................................................20

Lamp bulb maintenance ..........................................................20

Available Accessories ......................................................................�1

Charcoalfilterplacement(Recirculatingaccessories) ............21

Non-returnvalveinstallation(Recirculatingaccessories)........21

Trouble Shooting ..............................................................................��

List of Parts and Accessories .........................................................��

warranty ............................................................................................��

5

Imp

ort

ant

Saf

ety

No

tice

READ AND SAVE ThESE INSTRUCTIONS

CAUTION:

For general ventilating use only. Do Not Use To Exhaust hazardous or Explosive materials, And Vapors.

CAUTION:

DURING ThE hOOD INSTALLATION, ThE PEOPLE INSTALLING ThE hOOD mUST wEAR PROTECTION GLOVES

AGAINTS ShARP EDGES.

wARNING

TO REDUCE ThE RISK OF FIRE, ELECTRIC ShOCK OR INJURy TO PERSONS, OBSERVE ThE FOLLOwING:

• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the

manufacturer.

• Before servicing or cleaning the unit, switch power off at the service panel and lock the service disconnecting

means to prevent power from being switched on accidentally. If the service disconnecting means cannot be

locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

• Installationworkandelectricalwiringmustbedonebyqualifiedperson(s)inaccordancewithallapplicable

codes & standards, including Fire-rated construction.

• Sufficientair isneededforpropercombustionandexhaustingofgasesthroughtheflue(chimney)of fuel

burning equipment to prevent back- drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety

standardssuchasthosepublishedbytheNationalFireProtectionAssociation(NFPA),theAmericanSociety

forHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),andthelocalcodeauthorities.

• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

• Ducted fans must always be vented to the outdoors.

• Do not make alterations to the original wiring.

• Donotattempttorepairorreplaceanypartofyourhoodunlessitisspecificallyrecommendedinthismanual.

Allotherservicingshouldbereferredtoaqualifiedtechnician.

• Avoidusingfoodproductsthatproduceflamesundertherangehood.

CAUTION:

Toreduceriskoffireandtoproperlyexhaustair,besuretoductairoutside-donotventexhaustairintospaceswithin

walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages.

Automatically operated device - to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.

wARNING

TO REDUCE ThE RISK OF FIRE, USE ONLy mETAL DUCT wORK.

Installthishoodinaccordancewithallrequirementsspecified.

wARNING

TO REDUCE ThE RISK OF FIRE OR ELECTRIC ShOCK, DO NOT USE ThIS hOOD wITh ANy EXTERNAL SO-

LIDSTATE SPEED CONTROL DEVICE.

6

Imp

ort

ant

Saf

ety

No

tice

wARNING

TO REDUCE ThE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.

• Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may

ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

• AlwaysturnhoodONwhencookingathighheatorwhenflambeingfood(i.e.CrepesSuzette,CherriesJubilee,

PeppercornBeefFlambè).

• Cleanventilatingfansfrequently.Greaseshouldnotbeallowedtoaccumulateonfanorfilters.

• Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriateforthesizeofthesurfaceelement.

wARNING

TO REDUCE ThE RISK OF INJURy TO PERSONS, IN ThE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE

ThE FOLLOwING “a”:

• SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet,ormetaltray,thenturnofftheburner.BECAREFUL

TOPREVENTBURNS.Iftheflamesdonotgooutimmediately,

EVACUATE AND CALL ThE FIRE DEPARTmENT.

• NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-youmaybeburned.

• DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsortowels-aviolentsteamexplosionwillresult.

• UseanextinguisherONLYif:

a) YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,andyoualreadyknowhowtooperateit.

b) Thefireissmallandcontainedintheareawhereitstarted.

c) Thefiredepartmentisbeingcalled.

d) Youcanfightthefirewithyourbacktoanexit.

“a”Basedon"KitchenFireSafetyTips"publishedbyNFPA.

Note To Installer

Be sure to leave these instructions to the customer.

Note To The Customer

• Keepthisinstructionmanualforfuturereference.

• Keepthisinstructionmanualforlocalinspector.

Operation

Alwaysleavesafetygrillsandfiltersinplace.Withoutthesecomponents,operatingblowerscouldcatchontohair,fingers

and loose clothing.

The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,

maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence

andthewarrantyoftheunitautomaticallyexpiresduetoimpropermaintenance.

7

ELECTRICAL REqUIREmENTS

ImPORTANT:• Observe all governing codes and ordinances.• Itisthecustomer’sresponsibility:

o Tocontactaqualifiedelectricalinstaller.o To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code,

ANSI/NFPA70 latest edition* and all local codes and ordinances.• Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itisrecommendedthataqualifiedelectriciandeterminethat

the ground path is adequate.• Do not ground to a gas pipe.• Checkwithaqualifiedelectricianifyouarenotsurethattherangehoodisproperlygrounded.• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.• Save installation instructions for electrical inspector’s use.• The range hood must be connected with copper wire only.• Therangehoodshouldbeconnecteddirectlytothefuseddisconnect(orcircuitbreaker)boxthroughmetalelectrical

conduit.• WiresizesmustconformtotherequirementsoftheNationalElectricalCodeANSI/NFPA70latestedition*and

all local codes and ordinances.• U.L.(underwrittersLaboratories)listedconduitconnectormustbeprovidedateachendofthepowersupplyconduit

(attherangehoodandatthejunctionbox).

*Copiesofthestandardslistedmaybeobtainedfrom:

National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269

Electric requirements• Theseventhoodsmustbepowersupplied120V,60Hz,andconnectedtoanindividual,properlygroundedbranch

circuit, and protected by 15 or 20 Amps circuit breaker or fuse.

• Wiring must be two wire with ground.• If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before proceeding.• Routehousewiringasclosetotheinstallationlocationaspossible,intheceilingorbackwall.• The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes.

CAUTION: This appliance should be properly grounded.

Before installing the hood• Forthemostefficientairflowexhaust,useastraightrunorasfewelbowsaspossible.

CAUTION: Vent unit to outside of building only.• At least two people are needed for installation.• Onaverageonetothreehoursarenecessarytocompleteinstallation(withoutconsideringcuttobedoneonwall

and/oroncabinet,installationducts,conduitandelectricalconnectionstothemains).• Thehoodisfittedwithscrewssuitableforwoodenwalls,consultaqualifiedinstaller,checkiftheyperfectlyfitwith

your cabinet/wall.• Wall fastener anchors may be required for installation to concrete wall, etc.• Donotuseflexducting.• COLDWEATHERinstallationsshouldhaveanadditionalnonreturnvalve(Accessorynotprovidedwiththehood)

installedtominimizebackwardcoldairflowandathermalbreaktominimizeconductionofoutsidetemperaturesas part of the duct work. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters to the heated portion of the house.

• Make up air local building codes may require the use of makeup air systems when using ducted ventilation systems greaterthanspecifiedCFMofairmovement.ConsultyourHVACprofessionalforspecificrequirementsinyourarea.

Ele

ctri

cal &

Inst

alla

tio

n R

equ

irem

ents

8

Pro

du

ct D

imen

sio

ns

and

Cle

aran

ces

Installing preparation

Advance planning• Determinetheexactlocationoftheventhood.

• Plantherouteforventingexhausttotheoutdoors.

• Usetheshortestandstraightestductroutepossible.Forsatisfactoryperformanceductrunshouldnotexceed100’equivalentlengthforanyductconfigurations.

• Back to back elbows and “S“ turns give very poor delivery and are not recommended.• A short straight length of duct at the inlet of the remote blower gives the best delivery.

• Referto“DuctFittings”charttocomputethemaximumpermissiblelengthforductrunstotheoutdoors.

• Installawallcapwithdamperorroofcapattheexterioropening.Orderthewallorroofcapandanytransitionneeded in advance.

• Use 8" round metal ductwork only.

wall framing for adequate support• This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations. If

mountedondrywall,thehoodmustbesecuretoverticalstudsinthewall,ortoahorizontalsupport.

• Theventhoodshouldbeonsitebeforefinalframingandwallfinishing.Thiswillhelptoaccuratelylocatetheduct work and electrical service.

• Installation will be easier if the vent hood is installed before the cook-top and countertop are installed.

Removing the packagingCAUTION:Removetthecartoncarefully.Wearglovestoprotectagainstsharpedges.

wARNING:Removetheprotectivefilmcoveringtheproductbeforeputtingintooperation.

23 3/32”

18”

30“36“

12 1/64”

18”

9

CHECK INSTALLATION HARDWARE

6 Screws 5 x 35

4 assembly screws for transition

Locate the hardware accesories box packedwith the hood

Pliers

Duct tape

Safety glasses

Masking tape

2 Hooks with regulating screw

4 Washers

Measuring tape

Knife

Wire cutter/stripper

Spirit level

Gloves

Strain relief

8?round metal duct,length to suit installation

Saw, jig saw orreciprocating saw

Hammer

Screwdrivers:Phillips (Posidrive) # 2Torx # 2

Wire nuts

Electric drill with5/16” and 3/8” Bits

TOOLS REQUIRED FOR INSTALATION

Lis

t o

f m

ater

ials Parts included in your hood

•Hood Canopy Assembly with blower, greasefiltersandlampsalreadyinstalled• Care & Use /Installation Instructions• Transition•Fittingsbagwith: 4Washers 2 Hooks with regulating screws 6 Screws 5X35 4 screws for transition•2greasefilters(30")or3greasefilters(36")

Parts Not Included with your hood• Duct Tape• 1/2" Conduit• Wire Nuts•RoundorRectangularDuct.•Roundbackdraftdamper• Wiring clamp• Wall fastener anchors (foroptionalinstallationtoconcrete/masonrywalls.)

