68
MAJ 2009 | ZESZYT 146 | CENA 12.00 ZŁ (W TYM 0% VAT) | ISSN 1230-5987 | INDEKS 354163 MAGAZYN DLA DIGIT@LMEDIÓW, POLIGRAFII I WYDAWNICTW W POLSCE

Print & Publishing 146

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Print & Publishing 146

Citation preview

Page 1: Print & Publishing 146

MAJ 2009 | ZESZYT 146 | CENA 12.00 ZŁ (W TYM 0% VAT) | ISSN 1230-5987 | INDEKS 354163

MAGAZYN DLA DIGIT@LMEDIÓW, POLIGRAFII I WYDAWNICTW W POLSCE

Page 2: Print & Publishing 146

12 to 15 October 2009 in Vienna

IFRA Expo 2009 – Your essential GPSTHE News Publishing Event to help navigate your Course

The motto of this year’s IFRA Expo is “Your essential GPS”, thus refl ecting its aim to provide an overview of the current state of the

industry as well as support in determining the course of the future. Vienna is an attractive venue, especially in the present situation

in the industry. Besides good international accessibility, the exhibition location offers favourable hotel rates as well as a generally

low cost of living.

What visitors say

“IFRA Expo is an excellent and value-add-

ing way to update your knowledge of the

questions of the day in our business.”

Mikael Pentikainen, President, Sanoma News,

Finland

“There is a lot going on. Anyone who

wants to know the direction in which

developments are heading is in the right

place at IFRA Expo.“

Damian Schwickerath, Deputy Chief Editor,

Trierischer Volksfreund, Germany

Who should attend the Expo?

IFRA Expo 2009 will take place in Halls A and

B of Reed Messe Wien (www.messe.at).

Hall A will focus on digital topics, systems and

software solutions. This hall is especially inter-

esting for IT Managers, Marketing and Distri-

bution Managers, (Chief) Editors and Business

Development Managers.

Hall B will be dedicated to newspaper pro-

duction. CEOs, Production Managers and

decision-makers from the areas of prepress,

press and post-press will have the opportunity

there to get to know the latest developments

for resource and cost-saving production.

Visitor tickets: from EUR 32 plus VAT.

To view the up-to-the-minute list of exhibitors, obtain further information and to register, visit: www.ifraexpo.com

Exhibitors at IFRA Expo 2009: ABB · AbitibiBowater · AdFlow · Adicio · Adobe · Affeldt · Agfa · AirLoc Schrepfer · alfa Media Partner · Anygraaf · APA-IT · Arena Interactive · Atex · Baldwin

BARENSCHEE · Beck & Pollitzer · Bernd Schwegmann · Betz Technologie · BIFAB · binuscan · Felix Böttcher · CCI Europe · CCI Magazine · ClassWizard · compass · COMYAN · Controls Group · Crestwood Trading

Dan-Palletiser · dataplan · DIG · Digital Technology International · Domena.com · Dorstener Drahtwerke · DRAABE Industrietechnik · Drahtwerk Friedr. Lötters · EAE · EidosMedia · Elettra · Ernst Marks

Escenic · Eurografi ca · evolver media · evolver services · Falk · Ferag · FotoWare · Fujifi lm · Funkinform · GEW · Global Web Systems · Goss · Grafi kontrol · IE Graphic Engineering · Graphic Products

Graphic Web Systems · Graphics Microsystems · Haiberg · Hamann & Partner · Harland Simon · Hermann Clauberg · Holmen Paper · HUP · Infomaker · InfraLogic · IN-LOG · Integration X · IPA Systems · JJK · Kinyo

KnowledgeView · Kodak · Koenig & Bauer · KPS Documents · Krause-Biagosch · Leomedia · MacDermid · manroland · Maschinenfabrik Gerd Mosca · MediaSpan · Medien-Service Untermain · Mindset Software

M-R-S Mailroomservice · MSH Medien System Haus · Müller Martini · Multicom · Myllykoski · NELA · Nstein Technologies · NUXEO · OneVision · Papierfabrik Palm · picturesafe · PLANATOL · pme maurer

ppi Media · Pressmart · Prime UV - IR · Printfl ow · ProcSet · ProImage · Protecmedia · PRÜFTECHNIK · Q.I. Press Controls · Quark Media House · red.web / Mittelrhein-Verlag · RIMA-SYSTEM · ROGLER · Roxen

sabris · Sansui · SAXOTECH · Scholpp · Schur · SEM · Sensix · Siegwerk Druckfarben · Sinapse · Sitech · SITMA MACHINERY · Stora Enso · System Brunner · Tansa Systems · techniweb · technotrans · TECNAVIA

Tensor Group · The Printers House · TietoEnator · TMI · Tokyo Kikai Seisakusho · Tolerans · Toray · Trelleborg · UPM-Kymmene · Van Gennep - M.A.C. · VEGRA · VITS Systems · WIFAG · wobe-team · WRH Marketing

Empowering the News Publishing Industry

EXPO 2009

Page 3: Print & Publishing 146

Zawsze najlepszy jest tzw. „złoty środek” i to dało się zauważyć na tegorocznych targach Poli-grafia w Poznaniu. Nieobecni nie mieli głosu, zaś firmy, które zdecydowały się pojawić z ekspozycją na targach, mogły pokazać się w całej krasie. Brylował Reprograf z największym stoiskiem, ale i ci z mniejszymi wyjeżdżali zadowoleni z jakości i ilości odwiedzających ich gości. Również firmy, które wcześniej poważnie rozważały „za” i „przeciw” wystawieniu się na Poligra-fii, ostatecznie były zadowolone. Tegoroczna Poligrafia, wbrew oczekiwaniom, przyniosła wiele zupełnie nowych kontaktów. O, tak, opłacało się przyjechać do Poznania!

Fespa Digital w AmsterdamieZ targów Poligrafia w Poznaniu przenieśliśmy się wprost na Fespę Digital do Amsterdamu. Tam „scena” druku wielkoformatowego pokazała optymistyczne nastroje. Imprezę tę, odbywającą się w dniach od 12 do 14 maja 2009 r., odwiedziło 9682 zwiedzających. Jest to wyrazem optymiz-mu sektora druku wielkoformatowego i pokazuje zarazem dalekowzroczność przedsiębiorstw, gdyż podstawą jest zrozumienie i zaufanie do nowych oraz innowacyjnych produktów a także usług dzisiaj, aby być dobrze przygotowanym na jutro. Swoją ofertę przedstawiło ponad 300 wystawców, proponując szereg nowych i ulepszonych produktów oraz rozwiązań. Ponad jedna trzecia gości targowych odwiedzała hale kompleksu RAI przez dwa dni, aby optymalnie zapoznać się z prezentowaną ofertą. Właściwie nie powinno to dziwić: najnowsze studium (World Wide Survey) Fespy potwierdza, że sprzedaż cyfrowych systemów produkcyjnych w dalszym ciągu rośnie – od 1% do 3%. Tak więc w rynku tym drzemie jeszcze wyraźny potencjał rozwojowy, działający pomimo kryzysu ekonomicznego…

Ursula Burns nowym CEOZmiana na najwyższym szczeblu kierow-niczym w Xeroksie. Dotychczasowa CEO, Anne M. Mulcahy z dniem 1 lipca przekaże swoje funkcje następczyni, Ursuli M. Burns, obecnej prezes przedsiębiorstwa, które tym samym w dalszym ciągu będzie prowadzo-ne silną, kobiecą ręką. Krótka retrospekcja: Mulcahy (56 lat), w sierpniu 2001 roku została CEO Xeroksa, jednak swoją karierę w firmie rozpoczęła już w roku 1976, jako pracownik działu sprzedaży. Podczas 33 lat pracy sprawowała rozmaite stanowiska kierownicze. Z kolei Ursula Burns (50 lat), latem 1980 r. rozpoczęła pracę w Xeroksie jako praktykantka w dziale budowy maszyn, pełniąc później funkcje w dziale rozwoju i planowania produktu. W kwietniu 2007 r. została prezesem Xeroksa. Sama przyznała, że możliwość pójścia w ślady tak fascynującej osobowości jak Anne M. Mulcahy, jest dla niej dużym wyróżnieniem. Więcej informacji na temat nowej i odchodzącej szefowej Xeroksa znajdziecie Państwo w dalszej części naszego magazynu.

Miłej lektury!

Izabela E. [email protected]

3print+publishing 146|09 3

editorial

Po Poligrafii w Poznaniu!

PRINT & PUBLISHING jest członkiem:

12 to 15 October 2009 in Vienna

IFRA Expo 2009 – Your essential GPSTHE News Publishing Event to help navigate your Course

The motto of this year’s IFRA Expo is “Your essential GPS”, thus refl ecting its aim to provide an overview of the current state of the

industry as well as support in determining the course of the future. Vienna is an attractive venue, especially in the present situation

in the industry. Besides good international accessibility, the exhibition location offers favourable hotel rates as well as a generally

low cost of living.

What visitors say

“IFRA Expo is an excellent and value-add-

ing way to update your knowledge of the

questions of the day in our business.”

Mikael Pentikainen, President, Sanoma News,

Finland

“There is a lot going on. Anyone who

wants to know the direction in which

developments are heading is in the right

place at IFRA Expo.“

Damian Schwickerath, Deputy Chief Editor,

Trierischer Volksfreund, Germany

Who should attend the Expo?

IFRA Expo 2009 will take place in Halls A and

B of Reed Messe Wien (www.messe.at).

Hall A will focus on digital topics, systems and

software solutions. This hall is especially inter-

esting for IT Managers, Marketing and Distri-

bution Managers, (Chief) Editors and Business

Development Managers.

Hall B will be dedicated to newspaper pro-

duction. CEOs, Production Managers and

decision-makers from the areas of prepress,

press and post-press will have the opportunity

there to get to know the latest developments

for resource and cost-saving production.

Visitor tickets: from EUR 32 plus VAT.

To view the up-to-the-minute list of exhibitors, obtain further information and to register, visit: www.ifraexpo.com

Exhibitors at IFRA Expo 2009: ABB · AbitibiBowater · AdFlow · Adicio · Adobe · Affeldt · Agfa · AirLoc Schrepfer · alfa Media Partner · Anygraaf · APA-IT · Arena Interactive · Atex · Baldwin

BARENSCHEE · Beck & Pollitzer · Bernd Schwegmann · Betz Technologie · BIFAB · binuscan · Felix Böttcher · CCI Europe · CCI Magazine · ClassWizard · compass · COMYAN · Controls Group · Crestwood Trading

Dan-Palletiser · dataplan · DIG · Digital Technology International · Domena.com · Dorstener Drahtwerke · DRAABE Industrietechnik · Drahtwerk Friedr. Lötters · EAE · EidosMedia · Elettra · Ernst Marks

Escenic · Eurografi ca · evolver media · evolver services · Falk · Ferag · FotoWare · Fujifi lm · Funkinform · GEW · Global Web Systems · Goss · Grafi kontrol · IE Graphic Engineering · Graphic Products

Graphic Web Systems · Graphics Microsystems · Haiberg · Hamann & Partner · Harland Simon · Hermann Clauberg · Holmen Paper · HUP · Infomaker · InfraLogic · IN-LOG · Integration X · IPA Systems · JJK · Kinyo

KnowledgeView · Kodak · Koenig & Bauer · KPS Documents · Krause-Biagosch · Leomedia · MacDermid · manroland · Maschinenfabrik Gerd Mosca · MediaSpan · Medien-Service Untermain · Mindset Software

M-R-S Mailroomservice · MSH Medien System Haus · Müller Martini · Multicom · Myllykoski · NELA · Nstein Technologies · NUXEO · OneVision · Papierfabrik Palm · picturesafe · PLANATOL · pme maurer

ppi Media · Pressmart · Prime UV - IR · Printfl ow · ProcSet · ProImage · Protecmedia · PRÜFTECHNIK · Q.I. Press Controls · Quark Media House · red.web / Mittelrhein-Verlag · RIMA-SYSTEM · ROGLER · Roxen

sabris · Sansui · SAXOTECH · Scholpp · Schur · SEM · Sensix · Siegwerk Druckfarben · Sinapse · Sitech · SITMA MACHINERY · Stora Enso · System Brunner · Tansa Systems · techniweb · technotrans · TECNAVIA

Tensor Group · The Printers House · TietoEnator · TMI · Tokyo Kikai Seisakusho · Tolerans · Toray · Trelleborg · UPM-Kymmene · Van Gennep - M.A.C. · VEGRA · VITS Systems · WIFAG · wobe-team · WRH Marketing

Empowering the News Publishing Industry

EXPO 2009

Na nową CEO Xeroksa, Ursulę Burns, zwrócą się wkrótce oczy całej branży. Tu w rozmowie z Warrenem Buffettem.

©Fo

rtune

Page 4: Print & Publishing 146

4 print+publishing 145|094 print+publishing 146|09

w tym wydaniu

editorial03 Po Poligrafii w Poznaniu!

news06 Dzień Drukarza 200906 Drugi raz w szerszej formule06 W Arkadach Kubickiego06 10. Summer University 200906 Zaproszenie do Maulburg i Felben07 Image to Print07 Więcej o ekologii07 W drugiej połowie października

biznes08 Podsumowania finansowe: Czas otwartych portfeli09 Presstek wygrywa z VIM: Naruszenie praw orzeczone09 Sprostowanie

ludzie/wydarzenia10 European Digital Press Association Awards 2009: Best Products of the Year 200816 Zmiana u steru Xeroksa: Ursula Burns w miejsce Anne Mulcahy18 Kodak VP: Joyce wiceprezesem18 Infoprint Solutions: Wiceprezes EMEA18 Canon Europe: Nominacja na dyrektora18 Hiflex: Nowy kierunek marketingu18 Presstek: Ds. sprzedaży18 CGS Europe: Specjalista ds. sprzedaży19 Ipex: Zmiany u steru19 Inca Digital: Nowa CEO19 Presstek: Dyrektor techniczny19 Drupa Prize 2009: Yasmin Temelli19 Agfa Graphics wspiera edukację: System CTP dla szkoły w Warszawie19 Konica Minolta: Fogra dla bizhuba

targi20 Fespa Digital Europe: Źródło wiedzy o wielkim formacie22 Mimaki Europe: Stoisko iskrzące nowościami22 Danippon Screen: Przekraczać granice23 Epson: Platynowy sponsor23 HP: Cyfrowa podróż23 Inca Digital: Zaproszenie na pokaz23 Xeikon: Nowe możliwości druku24 EskoArtwork: Dla sign & display24 Zünd: Narzędzia do cięcia25 Xaar: Europejska premiera25 Bordeaux Digital PrintInk: Wolność wyboru25 M Print i Xaar: Do zadruku gadżetów25 Agfa Graphics: Wielkoformatowe nowości25 Atlantic Zeiser: Nowy system inkjetowy26 EmbaxPrint 2009: Wokół trendów w druku, opakowaniach i reklamie27 Targi APPPEXPO 2009: Dokąd sięgają nieograniczone możliwości?28 54. Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie: Święto książki z Radą Europy29 VIII Poznańskie Spotkania Targowe: Książka dla Dzieci i Młodzieży - podsumowanie30 Poligrafia 2009: Targi już za nami31 PRINT & PUBLISHING POLIGRAFIA Daily32 Nagrody MTP: Złote Medale34 Konferencja Poligraficzna Polskiej Izby Druku: Standardy w poligrafii34 Dary dla edukacji: Wspieramy młode talenty!35 Nagrody MTP: Acanthus Aureus36 Euro-Reklama Outdoor Expo 2009: Magia reklamy na targach w Poznaniu38 IPACK-IMA, Grafitalia i Converflex 2009: 125 tysięcy gości przybyło do Mediolanu

Podsumowania roku trwają – czas stanąć z prawdą twarzą w twarz.

Strona 08

Prestiżowe EDP Awards rozdane! Prezentujemy zwycięzców wszystkich kategorii

Strona 10

Targi Poligrafia już za nami. Pierwsza część podsumowania – w Poznaniu było dobrze!

Strona 30

Fespa Digital 2009. Co wystawcy przygoto-wali na Święto Druku Cyfrowego?

Strona 20

©in

donesi

anex

pat-

com

©ED

P

©AD

Com

ms

©P&

P

Page 5: Print & Publishing 146

5print+publishing 145|09 5print+publishing 146|09

w tym wydaniu

ekologia40 Zwycięzcy HEI Eco Printing Award: Najbardziej ekologiczni42 „Zielony” druk z Verdigris: Praca na rzecz lepszego świata44 Raport Pressteka: Zielony biznes korzystny44 Verdigris zyskuje poparcie: W doborowym gronie

druk wielkoformatowy46 Jet Media poszerza asortyment: Drukować tym i na czym się chce48 Rynek ploterów LFP w Polsce 2008: Jest nas wiele!49 Durst Phototechnik: Ploter z jumbo rolą49 Billboard gigant: Największa ściana w Rosji

druk cyfrowy50 Propozycje Canona: Urządzenia i oprogramowanie51 Większa rodzina Kodak Versamark VL: Rozszerzone funkcje51 Persoline: W ofercie Atlantic Zeiser52 Konica Minolta: Bizhubowe nowinki52 Mimaki Engineering: Inkjetowe 3D53 Xeikon wspólnie z Prism: Biznesowe partnerstwo dla etykiet53 Zebra Technologies: Do produkcji paragonów

druk54 Format nad formaty: Olbrzym zbudził się we Włoszech54 Poligrafia Kłyszewski Połosak: Nowe inwestycje

Rynek maszyn LFP AD 2008 – tak bliski i tak daleki.

Strona 48

56 Przegląd offsetowych maszyn arkuszowych – LF i VLF60 Instalacje Mercator Poligrafia: Więcej Shinohary60 Polskapresse: Nowa poligrafia60 Rozwiązania Heidelberga: Maszyny „personalizowane”60 Projekt Nanocure: Nanotechnologia w druku

introligatornia62 Inwestycje w QuadWinkowski: Introligatornia i środowisko

media/edytorstwo64 Adobe Creative Suite 4 cz. 3 Illustrator: Krzywo, też prosto…

recenzja65 Wolda ’0865 Czym jest projektowanie publikacji?

serwis65 Kalendarz targowy

serwis/impressum66 Impressum

Ostatnia część przeglądu arkuszo- wych maszyn offse-towych – LF/VLF.

Strona 56

QuadWinkowski inwe-stuje w nowoczesną introligatornię.

Strona 62

Powered by

Poznaliśmy pierw-szych laureatów HEI Eco Printing Award.

Strona 40

©H

eid

elb

erg

©dbl-im

agi

ng.

co.u

k

©m

anro

land

©Pin

P

Page 6: Print & Publishing 146

6 print+publishing 146|09

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Stowarzyszenie Poligrafów PomorskichDzień Drukarza 2009

Stowarzyszenie Poligrafów Pomorskich zaprasza na organizowane po raz kolejny obchody Dnia Drukarza. Celem imprezy, która odbędzie się 6 czerwca br. w Gdańsku jest propagowanie bogatych tradycji drukarstwa na Pomorzu, integracja środowiska poligraficznego z instytucjami samorządowymi i społecz-nością lokalną oraz przekazanie wstępującemu pokoleniu poligrafów zasad etyki zawodowej. SPP jest organizacją założoną w 2002 r. przez ludzi związanych z branżą poligraficzną, którzy poza działalnością zawodową pragną uczestni-czyć aktywnie w życiu środowiska i społeczności lokalnej. Jego celem jest dba-nie o wysoką etykę zawodową środowiska, propagowanie zasad uczciwej konku-rencji gospodarczej i solidarności zawodowej oraz kultywowanie tradycji drukar-skich. „Umocnieni sukcesem ubiegłorocznej imprezy postanowiliśmy ponownie, w dniu święta drukarzy w sposób szczególny mówić o naszych aspiracjach i planach. Składając hołd Janowi Gutenbergowi, którego pomnik stoi w Gaju na-zwanym imieniem wynalazcy druku, chcemy nawiązać do wielowiekowej tradycji drukarstwa w Gdańsku”. powiedział prezes zarządu SPP Sławomir Wojtaś – „Ce-lem Dnia i towarzyszącej mu Biesiady Poligrafów jest integracja rozproszonego dziś środowiska poligraficznego oraz chęć podjęcia wspólnych działań na rzecz społeczności lokalnej”.Patronem medialnym wydarzenia jest PRINT & PUBLISHING. Więcej informacji na temat programu imprez można uzyskać pod adresem www.spp.gda.pl

Print Media Academy10. Summer University 2009

Print Media Academy (PMA) już po raz dziesiąty zaprasza do Heidelbergu na Summer University. W dniach 13-17 lipca br. spotkają się przedstawiciele mię-dzynarodowej kadry zarządzającej branży poligraficznej, aby w ramach inten-sywnego pięciodniowego szkolenia poruszyć tematy strategii przedsiębiorstw i biznes planów. Summer University w Heidelbergu to również okazja do podzie-lenia się doświadczeniami i wymiany poglądów na temat strategii.Głównym punktem tegorocznego Summer University jest wiedza praktyczna. Zespół ekspertów wskaże jak pozycjonować przedsiębiorstwa na globalnym i konkurencyjnym rynku oraz szanse z tym związane. Wykłady i seminaria obej-mują spektrum zagadnień menedżerskich tj. proces zarządzania, tworzenie stra-tegii, zarządzanie zasobami ludzkimi, trendy rynkowe i rozwój. Na podstawie studiów przypadku uczestnicy będą mogli analizować z ekspertami przydatność i skuteczność różnych modeli i strategii działania. Równocześnie w ramach zajęć istnieje możliwość podzielenia się z grupą własnymi doświadczeniami. Summer University towarzyszy atrakcyjny program dodatkowy obejmujący m.in. zwiedza-nie historycznego Heidelbergu. Liczba uczestników Summer University jest ograniczona do 25 osób. Opłata za udział wynosi 2.700 euro plus VAT. Wszystkie zajęcia odbywają się w języku an-gielskim.Więcej informacji na stronie http://www.print-media-academy.com.

Open House Müller Martini Zaproszenie do Felben

©M

ülle

r M

art

ini

Przedmiotem Open House w Aka-demii Introligatorstwa Müller Mar-tini w Felben będzie światowa pre-miera nowej zbieraczki 3696.

Firma Müller Martini zaprasza w dn. 4-5.06.2009 r. do Akademii Introligator-stwa w Felben, gdzie odbędzie się Open House dla zainteresowanych opra-wą bezszyciową. Zostanie on połączony ze światową premierą nowej zbieracz-ki 3696. Umożliwia ona obróbkę szerokiego spektrum produktów. Zastosowa-ne w niej nakładaki standardowe gwarantują rozdzielanie składek, a tym samym osiąganie wysokich wydajności, do 12 tys. taktów/godz. Szeroka paleta nakła-daków pozwala na obróbkę różnorodnych składek, w tym także kart i dodatków specjalnych.Dodatkowo w Felben będzie prezentowana jako nowość dysza do klejenia bocz-nego typu SPN, do nanoszenia kleju poliuretanowego (PUR). Technologia ta po-zwala na obróbkę okładek lakierowanych oraz laminowanych po wewnętrznej stronie. Odwiedzający Akademię Introligatorstwa będą mieli też możliwość bliż-szego poznania linii Pantera, Acoro, Bolero oraz Corona. Zainteresowani są pro-szeni o kontakt z firmą Müller Martini.

Warszawski Salon KsiążkiDrugi raz w szerszej formule

Druga edycja salonu odbędzie się w dniach 17-19 września 2009 r. na stołecz-nym Torwarze przy ul. Łazienkowskiej 6a pod stałym już hasłem „Zaczytaj się w Warszawie”. Wzorem ubiegłego roku, charakter każdego dnia imprezy określać będą hasła: „Pamiętamy… jubileusze i rocznice” (czwartek, 17 września), „Czego się Jaś…” (piątek, 18 września), „Miasto czytałciuchów…” (sobota, 19 września).Trzydniowe spotkania z książką mają być też miejscem prezentacji szerokiej ofer-ty wydawnictw edukacyjnych i szkolnych pod nazwą „Ostatni dzwonek”. Sa-lon ma być ponadto miejscem prezentacji oferty kulturalnej miasta na sezon 2009/2010. W czasie trwania imprezy będzie można obejrzeć szereg wystaw, m.in.: „Najpiękniejsza Książka Roku”, „Mistrzowie ilustracji” czy pocztówki z wi-dokami Warszawy przed I wojną światową. Czynna będzie literacka kawiarnia Pod Pikadorem, którą poprowadzi wydawnictwo Jeden Świat, drukarnia cyfrowa Sowa będzie drukować na miejscu „Codziennik Salonowy” oraz egzemplarze wy-branych książek, a także przyjmować zamówienia na dodruki nakładów wyczer-panych i prebooki.Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.muratorexpo.pl

Targi Książki HistorycznejW Arkadach Kubickiego

Książki historyczne to ostatnimi laty niezwykle prężny dział produkcji wydaw-niczej w naszym kraju. A to tylko jeden z powodów, dla których warto odwie-dzić targi. Drugim jest lokalizacja – w nowo otwartych co dopiero Arkadach Ku-bickiego w Zamku Królewskim w Warszawie. To niezwykłe miejsce będzie go-ścić wystawców w dn. 26-29 listopada 2009 r. na powierzchni 2 tys. m2. Otwar-cie imprezy i wręczenie nagrody Klio odbędzie się prawdopodobnie w Sali Kon-certowej Zamku.W związku z nową lokalizacją, główny organizator, Porozumienie Wydawców Książki Historycznej, chce zamknąć listę zgłoszeń 1 lipca. Komisarzem targów jest Ewa Kucińska. Więcej informacji można uzyskać na stronie www.pwkh.pl

Page 7: Print & Publishing 146

print+publishing 146|09

newsnews news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Więcej o wklęsłodrukuImage to Print

Projekt „Image to Print” to wspólna inicjatywa trzech firm: Sun Chemical, Windmöller & Hölscher oraz Janoschka Group, które postanowiły połączyć or-ganizowane przez siebie spotka-nia Rotogravure Technology & Innovation Days pod wspólnym szyldem. Dzięki nim, klienci, producenci, firmy zaangażowane w łańcuchy do-staw i partnerzy biznesowi, mogą posiąść bieżącą wiedzę na temat lokalnych rynków wklęsłodrukowych, ich rozwoju oraz innowacji wprowadzanych przez fir-my-organizatorów.Pierwsze spotkanie z cyklu „Image to Print” odbyło się w St. Petersburgu, w lu-tym br. Po konferencji, goście złożyli wizytę w Janoschka Pawłowsk, należącym do grupy Janoschka rosyjskim zakładzie produkującym cylindry rotograwiurowe. Udział wzięło 70 osób, reprezentujących różne rynki, w tym głównie rosyjski i ukraiński oraz, rzecz jasna przedstawiciele organizatorów, którzy informowali o zmianach, jakie zachodzą na rosyjskim rynku wklęsłodrukowym. Dyskusje i rozmowy kontynuowano podczas wieczornej kolacji.Kolejny „przystanek na trasie „Image to Print” to Kuala Lumpur w Malezji (9-10 czerwca br.). Więcej informacji o samym projekcie, jak i dalszych planach, można uzyskać pod adresem: www.image-to-print.com.

Rotograwiura w AmeryceWięcej o ekologii

Z kolei Gravure Association of Ameri-ca zaprasza na „Environmental Work-shop”, który odbędzie się w kanadyj-skim Toronto, na lotnisku Crowne Pla-za, w dn., 16-18 czerwca.Wśród poruszanych zagadnień znajdą się kwestie proekologicznego zarzą-dzania lasami, działania na rzecz roz-woju lasów oraz zmiany wywoływane zjawiskami naturalnymi. Będzie mowa także o kwestiach związanych z cer-tyfikowaniem lasów, czystą energią i zmianami klimatycznymi.Jeśli będą zainteresowani, przewidziano także wycieczkę do kanadyjskich Lasów Północnych (18-19 czerwca) z Thunder Bay, w stanie Ontario.Więcej informacji można otrzymać pod adresem GAA.org.

Najbliższe warsztaty eko-logiczne GAA odbędą się u bram gigantycznych La-sów Północnych w kana-dyjskim Toronto.

©fo

rest

frie

ndly

50

0.o

rg

XIII Poznańskie Dni Książki NaukowejW drugiej połowie października

Tegoroczne spotkanie wydawców naukowych odbędzie się w dn. 21-23 paździer-nika 2009 r. w poznańskim Collegium Maius, ul. Fredry 10. Patronat nad imprezą organizowaną przez Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza przy współpracy z Polskim Towarzystwem Wydawców Książek i Stowarzyszeniem Wydawców Szkół Wyższych objął Rektor UAM. Targom towarzyszą dwa konkursy: na Najlepszą Książkę Akademicką o Puchar Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższe-go oraz SWSW o nagrodę ks. Edwarda Pudełko. Odbędzie się też tradycyjnie kon-ferencja „Forum Wydawców”, promocje oraz spotkania autorskie. Więcej informacji można uzyskać pod adresem: www.press.amu.edu.pl

Page 8: Print & Publishing 146

8 print+publishing 146|09

biznes

Podsumowania finansowe

Czas otwartych portfeliNadszedł czas finansowych podsumowań ubiegłego roku. O ile dotąd wszyscy mówili: „jest dobrze”, teraz muszą przyznać otwarcie, czy ubiegły rok zachwiał ich wynikami finansowymi, planami inwestycyjnymi, polityką? Warto zobaczyć, jak to jest w praktyce.

Oprac. Tomasz Nowak

Heidelberg też wstępnieKoncern Heidelberger Druckmaschinen AG opublikował również wyniki wstępne za rok fiskalny 2008/2009. „W efekcie światowe-go kryzysu finansowego i gospodarczego oraz dramatycznej zapaści w poziomie zamówień w sektorze mechaniczno-inżynieryjnym, rok rozliczeniowy (od 1 kwietnia 2008 r., do 31 marca 2009 r.) okazał się wyjątkowo trudny dla nas” – czytamy już we wstępie.Mimo popytu wygenerowanego przez dru-pę, zamówienia złożone w ub.r. opiewały łącz-nie na kwotę 2,906 mld euro, o 20% mniej niż rok wcześniej (3,649 mld euro). Z tego też względu sprzedaż roczna koncernu zamknęła się kwotą całkowitą 2,999 mld euro, a 18% niższą niż przed rokiem (3,670 mld euro).Strata operacyjna liczona jako EBIT (włącza-

dłużenie o 20,3 mln euro do 63,2 mln, otrzy-mując dodatkowe wsparcie banków niemiec-kich w postaci linii kredytowej w wysokości 160 mln euro.W roku bieżącym, „mając na względzie sła-by popyt w skali świata, niekorzystne wskaź-niki gospodarcze w zależnej od reklamy bran-ży poligraficznej oraz spadek napływających zamówień o ponad 36%, KBA spodziewa się spadku sprzedaży o dalsze 20%” –czytamy w sprawozdaniu. Jednak zarząd firmy ma na-dzieję, że wdrożenie działań restrukturyzacyj-nych, zwłaszcza w dywizji arkuszowej, przy-niesie szybko oszczędności kosztowe. Liczba zatrudnionych do końca roku spadnie do po-ziomu 7 tys. Celem finansowym grupy jest zrównoważenie wyniku przed opodatkowa-niem (EBT).

Ze wstępnych wyników za rok finansowy 2008, jakie ogłosił koncern Koenig & Bauer AG, wynika , że negatywny trend w światowej gospodarce dotknął szczególnie maszyn arku-szowych (dotkliwy spadek zamówień, aż o 22,6%, z 773,5 mln euro w 2007 r. do 598,5 mln euro). Dywizja zwojowa i druków specjalnych, których pracę zdominowały insta-lacje wielozespołowe, wpływały z kolei stabili-zująco, otrzymując nowe zamówienia na kwotę 643 mln euro (16,9% mniej niż przed ro-kiem – 773, 4 mln euro). Zamówienia dla ca-łej grupy skurczyły się zatem w ub.r. o 19,7%, do 1,242 mln euro (2007 – 1,547 mln euro). Osłabienie popytu przynioło 16,7% spadek sprzedaży maszyn arkuszowych, do poziomu 714,2 mln euro (2007 – 856,9 mln euro), a ich udział w sprzedaży grupy obniżył się z 50,3% do 46,6%. Przy relatywnie stałej sprzedaży maszyn zwojowych i specjalnych, w kwocie 817,7 mln euro (2007 – 846,8 mln euro), sprzedaż grupy zmniejszyła się o 10,1% do 1,532 mln euro (2007 – 1,704 mln euro). Większy okazał się spadek zamówień bieżą-cych – z 791,9 mln do 501,5 mln euro na ko-niec roku. Wynik firmy, w wysokości 170 mln euro, pogorszyły rezerwy i odpisy w kwocie 93,3 mln euro, związane z restrukturyzacją i konsolidacją fabryk maszyn arkuszowych. Powiększyły one stratę operacyjną grupy do 79,9 mln, w odróżnieniu od zysku operacyjne-go sprzed roku – 65,7 mln euro.Lepsze wskaźniki odnotowano na mniej po-datnych na recesję rynkach niszowych ma-szyn zwojowych i specjalnych, które wygene-rowały zysk 63,1 mln euro (2007 – 108,5 mln euro). Pozostają one w kontraście z ciężkimi stratami dywizji arkuszowej – 188,4 mln euro (2007 – zysk 2,6 mln euro) wywołanymi nie-pełnym wykorzystaniem mocy produkcyjnych oraz jednorazowym kosztem przygotowań do zmian strukturalnych. Łączny wynik dywizji to w efekcie strata w wysokości 7,2 mln, przy-chody przed opodatkowaniem – minus 87,1 mln euro (2007 – 63,2 mln euro), a dla całej grupy – strata 101 mln euro (2007 – zysk 49 mln euro.Procesy dostosowawcze w zakresie możliwo-ści produkcyjnych, spowodowały redukcję za-łogi o 398 osób, do poziomu 7838 zatrudnio-nych (2007 – 8236). Spodziewane są też ko-lejne cięcia kadrowe. Cash flow na działalno-ści operacyjnej grupy zwiększył się z 21,3 mln euro do 34,6 mln euro. Firma zmniejszyła za-

Mimo zapaści w dywizji arkuszowej, ubiegłoroczne wyniki KBA podbudowały sprzedaż w sektorze maszyn zwojowych i do za-druków specjalnych. Na zdjęciu: zespół drukujący Cortiny, któ-ra trafiła do drukarni M. DuMont Schauberg w Kolonii.

©K

BA

Page 9: Print & Publishing 146

9print+publishing 146|09

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

biznes

Sprostowanie

W marcowym numerze PRINT & PUBLISHING (144/08) w artykule „Grunt to trwałe wydruki” (str. 44) pojawiła się omyłkowo dawna informa-cja o instalacji przez Signtech plotera NUR Ma-croprinters.Firma Signtech nie jest już oczywiście dystrybu-torem marki NUR Macroprinters, gdyż ta została wykupiona przez koncern HP. Obecnie, wyłącz-nym dystrybutorem wszystkich ploterów spod marki HP na rynku polskim jest firma Digiprint.Przepraszamy za pomyłkę wszystkie zainteresowane strony.

Presstek wygrywa z VIMNaruszenie praw orzeczone

Firma Presstek ogłosiła, iż wydano wyrok na jej korzyść w sprawie o poważne naruszenie praw patentowych przeciwko VIM Technologies. W orzeczeniu z 20 kwietnia 2009 r. Sąd Okręgowy w Düsseldorfie nakazał VIM Technologies, jego niemieckiemu dystrybutorowi, firmie Reinsch Handel oraz jej właścicielowi, An-dreasowi Reinsch, zaprzestanie sprzedaży płyt drukowych VIM, będących przed-miotem pozwu wniesionego przez Presstek. Sąd stwierdził, że płyty Di-R-28, Di-R-36, Dp-R-28 oraz Dp-R-36 naruszają obowiązujący w Niemczech europejski patent Pressteka 0 580 393 B1 oraz, że nie zgadza się z argumentem jego nie-ważności, podnoszonym przez VIM w osobnej sprawie toczącej się przed Fede-ralnym Sądem Patentowym w Monachium. Ponadto sąd nakazał VIM, Reinsch Handel oraz Andreasowi Reinschowi dostarczyć Presstekowi wszelkich informa-cji związanych ze sprzedażą, reklamą i z działalnością handlową VIM w Niem-czech, włączając w to dane nabywców, ceny, wielkości sprzedaży, koszty i zyski osiągnięte ze sprzedaży. Celem ma być ustalenie przez Presstek wartości dozna-nych szkód. Wyrok zacznie obowiązywać po dostarczeniu uzasadnienia obronie. Może on zostać zaskarżony, ale Presstek może wyegzekwować go natychmiast na podstawie wysłanej promesy. Wspomniana wyżej sprawa o unieważnienie patentu, wniesiona przez VIM przeciwko Presstekowi, pozostaje w toku.Komentując wyrok, James R. Van Horn, radca prawny Pressteka, powiedział: „To istotny tryumf w nieustających wysiłkach Pressteka na rzecz ochrony jego war-tościowej i prawnie chronionej własności intelektualnej. Przedsiębiorstwo ro-zumie konkurencję fair, prowadzoną na rynku, ale nie pozwoli firmom takim jak VIM zarabiać na działalności nieczystej, polegającej na przywłaszczeniu na-szej technologii. Ten wyrok winien przestrzegać, że zakup i użytkowanie produk-tów VIM narusza prawa patentowe i niesie ryzyko poniesienia odpowiedzialno-ści z tego tytułu”. W lutym br. Presstek złożył też w Międzynarodowej Komisji Handlowej (ITC) skargę przeciwko izraelskiemu wytwórcy płyt dla VIM Techno-

logies oraz jej partnerowi Hanita Coatings RCA o naruszenie patentów i praw do znaku handlowego. Wniósł także sprawy przeciwko czterem dystrybutorom VIM w USA: Spicers Paper, Guaranteed Service & Supplies, Ohio Graphco i Re-cognition Systems oraz jednemu kanadyjskiemu: AteCe Canada. W późniejszym okresie doszedł do ugody z Ohio Graphco, które zgodziło się zaprzestać sprzeda-ży produktów VIM i współpracować w śledztwie prowadzonym przez ITC. Pod-czas posłuchania, które miało miejsce 22 kwietnia br. Presstek domagał się od ITC, m.in. zakazu importu i sprzedaży płyt drukowych VIM w USA, który obo-wiązywałby na wszystkich granicach i w urzędach celnych. 30 marca 2009 r. Sąd Okręgowy w New Hampshire, w USA, w ramach ugody zawartej w prawie pomiędzy Presstekiem a innym dystrybutorem VIM, Prograf Digital Service i jej szefem, Josephem Musgravem, wydał nakaz zakazujący firmie Prograf i Musgra-ve’owi, sprzedaży płyt drukowych VIM.

news news news news news news news news news

jąc koszty restrukturyzacji) wyniosła 228 mln euro (2007 – 268 mln euro). Wyłączając koszty restrukturyzacji, EBIT wykazuje poziom minus 49 mln euro. W ostatecznym rozra-chunku wynik roczny szacuje się na poziomie minus 249 mln euro (2007 – 142 mln euro).„Szybko odpowiedzieliśmy na trudną sytuację, zaostrzając wymogi w zakresie cięcia kosz-tów i już widzimy pierwsze ich skutki”. – po-wiedział Bernhard Schreier, CEO Heidelber-ga – „Na przykład, odnotowaliśmy dodatni cash flow w czwartym kwartale (76 mln euro) i znacząco zredukowaliśmy w ostatnich kilku miesiącach nasze zapasy. Jako lider rynku, je-steśmy w stanie podtrzymać, a nawet rozwi-jać, nasze mocne strony także w czasie kry-zysu. To obiecujące w kontekście przyszłego wzrostu, który pojawi się wraz z poprawą kli-matu gospodarczego”.W program cięcia kosztów Heidelberg zainwe-stował prawie 179 mln euro. Jego skutki prze-niosą się jednak częściowo na bieżący rok roz-liczeniowy. Łączne oszczędności z tego tytułu mają sięgnąć od 350 do 380 mln euro. Mimo to, on również nie będzie łatwy, bowiem, zda-niem koncernu, ogólnoświatowy trend gos-podarczy jest nadal negatywny. W czwartym kwartale rozliczeniowym (1 stycznia- 31 marca) odnotowano dalszy, ostry spadek

zamówień realizowanych, do poziomu 474 mln euro, o 47% mniej niż w tym samym cza-sie przed rokiem (825 mln euro). Sprzedaż – 788 mln euro, była niższa o 28% (1,102 mld euro). Zamówienia przychodzące do 31 mar-ca, zamknęły się kwotą 649 mln euro (2007 – 874 mln euro). Dzięki wcześnie zaaplikowanej restrukturyza-cji firmie udało się ograniczyć w IV kwarta-le zadłużenie netto z 729 mln (III kwartał) do 657 mln euro. Zapasy, w rozrachunku kwar-talnym spadły w IV kw. o 177 mln euro do po-ziomu 1,034 mld euro (31 grudnia 2008 r. – 1,211 mld euro). W całym roku fiskalnym koncern zredukował zatrudnienie o ok. 1,4 tys. osób, wliczając w to robotników tym-czasowych. Na dzień 31 marca stan zatrud-nienia wynosił, 18.926 osób, wliczając za-łogi firm przejętych w ostatnim czasie. Peł-ne wyniki Heidelberga za rok rozliczeniowy 2008/2009 poznamy 9 czerwca br.

Punch na plusieHolenderski Punch Graphix nv odnotował w ub.r. 16,5 mln euro zysku netto, To wyraźny postęp, gdyż rok wcześniej spółka miała stra-tę 4,9 mln euro. Jej sprzedaż wzrosła z 114,6 mln euro w roku 2007 do 163,4 mln euro. Całkowity przychód operacyjny wyniósł

177,3 mln euro, a wynik na działalności ope-racyjnej (EBIT) – 26,5 mln euro, czyli o 19,3% więcej niż przed rokiem. Zadłużenie firmy net-to wzrosło od końca 2007 r. – z 36,5 mln euro do 43,2 mln euro (koniec 2008 r.).Do takich wyników przyczyniło się zwiększenie sprzedaży rozwiązań prepress dla druku komercyjnego o 45% i systemów do druku cyfrowego o 10%. Spadek odnotowano natomiast w dziale prepress dla produkcji gazetowej – 38%, a całościowo na sprzedaż – 7%. Ogólnie, przychód działu cyfrowego wyniósł 119,692 mln euro, a prepress – 43,664 mln euro.Mimo światowego kryzysu, którego szczególne natężenie przypadło na IV kwartał, wyniki fi-nansowe są zgodne z oczekiwaniami firmy. Za-rząd twierdzi, że pozytywny wpływ wywarły tu także oszczędności, będące skutkiem poważnej restrukturyzacji dokonanej jeszcze w 2007 r. Jednakże, odnośnie planów na rok 2009 w oświadczeniu napisano: „wobec niestabilno-ści ogólnoświatowych uwarunkowań gos- podarczych, bardzo trudno oszacować, w jaki sposób będą kształtować się działania klien-tów. Co więcej, ich dostęp do środków pienięż-nych został ograniczony przez kryzys kredyto-wy, nie ma zatem obecnie możliwości sformu-łowania konkretnej prognozy na przyszłość”.

Page 10: Print & Publishing 146

10 print+publishing 146|09

wydarzenia

Tryumfatorów w tegorocznej edycji European Digital Press Association Awards wyłoniono podczas uroczystej gali w trakcie targów Grafitalia w Mediolanie. Nagrody otrzymali producenci i twórcy najlepszych produktów na rynku druku cyfrowego.

European Digital Press Association Awards 2009

Best Products of the Year 2008

Nagrody wręczono trzeci rok z rzędu. Przez ten czas utrwaliły one już swą pozycję jako znak rozpoznawczy dla najlepszych produktów w branży druku cyfrowego i pokrewnych na świecie. Są one ukierun-kowane na rozpoznawanie rozwiązań innowacyjnych, umożliwiających dostawcom druku poprawę prędkości, jakości i marży zysku wskutek płynniejszego przebiegu procesów, umożliwiających dywersyfikację i redukujących wpływ wywierany na środowisko.European Digital Press (EDP) Association nieustannie dąży do uspraw-nienia składania zgłoszeń do nagród, jak również kryteriów ich przy-znawania, chcąc zapewnić możliwość ich otrzymania produktom rze-czywiście najbardziej innowacyjnym. Ceremonię wręczenia nagród zor-ganizowała brytyjska firma wyspecjalizowana w marketingu druku cy-frowego JBMC, a w roli konferansjera wystąpił jej współtwórca i dyrek-tor zarządzający Berni Raeside.

Nowy Komitet TechnicznyChris Cooke, dyrektor wydawniczy magazynu „Image Reports”, został w tym roku nominowany jako wiceprezes zarządu EDP. Jest odpowie-dzialny za proces oceny zgłoszeń, tak więc jego pierwszym działaniem

było sformowanie nowego komitetu technicznego, aby zapewnić sze-rokie spektrum specjalistycznych opinii w debacie i przy podejmowa-niu decyzji, które z ocenianych produktów powinny otrzymać prestiżo-we EDP Association Award.„Czułem, że ważne jest stworzenie eksperckiego panelu jurorów, którzy zestawią ze sobą i prześwietlą informacje na temat produktów, a nad-to, co ważniejsze, poprowadzą żywą dyskusję, które z nich zasługują na nagrodę w tym roku. Byłem bardzo zadowolony, mogąc zbudować tak wybitną grupę redaktorów technicznych i konsultantów branżowych, dysponujących takim doświadczeniem”.Członkami komitetu w 2009 r. byli: Sophie Matthews-Paul, redaktor techniczny „Image Reports” (Wielka Brytania i Irlandia), Martin Spaar, wydawca „Publisher” (Szwajcaria), Chris Cooke, dyrektor wydawniczy „Image Reports” (Wielka Brytania i Irlandia), Joan Martorell, Colorinlab oraz Herman Hartman, redaktor naczelny „SignPro” (Benelux).

Kryteria ocenyNastępną czynnością komitetu było opracowanie kryteriów oceny. Na-grody EDP wskazują efekty badań i innowacji wprowadzanych przez

©ED

P

Nagradzający i nagrodzeni, reprezentanci czaso-pism należących do EDP wraz z przedstawiciela-mi firm, których produkty otrzymały EDP Awards oraz tytuł Best Product of the Year 2008.

Page 11: Print & Publishing 146

11print+publishing 146|09

wydarzenia

dostawców sprzętu, oprogramowania, materiałów i urządzeń wykoń-czeniowych dla ciągłego doskonalenia wszystkich sektorów rynku dru-ku cyfrowego. Zaprezentowano w ostatnim czasie wiele nowych pro-duktów, wprowadzanych dopiero na rynek w okresie branym pod uwa-gę przez EDP, dlatego pod rozwagę brano informacje techniczne do-stawców oraz szybki odzew czytelników magazynów, jak również opi-nie betatesterów, a przede wszystkim – ekspercką wiedzę członków ko-mitetu. Mówiąc o innowacjach EDP ma na myśli rzeczywiste uspraw-nienia, dające drukarzom konkretne korzyści w pomniejszeniu kosztów, dodatkowe możliwości produkcyjne i dywersyfikacyjne, wyższą jakość prac czy też znaczące korzyści środowiskowe.

PrzejrzystośćMając kryteria i komitet, pozostało porównać informacje na temat pro-duktów. Komitet był zgodny, iż należy nagrody uczynić możliwie naj-bardziej przejrzystymi. Dlatego na stronie www EDP winna pojawić się również pełna lista kandydatów w poszczególnych kategoriach, tak aby każdy z dostawców, chcący sprawdzić czy jego produkt wzięto pod uwagę, mógł uczynić to w dowolnej chwili.

Czas na decyzjeKomitet techniczny spotkał się 16 lutego br. w biurze „Image Reports” w Londynie, aby rozpatrzyć wybrane kandydatury i dyskutować nad

nimi. Po siedmiu godzinach podjęto decyzje i spisano raport zaprezen-towany podczas zebrania EDP w Istambule, gdzie wszyscy członkowie głosowali nad rekomendacjami. EDP jest nastawione na ciągłe udosko-nalanie programu nagród, zatem ktokolwiek ma jakieś sugestie z nim związane, może je zgłosić pod adresem: [email protected]

Kolejna edycja trwa!Nie zapomnijcie zgłosić nowych produktów do przyszłorocznej edycji nagrody! Bowiem proces ich oceny już się rozpoczął. Zgłoszenia, opa-trzone zdjęciami produktów w wysokiej rozdzielczości, wraz ze specy-fikacją techniczną i liczącym 250 słów podsumowaniem dlaczego, wa-szym zdaniem, dany produkt należy uznać za innowacyjny, można prze-syłać pod adres: [email protected]

European Digital Press AssociationEDP jest stowarzyszeniem europejskich magazynów poligraficznych, traktujących o technologiach cyfrowych. Należy do niego 15 tytułów, po jednym z każdego kraju. Polskę reprezentuje w tym ekskluzywnym gronie PRINT & PUBLISHING.

op

ro

gra

mo

wa

nie

op

ro

gra

mo

wa

nie

Najlepszy workflow do zarządzania produkcją – ACCHSH Puzzleflow Publisher

System PuzzleFlow Publisher, będący wspólnym projektem polskiej firmy ACCHSH i PuzzleFlow Solutions Europe, jest przeznaczony do zarządzania obiegiem dokumentów graficznych w wydawnictwie bądź agencji reklamowej. Umożliwia weryfi-kację (po stronie klienta i na serwerze), optymalizację plików PDF, a tak-że przygotowanie ich do druku. Zapewnia organizację pracy znacznie uła-twiającą zarządzanie wieloma publikacjami i wydaniami. System gwaran-tuje dostęp wielu użytkownikom: projektantom, wydawcom, technolo-gom i menedżerom. Publisher pozwala na pełną kontrolę pracy, od mo-mentu powstania dokumentu, po wysłanie pliku do drukarni, w pełni do-stosowaną do konkretnych wymagań, oszczędzając tym samym znaczące ilości czasu i pieniędzy.

Najlepszy RIP dla szerokiego formatu – Colorgate Production Server 5.3

Prędkość i niezawodność produkcji są dziś kluczowymi czynnikami na rynku usług druku cyfro-wego. ColorGATE stworzył właśnie po to Production Server 5.3, piątą generację jednego z naj-bardziej elastycznych i produktywnych programów dla cyfrowej produkcji wielkoformatowej high-end. To niezależne od platformy systemowej rozwiązanie do scentralizowanego zarządza-nia do wszelkich zastosowań LFP i systemów drukujących, dostarcza efektywnych narzędzi do zarządzania kolorem na poziomie high-end oraz do prowadzenia operacji wymagających zaawansowanej ergonomii. Jego modułowa konstrukcja, zapewni w przyszłości jeszcze bardziej rozbudowane możliwości obsługi produkcji LFP. Umożliwia ono: kreacje na foliach, proofing, zadruk i cięcie, wydruki fotograficzne i artystyczne, zintegrowane profilowanie, itp.

Najlepszy program do obsługi danych zmiennych – Printshop Mail

PrintShop Mail jest idealnym rozwiązaniem do łatwej i elastycznej obsługi programów promo-cyjnych. Pozwala na personalizację komunikacji promocyjnej za pomocą zróżnicowanych tek-stów, grafik, kodów kreskowych, lub całych layoutów, bazując na informacjach znalezionych w bazie danych. Program kreuje linki pomiędzy bazą, a miejscami w dokumencie poprzez prostą operację przeciągnij-opuść. Daje także możliwość stałego podglądu i gwarantuje potężne opcje kontroli źródeł, aby zapewnić właściwy wydruk.

Andrzej Czyż, współwłaściciel ACCHSH odbiera nagrodę EDP Best Product of the Year 2008 w kategorii „najlepszy workflow do zarządzania produkcją” dla ACCHSH Puzzleflow Publisher. o

pro

gra

mo

wa

nie

Page 12: Print & Publishing 146

12 print+publishing 146|09

wydarzenia

Najlepsze oprogramowanie do zastosowań specjalnych – Censhare 3.3

Censhare integruje w jednym systemie edytorskim wszelkie media informacyjne, stosowane w firmie. Organizuje on zawartość i automatyzuje wszystkie procesy, pomagając w redukcji kosztów oraz czyniąc produkcję bardziej przejrzystą i szybszą. Wyspecjalizowane moduły spraw-dzają które dane trafiają do poszczególnych mediów. System censhare można także rozbudować i dostosować do nowych wymagań, nawet wówczas, gdy materiały komunikacyjne albo model biznesowy ulegnie zmianie.o

pro

gra

mo

wa

nie

op

ro

gra

mo

wa

nie

Ro

zw

iąz

an

ia d

ru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

e

Najlepszy program Web-to-Print – iBbrams 4.4

IBrams V4.4 to rozwiązanie do zintegrowanego zarządzania marką, kierowane do drukarzy, agencji i dużych firm. Tę wersję wyposażono w automatyczną adaptację layoutu oraz możliwość adaptacji interfejsu użytkownika do indywidualnych potrzeb, np. niedoświadczony user może sporządzić profesjonalnie zaprojektowany i drukowalny produkt, podążając za wskazówkami do-tyczącymi designu korporacyjnego, zawartymi w szablonach systemu. IBrams v 4.4 został także rozszerzony o nowe języki, których jest obecnie szesnaście, w tym o języki azjatyckie.

Najlepsza drukarka szerokoformatowa (do 3 m) – HP Designjet L65500

To urządzenie do wydruków wewnętrznych i zewnętrznych z rozdzielczością do 1200 dpi. Atra-menty HP Latex w sześciu kolorach na bazie wody redukują negatywny wpływ na środowisko. HP stworzyło produkcyjnego Designjeta L65500, aby drukarnie zwiększały konkurencyjność dzięki drukom bezzapachowym, niewymagającym wentylacji oraz gamie podłoży do odzysku, o które dopomina się rynek. Potencjalne zastosowania obejmują: bannery, grafika wystawiennicza i eventowa, oznakowania zewnętrzne, grafika wewnętrzna, folie do light boxów, murale, POP/POS, plakaty, grafika samochodowa, zdjęcia, wydruki artystyczne, okleiny budynków, billboardy.

Najlepsze urządzenie tnąco-drukujace – Roland Versa UV LEC-300

To pierwsze na świecie zintegrowane urządzenie tnąco-drukujące UV, nadające obrazom tekstu-rę i wymiar niedostępny wcześniej. Versa UV wydrukuje obraz atramentami CMYK+Biały i wy-kończy go nanosząc efekty specjalne przy pomocy nakładanych wielokrotnie warstw bezbarw-nego lakieru. Atrament Roland Eco-UV jest wytrzymały i aplikowany na samoprzylepnym winy-lu czy nierównej powierzchni nie pęka przy naciąganiu i wyginaniu. Urządzenie drukuje na sze-rokiej gamie materiałów i papierów, włączając w to powierzchnie metalizowane pod etykiety, transferowe, displaye POP i plakaty, skórę i tkaniny.

Najlepsza drukarka do tekstyliów – Mimaki do druku i cięcia TPC-1000

Urządzenie powstałe na bazie serii CJV30, w której można stosować do druku dwa rodzaje atra-mentów – solwentowe i sublimacyjne. Zastosowanie atramentów solwentowych nanoszonych na arkusze gumowe pozwala na wydruk numerów, nazw zespołów i odzieżowych marek sporto-wych, czapek i zadruk innej odzieży. Druk sublimacyjny atramentami o dużej gęstości poszerza dostępny gamut kolorów, ułatwia zadruk na papierze transferowym do przeniesienia na poliestro-wą odzież sportową i stroje pływackie.Opcja druku i cięcia pozwala na szybką i dokładną realizację zamówień zawierających dane zmienne oraz niskich nakładów. Nowe opcje pozwalają drukarniom poszerzyć możliwości bizne-sowe za jednym zakupem.

Najlepsza drukarka płaska dla początkujących – Agfa :Anapurna Mv

Plotery :Anapurna Mv to inkjetowe urządzenia przemysłowe z systemem C3, do produkcji we-wnętrznej i zewnętrznej sign & display. Drukując w technologii UV, pozwalają na krycie niepo-wlekanych materiałów sztywnych i mediów z roli oraz na nakładanie lakieru. Umożliwiają zadruk od krawędzi do krawędzi, dwóch płyt jednocześnie, lakierowanie punktowe i całopowierzchnio-we, automatyczne napełnianie zbiorników i wymianę lamp przez klienta. :Anapurna Mv jest dru-karką do prac takich jak: plakaty, billboardy, displaye mobilne, POS/POP, panele wystawowe, grafika sceniczna, ogłoszenia umieszczane na konstrukcjach oraz panele reklamowe.

Page 13: Print & Publishing 146

13print+publishing 146|09

wydarzenia

Ro

zw

iąz

an

ia d

ru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

ozw

iąza

nia

dru

ku

jące

Ro

zw

iąza

nia

dru

ku

jące

Najlepsza drukarka szerokoformatowa (do 1,6 m) – Mimaki UJV-160 UV

Drukarze chcą poszerzać korzystanie z mediów winylowych i PCW, jednak często obawiają się długiego czasu schnięcia, deformacji podłoży czy pękania atramentów. Mimaki ma na to spo-sób. Ploter UJV-160 korzysta z technologii utrwalania diodami UV LED, która eliminuje wszyst-kie problemy związane z drukiem na winylu i PCW. Poszerza tym samym portfel usług oferowa-nych przez drukarzy. Potencjalne zastosowania obejmują: backlity, grafikę podłogową, okleiny samochodowe, plakaty, bannery, grafikę wewnętrzną i lekkie signboardy używane w displayach POS.

Najlepszy system proofingowy – Epson Stylus PRO 7900/9900

Urządzenie zapewnia najwyższą jakość wydrukom artystycznym, fotograficznym i próbnym, tak w wersji 44-calowej (Stylus Pro 9900), jak i 24-calowej (Stylus Pro 7900). Zapewniając najszer-szy, dostępny obecnie gamut kolorów, korzysta z zaawansowanego zestawu 11 barw UltraChro-me HDR, obejmującego nowe kolory: pomarańczowy i zielony. Skutkiem tego jest zwiększona procentowo dokładność reprodukcji standardowych kolorów spotowych oraz doskonała ekspre-sja w zastosowaniach fotograficznych i artystycznych.

Najlepsza drukarka fotograficzna – Canon 6000S/8000S/9000S

Zaprojektowana pierwotnie dla rynków produkcji Print For Pay, rodzina urządzeń iPF6000 (24 cale), iPF8000S (44 cale) i iPF9000S (60 cali) korzysta z ośmiokolorowego systemu atramentów pigmentowych Lucia, tworząc oszałamiające obrazy niezawodnie, niezależnie od zwrotu głowi-cy. Nowy tryb „pracy ekonomicznej” wytwarza druki wysokiej jakości przy niższym koszcie cał-kowitym. Umożliwia on osiągnięcie rozdzielczości 1200x1200 dpi z wysoką prędkością na pa-pierach powlekanych i niepowlekanych poprzez regulację podawania atramentów photo cyan i photo magenta, a przez to zmniejszenie zużycia atramentu na poziomie od 10% do 20%. Wbudowany twardy dysk o pojemności 80 GB powiększa przestrzeń składowania danych, a opracowany przez Canon innowacyjny system podawania atramentu umożliwia druk ciągły, nawet przy rozładowanych kartridżach. Pojemność dostępnych pojemników na atramenty to 330 lub 700 ml.

Najlepsza drukarka płaska wysokoprodukcyjna – HP Scitex FB7500

Zmień technologię na cyfrową, korzystając z drukarki, która produkuje do 500 m2 wydruku na godzinę. Urządzenie, idealne do zastosowań wysokojakościowych, oferuje nadzwyczajną wszechstronność jeśli chodzi o obsługiwane media, co pozwala na zadruk prawie każdego mate-riału w arkuszach, od papieru po grube płyty. Korzysta przy tym z szybkoschnących farb UV do-starczających nadzwyczajnych wyników.Potencjalne zastosowania obejmują: bezpośredni zadruk sztywnych oznakowań, displaye, dwu-stronne backlity, grafikę wystawienniczą i eventową, plakaty wewnętrzne, light boxy, displaye POS, bannery dwustronne.

Ro

zw

iąz

an

ia d

ru

ku

jąc

e

Najlepsza wielofunkcyjna kolorowa drukarka High End – Ricoh Aficio MP C5000

Urządzenia Aficio MP C4000 i MP C5000 oferują wszelkie potrzebne funkcje. Udostępniają pełną funkcjonalność w zakresie czarno-białej produkcji książkowej. Otrzymujemy także możli-wość druku w kolorze, zaawansowanego faksowania i kolorowego skanowania do sieci.Wyjątkowe w wielu aspektach, kompaktowe urządzenia, są zarazem przyjazne dla użytkownika i wspomagają zarządzanie obiegiem dokumentów. Będą doskonale pasować do istniejącej już sie-ci. Ich zaletą jest wysoka prędkość produkcji i zróżnicowane opcje finishingowe, nakierowane na błyskawiczną produkcję profesjonalnie sporządzonych dokumentów. Ponadto, jako ośrodki ko-munikacji sieciowej składają w wasze ręce bogactwo możliwości dystrybucji i zabezpieczeń do-kumentów.

Page 14: Print & Publishing 146

14 print+publishing 146|09

wydarzeniaR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

eR

oz

wią

za

nia

dru

ku

jąc

e

Najlepszy system produkcyjny arkuszowy monochromatyczny – Canon imagePRESS IP1135

Urządzenie Canona jest nastawione na zrewolucjonizowanie cyfrowego druku czarno-białe-go. Oparte na tej samej architekturze co imagePRESS C7000VP, jest wyjątkową maszyną mo-nochromatyczną o nadzwyczajnej jakości w druku obrazów i tekstów, produktywności i wszech-stronności. Dysponując rozdzielczością rzeczywistą 1200x1200 dpi i skalą tonalną 256 odcieni barwnych, imagePRESS IP1135 nanosi wyraźny tekst i piękne przejścia tonalne na szerokiej ga-mie mediów różnego rozmiaru i rodzajów. Korzystając z bezprecedensowej prędkości, może pro-dukować do 8100 odbitek na godzinę, sprawiając że zlecenie przepłynie przez drukarnię bardzo szybko.

Najlepszy system produkcyjny arkuszowy kolorowy – produkcja niskonakładowa – Konica Minolta bizhub PRO C65HC

To pierwsza drukarka mogąca dopasować dostępny jej gamut barw do standardowej przestrze-ni RGB. Jest to maszyna podobna do przeznaczonego do lekkiej produkcji zespołu C6501, dys-ponująca prędkością 65 arkuszy A4 na minutę. Stworzona przez producenta technologia High Chroma jest pierwszą tego rodzaju próbą odtworzenia gamutu RGB za pomocą zadruku w ska-li CMYK. Konica Minolta bizhub PRO C65HC odtwarza przestrzeń barwną zbliżającą się bardzo blisko do standardu RGB, dysponując gamutem znacznie szerszym niż dostępne dotychczas, a to za sprawą obwarowanej dokładnie patentami technologii High Chroma.

Najlepszy system produkcyjny arkuszowy kolorowy – produkcja wysokonakładowa – Xerox iGen4

Urządzenie dysponujące wyjątkową jakością obrazu, która rywalizuje z offsetem i zaawansowa-nymi narzędziami do zarządzania kolorem, co zapewnia wierne, nasycone barwami odbitki. Zy-skowne zastosowania Xerox iGen4, takie jak wysokojakościowa produkcja uzupełniająca, marke-ting bezpośredni czy fotoksiążki można realizować z produktywnością stanowiącą standard w tej klasie urządzeń – zautomatyzowanie działań operatora skraca czas narządzania, powodując oszczędności kosztowe. Potężna maszyna drukująca jest zdolna do produkcji blisko 4 mln stron na miesiąc, oferując krótkie czasy zmiany zleceń oraz niskie koszty własne, co oznacza możli-wość osiągania większych zysków. Nietoksyczne, suche atramenty, zminimalizowane odpady i w 97% odzyskiwalne, możliwe do ponownego zastosowania komponenty pomagają zmniejszyć negatywny wpływ wywierany na środowisko.

Najlepszy system produkcyjny zwojowy kolorowy – Xeikon 8000

Zaprojektowana by wyprzedzić konkurentów, rewolucyjna maszyna do druku cyfrowego. Sys-tem. który uprzedzi wszelkie zgłaszane oczekiwania. Oparty na najbardziej zaawansowanej tech-nologii został udoskonalony pod kątem optymalnej produktywności i jakości druku. Obok rze-czywistej rozdzielczości odwzorowania obrazu 1200 dpi, ten kolejny członek rodziny urządzeń Xeikon, oferuje możliwość poszerzenia obsługiwanego zwoju mediów i zapewnia prędkość pro-dukcji podwyższoną do 230 stron A4 na minutę. To wszystko czyni go idealnym partnerem do szybkiego druku bez jakichkolwiek ustępstw w zakresie jakości.

Najlepsza drukarka przemysłowa – Agfa Dotrix Modular

To jedyny system inkjetowy zbudowany konkretnie do zastosowań przemysłowych. Jest dosko-nałym rozwiązaniem dla firm przetwórczych, wyspecjalizowanych w produkcji opartej na tektu-rze falistej, druku na mediach elastycznych czy przemysłowych zastosowań etykietowych. Może drukować na szerokiej gamie różnorodnych, powszechnie stosowanych podłoży opakowanio-wych, włączając w to wielowarstwowe, biodegradowalne plastiki, PE, PP, BOPP, PET jak również materiały wrażliwe na ciepło i nacisk oraz wiele innych. Dotrix Modular używa pozbawionych solwentu atramentów UV o nazwie :Agorix, oferując jednocześnie możliwość integracji inline z zespołami analogowymi i flekso. Może także wykonywać inline koronowanie, jak współpraco-wać z wszystkimi opcjami finishingowymi, dostępnymi w produkcji fleksograficznej.

Ro

zw

iąz

an

ia d

ru

ku

jąc

e

Page 15: Print & Publishing 146

15print+publishing 146|09

wydarzenia

Najlepsza drukarka cyfrowa przyjazna dla środowiska – HP Designjet L65500

To drukarka oferująca elastycznie wydruki do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych, w po-łączeniu z ich wysoką jakością i trwałością porównywalną z drukami niskosolwentowymi. Osią-gając rozdzielczość do 1200 dpi, dzięki rewolucyjnym sześciokolorowym atramentom HP Latex na bazie wody, redukuje negatywny wpływ druku na środowisko. Mając na względzie właśnie środowisko, HP stworzyło Designjeta L65500, drukarkę produkcyjną, która pomoże osiągnąć wysoką konkurencyjność dzięki wydrukom bezzapachowym, niewymagającym żadnej wentylacji oraz gamie podłoży nadających się do odzysku, o które dopomina się rynek.Potencjalne zastosowania obejmują: bannery, grafika wystawiennicza i eventowa, oznakowania zewnętrzne, grafika wewnętrzna, folie do light boxów, murale, POP/POS, plakaty, grafika samo-chodowa, zdjęcia, wydruki artystyczne, okleiny budynków, billboardy.