Optional accessories• Duct covers• Ductless recirculation kit

materials required• Duct tape• Wire nuts• Tape to mount template• 8"roundedmetalduct(lenghttosuitinstallation)

10

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

ns

���� ����������� ���� ����� �� �������������� ����������� ������� ������� ���� �� ���������

������� ��� ������ ������������������ ���������� ��������

�������� ���������� �������� ����� ������� �� �������� ��� ���������� ���� ������ ����� ����� ������ �� ����������� �������� ����� ���� �������� �������� ��� ������ ����������� �� ���� �� ���������

�� ��� ��� �������� ���������������

�������� ���� ������������������ ���� �� � ����������� �������� ��������� ��� ������ ���� ������������ ��� ��� ��������������� �� ����������� ������������ ��� ����� ������� �������� ��������� ������ ���������� �������� ��� ������ �������������� �� ���� ��������������� �������� ������ ���������� ��������� ������������������������ ��� ������ ������������� �� ����� ��������� �� ������� �������

���� ���� ���� ��� ���� ����� �����

��������������� �������� ����������

���� ����� ���������� ������� ���� ������������ � ����������� ���� ����

�������

������ � ��� � ��������� � ��� ���� ������������ �������

�� �������� ����� �� ���

�� �������� ����� � ���

� � ������ ����� �� ���

������ � ��� ����� ����� � ���

������ � ������ ���� ����� �� ���

�� ����� �������� � ����� ������ � ��� ���������� � ���

������ � ��� �� ������� ���������� � ���

�� ������� ������ � ��� ������������ ��� ����� �� ���

������ � ��� �� �� ���������� ���������� ��� ����� �� ���

�� ��������� ������� ������ �� ���

������ � ��� ���� ������� ������ �� ���

�� ��������� ��� �� ���

�� ��������� ���� �� ���

����� ���� ���

11

Inst

alla

tio

n in

stru

ctio

ns

Typical installationTheventhoodmustbeinstalledabovethecookingsurfaceat30"(minimum)ifagasrangeisusedorfrom24"

(minimum)to30"ifanelectricrangeisused.

The hood may be installed onto a wall and vented to the outdoors, or it can be installed for recirculating operation (recirculatingaccessoriesnotsuppliedwiththehood).

This hood must not be installed over any professional cooktop / range.

1. Choosing the vent optionsThe hood design is ready to be used for vertical discharge as shown below.

Ifdesired,thehoodcanbeconvertedforhorizontaldischargeasshownbelow.

DUCTINGProvideaRoundDucthavingadiameterof8”,refertoductfittings

Installa1/2”conduitfromtheservicepanellongenoughtoreachthehoodonceitisinstalled.

Powersupplymustberatedfor120VAC,60Hz.15or20A.

Filter Round Duct

So�t

Blower

Lamp

Transition

Hood

Horizontal discharge

30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop

30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop

30” min Gas Cooktop24” min Electric Cooktop

Hood

Lamp

So�t

*De�ector

Blower

Filter

* Charcoal �lters

* Optional accessory - Ductless recirculation kit

Vertical discharge with recirculationoption

Round Duct

So�t

Transition

Filter

BlowerLamp

Hood

Vertical discharge with vented option

Examples of possible ducting

INSTALLING ThE hOOD

• Determinetheexactlocationoftheventhood.

• Forthemostefficientairflowexhaust,useastraightrunorasfewelbowsaspossible.

CAUTION: Ventunittooutsideofbuilding,only.Installation steps:The following installation steps are required for wall mount installation or alternative cabinet installation.

1�

Install framing for hood support

warning: This installation instruction is not prepared for horizontaldischarge

• If drywall is present, mark the screw hole locations. Refertoductworkinstallationguidelines.

• Cutawayenoughdrywalltoexpose2verticalstudsatthe holes location indicated by the template.

Install three horizontal supports at least 4" X 2" between three wall studs at the bottom mounting holes installation location.

• Thehorizontal supportmustbeflushwith the roomside of the studs.Use cleats behind both sides of the support to secure to wall studs.

• Reinstalldrywallandrefinish.

ImPORTANT

Framing must be capable of supporting ��� lbs.

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

ns

8-1/2“ min. opening for ductwork

4“x 2“ Min. Mounting Support

Top screw location

Square slot

Bottom fixing screw location

Top outlet

Knockouts (junction box)

Side slot (4)

Rear outlet

1�

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

ns

DUCTwORK INSTALLATION GUIDELINES

2.Prepareductworkcutouts.Refertopicturesbelow.

12 5/8“ 12 5/8“ 10“

12 5/8“12 5/8“10 “

7/16“

8 13/16“

10”

36”

415/16”

21/ 2”139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

30”

10”

415/16”

21/ 2”139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

36”

139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

30”

139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

φ 8 1/4“

VERTICALDISCHARGE

HORIZONTALDISCHARGE

1�

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

nsDischarge Direction:

wARNING!

Before installing remove the knock-out plate that close the air outlet on the top if isdesiredtousetherangehoodforverticaldischargeORtherearoutletifisdesiredtousetherangehoodforhorizontaldischarge.(seealsoFigurebelow).wARNING!

ONCE ThE KNOCK OUT PLATE hAS BEEN REmOVED, ThIS CANNOT BE REINSTALLED ANymORE TO CLOSE ThE AIR OUTLET

Tochangetohorizontaldischarge,dothefollowing(seealsoFigurebelow):a.Removeknock-outplateontherearsideofthehood(seealsoFigurebelow)b.Removeandkeepthe4screws(2perside)thatfixblowerontopofthehoodandrelease it from keyholes.c.Rotatetheblower90°andcheckthatpinsonsideblowerfixingbracketsfitintothepreinstallingholes.d.Fixtheblowerontherearsidewiththesame4screws(seestepb).

�. Assembly of the 8” Transition:The transition supplied with the hood mounts to the top or rear of the hood.Note-CabinetinstallationwithverticaldischargeONLY:donotinstalltransitionuntilhoodhasbeenfixedoncabinet.a. Place the transition piece over the hoodexhaustandsecurewith4screwsprovided(Figurebelow).b. Duct tape connection between transition and hood.

VERTICAL DISCHARGE

HORIZONTAL DISCHARGE

Pin

Keyhole

Pin

Top screw location

Square slot

Bottom fixing screw location

Knockouts (junction box)Vertical discharge Knockouts

Vertical discharge Knockouts

15

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

ns

wall mount Installation

wARNING - The following instructions are intended for drywall only, please note that when installing to concrete/masonry additionalwallfasteneranchors(notprovided)shallbeused

Note:seebelowifcabinetinstallationispreferred�.Afterthehoodinstallationheighthasbeendetermineddrawahorizontallineatadistanceabovethecooktopequaltothedesiredhoodinstallationheightplus10”.5.Findthecenterlineofthecooktop.Drawaverticallinealongthiscenterlineuptothehorizontallinedrawninstep1anddrawaverticallinerightandleftatadistanceof11-59/64"(for36"model)or8-15/16”(for30"model)todeterminethemounting location of the mounting hooks shipped with the hood.6. Fit two mounting hooks on the wall to hang the hood through the provided slots (2hooks+2screws5x35).7.Run8”Duct,longenoughtoreachthetransitiononcethehoodhasbeeninstalledplus11/2”inchtoconnectductwork.FixDucttotransitionwithscrewsandsealwithtape.8.Remove1of2knockoutsandinstall1/2”conduitconnectorinj-box.9. Hang the hood and adjust its position through the screws on the hooks.10.Fixthehoodto4additionalpoint,2onupperside,2onlowerside(use4washers+4screws5x35.

Cabinet Installation:

�. Find the centerline of the cabinet bottom. Draw a line along this centerline from rear to front of the cabinet.5.Drawtwolines,oneataKdistancefromthewall,theotheroneataZdistancefromthepreviousline.Mark 4 points , two along each line at a distance of half W from the center line, to determine the screw locations.6.Fit4screwsoncabinetbottomdonottightencompletelybutleaveaspaceofabout1/2”fromcabinetbottomsurfaceand head screws.7.Run8”Duct,longenoughtoreachthetransitiononcethehoodhasbeeninstalledplus11/2”inchforconnectductwork.8.Remove1of2knockoutsandinstall1/2”conduitconnectorinj-box.9. Hang the hood on screws through side slots provided on hood top.Tighten the four screws.Note:Ifpossiblefixthehoodonthewallat4additionalpoint(2onupperside,2onlowerside).10.From the inside of the cabinet attach the transition on upper outlet.FixDucttotransitionandsealwithtape.

11 59/64“11 59/64“10“

7/16“

8 13/16“

W

Z

K

8 1/4“

18 “

8 15/16“8 15/16“10“

7/16“

8 13/16“

W

Z

K

8 1/4“

18 “

16

making the electrical connections:

wARNINGElectrical Shock hazardwarning: Turn off power at the service panel before wiring this unit.1�0 VAC, 15 or �0 Amp circuit required.IF hOUSE wIRING IS NOT A � wIRE INSTALLATION (NEUTRAL, LINE AND GROUND), A GROUND mUST BE PRO-VIDED By ThE INSTALLER. whEN hOUSE wIRING IS ALUmINUm, BE SURE TO USE U.L. APPROVED ANTI-OXI-DANT COmPOUND AND ALUmINUm-TO-COPPER CONNECTORS.ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS. ThIS APPLIANCE IS FITTED wITh AN ELECTRICAL JUNCTION BOX wITh � wIRES, ONE OF whICh (GREEN/yELLOw) SERVES TO GROUND ThE APPLIANCE. TO PROTECT yOU AGAINST ELECTRIC ShOCK, ThE GREEN AND yELLOw wIRE mUST BE CONNECTED TO ThE GROUNDING wIRE IN yOUR hOmE ELECTRICAL SySTEm, AND IT mUST UNDER NO CIRCUmSTANCES BE CUT OR REmOVED.Failure to do so can result in death or electrical shock.•Removethej-boxcoverasshowninbelowpicture.•Ifnotalreadydone,install1/2”conduitconnectorinj-box.•Runblack,white,andgreenwires(#14AWG)accordingtotheNationalElectricalCodeorCSAStandardsandlocalcodes and ordinances.•Connectblack,white,andgreenwiresfrompowersupplytoblack,white,andgreen/yellowwiresinj-boxrespectively.•Closej-boxcover.