Ro

zw

iąz

an

ia d

ru

ku

jąc

eR

ozw

iąza

nia

dru

ku

jące

Ma

teria

ły d

o d

ru

ku

Ma

teria

ły d

o d

ru

ku

Najlepsza drukarka wyposażona w nowatorską technologię – Océ Colorwave 600

Urządzenie Océ ColorWave 600 jest pierwszą na świecie drukarką tonerową dla szerokiego for-matu, wykorzystującą technologię Océ CrystalPoint. To unikatowe rozwiązanie opiera się na to-nerze w postaci kulek (TonerPearls), produkując wysokiej jakości wydruki na papierze gładkim i recyklingowym, z dużą prędkością – 31 sek. dla arkusza A0. ColorWave 600 wytwarza druki barwne i czarno-białe, dając doskonałe wyniki zarówno w przypadku dokumentów CAD, jak i pełnokolorowych plakatów.

Najlepszy atrament – HP Latex do drukarki Designjet L65500

Zaprojektowane z myślą o środowisku, technologie druku HP Latex oferują drukarzom nowe zdumiewające alternatywy. Razem z atramentami HP Latex oraz technologią termicznego inkje-tu HP, gwarantują trwałość produktów, ostrą i żywą jakość obrazów, szerokie zastosowania ze-wnętrzne i wewnętrzne, wysoką produktywność oraz zestaw technologii zmniejszających cał-kowity wpływ druku na środowisko. Rozpoczyna się zupełnie nowa era w druku wielkoformato-wym.

Najlepsze podłoże – Agfa Synaps

Stworzony przez Agfę Synaps OM jest papierem syntetycznym opartym na wysokojakościowym podłożu poliestrowym. Łączy ono fizyczne właściwości folii poliestrowej z „odczuciem i wyglą-dem” papieru luksusowego. Celuje szczególnie w zastosowaniach offsetowych, a to za sprawą jego szczególnej drukowalności i wyjątkowo szybkiego schnięcia. Z tego też powodu nadaje się do zastosowań, przed którymi stawia się wysokie wymagania w kwestii wytrzymałości materia-łu i charakterystyki druku, a także i/lub do zastosowań, w których uwydatniona zostanie odręb-na natura Synaps OM.

Najlepsze urządzenie finishingowe do szerokiego formatu – Zünd seria G3

Żadne inne urządzenie do wykrawania czy prowadzenia cięcia nie jest tak elastyczne czy adap- towalne jak seria G3 ze swoją koncepcją narzędzi modułowych. Tnie ona materiały o grubo-ści do 50 mm, natomiast dobór formatu, moduły, narzędzia oraz opcje podawania materiału są w pełni konfigurowalne dla użytkownika. Zaprojektowana z myślą o użyciu przez 24 godz. na dobę, oferuje unikatową kombinację solidnej konstrukcji i nadzwyczajnej dokładności. Wszystkie funkcje cięcia i wykrawania są w pełni zautomatyzowane.

Po

st-

pre

ss

Po

st-

pre

ss

Najlepsze urządzenie finishingowe do systemów produkcyjnych – MGI JETvarnish

MGI JETvarnish jest pierwszym na świecie urządzeniem cyfrowym do lakierowania spotowe-go UV, akceptującym arkusze w formacie do 52x74 cm i korzystającym z technologii inkjeto-wej MGI. Może obsługiwać nakłady od jednego do tysięcy egzemplarzy z zastosowaniem peł-nej zmienności danych. Sterowane przez komputer głowice piezo drop-on-demand pozwalają na krycie punktowe lub powierzchniowe, natomiast zintegrowana bezozonowa lampa UV zapewnia natychmiastowe schnięcie.

Page 16: Print & Publishing 146

16 print+publishing 146|09

ludzie

Zmiana u steru Xeroksa

Ursula Burns w miejsce Anne Mulcahy

Rada dyrektorów Xerox Corporation poinformowała o rezy-gnacji Anne Mulcahy ze stanowiska CEO koncernu. 1 lipca zastąpi ją dotychczasowa prezes firmy Ursula Burns. Natomiast Mulcahy pozostanie szefem rady dyrektorów.

sko sprzedażowe, gdzie rządzi merytokracja. I w nim pozostałam, ponieważ wartości mar-ki, kultura organizacyjna oraz ludzie są bar-dzo bliscy temu, jak moim zdaniem, powinien funkcjonować każdy biznes” – powiedzia-ła Mulcahy – „Przewodzenie koncernowi Xe-rox to przywilej. Decyzja, aby zrobić krok dalej jest o tyle łatwiejsza, że Ursula Burns jest zna-komicie przygotowana do tego, aby przenieść Xerox na następny poziom. Nasza strategia jest spójna i jasno dookreślona. Pomimo trud-nej sytuacji ekonomicznej, generujemy przy-chody, budujemy kanały technologii i usług, które pozwoliły na zrównoważony wzrost, któ-ry przyniesie konkretne zyski w przyszłości”.

Nowa szefowa„Ursula traktuje przywództwo w starym sty-lu” – dodaje Mulcahy – „Taki sobie wypraco-wała i dzięki temu zyskała mój głęboki szacu-nek oraz zaufanie”.Ursula Burns (50 lat), rozpoczęła pracę w Xe-roksie w 1980 r. jako letnia stażystka w dziale inżynierii mechanicznej, podejmując się póź-niej zadań dotyczących rozwoju produktów i planowania. Od 1992 r. do 2000 r., Burns przewodziła kilkunastu zespołom bizneso-wym, w tym ds. kolorowych wydruków biuro-

wych oraz biurowych wydruków sieciowych. W 2000 r., powołano ją na stanowisko wice-prezesa Corporate Strategic Services, zarzą-dzającego działaniami łańcuchów dostaw i wytwarzaniem produktów. Następnie obszar jej zadań zwiększył się o ogólnoświatowe pra-ce badawcze oraz doskonalenie produktów, marketing i dystrybucję. W kwietniu 2007 r., Burns minowano prezesem Xeroksa, posze-rzając zakres podległych jej działań o organi-zację IT, strategię korporacyjną, zasoby ludz-kie, marketing korporacyjny i klientów ogól-noświatowych.„Pod zarządem Anne, Xerox stał się firmą sil-niejszą, finansowo spójniejszą, obsługującą szerszą grupę klientów – od małego po wiel-ki biznes – o możliwościach szerszych niż kie-dykolwiek przedtem” – powiedziała Burns – „Opuszcza stanowisko CEO pozostawiając bo-gatą spuściznę, na której będę miała zaszczyt budować dalej. Potrzeba wielkiej pokory, aby podążać ścieżką tak wielkiego przywódcy i służyć jako CEO tak wielkiej firmie. Jestem wdzięczna za tę szansę i, podobnie jak Anne, będę koncentrować się na tym, by kreować dodatkowe wartości dla naszych klientów, na-szych pracowników, naszych akcjonariuszy, a także społeczności, w których działamy”.

„Jako CEO, Anne skutecznie wprowadziła kon-cern Xerox w sferę zysków liczonych w miliar-dach dolarów i przemieniła go w innowacyj-ne przedsiębiorstwo zajmujące się technolo-gią cyfrową i usługami” – powiedział N.J. Ni-cholas, Jr., niezależny członek rady dyrekto-rów Xerox – „Konsekwentnie demonstrowała model przywództwa poparty na wartościach, zdecydowaną wizję strategiczną, szeroką spe-cjalizację i niezwykłą zdolność pociągania za sobą ‘naśladowców’, poprzez szacunek, jaki zyskała wśród pracowników firmy. Równie mocno Anne skoncentrowała się na przygo-towaniu kolejnego pokolenia szefów Xeroksa, w tym Ursuli Burns, przygotowanej do tego, aby wzmocnić branżową pozycję koncernu na rynku”.

Odchodząca szefowaMulcahy (56 lat), została CEO koncernu Xerox 1 sierpnia 2001 r., a szefem rady dyrektorów 1 stycznia 2002 r. Wcześniej pełniła funk-cję prezesa i Chief Operating Officer spół-ki – od maja 2000 r. do lipca 2001 r. Rozpo-częła swą karierę w firmie jako przedstawiciel handlowy w Bostonie w 1976 r. Na trwającej 33 lata ścieżce awansów, Mulcahy zajmowa-ła stanowiska w senior managemencie w dzia-łach sprzedaży, zasobów ludzkich i marketin-gu. Wprowadziła też w strukturę Xeroksa dy-wizję sprzedającą jego produkty kanałami re-sellerów i dealerów.Cechą charakterystyczną modelu przywódz-twa wprowadzonego przez Mulcahy jest bliski związek z klientami – często przedstawiała się jako główna sprzedawczyni Xeroksa – oraz nie-zachwiane zaangażowanie na rzecz innowa-cji. Wskutek tego, pod jej zarządem, Xerox cał-kowicie przebudował swoje linie produktowe, wprowadzając na rynek ponad 80 produktów w ciągu ostatnich trzech lat i zyskując pozycję numer jeden wśród firm z branży, gdy chodzi o przychód na jedną akcję. Dodatkowo, Mul-cahy stworzyła i rozwinęła pakiet usług Xerox Global Services, obejmujący outsourcing w za-kresie produkcji dokumentów, usługi consul-tingowe. W ubiegłym roku wygenerował on przychód w wysokości 3,5 mld USD.„Rozpoczęłam pracę w Xeroksie, gdyż ofero-wał on zróżnicowane możliwości – środowi-

Ursula Burns (po lewej) będzie od 1. lipca nowym CEO Xeroxa. Anne M. Mulcahy pozostanie szefem rady dyrektorów.

©Xe

rox

©Xe

rox

Page 17: Print & Publishing 146

DON’T GAMBLEBefore you buy, check the best products of the year ‘09

BEST WIDE FORMAT PRINTER UP TO 3mHP DESIGNJET L65500

BEST FLATBED PRINTER HIGH PRODUCTIONHP SCITEX FB7500

BEST ENVIRONMENTAL DIGITAL PRINTERHP DESIGNJET L65500

BEST INK-JET INKHP LATEX INK FOR DESIGNJET L65500

INTEGRATED BRAND MANAGEMENT SOLUTION

BEST WEB-TO-PRINT SOFTWAREIBRAMS 4.4

BEST SPECIAL APPLICATIONS SOFTWARECENSHARE v3.3

BEST RIP SOLUTION FOR WIDE FORMATCOLORGATE PRODUCTION SERVER v5.3

BEST EMERGING TECHNOLOGIES PRINTEROCÉ COLOURWAVE 600

BEST CUT-SHEET FULL COLOUR LIGHT PRODUCTION PRINTER

KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C65HC

BEST WIDE FORMAT PRINTER UP TO 1.6mMIMAKI UJV-160 UV

BEST TEXTILE PRINTERMIMAKI PRINTER / CUTTER TPC-1000

BEST WIDE FORMAT FINISHING DEVICEZÜND G3 SERIES

BEST PROOFING SYSTEMEPSON STYLUS PRO 7900/9900

2009

www.edpassociation.com

Page 18: Print & Publishing 146

18 print+publishing 146|09

ludzie news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Kodak VPJoyce wiceprezesem

Firma mianowała Kevina Joyce’a wiceprezesem działu sprzedaży i marketingu cyfrowych urzą-dzeń drukujących. Jest on również wicepreze-sem Eastman Kodak Company, a ostatnio CMO Kodak Graphic Communications Group.„Nasze rozwiązania przeznaczone są dla dru-karni offsetowych, chcących wykonać pierwszy krok w kierunku cyfrowym, jak i dla działają-cych już na tym rynku. W trudnym ekonomicz-nie okresie staramy się mocniej skupić na roz-woju technologii, aby pomóc drukarniom i wydawcom” – mówi Joyce.Podlega on bezpośrednio Gustavo Oviedo, dyrektorowi generalnemu Worldwide Sales and Customer Operations, Consumer Digital Imaging and Graphic Com-munications Groups oraz wiceprezesowi Eastman Kodak Company.

Joyce jest również wicepreze-sem Eastman Kodak Compa-ny, a ostatnio został CMO Ko-dak Graphic Communications Group.

©K

odak

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Canon EuropeNominacja na dyrektora

Firma ogłosiła nominację Rainera Fuehresa na dyrektora działu Consumer Imaging (CCI) w Canon Europe. Do tej pory pełnił on obowiąz-ki dyrektora działu rynków wschodzących. Fu-ehres posiada doświadczenie w dziedzinie kon-sumenckich rozwiązań obrazowania, a w Cano-nie przepracował ponad 16 lat. Był bezpośred-nio zaangażowany w rozwój i wdrożenie ogól-noeuropejskiej działalności handlowej, zajmu-jąc stanowisko europejskiego dyrektora sprzedaży w dziale Canon Consumer Imaging od początku jego istnienia w Europie. „Jednym z naszych zadań bę-dzie utrzymanie czołowej pozycji w regionie EMEA w obecnej sytuacji gospodar-czej” – powiedział.Na stanowisko dyrektora odpowiedzialnego za rynki wschodzące w firmie Ca-

Rainer Fuehres posiada do-świadczenie w dziedzinie kon-sumenckich rozwiązań obrazo-wania, a w Canonie przepraco-wał ponad 16 lat.

©C

anon

HiflexNowy kierunek marketingu

Andreas Palm (28 l.) został nominowany na stanowisko managera marketingu w Niem-czech. Jako projektant mediów i absolwent ekonomii na Uniwersytecie w Kolonii, posiada duże doświadczenie w dziedzinie druku, me-diów i rozwoju Internetu. „W sektorze druku i mediów czuję się jak w domu i jest to mój dobry początek. Z niecierpliwością czekam, kiedy będę mógł wykorzystać moje dotych-czasowe doświadczenia” – powiedział Palm. Swoją karierę rozpoczął w firmie wydawniczej w Aachen, gdzie pracował jako projektant w mediach komercyjnych. W 2001 r. dołączył do działu inżynierii jednej z międzynarodowych firm, gdzie był odpowiedzialny za wszystkie działania marketingowe przedsię-biorstwa, a m.in. za planowanie i wdrażanie globalnego handlu czy optymaliza-cję strony internetowej. Palm zastąpił tym samym na stanowisku Karolę Thews, która odeszła z firmy w listopadzie 2008 r.

©H

ifle

x

„Z niecierpliwością czekam, kiedy będę mógł wykorzystać moje dotychczasowe doświad-czenia” – powiedział Andre-as Palm.

PresstekDs. sprzedaży

Firma nominowała Rudolfa Rehberga na stano-wisko managera ds. sprzedaży na region Euro-py Wschodniej. Jest on odpowiedzialny za bu-dowanie nowych kanałów sprzedaży i partner-stwa oraz poszerzanie bazy klientów. Rehberg ma ponad 30-letnie doświadczenie w bran-ży poligraficznej, które zdobył pracując jako Export Manager w Kodak Polychrome Gra-phics, a następnie jako Business Manager dla Europy Wschodniej i Środkowej.

Rudolf Rehberger, manager ds. sprzedaży na region Eu-ropy Wschodniej, ma ponad 30-letnie doświadczenie w branży poligraficznej.

©Pre

sste

k

CGS EuropeSpecjalista ds. sprzedaży

CGS Publishing Technologies International po-wiadomił, że Marcus Goerlitz (35) został powo-łany na stanowisko specjalisty ds. sprzedaży. Wcześniej Goerlitz pracował dla firmy Press- tek w Niemczech jako manager ds. sprzeda-ży. Pracując od 15 lat dla branży poligraficz-nej i pełniąc różne kierownicze funkcje w kra-ju i zagranicą m.in. w KBA, Goerlitz zdobył spo-re doświadczenie. Ponadto, pracował dla CGS w USA, przyczyniając się do rozwoju i jednocześnie sukcesu firmy, która zdoby-ła silną pozycję na rynku.

Marcus Goerlitz pracuje w branży poligraficznej już 15 lat.

©C

GS

Infoprint SolutionsWiceprezes EMEA

Firma InfoPrint Solutions, joint venture po-między IBM i Ricoh, ogłosiła nominację Beno-ît Chatelarda na stanowisko wiceprezesa se-niora i dyrektora generalnego na region EMEA (Europa, Środkowy Wschód i Afryka). Chatelard pracuje już łącznie od siedmiu lat – teraz dla InfoPrint Solutions, a przedtem dla IBM Prin-ting Systems. Ostatnio był menedżerem gene-ralnym regionu Asia-Pacific, a wcześniej wice-prezesem ds. sprzedaży InfoPrint EMEA. Chatelard rezyduje w regionalnym biurze Info-Print w Londynie, podlegając bezpośrednio To-ny’emu Romero, CEO InfoPrint Solutions. Na nowym stanowisku zastąpił Dermota O’Loughlina, który przeszedł na emeryturę w marcu, po 36 latach pracy w IBM i InfoPrint Solutions. Benoît Chatelard roz-począł pracę dla koncernu IBM we Francji w 1986 r., jako przedstawiciel handlo-wy. Jest dyplomowanym inżynierem elektroniki. Ma także dyplom MBA wydany przez École de Management de Lyon we Francji.

non Europe nominowany został, zastępując Fuehresa, Shuichi Shionoya. Poprzednio był on europejskim dyrektorem ds. zarządzania produktami w grupie Office Personal Products, gdzie zarządzał segmentem drukarek. Shionoya pracuje w Canonie od 28 lat, działając w europejskich i japońskich strukturach firmy.

©fa

ir-n

ew

s.de

Benoît Chatelard objął w Info-Print stanowisko wiceprezesa i dyrektora generalnego na re-gion EMEA.

Page 19: Print & Publishing 146

19print+publishing 146|09

ludzienews news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news

IpexZmiany u steru

Nowym menadżerem ds. marketingu targów Ipex 2010, które odbędą się w dniach 18-25 maja 2010 r. w National Exhibition Centre w Wielkiej Brytanii, został David Copeland. Przez ponad 15 lat pracował on dla znanych w branży firm, takich jak Reed Exhibitions, Mil-ler Freeman, VNU oraz CMP Information. Jego głównym zadaniem będzie zapewnienie dyrek-torowi marketingu Nickowi Craigowi Waller wsparcia w implementacji programu komunika-cji marketingowej Ipex 2010. Będzie też współ-pracować z wystawcami, aby umożliwić im pełne wykorzystanie dostępnych na-rzędzi marketingowych, będzie nadzorować kampanię marketingową i zarządzać kluczowymi działaniami promocyjnymi targów.

Głównym zadaniem Davida Copelanda będzie zapewnie-nie dyrektorowi marketin-gu Nickowi Craigowi Waller wsparcia w implementacji programu komunikacji mar-ketingowej Ipex 2010.

©Ip

ex

Inca DigitalNowa CEO

Firma Inca Digital Printers ma nową CEO, którą została dr Linda Bell. Ma ona na swoim koncie udokumentowane osiągnięcia w przekształcaniu przedsiębiorstw technicznych z sektora przemysłowego w firmy działające w skali globalnej. Po doktoracie z chemii nieorganicznej, zarządzała przez 17 lat sieciami sprzedaży i produkcji w ICI (Imperial Chemical Industries PLC). W 2001 r. została dyrektorem zarządza-jącym Servomex Group Ltd, zajmującej się wy-twarzaniem narzędzi do analizy gazu.Bill Baxter, twórca firmy Inca w 2000 r., któ-ry pełnił w niej dotychczas funkcję CEO, został technicznym doradcą strategicznym w spół-ce-matce – Dainippon Screen.

Inca stawia przed Lindą Bell zadanie rozwijania działalności na rynkach światowych.

©In

ca

PresstekDyrektor techniczny

Firma Presstek powołała Daniela Victory na stanowisko Global Technical Director w dziale cyfrowych płyt CTP. W tej roli będzie nadzoro-wać zarządzanie technicznym wsparciem klien-tów, także pre- i postsprzedażowym, w skali ca-łego świata.Victory przyszedł do Pressteka posiadając 25 lat doświadczenia w zarządzaniu projektami technicznymi w branży poligraficznej. Ostatnio pełnił funkcję dyrektora terenowego wsparcia technicznego w dziale materiałów w Agfie.

25 lat doświadczenia Victo-ry’ego ma zagwarantować lepsze wsparcie klientów Pressteka.

©Pre

sste

k

Drupa Prize 2009Yasmin Temelli Dwoma głównymi kwestiami rozpatrywanymi podczas tegorocznej edycji drupa prize były: feminizm i wolność. A dokładnie dysertacja tryumfatorki. Yasmin Te-melli, skoncentrowała się wokół kobiecej literatury i jej społecznym oddziaływa-niu w przededniu meksykańskiej rewolucji. Nagrodę wręczono 27 kwietnia w In-dustrie-Club w Düsseldorfie.Drupa prize jest wręczana od 1978 jako hołd dla osiągnięć naukowych w dzie-dzinach humanistycznych na Heinrich Heine University. Zwycięzca otrzymuje 6 tys. euro oraz możliwość opublikowania swojej pracy. Każdego roku nagradza-ną pracę wybiera jury, w którego skład wchodzą: prezydent i wiceprezydent Heinrich Heine University, prezes drupy oraz prezes i CEO Messe Düsseldorf.

©A

.S. M

ess

e C

onsu

ltin

g

Prof. dr H. Michael Piper (prezydent Heinrich- Heine-University), inż. Martin Weickenmeier (prezes drupy 2012, czło-nek rady wykonawczej Körber AG i CEO Körber PaperLink), dr hab. Yasmin Temelli, Werner M. Dornscheidt (prezes i CEO Messe Düsseldorf).

Agfa Graphics wspiera edukacjęSystem CTP dla szkoły w Warszawie

Pod koniec kwietnia w warszawskim Zespole Szkół Poligraficznych im. Marszał-ka Józefa Piłsudskiego odbyło się przekazanie dla celów dydaktycznych kom-pletnego systemu CTP firmy Agfa Graphics: półformatowej naświetlarki termicz-nej Agfa :Acento E, urządzenia czyszczącego Agfa C85 oraz sterującego cało-ścią systemu Agfa :Apogee Prepress w najnowszej wersji. Konfiguracja pozwa-la na naświetlanie bez-odczynnikowych płyt :Azura TS.W imieniu szkoły dar z rąk dyrektora gene-ralnego firmy Agfa, Wojciecha Pawłowskie-go, odebrała dyrektor zespołu szkół Danuta Woluntarska.

©Pin

P

Gości powitała Danuta Woluntarska, dyrektor Zespołu Szkół Poligraficznych w Warszawie. Obok stoją: Jerzy Hoppe, dyrektor COBRPP reprezentujący Fun-dację Rozwoju Kadr Poligraficznych (z lewej) oraz Wojciech Pawłowski, dyrek-tor generalny Agfa Graphics.

Konica MinoltaFogra dla bizhuba

Bizhub PRO C6501 firmy Konica Minolta, współdziałając z kontrolerem EFI Fiery IC-305, aplikacją Konica Minolta Color Care oraz półmatowym papierem refe-rencyjnym Konica Minolta SemiGloss uzyskał certyfikat Fogra „Validation Prin-ting System”. Potwierdza on wysoką jakość końcowego produktu.Certyfikat FograCert Validation Printing System (VPS) jest oparty na normie ISO 12647, która ustala mierzalne kryteria określające standardy procesów dla róż-nych technik drukarskich, takich jak zwojowy i arkuszowy druk offsetowy, druk coldsetowy (gazetowy), fleksografia czy druk cyfrowy. FograCert VPS wyraźnie określa, jak mają wyglądać „druki certyfikowane”.

Page 20: Print & Publishing 146

20 print+publishing 146|09

targi

Źródło wiedzy o wielkim formacieTargi Fespa Digital w Amsterdamie były niewątpliwie najważniejszym tegorocznym wydarzeniem w branży druku sitowego, wielkoformatowego czy, w ogóle, cyfrowego. Wystawie towarzyszył bardzo rozbudowany program wydarzeń, ukierunkowanych głównie na szkolenia. Ale cóż, to wszak zaczyn „cyfrowej rewolucji”…

Goście mieli wyjątkową okazję sko-rzystać z bogatego programu mery-torycznego, który wypełniły inicjaty-wy ukierunkowane na dzielenie się wiedzą i doświadczeniami. Mają one zainspirować i pomóc drukarzom osiągnąć stawiane sobie cele bizne-sowe w obecnych, wymagających warunkach ekonomicznych.

Będzie rewolucja?Podczas targów rozstrzygnięto konkursy. Pierwszy, Fespa Digital Print Awards 2009, wyłonił trady-cyjnie najlepsze prace wykonane cyfrowo. Wspierany przez HP kon-kurs nastawiony jest na promo-wanie najlepszych osiągnięć pro-dukcyjnych. Zgłoszenia oceniane są nie tylko pod względem jako-ści, ale również kreatywności i stopnia wykorzystania możliwo-ści druku cyfrowego, bez wzglę-du na to na jakich materiałach i urządzeniach zostały wykona-ne. W tym roku, łącząc katego-rie, ograniczono ich liczbę do sześciu: pojazdy wnętrze, na zewnątrz, opakowania i dobra wytwarzane przemysłowo, tkaniny, druki artystyczne.Drugi konkurs wyłonił cyfrowych „rewolucjo-nistów”. Wybrani w internetowym głosowa-niu przyczynili się do przełomu, poprzez pracę czy zastosowanie najnowocześniejszych tech-nologii lub modeli biznesowych.Frazer Chesterman, dyrektor zarządzający Fe-spy, tak komentuje tegoroczną konwencję tar-gów: „Rewolucje rozpoczynają się w momen-cie wymiany idei, poszerzania horyzontów, wymiany myśli pomiędzy zainteresowanymi;

w dyskusjach i debatach nad kluczowymi te-matami. Fespa Digital jest doskonałą platfor-mą aby czynić to wszystko, aby uczynić nie-pomierny wręcz krok naprzód w rozwoju ca-łej branży. W duchu ‘rewolucji’, stworzyliśmy bogaty program szkoleniowy. Każdej godzi-ny, każdego dnia istnieje możliwość rozszerze-nia wiedzy, albo czerpania inspiracji. Czy od-wiedzający jest, czy też nie jest jeszcze goto-wy na inwestycje w druk cyfrowy, to bezcen-

ne nagromadzenie inicjatyw na-stawionych na wymianę wiedzy może pomóc drukarzom wejść na ścieżkę do sukcesu, mimo nie-sprzyjającego klimatu gospodar-czego. Żadne inne wydarzenie w branży wielkiego formatu nie pro-ponuje takich możliwości w jednym miejscu”.

Wiedza nade wszystkoStowarzyszenie Fespa rzeczywiście skoncentrowało się na zmaksymali-zowaniu liczby okazji, w których go-ście mogliby dowiedzieć się czegoś nowego, ciekawego i przydatnego dla ich codziennej pracy.Program trwającego całe trzy dni Di-gital Innovations Showcase Theatre obejmował 18 bezpłatnych sesji pro-wadzonych przez światowej sławy au-torytety w dziedzinie druku i branż po-krewnych. Seminaria te były silnie zwią-zane z bieżącą sytuacją ekonomiczną, uwzględniając takie tematy, jak „Win-ning Business in the Credit Crunch”, omawiany przez Frazera Chesterma-na. Inne sesje tematyczne moderowane przez firmy Durst, EFI, Epson, Esko Gra-phics, Mutoh czy Robert Horne Group po-ruszały takie tematy jak: maksymalizacja zysków z wykorzystaniem inkjetu; techno-

logia zadruku falą; praktyczne aspekty korzy-stania z inkjetowych ploterów UV oraz różnice pomiędzy drukiem tradycyjnym a cyfrowym. Paul Machin, specjalny doradca w zakresie dobrych praktyk w Agencji Środowiskowej UE, a zarazem współautor projektu Fespy, Pla-net Friendly Guide, także poprowadził sesję na temat druku korzystnego dla środowiska.Po raz pierwszy stowarzyszenie Fespa, na

Fespa Digital Printing Europe 2009 odbyła się w duchu rewolucji.

©Fe

spa

Page 21: Print & Publishing 146

21print+publishing 146|09

targi

swym własnym stoisku (hala 5, stoisko E 90), wspierało proces kształcenia branży poprzez interaktywne debaty „w przerwach” progra-mowych, wywiady z najważniejszymi posta-ciami rynku druku cyfrowego czy z „rewolu-cjonistami”. Dyskutowano tu o sprawach z ja-kimi borykają się obecnie drukarze wielkofor-matowi, a goście mogli włączyć się w debatę prowadzoną z udziałem liderów branżowych.

Siła w tekstyliachPodczas targów odbyła się także druga konfe-rencja w modnym dziś temacie druku na tka-ninach: „Rising Above the World Recession”. Ma ona pomóc drukarzom poszerzyć wiedzę o sektorze tekstylnym i zaproponować nowe strategie prowadzenia efektywnego biznesu w wymagających warunkach gospodarczych.Program konferencji, odnoszący się do obu nurtów tematycznych – technicznego i biz-nesowego, obejmował trzynaście sesji przez dwa dni. Była tu mowa o trendach i szansach tkwiących w rynku. Delegaci mogli wysłuchać

kilkunastu cieszących się autorytetem specja-listów, omawiających szerokie spektrum te-matów. m.in.: rozwój cyfrowego zadruku tek-styliów, porównanie mocnych stron zadruku bezpośredniego i transferowego czy wpływ wywierany na środowisko przez rozmaite atra-menty wykorzystywane w tym procesie. Wy-stąpienia te pozwoliły na pogłębiony wgląd w to, co dzieje się obecnie w sektorze.

Amsterdam kusiAtrakcją samą w sobie było już miasto, gdzie odbywała się tegoroczna edycja Fespa Digital. Amsterdam jest jednym z najważniejszych północnoeuropejskich węzłów handlowych, turystycznych i kulturalnych, co zapewniało dodatkowe atrakcje najwybredniejszym pośród targowych gości.RAI Exhibition Centre, gdzie odbywały się targi, to jedno z największych i najbardziej „zajętych” centrów wystawienniczych w Ho-landii. Zlokalizowane w biznesowym sercu

miasta, jest łatwo dostępne różnymi środkami transportu, w tym bezpośrednim pociągiem z lotniska. W ogóle miasto dysponuje dosko-nałą infrastrukturą transportową obejmują-cą metro oraz autobusy i tramwaje – wodne i naziemne. Rozpowszechnioną metodą prze-noszenia się z miejsca na miejsce są także ro-wery, których łączną liczbę szacuje się na 600 tys.Znany jako „miasto kanałów”, Amsterdam, po-przecinany jest drogami wodnymi, stanowią-cymi jego znak firmowy, jak i atrakcję wido-kową. Po kanałach można podróżować rowe-rem wodnym, co daje możliwość sprawnego obejrzenia wielu miejsc oraz wyjątkowych bu-dynków zapełniających miasto. Inną meto-dą jego przemierzania jest spacer i wizyta na przynajmniej niektórych spośród 1281 mo-stów. Nie sposób także przegapić 50 muzeów, wśród których znajdują się słynne narodowe Rijksmuseum, Van Gogh Museum czy Anne Frank House.

Na gości Fespa Digital czekało mnóstwo atrakcji, tak pod-czas ekspozycji, jak i już po zakończeniu targowego dnia.

©AD

Com

ms

Kategoria Nazwa firmy Kraj Nazwa projektu

Reklama zewnętrzna Stiefel Digitalprint GmbH Niemcy Bild Rhinefall

Obiekty artystyczne Tobex AB Szwecja Letting Go

Reklama wewnętrzna VCG Colourink Wielka Brytania Birmingham Post, fort Dunlop

Opakowania i produkty masowe Personal Media Solutions Holandia MyChewingGum.com

Tekstylia Bonar Floor Wielka Brytania Sotsass Collection

Pojazdy Rutschi AG Szwajcaria Night Trains

Zdobywcy Fespa Digital Print Awards 2009

Inne najbliższe wydarzenia FESPAFESPA Mexico World Expo 2009, 27-29 sierpnia 2009 r., Mexico City, MeksykFESPA 2010, 22-26 czerwca 2010 r., Monachium, NiemcyFESPA World Expo Asia-Pacific 2010, 12-14 listopada 2010 r., BITEC, Bangkok, Indonezja

Page 22: Print & Publishing 146

22 print+publishing 146|09

targi

©M

imaki

Danippon ScreenPrzekraczać granice

Występując z taką propozycją, Screen zademonstrował dwa urządzenia – True- press Jet2500UV i Truepress Jet650UV. Pierwsze z nich, to drukarka UV, która „ustanawia nowe standardy w produkcji sign & display”. Nowością będzie pre-zentowana na nim po raz pierwszy możliwość bezpośredniego zadruku teksty-

liów elastycz-nymi atramen-tami UV. Pro-ducent zapew-nia, że ich za-stosowanie po-zwala na wy-korzystanie no-wej opcji bez jakichkolwiek modyfikacji maszyny.Truepress Jet- 2500UV dru-

kuje obrazy z „jakością fotograficzną” w technologii drop-on-demand (krople 6 pl), w sześciu kolorach i ośmiostopniowej skali szarości z maksymalną rozdziel-czością 1500 dpi. Obsługuje media podawane z roli o szerokości do 2,5 m, jak i sztywne o grubości do 50 mm, w tym: akryl, szkło, drewno sklejkę czy płytki ceramiczne, kryjąc je z prędkością produkcyjną 34 m2/godz. i maksymalną 67,5 m2/godz. Urządzenie jest dostarczane z dostosowaną do niego edycją oprogramowania Wasatch SoftRIP TX Gold, wyposażoną we własne algorytmy przetwarzania obrazu Screena.Druga z prezentowanych maszyn, Truepress Jet650UV, europejski debiut w wer-sji w pełni operacyjnej, to przemysłowa drukarka UV operująca wieloma głowi-cami. W połączeniu z napędem linearnym i silną suszarką UV, daje to w efekcie, zdaniem Screena, wysoką produktywność i wyjątkową przyczepność atramentu do podłoża. Urządzenie osiąga maksymalną rozdzielczość 2400x2400 dpi, ob-sługując podłoża o grubości do 50 mm, w maksymalnym rozmiarze 644x 594 mm. Producent podkreśla różnorodność możliwych zastosowań maszyny, np. do produkcji sign & displays, opakowań, gadżetów czy elementów wyposa-żenia wnętrz.Najnowszym dodatkiem do systemu, prezentowanego już wcześniej w wersji beta, jest możliwość zadruku elastycznego (specjalny atrament) i zadruku, który następnie zostanie wprasowany w medium.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Truepress Jet650UV to, zdaniem Screena, maszyna o wyjątkowej pro-duktywności i wszechstronności.

©S

creen

Mimaki Europe

Stoisko iskrzące nowościamiStoisko Mimaki Europe iskrzyło się innowacyjnymi rozwiązaniami dla wielkiego formatu. Ekspozycja składała się z ploterów drukujących, głównie w technologii UV, tnących, jak i nowych atramentów.

z rozdzielczością 1200x2400 dpi.Wśród ploterów tnących Mimaki pokazało tanią serię CG-SRII w dwóch szerokościach 1070 i 1370 mm z optycznym systemem kon-troli cięcia i nową funkcją RSC (Real time Stroke Control), badającą i dostosowującą siłę cięcia, tak aby utrzymać stały nacisk.

(model solwentowy) i 320 cm (sublimacyjny). Producent zademonstrował również ploter UJF do zadruku UV mediów sztywnych o grubości do 50 mm, bez względu na rodzaj powierzchni – piłeczki golfowe, długo-pisy, guziki czy telefony. Urządzenie pracuje w sześciu kolorach plus biały i przezroczysty

Firma pokazała hybrydowy ploter UV LED UJV-160, który dzięki ograniczeniu tempera-tury wygrzewania obsługuje szeroką gamę podłoży sztywnych i elastycznych. Zastosowa-nie diod LED oznacza również obniżony po-bór mocy.Producent zademonstrował także opracowa-ne wspólnie z 3M elastyczne atramenty UV o rozciągliwości 200%, co umożliwia m.in. krycie oklein samochodowych z cienkiego PCW. Z kolei nowy twardy biały atrament UV i nowy system podawania mediów ma podno-sić jakość i tempo pracy drukarek Mimaki. Nowe możliwości plotera UJV-160 pokaza-no na dwóch modelach – z roli na rolę i z pła-skim łożem, gdzie zadrukowywane będą alu-miniowe płyty kompozytowe i akrylowe. Uzu-pełnienie ma tu stanowić ploter tnący z se-rii CF2, pracujący z mediami sztywnymi o gru-bości do 1 cm. CF2 dysponuje „okiem optycz-nym” czuwającym nad dokładnością cięcia.

Nowości niedawneMimaki pokazało także niedawno wprowa-dzone na rynek plotery tnąco-drukujące z se-rii CJV30 i drukujący JV33-260 z systemem MBIS (Mimaki’s Bulk Ink Supply) i nowym AMF (Automatic Media Feeder) kontrolujący napięcie medium na całej szerokości 2,6 m.Można było także zobaczyć drukarki z szyb-kiej serii JV5 w dwóch szerokościach 160 cm

Mimaki pokaże m.in. nowe możliwości plotera UJV-160 – zadruk podłoży sztywnych na płaskim łożu.

Page 23: Print & Publishing 146

23print+publishing 146|09

Po raz pierwszy w Europie zademonstrowano w „trzech czwartych zautomaty-zowany” ploter HP Scitex FB7500, a ponadto: drukarkę lateksową Designjet L65500, wraz z czternastoma nowymi podłożami zoptymalizowanymi pod kątem zadruku lateksowego; rolowy ploter Scitex XP2300 – „pierwszy drukujący UV o szerokości 3,2 m do zastosowań outdoorowych; Scitex TJ8550; Scitex XP5300; flatbedowe: Scitex FB6700 i Scitex FB950; dwunastokolorowy, wysokojakościowy Designjet Z3200 Photo Printer o szerokości 1118 mm, wyposażony w spektrofotometr X-Rite oraz Designjet Z6100 w dwóch szerokościach: 1067 i 1524 mm.

XeikonNowe możliwości druku

Firma Xeikon, oddział Punch Graphix, jako szczególną atrakcję przygotowała, wspól-nie z brytyjskim Dia-mond Photofoil, spe-cjalizującym się w dekorowaniu mate-riałów plastikowych, pokaz aplikacji cyfro-wego druku transfe-rowego. Prezentowa-na technologia ma stanowić alternaty-wę dla etykiet wpra-sowywanych (in-mo-uld) i zadruku bezpo-średniego, „zapew-niając porównywalną z offsetem jakość w prawie każdym procesie termotransferowego wprasowywania”.„Nie tylko aplikacje transferowe stanowią o wyjątkowości maszyn Xeikon” – mówi Brian Heegaard, Business Development Manager Specialty Printing – „Tylko one oferują pełnokolorowy zadruk z kryjącym białym w jednym przejściu. Pozwala to na krycie podłoży przejrzystych, kolorowych i metalizowanych”.

Inca Digital Zaproszenie na pokaz

Firma Inca Digital zaprosiła na pokaz – światową premierę plo-tera płaskiego Inca On-set S20. Pracuje on z prędkością produkcyj-ną 250 m2/godz., co stanowi ekwiwalent 50 stołów drukarki o roz-miarze 3,12x1,5 m. Ofe-ruje także wykończenie satynowane, półbłyszczące i błyszczące.Ploter Onset S20 oraz nowego Spydera V można było oglądać w trakcie targów na stoisku Fujifilm Sericol.

fespa digital 09

©Epso

n

©In

ca

©H

P

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Jednym z ważniejszych ekspona-tów Epsona będzie wszechstronny ploter Stylus Pro GS6000.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news

EpsonPlatynowy sponsor

Będący platynowym sponsorem targów Fespa Digital 2009, Epson pokazał na-gradzaną technologię cyfrowego druku atramentowego Micro Piezo, opracowa-ną z myślą o produkcji dobrych jakościowo, trwałych wydruków na rynku sign oraz dekoracji i projektowania wnętrz. Na stoisku firmy pojawiło się ponadto pięciu partnerów strategicznych.Blanc Canvas używał urządzeń Epson Gemini 4 i Stylus Pro 7880 do zadruku płócien dla handlu detalicznego. Zademonstrował też tworzenie tapet i druk na metalu z wykorzystaniem Epson Stylus Pro 7990. Caldera pokazała produkcję wydruków soczewkowych POS oraz tkanin do dekoracji wnętrz na Epson Stylus Pro GS6000. ColorGATE wyprodukował tapetę wysokiej jakości z wykorzysta-niem Epson Stylus Pro GS6000 i Stylus Pro 11880, a następnie laminował ją na zimno metodą CFT. EFI użyło Epsona Stylus Pro GS6000 do wytwarzania ekra-nów z folią podświetlaną oraz Stylus Pro 4880 do proofingu. Wreszcie ErgoSoft korzystał również z Epsona Stylus Pro GS6000 do zadruku tkanin do dekoracji wnętrz, a Stylus Pro 7900 do proofingu tekstylnego.Jednym z głównych produktów prezentowanych przez Epsona był zatem Stylus Pro GS6000 – 64 calowa, ośmiokolorowa C,M,Y,K,LC,LM,+ O,G) drukarka pracu-jąca z nowym atramentem z ekologicznym rozpuszczalnikiem Epson UltraChro-me GS. Nie wydziela on szkodliwych lotnych związków organicznych. Producent zapewnia, że Stylus Pro GS6000 umożliwia łatwą zmianę szeregu powlekanych i niepowlekanych nośników, dzięki czemu jest elastycznym rozwiązaniem do za-stosowań komercyjnych.

HPCyfrowa podróż

Koncern HP zapraszał do odbycia „cyfrowej podróży” poprzez rozległą ofertę urządzeń drukujących, jaką mieści w swoim portfelu produktów. Oczywiście, w Amsterdamie, na dwóch stoiskach, pokazał tylko wybór rozwiązań, ale i tak był on bardzo wszechstronny.

HP pokaże m.in. ploter Scitex TJ8550, oferujący „większą prędkość przy mniej-szych kosztach niż poprzednik”.

Firma Inca Digital ogłosi światową pre-mierę plotera płaskiego Onset S20, pracu-jącego z prędkością 250 m2/godz.

Od Fespy maszyny Xeikona drukują także termotransferowe aplikacje tekstylne.

©Xe

ikon

Page 24: Print & Publishing 146

24 print+publishing 146|09

targi

ZündNarzędzia do cięcia

Pod hasłem „G3 – twój pierwszy wybór w cyfrowym wycinaniu” Zünd promował swoje wysoko wydajne urządzenia z serii G3 w dwóch nowych konfiguracjach. Model 3XL-1600 dysponujący „unikalnym formatem” pokazano publicznie po raz pierwszy. Pracując w szerokości 3,2 m, oferuje on cięcie i wykrawanie zadru-kowanych materiałów z roli. Zintegrowany z urządzeniem generator próżniowy wytwarza „tylko podciśnienie potrzebne do przeprowadzenia danej operacji”, co ma świadczyć o jego proekologicznej konstrukcji.Ponadto, Zünd wprowadził na rynek nowy, półautomatyczny workflow produkcyjny dla drugiego pokazywanego modelu G3 M-1600. System łączy transport materiałów z wydłużonym stołem podającym oraz, opcjonalnie, odbierającym. Wbudowany sterownik ma zapewniać dokładne pozycjonowanie arkusza.Firma zademonstrowała również po raz pierwszy najnowszą wersję narzędzia V-cut, tnącego pod czterema różnymi kątami, co umożliwia w efekcie zaginanie bardzo grubych, sztywnych materiałów w różne kształty. Pokazała też różne uzu-pełniające rozwiązania informatyczne, współpracujące z krajarkami Zünd.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Stół G3 M-1600 będzie od Fespy wyposa-żony w półautomatyczny workflow oraz nowe narzędzie tnące V-cut.

©Zü

nd

EskoArtwork

Dla sign & displayFirma EskoArtwork skoncentrowała swe wystąpienie wokół nowego workflow i rozwiązań finishingowych dla sektora POP, sign i display. Na targach odbyła się europejska premiera SignUp Auto i pokaz stołu Kongsberg XP z półautomatycznym podajnikiem prac i nową wersją systemu i-cut.

EskoArtwork pokazało także nową wersję SignUp do przygotowywania prac do druku i wykańczania. Przetwarza on prace przygoto-wane w standardowym oprogramowaniu gra-ficznym, optymalizując je pod względem wy-konania i impozycji.

Do wykańczaniaZ kolei nowy, prezentowany stół do wycinania z serii Kongsberg XP jest wyposażony w sys-tem kontroli wizyjnej i-cut i półautomatycz-ny podajnik prac. Urządzenie obsługuje róż-norodne podłoża: tektury faliste, kartony na displaye, plastik warstwowy, płyty pianko-we i materiały sztywne, takie jak: MDF, sklej-ka czy akryl.Stół posiada półautomatyczny podajnik prac i nową wersję systemu kontroli wizyjnej i-cut 7.0, usprawniony przez firmę Mikkelsen Gra-phic Engineering wykupioną niedawno przez EskoArtwork. Jest on kompatybilny z syste-mem Microsoft Vista.O szybkości pracy Kongsberga opowiadał na stoisku Guy Caputo, rekordzista świata w prędkości uzyskanej na motocyklu na dy-stansie 1 mili (368,22 km/godz.) Caputo peł-ni jednocześnie funkcję Senior CAM Engineer w EskoArtwork w USA i pracował nad wszyst-kimi produktami Kongsberga od 1980 r.W Amsterdamie można było też oglądać inne rozwiązania informatyczne do produkcji sign & display, m.in. ArtiosCAD czy zestaw narzę-dzi Studio.

XML i JDF, co zdaniem producenta, pretendu-je go do zastosowań Web-to-print. Obok funk-cji zagnieżdżania obiektów typowych i dzie-lenia większych grafik, SignUp Auto obsługu-je także dwustronne displaye, wielostronico-we workflowy PDF i zagnieżdża kształty nie-regularne.

SignUp Auto jest rozszerzeniem do systemu SignUp, przeznaczonym do automatycznego zagnieżdżania i kontroli produkcji sign & di-splay. SignUp Auto ma, w połączeniu z workflow, zwiększać produktywność i opty-malizować proces druku oraz zużycie mate-riałów. Akceptuje pliki prepress w formacie

EskoArtwork pokaże m.in. nową wersję systemu SignUp do przygotowywania prac do druku i wykańczania.

©Esk

oArt

work

Page 25: Print & Publishing 146

25print+publishing 146|09

M Print i XaarDo zadruku gadżetów

Firma M Print wprowadziła pod-czas targów na rynek nową dru-karkę inkjetową UV o nazwie SP2 100, wyposażoną w głowicę Xaar 1001. To pierwszy pełnokoloro-wy system cyfrowy tego produ-centa do zadruku gadżetów promocyjnych.Wytwórca zapewnia, że jest to drukarka o wysokiej elastyczności, nanosząca w jednym przejściu kolory CMYK plus jeden specjalny lub biały, na obiekty pła-skie i 3-D o wysokości do 250 mm. Prędkość jej pracy wynosi do 400 mm/sek. a szerokość mieści się w przedziale od 70 do 250 mm. Precyzyjne piezoelektryczne głowice Xaar 1001 opierają się na opatentowanej architekturze Hybrid Side-Shooter (HSS) z technologią TF.Drukarka SP2 100 jest wytwarzana w wyspecjalizowanym zakładzie w Baiersbronn w Niemczech.

Firma Agfa Graphics zaprezentowała szereg nowych rozwiązań, w tym: hybrydo-wą drukarkę :M-Press Tiger oraz :Anapurna Mw i :Anapurna M2 – kolejne mode-le z rodziny ploterów UV.Maszynę :M-Press Tiger wzbogacono o funkcje zwiększające jej prędkość i ja-kość. System, łączący zalety druku sitowego i cyfrowego, jak zapewnia produ-cent, oferuje wydajność porównywalną z tradycyjnym sitodrukiem.W niedawno wprowadzonym na rynek urządzeniu :Anapurna M2 po raz pierwszy zastosowano sześć nowych głowic drukujących podwójnej wielkości, z 1024 dy-szami każda. Ploter wyposażono w próżniowy system transportu podłoży. Ich ła-dowanie ułatwia automatyczne pasowanie, a czujniki bezpieczeństwa chronią i korygują pracę głowic. Pas jonizujący eliminuje gromadzenie się ładunków elektrostatycznych na podłożu, zapewniając optymalne rozmieszczenie kropel atramentu. Światową premierą na targach będzie ploter klasy „entry level” :Ana-purna Mw, pozwalający na stosowanie dodatkowej bieli. Oferuje tę samą auto-matykę, co :Anapurna M2. Na stoisku pojawiła się też :Anapurna Mv – sześcio-kolorowy płaski ploter UV do wysokojakościowej produkcji sign & display. Dzię-ki specjalnym głowicom umożliwia nanoszenie lakieru wybiórczo i na całą po-wierzchnię. To unikalne rozwiązanie w tej klasie urządzeń. :Anapurna Mv i :Ana-purna Mw są kierowane do zastosowań wewnętrznych i zewnętrznych, umożli-wiając zadruk niepowlekanych podłoży sztywnych, jak również giętkich. Atrak-cją stoiska były pokazy niemieckiego artysty Petera Lorenza, który łączył tech-nologię cyfrową z tradycyjnym malarstwem.

Bordeaux Digital PrintInkWolność wyboru

Pod tym hasłem firma Bordeaux Digital PrintInk pokazała sprawdzony już „w warunkach bojowych” zestaw alternatywnych atramentów Mix&Match, do którego dołączyły ostatnio produkty przeznaczone do użytkowania na maszynach UV, w szczególności HP Expedio i Tempo. Na targach przedsiębiorstwo podkreślało przede wszystkim swą rolę innowatora, który w miejsce toksycznych chemikaliów stosuje bezpieczne rozpuszczalniki organiczne. W ramach technologii Mix&Match dostępne są również atramenty dla plote-rów marki Roland, Mutoh i Mimaki. Jak zapewnia producent, przyjęła się ona bardzo dobrze w USA i ekspansja na rynki europejskie ma być kolejnym kro-kiem w jej rozwoju.

XaarEuropejska premiera

Firma Xaar zaprezentowała po raz pierwszy w Euro-pie dwie binarne gło-wice drukujące Proton i Electron. Jako, że ich światowa premiera od-była się na targach Sign China, były one eksponowane w praktyce w urządzeniach chińskich – czterokoloro-wym, arkuszowo/rolowym systemie hybry-dowym Yat Fung Infiniti oraz w drukarce Rodin HiJet. Producent zapewnia, że zarówno przeznaczony do urządzeń począt-kujących Electron, jak i wysokojakościowy i produktywny Proton, „ustanawiają nowe standardy w druku wielkoformatowym” – indoor i outdoor.Firma przedstawiła także pełną ofertę swych pozostałych głowic – binarnych i drukujących w skali szarości. Ponadto, głowice pracujące w skali szarości bę-dzie można oglądać w akcji w nowych urządzeniach na stoiskach Atlantic Zei- ser (moduł Gamma 70), M Print (SP2 100) i One Solution (Vega UV). Ponadto w głowice Xaar wyposażone były urządzenia na stoiskach przedsiębiorstw, któ-re uzyskały certyfikat Xaar Approved Ink Partners, czyli Agfa, Grapo, HP, Meital, Mutoh, Rodin, Teckwin i Yat Fung.

targi

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

Xaar Proton to premierowa głowi-ca, kierowana do rynku o wysokiej jakości i produktywności.

©Xaar

SP2 100 to pierwszy pełnokolorowy system cyfrowy M Print do zadruku gadżetów.

©Xaar

Agfa GraphicsWielkoformatowe nowości

Atlantic ZeiserNowy system inkjetowy

Firma Atlantic Zeiser dokonała premiero-wego pokazu nowego czterokolorowego sys-temu drukującego na wąskiej wstędze o sze-rokości do 70,5 mm w technologii UV pod nazwą Gamma 70. Jest on przeznaczony do za-druku szerokiej gamy nakładów i pracuje z rozdzielczością 360 dpi. Jak zapewnia producent, zużywa niewielkie ilości atramentu. Skala zmian wielkości kropli liczy osiem poziomów, co skutkuje ośmioma poziomami w skali szarości. Urządzenie drukuje bezpośrednio na różnorodnych powierzchniach – gładkich i porowatych, m.in. papierze, folii plastiku czy metalu. Opracowany przez AZ kontroler umożliwia zadruk z prędkością 24 m/min.

Atlantic Zeiser zaproponuje pełno-kolorowy moduł do personalizacji.

We wprowadzonym niedawno na rynek plote-rze :Anapurna M2 zastosowano sześć nowych głowic drukujących podwójnej wielkości.

©Atlanti

c Zeis

er

©A

gfa

Page 26: Print & Publishing 146

26 print+publishing 146|09

targi

EmbaxPrint 2009

Wokół trendów w druku, opakowaniach i reklamie

Obchodzący w tym roku 40-lecie EmbaxPrint wciąż pozostaje ważnym miejscem wymiany informacji o poligrafii, opakowa-niach i reklamie. Tym razem głównym tematem były obecne trendy, np. silnie zarysowany wzrost rynku druku cyfrowego, a goście uczestniczyli w praktycznych pokazach na stoiskach i podczas wydarzeń towarzyszących targom.

ności podejmowanych działań. Projekt „Ima-ge Data Workflow” zlokalizowano w sekto-rze druku cyfrowego w postaci całodniowych prezentacji w jednej z sal wykładowych. Tuż obok, w hali było można przetestować oma-wiane rozwiązania na stoiskach.

Konferencja Food & Packaging Branża opakowaniowa jest blisko związana z żywnością i stąd idea zorganizowania kon-ferencji. Była ona zresztą jednym z głównych punktów programu towarzyszącego targom, a jej tematyka skoncentrowała się wokół spraw bieżących dla branży żywności i jej opakowań. Program obejmował takie zagad-nienia jak: innowacje w przemyśle żywnościo-wym, opakowania inteligentne, biopolimery w opakowaniach czy opakowania biodegra-dowalne. Uwagę poświęcono również zagad-nieniom znakowania opakowań i technologii RFID. Współorganizatorem dwudniowej kon-ferencji była Izba Żywności Czech, Targi Brno, dom wydawniczy ČON i stowarzyszenie GS1.

Innowacje 2009 Organizatorzy targów zachęcali gości do wcześniejszej rejestracji online. Podobny sys-tem zastosowano dwa lata wcześniej, z tym, że obecnie, „dorzucono” rejestrującym się dar-mowe miejsce parkingowe lub katalog wy-stawców. Kolejną nowością był Business Me-eting Point nastawiony na ułatwienie spotkań z ekspertami z różnych przedsiębiorstw i kra-jów w jednym miejscu. Prawie 20% gości Em-baxPrint przybywa z zagranicy, głównie z kra-jów sąsiednich. Business Meeting Point za-pewniał im możliwość spotkania się z czeskimi kontrahentami tak, aby targi spełniły swe naj-ważniejsze zadanie: bycie miejscem spotkań ludzi, rozmów biznesowych i dyskusji eksper-ckich.

wadzania zmian danych oraz oszczędności kosztowe. Tradycyjnie towarzyszące już tar-gom w Brnie wydarzenie „Image Data Work-flow” wskazuje kierunki rozwoju branży. W tym roku projekt ten skoncentrował się wo-kół zadruku hybrydowego w drukarniach ko-mercyjnych, tzn. np. łączących druk offsetowy i cyfrowy. Celem jest poinformowanie klien-tów i drukarzy o innowacjach technologicz-nych, zapoznanie z najlepszymi technologiami przyjmowania zamówień (web-to-print) oraz zarządzania drukiem (prepress, press i postpress workflow zintegrowane z syste-mem MIS). Pokazy niezwykłych zastosowań druku mają umotywować gości targowych do wprowa-dzania nowych usług na rynek i zakupu no-wych technologii w celu zwiększenia zyskow-

Pomimo niesprzyjających warunków ekono-micznych wywołanych kryzysem finansowym czeskie i międzynarodowe przedsiębiorstwa upatrują szansy na zwiększenie zysków po-przez dalszą promocję sprzedaży i inne działa-nia marketingowe. Przybycie na Embax- Print jest jednym ze sposobów zaprezento-wania produktów i usług, spotkania osobiste-go z klientami, jak i nawiązania nowych kon-taktów. Udział wzięło ponad 300 wystaw-ców, którzy zajeli 10 tys. m2 powierzchni wy-stawienniczej. Wśród pierwszych zgłoszonych, obok marek czeskich, pojawiły się przed-siębiorstwa ze Słowacji, Austrii, Polski, Wę-gier, Niemiec, Włoch i Francji. Wśród wystaw-ców pojawiła się też spora grupa debiutan-tów. Zgodnie z wyrażanym wcześniej życze-niem ekspozycję podzielono tematycznie na: papier i opakowania, druk cyfrowy oraz druk i marketing.

Offset kontra cyfraTechnologia cyfrowa przeżywa boom wnika-jąc we wszystkie dziedziny gospodarki. Poli-grafia nie stanowi tu wyjątku. Powodem są niewygórowane ceny urządzeń, elastyczność zastosowania samego druku, możliwość wpro-

W tegorocznych targach Embax Print udział zgłosiło ponad 300 firm, które zarezerwowały 10 tys. m2 powierzchni wystawienniczej. ©

PAC

Arc

hiv

Page 27: Print & Publishing 146

27print+publishing 146|09

targi

Targi APPPEXPO 2009

Dokąd sięgają nieograniczone możliwości?

Po szesnastu latach niestrudzonych wysiłków APPPEXPO stały się największymi i najbardziej wpływowymi targami nie tylko w Chinach, ale w całej Azji. W tym roku targi odbędą się w dn. 7-10 lipca, wypełniając 11 hal terenów Shanghai New International Expo Center.

Ubiegłoroczne APPPEXPO 2008 zakończyły się sukcesem - kontraktami w milionach dolarów. 1,4 tys. wystawców z kraju i zagranicy zajęło powierzchnię 150 tys. m2, eksponując najnow-sze technologie i usługi dla branży reklamo-wej, sign, LED, druku i opakowań. Cztery dni przyciągnęły ponad 102,8 tys. gości, w tym prawie 21,6 tys. z zagranicy, z 97 krajów.Światowi liderzy pokazali najnowsze maszy-ny UV, materiały i nowe technologie outdooro-we. Pięciu największych wystawców technolo-gii UV z drupy 2008, zajęło także ogromny ob-szar APPPEXPO 2008. Dzięki ich udziałowi tar-gi stały się areną prezentacji nowinek z branży.W związku z gwałtownym rozwojem chińskiej gospodarki, przedsiębiorcy stawiają reklamie wyższe wymagania. Zwiększa to innowacyj-ność wśród stosowanych rozwiązań. Statysty-ki mówią, że chiński rynek reklamowy stanie się w 2010 r. drugim na świecie po USA.Jak co roku, w lipcu, w Szanghaju zbiorą się na czterodniowe święto profesjonaliści z bran-ży reklamowej z całego świata. APPPEXPO za-mierza skorzystać z nadarzającej się okazji by osiągnąć jeszcze większy sukces.W porównaniu do innych wystaw w Chinach, APPPEXPO posiada przewagę pod wzglę-dem umiejscowienia – geograficznego, eko-nomicznego i przemysłowego. Chińska bran-ża reklamowa potrzebuje płaszczyzny do po-kazywania i wymiany najnowszych osiągnięć. W roku 2010 odbędą się w Szanghaju tar-gi World Expo - dla APPPEXPO kolejna moż-liwość by stworzyć doskonałe wydarzenie dla całej branży reklamowej. Kontakt: Pani Eveline Luo, World Expo Group Shanghai Modern International Exhibition Co., Ltd, e-mail: [email protected] or [email protected], www.apppexpo.com

Targi APPPEXPO to obecnie największe i najbardziej wpły-wowe targi branżowe nie tylko w Chinach, ale i w całej Azji.

©APPPE

XPO

Page 28: Print & Publishing 146

28 print+publishing 146|09

targi

54. Międzynarodowe Targi Książki w Warszawie

Święto książki z Radą EuropyKolejna edycja targów odbyła się tradycyjnie we wnętrzach warszawskiego Pałacu Kultury i Nauki już w drugiej połowie maja. W tym roku gościem honorowym była Rada Europy.

Uroczysty wieczór inaugurujący Targi odbył się w Sali Koncertowej Pałacu Kultury i Na-uki w środę 20 maja. Po części oficjalnej gość honorowy zaprosił na koncert Chóru Uni-wersytetu Warszawskiego. Natomiast oficjal-ne otwarcie targów nastąpiło w czwartek 21 maja 2009 r. w holu głównym pałacu.

Wiele się działoJak co roku targom towarzyszyły liczne spo-tkania autorskie, promocje książek, dysku-sje panelowe, koncerty i spektakle. Część wy-stawców przyszykowała atrakcyjne promo-cje cenowe.Pierwszego dnia Miejska Biblioteka Publicz-na w Gdyni przedstawiła nominacje w trzech kategoriach: poezji, prozy i eseju do Nagro-dy Literackiej Gdynia, a chwilę później Fun-dacja Nagrody Literackiej Nike ogłosiła listę dwudziestu książek nominowanych do niej w 2009 r. Następnego dnia Polskie Towarzy-

Pałac Kultury i Nauki tradycyjnie gościł największe święto książki w Polsce już w dn. 21-24 maja br.

© ith

ink-

pl.

Page 29: Print & Publishing 146

29print+publishing 146|09

targi

VIII Poznańskie Spotkania TargoweKsiążka dla Dzieci i Młodzieży - podsumowanie

Trwające trzy dni (13-15 marca) spotkania odwiedziło ok. 40 tys. osób. O ich znaczeniu świadczy obecność na otwarciu ministra edukacji narodowej Katarzy-ny Hall i podsekretarza stanu w Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowe-go Tomasza Merty. Obecni byli też: wiceprezydent miasta Poznania Maciej Fran-kiewicz i wojewoda wielkopolski Piotr Florek.Podczas otwarcia wręczono statuetki Pegazika, którymi uhonorowano: w kate-gorii twórca - Joannę Kulmową, poetkę, autorkę książek dla dzieci; a w kategorii przyjaciel książki - Małgorzatę Berwid, autorkę „Molików książkowych" w Pro-gramie 1 TVP. Rozdano także grupie poznańskich wydawców, księgarzy i biblio-tekarzy medale pamiątkowe PTWK, przyznawane firmom i ludziom zasłużonym sprawom książki i czytelnictwa.Spotkaniom towarzyszy co roku „Salon ilustratorów”, prezentujący głównie pra-ce młodych ilustratorów oraz wystawa „Mistrzowie ilustracji” w galerii Profil CK Zamek, której bohaterką była Maria Ekier.Program dla głównych „odbiorców”, a więc dzieci, obejmował m.in. spotkania z cyklu „Rysuj z mistrzem”, koziołkową zagrodę - zabawy z tekstami i warsztaty literackie, rozmowy z Joanną Kulmową i Małgorzatą Berwid. Wyświetlano filmy i opowiadano baśnie, a wydawnictwo Media Rodzina zorganizowało „Baśniowy tramwaj”, który dowoził na targi dzieci i ich opiekunów. Rozstrzygnięto też ogól-nopolski konkurs dla uczniów „Moja lektura nieobowiązkowa” oraz konkurs ry-sunkowy dla dzieci „Ilustracja do mojej lektury nieobowiązkowej”.Nie zapomniano o dorosłych, mogących uczestniczyć w wykładach „Otwieranie świata”; prezentacji katalogu „Co nowego?” z przeglądu projektów artystycz-

no-edukacyjnych Centrum Sztuki Dziecka; panelu dyskusyjnym „O sztuce ilustra-cji i grafice w książce dla dzieci, rozmawiają artyści” i spotkaniach, gdzie prezen-towano konkretne tytuły.Wydawcy zaprosili twórców. Obok już wspomnianych pojawili się w Poznaniu, m.in. Joanna Papuzińska, Eliza Piotrowska, Wojciech Widłak i Jan Hyjek. Finałowym punktem ostatniego dnia, „rodzinnego”, był spektakl „Legenda o za-łożeniu Poznania”, korowód „Koziołkowa parada” oraz wielkie budowanie i malo-wanie miniatury poznańskiego Starego Rynku.W opinii uczestników, VIII edycja targów zakończyła się sukcesem, tak w wymia-rze handlowym, jak i artystycznym i merytorycznym. Podkreślali wzrost pozio-mu edytorstwa dla dzieci oraz pojawienie się książek o tematyce ważnej, często trudnej, atrakcyjnych i świetnie napisanych. Zwracali też uwagę na znakomite warunki ekspozycji spotkań na terenie MTP.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

stwo Wydawców Książek rozstrzygnęło kon-kurs na najpiękniejsze książki roku 2008. Na-grody odebrali też tryumfatorzy rankingu dru-karń dziełowych „Wydawcy wybierają drukar-nie”. W sobotę m.in. rozstrzygnięto konkur-sy o nagrodę im. J. Kuryłowicza oraz Papiero-wy Ekran 2009.Naprzeciw najnowszym trendom rynku wy-dawniczego wyszła najnowsza książka Łuka-sza Gołębiewskiego „E-książka. Szerokopa-smowa kultura” (Biblioteka Analiz). Również Biblioteka Analiz zorganizowała konferencję „Tytuł, pomysł, logotyp, szata graficzna, edy-cja – co i jak możemy chronić w działalności wydawniczej?”. Dla wielbicieli kultury japoń-skiej cykl wykładów przygotowała ambasada tego kraju. W trakcie targów odbyła się także w Pałacu Staszica międzynarodowa konferen-cja „Animaliter. Europejska Sztuka Ilustracji”.

Branżowa esencjaJednak targi – obok funkcji święta książki – są też wyjątkową okazją do spotkań środowi-ska ludzi książki, nawiązywania międzynaro-dowej współpracy i wymiany doświadczeń. Jednym z ważniejszych wydarzeń było Walne Zgromadzenie Izby Księgarstwa Polskiego.W 54. edycji MTK wzięło udział blisko 500 wystawców z 31 krajów całego świata. Powierzchnia wystawiennicza była taka sama jak w roku ubiegłym, bowiem ograniczenia wnętrz pałacu nie pozwalają na jej powięk-szenie.

Na najmłodszych podczas Poznańskich Spotkań Targowych czekało wiele atrakcji, m.in. możliwość spotkania z „prawdziwym” Koziołkiem Matołkiem.

© P

TW

K

Targowe nagrody

I miejsce w Rankingu „Wydawcy wybierają drukarnie” (sezon 2008/2009), zdobył Zakład Graficzny Colonel S.A. z Krakowa. I miejsca w poszczególnych kategoriach zajęli:• Jakość produkcji: Zakład Graficzny

Colonel S.A.• Terminowość wykonywania produkcji:

Zakład Graficzny Colonel S.A.• Komunikatywność: Wrocławska Drukarnia

Naukowa PAN oraz Lega (Opole)Laureatką przyznanej na targach nagrody im. Jerzego Kuryłowicza dla tłumaczy literatu-ry naukowej została Agata Jurkiewicz za prze-kład „Stereochemii” Davida Morrisa (PWN). Nagrodę wręczono w tym roku po raz siódmy. Tegoroczna laureatka została uhonorowana za tłumaczenia z zakresu chemii. Podczas targów rozdano również nagrody w 49. konkursie na Najpiękniejsze Książki 2008 r. Jury w wyniku tajnego głosowania przyznało 6 nagród i kilkanaście wyróżnień. Wśród nagrodzonych pozycji znalazły się: • „200 dni Napoleona. Od Pułtuska do Tylży

1806 – 1807” Andrzej Nieuważny, Krzysz-tof Ostrowski, Tomasz Stępień (Rzeczpos- polita SA) i Akademia Humanistyczna im. Aleksandra Gieysztora w Pułtusku;

• „Miejsce malarstwa. Wydział Malarstwa Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie

1948 – 2008” Wojciech Włodarczyk (wyd. ASP);

• „Od średniowiecza do współczesności” Michał Janocha (Arkady);

• „PL 21. Polski plakat 21. wieku” Krzysztof i Agnieszka Dydo (Galeria Plakatu w Krakowie);

• „Światłoczuły” Tomek Sikora (Znak); • „Dada East? Rumuńskie konteksty

dadaizmu” pod red. Zofii Machnickiej (NGS Zachęta).