Power supply conduit

Junction box

Connecting the ductwork• Installductwork,makingconnectionsinthedirectionofairflowasillustrated.

• Pushductovertheexhaustoutlet.

• Wrapallductjointsandtheflangeconnectionswithducttapeforanairtightseal.

• Makethesameconnectioninthewallorceilingventexit.

Final installation steps• InstallgreasefiltersasdescribedintheUse&Caresectionofthismanual.

• Turn power on at service panel.

• Check operation of the hood.

���� �������� ����

�������

Inst

alla

tio

n In

stru

ctio

ns

17

Use

An

d C

are

Inst

ruct

ion

sUse and Care Instructions

Before using your hood read this manual carefully. The information on the following pages will help you operate andmaintainyourhoodproperly.Keepithandytoansweryourquestions.

Ifyoureceiveadamagedhoodcontactimmediatelyyourdealer(builder)thatsoldyouthehood.

To obtain service, see the consumer service pages in the back of this manual. First contact the people who serviced yourappliance,explainwhyyouarenotpleased.Inmostcases,thiswillsolvetheproblem.Ifarenotpleased,referto the warranty page and write all the details including your phone number.

1 Control Panel2 Cover Lamp / Incandescent lamp3 Grease Filter

18

Use

An

d C

are

Inst

ruct

ion

s Control and features

This hood is equipped with an electronic motor and lamp control. The control is able to set 3 different fan speeds,

turn ON/OFF light and has a timer function. In the following drawing are described the main key functions.

1 2 3

1 2 3

1. Timer Key

o The default timer setting is 10 minutes, and it can be adjusted between 20 minutes and 1

minute.

o After pressing the timer key, the control enters to a timer setup mode, and user can adjust the timercountdowntimewiththe“-”and“+”keyswithin5seconds.Thetimercanbeinitiatedimmediately pressing the timer key, after setting the timer duration or pressing the timer key twice(default10minutessetting).

o If not action occurs within 5 seconds the countdown will start.

o Duringthetimersetupthe“-”and“+”keysarededicatedtothetimerandnomotoractionwilloccur.

o Once initiated the timer, it can be cancelled by pressing the timer key again.

�. Light Key

o PresslampkeytoturnONthelight(LampstatepreviouslyOFF).

o PresslampkeytoturnOFFthelight(LampstatepreviouslyON).

�. Display

Shows the hood settings.

�. “-” Key. Speed Decrease / OFF

o This key is used to decrease the fan speed, or turn OFF the fan.

o ThefanwillturnOFFifthe“-”keyispressedandthehoodwasinthefirstspeed.

o Ifthefanisatsecondspeedandthe“-”keyispressed,thefanwillbesettofirstspeed.

o Ifthefanisatthirdspeedandthe“-”keyispressed,thefanwillbesettosecondspeed.

o IfthefanisOFFandthe“-”keyispressed,thecontrolbacklightwilllightup.

5. “+” Key. Speed Increase / ON

o This key is used to increase the fan speed, or turn ON the fan.

o ThefanwillturnONifthe“+”keyispressedandthehoodwasOFF.

o Ifthefanisatfirstspeedandthe“+”keyispressed,thefanwillbesettosecondspeed.

o Ifthefanisatsecondspeedandthe“+”keyispressed,thefanwillbesettothirdspeed.

o Ifthefanisatthirdspeedandthe“+”keyispressed,abeepwillsound.

19

Use

An

d C

are

Inst

ruct

ion

sSPECIAL FUNCTIONS

Clock programming• Theclockcanbereprogrammedatanytimeexceptduringanactivetimedfunction.

• Theclockcanbedisplayedinatwelvehourformatandvalidclocktimesarefrom1:00to12:59.

• Theclockcanbereprogrammedpressingthe“Timer”keyfor5seconds,andafter,theclockcanbeadjustedwiththe“+”and“-”keys.Colon“:”willflashindicatingclockprogrammingmode.

• Theusercanhaveminuteincrements/decrementsof1minute,butiftheuserkeeppressingthe“+”/”-”keysfor more than 1 second, the increments / decrements will be of 5 minutes. During this option the control will round to the nearest 5 minutes.

• Theusercanfinishonreprogrammingtheclockpressingthe“timer”key.

• After 1 minute of no key pressed the control will accept the programmed clock time and will add one minute to the set clock.

Grease filter saturation alarm• Afterthirtyfanfunctionalhours,thedisplaywillshow“GreaseFilter”ifthefanisactive.Whenthisiconis

showninthedisplay,thegreasefiltersinstalledarerequiredtobewashed.

• Toresetthegreasefiltersaturationalarmtheusermustpressthe“+”keyfor5seconds,afterthisactiontheicon“greasefilter”isnotdisplay,andthehoodhasthenormaldisplayoperation.

Charcoal filter saturation alarm (Recirculating accessories)• Afteronehundredandtwentyfunctionalhoursofthefan,thedisplaywillshow“CharcoalFilter”ifthefan

isactive.When this iconflashesondisplay, thecharcoalfilters installedare required tobereplacedorreactivated.

• Toresetthegreasefiltersaturationindicationtheusermustpressthe“-”keyfor5seconds,afterthistimetheicon“charcoalfilter”isnotdisplayandthehoodhasthenormaldisplayoperation.

Audible signal activation and deactivation• Theaudiblesignalscanbeactivatedordeactivatedpressingthe“Light”keyfor5seconds.

• Iftheaudiblesignalisactivated,atonemustsoundandthe“Snd”symbolmustappearonthedisplayfor2second.

• Iftheaudiblesignalisdeactivated,the“Snd”symbolmustappearonthedisplayfor2secondandnosoundmust sound.

Charcoal filter inclusion and exclusion (Recirculating accessories)• Thecharcoalfilterinclusionorexclusioncanbesetbypressingthe“-”and“+”keysatthesametimefor5

seconds.

• TheInclusionorexclusionofcharcoalfiltermustbeselectedwhilethelampsandthemotorareOFF.

• Whenthecharcoalhasbeenexcluded,thecharcoalfilteralarmisdisabled.

Heat sensor• Thecontrolisequippedwithaheatsensorthatwillturnonthebloweratsecondspeedifexcessiveheat

occurs(over70°C)surroundingthecontrolarea.

• IftheblowerisOFForifitisoperatingatfirstspeed,theblowerwillbesetautomaticallytosecondspeed.

• During this state, the user may raise the blower speed to third speed but can not decrease the speed.

• Whenthetemperaturelevelonthehooddropstonormal,theblowerwilloperateinthesettingdefinedbythe user before the alarm occured.

�0

Use

An

d C

are

Inst

ruct

ion

sMetal grease filter maintenance

Themetalfiltertrapsgreasereleasedbyfoodsonthecooktop.Thefiltermustalwaysbeinstalledwhenthehoodisoperating / used.

To remove:• Pushthefilterlock/pivotindirectiontothecenterofthefilter.

• Oncethepivotispushedpulldownthefilterslowly.

To replace:• Insertthefiltertabsintotheslots

• Pushthefilterlock/pivotindirectiontothecenterofthefilter.

• Oncethepivotispushed,raisethefilterslowlyuntilthetopandrelease the pivot.

To clean:• Swishthefilterinhotsoapywaterandrinseinclean

water or wash it in the dish washer.

• Do not use abrasive cleaners.

hood maintenance

• Clean with a damp, soapy cloth and dry with a clean cloth. A glass cleaner may also be used.

ATTENTION: Do not wet the control panel.

• Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.

• To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water, stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.

Lamp bulb maintenance

• UseaPhillips#2screwdrivertoremovethelampcover.Removeitcarefullyfromitshousing.

• Removethedamagedlampbulb(turncounterclockwise)andreplaceitwithanewbulb.E12PhilipsLamp120V,40W.

2

1

3

�1

Ava

ilab

le A

cces

sori

es

Charcoal filter placement (Recirculating accessories)Fitthecharcoalfiltermattressontheuppersideofeachgreasefilter.

Useprovidedspringstofixitinplace.

Note: when removing for replacing for a new one do not remove Fixing Springs, simply pull out one rotating outwards.

Non-return valve installation (Recirculating accessories)• Insertend"a"of therodintothe"plastictransitiontube",pushingoutwardsuntil itcrossesthematerial(plastic

transitiontube)withalittleforce.

• Placeend"b"oftherodintothe"plastictransitiontube".Pushoutwardsuntilitcrossesthematerial(plastictransitiontube)withalittleforce,therodmustbesymetricallyfrombothsides.

• With the pliers bend both ends of the rod, towards the "plastic transition tube".

��������

�������

���

����������������������

��

Tro

ub

le S

ho

oti

ng

Lamp does not turnON

Electronic Control does notwork. Due to Over Voltage

a) Pressing any key the LCD lights up and Icons are in place? Yes, Proceed with the following diagnostic sequence No, Replace the control and user interface.

The lamp was not screwedcorreclty

1) Remove lamp cover. 2) Screw the lamp until it reaches the end of the socket. 3) Verify.

Non functional lamp

1) Remove the lamp. 2) Verify the lamp to be non functional reviewing that the filament is not burned and be in correct place. 3) Replace if needed. 4) Verify

During the hood cleaning, themotor connector has been looseand a false contact in the mainharness is performed.

1) Open the control box removing the 6 screws. 2) Remove power supply from the hood. 3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic verifying that the locking system in the connectors is well locked. 4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached. 5) Connect hood to power supply and verify.

FAN does not work Electronic Control does notwork. Due to Over Voltage

a) Pressing any key the LCD lights up and Icons are in place? Yes, Proceed with the following diagnostic sequence No, Replace the control and user interface.