W konkursie wzięło udział 89 wydawnictw, które nadesłały 165 tytułów. Jury nominowa-ło do nagród 96 książek.

Marcin Ciałowicz, prezes Zakładów Graficznych Colonel S.A.

©W

ydaw

ca

Page 30: Print & Publishing 146

30 print+publishing 146|09

targi

Targi już za namiPęczniejące napięciem wyczekiwanie, wiele poważnych dyskusji i… ostatecznie – sukces, jakim zakończyły się tego-roczne targi Poligrafia. Do Poznania zjechali tak wystawcy, jak i, jeszcze liczniejsi, odwiedzający. Maszyny, choć może w trochę mniejszej liczbie, pracowały jednak z zapałem, wypełniając targowe hale, w których dobijano transakcji i nawiązywano nowe kontakty. Poligrafia ma się dobrze!

o której piszemy na dalszych stronach.Popularnością cieszył się wspólny projekt edu-kacyjno-szkoleniowy MTP, Fundacji Rozwoju Kadr Poligraficznych i COBR Przemysłu Poli-graficznego „Akademia poligraficzna”. Skie-rowany był on do młodych adeptów sztu-ki drukarskiej – uczniów szkół i uczelni poli-graficznych. Dzięki zaangażowaniu wystaw-ców można było zapoznać się z różnorodny-mi technikami, a w specjalnie wyznaczonym miejscu również wysłuchać interesujących prelekcji. W ciągu czterech dni do Poznania przyjechało ponad 740 uczniów w tym ponad dwudziestoosobowa grupa z Niemiec.

Ekspozycje specjalneW pawilonie 3A zorganizowano Salon Dru-ku Wielkoformatowego i Miasteczko Drukarń

Polskich, mające wyeksponować ofertę poli-graficzną skierowaną do sektora reklamowe-go oraz zleceniodawców. W pawilonie 5 w ra-mach wystawy „Poligrafia retro” można było oglądać starodawne maszyny i urządzenia oraz zapoznać się z dawnymi metodami dru-kowania. Demonstrowano, m.in druk na dzie-więtnastowiecznej maszynie.Każdego dnia targów pojawiały się gazetki targowe, w tym specjalne, codzienne wydanie PRINT & PUBLISHING POLIGRAFIA Daily.Organizatorzy podkreślają, że tegoroczna Po-ligrafia odniosła sukces. Istotnie, świadczy o tym liczba przybyłych, zadowolenie wystaw-ców oraz, ogólnie, dobre nastroje w branży. W związku z tym optymistycznie już zaprasza-ją na kolejną edycję targów, która odbędzie się w dn. 29.03-01.04.2011 r.

Na powierzchni ponad 8 tys. m2 swoją ofer-tę zaprezentowało ponad 320 firm z 18 kra-jów. I choć, z powodu światowego kryzysu go-spodarczego zabrakło największych, to i tak w Poznaniu obecnych było wiele renomowa-nych marek, oferujących wachlarz produktów i usług, obejmujących maszyny i urządzenia, materiały i akcesoria oraz usługi poligraficz-ne. Najliczniej reprezentowane były maszy-ny drukujące, zwłaszcza cyfrowo, i introliga-torskie. Niewątpliwie silnym elementem były organizowane w tym samym czasie targi Eu-ro-Reklama. Przez cztery dni wszystkie te ekspozycje odwiedziło 14 tys. gości.

Wiedza i doświadczenieOfercie wystawców towarzyszyły prelekcje, spotkania ze specjalistami i prezentacje na przestrzeniach specjalnych. Można było wziąć udział w seminariach przygotowanych z udziałem partnerów: Polskiej Izby Druku, Centralnego Ośrodka Badawczo-Rozwojowe-go Przemysłu Poligraficznego oraz wydaw-nictw branżowych.Liczną publiczność zgromadziła konferen-cja edukacyjna przygotowana przez Centralny Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Przemysłu Poligraficznego przy udziale MTP. Spotkanie pt. „Nowoczesna edukacja zawodowa wymo-giem współczesnej poligrafii” otworzył Prze-mysław Trawa, prezes zarządu MTP. Z referata-mi wystąpili Jerzy Parketny z Zespołu Szkół Po-ligraficzno-Kięgarskich w Krakowie, Jacek Har-meliński z COBR PP, Bernard Schopp z firmy Heidelberg oraz Joanna Chamera reprezentu-jąca firmę QuadWinkowski. W trakcie dyskusji poruszano m.in. problemy dotyczące potrzeb współczesnej i przyszłej edukacji zawodowej.Ogromnym zainteresowaniem cieszyła się towarzysząca tradycyjnie poznańskiej Poligrafii VII konferencja Polskiej Izby Druku,

Na przekór sceptykom tegoroczna Poligrafia zakończyła się pełnym sukcesem, zarówno w opinii wystawców, jak i zwie-dzających.

Page 31: Print & Publishing 146

31print+publishing 146|09

poligrafia 2009

Rzecz jasna, na Poligrafii nie mogło zabraknąć specjalnego, codzienne-go wydania PRINT & PUBLISHING. Projekt ten powstał dzięki wysiłko-wi kilku firm – ACCHSH, Duplo, Igepa i Reprograf, które zaangażowały swoje środki, produkty i możliwości.Materiały merytoryczne przygotowane przez redakcję PRINT & PUBLI-SHING trafiały na stoisko ACCHSH, gdzie moduły sztandarowego pro-duktu, systemu PuzzleFlow, poddawały je kontroli (preflight) i impo-zycji. Następnie pliki trafiały na stoisko firmy Reprograf, gdzie druko-wano je na unikatowej cyfrowej maszynie offsetowej Screen Truepress 344 N, pracującej w formacie A3, w czterech kolorach z prędkością 7 tys. odbitek/godz.Następnie, wydrukowane arkusze PRINT & PUBLISHING POLIGRAFIA

Daily trafiały na stoisko firmy Duplo Polska, gdzie system Duplo 5000, wykonujący 5 tys. broszur lub zbierający 10 tys. zestawów na godzinę, składał je, zszywał i obcinał.Szybkość, z jaką PRINT & PUBLISHING POLIGRAFIA Daily docierał co-dziennie do targowych gości to także zasługa rewolucyjnego papie-ru Tempo firmy Sappi, którego dystrybutorem jest firma Igepa Polska. To papier, którego tajemnica tkwi w składzie chemicznym powlecze-nia, dzięki czemu proces utrwalania farb na odbitkach uległ znaczne-mu skróceniu. I tak oto powstawały kolejne wydania – szybko, spraw-nie, kompetentnie. Jak zawsze gdy współpracują ze sobą profesjonali-ści. Bo współpraca, popłaca!

Przygotowanie tekstów Tłumaczenie

Opracowanie merytory- czne i graficzne

Redakcja

ImpozycjaPreflight

Color ManagementPapier Druk na maszynie

Screen Truepress 344Oprawa na maszynie

Duplo 5000

DAILY

Page 32: Print & Publishing 146

32 print+publishing 146|09

targi©

P&

P

©ZFP

©Pin

P

Wielkoformatowa maszyna drukująca w technologii lateksowej HP Designjet L65500.Digiprint Sp. z o.o., WarszawaSześcioatramentowa drukarka lateksowa HP Designjet L65500 jest przeznaczona do druku reklam i oznakowań. Wykorzystuje atramenty HP Latex, umożliwiające zmniejsze-nie szkodliwego wpływu na środowisko, zapewniające elastyczną możliwość umieszcza-nia zadrukowanych materiałów na zewnątrz i w pomieszczeniach, a także gwarantują wysoką jakość i trwałość. Maszyna drukuje: do 37 m2/godz. (aplikacje wewnętrzne) i do 75 m2/godz. (zewnętrzne). Nie wymaga wentylacji.

©P&

P

Automatyczna termiczna linia do laminowania papieru Proteus System marki D & K.ZFP Zakład Foliowania Papieru, GdyniaKompaktowy Proteus System laminuje jednostronnie arkusze papieru o wymiarach: min. – 210x260 mm i maks. 720x1050 mm. z maks. prędkością 30 m/min (3000 B2/godz.). Ich gramatura zamyka się w przedziale: 90-400 g/m2. Zakres temperatur pracy: urzą-dzenia to 80-145°C, a dokładność podawania arkuszy: ±2,0 mm. System posiada regu-lowaną listwę łamiącą, listwę rozprężną ułatwiającą zakładanie rolki folii, wibracyjny stół spływowy i panel dotykowy. Serwisowanie odbywa się za pomocą fax-modemu.

Urządzenie Masterpress 01. Opus Sp. z o.o., GliwiceMaszyna złocąco-tłocząca Masterpress 01, to prasa wysięgowa z automatycznym doj-ściem do tłoczonego/złoconego materiału, niewymagająca regulacji. Powierzchnia grzałki (tłoczenia) wynosi: 218x308 mm, a maksymalne wypełnienie matrycy: 50%. Prześwit pomiędzy stołem roboczym a matrycą –30 mm. Urządzenie posiada regulację siły tłoczenia i temperatury (co 1 stopień w przedziale 50-150oC), możliwość ustawienia matrycy w poprzek i wzdłuż powierzchni roboczej.

Maszyna do konfekcjonowania i kontroli jakości wydruku Lesko SKD 400.Lesko Engineering. Leszek Seroczyński, RadzyminUrządzenie składa się z przewijarki SKD, wyprodukowanej przez Lesko Engineering oraz systemu kontroli jakości Alis L2 firmy Nikka Research. Przewijarkę wyposażono, m.in. w rewolwerowy półautomatyczny zespół nawijania, system ciągłej kontroli i korekty na-ciągu przewijanej wstęgi oparty na technologii serwo oraz nowatorski system transpor-tu, zakładania i podparcia roli przewijanego materiału. Jej maksymalna wydajność to 250 m/min.

Nagrody MTP

Złote MedaleZłoty Medal MTP ma blisko 30-letnią tradycję i renomę. Jest targowym trofeum, które pomaga w rynkowej rywalizacji, symbolem walorów produktu, jego nowo-czesności i innowacyjności. Firmy, które zdobyły prawo umieszczania tego znaku na swoich produktach, potwierdzają ich marketingową rangę.

Złoty Medal MTP jest przyznawany najlepszym produktom eksponowa-nym na ekspozycji organizowanej przez Międzynarodowe Targi Poznań-skie od 1979 r. i cieszy się dużym uznaniem wystawców krajowych i za-granicznych.Uzyskanie tak ważnego wyróżnienia na targach doceniane jest także wśród profesjonalistów, którzy często, opierając się na wyniku werdyk-tu Sądu Konkursowego, dokonują zakupów nagrodzonych wyrobów. Producenci, których produkty zdobyły Złote Medale MTP twierdzą, że sprzedaż tych produktów wzrasta w granicach 10-30%. Warunkiem udziału w Konkursie jest dokonanie zgłoszenia produktu zgodnie z regulaminem na karcie zgłoszenia. W pierwszym etapie Sąd

Konkursowy dokonuje oceny w oparciu o zgłoszenie i wymaganą do-kumentację. W jej wyniku następuje nominacja do wyróżnienia według kryteriów ustalonych w regulaminie. Ocena ta dokonywana jest przed rozpoczęciem targów. W drugim etapie produkty nominowane są oce-niane na stoisku, po czym Sąd Konkursowy podejmuje ostateczne de-cyzje i ustala listę nagrodzonych Złotym Medalem MTP.

Page 33: Print & Publishing 146

33print+publishing 146|09

poligrafia 2009

©P&

Ligu

m

©Li

gum

©K

odak

©O

©ga

leriaks

iazk

i.co

m

Océ PRISMAprepare.Océ Poland Ltd. Sp. z o.o., WarszawaKompleksowe oprogramowanie PRISMAprepare przygotowuje dokument dla finalnego druku produkcyjnego. Aplikacja dokonuje impozycji i nanosi znaki cięcia. Kieruje pra-ce do właściwych urządzeń produkcyjnych, automatycznie rozdzielając strony kolorowe i czarno-białe, a następnie łącząc je w ramach jednej pracy. System opiera się na stan-dardowym, dostępnym na rynku Adobe PDF. Jego integralną część stanowi interfejs Ocean, oferujący wygodę w użytkowaniu.

Technologia druku wypukłego (reliefowego) w maszynie Kodak NexPress.Kodak Polska Sp. z o.o. WarszawaDostępny jako część rozwiązania Fifth Imaging Unit Solutions, system wielowymiarowe-go druku Kodak NexPress Dimensional Printing System umozliwia, dzięki Dimensional Clear Dry Ink tworzenie wypukłych wydruków o fakturze wyraźnie wyczuwalnej w doty-ku. W efekcie jego zastosowania powstają wydruki, których obraz może mieć formę wy-raźnie wypukłą, naśladującą powierzchnię przedstawianych obiektów – na przykład, obraz pomarańczy może mieć fakturę skórki owocu.

Duktor nawilżający – walec Werodamp Lototec.Westland – LigumWalce Werodamp LotoTec (LT) firmy Westland są przeznaczone do stosowania w dru-ku offsetowym. Powleczone specjalną warstwą, niepozwalającą ingerować mediom do wnętrza mieszanki gumowej, posiadają zwiększoną odporność i podlegają łatwiejszemu czyszczeniu, co ogranicza ilość stosowanej chemii i trzykrotnie wydłuża ich żywotność. Nazwa pochodzi od efektu powstającego na walcu – woda tworzy krople podobne do powstających na liściu kwiatu lotosu.

Książki z ręcznie malowanymi brzegamiKurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne, Koszalin

Identyfikacja walców w technologii RFID – Roller ID.Ligum Pol Sp. z o.o., GłogówSystem roller-ID, oparty na technologii RFID, pozwala na radiową komunikację czytni-ka z transponderem w walcu, co pozwala na jego jednoznaczną identyfikację poprzez odczyt kodu wewnętrznego. Uzyskuje się w ten sposób dostęp do wszystkich informacji związanych z walcem. System roller-ID wspiera, działający od 8 lat, System Informatycz-ny Monitorowania Produkcji i Kontroli SIMPiK oraz System Informatyczny Maszyn Off-setowych SIMO, wdrożony w 2007 r.

Płyta CTP termiczna (pozytywowa) Electra XD.Kodak Polska Sp. z o.o. WarszawaPozytywowa termiczna płyta cyfrowa Electra XD oferuje wydajność 500 tys. odbitek bez wygrzania; 1,5 mln z wygrzaniem oraz 250 tys. przy farbach agresywnych (UV, EB), tak przy rastrze amplitudowym, jak i stochastycznym (10 μm). Obsługiwana w świetle dziennym, zapewnia liniaturę 250 lpi. Jej zakres wartości tonalnych to 1-99% a czułość spektralna – 800-850 μm. Płyta jest kierowana do produkcji wysokonakładowej w heat- i coldsecie.

Page 34: Print & Publishing 146

34 print+publishing 146|09

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

targi

Konferencja Poligraficzna Polskiej Izby Druku

Standardy w poligrafii Ponad 200 osób wzięło udział w Konferencji Poligraficznej „Standardy w poligrafii” zorganizowanej podczas targów Poligrafia przez Polską Izbę Druku. Była ona jednym z najważniejszych wydarzeń towarzyszących tej imprezie.

masz Nowak, redaktor prowadzący PRINT & PUBLISHING. Calej konferencj przewodził To-masz Pawlicki z firmy Heidelberg Polska.

Udane przedsięwzięcieKonferencję przygotowano przy współudziale Międzynarodowych Targów Poznańskich i Instytutu Mechaniki i Poligrafii Politechniki Warszawskiej. Nad stroną merytoryczną czu-wała Rada Programowa w składzie: Tomasz Pawlicki (przewodniczący), Maciej Baur, Kon-rad Blachowski, Tomasz Dąbrowa, Artur Dzie-dzic i Jerzy Petriaszwili. Wśród ponad 200 słuchaczy znalazło się 40 wykładowców i 43 osoby z trzech wyższych uczelni poligraficz-nych oraz pięciu kierunkowych szkół średnich.Sponsorem głównym konferencji był Deut-sche Leasing Polska, a wspierającymi: Heidel-berg Polska, Kodak Polska, Michael Huber Polska oraz Międzynarodowe Targi Poznań-skie. Imprezę wsparły też magazyny branżo-we, m.in. PRINT & PUBLISHING.„Bardzo dziękujemy za przybycie uczestni-kom, a także firmom, które przyczyniły się do zorganizowania konferencji” – powiedział Ry-szard Czekała, dyrektor biura Polskiej Izby Druku – „Uważamy, że w obecnym, nieła-twym dla branży okresie, tę frekwencję może-my uznać za duży sukces. Z kolei od uczestni-ków słyszymy, że przypadła im do gustu nowa forma prezentacji referatów oraz prowadzenia dyskusji. Już dziś zatem zapowiadamy kolejną edycję. O szczegółach poinformujemy w sto-sownym czasie”.

ska). W trzecim, mówiono o standaryzacji w postpressie. Głos zabrali Jerzy Petriaszwi-li (Instytut Mechaniki i Poligrafii Politechni-ki Warszawskiej, współautorem referatu był Yuriy Pyr’yev) oraz Piotr Skarbek-Kozietulski (Müller Martini).Każdy z bloków wieńczyła dyskusja referen-tów i ekspertów branżowych, którymi byli: w bloku 1 – Konrad Blachowski i Maciej Lewy (Drukarnia LCL), w 2 – Maciej Baur (Agfa Gra-phics) i Cezary Nazar (drukarnia Cezar), w 3 – Jacek Bucholc (Ferag Polska). Modera-torami dyskusji w blokach byli przedstawicie-le mediów branżowych, m.in. w drugim: To-

Konferencję podzielono na trzy bloki. W pierwszym, dotyczącym standaryzacji sys-temów workflow i zarządzania produkcją, głos zabrali: Tomasz Drążek (ACCHSH), Ma-riusz Sosnowski (Infosystems), Robert Wieczo-rek (Heidelberg Polska), Krzysztof Sadziński (Agfa Graphics) i Tomasz Gogacz (Kodak Pol-ska). Drugi blok dotyczył standaryzacji zarzą-dzania barwą w prepressie i druku. Wystąpi-li w nim: Tomasz Dąbrowa, Konrad Blachow-ski (obaj: Instytut Mechaniki i Poligrafii Po-litechniki Warszawskiej), Andrzej Kunstetter (Heidelberg Polska), Robert Kuczera (Michael Huber Polska) oraz Mariusz Geras (Kodak Pol-

Uczestnikom konferencji przypadła do gustu nowa forma prezentacji referatów oraz prowadzenia konfe-rencji i dyskusji, moderowanych przez przedstawicieli mediów branżowych.

©P&

P

Dary dla edukacjiWspieramy młode talenty!

W pierwszy dzień targów, na stoisku niemieckiej firmy Eukalin, odbyło się uroczy-ste przekazanie na ręce dyrektora Zespołu Szkół Zawodowych nr 6 im. Lelewela, Ma-rii Chrośniak, dwóch maszyn stołowych. Będą one stanowić wyposażenie szkolnej „małej poligrafii”. Urządzenie pierwsze, marki Sumbel ma pomóc uczniom zapoznać się ze sposobem nanoszenia kleju na powierzchnie płaskie. Jest ono wykorzystywa-ne np. przy produkcji okładek. Natomiast drugie, to bindownica marki Renz do bin-

dowania drutem. Może ona łączyć ze sobą nawet do 340 arkuszy. W imieniu Petera Renza, urządzenie szkole przekazał Thomas Reinhard, odpowiedzialny za sprzedaż w Polsce. Wraz z klejarką przekazano materiały potrzebne do pracy. Renz wspiera rów-nież młode talenty, organizując różnego rodzaju warsztaty. 10% pracowników w fir-mie to młodzież. Przedsiębiorstwo deklaruje, że jest liderem w zakresie bindowania spiralnego drutem. Przekazywanie urządzeń ma pomagać w rozwiązywaniu proble-mów placówek oświatowych o tym profilu w zakresie narzędzi dydaktycznych zwią-zanych z wyposażeniem sal w maszyny i urządzenia niezbędne w cyklu kształcenia. Ma także zachęcić inne firmy do pomagania szkołom.

Page 35: Print & Publishing 146

35print+publishing 146|09

poligrafia 2009

Böttcher Polska Sp. z o.o.

Opus Sp. z o.o.

Wolff Trading Sp. z .o.o.

Scorpio (stoisko wytypowane do nagrody przez Kapitułę)

Foto P&PNagrody MTP

Acanthus AureusMiędzynarodowe Targi Poznańskie organizują konkurs Acan-thus Aureus od 2003 r. Statuetką Złotego Akantu nagradza-ne są stoiska najlepiej zaprojektowane i przygotowane do realizacji strategii marketingowej firmy podczas targów.

Celem konkursu jest wyróżnienie najlep-szych rozwiązań architektonicznych i graficz-nych, które sprzyjają bezpośredniej komunika-cji z klientem i podkreślają pozytywny wize-runek firmy.Kapituła bierze pod uwagę w swej ocenie, zgodnie z regulaminem, takie kryteria jak:cele uczestnictwa w targach z punktu widze-nia strategii marketingowej firmy, scenariusz stoiska, koncepcję przestrzenną i koncepcję układu graficznego eksponatów i etalażu.Ważnym kryterium jest jakość realizacji pro-jektu.

Page 36: Print & Publishing 146

36 print+publishing 146|09

targi

Magia reklamy na targach w PoznaniuReklama nie ma granic. Pokazały to tegoroczne Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych Euro-Reklama Outdoor i Gift Expo, które trwały od 21 do 24 kwietnia 2009 roku, na terenie Międzynarodowych Targów Poznańskich.

Podczas tegorocznej edycji targów Euro-Reklama można było zapoznać się z prze-glądem najnowszych technologii, trendami i nowościami produktowymi na rynku poligrafii, mediów out-of-home oraz w branży nośników i artykułów reklamowych.

©P&

P

wywrzeć w najbliższej już przyszłości ogrom-ny wpływ na rynek reklamowy. Nie dziwi za-tem pełna sala uczestników konferencji „Kom-plementarna komunikacja wizualna w Digi-tal Signage i cyfrowych nośnikach zewnętrz-nych”, zorganizowana przez magazyn VISUAL COMMUNICATION. Ponad 240 profesjonali-stów rozmawiało o efektywności ekranów DS, kierunkach rozwoju, a także o cyfrowym mer-chandisingu i wykorzystaniu nowoczesnych mediów w trademarketingu.Nie mogło obyć się bez ciekawych wydarzeń i ekspozycji. Firma Quo Vadis gościła na swo-im stoisku Henryka Sawkę - rysownika, saty-ryka, ilustratora i karykaturzystę. Można też było obejrzeć galerię niekonwencjonalnych upominków reklamowych, której towarzyszył konkurs dla publiczności na Najbardziej Kre-atywny Upominek Targów Euro-Reklama Gift Expo. O zwycięstwo ubiegało się 20 gadże-tów. Najwięcej głosów zdobył przybornik biu-rowy Pen Caddy firmy TOPiCO Polska z Trzeb-nicy w kształcie wózka golfowego, wyposażo-ny w ruchome kółka i długopisy w kształcie kijów golfowych. Drugie miejsce zajął wiatrak Solar firmy Labopak System z Otwocka, a trzecie: Pendrive – długopis USB z kamerą firmy Pro-USB z Warszawy.

Targi onlinePrzez cały rok, aż do przyszłorocznej edycji, na stronach internetowych MTP trwają „wir-tualne targi reklamowo-poligraficzne”. Pod adresami: www.outdoorexpo.pl i www.gifte-xpo.pl znajdują się dokładne informacje o wy-darzeniach, których już można oczekiwać z niecierpliwością.

i Gift Expo można było zobaczyć nowości ryn-kowe, w tym m.in. plotery frezujące, laminato-ry, a także energooszczędne neony i świetlów-ki. Goście oglądali także: pokazy innowacyj-nych technologii, wykonywanie wielkoforma-towych reklam na paralotniach oraz prezenta-cje internetowego systemu zamówień druku. Pokazano nowoczesny multimedialny kiosk wystawienniczy, największy na rynku polskim wielkoformatowy roll up oraz specjalistyczną folię mikropryzmatyczną do wykonywania wy-sokojakościowej grafiki reklamowej na pojaz-dach. Jak zwykle emocje wzbudzały nowości targów Gift Expo. Wzrok zwiedzających skie-rowany był przede wszystkim na ciekawostki.

Digital SignageChoć to dziedzina, nieco „obok” druku, może

Na powierzchni ponad 11 tys. m2 swoją ofertę zaprezentowało ponad 450 wystawców z 18 krajów. Można było zapoznać się z prze-glądem najnowszych technologii, trendów i nowości produktowych na rynku poligrafii, mediów out-of-home oraz w branży nośników i artykułów reklamowych. W ramach Outdoor Expo przedstawiono ofertę producentów i dystrybutorów maszyn i urządzeń do pro-dukcji reklam, ploterów oraz branży komuni-kacji wizualnej. Z kolei najnowsze rozwiązania z zakresu BTL, nośników reklamowych i arty-kułów promocyjnych można było oglądać na ekspozycji Gift Expo. Przez cztery dni ekspo-zycję odwiedziło 14 tys. zwiedzających.

Kreatywność i nowoczesnośćW ramach targów Euro-Reklama Outdoor

Page 37: Print & Publishing 146

37print+publishing 146|09

W czasie targów Euro-Reklama, podczas wieczoru branżowego zostały wręczone 4 nagrody Acanthus Aureus za stoiska naj-lepiej zaprojektowane i przygotowane do realizacji strategii marketingowej firmy. Odznaczeniem nagrodzono w tym roku stoisko: Extend Vision, Alma Trend, Zakła-du Galanterii Skórzanej Stefania oraz EU-ROPEAN MEDIA GROUP, wydawcę maga-zynu VISUAL COMMUNICATION i PRINT & PUBLISHING. Na stoisku VISUAL COMMUNICATION goście mogli zobaczyć podłogę interaktywną, video-wall o powierzchni 9 m2 oraz zaawansowa-ne rozwiązania z zakresu komunikacji wizualnej, a także – cieszące się ogromną popularnością – pokazy oklejania, sprowadzonego specjalnie na tę okazję, szybowca i Mini Coopera.

euro-reklama 2009

Nagrody edycji 2009W czasie targów Euro-Reklama wręczono 6 Złotych Medali MTP oraz 4 nagrody Acanthus Aureus za stoiska najlepiej zaprojektowane i przygotowane do realizacji strategii marke-tingowej firmy.

Złote medale MTP otrzymały:

Konkurs SuperstarPoland 2009 Najciekawsze produkty w branży ekspozy-torów POS, a także najlepsze, innowacyjne technologicznie projekty oceniono pierwsze-go dnia targów na ekspozycji Display Show. Wręczenie nagród odbyło się dzień później. Pierwsze miejsce zdobyły firmy: ART. Rekla-ma (produkt dla Diageo Polska) oraz Ergo (dla Moét Hennesy), drugie: ATS Display (dla Gru-py CEDE) oraz Wilson&Brown (dla Moét Hen-nesy), trzecie: Wilson&Brown (dla Kraft Foods Polska) oraz SCA Poznań Display (dla Nivea). Za wysoką jakość wyróżniono firmę ATS Dis- play (dla Coca Cola Hellenic), za innowacyj-ność: ART Reklama (dla firmy Diageo Polska), natomiast za nowoczesny design: Ergo (dla Moet Hennesy).

1. Ploter Océ ColorWave 600 Océ Poland Ltd sp. z o.o., Warszawa

5. Ploter WP Digital Virtu RS 25/48 Signtech C.E. Sp. z o.o., Katowice

3. System wystawienniczy PlatinumExtend Vision Sp. z o.o., Kraków

4. Folia samoprzylepna PVC Profiflex Pro GPT 100+Ikonos Sp. z o.o., Opole

2. Ploter Océ Arizona 350GT Océ Poland Ltd sp. z o.o., Warszawa

Acanthus Aureus:

©P&

P

©P&

P

6. Książki z ręcznie malo-wanymi brzegamiKurtiak i Ley Wydawnictwo Artystyczne, Koszalin

©ga

leriaks

iazk

i.co

m

©P&

P

©E

xtend

Vis

ion

©EM

G

Page 38: Print & Publishing 146

38 print+publishing 146|09

targi

IPACK-IMA, Grafitalia i Converflex 2009

125 tysięcy gości przybyło do Mediolanu

Dla organizatorów to było „Kosmiczne Wydarzenie”: IPACK-IMA, Grafitalia i Converflex na terenach fieramilano. Około 2100 wystawców zajęło powierzchnię 90 tys. m2; 125 tys. klientów odwiedziło ekspozycję. Wielu z nich przybyło z za-granicy, dowodząc silnego nastawienia włoskiej gospodarki na eksport.

żywnościowych, ogłaszało przejęcie innych firm i poszerzenie działalności, co tworzy sy-tuację, jaka już od dawna nie miała miejsca podczas targów”.

Twarde liczbySłowa te potwierdzają liczby przedstawione przez centrum badań targów Ipack-Ima pod-czas otwarcia ekspozycji, opracowane przez Istat (Włoski urząd statystyczny): w 2008 r. Włochy wyeksportowały maszyny dla przemy-słu spożywczego za kwotę łączną 1,068 mld euro, a zaimportowały tylko za 120 mln euro; eksport maszyn dla branży opakowaniowej i etykietowej zamknął się kwotą 3,755 mld euro, podczas gdy import to tylko 376 mln. Pokazują one jasno wiodącą rolę Włoch na rynku światowym. Podobnie, Acimga (zjednoczenie przemysło-we, reprezentujące producentów maszyn dla branży poligraficznej, papierowej, przetwarza-nia i innych, z nimi związanych) podaje tak-że zachęcające liczby: dane opracowane przez Istat pokazują, że włoski przemysł poligraficz-ny i przetwarzania wyeksportował produkty na kwotę 1,444 mld euro w 2008 r. „Te bran-że oraz wystawy są kluczem do rozpoczęcia procesu uzdrawiania gospodarki” – stwier-dził podsekretarz ds. rozwoju gospodarcze-go Adolfo Urso, podczas oficjalnej ceremonii otwarcia. W trakcie Kosmicznego Wydarzenia odbyło się także kilkanaście spotkań i dyskusji okrągłostołowych; wyjątkowym przykładem jest konferencja: „Więcej techno-logii, bezpieczeństwa i jakości, mniej głodu”, w której uczestniczyli przedstawiciele agencji akredytowanych przy ONZ oraz, jako publicz-ność delegaci z zagranicy i przedsiębiorcy.

Targi IPACK-IMA odnotowały rekord: 25% gości z zagranicy w ogólnej liczbie ponad 54 tys. Natomiast w przypadku Grafitalia było to 11% z ponad 38 tys., zaś Converflex – 20% z 33 tys. gości. „jesteśmy niezwykle zadowoleni z wyników targów” – powiedział Ipack-Ima spa i Centrexpo spa CEO Guido Corbella. – „Pozwalają one branżowcom na wzrost pewności siebie do poziomu niewy-obrażalnego przed Kosmicznym Wydarze-niem, co powinno natchnąć nieco optymi-zmem całą gospodarkę narodową, bowiem branża opakowaniowa i drukarska wywiera-ją silny wpływ na całaą produkcję. Wielu wy-stawców, szczególnie z sektora produktów

Otwierająca konferencja prasowa: Ipack-Ima spa i Centrexpo spa CEO Guido Corbella (drugi z lewej) wprowadza w „Kosmiczne Wy-darzenie” (Cosmic Event).

©G

rafi

talia

Page 39: Print & Publishing 146
Page 40: Print & Publishing 146

40 print+publishing 146|09

ekologia

Zwycięzcy HEI Eco Printing Award

Najbardziej ekologiczniZwycięzców pierwszej edycji konkursu Heidelberga wyłoniono u progu wiosny, podczas niewielkiej uroczystości, jaka odbyła się w Print Media Academy. Zostały nimi firmy Hemlock Printers Ltd z Kanady i Yoshida Printing z Japonii.

nym certyfikatem FSC. Firma rozwija także swą wiedzę i doświadczenie w zakresie ochrony środowiska i działalno-ści na jego rzecz poprzez organizację wykła-dów i seminariów na całym kontynencie ame-rykańskim.Najekologiczniejsze rozwiązanie Jury jedno-głośnie wybrało Yoshida Printing z japoń-skiej Nigaty jako tryumfatora kategorii naj-bardziej innowacyjne, samodzielne rozwiąza-nie pojedyncze: Stworzony przez firmę kon-cept pod nazwą „fresh print”, ułatwia produk-cję w mniejszych partiach i przyspiesza prze-bieg procesu, wywierając przy tym pozytyw-ny wpływ na środowisko. To budzące respekt rozwiązanie, które można zastosować w całej branży poligraficznej.Rozwiązanie wprowadza harmonię pomiędzy wymaganiami produkcji przemysłowej a ro-snącym zapotrzebowaniem na ochronę środo-wiska, efektywnym wykorzystaniem energii i zmniejszeniem ilości odpadów. „Fresh print” generuje klientom wartość dodaną poprzez druk opary na ich wymaganiach. Na przykład, roczne umowy ramowe zawierane na firmowe katalogi określają liczbę egzemplarzy i cenę całościową, zaś same katalogi są drukowane tylko wówczas, gdy klient zamówi wymaganą minimalną liczbę egzemplarzy. To pozwala na aktualizację zmian w zakresie produktu i ceny krótką notą oraz na uruchomienie produk-cji kolejnej partii przy w większości minimal-nym nakładzie dodatkowej pracy. W ten spo-sób minimalizuje się marnotrawstwo papie-ru, wynikające z dezaktualizacji treści katalo-gów czy egzemplarzy, które niszczeją też przy składowaniu. Drukarnia korzysta przy tym na satysfakcji, a co za tym idzie, lojalności klien-tów, uzyskując jednocześnie zyski środowisko-we poprzez redukcję zużycia papieru i jego odpadów.Ponadto koncept „fresh print” umożliwił Yoshida Printing przejście z produkcji trzy-zmianowej na dwuzmianową, nie umniejsza-jąc przy tym jej wolumenowi, a to za sprawą zracjonalizowanej strategii działania i innowa-

Najekologiczniejsza drukarniaWystępując w imieniu jury, Achim Schorb wy-jaśnił dlaczego zwycięzcą HEI Eco Printing Award wybrano Hemlock Printers. Zakład zlo-kalizowany w kanadyjskim Burnarby BC, doce-niono za proekologiczność na obszarze druku arkuszowego. Firma sformułowała założenia swej polityki środowiskowej już w latach 70., wyznaczając sobie konkretne kierunki i cele działania. W konsekwencji do dziś monitoruje realizację i rozszerza przyjęte wówczas pryn-cypia. Przedsiębiorstwo wspiera idee kom-pleksowego zaangażowania w działania spo-łeczne wszystkich swoich 240 pracowników. Powołało, m.in. grupę roboczą wyznaczoną do zadań prośrodowiskowych. To zintegrowa-ne podejście obejmuje cały proces druku, ad-

ministrację, zarzą-dzanie, logistykę transportu towarów i pracowników, do-bór papierów i ma-teriałów, stały tre-ning i edukowanie, a także nieustanną otwartość na kolejne inicjatywy.Firma wspiera tak-że rozmaite inicjaty-wy społeczne, śro-dowiskowe i ekolo-giczne. Jedna z ta-kich grup powstała, na przykład, w celu weryfikacji tego czy kryteria prośrodo-wiskowe zostają za-chowane przy dobo-rze masy drzewnej. Hemlock udoskona-lił własną politykę w zakresie papieru, aby zachęcić klientów do optowania za papie-rem recyklingowa-nym bądź opatrzo-

Dick Kouwenhoven, właściciel kanadyjskie-go zakładu Hemlock Printers otrzymał nagro-dę dla najbardziej proekologicznej drukarni, a tym samym przypadające tryumfatorowi 30 tys. euro. Z kolei Kazuhisa Yoshida, właściciel japońskiego Yoshida Printing odebrał nagro-dę dla najlepszego innowacyjnego pojedyn-czego rozwiązania, wraz z czekiem na 20 tys. euro.Pięcioosobowe, międzynarodowe jury wybra-ło zwycięzców z grona 52 zgłoszeń. Nato-miast przekazania dwóch rzeźb HEI Eco Print- ing Award wraz z certyfikatami i czekami do-konali: juror dr Achim Schorb z Instytutu Ba-dań nad Energią i Środowiskiem w Heidelber-gu oraz członkowie zarządu Heidelberga: dr Jürgen Rautert i Stephan Plenz.

Heidelberg HEI Eco Award dla najbardziej proeklogicznej drukarni. Dick Kouwenhoven, prezes i CEO, Hemlock Printers, Kanada.

©H

eid

elb

erg

Page 41: Print & Publishing 146

41print+publishing 146|09

ekologia

cji technicznych. Wyeliminowały one potrzebę pracy na zmianie nocnej i przyniosły zmniej-szenie zużycia energii o 16%, wnosząc w ten sposób znaczący wkład w ochronę środowi-ska. W zakładzie Yoshida pracuje 67 osób. We współpracy z producentem farb, Yoshida zop-tymalizował także prędkość ich suszenia, po-mniejszając w ten sposób ilość odpadów oraz skracając czasy narządu.

Dla środowiskaHEI Eco Printing Award honoruje rozwiązania nastawione na ochronę środowiska, korzyści ekonomiczne oraz odpowiedzialność społecz-ną. Aby zachęcić przedsiębiorstwa poligraficz-ne do szerzenia wiedzy o stosowanych przez nie rozwiązaniach proekologicznych, Heidel-berger Druckmaschinen AG (Heidelberg) za-prosił je na drupie 2008 do zgłaszania się do pierwszej edycji międzynarodowej HEI Eco Printing Award dla offsetowego druku arku-szowego. Zaproszenie przyjęły łącznie 52 fir-my z Afryki, Europy, Ameryki, Australii, Nowej Zelandii, Japonii, Chin, Singapuru i Nowej Kaledonii. Niezależne jury wybrało spośród nich dwóch tryumfatorów. W skład jury we-szli: Anne-Marie De Noose z paneuropejskie-go stowarzyszenia poligrafów INTERGRAF w Brukseli, Rainer Litty z Panda Fördergesell- schaft für Umwelt mb, jako firmy marketin-gowej, reprezentującej Umweltstiftung WWF Deutschland; dr Achim Schorb z Instytutu Badań nad Energią i Środowiskiem (IFEU) w Heidelbergu; William D’Alessandro, redak-tor naczelny „Crosslands Bulletin on Business, Law, and the Environment” w USA oraz Philip Lawrence, dyrektor zarządzający Eco Logical Strategies z Australii.„Jestem pod wrażeniem liczby uczestników oraz, nade wszystko, wysokiego poziomu zgłoszeń do konkursu” – powiedział Jürgen Rautert – „To pokazuje, że innowacyjne dru-karnie wyszły z ekologicznej niszy i korzysta-ją ze swoich kreatywnych rozwiązań dla osią-gnięcia sukcesów tak biznesowych, jak i na gruncie działań proekologicznych. Zapocząt-kowaliśmy ten konkurs aby zidentyfikować in-nowacyjne rozwiązania poprzez naszą ogólno-światową sieć sprzedaży i usług i aby szerzyć to know-how na rynku”. Stephan Plenz, będą-cy zarazem odpowiedzialnym w Heidelbergu za tematykę ochrony środowiska, jest przeko-nany, że „tylko całościowe podejście może po-móc w udoskonalaniu wszystkich sfer wpływu firmy na środowisko. To właśnie dlatego nie koncentrujemy się wyłącznie na ochronie śro-dowiska w procesie druku, ale także czynimy ją elementem wpływającym na udoskonala-nie i produkcję naszych maszyn”. Plan przewi-duje kolejne edycje konkursu HEI Eco Printing Award co dwa lata.

Krótka lista HEI Eco Printing AwardJurorzy wyłonili dwóch tryumfatorów z listy dziesięciu nominowanych przedsiębiorstw. Obok zwycięzców znalazły się na niej:

Proekologiczne firmy poligraficzne:• Stark Druck GmbH & CoKG,

Pforzheim, Niemcy,• Druckerei Lokay, Reinheim, Niemcy,

• Gugler GmbH, Melk, Austria,• SandyAlexander Inc., Clifton NJ, USA,• Shanghai Tobacco Package

Printing Co., Ltd., Chiny.

Innowacyjne rozwiązania samodzielne:• Vögeli AG, Langnau, Szwajcaria,• Black Rainbow, Wtree, Vic., Australia,• Red I, Auckland, Nowa Zelandia.

Nowa strona wwwTematyka ekologiczna odgrywa coraz większą rolę w branży poligraficznej. Od wielu lat Hei- delberg pracuje nad rozwiązaniami zmierzają-cymi do udoskonalania technologii, produkcji i utylizacji maszyn, tak aby ograniczyć zużycie zasobów, emisję szkodliwych substancji czy zredukować odpady. To ambitny pomysł obej-mujący proces poligra-ficzny od początku do końca, który Hei- delberg zweryfikował w praktyce. Od cza-su, gdy przedsiębior-stwo uczyniło ochro-nę środowiska jednym ze swoich głównych celów biznesowych w 1992 r., wysiłki te przynoszą konkretne korzyści, udowadnia-jąc z czasem, że nasta-wienie proekologiczne

i sukces ekonomiczny nie wykluczają się wza-jemnie. Z tego właśnie powodu Heidelberg wyznaczył dla tego tematu specjalną przestrzeń na swojej stronie internetowej. Dostarcza ona szerokiego zakresu informacji na temat ekologii. Jej adres to: www.heidelberg.com/eco

Heidelberg HEI Eco Award. dr Jürgen Rautert, członek zarządu ds. sprzedaży i usług, dział marketingu i produktów, Heidelber-ger Druckmaschinen AG; Dick Kouwenhoven, prezes i CEO, Hem-lock Printers, Kanada; Stephan Plenz, członek zarządu i rozwoju, dział produkcji i zakupów, Heidelberger Druckmaschinen AG; Kazu-hisa Yoshida, właściciel Yoshida Printing, Japonia, dr Achim Schorb, IFEU-Institute Heidelberg i przewodniczący jury HEI Eco Award.

©H

eid

elb

erg

Page 42: Print & Publishing 146

42 print+publishing 146|09

ekologia

„Zielony” druk z

Praca na rzecz lepszego świataVerdigris jest projektem, który dostarcza przemysłowi poli-graficznemu i wydawniczemu oraz nabywcom usług druku informacji na temat oddziaływania tych branż na środowisko naturalne. To pierwszy z serii artykułów o „zielonych” ten-dencjach rozwojowych w branży drukarskiej.

Tekst Laurel Brunner

Laurel Brunner: „Jeśli opinia, że rezygnacja z komunikacji opartej na papierze jest dobra dla plane-ty upowszechni się, branży poli-graficznej grozi upadek. Dlatego należy mówić o tym, jak drukarze zyskują przewagę konkurencyjną wobec tych, którzy nie troszczą się o środowisko”.

i�

V

mów w porządku. W czasach, w których cały świat musi stawać się coraz bardziej „zielony”, branża poligraficzna jest ostro krytykowana, ponieważ potrzebuje papieru i w konsekwen-cji niszczy drzewa oraz lasy. Ale, przynajmniej w Europie, przemysł papierniczy nie wycina już drzew, wręcz przeciwnie, sadzi je – ważny niuans, który często pozostaje niezauważony.

Organizacje wspierająceWiemy, że w druku nie chodzi tylko o wycię-te drzewa, zanieczyszczającą środowisko pro-dukcję papieru, atramenty na bazie produk-tów ropopochodnych i śmierdzące składowi-ska śmieci. Niestety, tak widzi to wciąż jeszcze zbyt wielu ludzi, a przede wszystkim fani In-ternetu, którzy uważają, że sieć jest jedynym właściwym medium. Każdy, kto ceni druk, nie przyzna racji tym ekologicznym wojownikom z ich rozwiniętą fobią poligraficzną. Ale co naprawdę wiemy my (i oni) na ten temat poza intuicją? Oczywiście zbyt mało, ponieważ ist-nieje zbyt mało niepodważalnych faktów, któ-re potwierdzają, że produkty poligraficzne są medium kompatybilnym z filozofią zrówno-ważonego rozwoju, a może nawet najbardziej ekologicznym ze wszystkich. Wszędzie na świecie, oprócz inicjatyw powoływanych do życia przez dostawców materiałów eksploata-cyjnych i drukarń, istnieją małe organizacje,

które dodatkowo oferują poligrafom doradz-two – w jaki sposób mogą oni poprawić swój bilans emisji dwutlenku węgla? Przykładowo, w Stanach Zjednoczonych stworzono organi-zację, istniejącą tylko po to, by pomagać dru-karzom, wydawnictwom i producentom opa-kowań w prowadzeniu działalności bardziej przyjaznej środowisku. Brzmi to może nieco cynicznie, jeśli uwzględnić, że Ameryka wciąż jeszcze nie podpisała protokołu z Kyoto, oraz to, że Amerykanie przodują na świecie w nie-ograniczonej konsumpcji i generowaniu śmie-ci. Nie zwracając uwagi na to PNEAC, Prin-ters’ National Environmental Assistance Cen-tre, za pomocą różnych zasobów i informacji ze swoich archiwów, dających odpowiedzi na standardowe pytania drukarń, przyczynia się do przestrzegania przepisów chroniących śro-dowisko, zmniejszania jego zanieczyszczenia oraz do organizowania wewnętrznych szkoleń na ważne tematy ekologiczne. W Wielkiej Brytanii rząd brytyjski założył organizację Carbon Trust odpowiedzialną za zmiany śro-dowiska naturalnego, oferującą m.in. bezpłat-ne analizy zużycia energii przedsiębiorstwom przemysłowym, których roczne koszty ener-gii przekraczają 50 tys. funtów. W Szwecji Re-spect Climate, oddział lokalnej firmy dorad-czej Respect, pomaga przedsiębiorstwom w przestrzeganiu zasad tzw. społecznej odpo-

Dlaczego bezwzględnie w tej branży musimy skierować większą uwagę na środowisko? I bez tego wiele robi się w tym kierunku. U Kodaka są „Zieloni Rycerze” (Green Kni-ghts), HP przedstawił już swój bazujący na wo-dzie atrament lateksowy jako alternatywę dla atramentów rozpuszczalnikowych, a Agfa, po-dobnie jak Fujifilm, ciężko pracuje nad zaak-ceptowaniem przez rynek ich bezprocesowych płyt drukujących. Są to wybitne inicjatywy branży poligraficznej, ale nie wiemy dokładnie co one powodują. Podobnie, zbyt mało wie-my o oddziaływaniu na środowisko konkret-nych produktów medialnych, takich jak gaze-ty lub witryny internetowe. Bardzo trudno jest porównywać druk z mediami cyfrowymi, ponie-waż po prostu znamy zbyt mało faktów. Obecnie „zielona” świadomość i działania w branży poligraficznej ograniczają się pra-wie wyłącznie do przedsiębiorstw pionierów w dziedzinach takich jak materiały eksploata-cyjne czy druk. Przekonały się one już dawno temu, jak ważne jest generowanie możliwie małej ilości dwutlenku węgla w toku codzien-nej pracy. Ich udziałowcy i menedżerowie wiedzą, że działania uwzględniające ochronę środowiska są dobre dla niego samego oraz dla wizerunku ich przedsiębiorstw. Niemniej chodzi o coś znacznie więcej niż tylko o zbie-ranie faktów lub utrzymywanie własnych do-

Page 43: Print & Publishing 146

print+publishing 146|09

ekologia

Ten artykuł jest częścią serii Verdigris doty-czącej branży poligraficznej oraz tego, jaki wpływ wywiera ona na środowisko. Projekt Verdigris jest sponsorowany przez przedsię-biorstwa: Agfa Graphics, Canon Europe, Digital Dots, Fujifilm, HP, Kodak, Ricoh, Scre-en, Splash PR i Unity Publishing. PRINT & PU-BLISHING jest oficjalnym partnerem medial-nym projektu. Cieszymy się, że w ten sposób możemy dołożyć swoją cegiełkę do lepszej przyszłości.

wiedzialności biznesu (Corporate Social Re-sponsiblilty – CSR). Organizacje takie jak Car-bon Trust oraz niezliczone firmy konsultin-gowe z zakresu CSR mają za zadanie prowa-dzić szerokie doradztwo dla przedsiębiorstw w tym zakresie.PNEAC to narodowy „zasób” amerykańskich drukarzy, ale podobne organizacje oferu-ją także doradztwo na płaszczyźnie lokalnej. Jednakże międzynarodowa branża poligraficz-na potrzebuje czegoś więcej: organizacji, któ-ra będzie napędzana przez współpracę krajo-wych stowarzyszeń połączonych wspólnotą interesów, na przykład przez przedsiębiorstwa poligraficzne lub producentów papieru. Jak by nie wyglądała owa wspólna międzynaro-dowa inicjatywa, takie skoordynowane podej-ście, połączone ze zwiększoną świadomością roli strategii zrównoważonego rozwoju w pro-dukcji poligraficznej, w długoterminowej per-spektywie na pewno będzie miało pozytywny wpływ na branżę i może nawet zapewni prze-trwanie medium, jakim jest druk. W takim wy-miarze, w jakim przedsiębiorstwa aktywnie zajmują się CSR, będą także demonstrować swoją strategię zrównoważonego rozwoju w łańcuchu dostaw, a zarazem we wszystkich innych aspektach swojej działalności, włącza-jąc w to komunikację z mediami. Jeśli upo-wszechniana będzie opinia, że rezygnacja z komunikacji opartej na papierze jest dobra dla planety, branży drukarskiej rzeczywiście grozi upadek. Dlatego należy mówić o tym, jak „dobrzy” drukarze zyskują przewagę kon-kurencyjną wobec tych, którzy nie troszczą się o środowisko naturalne. To wzmocniłoby reali-zację strategii zrównoważonego rozwoju w produkcji poligraficznej i znacząco obniżyło emisję dwutlenku węgla.

Eko-historia do tej poryPrzemysł papierniczy powołał do życia gre-mium o nazwie Forest Stewardship Council, które globalnie wspiera odpowiedzialne ob-chodzenie się z zasobami leśnymi. Jego pie-częć jakości na produkcie poligraficznym po-twierdza, że dany papier wyprodukowany zo-stał z surowców pochodzących z lasów gospo-darowanych w myśl strategii zrównoważone-go rozwoju. Europa stworzyła giełdę emisji, która umożliwia wymianę limitów emisji ga-zów cieplarnianych. Tego typu limity mogą być kupowane i sprzedawane, dzięki temu przedsiębiorstwa, które redukują emisję mogą sprzedać swoje niewykorzystane limity przed-siębiorstwom, których emisja dwutlenku wę-gla przekracza odnośne normy. Przedsiębior-stwa, emitujące więcej niż jest dozwolone, płacą grzywnę w wysokości 40 euro za każdą tonę metryczną. Na tym polega działalność giełdy emisji gazów, a branże papiernicza, po-ligraficzna i wydawnicza, które generują ok.

40% emisji w Unii Europejskiej, uczestniczą w niej aktywnie. Giełda ta znalazła się jed-nakże pod obstrzałem, ponieważ tworzy war-tość komercyjną, którą można z zyskiem sprzedać, a nie to jest właściwym celem i sen-sem redukcji emisji dwutlenku węgla. W przy-padku „zielonego” druku i polityki zrównowa-żonego rozwoju chodzi o coś więcej niż tyl-ko o jej redukcję. Mniej śmieci i zmniejsze-nie zużycia energii redukuje koszty, co po-winno być celem dla wszystkich, osób fizycz-nych i przedsiębiorstw, które zastanawiają się nad tym, jaki świat zostawią przyszłym poko-leniom. Taki pogląd, mimo silnego uproszcze-nia, przyczynia się wprost do realizacji strate-gii zrównoważonego rozwoju. Jednakże tro-ska o naszą planetę oraz odpowiedzialność za całe społeczeństwo, koniec końców, musi zo-stać rozszerzona również na wszystkie dzia-ły gospodarki. Nie wystarczy, że firmy będą dumnie wymachiwać swoimi certyfikatami ISO 14001 i FSC – będą musiały także udo-wodnić, że również ich produkty i usługi moż-na wytwarzać w sposób przyjazny dla środo-wiska. Będzie to dotyczyć także łańcuchów dostaw zewnętrznych. Przedsiębiorstwa, któ-re zużywają wiele zadrukowanych opakowań, muszą zapewniać zarządzanie łańcuchami do-staw w ich kluczowej działalności w myśl stra-tegii zrównoważonego rozwoju. W przyszłych miesiącach będziemy oma-wiać systemy workflow oraz to, jak przedsię-biorstwa planują swoje inwestycje w „zielo-ną” przyszłość. W przypadku Verdigris chodzi o rozwój idei, które pomogą branży poligra-ficznej poprawić bilans ekologiczny oraz wi-zerunek w szybko zmieniającym się krajobra-zie mediów.

Page 44: Print & Publishing 146

44 print+publishing 146|09

ekologia

Przewodnik Pressteka „Growing Your Business by Going Green” ma zachęcać poligrafów do czerpa-nia korzyści z „zielonego drukowania”.

Raport Pressteka

Zielony biznes korzystnyFirma Presstek opublikowała rodzaj edukacyjnego przewod-nika (White Paper) pt. „Growing Your Business by Going Green” po korzyściach środowiskowych i możliwościach biznesowych, jakie tworzy użytkowanie maszyn drukujących Presstek DI. Podkreśla jednak, że jej publikacja, oparta na badaniach wielu ekspertów branżowych może być użyteczna dla drukarń o różnej wielkości, stosujących rozmaite techno-logie druku.

tów; troskę o odpady i toksyny, które genero-wane przez druk wychodzą poza kwestie od-zysku papieru; rosnącą presję ze strony legi-slatury państwowej, zwiększające ryzyko oraz liczbę wymagań i generowanych sprawozdań; rosnący popyt na niższe nakłady, które trud-no zrealizować w tradycyjnej technice offse-towej; ogólny wzrost cen, w tym: paliw trans-portowych; szeroki wybór nowych opcji sprzę-towych, skłaniający do przemyślenia kryte-riów podejmowania decyzji w oparciu o po-szukiwanie rozwiązań zwiększających wydaj-ność i zyskowność, a jednocześni przyspiesza-jących obrót i utrzymujących wysoką jakość produkcji.Przytacza przy tym informacje z wielu źródeł, np. RIT Printing Industry Center, Internatio-nal Confederation for Printing and Allied In-dustries (INTERGRAF), International Associa-tion of the De-Inking Industry (INGEDE), Wa-terless Printing Association, InfoTrends, Inc. dr Joe Webba czy J Zarwan Partners. Przewodnik można pobrać również w wersji elektronicznej.

Opracowanie koncentruje się na siedmiu klu-czowych obszarach ideach, na których w pro-cesie produkcji można osiągnąć korzyści go-spodarcze i środowiskowe: korzystanie z płyt bezchemicznych, druk bezwodny, automa-tyczne mycie wałków i obciągów, farby/tone-ry, papier, odbarwianie makulatury oraz od-dźwięk: fizyczny i środowiskowy.Na łamach znalazły się m.in. objaśnienia pojęć takich jak „grenn printing” oraz porady i wskazówki dla drukarzy poszukujących moż-liwości poprawy wydźwięku środowiskowego prowadzonej działalności. Celem raportu jest również rozwianie wielu mitów związanych z „zielonym drukiem”. Co jednak najważniej-sze, pokazuje jak adaptacja praktyk przyja-znych środowisku może zaoszczędzić dostaw-com usługi druku czasu i pieniędzy.

Kto za tym stoi?Wśród sił rynkowych, jakie skłaniają podmio-ty do podchodzenia do druku w sposób bar-dziej nastawiony na środowisko wymienia: wzrost konkurencyjności, wymagający wpro-wadzania nowych usług i wartości dla klien-

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Verdigris zyskuje poparcieW doborowym gronie

Grupa badawcza Digital Dots, zajmująca się rynkiem poligraficznym podała, że Kodak został sponsorem i współfundatorem jej inicjatywy ekologicznej Verdigris. Wszedł tym samym do doborowego grona partnerów, które tworzą już Agfa Gra-phics, Canon Europe, drupa, Fujifilm, HP, Ricoh, Screen i Unity Publishing. Verdi-gris jest inicjatywą badawczą non-profit nastawioną na zrozumienie wpływu, jaki poligrafia wywiera na środowisko. Celem jest oszacowanie „śladu węglowego” po-zostawianego w procesie wytwarzania szeroko rozumianych produktów medial-nych – od stworzenia pliku do ostatecznej postaci – na ekranie, lub na papierze.Verdigris ma różnić się od innych, podobnych inicjatyw tym, że będzie dostarczać

za darmo bieżących informacji wydawcom branżowym z całego globu. Uczestni-cząc w niej, magazyny mogą głębiej edukować środowisko w zakresie pozytywne-go nastawienia do zagadnień środowiskowych. Proponowanymi treściami mają za-rządzać niezależni ludzie, znający i rozumiejący technologię druku, współpracujący blisko ze specjalistami. Verdigris ma być jedyną inicjatywą obejmującą cały świat i działającą we współpracy z branżą i mediami. Publikowane przez nią artykuły będą analizować zagadnienia, w obliczu których stają wydawcy i drukarze, chcący redukować swój „ślad węglowy”, prowadząc dalej zyskowny interes. Wpływ na śro-dowisko, wywierany przez gazety, czasopisma, opakowania, korespondencję bezpo-średnią i strony internetowe będzie sprawdzany w kontekście produkcji offsetowej i cyfrowej. Publikacje wyników pojawią się w magazynach partnerskich na całym świecie. Pierwszy „Przewodnik Verdigris” będzie dostępny już w roku bieżącym.

Page 45: Print & Publishing 146
Page 46: Print & Publishing 146

46 print+publishing 146|09

druk wielkoformatowy

Jet Media poszerza asortyment

Drukować tym i na czym się chce

By sprostać wymaganiom klientów i ciągle rozwijającego się rynku, firma sukcesywnie zwiększa liczbę swoich produktów. W ostatnim czasie pojawiły się w niej nowe folie, materiały do zadruku obustronnego, laminatory oraz urządzenia do przycinania. Nie zabrakło również atramentów.

kowym – Air Flow), a także wyżej przetworzo-ne folie polimerowe, translucentne i wylewane w wielu rodzajach i formatach. W asortymen-cie jest 80 µm folia monomeryczna o trwało-ści do 2 lat, na płaskie powierzchnie w warun-kach wewnętrznych i zewnętrznych, z klejem usuwalnym i trwałym. Folia może występować w wersji kryjącej z półtrwałym klejem typu Air Flow. Technologia kleju umożliwia szybkie po-zycjonowanie grafiki bez pęcherzy powietrza. Wśród folii średnio- i długookresowych moż-na znaleźć wysokiej jakości polimery na trudne powierzchnie, np: przetłoczenia samochodo-we (2D i 3D) oraz uniwersalne na powierzch-nie pofałdowane.Jet Media prowadzi także sprzedaż nowej fo-lii poliestrowej dla grafik podświetlanych Bac-lit +. Jest ona przeznaczona do druku prawo-stronnego (frontprint) po stronie błyszczącej. Wydruk posiada szeroki gamut kolorów po podświetleniu. Charakterystyczne jest szybkie schnięcie folii przy dużym nasyceniu atramen-tem eko-solwentowymi i solwentowymi, w tym IV generacji. Duża sztywność BLP, mimo gru-bości 200 µm redukuje efekt falowania, co sprawia, że nadaje się do reklam podświetla-nych, między dwoma płytami plexi. Ułatwia również wymianę grafiki w systemach OWZ.

Dwustronne drukowanieW ofercie Jet Media pojawiły się materiały do zadruku obustronnego – dwa blockouty o do-brych parametrach druku, zgrzewania i wy-trzymałości mechanicznej, dostępne w szero-kościach do 3200 mm. HBO44 Blockout (440 i 510 g/m2) do lekkich aplikacji wewnętrznych oraz mało- i średniopowierzch-niowych na zewnątrz, ma obustronne wykończenie matowe oraz równomierną, jednorodną powierzchnię.Z uwagi na pokrycie powierzchni matem,

i ostrość. Podobna folia o grubości 75 µm Di-git 75 M Air Free również występuje tylko jako błyszcząca, z tym że można ją aplikować na powierzchniach o lekkim przetłoczeniu.Podobnie folia polimerowa (tylko błyszcząca) z klejem kanalikowym o grubości 75 µm Digit 75 P Air. Medium stosuje się w średniotermi-nowym druku wielkoformatowym do aplikacji wewnętrznych i zewnętrznych, do ekspozycji powyżej 2 lat. Można ją kryć laminatami UV, dwukrotnie wydłużając żywotność.

Włoska jakośćW ofercie Jet Media można znaleźć też wło-skie folie samoprzylepne do druku solwento-wego RitRAMA (błyszcząca, matowa i transpa-rentna, z klejem trwałym, usuwalnym i kanali-

Portfolio Jet Media wzbogaciło się o folie sa-moprzylepne, włoskiej marki Kemica. Są to fo-lie monomerowe i polimerowe błyszczące, ma-towe, z klejem trwałym, usuwalnym i kanali-kowym oraz do termotransferu. Grafiki na fo-lii monomerowej (100 µm Digit 100) charak-teryzują się dużym wysyceniem barw. Stosu-je się je na powierzchniach płaskich, bez prze-tłoczeń. Zadrukowana farbami solwentowymi, może być stosowana na zewnątrz bez lamino-wania w aplikacjach krótkoterminowych.Folia monomerowa z klejem kanalikowym o grubości 100 µm Digit 100 Air Free występuje tylko jako błyszcząca. Klej z siecią mikrokanalików ułatwia oklejanie pła-skich powierzchni bez pęcherzy. Grafiki na tej folii charakteryzuje duże wysycenie barw

Laminator Jet Mounter 54’’ Single Hight Adju-ster firmy Drytac służy do zabezpieczania wy-druków zarówno typu ink jet, jak i solwent.

©Je

t M

edia

Page 47: Print & Publishing 146

47print+publishing 146|09

druk wielkoformatowy

sprawdza się w mocno oświetlonych wnę-trzach. Oba produkty cechuje odporność na zmiany temperatur, wilgotność, promieniowa-nie UV, Zachowują wierność kolorów i stabil-ność wymiarową. Testy wykazały wysoką tole-rancję na wszystkie atramenty solwentowe i eko-solwentowe.

Zabezpieczyć wydrukiOprócz folii w ofercie Jet Media znalazł się la-minator stołowy Rollsroller do krycia folii i wydruków cyfrowych, które później można na tym samym urządzeniu aplikować na tabli-ce, pianki, bannery, itp. Rollsroller pracuje na sucho, walec jest dociskany pneumatycznie, utrzymując tym samym materiał w bezruchu.Z kolei ulepszony Drytac Jet Mounter 54’’ Sin-gle Hight Adjuster służy do zabezpieczania wydruków inkjet i solwent. Laminator pomaga w uszlachetnianiu wymagających prac. Zale-tą modelu jest wyświetlacz nacisku rolki oraz „pojemnik” podtrzymujący rolki z przodu ma-szyny z hamulcem, utrzymujących odpowiedni naciąg. Regulacja odbywa się za pomocą jed-nego pokrętła. Jet Mounter 54” SHA pozwala na regulację szybkości laminacji w przedziale 0,5-10 m/min. przy maks. grubości krycia 25 mm. Zabezpiecza folie samoprzylepne, pa-pier, fotografie, płyty piankowe oraz stojaki prezentacyjne. Można go użyć do nakładania folii montażowej na płyty. Dostępne są też modele w szerokościach: 670 oraz 1100 mm. Płynne laminowanieW portfolio dystrybutora znalazł się laminator płynny Drytac AFC. Różni się od innych roz-wiązaniami technicznymi wpływającymi na ja-kość. Pierwszym jest wałek odpowiedzialny za grubość nakładania. Nastepnym, prowadzenie materiału dodatkowym wałkiem umożliwiają-cym krycie wydruku do końca bez konieczno-ści ręcznego przytrzymywania. Pojemnik na laminat umożliwia wymianę błyszczącego na matowy bez konieczności czyszczenia całej maszyny. Urządzenia są dostępne w szeroko-ściach 1600, 1900 i 3200 mm. System zabez-pieczania płynnego wzmacnia grafikę i nada-je lepszą ochronę przed środkami chemiczny-mi oraz uszkodzeniami mechanicznymi. Jest też zabezpieczeniem dla folii wylewanych do przetłoczenia, gdyż po wyschnięciu pracuje wraz z materiałem.

Ostre cięciaWśród nowości w ofercie Jet Media, znalazły się urządzenia do przycinania Keencut: Artist, Artist Plus, Ultima Gold, zaprojektowane i zbu-dowane, aby oferować artystom, fotografom i osobom rozpoczynającym przygodę z opra-wianiem, możliwość szybkiej produkcji. Mierze-nie i zaznaczanie jest proste, dzięki równole-głej prowadnicy mediów, a regulowany wskaź-

nik wyznacza punkt rozpoczęcia cięcia. Ar-tist oraz Artist Plus posiadają możliwość cięcia typu V. Suwnica określa punkt wejścia i wyj-ścia ostrza, a regulowane blokady eliminują konieczność znacznikowania, pozwalają unikać za długich i za krótkich cięć. Głowica ma za-równo ostrza ukośne i pionowe.Podobnie wyposażono Ultimę Gold. Nowocze-sne łożyska i przesuwnica zapewniają cichy ślizg mediów przez 20 lat, a wałek w systemie „podnieś i przytrzymaj”, reguluje ostrze w pio-nie i uwalnia ręce. Głowica pionowa pozwa-la zablokować ostrze w określonej pozycji, przy cięciu najszerszych materiałów. Prowadnica marginesów „clip-on” i wysięgnik dopasowują-cy można usunąć, gdy urządzenie nie pracuje.Inny produkt z oferty Jet Media, Fabric Cutter, to ostrze krążkowe do cięcia materiałów tek-stylnych, canvasu czy delikatnych papierów. Umożliwia krojenie w obu kierunkach, a ma-

teriał nie strzępi się. Narzędzie jest kompaty-bilne z trymerami Javelin, Practik, Sabre, Max. Ostrze KX21 dopasowano do głowicy tryme-rów poziomych z nożem trapezowym.