During the hood cleaning, themotor connector has been looseand a false contact in the mainharness is performed.

1) Open the control box removing the 6 screws. 2) Remove power supply from the hood. 3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked. 4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached. 5) Connect hood to power supply and verify.

Recommended Action(s) Potential Effect of Failure

Potential Cause(s)

The blower istoo noisy Filters are dirty

1) Verify that the grease and/or charcoal filters are clean.2) If they are not clean change charcoal filter, or wash grease filter and verify.

False contact in the connectors

During the hood cleaning, the motor connector has been loose and a false contact in the main harness is performed.

1) Open the control box removing the 6 screws.2) Remove power supply from the hood.3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked.4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached.5) Connect hood to power supply and verify.

The hood and or the lamp does not work

A terminal or connector is loose

1) Open the control box removing the 6 screws.2) Remove power supply from the hood.3) Verify that the connector coming from the motor is well connected to the connector mounted in the plastic and that the locking system in the connectors is well locked.4) If the connectors are not well connected: - Hold and press main connectors attached in the white plastic. - Push inwards the motor/lamp connectors until the locking system on connectors is well attached.5) Connect hood to power supply and verify.

��

Lis

t o

f P

arts

an

d A

cces

sori

es

Ductless Recirculating Kit

Charcoal replacement filter

Part Description

Non return valve

Grease filter replacement

REC PRO ARIETTA

ChF KIT DEKOR

NRV DEKOR

GRF KIT DEKOR

��

war

ran

ty

Parts and Service warranty:

For the period of one year from the date of the original purchase, we will provide free of charge,non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During this one year limited warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

what is Not Covered:

•Damagetotheproductcausedbyfloods,actofGod,fireandaccidents. • Damage caused after delivery. • House fuses replacement or resetting of circuit breakers. • Service trips to your home to teach you how to use or install the product. •Lightbulbs,metal,carbonfiltersandtheotherconsumableparts. •Thenaturalwearoffinish,andwearduetoimpropermaintenance,useofcorrosiveandabrasivecleaning products, pads, and oven cleaner products.

This warranty will be voided when:

• Product damaged due to improper installation and failure to follow installation instructions, delivery or maintenance. • Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance. •AlterationormodificationoftheProductwhichmaycauseindamagetotheProduct,orfailuretooperateitinaccordancewithspecifications. • Damage because of improper connection with equipment of other manufacturers. • Failure of the product if it is negligence, abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially. •Improperrepair,modificationorservicingoftheProductperformedbythirdpartiesotherthanAuthorized Agents.

who is Covered:

Thiswarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserforproductspurchasedforordinaryhomeuseinthe48main-landstates,Hawaii,WashingtonD.C.Alaska,Guam,PuertoRicoandtheVirginIslands.

Thiswarrantyisnon-transferableandappliesonlytotheoriginalpurchaseranddoesnotextendtosubsequentownersofthisproduct.Thiswarrantyismadeexpresslyinlieuofallotherwarranties,expressedorimplied,including,butnotlimited,anyimpliedwarrantyofmerchantabilityorfitnessforaparticularpurpose,andallotherobligationsonthepartofElicamex,provided,however,thatifthedisclaimerofimpliedwarrantiesisineffectiveun-derapplicablelaw,thedurationofanyimpliedwarrantiesarisingbyoperationoflawshallbelimitedto1(one)yearfrom the date of original purchase at retail or such longer period as may be required by applicable law.

Thiswarrantydoesnotcoveranyspecial,incidentaland/orconsequentialdamages,norlossofprofits,sufferedbythe original purchaser, its customers and/or the users of the Product.

Have your product proof of purchase with date ready for warranty issues.Orwriteto:

ElicamexAv. La Noria #10�Parque Industrial queretaro Km �8.5Carretera queretaro- San Luis PotosiC.P 76��0mexico

TO OBTAIN SERVICE UNDER wARRANTy:

or any Service Related questions, please call:

1-888-7��-8018

Staple your receipt here.Proof of the original purchase

date is needed to obtain serviceunder the warranty.

TO OBTAIN SERVICE UNDER wARRANTy: Youmustpresentproofoforiginalpurchasedate.Pleasekeepacopyofyourdatedproofofpurchase(salesslip)inordertoobtainserviceunderwarranty.

25

APROBADO PARA APARATOS ELECTRODOMÉSTICOSPARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN.

LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES.

INSTALADOR: Favor de dejar las instrucciones de esta unidad con el propietario.

PROPIETARIO: Favor de guardar estas instrucciones para futuras referencias.

Requisitos: 120 VCA, 60 Hz. 15 ó 20 A (corriente alterna)

26

Tab

la d

e C

on

ten

ido

s

Instrucciones para la Instalación ...............................................33-39

Instalandolacampana............................................................34

Eligiendolasopcionesdeextracción.......................................34

Conductos................................................................................34

Instalacióndelarmazónparaelsoportedelacampana.........35

Guíaparalainstalacióndelconducto......................................36

Direccióndeladescarga.........................................................37

Instalaciónenpared.................................................................38

Instalaciónengabinete............................................................38

Realizandolasconexioneseléctricas......................................39

Instrucciones importantes de seguridad ..................................28-29

Requisitos eléctricos y de instalación ..........................................30

Requisitoseléctricos................................................................30

Antesdeinstalarlacampana...................................................30

Dimensiones del producto y espacios a respetar .........................31

Preparaciónparalainstalación................................................31

Lista de Materiales ...........................................................................32

Partesincluidasenlacampana...............................................32

Accesoriosopcionales.............................................................32

Materialesrequeridos...............................................................32

Herramientasnecesariasparalainstalación..........................32

27

Tab

la d

e C

on

ten

ido

s

Instrucciones de uso y mantenimiento .....................................40-43

Controlesycaracterísticas.......................................................41

Funcionesespeciales...............................................................42

Programacióndelreloj.............................................................42

Alarmadesaturacióndelfiltrodegrasa..................................42

Alarmadesaturacióndelfiltrodecarbón(acc.recirculación)42

Señalauditivadeactivaciónydesactivación...........................42

Inclusiónyexclusióndelfiltrodecarbón(acc.recirculación)..42

Sensordecalor.......................................................................42

Mantenimientodelfiltrodegrasa............................................43

Mantenimientodelacampana................................................43

Mantenimientodelaslámparas..............................................43

Accesorios disponibles ...................................................................44

Colocacióndelfiltrodecarbón(accesoriosderecirculación).44

Instalacióndeválvulaanti-retorno(acc.recirculación)...........44

Localización de fallas ......................................................................45

Lista de partes y accesorios ...........................................................46

Garantía .............................................................................................47

28

Inst

rucc

ion

es Im

po

rtan

tes

de

Seg

uri

dad

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIÓN:

PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO UTILICE PARA DESCARGAR MATERIALES

PELIGROSOS, EXPLOSIVOS O VAPORES.

PRECAUCIÓN:

DURANTE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA SE DEBEN UTILIZAR GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA

FILOS CORTANTES.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, TENGA

PRESENTE LO SIGUIENTE:

• Utiliceestaunidadsólodelamaneraindicadaporelfabricante.Sitienepreguntas,póngaseencontactocon

elfabricante.

• Antesderealizarunmantenimientoolimpiezadelaunidad,desconecteybloqueeelpaneldeserviciopara

evitarqueseconecteaccidentalmente.Sielpaneldeservicionopuedeserbloqueado,coloqueunaetiqueta

deprevenciónenelpanel.

• Eltrabajodeinstalaciónyelcableadoeléctricodebenserrealizadosporpersonascalificadasdeacuerdocon

loscódigosyestándaresaplicables,incluyendolasnormasdeconstruccióncontraincendios.

• Senecesitasuficienteaireparaunacombustiónyextraccióncorrectadelosgasesatravésdelconducto

(chimenea)delequipodecombustión,paraevitar laretrogresióndela llama.Sigalasinstruccionesylas

normasdeseguridadestándaresdelfabricante,asícomopublicadasporlaAsociaciónNacionaldeProtección

ContraIncendios(NFPA)ylaAsociaciónNorteamericanadeIngenierosdeCalefacción,RefrigeraciónyAire

Acondicionado(ASHRAE),yloscódigosdelasautoridadeslocales.

• Al cortar operforar la paredoel techo, cuidedenodañarel cableadoeléctriconi otras conexionesno

visibles.

• Lossistemasdeconductossiempredebentenerunasalidahaciaelairelibre.

• Norealicecambiosalcableadooriginal.

• Nointenterepararoreemplazarcualquierpartedelacampanaamenosqueestéespecíficamenterecomendado

enestemanual.Cualquierotrotipodemantenimientodebeserrealizadoporuntécnicocalificado.

• Eviteutilizarproductosalimenticiosqueproduzcanflamasbajolacampana.

PRECAUCIÓN:

Parareducirelriesgodeincendioyparaextraerelairecorrectamente,asegúresequelosconductosdeairedenal

exterior,nodirijalaextraccióndeairehaciaespaciosdentrodeparedes,techos,áticos,huecosoestacionamientos.

Dispositivodeoperaciónautomática–parareducirelriesgodedañosdesconectedelacorrienteantesdelmanteni-

miento.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO , UTILICE SOLAMENTE CONDUCTOS METÁLICOS.

Instale esta campana de acuerdo con todos los requisitos especificados

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTA CAMPANA CON

NINGÚN DISPOSITIVO EXTERNO DE CONTROL DE VELOCIDAD.

29

Inst

rucc

ion

es Im

po

rtan

tes

de

Seg

uri

dad

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR LA ACUMULACION DE GRASA EN LOS QUEMADORES.

• Nuncadejedesatendidoslosquemadorescuandosecocinaafuegoalto.Losderramespuedencausarhumoy

salpicadurasdegrasaquepuedenprenderfuego.Calienteelaceitelentamenteamediaobajatemperatura.