Pomaluj mój światW sektorze atramentów, Flemink II ma już na-stępcę – Flemink Ultra, dla chcących druko-wać z większymi prędkościami trwale z wyso-ką odpornością mechaniczną. Ulepszona for-muła pozwala na osiągnięcie prędkości o 30% wyższych przy tym samym nasyceniu barw. Flemink Ultra schnie szybko, zachowu-jąc trwałość wydruków i odporność na ście-ranie. Przeznaczony jest do zastosowań we-wnętrznych i zewnętrznych oraz grafiki samo-chodowej w zadruku na ploterach wielkofor-

matowych Roland oraz innych, wyposażonych w ten sam typ głowic. Klienci używający obecnie atramentów Flemink lub Colorink mogą dokonać konwersji na nowy Ultra bez przeróbek w maszynie oraz skorzystać z bezpłatnego profilowania. Roland DG Corporation dodał też do palety atramentów EcoXtreme LT do ploterów z se-rii AJ-1000 oraz AJ-740. Jest on dostosowa-ny do produkcji wysokonakładowych oraz róż-norodnych na imprezy specjalne. Roland reko-menduje też atrament EcoXtreme dla potrzeb oznakowań, banerów czy dekoracji handlo-wych zewnętrznych, o zwiększonej trwałości (3 lata). EcoXtreme LT dostępny jest w kolo-rach CMYKLcLm. Jego zaletą jest niska zawar-tość szkodliwych substancji lotnych.

ES maxPonadto, Jet Media wprowadził opcjonalnie do

wszystkich ploterów Roland VP, XC i XJ nowy atrament solwentowy ES max, dostępny wraz z systemem stałego zasilania. W efekcie możliwe ma być obniżenie kosztów druku o 50%. ES max ma właściwości atramentów oryginalnych.CISS, utrzymuje stały poziom atramentu w ka-setach. Jest hermetyczny, wygodny i bezpiecz-ny. Klienci będą mogli korzystać z bazy profi-li ICC do ploterów Roland dostępnej na stro-nach producentów materiałów. Stosowanie atramentów „ES max” nie wymaga przeróbek maszyny ani wymiany części. Na koniec warto wspomnieć o przyznaniu fir-mie Jet Media certyfikatu Roland Autorized Partner, który ma pomóc klientom w wyborze dostawcy maszyn.

Wszystkie folie marki Kemica mają podkład z klejem permamentnym gładkim, zapewniają-cym dobre krycie oklejanych powierzchni.

©Je

t M

edia

Page 48: Print & Publishing 146

48 print+publishing 146|09

druk wielkoformatowy

Oprac. Tomasz Nowak

Rynek ploterów LFP w Polsce 2008

Jest nas wiele!Rynek druków wielkoformatowych rośnie jak na drożdżach. Nie słychać jakichkolwiek negatywnych sygnałów płynących od dystrybutorów sprzętu. Niezbyt otwarte pozostaje tylko nastawienie niektórych spośród nich do tego, by powiedzieć o swoich wynikach coś więcej.

Przy zmienionej w tym roku metodologii pod-sumowania ubiegłorocznej sprzedaży plote-rów, udało się nam osiągnąć znaczny postęp w gromadzeniu danych. Przyjęta formuła z podziałem na rodzaje urządzeń, wg tech-nologii zadruku i szerokości została zaakcep-towana przez większość graczy, co pozwa-la przyjrzeć się bliżej pewnym zjawiskom, cha-rakteryzującym rynek LFP.Firmy, które przekazały nam informacje, czy-li Alma Trend, Digiprint, Epson, Gandinnova-tions, Reprograf, Scorpio, zainstalowały łącz-nie blisko 500 drukarek. Do niezainstalo-wania żadnych systemów w roku ubiegłym „przyznała się” natomiast Agfa Graphics.Rozpatrując ogólną liczbę instalacji trzeba podkreślić, że wśród nich znalazły się także urządzenia „z pogranicza” wielkiego formatu, o szerokości zadruku do 24 cali (60 cm). Cho-ciaż są one wliczane tradycyjnie do sprzętu

LFP, trudno porównywać je z maszynami o szerokości zadruku ponad 3 m. Takie „małe” urządzenia stanowią w zestawieniu ponad po-łowę wszystkich instalacji .

Wzdłuż i w poprzekTraktując podane liczby kompleksowo, za naj-większego „instalatora” w roku ubiegłym na-leży uznać Epsona, który wyraźnie zdystan-sował drugi Reprograf. Dalej, w mniej więcej równych odstępach, co 30 instalacji, podążają Alma Trend i wywołujące „mały tłok” Gand- innovations i Digiprint. Zestawienie zamy-ka Scorpio, które, choć z liczbami stosunko-wo niewielkimi, chwali się nimi w praktycznie każdym naszym zestawieniu. Brawo!Jak już wspomniano, z uwagi na wszechstron-

ność i dostępność, rynek został zdominowany przez małe drukarki pigmentowe. Mocna wy-daje się wciąż, choć zajadle atakowana przez konkurentów, zwłaszcza na gruncie ekologii, pozycja ploterów solwentowych. One także, jak widać, cieszą się większą popularnością w mniejszych rozmiarach. Stawkę zamyka wciąż niespełniony druk UV.

Uwagi technicznePodobnie jak w latach ubiegłych nie uzyska-liśmy niestety danych od wszystkich dostaw-ców systemów LFP. Wiedzeni jednak doświad-czeniem z próbami sumowania na własną rękę, postanowiliśmy po prostu pominąć je w zesta-wieniu, zamiast ścigać się z informacjami rozsianymi w rozdrobnionych źródłach.

Firma Liczba instalacji

Epson 318

Reprograf 83

Alma Trend 50

Gandinnovations 21

Digiprint 20

Scorpio 3

Firmy wg instalacji ploterów LFP dokonanych w 2008 r.

Najpopularniejsze grupy ploterów w 2008 r. wg technologii zadruku i szerokości

Technologia szerokość zadruku Liczba instalacji

pigment mniej niż 160 cm 386

solwent mniej niż 160 cm 35

solwent od 320 cm 25

solwent 161-250 cm 10

pigment 161-250 cm 10

wodne mniej niż 160 cm 10

UV od 320 cm 8

UV 161-250 cm 5

UV mniej niż 160 cm 2

inne od 320 cm 3

inne 161-250 cm 1

Page 49: Print & Publishing 146

print+publishing 146|09

Durst PhototechnikPloter z jumbo rolą

Firma Durst wyposażyła kilka ze swych ploterów w rozwijanie i nawijanie me-diów z jumbo roli. Rozwiązanie, powstałe we współpracy z partnerami zewnętrz-nymi, dźwiga zwój o szerokości 110 cm i wadze do 750 kg. Jest dostępne w dwóch postaciach, na jedną oraz dwie role i można je stosować w ploterach inkjetowych Rho 160R/Rho350/351R i Rho 320R. Kilkumiesięczne testy systemu, poprzedzające premierę, odbyły się w trzech drukarniach w Holandii i Niemczech.Prędkość odwijania i nawijania może być regulowana zgodnie z możliwościami ploterów Rho, w przedziale 0,9-1,6 m/min. Zwój jest osadzany na 76 mm stalo-wym rdzeniu pneumatycznym. Instalacja urządzenia, dostarczanego osobno, z modułem zasilania, sensorycznym systemem obsługi i kontroli, wymaga sto-sownej adaptacji oprogramowania zarządzającego ploterem.Zgodnie z koncepcją Dursta, Rho–R-t-R, drukarki mogą nanosić jednocześnie na dwie odrębne role o różnych średnicach odmienne obrazy. Jumbo rola może za-pewnić stałą pracę plotera przez 6-8 godzin.

druk wielkoformatowy

news news news news news news news news news

Durst Rho 160R-JR, pobierający medium z jumbo roli, może pracować nieprzerwa-nie do ośmiu godzin.

Billboard jest prezentowa-ny niedaleko moskiewskie-go Kremla.

©D

urs

t

Billboard gigantNajwiększa ściana w Rosji

Moskiewski Mir Reklamy stworzył na zlecenie agencji News Outdoor gigantycz-ny frontlit, liczący 6 tys. m2, pokrywający największą ścianę w Rosji. Pomysło-wy kreatyw, reklamujący samochody BMW z serii M, można oglądać nad rzeką Moskwą, tuż obok Kremla. Umieszczono na nim cztery naturalnej wielkości sa-mochody BMW. Nocą ich płonące światła sprawiają wrażenie, jakby jechały one po ścianie.Mir Reklamy wydrukował billboard na materiale o gramaturze 520 g/m2, korzy-stając z czterech drukarek HP Scitex Grand. Pomimo rozmiaru, projekt wyprodu-kowano w ciągu 5 dni. Każda drukarka wykonała dziesięć sekcji, łączonych na-stępnie przez oczka.Billboard będzie eksponowany przez dziewięć miesięcy.

©H

P

Page 50: Print & Publishing 146

50 print+publishing 146|09

druk cyfrowy

©C

anon

Propozycje Canona

Urządzenia i oprogramowanieFirma Canon wprowadziła gamę nowych maszyn image-PRESS: 1110, 1125 oraz 1135, które mogliśmy oglądać już na poznańskiej Poligrafii. Producent zaoferował także nowe rozwiązania IT: system Helix Production Workflow, uniFLOW Output Manager w wersji 4.0 oraz, wspólnie z firmą Prism, moduły DocSystem i DocRecord dla wielofunkcyjnych urządzeń z serii imageRUNNER.

Trzy nowe modele monochromatyczne z se-rii imagePRESS: 1110, 1125 oraz 1135. two-rzą grupę urządzeń przeznaczonych dla firmo-wych działów reprograficznych, punktów dru-ku usługowego oraz rynków produkcji komer-cyjnej, w zależności od wielkości i potrzeb. Powstały one w oparciu o badania Canona wykazujące, że aktualnie mniej niż jedna trze-cia produkcji poligraficznej wykorzystuje tyl-ko barwę czarną, ale aż 42% jej powstaje cy-frowo. Stwarza to zapotrzebowanie na urzą-dzenia monochromatyczne.Canon imagePRESS 1110 działa z prędkością do 6,6 tys., 1125 – 7,5 tys., a 1135 – 8,1 tys. obr./godz. Wszystkie trzy drukują na papie-rze niepowlekanym o gramaturze od 52 do 300 g/m2, a na powlekanym do 240 g/m2. Wytrzymują obciążenia sięgające 3 mln odbi-tek miesięcznie. Zakres zastosowań urządzeń obejmuje druk wykorzystujący wiele mediów. „Jest to rodzina drukarek skalowalnych, któ-re w połączeniu z systemem Helix Production Workflow, oferują wydajne i efektywne kosz-towo środowisko pracy o wysokim stopniu in-

tegracji”. – powiedział Anthony White, dyrek-tor ds. marketingu w Canon Europe.

SoftwareNajświeższą nowością Canona w zakresie oprogramowania jest Helix Production Work-flow, opracowany przez firmę NT-Ware. System może działać jako samodzielny bądź jako część pakietu zintegrowanego z drukarką. Do jego zadań należy optymalizacja procesów druku na żądanie, zwiększanie wartości druków per-sonalizowanych, integracja zamówień na wy-druki z produkcją oraz efektywne zarządza-nie obłożonymi punktami druku. Helix ma być szczególnie przydatny jako łącznik między sie-ciami druku przez Internet a zakładami pro-dukcyjnymi. Jak wynika z badań InfoTrends, wartość zamówień na druk składanych przez Internet między rokiem 2006 a 2010 ulegnie podwojeniu, do ponad 8 mld odbitek. Już w przyszłym roku usługę tę ma oferować po-nad połowa drukarń w Europie.System zaprojektowano dla połączenia wszyst-kich elementów procesu produkcyjnego z urzą-

dzeniami z rodziny imagePRESS, ale może tak-że służyć jako zintegrowane rozszerzenie ist-niejącego już Canon uniFLOW Output Mana-ger, którego nowa wersja pojawiła się na ryn-ku pod koniec ubiegłego roku. System zarzą-dzania drukiem uniFLOW Output Manager w wersji 4.0, również opracowany przez NT-Ware, wprowadził uniwersalny sterownik druku, obsługujący urządzenia PCL i postscriptowe.Użytkownicy mogą podejść do urządzenia wielofunkcyjnego i wydrukować swoje doku-menty za pośrednictwem bezpiecznego cen-tralnego serwera oraz uzyskać podgląd dru-ku, poprawić liczbę kopii, zmienić opcje wy-kończeniowe i wybrać alternatywny atrament.Z kolei w styczniu do sprzedaży trafiło opraco-wane przez Canon U.S.A. wspólnie z Prism Software rozszerzenie platformy MEAP, po-zwalającej monitorować pracę urządzeń wielo-funkcyjnych, dostosowane do workflowów oraz zarządzania dokumentami. Dzięki temu aplika-cje Prism: DocSystem i DocRecord są obecnie dostępne bezpośrednio z panelu zarządzania urządzeń Canon imageRUNNER.

Canon imagePRESS 1125 pracuje z prędkością do 7,5 tys. na papierze niepowlekanym, wytrzymując obciążenia 3 mln odbitek miesięcznie.

Page 51: Print & Publishing 146

51print+publishing 146|09

druk cyfrowy

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

PersolineW ofercie Atlantic Zeiser

Atlantic Zeiser wprowadza na rynek systemy Persoline. Jest to nowe rozwiązanie dla pełnokolorowego druku personalizowanego kart Premium, dające możliwość różnorodnej konfiguracji. Persoline jest odpowiedzią na zapotrzebowanie ryn-ku na rozwiązanie w zakresie pełnokolorowej personalizacji kart, która mogłaby skutecznie sprostać dużym zamówieniom przy niższych kosztach, w porównaniu z obecnie stosowanymi nadrukami termotransferowymi i farbami sublimacyjny-mi, osiągając przy tym wyższe wydajności. Duże prędkości zadruku: personaliza-cja do 6000 kart/ godz. w pełnym kolorze i aż 8000 kart/ godz. przy zadruku

jednokolorowym niesie ze sobą korzystny stosunek wydajności do ceny.Jednocześnie jest rozwiązaniem dla wydruków o wysokiej jakości – zapewnia za-chowanie niskich kosztów przy niskich nakładach. Persoline można rozbudować o moduły do personalizacji kart inteligentnych, tworząc system do nanoszenia aplikacji na praktycznie wszystkich rodzajach kart chipowych, takich jak karty ID, karty SIM czy karty płatnicze – stykowe i bezstykowe. Persoline jest wyposa-żona w moduł z kamerą zapewniający 100-proc. weryfikację wizualną. Dzięki za-stosowaniu technologii Ink-jet użytkownik odczuje znaczne oszczędności wyni-kające z redukcji kosztów materiałów eksploatacyjnych nawet do 80-90% w po-równaniu z technologią z zastosowaniem farb sublimacyjnych.

Większa rodzina Kodak Versamark VL

Rozszerzone funkcjeW ostatnim czasie Kodak wprowadził na rynek cztery nowe modele z rodziny czarno-białych systemów inkjetowych Versamark VL. Obecnie liczy ona sześć modeli, działających w oparciu o technologię Drop on Demand. Nowe, zostały wyposażone w funkcje do obsługi rozbudowanej personali-zacji.

GA, PPML-VDX, VPS i AFP/IPDS. Może działać indywidualnie, sterując jedną maszyną bądź stanowić część środowiska produkcyjnego.Automatyczna funkcja czyszczenia ogranicza konieczność interwencji operatora i zapewnia wydłużenie pracy głowic drukujących.

Print Manager, poszerzający portfolio work-flow dla wydajnych systemów inkjetowych. Jest on kompatybilny z pakietem Kodak Uni-fied Workflow Solutions.Versamark 700 Print Manager akceptuje do-kumenty w formatach PDF, PostScript, PPML-

Pierwszy z wprowadzonych modeli to Kodak Versamark VL6000, wyposażony w jeden ze-spół drukujący, pracujący w dwóch trybach. W pierwszym drukuje z prędkością 150 m/min i rozdzielczością 600x600 dpi. W drugim, prędkość spada, ale uzyskuje się wyższą roz-dzielczość. VL6000 drukuje w formatach A4 i A3 jednostronnie bądź A4 w dupleksie.Kolejny, Versamark VL6200, wyposażono w dwie jednostki drukujące wyłącznie w try-bie dwustronnym i formacie A3. Kolejne dwa modele – VL4000 i VL4200 oferują zadruk z prędkością 125 m/min i rozdzielczością 600x360 dpi. VL4000 pracuje w trybie jed-nostronnym w formatach A4 i A3, natomiast VL4200 dwustronnie w formacie A3. Dwie ostatnie maszyny zaprojektowano z myślą o zastosowaniach specjalistycznych, np. w re-gionalnych gazetach codziennych.

Farby i sterownikiWe wszystkich maszynach z serii Versamark VL wprowadzono opcję druku farbami barwniko-wymi, która, jak twierdzi producent, pozwala na osiągnięcie lepszej gęstości optycznej. Ko-lejna nowość wiąże się z wyposażeniem ma-szyn w zintegrowaną jednostkę MICR, umoż-liwiającą wykonywanie czeków i innych doku-mentów. Wraz z nowymi maszynami na rynku pojawił się sterownik Kodak Versamark 700

Premierową rodzinę z ostatniej drupy, Kodak Versamark VL, poszerzyły cztery nowe modele: VL4000, VL4200, VL6000 i VL6200.

©K

odak

Page 52: Print & Publishing 146

52 print+publishing 146|09

druk cyfrowy

©M

imaki

Mimaki EngineeringInkjetowe 3D

Na ubiegłorocznych targach SGIA w USA Mimaki pokazało nową, innowacyjną inkjetową drukarkę UV do prac trójwymiarowych o nazwie Solid Printer SP-303. Urządzenie to może „obdrukowywać” kształty: kuliste (sferyczne), półkoliste (hemisferyczne), krążkowe, itp. Pozwala też na uzyskanie kształtów podstawo-wych, takich jak: kolumnowy, stożkowy i ich kształty złożone. Generalnie, obszar zadruku może mieć powierzchnię płaską lub wypukłą, niemniej, strona obiektu przytwierdzona do ramienia drukarki nie może być zadrukowywana.Obszar zadruku: minimum 75 mm promień dla kształtu półkolistego, jak i cylindrycznego. Maksymalna średnica to 380 mm, a wysokość dla kształtów cylindrycznych – 300 mm. Prędkość pracy wynosi ok. 16 min. (obiekt półkolisty o średnicy 300 mm, 600 dpi, 4 kolory, wartości referencyjne). maksymalna licz-ba dostępnych kolorów – 6 (CMYK + biały + bezbarwny). Urządzenie korzysta z elastycznych tuszy UV, utrwalanych lampą UV LED.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Mimaki SP-303 zadrukowuje powierzchnie kuliste, półkoli-ste, krążkowe, itp.

Konica Minolta

Bizhubowe nowinkiNa rynek trafiła nowa seria urządzeń Konica Minolta biz-hub PRO, obejmująca trzy monochromatyczne systemy: 1600P, 2000P i 2500P. Producent zapewnia, że ich cechą wyróżniającą jest wysoka wydajność i wyjątkowa jakość wydruków. W międzyczasie firma doposażyła także w nowe rozwiązania systemy bizhub PRO C5501 i C6501.

w ośmiogodzinnej kolejce. Współdziała też z katalogiem mediów, który podaje informacje o nośnikach zdefiniowanych w systemie.Długi cykl eksploatacyjny i wydajność uzyska-no wykorzystując technologię jednoprzebie-gowego druku dwustronnego. Dwa mechani-zmy pokrywają jednocześnie obie strony arku-sza, co ma zapewniać precyzję registra. Systemy otrzymały uznawane na świecie oznaczenie ekologiczne Energy Star. Produ-cent kieruje je do drukarń, punktów poligrafii cyfrowej i centralnych działów druku.

Bogatszy PRO C6501Firma Konica Minolta wprowadziła zewnętrz-ny kontroler druku IC-304 Plus, przeznaczony dla cyfrowych systemów druku kolorowego bizhub PRO C5501 i bizhub PRO C6501. Pro-ducent podkreśla, że dzięki współpracy z po-pularnymi systemami operacyjnymi i obsłudze plików różnych formatów, kontroler spraw-dza się dobrze w centralnych działach dru-ku (CRD) oraz drukarniach komercyjnych (CP). Użytkownicy IC-304 Plus oraz systemów bizhub PRO C5501 i PRO C6501, uzyskują dostęp do rozbudowanych możliwości wykoń-czeniowych tych systemów, np. funkcji Per-fect Binder.Ponadto w ostatnim czasie Konica Minolta poinformowała, że wydruki uzyskane przy za-stosowaniu zestawu: bizhub PRO C6501, kon-troler EFI Fiery IC-305, aplikację Konica Mi-nolta Color Care oraz półmatowy papier re-ferencyjny Konica Minolta SemiGloss, speł-niają wymogi normy potwierdzonej certyfika-tem Fogra.

W każdej z dwunastu kaset podłoży można umieścić różne formaty i typy nośników. Urzą-dzenia obsługują również grube papiery o nie-typowej strukturze. Inteligentny moduł umoż-liwia kolejkowanie zadań druku przy pojem-ności wejściowej do 13,8 tys. ark. i odbiorczej do 18 tys. ark. Rejestruje materiały potrzebne do przetworzenia zadań oczekujących nawet

Producent podkreśla też dużą wydajność no-wych urządzeń bizhub PRO. Model 2500P umożliwia produkcję 8 mln obr. czyli 4 mln wydruków na miesiąc, z tą samą prędkością na zróżnicowanych nośnikach. Dla modelu bizhub PRO 2500P jest to 250 obr./min. Roz-dzielczość pracy to 1200x600 dpi, a liniatu-ra 180 lpi.

©K

onic

a M

inolt

a

Page 53: Print & Publishing 146

print+publishing 146|09

druk cyfrowy

Xeikon wspólnie z PrismBiznesowe partnerstwo dla etykiet

Firmy Xeikon i Prism podpisały umowę o utworzeniu programu partnerskiego. Na jego podstawie Xeikon będzie oferować systemy MIS stworzone przez Prism na rynkach wertykalnych, w tym etykietowym i opakowaniowym.Oferta Prism obejmuje rozwiązania od przeznaczonych dla firm początkujących, po kompleksowe, przeznaczone dla przedsiębiorstw wielozakładowych. Dla pro-ducentów etykiet szczególnie istotne są dwa produkty: WIN oraz QTMS. Dzię-ki dwukierunkowej komunikacji w czasie rzeczywistym pomiędzy cyfrowym wyj-ściem Xeikon X-800 a oprogramowaniem MIS Prisma, klienci będą mogli spój-niej zarządzać istotnymi parametrami, takimi jak nakłady i koszty, poprzez pla-nowanie, zarządzanie zapasami, zamówienia oraz obsługę procesu sprzeda-ży i rachunkowości. Jako, że rozwiązania Prism można stosować również do dru-ku tradycyjnego, ich użytkownicy mogą rozciągnąć zastosowanie na całą pro-dukcję.Jak twierdzi Leland Morgan, General Manager Prism North America: „Ten ko-rzystny dla obu stron związek pozwoli nam poszerzyć możliwości, jakie dają ma-szyny Xeikon 3300 i 3000 dla rozwoju biznesu”. Xeikon 3300, premiera na dru-pie 2008, to zdaniem producenta, przeskok na wyższy poziom w produkcji ety-kiet. Pracuje on w rozdzielczości 1200 dpi z prędkością 19,2 m/min, z miesięcz-ną wydajnością 2,3 mln odbitek. Model 3000 to nieco „uproszczona” wersja dla firm rozpoczynających działalność w sektorze. Można ją upgrade’ować w razie potrzeby do wersji 3300.

news news news news news news news news news

I tak już spore możliwości produkcyjne maszyn Xeikon 3300 poszerzy teraz do-datkowo oprogramowanie Prism.

©Xe

ikon

Zebra TechnologiesDo produkcji paragonów

Firma Zebra Technologies, wprowadziła w kwietniu do oferty drukarkę Econo-my Mobile 220 (EM 220) do szybkiego druku paragonów w trybie „na żądanie”. Jest to lekkie i mobilne urządzenie, charakteryzujące się i wszechstronnością za-stosowań. Dzięki ergonomicznej konstrukcji, EM 220 mieści się w kieszeni bądź na pasku. Do jej zalet należy też trwałość, lekkość i wydajność. Drukarkę moż-na opcjonalnie rozbudować o moduł łączności bezprzewodowej Bluetooth oraz czytnik kart magnetycznych, co pozwala przyjmować płatności kartami kredyto-wymi przy kliencie. Drukarka ko-munikuje się ze smartfonami i innymi urządzeniami mobilny-mi z systemem Windows Mobile.W wyposażeniu EM 220 znaj-duje się oprogramowanie i ste-rowniki do systemów Windows i Windows Mobile, a także pa-kiet programistyczny i sterow-niki OPOS do integracji z istnie-jącą infrastrukturą informatycz-ną klienta.

Drukarka Economy Mobile 220 z łatwością mieści się w kieszeni.

©Zebra

Unified Workflow Solutions

Unified Workflow Solutions

Page 54: Print & Publishing 146

54 print+publishing 146|09

druk

Poligrafia Kłyszewski PołosakNowe inwestycje

Drukarnia Poligrafia Sp. j. Kłyszewski Połosak z podwarszawskiego Otwocka za-instalowała pełnoformatową, drukującą maszynę arkuszową KBA Rapida 105 i system CTP Kodak Magnus 800 Quantum.Pięciokolorowa Rapida 105 Universal-5+L ALV2 z wieżą lakierującą i dwoma segmentami przedłużonego wykładania, wyposażona jest w suszarkę IR i sys-temy nadmuchu gorącego powietrza. Zadrukowuje podłoża w formacie od 360x520 do 720x1050 mm z prędkością do 15 tys. ark./godz. o maksymalnej grubości 1,2 mm. W tej konfiguracji zastosowano pakiet CX do zadrukowywa-nia tektury.Termiczna naświetlarka Magnus 800 Quantum pracuje w technologii Square-spot. Połączona online z wywoływarką, pracuje z prędkością 15 płyt B1/godz. Jego ważną funkcją jest PrintLink, generujący pliki PPF, umożliwiający wstępne ustawianie kałamarzy farbowych w maszynach drukujących KBA.„Oba zakupy okazały się strzałem w dziesiątkę i pozwoliły przyciągnąc zupeł-nie nowych zleceniodawców”. – powiedział Grzegorz Kłyszewski, współwłaści-

ciel firmy – „Dość powiedzieć, że po instalacji maszyny drukującej obroty wzro-sły o blisko 30%”.Poligrafia Sp.j. Kłyszewski Połosak istnieje od 1990 r., zajmując się drukiem i ob-róbką końcową druków akcydensowych, a także opakowań, standów czy ety-kiet oraz produktów wymagających nietypowych prac introligatorskich. Drukar-nia zatrudnia 30 osób w dwóch lokalizacjach – w Otwocku i Michalinie. Na stałe współpracuje z setką klientów, w większości są to agencje reklamowe.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Przy nowej KBA Rapida 105 stoją: Grzegorz Szymczy-kowski, dyrektor handlowy KBA-Polska; Jolanta Michal-czyk, solution sales manager w Kodak Polska oraz Grze-gorz Kłyszewski i Andrzej Po-łosak, właściciele drukarni.

©Pin

P

Format nad formaty

Olbrzym zbudził się we WłoszechWe włoskiej drukarni Grafische Mazzucchelli, a dokładnie w zakładzie w Seriate rozpoczęła w marcu pracę gigantyczna maszyna do komercyjnego offsetowego druku zwojowego. To pierwszy na świecie 96-stronicowy Goss Sunday 5000.

Konstrukcja ogromnego Sundaya 5000 zasa-dza się na technologii tulejowych obciągów bezszwowych, co eliminuje wibracje wywoły-wane łączeniami. Dzięki temu maszyna może osiągać bardzo wysokie prędkości, utrzymując przy tym jakość druku. Utrzymuje także sta-tyczną stabilność, niezbędną przy konfigura-cji 12x4 m.Maszyna obsługuje zwój o szerokości 2860 mm, co pozwala na zadruk 96 stron czasopism w pełnym formacie A4 za jednym obrotem cylindra. Jej prędkość to 40 tys. odbitek/godz.Maszyna dostarczona do Seriate została do-datkowo wyposażona we wklejarkę Goss Con-tiweb FD oraz suszarkę Ecocool ze zintegro-wanymi cylindrami chłodzącymi.

Nadszedł czasGoss International ogłosił po raz pierwszy go-towość do budowy tak wielkiej maszyny w październiku 2007 r. Choć dostawę do Włoch

zaplanowano pierwotnie na koniec roku ubie-głego, firma dostarczyła i rozpoczęła insta-lację maszyny w styczniu br. Mniej więcej w tym samym czasie poinformowano, że drukar-nia Mazzucchelli zakontraktowała już drugie-go, takiego samego Sundaya 5000 z cztere-ma zespołami, którego wartość szacuje się na 20 mln euro. Rozmowy w tej sprawie rozpo-częły się podczas drupy.Samo przygotowanie hali o odpowiedniej przestrzeni dla instalacji obu gigantów kosz-towało firmę Mazzucchelli ok. 18,2 mln euro. Ale drukarnia jest mimo to przekonana o słuszności podjętej decyzji. „Ta maszyna prze-łamuje bariery, dając oczywistą przewagę konkurencyjną” – twierdzi dyrektor zakładu, Pierluigi Guerini.

Znani, nieznaniGrafiche Mazzucchelli SpA, według portalu top500.de zalicza się do grona „najważniej-szych przedsiębiorstw we Włoszech”. Jej biuro

mieści się w Settimo Milanese. Firma zatrud-nia ponad 150 pracowników, przetwarzając 90 tys. ton papieru rocznie. Jej przychód rocz-ny to ponad 80 mln euro. 30% z tego stano-wi eksport na rynek francuski, szwedzki, nor-weski, holenderski, angielski i niemiecki. Profil produkcyjny firmy obejmuje druk akcydenso-wy, dziełowy i prasowy.Mimo, skali działania i wysoko szacowanej po-zycji rynkowej, oficjalnie nie pokazano nowe-go Sundaya podczas pracy w miejscu jego lo-kalizacji. Widać, Mazzucchelli woli pozostawić coś dla siebie…

Gigantyczny Goss Sunday 5000 we włoskiej drukarni Grafische Mazzucchelli, dru-kuje 96 stron przy jednym obrocie cylindra.

©G

oss

Page 55: Print & Publishing 146
Page 56: Print & Publishing 146

56 print+publishing 146|09

Off

seto

we

mas

zyny

ark

uszo

we

– LF

i VL

F

bd – brak danychnd – nie dotyczy* – druk dwustronny

extreme%201 gam0901_perfector1 Speedmaster_SM_102 090120_speedmaster_xl_105_ SpeedmasterXL162 kba 130 kba 142 kba 162

Producent Akiyama Internacional Akiyama Internacional Heidelberger Druckmaschinen Heidelberger Druckmaschinen Heidelberger Druckmaschinen KBA KBA KBATyp Extreme/Supertech Mega Jprint Speedmaster SM 102;CD 102 Speedmaster XL 105 Speedmaster XL 145/162 KBA Rapida 130/130a KBA Rapida 142 KBA Rapida 162/162a

Dostawca Mercator Poligrafia Mercator Poligrafia Heidelberg Polska Heidelberg Polska Heidelberg Polska KBA KBA KBA

Rok wprowadzenia na rynek œwiatowy/polski bd bd Nowa generacja od drupa 2008 2005 2008 2008 2008 2008

Instalacje w Polsce/na œwiecie (zespo³y) bd bd 504/bd; 462/bd 102/bd -/bd bd bd bd

DrukLiczba zespo³ów drukuj¹cych 4-6 4-12 2-16 10 od 4 do 10 do 12 do 12 do 12

Liczba zespo³ów odwracaj¹cych 0 druk dwustronny bez odwracania do 2; brak 1 1 tak tak tak

Liczba wie¿ lakieruj¹cych 1-3; 1-3 2 1; do 3 3 2 bd bd bd

Typ wie¿ lakieruj¹cych

*UV tak bd tak tak tak tak tak tak

*lakiery dyspersyjne tak tak tak tak tak tak tak tak

System dozowania lakieru

*system dwuwa³kowy nie nie tak nie nie bd bd bd

*rakiel komorowy tak tak tak tak tak tak tak tak

Wysokoœæ stosu/samonak³adaka /wyk³adania w mm 1150/1150 1300/1250 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 1550/1550 1200/1300 bd bd

Nak³adak/wyk³adaknon-stop w mm opcja opcja nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 1550/1550 bd bd bd

Rodzaj systemu suszenia IR, UV IR IR/HA/UV IR/HA/UV IR/HA/UV IR/TL/UV IR/TL/UV IR/TL/UV

Maks. wydajnoϾ 16 tys.; 16,5 tys. 15 tys. 12-13 tys.; 15 tys. 18 tys. 15 tys. 15 tys. 15 tys. 14 tys.; 13 tys.