• Enciendasiemprelacampanacuandosecocinaafuegoaltoocuandoseflamealacomida(ej:CrepesSuzette,

CerezasJubilee,Terneraalapimientaflameada).

• Limpiefrecuentementelosfiltros.Lagrasanodebeacumularseenelventiladoroenelfiltro.

• Utilicecacerolasyutensiliosdetamañoapropiadoparacadaquemador.

ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES POR ALCANCE DE FUEGO, LEA CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES

RECOMENDACIONES “a”:

• Apaguelasllamasconunatapaajustada,uotrabandejademetal,despuésapagueelquemador.SEA

CUIDADOSOPARAPREVENIRQUEMADURAS.SILASLLAMASNOSEAPAGANINMEDIATAMENTE,

EVACUE Y LLAME AL CUERPO DE BOMBEROS.

• NUNCATOMEUNACACEROLAENLLAMAS-Ustedsepodríaquemar.

• NOUTILICEAGUA,incluyendotraposdecocinamojadosotoallaspodríacausarunaexplosióndevapor

violenta.

• UseelextintorSOLAMENTEsi:

a) SabequetieneunextintorclaseABCysabecomousarlo.

b) Elfuegoespequeñoycontenidoeneláreadondeempezó.

c) Sehallamandoelcuerpodebomberos.

d) Puedecombatirelfuegosicuentaconalgunasalidafacilmenteaccesible.

“a”Basadoen“KitchenFireSafetyTips”publicadoporNFPA.

Nota para el Instalador

Asegúresededarestasinstruccionesalcliente.

Nota para el Cliente

• Conserveestemanualdeinstruccionesparareferenciasfuturas.

• Conserveestemanualdeinstruccionesparaelinspectorlocal.

Funcionamiento

Dejesiempre lasparrillasdeseguridadyfiltrosensu lugar.Sinestoscomponentes,duranteel funcionamiento losaspiradorespodríanatraparelcabello,dedosyropasuelta.

Elfabricanterechazatodaresponsabilidadderivadadelincumplimientodeestasrecomendaciones,manutenciónyusoadecuadodelproducto.Elfabricantedeclinacualquierresponsabilidadencasodelesionesdebidasalanegligenciayla

garantíadelaunidadexpiraautomáticamenteacausadelusoincorrecto.

30

Req

uis

ito

s E

léct

rico

s y

de

Inst

alac

iónREQUISITOS ELÉCTRICOS

IMPORTANTE:• Observetodosloscódigosactualesyestatutos.• Esresponsabilidaddelcliente:

o Contactaruninstaladoreléctricocalificado.o Asegurarse de que la instalación eléctrica sea adecuada y en conformidad con el Código Eléctrico

Nacional,ANSI/NFPA70últimaedición*ytodosloscódigoslocalesyestatutos.• Siloscódigoslopermitenyseusaunaconexióndetierraseparada,serecomiendaqueunelectricistacalificado

determinequelatrayectoriadetierraseaadecuada.• Noconectelatierraaunatuberíadegas.• Verifiqueconunelectricistacalificadosinoestáseguroquelacampanaestéconectadaapropiamente.• Notenerunfusibleenelcircuitoneutroodetierra.• Conservelasinstruccionesparaelinspectoreléctrico(electricista).• Solosedebenutilizarcablesdecobreparalaconexióndelacampana.• Lacampanadecocinadebeconectarsedirectamentealacajadefusiblesdesconectado(ocortacircuitos)através

delconductoeléctricometálico.• Lostamañosdelcable(alambre)debenserconformeconlosrequisitosdelCódigoEléctricoNacionalANSI/NFPA

70últimaedición*ytodosloscódigoslocalesyestatutos.• Tubodeconexióneléctrica listadoporUL,debeserproveídoacada extremodelconductodealimentación

eléctrica(enlacampanadecocinayenlacajadeconexión).

*Copiasdelosestándareslistadospuedenserobtenidosen:

AsociaciónNacionaldeProtecciónContraIncendios BatterymarchParkQuincy,Massachusetts02269

Requisitos eléctricos• Estascampanasdecocinadebentenerunsuministroeléctricode120V,60Hzyconectadosauncircuitoindividual

atierrayprotegidosporuncortocircuitoofusiblede15o20Amps.

• Elcableadodomésticodebeserdedoscablescontierra.• Sielsuministroeléctriconocumplecondichosrequisitos,contacteunelectricistaantesdeproceder.• Dirijaelcableadodoméstico lomáscercaposibleenel lugarde la instalación,enel techooen laparedde

atrás.• Lacampanadebeestarconectadaalcableadodelacasadeacuerdoconloscódigoslocales.

PRECAUCIÓN: Este aparato debe ser conectado a tierra adecuadamente.

Antes de instalar la campana• Paraunadescargadelacorrientedeairemáseficiente,utiliceunalínearectaoconpocoscodos.

PRECAUCIÓN: Proveer la salida del aire solamente hacia el exterior del edificio.• Porlomenosdospersonassonnecesariasparalainstalación.• Enpromedio,senecesitandedosatreshorasparacompletarlainstalación(sinconsiderarelcortequedebeser

llevadoacaboenlapared/ogabinete,conductosdeinstalación,tuboyconexioneseléctricasalprincipal).• Lacampanapuedesermontadacontornillosytaquetesapropiadosparalamayorpartedelassuperficies,consulte

uninstaladorcalificado,controlequevayanbienconsugabinete/pared.• Nousetubosflexibles.

• CLIMAFRÍO: las instalacionesdeben tenerunaválvulade retenciónadicional instalada (noproveídacon lacampana)paraminimizar lacorrientedeaire fríohaciael interioroalgúnchoquetérmico,paraminimizar laconduccióndetemperaturasexternascomopartedelafuncióndelconducto.Laválvuladebesercolocadaenelladofríodelainterrupcióntérmica.

• Loscódigoslocalesdeedificiossobreelusodesistemasdeventilación(aires),puedenrequerirelusodesistemasdeaire,cuandoseusansistemasdeconductosdeventilaciónmayoresdelosespecificadosCFMdemovimientodeaire.ConsultesuprofesionalHVACpararequisitosespecíficosensuárea.

31

23 3/32”

18”

30“36“

12 1/64”

18”

Preparación para la instalación

Planificación anticipada• Determinelaubicaciónexactadelacampana.

• Planeelarutaparalasalidadelairehaciaelexterior(airelibre).

• Useelconductolomáscortoyrectoposible.Paraunmejorrendimiento,elconductonodebeexceder100’olongitudequivalenteparacualquierconfiguracióndelconducto.

• Refiérasealcuadro“AccesoriosConductos”paracalcularlalongitudmáximapermitidaparalosconductoshaciaelairelibre.

• Instaleunatapaderaconreguladorenlaparedoeneltecho,comoprotección,enelorificiodelexterior.Ordeneconanticipacióncualquiertapaderaconreguladorylosductosnecesarios.

• Utilicesoloconductosmetálicosredondosde8"dediámetro.

Marco en la pared para soporte apropiado• Estacampanaespesada.Deberácontarconunaestructuraysoporteadecuadoparacualquier tipode

instalación.Lacampanadebesersujetada(asegurada)confuerzasobrepernosverticalesosoportehorizontalenlapared,.

• Lalocalizacióndelasalidadeairedelacampana,sedebedecidirantesdefinalizarelajustedelrestodelaspartes.Estoserádeayudaparalocalizarelconductoylapotenciaeléctrica.

• Lainstalaciónserámásfácilsiseinstalalaventilacióndelacampana,antesdeinstalarlaestufaylasuperficiedecocinay/ofregador(áreadelavaplatos).

Retirar el empaquePRECAUCIÓN:Retireelcartónconcuidado.Utilicesiempreguantesespecialescontrafiloscortantes.

ADVERTENCIA:Retirelacapaprotectoraquecubrealproductoantesdeusarlo

Dim

ensi

on

es d

el P

rod

uct

o y

Esp

acio

s a

Res

pet

ar

32

INSPECCION DE PIEZAS DE INSTALACION

6 Tornillos 5 x 35

4 Tornillos de ensamble para la transición

Localice la bolsa con los accesorios deinstalación incluidos con la campana

2 Ganchos con tornillos de nivelación

4 Arandelas

Alicates

Cinta de aislar

Lentes de seguridad

Masking tape

Cinta Métrica

Cutter

Pinzas para cortary pelar cable

Nivel

Guantes de protección

Retén de cable

Conducto de 8” La longitud dependeráajustarse a la instalación

Caladora o TaladroMartillo

Destornilladores:Phillips (Posidrive) # 2Torx # 2

Tapones para cable

Taladro con brocas:5/16” y 3/8”

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACION

Lis

ta d

e M

ater

iale

s Partes incluidas en la campana• Ensambledeestructuradecampanaconextractor filtrosdegrasaylámparasyainstalados• Instruccionesdeinstalación,usoymantenimiento.• Transición• Bolsadematerialparainstalacióncon:

o 4arandelas o 2ganchoscontornillosderegulación o 6tornillos5x35 o 4tornillosparalatransición

• 2filtrosdegrasa(modelos30") 3filtrosdegrasa(modelos36")

Partes no incluidas en la campana• Cintadeaislar• Conductode1/2"• Taponesdecable• Conductosredondosorectangulares• Reguladordecorriente• Abrazaderasdecable• Taquetesexpansivos(parainstalacionesopcionalesenmurosdeconcreto

otabique)

Accessorios opcionales• Cubiertadelconducto• KITderecirculación

Materiales requeridos• Cintadeaislar• Taponesdecable• Conductoredondode8".(Lalongituddebeserdeacuerdoalainstalación)

33

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

34

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

Instalación típicaLacampanadeextraccióndebeserinstalada30”(mínimo)porarribadelasuperficiedelaestufadegasode

24”a30”(mínimo)siseutilizaunaestufaeléctrica.

Lacampanapuedeserinstaladaenunaparedyventiladahaciaelexterior,opuedeserinstaladapara

funcionesdecirculación.(Losaccesoriosdecirculaciónnoestánincluidosconlacampana).

Estacampananodebeserinstaladasobrealgunaestufaprofesional.

1. Eligiendo las opciones de extracciónEldiseñodelacampanaestálistoparaserusadoverticalmentecomosemuestraabajo.

Silodesealacampanapuedeconvertirseadescargahorizontalcomosemuestraabajo.

CONDUCTOSProporcioneunconductoredondode8”dediámetro,refiérasealoscálculosdeconductos.

Instaleunconductode1/2”delpaneldeservicioatodololargodelacampanaunavezinstalada.

Lacorrienteeléctricadebeserde120VAC,60Hz.15ó20A.

Filtro Conductoredondo

Gaveta

Extractor

Lámpara

Transición

Campana

Descarga horizontal

30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica

30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica

30” min Estufa de gas24” min Estufa eléctrica

Campana

Lámpara

Gaveta

*Deflector

Extractor

Filtro

* Filtros de carbón

* Accesorio opcional - Kit de recirculado sin conducto

Descarga vertical con opción de recirculado

Conducto redondo

Gaveta

Transición

Filtro

ExtractorLámpara

Campana

Descarga vertical con opción de extracción

Ejemplos de posibles conductos

INSTALANDO LA CAMPANA

• Determinelaubicaciónexactadelacampanadeextracción.

• Paraunaextraccióndeaireeficiente,utiliceunaconexiónrectaolamenorcantidaddecodosposible.

PRECAUCIÓN: Ventilelaunidadsolamentehaciaelexteriordeledificio.Pasos de la instalación:Lossiguientespasosdeinstalaciónsonnecesariosparainstalarlacampanaenlaparedounainstalación

alternativaengabinete.

35

Instalación del armazón para el soporte de la campana

Advertencia:Estainstruccióndeinstalaciónnoestá

diseñadaparaunacolocaciónhorizontal

• Siexistenmurosdetablaroca,marquelasposicionesdelosorificiosparalostornillos.Retirelaplantillas.

• Retire suficiente tablaroca para exponer 2 perfilesverticalesenladistanciaindicadaparalosorificiosdelaplantilla.

Instaletressoporteshorizontalesdealmenos 4"X2"entretresperfilesenlosorificiosinferioresdemontajedelaposicióndeinstalación.

• Elsoportehorizontaldebealinearseconeltamañodelosperfiles.Utiliceabrazaderasatrásdeambosladosdelsoporteparaasegurarlosperfilesdelapared

.• Reinstaleeltablarocayrealicelosacabados.

IMPORTANTE

El armazón debe ser capaz de soportar 323 lbs.

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

8-1/2“ min. (apertura para conducto)

4“x 2“ min. (soporte de montaje)

Localización superior de tornillos

Ranura cuadrada

Localización inferior de tornillos

Salida superior

Pre-punzonados (caja conexiones)

Ranura lateral (4)

Salida posterior

36

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

GUÍA PARA LA INSTALACIÓN DEL CONDUCTO

2.Prepareloscortesdelainstalacióndeconductos.Refiérasealasilustracionessiguientes.

12 5/8“ 12 5/8“ 10“

12 5/8“12 5/8“10 “

7/16“

8 13/16“

10”

36”

415/16”

21/ 2”139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

30”

10”

415/16”

21/ 2”139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

36”

139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

30”

139/ 64”

12”

1033/ 64”147/ 64”

φ 8 1/4“

DESCARGAVERTICAL

DESCARGAHORIZONTAL

37

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

nDirección de la descarga:

ADVERTENCIA!

Antesdeinstalarretireelplatodeexpulsiónquecierralasalidadeaireenlapartesuperiorsisedeseautilizarlacampanadeextracciónconunadescargaverticalolasalidaposteriorsisedeseautilizarlacam-panadeextracciónconundescargahorizontal.(vealailustraciónqueabajosemuestra).ADVERTENCIA!

UNA VEZ QUE EL PLATO DE EXPULSIÓN ES REMOVIDO, ESTE YA NO PUEDE SER INSTALADO UNA VEZ MÁS PARA CERRAR LA SALIDA DE AIRE

Paracambiarladescargahorizontal,hagalosiguiente(vealailustración) a.Retireelplatodeexpulsiónenlasalidalateraldelacampana(vealailustración) b.Retireyconservelos4tornillos(2decadalado)quefijanelextractorenlapartesuperiordela campanaysepárelodelosorificios. c.Gireelextractor90oyverifiquequelossoporteslateralesdelextractorencajanenlosorificios preinstalados. d.Fijeelextractorenlasalidalateralconlosmismos4tornillos(veapasob).

3. Montaje de la transición de 8”:Latransiciónproporcionadaconlacampanasecolocaenlapartesuperiordelasalidadelacampana.Nota:LainstalaciónenunmueblecondescargaverticalSOLAMENTE:noinstalelatransiciónhastaquelacampanaestéfijaenelmueble. a.Coloquelapiezadetransiciónporencimadelacampanadeextracciónyfíjelaconlos 4tornillosproporcionados(figurasiguiente) b.Utilicecintadeaislarentrelaconexióndelatransiciónylacampana.

DESCARGA VERTICAL

DESCARGA HORIZONTAL

Contacto

Cerradura

Localización superior del tornillo

Ranura cuadrada

Localización inferior del tornillo

Pre-punzonado (caja de conexiones)Pre-punzonado paradescarga vertical

Pre-punzonado paradescarga horizontal

Contacto

38

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

Instalación en Pared

ADVERTENCIA-Lassiguientesinstruccionesaplicanparamurosdetablarocaúnicamente,porfavortomeencuentaquecuandoseinstalesobremurosdeconcretooladrillodeberánemplearsetaquetes(noincluídos).Nota:vealossiguientespasossiprefiereunainstalaciónenmueble4.Despuésdedeterminarlaalturadeinstalacióndelacampanadibujeunalíneahorizontalaunadistanciaporarribadelaestufaigualalaalturadeinstalacióndeseadadelacampanamás10”.5.Encuentrelalíneacentraldelaestufa.Dibujeunalíneaverticalalolargodeestalíneacentralhacialalíneahorizontaldibujadaenelpaso1ydibujeunalíneaverticalalaizquierdayaladerechaaunadistanciade11-59/64”(paraelmodelode36”)ode8-15/16”(paraelmodelode30”)paradeterminarlaubicacióndelmontajedelosganchosdemontajeenviadosconlacampana.6.Coloquedosganchosdemontajeenlaparedparacolgarlacampanaatravésdelosorificiosproporcionados(2ganchos+2tornillos5x35)7.Conecteunconductode8”,losuficientementelargoparaquealcancelatransiciónunavezquelacampanahayasidoinstaladamás11/2”paralasconexionesdelosconductos.Fijeelconductoalatransicióncontornillosyselleconcintadeaislar.8.Retire1o2pre-punzonadoseinstaleunconectordeconductosde½”alacajadeensamblaje.9.Cuelguelacampanayajustesuposiciónconlostornillosenlosganchos.10.Fijelacampanaa4puntosadicionales,2enlapartesuperior,2enlainferior(utilice4arandelas+4tornillos5x35)

Instalación en gabinete:

4.Localicelalíneacentraldelfondodelmueble.Dibujeunalíneaalolargodeestalíneacentraldelasalidaalfrentedelmueble.5.Dibujedoslíneas,unaaunadistanciaKdelapared,laotraaunadistanciaZdelalíneaanterior.Marque4puntos,dosalolargodecadalíneaaunadistanciademediaWdelalíneacentral,paradeterminarlaposicióndelostornillos.6.Coloque4tornillosenelfondodelmueblenoaprietecompletamente,dejeunespaciode½“entrelasuperficiedelfondodelmuebleylascabezasdelostornillos.7.Conecteunconductode8”,losuficientementelargoparaquealcancelatransiciónunavezquelacampanahayasidoinstaladamás11/2”paralasconexionesdelosconductos.8.Retire1o2extractoreseinstaleunconectordeconductosde½”alacajadeensamblaje.9.Cuelguelacampanaconlostornillosatravésdelosorificioslateralesproporcionadosenlapartesuperiordelacampana.Aprietelos4tornillos.Nota:Siesposiblefijelacampanaalapareden4puntosadicionales(2enelladosuperior,2enelladoinferior)10.Desdeelinteriordelmuebleajustelatransiciónenlaranurasuperior.Fijeelconductoalatransiciónyselleconcintadeaislar.

11 59/64“11 59/64“10“

7/16“

8 13/16“

W

Z

K

8 1/4“

18 “

8 15/16“8 15/16“10“

7/16“

8 13/16“

W

Z

K

8 1/4“

18 “

39

Realizando las conexiones eléctricas:

ADVERTENCIAPeligro de descargas eléctricas.ADVERTENCIA: Apague el administrador de corriente colocado en el panel de servicio antes de realizar el cableado de esta unidad.Se necesita una corriente de 120 VAC, 15 o 20 Amp.SI EL CABLEADO DE LA CASA NO ES UNA INSTALACIÓN DE 3 CABLES (NEUTRAL, LINEA Y TIERRA), EL INSTA-LADOR DEBE REALIZAR UNA INSTALACIÓN A TIERRA . CUANDO EL CABLEADO DE LA CASA ES DE ALUMINIO, ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL COMPONENTE ANTIOXIDANTE APROBADO POR U.L. Y ENCHUFES DE ALUMINO-A-COBRE .INSTRUCCIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS A TIERRAESTE APARATO ESTA EQUIPADO CON UNA CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICA CON TRES CABLES, LOS CABLES VERDE / AMARILLO SIRVEN PARA CONECTAR A TIERRA EL APARATO ELECTRODOMÉSTICO, PARA PROTEGERLO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS, EL CABLE VERDE / AMARILLO DEBE SER CONECTADO AL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA EN EL SISTEMA ELÉCTRICO DE SU CASA, Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE SER CORTADO O REMOVIDO.El incumplimiento de estas medidas puede ocasionar descargas eléctricas o la muerte.•Retirelacubiertadelacajadeconexionescomosemuestraenlaimagen.•Sinosehizoanteriormente,instaleconectoresdeconductosde1/2”enlacajadeconexiones.•Utilicecablesnegro,blancoyverde(#14AWG)deacuerdoconNationalElectricalCodeoCSAStandarsycódigoslocales.•Conecteloscablesnegro,blancoyverdedelacorrienteeléctricaaloscablesnegro,blancoyverderespectivosdelacajadeconexiones.•Cierrelacajadeconexiones.

Conducto de corriente eléctrica

Caja de conexiones

Conexión de los conductos• Instalelosconductos,haciendolasconexionesendireccióndelflujodeairecomoseilustra.

• Empujeelconductosobrelasalidadeextracción.

• Envuelvatodascoyunturasdelconductoylasconexionesconcintaparaconductosparaunsellohermético.

• Hagalamismaconexiónenlasalidadeextraccióndelaparedoeltecho.

Pasos finales de instalación• InstalefiltrosdegrasacomosedescribeenlaseccióndeUsoyMantenimientodeestemanual.

• Apaguelacorrienteeléctricaenelpaneldeservicio

• Verifiquelaoperaciónenlacampana.

Cinta para el conductosobre la coyuntura (articulación)

Corriente de aire

Inst

rucc

ion

es p

ara

la In

stal

ació

n

40

Inst

rucc

ion

es p

ara

el U

so y

el M

ante

nim

ien

to

Instrucciones de uso y mantenimiento

Antesdeutilizarsucampanaleaestemanualcompletamente.Lainformacióndelaspáginassiguientesleayudaráautilizarymantenersucampanacorrectamente.Manténgaloamanopararesponderasuspreguntas.

Siustedrecibióunacampanadañadapóngaseencontactoinmediatamenteconelproveedorquelevendiólacampana.

Sinecesitaayuda,vealaspáginasdeayudaalconsumidorenlapartedeatrásdeestemanual.Primeropóngaseencontactoconlaspersonasqueinstalaronsuproductoyexpliqueporquenoestásatisfecho.Enlamayoríadeloscasos,estoresolveráelproblema.Siustednoestásatisfecho,refiérasealapáginadegarantíayescribatodoslosdetallesincluyendosunumerodeteléfono.

1 Pánel de control2 Cubierta de lámpara / Lámpara incandescente3 Filtro de grasa

41

Inst

rucc

ion

es p

ara

el U

so y

el M

ante

nim

ien

to

Charcoal Grease �lter1 2 3

AumentarDisminuirTemporizador Iluminación Pantalla

Controles y características

Estacampanaestáequipadaconunmotorelectrónicoycontrolparalalámpara.Elcontroltiene3velocidades

paraelventilador,enciende/apaga(ON/OFF)laluzytienelafuncióndetemporizador(Timer).Enelsiguiente

dibujo,estándescritaslasfuncionesprincipales.

1. Tecla Temporizador

o Eltiempopordefectoes10minutos,ypuedeserajustadoentre20minutosyun1minuto.

o DespuésdepulsarlaTeclaTemporizador,elcontrolaccedealamodalidadsetuptemporizadoryelusuario,puedeajustarlacuentaatrásdeltemporizadorconlasteclas“-”y“+”en5segundos.Eltemporizadorpuedeserusadoinmediatamente,pulsandolatecladeltemporizador,despuésdehaberestablecidoladuraciónopulsandolatecladeltemporizadordosveces(pordefecto10minutos).

o Sielusuarionopresionaningunatecladentrode5segundos,empezarálacuentaatrás.o Duranteelajustedeltemporizador,lasteclas“-”y“+”sondedicadasaltemporizadorynoocurrirá

ningunaotraaccióndelmotor.

o Unavezqueeltemporizadorhasidoactivado,puedesercanceladopulsandodenuevolateclatemporizador.

2. Tecla de Iluminación

o Presionelatecladeiluminaciónparaencender(Lalámparadebeestarpreviamenteapagada).

o Presionelatecladeiluminaciónparaapagar(Lalámparadebeestarpreviamenteencendida).

3. Pantalla-Muestralaprogramacióndelacampana.

4. “-” Tecla. Disminución Velocidad/ OFF

o Estateclaseusaparadisminuirlavelocidaddelventilador,oparaapagar(OFF)elventilador.

o El ventiladorseapagará(OFF)sisepulsaelbotón “-”y la campanaestabaen laprimeravelocidad.

o Sielventiladorestáenlasegundavelocidad,sepulsaelbotón“-”,elbotónseráajustadoenlaprimeravelocidad.

o Sielventiladorestáen la terceravelocidad,sepulsaelbotón“-”,elbotónseráajustadoen lasegundavelocidad.

o Sielventiladorestáapagado(OFF)ysepulsaelbotón“-”,seiluminarálaluzposterior.

5. “+” Tecla. Aumento Velocidad / ON

o Estebotónseusaparaaumentarlavelocidaddelventilador,oencenderelventilador.

o Elventiladorseencenderásisepulsaelbotón“+”ylacampanaestabaapagada.

o Sielventiladorestáenlaprimeravelocidadysepulsaelbotón“+”,elventiladorseráajustadoenlasegundavelocidad.

o Sielventiladorestáenlasegundavelocidadysepulsaelbotón“+”,elventiladorseráajustadoenlaterceravelocidad

o Sielventiladorestáenlaterceravelocidadysepulsaelbotón“+”,emitiráunpitido.

42

Inst

rucc

ion

es p

ara

el U

so y

el M

ante

nim

ien

to

FUNCIONES ESPECIALES

Programación del reloj

• Elreloj,puedeserreprogramadoencualquiermomento,exceptoduranteunaacciónactiva.

• Elrelojestáconfiguradoconelformatodedocehorasyloshorariosvalidosvande1:00a12:59.

• Elrelojpuedeserreprogramadopulsandolatecla“Temporizador”por5segundos,ydespués,elrelojpuedeserajustadoconlasteclas“+”y“-”.Colon“:”destellaráindicandolamodalidadprogramacióndelreloj.

• Elusuariopuedeincrementar/disminuirlosminutosde1minuto,perosisiguepulsandolasteclas“+”/”-”pormásde1segundo,losincrementos/disminucionesseránde5minutos.Duranteestaopciónelcontrolredondearáalos5minutosmáscercanos.

• Elusuariopuedeterminarlareprogramacióndelrelojpulsandolatecla“timer”.

• Despuésde1minuto,sinosepulsaningunatecla,elcontrolaceptarálahoradelrelojprogramadayañadiráunoomásminutosalahoraajustada.

Alarma de Saturación del Filtro de Grasa

•Despuésdetreintaorasdefuncionamiento,eldisplaymostrará“FiltrodeGrasa”sielventiladorestáactivo. Cuandoesteiconosemuestraeneldisplay,esnecesariolavarlosfiltrosdegrasainstalados.

• Para reajustar la alarma saturación filtros degrasa, el usuario debepulsar la tecla “+” por 5 segundos,despuésdeestaacción,elicono“filtrodegrasa”noapareceráeneldisplay,ylacampanavuelvealdisplaydefuncionamientonormal.

Alarma de Saturación del Filtro de Carbón (Accesorios para opción recirculante)

• Despuésdecientoveintehorasdefuncionamientodelventilador,eldisplaymostrará“FiltrodeCarbón”sielventiladorestáactivo.Cuandoesteiconodestellaeneldisplay,esnecesariolavarosustituirlosfiltrosdecarbóninstalados.

• Parareajustarlaindicacióndesaturacióndelosfiltrosdecarbón,elusuariodebepulsarlatecla“-”por5segundos,después,elicono“filtrodecarbón”noapareceráeneldisplay,ylacampanavuelvealdisplaydefuncionamientonormal.

Señales Auditivas de activación y desactivación

• Lasseñalesauditivas,puedenseractivadasodesactivadaspulsandolatecla“Luz”por5segundos.

• Si la señal auditiva está activada, un tono debe sonar y el símbolo “Snd” aparece en el display por 2segundos.

• Silaseñalauditivaestadesactivada,elsímbolo“Snd”apareceeneldisplaypor2segundosynohabráningúnsonido.

Inclusión y exclusión del filtro de carbón (Accesorios para opción recirculante)

• La inclusión o exclusión puede ser establecida pulsando los botones “-” y “+” almismo tiempo por 5segundos.

• Lainclusiónoexclusióndelfiltrodecarbóndebeserescogidamientraslaslámparasyelmotorestánapagados(OFF).

• Cuandoelfiltrohasidoexcluido,laalarmadelfiltrodecarbónestádesactivada.

Sensor de Calor

• Elcontrolestaequipadoconunsensortérmicoqueencenderáelsopladorenlasegundavelocidadsielcalorquerodeaeláreaesdemasiado(másde70°C)..

• Sielsopladorestáapagado(OFF)osiestáenlaprimeravelocidad,elsopladorseráajustadoautomáticamenteenlasegundavelocidad.

• Duranteesteestado,elconsumidorpodríaaumentarlavelocidaddeéstehastalaterceravelocidadperonopuededisminuirlavelocidad.

• Cuandoelniveldelatemperaturadelacampanallegaalnivelnormal,elsopladorfuncionaráconelajustedefinidoporelusuario,antesqueseactivelaalarma.

43

Inst

rucc

ion

es p

ara

el U

so y

el M

ante

nim

ien

toMantenimiento del filtro de grasa

Estefiltrometálicoatrapalagrasaeliminadaporlosalimentosdurantesucocción.Elfiltrosiempredeberáestarinstaladocuandolacampanaestáenoperación/uso.

Para remover:• Empuje lacerradura /pivotedelfiltroendirecciónalcentrodel

filtro.

• Una vez que el pivote es empujado, jale el filtro hacia abajocuidadosamente

Para reemplazar:• Insertelaspestañasdelfiltroenlosorificios.

• Empujelacerradura/pivotedelfiltroendirecciónalcentro

delfiltro

• Una vez que el pivote es empujado, levante el filtrolentamentehastalapartesuperiorysuelteelpivote

Para limpiar:• Sumerjaelfiltroenaguacalienteconjabónyenjuagueen

agualimpiaoláveloenellavaplatos.

• Noutilicedetergentesabrasivos.

Mantenimiento de la campana

• Limpieconuntrapohúmedoconjabónysequeconuntrapolimpio.Tambiénpuedeserusadounlimpiadordevidrio.

ATENCIÓN:Nohumedezcaelpáneldecontrol.

• Noutilicefibras,éstasrayaránlasuperficie.

• Paralimpiarlasuperficiedeaceroinoxidabledelacampana,

utiliceaguacalientejabonosa,unlimpiadoropulidorde

aceroinoxidable.Siemprelimpielasuperficie

endireccióndelcepillado.Sigalasinstruccionesdellimpiadorparalimpiarlasuperficiedeaceroinoxidable.

Mantenimiento de las lámparas

• UtiliceundesarmadorPhillips#2pararetirarlacubiertadelalámpara.Retírelacuidadosamentedellugar.

• Remuevaelfocodañado(girandoencontralasmanecillasdelreloj)yreempláceloporunonuevo.

LámparaPhilipsE12120V,40W.2

1

3

44

Acc

eso

rio

s D

isp

on

ible

s

Filtro deCarbón

Filtro de Grasa(parte superior)

Muelle de fijación

extremo “a”

extremo “b”

Colocación del Filtro de Carbón (Accesorios Recirculación)Encajeelcolchóndelfiltrodecarbónsobrelapartesuperiordecadafiltrodegrasa.Uselosresortesprovistosparaajustarloensulugar.

Nota:Cuando se quita para sustituirlo con uno nuevo, no quite los resortes de sujeción, extraiga uno rotando hacia afuera.

Instalación Válvula Anti-Retorno (Accesorios Recirculación)• Introduzcaelextremo“a”delabarraenel“tuboplásticodetransición“,tirandohaciafuerahastaquecruceel

material(tuboplásticodetransición)conunpocodefuerza.• Coloqueelextremo“b”delabarraenel“tuboplásticodetransición“.Tirehaciafuerahastaquecruceelmaterial

(tuboplásticodetransición)conunpocodefuerza,labarradebesersimétricaenamboslados.• Conlastenazas,dobleambosextremosdelabarra,haciael“tuboplásticodetransición”.

barra

transición

45

Lo

caliz

ació

n d

e fa

llas

La lámpara no enciende

El control electrónico no funicona debido al voltaje excesivo

a) Al presionar cualquier botón el LCD se enciende y los íconos están en su lugar?Si, proceda con la siguiente secuencia de diagnóstico.No, Reemplace el control y la interfase del usuario

La lámpara no fué atornilladacorrectamente

1) Remueva la cubierta de la lámpara2) Atornille la lámpara hasta el fondo del socket3) Verifique

La lámpara no sirve

1) Remueva la lámpara.2) Verifique si la lámpara no funciona revisando que los filamen- tos no estén quemados y que estén en su lugar correcto.3) Cámbiela si es necesario.4) Verifique

Durante la limpieza de la campana,el enchufe del motor se aflojó yexiste un falso contacto en el enchufe principal

1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Desconecte la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor esté bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico, verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien colocado.4) Si los enchufes no están bien conectados: - Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco.5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique

1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Desconecte la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor esté bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico, verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien colocado.4) Si los enchufes no están bien conectados: - Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco.5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique

El ventiladorno funciona

El control electrónico no funciona. Debido a exceso de voltaje

a) Al presionar cualquier botón el LCD se enciende y los íconos están en su lugar?Sí, proceda con la siguiente secuencia de diagnósticoNo, reemplace el control y la interfase del usuario

Durante la limpieza de la campanael enchufe del motor se aflojó y existe un falso contacto en el enchufe prinpal.

Acciones recomendadasTipo de Problema Causas posibles

El extractor es muyruidoso

Los filtros están sucios1) Verifique que los filtros de grasa y/o carbón estén limpios.2) Si no están limpios cambie el filtro de carbón o lave el filtro de grasa y verifique.

Falso contacto en los enchufes

Durante la limpieza de la campanael enchufe del motor se aflojó y existe un falso contacto en el enchufe principal

1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Retire la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor está bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien cerrado.4) Si los enchufes no están bien conectados:- Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco- Empuje hacia adentro los enchufes del motor / lámpara hasta que el sistema de esclusas esté bien colocado5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique.

La campana o la lámpara no funcionan

Una terminal o un enchufe están flojos.

1) Abra la caja de control retirando los 6 tornillos.2) Retire la campana de la corriente eléctrica.3) Verifique que el enchufe que sale del motor está bien conec- tado al enchufe ensamblado en el plástico verificando que el sistema de esclusas en los enchufes esté bien cerrado.4) Si los enchufes no están bien conectados:- Sostenga y mantenga presionados los enchufes principales unidos al plástico blanco- Empuje hacia adentro los enchufes del motor / lámpara hasta que el sistema de esclusas esté bien colocado5) Conecte la campana a la corriente eléctrica y verifique.

46

REC PRO ARIETTA

CHF KIT DEKOR

NRV DEKOR

GRF KIT DEKOR

Descripción de Partes

Kit recirculación sin conducto

Filtro de carbón

Válvula Anti-Retorno

Repuesto de filtro de grasa

Lis

ta d

e P

arte

s y

Acc

eso

rio

s

47

Gar

antí

a

OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTIA:Usteddebepresentarunapruebadelafechaoriginaldeadquisición.Conserveunacopiadesunotadecomprasconfecha,paraobtenerserviciosbajogarantía

Garantía de componentes y servicio:

Porunperiododeunañodesdelafechaoriginaldecompra,ofreceremossincostoalguno,elreemplazodepiezasnoconsumiblesocomponentesquehanfalladodebidoadefectosdefabricación.

Duranteesteañodegarantíalimitada,tambiénofreceremossincostoalguno,lamanodeobrayelservicioensudomicilioparareemplazarlapartedefectuosa.

Lo que no cubre:

•Dañosalacampanaocasionadosporinundaciones,actosdeDios,fuegoyaccidentes.

•Dañoscausadosdespuésdelaentrega.

•Reemplazodefusiblesoelreajustedelacajadecontactosdelcircuitoeléctrico.

•Viajesdeservicioasudomicilioparaenseñarleausaroinstalarelproducto.

•Lámparas,filtrosdegrasa,filtrosdecarbónyotraspartesconsumibles.

•Eldesgastenaturaldelacabado,asícomoeldesgasteocasionadoporelmantenimientoinadecuado,eluso

productosparalimpiezacorrosivosyabrasivos,yotroslimpiadoresparahornos.

Esta Garantía será anulada cuando:

•Elproductohasidodañadodebidoaunainstalacióninadecuadaynohaberseguidolasinstruccionesparasuinstalación,trasladoomantenimiento.•DañosIncidentalesodeconsecuenciacausadosporposiblesdefectosdeesteelectodoméstico.•Dañosporalteraciónomodificación,alproductoquepuedancausarfallasenlaoperacióndeacuerdoconlasespecificacionesfuncionales.•Dañosdebidosaconexionesinapropiadasconequiposdeotrosfabricantes.•Dañosalproductoporserusadoconnegligencia,abuso,usoindebidooutilizadoparaotrospropositosalcualfuéfabricado,obienusocomercial.•Reparaciones,modificacionesoserviciosinadecuadosrealizadosalproductoporagentesnoautorizados.

Quien está cubierto:

Estagarantíaseextiendealcompradororiginalparaproductoscompradosparausodomésticoenlos48estadosprincipalesdelosEstadosUnidosdeAmérica,Hawaii,WashingtonD.C.,Alaska,Guam,PuertoRicoylasIslasVírgenes.

Estagarantíaesintransferibleyaplicasolamenteparaelcompradororiginalynoseextiendealospropietariossubsecuentesdeesteproducto.Lapresentegarantíasustituyeexpresamentecualquierotragarantía,yaseaexpresaoimplícita,incluyendo,sinlimitar,todaslasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadoidoneidadparaunfinconcreto,asícomotodaslasdemásobligacionesacargodeElicamex.Sinembargo,encasodequelarenunciaalasgarantíasimplícitasresultarainaplicabledeacuerdoalaleyvigente,lavigenciadecualquiergarantíaimplícitaderivadadelaaplicacióndelaleyserálimitadaaunperiodode1(un)año,contadoapartirdelafechadecompraventaoriginariaalmenudeo,oporunperiodomasamplioencasodequeésteúltimoseaprevistoporlaleyaplicable.

Estagarantíanocubreningundañoespecial,fortuitoy/oconsecuente,nilapérdidadebeneficios,sufridosporelcompradororiginal,desusclientesy/odelosusuariosdelproducto.Tengasucomprobantedecompraconlafecha,listaparacuestionesdegarantía.

Obienescribaa:

Elicamex S.A. de C.V.Av. La Noria 102Ampliación Parque Industrial QuerétaroMéxicoC.P. 76220

OBTENER SERVICIOS BAJO GARANTÍA:

O cualquier Pregunta Relacionada con los

Servicios, por favor, llame: 1-888-732-8018

Engrapesureciboaquí.Comodemostracióndelaadquisición,esnecesarialafecha,paracualquierservicio

bajogarantía.