Pod³o¿a drukoweRodzaje pod³o¿y bd bd papier, karton, tektura, mikrofala papier, karton, tektura, mikrofala papier, karton, tektura, mikrofala papier,plastik, folie, tektura falista bd bd

Zakres stosowanychgramatur pod³o¿y bd bd 0,03-0,8; 0,03-1,0 0,03-1,0 0,06-1,6 bd bd bd

Min./maks. gruboœæpod³o¿a w mm 0,04-1,0; 0,04-0,8 0,04-0,3 0,03-0,8; 0,03-1,0 0,03-1,0 0,06-1,6 0,04-1,6;0,06-1,6 0,06-1,6 0,08-1,6

Min./maks. formatpod³o¿a w mm

369x540/740x1040;360x540/720x1020 360x540/720x1030 340x480/720x1020 340x480/750x1050 630x860/1210x1620 350x500/740x1050;

500x600/910x1300 bd bd

Maks. format zadruku 710x1020 710x1020 710x1020 740x1050 1190x1620 730x1040; 900x1300 bd bd

Pozosta³eSystemy kontroli jakoœci odbitek

*densytometryczny opcja opcja tak tak tak tak tak tak

*spektrodensytometryczny opcja opcja tak tak tak tak tak tak

System zak³adania p³yt

*automatyczny opcja opcja nie tak tak tak tak tak

*pó³automatyczny standard standard tak tak nie tak tak tak

*rêczny bd bd tak nie nie nie nie nieSystem zdalnego

ustawiana ka³amarzy bd bd tak tak tak tak tak tak

System automatycznego mycia

*szczotkowy bd bd tak nie nie nie nie nie

*z fizelin¹ standard standard nie tak tak tak tak tak

*cylindry gumowe standard standard tak tak tak tak tak tak

*cylindry dociskowe opcja standard tak tak tak tak tak tak

*wspólne mycie obu cylindrów nie tak tak tak tak tak tak tak

CIP3/4 standard standard tak tak tak tak tak tak

Przystawka do numeracji bd bd nie nie nie tak tak tak

Przystawka do wdrukowywania bd bd nie nie nie tak tak tak

Perforowanie wzd³u¿nei poprzeczne bd bd tak (CITO) tak (CITO) przecinanie arkusza, poprzeczne bd bd bd

Inne opcje wyposa¿enia bd bdwew. pamiêæ do 5000 zleceñ,

termostatowanie zespo³u farbowego, Transfer Jacket Plus

Intellistart, wew. pamiêæ do 5000 zleceñ, zmienna geometria zespo³u

farbowego, Inpress Control

wew. pamiêæ do 5000zleceñ, zmienna geometria zespo³u

farbowegokoronowanie inline koronowanie inline koronowanie inline

Inne dane maszynySzerokoϾ/wysokoϾ w mm 3550; 3900 3480 bd bd bd 3020/2280 bd bd

D³ugoœæ maszyny w cm(4 zespo³y) 14040; 8368 10 315-8 zespo³ów bd bd bd 998.6 bd bd

Waga maszyny w kg (4 zespo³y) 49200; 34000 42900 bd bd bd 28600 bd bd

print+publishing 146|09 print+publishing 146|09

drukdruk

Page 57: Print & Publishing 146

57print+publishing 146|09

Off

seto

we

mas

zyny

ark

uszo

we

– LF

i VL

F

bd – brak danychnd – nie dotyczy* – druk dwustronny

extreme%201 gam0901_perfector1 Speedmaster_SM_102 090120_speedmaster_xl_105_ SpeedmasterXL162 kba 130 kba 142 kba 162

Producent Akiyama Internacional Akiyama Internacional Heidelberger Druckmaschinen Heidelberger Druckmaschinen Heidelberger Druckmaschinen KBA KBA KBATyp Extreme/Supertech Mega Jprint Speedmaster SM 102;CD 102 Speedmaster XL 105 Speedmaster XL 145/162 KBA Rapida 130/130a KBA Rapida 142 KBA Rapida 162/162a

Dostawca Mercator Poligrafia Mercator Poligrafia Heidelberg Polska Heidelberg Polska Heidelberg Polska KBA KBA KBA

Rok wprowadzenia na rynek œwiatowy/polski bd bd Nowa generacja od drupa 2008 2005 2008 2008 2008 2008

Instalacje w Polsce/na œwiecie (zespo³y) bd bd 504/bd; 462/bd 102/bd -/bd bd bd bd

DrukLiczba zespo³ów drukuj¹cych 4-6 4-12 2-16 10 od 4 do 10 do 12 do 12 do 12

Liczba zespo³ów odwracaj¹cych 0 druk dwustronny bez odwracania do 2; brak 1 1 tak tak tak

Liczba wie¿ lakieruj¹cych 1-3; 1-3 2 1; do 3 3 2 bd bd bd

Typ wie¿ lakieruj¹cych

*UV tak bd tak tak tak tak tak tak

*lakiery dyspersyjne tak tak tak tak tak tak tak tak

System dozowania lakieru

*system dwuwa³kowy nie nie tak nie nie bd bd bd

*rakiel komorowy tak tak tak tak tak tak tak tak

Wysokoœæ stosu/samonak³adaka /wyk³adania w mm 1150/1150 1300/1250 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 1550/1550 1200/1300 bd bd

Nak³adak/wyk³adaknon-stop w mm opcja opcja nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 nak³adak 1170/wyk³adanie 1135 1550/1550 bd bd bd

Rodzaj systemu suszenia IR, UV IR IR/HA/UV IR/HA/UV IR/HA/UV IR/TL/UV IR/TL/UV IR/TL/UV

Maks. wydajnoϾ 16 tys.; 16,5 tys. 15 tys. 12-13 tys.; 15 tys. 18 tys. 15 tys. 15 tys. 15 tys. 14 tys.; 13 tys.

Pod³o¿a drukoweRodzaje pod³o¿y bd bd papier, karton, tektura, mikrofala papier, karton, tektura, mikrofala papier, karton, tektura, mikrofala papier,plastik, folie, tektura falista bd bd

Zakres stosowanychgramatur pod³o¿y bd bd 0,03-0,8; 0,03-1,0 0,03-1,0 0,06-1,6 bd bd bd

Min./maks. gruboœæpod³o¿a w mm 0,04-1,0; 0,04-0,8 0,04-0,3 0,03-0,8; 0,03-1,0 0,03-1,0 0,06-1,6 0,04-1,6;0,06-1,6 0,06-1,6 0,08-1,6

Min./maks. formatpod³o¿a w mm

369x540/740x1040;360x540/720x1020 360x540/720x1030 340x480/720x1020 340x480/750x1050 630x860/1210x1620 350x500/740x1050;

500x600/910x1300 bd bd

Maks. format zadruku 710x1020 710x1020 710x1020 740x1050 1190x1620 730x1040; 900x1300 bd bd

Pozosta³eSystemy kontroli jakoœci odbitek

*densytometryczny opcja opcja tak tak tak tak tak tak

*spektrodensytometryczny opcja opcja tak tak tak tak tak tak

System zak³adania p³yt

*automatyczny opcja opcja nie tak tak tak tak tak

*pó³automatyczny standard standard tak tak nie tak tak tak

*rêczny bd bd tak nie nie nie nie nieSystem zdalnego

ustawiana ka³amarzy bd bd tak tak tak tak tak tak

System automatycznego mycia

*szczotkowy bd bd tak nie nie nie nie nie

*z fizelin¹ standard standard nie tak tak tak tak tak

*cylindry gumowe standard standard tak tak tak tak tak tak

*cylindry dociskowe opcja standard tak tak tak tak tak tak

*wspólne mycie obu cylindrów nie tak tak tak tak tak tak tak

CIP3/4 standard standard tak tak tak tak tak tak

Przystawka do numeracji bd bd nie nie nie tak tak tak

Przystawka do wdrukowywania bd bd nie nie nie tak tak tak

Perforowanie wzd³u¿nei poprzeczne bd bd tak (CITO) tak (CITO) przecinanie arkusza, poprzeczne bd bd bd

Inne opcje wyposa¿enia bd bdwew. pamiêæ do 5000 zleceñ,

termostatowanie zespo³u farbowego, Transfer Jacket Plus

Intellistart, wew. pamiêæ do 5000 zleceñ, zmienna geometria zespo³u

farbowego, Inpress Control

wew. pamiêæ do 5000zleceñ, zmienna geometria zespo³u

farbowegokoronowanie inline koronowanie inline koronowanie inline

Inne dane maszynySzerokoϾ/wysokoϾ w mm 3550; 3900 3480 bd bd bd 3020/2280 bd bd

D³ugoœæ maszyny w cm(4 zespo³y) 14040; 8368 10 315-8 zespo³ów bd bd bd 998.6 bd bd

Waga maszyny w kg (4 zespo³y) 49200; 34000 42900 bd bd bd 28600 bd bd

print+publishing 146|09 print+publishing 146|09

drukdruk

Page 58: Print & Publishing 146

58 print+publishing 146|09

kba 185 kba 185 ls40sp ls40sp r700hiprint_nettiin R700_300dpi MR_900_XXL 920_foto shinohara_2_ST_12_07

Producent KBA KBA Komori Komori manroland manroland manroland Ryobi Shinohara Typ KBA Rapida 185 KBA Rapida 205 Lithrone LS40 Lithrone Superperfector LS 40SP Roland 700 HiPrint Roland 700 DirectDrive Roland 900; 900 XXL 920 SH 109 H

Dostawca KBA KBA Reprograf Reprograf manroland manroland manroland Grafikus – Systemy Graficzne Mercator Poligrafia

Rok wprowadzenia na rynek œwiatowy/polski 2008 2008 2003/2004 2006/2007 bd bd bd 2006 bd

Instalacje w Polsce/na œwiecie (zespo³y) bd bd 87/ponad 5 000 16/ok. 800 bd bd bd bd bd

DrukLiczba zespo³ów drukuj¹cych do 8 do 8 2-12 2-12 2-10 6-10 2-8 4/5 4 do 8

Liczba zespo³ów odwracaj¹cych tak tak dow. druk dwustronny bez odwracania 1 1 nie 0 1

Liczba wie¿ lakieruj¹cych bd bd bd bd 1 lub 2 1 lub 2 1 lub 2 0 1.2

Typ wie¿ lakieruj¹cych

*UV tak tak tak tak tak tak tak nd tak

*lakiery dyspersyjne tak tak tak tak tak tak tak nd tak

System dozowania lakieru

*system dwuwa³kowy bd bd bd bd tak tak tak tak bd

*rakiel komorowy tak tak tak tak tak tak tak opcja tak

Wysokoœæ stosu/samonak³adaka /wyk³adania w mm bd bd 1150-1450 1450 1180/1080 1180/1080 1300/1300; 1316x1200 800 1 100/1 050

Nak³adak/wyk³adaknon-stop w mm bd bd tak tak tak tak tak 900 opcja

Rodzaj systemu suszenia IR/TL/UV IR/TL/UV IR/UV IR/UV IR, RTL, UV IR, RTL, UV IR, RTL, UV IR IR,UV

Maks. wydajnoœæ 11 tys. 9 tys. 16 tys. 15 tys.16 tys. (opcja 17 tys.) do 9 zespo³ów

bez odwracania, 12 tys(opcja 13 200) z odwracaniem

16 tys. bez odwracania,13 tys. z odwracaniem

14 tys.; 3 tys. w formacie 7B,11 tys. w fomacie 8 (opcja 12000) 16/200 18 tys.

Pod³o¿a drukoweRodzaje pod³o¿y bd bd bd bd papier, karton, folia papier, karton, folia bd papier, karton, folia, poliestry bd

Zakres stosowanychgramatur pod³o¿y bd bd bd bd bd bd bd bd bd

Min./maks. gruboœæpod³o¿a w mm 0,1-1,6 0,1-1,6 0,04-1,0 0,04-0,2 0,04-1,00 0,04-1,00 0,04-1,2; 0,06-1,2 0,04-0,60/opcja do 0,80 0,04/1,25

Min./maks. formatpod³o¿a w mm bd bd 360x560/720x1030 360x560/720x1030 340x480/740x1040

(780x1050 opcja)340x480/ 740x1040

(780x1050 opcja) bd 410x290/920x625 340x480/800x1100

Maks. format zadruku bd bd 710x1020 710x1020 715x1020 (770x1030 opcja) 715x1020 (770x1030 opcja)880x1260 w formacie 5 i 990 x1400 w formacie 6; 1190x1620 w formacie

7B i 1290x1850 w formacie 8900x615 778x1090

Pozosta³eSystemy kontroli jakoœci odbitek

*densytometryczny tak tak tak bd opcja opcja opcja opcja opcja

*spektrodensytometryczny tak tak tak tak opcja opcja opcja opcja opcja

System zak³adania p³yt

*automatyczny tak tak tak tak opcja standard bd; opcja tak standard

*pó³automatyczny tak tak tak tak tak bd bd tak bd

*rêczny nie nie nie nie nie nie nie nie nieSystem zdalnego

ustawiana ka³amarzy tak tak tak tak standard standard standard tak bd

System automatycznego mycia

*szczotkowy nie nie bd bd opcja opcja opcja bd wa³kowy

*z fizelin¹ tak tak tak tak opcja opcja opcja bd opcja

*cylindry gumowe tak tak tak tak tak tak tak bd standard

*cylindry dociskowe tak tak tak tak opcja standard opcja bd opcja

*wspólne mycie obu cylindrów tak tak bd bd nie nie nie bd bd

CIP3/4 tak tak tak tak opcja opcja opcja tak standard

Przystawka do numeracji tak tak bd bd bd bd bd nie bd

Przystawka do wdrukowywania tak tak bd bd opcja opcja opcja nie bd

Perforowanie wzd³u¿nei poprzeczne bd bd bd bd bd bd bd nie bd

Inne opcje wyposa¿enia koronowanie inline koronowanie inline folia, t³oczenie, sztancowanie bd prowadzenie kartonu m.in. automatyczne ustawieniesekwencji prac, Roland DirectDrive

zespó³ nawil¿aj¹cy RolandDeltamatic, system diagnostyczny bd bd

Inne dane maszynySzerokoϾ/wysokoϾ w mm bd bd 4400/2500 4000/3050 3612/2140 3612/2140 4610/2609; 5136/3037 3,1/1,9 4350

D³ugoœæ maszyny w cm(4 zespo³y) bd bd 950 1000 1049,6 1289,3 dla 6 zespo³ów 1234,1; 1431,5 bd 11586

Waga maszyny w kg (4 zespo³y) bd bd 36000 55 000 bd bd65,250 w formacie 5 i 68,950

w formacie 6; 82,000 w formacie 7Bi 88,700 w formacie 8

20 37300

print+publishing 146|09 print+publishing 146|09

drukdruk

Page 59: Print & Publishing 146

59print+publishing 146|09

kba 185 kba 185 ls40sp ls40sp r700hiprint_nettiin R700_300dpi MR_900_XXL 920_foto shinohara_2_ST_12_07

Producent KBA KBA Komori Komori manroland manroland manroland Ryobi Shinohara Typ KBA Rapida 185 KBA Rapida 205 Lithrone LS40 Lithrone Superperfector LS 40SP Roland 700 HiPrint Roland 700 DirectDrive Roland 900; 900 XXL 920 SH 109 H

Dostawca KBA KBA Reprograf Reprograf manroland manroland manroland Grafikus – Systemy Graficzne Mercator Poligrafia

Rok wprowadzenia na rynek œwiatowy/polski 2008 2008 2003/2004 2006/2007 bd bd bd 2006 bd

Instalacje w Polsce/na œwiecie (zespo³y) bd bd 87/ponad 5 000 16/ok. 800 bd bd bd bd bd

DrukLiczba zespo³ów drukuj¹cych do 8 do 8 2-12 2-12 2-10 6-10 2-8 4/5 4 do 8

Liczba zespo³ów odwracaj¹cych tak tak dow. druk dwustronny bez odwracania 1 1 nie 0 1

Liczba wie¿ lakieruj¹cych bd bd bd bd 1 lub 2 1 lub 2 1 lub 2 0 1.2

Typ wie¿ lakieruj¹cych

*UV tak tak tak tak tak tak tak nd tak

*lakiery dyspersyjne tak tak tak tak tak tak tak nd tak

System dozowania lakieru

*system dwuwa³kowy bd bd bd bd tak tak tak tak bd

*rakiel komorowy tak tak tak tak tak tak tak opcja tak

Wysokoœæ stosu/samonak³adaka /wyk³adania w mm bd bd 1150-1450 1450 1180/1080 1180/1080 1300/1300; 1316x1200 800 1 100/1 050

Nak³adak/wyk³adaknon-stop w mm bd bd tak tak tak tak tak 900 opcja

Rodzaj systemu suszenia IR/TL/UV IR/TL/UV IR/UV IR/UV IR, RTL, UV IR, RTL, UV IR, RTL, UV IR IR,UV

Maks. wydajnoœæ 11 tys. 9 tys. 16 tys. 15 tys.16 tys. (opcja 17 tys.) do 9 zespo³ów

bez odwracania, 12 tys(opcja 13 200) z odwracaniem

16 tys. bez odwracania,13 tys. z odwracaniem

14 tys.; 3 tys. w formacie 7B,11 tys. w fomacie 8 (opcja 12000) 16/200 18 tys.

Pod³o¿a drukoweRodzaje pod³o¿y bd bd bd bd papier, karton, folia papier, karton, folia bd papier, karton, folia, poliestry bd

Zakres stosowanychgramatur pod³o¿y bd bd bd bd bd bd bd bd bd

Min./maks. gruboœæpod³o¿a w mm 0,1-1,6 0,1-1,6 0,04-1,0 0,04-0,2 0,04-1,00 0,04-1,00 0,04-1,2; 0,06-1,2 0,04-0,60/opcja do 0,80 0,04/1,25

Min./maks. formatpod³o¿a w mm bd bd 360x560/720x1030 360x560/720x1030 340x480/740x1040

(780x1050 opcja)340x480/ 740x1040

(780x1050 opcja) bd 410x290/920x625 340x480/800x1100

Maks. format zadruku bd bd 710x1020 710x1020 715x1020 (770x1030 opcja) 715x1020 (770x1030 opcja)880x1260 w formacie 5 i 990 x1400 w formacie 6; 1190x1620 w formacie

7B i 1290x1850 w formacie 8900x615 778x1090

Pozosta³eSystemy kontroli jakoœci odbitek

*densytometryczny tak tak tak bd opcja opcja opcja opcja opcja

*spektrodensytometryczny tak tak tak tak opcja opcja opcja opcja opcja

System zak³adania p³yt

*automatyczny tak tak tak tak opcja standard bd; opcja tak standard

*pó³automatyczny tak tak tak tak tak bd bd tak bd

*rêczny nie nie nie nie nie nie nie nie nieSystem zdalnego

ustawiana ka³amarzy tak tak tak tak standard standard standard tak bd

System automatycznego mycia

*szczotkowy nie nie bd bd opcja opcja opcja bd wa³kowy

*z fizelin¹ tak tak tak tak opcja opcja opcja bd opcja

*cylindry gumowe tak tak tak tak tak tak tak bd standard

*cylindry dociskowe tak tak tak tak opcja standard opcja bd opcja

*wspólne mycie obu cylindrów tak tak bd bd nie nie nie bd bd

CIP3/4 tak tak tak tak opcja opcja opcja tak standard

Przystawka do numeracji tak tak bd bd bd bd bd nie bd

Przystawka do wdrukowywania tak tak bd bd opcja opcja opcja nie bd

Perforowanie wzd³u¿nei poprzeczne bd bd bd bd bd bd bd nie bd

Inne opcje wyposa¿enia koronowanie inline koronowanie inline folia, t³oczenie, sztancowanie bd prowadzenie kartonu m.in. automatyczne ustawieniesekwencji prac, Roland DirectDrive

zespó³ nawil¿aj¹cy RolandDeltamatic, system diagnostyczny bd bd

Inne dane maszynySzerokoϾ/wysokoϾ w mm bd bd 4400/2500 4000/3050 3612/2140 3612/2140 4610/2609; 5136/3037 3,1/1,9 4350

D³ugoœæ maszyny w cm(4 zespo³y) bd bd 950 1000 1049,6 1289,3 dla 6 zespo³ów 1234,1; 1431,5 bd 11586

Waga maszyny w kg (4 zespo³y) bd bd 36000 55 000 bd bd65,250 w formacie 5 i 68,950

w formacie 6; 82,000 w formacie 7Bi 88,700 w formacie 8

20 37300

print+publishing 146|09 print+publishing 146|09

drukdruk

Page 60: Print & Publishing 146

60 print+publishing 146|09

druk

Instalacje Mercator PoligrafiaWięcej Shinohary

Firma Mercator Poligrafia zain-stalowała w tym roku już trzy pięciokolorowe maszyny druku-jące Shinohara 75 w formacie B2. Konfiguracja Shinohara 75 V D-D stanęła w Drukarni CIS Sp.j. z Wiązowny koło Warszawy. Za-kład, istniejący od 1989 r., spe-cjalizuje się w produkcji wysoko-jakościowych materiałów rekla-mowych takich jak foldery, gazet-ki, kalendarze, plakaty, papiery firmowe, a także druki samokopiujące i etykiety samoprzylepne. Z jego usług korzystają m.in. RedBull, Miele, Philips, L’Oreal, Optimus.Właściciele, Andrzej Chmielewski i Janusz Stanowski, zdecydowali się na zakup arkuszowej maszyny drukującej, która jest przystosowana do zadruku papierów i kartonów.Shinohara 75 V HC+CP z kolei pracuje w drukarni Greg. Grzegorz Sitek z Warszawy. Przedsiębiorstwo istnieje od 1994 r. Jego wybór padł na maszynę z wysokim wykładaniem i z zespołem lakierującym.Trzecia Shinohara 75 V HC stanęła w drukarni Polprint z Inowrocławia. To zarazem trzecia Shinohara w formacie B2 dostarczona przez Mercator Poligrafia temu klientowi. Poprzednie dwie: SH 74 V HC i SH 75 V, trafiły tu w 2001 i w 2003 r.Maszyny Shinohara posiadają zaawansowane rozwiązania konstrukcyjne i przyjazny dla operatora system sterowania. Ich maksymalna prędkość druku to 17 tys. ark./godz. Przystosowane do zadruku podłoży papierów i kartonów w dużym zakresie gramatur od 0,04 do 0,80 mm, cechują się pełną automatyzacją obsługi.

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

news news news news news news news news news

news news news news news news news news news news news news news news news news news news news

Maszyny Shinohara cechują zaawanso-wane rozwiązania konstrukcyjne i przy-jazny dla operatora system sterowania.

©M

erc

ato

r Polig

rafia

PolskapresseNowa poligrafia

Grupa Polskapresse rozdzieliła swoją działalność na poligraficzną i wydawniczą, w efekcie czego powołała odrębną jednostkę strukturalną. Od 1 marca 2008 r. wszystkie jej drukarnie stały się częścią Polskapresse Oddział Poligrafia.Konsolidacja i wyłączenie samodzielności drukarń w ramach poszczególnych od-działów terenowych ma na celu stworzenie jednolitej strategii i wspólnej ofer-ty handlowej, a w efekcie uaktywnić sprzedaż usług poligraficznych. Przewidzia-no też dalsze inwestycje w drukarnię warszawską zakupioną w listopadzie ub.r. od spółki Multico. Powstają tam m.in. warszawskie i mazowieckie wydania „Pol-ski The Times”.Zakłady są zarządzane przez dotychczasowych dyrektorów, ale w ramach reor-ganizacji ujednoliceniu uległy ich nazwy: Drukarnia Gdańsk, Łódź, Poznań, So-snowiec, Warszawa, Wrocław. Sam Oddział Poligraficzny ma siedzibę w Warsza-wie, przy ul. Domaniewskiej 41, w budynku Saturn.

Rozwiązania HeidelbergaMaszyny „personalizowane”

Firma Heidelberg informuje, iż jego klienci coraz częściej wybierają niestandar-dowe modele. W trakcie opracowywania możliwie najlepszych rozwiązań, jej specjaliści od „personalizacji” maszyn potrafią zaskoczyć koncepcjami, niezależ-nie, czy chodzi o małe zmiany, czy zupełnie nową konfigurację. Powody zaku-pu maszyny dostosowanej do potrzeb są zawsze takie same. „Klienci pragną od-

różniać się od konkurentów. Przewagę można budować przez zwiększenie wy-dajności lub stworzenie unikalnych produktów” – mówi Roland Varga, menadżer ds. produktów specjalnych 70x100. Dziś praktycznie każda zamawiana maszy-na w tym formacie jest dopasowywana indywidualnie. Podobna tendencja poja-wia się w innych formatach. Klienci, albo sami zgłaszają propozycje zmian, albo przynoszą przykładowe produkty, które chcą wytwarzać.Modułowa budowa pozwala Heidelbergowi oferować szeroką gamę zindywidu-alizowanych konfiguracji. Jest to możliwe m.in. dzięki zastosowaniu wielkiej ilo-ści komponentów z produkcji seryjnej. „To nie tylko oszczędność, ale także za-pewnianie najwyższej jakości, tak jak ma to miejsce w przypadku Speedmaste-ra XL 105 Duo”, wyjaśnia Varga. Maszyna posiada fleksograficzne i offsetowe zespoły drukujące, co umożliwia osiągnięcie zróżnicowanych efektów w jednym przelocie. Niektóre konfiguracje opracowane na konkretne zamówienia, z powo-du dużego zapotrzebowania, są wprowadzane do produkcji seryjnej.Specjaliści od zindywidualizowanej konfiguracji, po wstępnej konsultacji z klien-tem badają, czy podobne zamówienie opracowywano już w przeszłości, czy jest wykonalne pod względem technologicznym oraz jaki będzie możliwy zakres wy-korzystania? W oparciu o analizy oceniają ostateczną konfigurację i przygotowu-ją ofertę, a po uzyskaniu akceptacji w ścisłej współpracy z klientem, rozpoczyna-ją produkcję. Zespół tworzą menadżerowie ds. produktu, specjaliści ds. produkcji i rozwoju, a tak-że eksperci ser-wisu. Produko-wana maszyna jest zawsze pod-dawana testom w zakładzie Wie-sloch-Walldorf.

Roland Varga (po lewej) i zespół ds. „personalizacji” maszyn.

©H

eid

elb

erg

Projekt NanocureNanotechnologia w druku

Wybiórczy transfer wiedzy w łańcuch tworzenia wartości druku podnosi atrak-cyjność branży poligraficznej i jej produktów. Jednym z projektów badawczych związanych z zastosowaniem nanotechnologii w procesie suszenia jest trwają-cy właśnie Nanocure.Tak w poligrafii, jak, np. na obszarze powlekania powierzchni metalu, meto-dy oparte na polimeryzacji pod wpływem promieniowania, rozwijają się bardzo gwałtownie. Nanocure dotyczy używania nanotechnologii w suszeniu UV, któ-rego zastosowanie w ostatnich latach wykazuje wzrost, widoczny w zużyciu farb – o 5-8%. Celem projektu jest opracowanie nowej klasy zmodyfikowanych foto-inicjatorów oraz farb, lakierów i klejów, które zwiększyłyby efektywność wymia-ny energii promieniowania oraz zgodność ze środowiskiem, wyeliminowały sub-stancje szkodliwe i poprawiły efektywność kosztową.W projekcie biorą udział: INM-Leibniz-Institut für Neue Materialien GmbH z Saarbrücken; Zeller + Gmelin GmbH & Co KG; Eltosch Torsten Schmidt GmbH; manroland AG oraz Uniwersytet Saarlandes, Wydział Chemii Fizycznej.

W ramach Nanocure, manroland sprawdza zacho-wanie farb i lakierów w maszynach drukujących.

©m

anro

land

Page 61: Print & Publishing 146
Page 62: Print & Publishing 146

62 print+publishing 146|09

introligatornia

62

Inwestycje w QuadWinkowski

Introligatornia i środowiskoNa początku marca poinformowano, iż od miesiąca w wy-szkowskiej drukarni QuadWinkowski pracuje najdłuższa w Europie linia do oprawy klejonej Publica firmy Kolbus. Pod koniec grudnia introligatornia zakładu wzbogaciła się też o nowoczesne urządzenia firmy Ferag, mające usprawnić produkcję magazynów. W międzyczasie zarząd firmy zdecydował o przystąpieniu do wdrażania systemu zarządzania środowiskiem ISO 14001:2005. Certyfikację zaplanowano na koniec roku.

Linia do oprawy klejonej, która stanęła w in-troligatorni QuadWinkowski, to 45-stacjowa Publica firmy Kolbus. Taka konfiguracja spra-wia, że jest to najdłuższa tego typu maszyna w Europie.Do każdej ze stacji można zainstalować wkle-jarkę, agregat odwracany bądź agregat zwy-kły. Na nich można umieszczać listwy jonizu-jące. Maszyna posiada w linii trzy wklejarki insertów, np. saszetek, płyt CD, broszur; trzy elektrody jonizujące do wrzutkowania inser-tów luzem w egzemplarz oraz cztery agregaty odwracane do składek gate fold – wklejonych otwartą stroną w grzbiet.Razem z Kolbusem, w linii do pakowania usta-wiono dwie automatyczne pakowaczki Mosca i piec do termoobkurczania BVM. Prędkość maksymalna maszyny to 18 tys. taktów/godz.„Instalacja linii Publica to duże wydarzenia w introligatorni. Jej wydajność i możliwości pro-dukcyjne pozwolą zaoferować klientom uni-kalne możliwości” – podkreśla Jakub Dyląg, dyrektor QuadWinkowski w Wyszkowie. W lu-tym na maszynie oprawiano już m.in. maga-zyny „Joy”, „Oliwia”, „Wiener”, „Ogrody” czy „White Dwarf”, a także tytuły nowego klienta QuadWinkowski – Hachette Filipacchi Shku-lev – „Marie Claire Rosja”, „Elle Ukraina” i „Maxi Rosja”.„Publica wymaga od nas mniej operacji niż dotychczas. Zamiast klejenia, insertowania czy foliowania na różnych maszynach, wszyst-ko możemy wykonać na jednej” – wyjaśnia Piotr Turski, specjalista ds. technicznych z wy-szkowskiej introligatorni.Linię obsługuje na każdej zmianie dwóch ope-ratorów, którzy wcześniej pracowali na ma-

RollStream obsługuje obecnie większość maga-zynów produkowanych w Wyszkowie. Przy sys-temie stoją: Tomasz Hoppe, kierownik introli-gatorni w drukarni QuadWinkowski i Jacek Bu-cholc, prezes zarządu Ferag Polska.

©Pin

P

Page 63: Print & Publishing 146

introligatornia

szynach oprawy klejonej. W grudniu prze-szkolono ich w Rahden w Niemczech w salo-nie Kolbusa.

Lepszy insertWśród zainstalowanych maszyn Feraga zna-lazł się system kompletowania RollStream z nakładakami rolkowymi JetFeeder. Zestaw, w połączeniu z bębnem wkładkującym ETR, po-zwala na automatyczny insert dwóch wkładek do jednego czasopisma.„RollStream obsługuje dziś większość produ-kowanych magazynów” – zapewnia Dyląg – „Użytkujemy go od połowy grudnia i muszę przyznać, że spełnił nasze oczekiwania pod względem wydajności, elastyczności i obsłu-gi dużej liczby formatów. Szczególnie chwali-my sposób podawania w nakładakach rolko-wych JetFeeder”.Jest to pierwszy w wyszkowskiej drukarni, w pełni zautomatyzowany system wkładko-wania zintegrowany z linią zbierająco-szyją-cą SHT/SNT. Urządzenie wyposażono w dwie stacje insertujące. Jego konfiguracja pozwala na rozbudowę o kolejne stacje.„Bardzo cieszymy się, że drukarnia QuadWin-kowski, jedna z największych firm poligra-ficznych w naszym kraju, dołączyła do grona użytkowników najnowocześniejszych techno-logii ekspedycyjnych Ferag” – mówi Jacek Bu-

cholc, prezes firmy Ferag Polska – „Mamy tu jednocześnie znakomity przykład usprawnie-nia starszych rozwiązań pod względem wydaj-ności i elastyczności”.

Dla środowiskaW połowie lutego zarząd QuadWinkowski podjął decyzję o przystąpieniu do wdrażania w firmie systemu zarządzania środowiskiem ISO 14001:2005, którego certyfikację

przewidziano na koniec roku. ISO jest wdrażane w obu lokalizacjach: w Pile i Wyszkowie, a cały proces nadzoruje, dbając o terminowość wdrażania kolejnych kroków koordynator programu, wiceprezes ds. admini-stracyjnych Andrzej Płatek. Powołano również grupę wdrożeniową złożoną z przedstawicie-li różnych działów. Ma ona czuwać nad wpro-wadzaniem ISO na poszczególnych szcze-blach firmy.

Najdłuższa w Europie, licząca 45 stacji linia do oprawy klejonej Publica firmy Kolbus, stanęła w lutym w introligatorni QuadWinkowski.

©Q

uadW

inko

wsk

i

ZEBRAŁO siętrochę pracy?

Wykorzystaj najwydajniejszy

sytem broszurujący

Duplo System 5000

ul. Cyklamenów 1, 04-798 Warszawa,

tel. (22) 845 70 23 do 26, fax: (22) 845 70 27, www.duplopolska.pl0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Page 64: Print & Publishing 146

64 print+publishing 146|09

media/edytorstwo

Adobe Creative Suite 4 cz. 3 Illustrator

Krzywo, też prosto…Mówiliśmy już wcześniej o Photoshopie, miesiąc później – o InDesignie. Do kompletu brakuje już tylko trzeciego „grafi-cznego muszkietera”. A oto i on – Adobe Illustrator CS4.

Tekst Paweł Chlebowski

portowania danych z dowolnie wybranego ob-szaru roboczego (a można ich stworzyć nawet sto w jednym dokumencie) do dowolnego, do-stępnego formatu zapisu. Przydatne.Drugą ciekawą opcją jest możliwość przypisy-wania przezroczystości gradientom, a dokład-nie oddzielnej przezroczystości każdemu wyko-rzystanemu kolorowi. Niby drobiazg, ale dobrze wykorzystany daje naprawdę ładne efekty.

Zmiany, zmiany…Kolejnym nowym elementem jest możli-wość tworzenia nieregularnych wektoro-wych kształtów za pomocą specjalnego pędz-la (Blob Brush Tool). Wystarczy zacząć malo-wać tym narzędziem, a program sam połączy nasze malunki w jeden spójny, i co najważ-niejsze, wektorowy obiekt. Oczywiście, możli-wa jest późniejsza edycja, zarówno tradycyjna – ręczna, jak i wymazywanie gumką. Znacznie ułatwia to projektowanie wymyślnych kształ-tów i eliminuje konieczność stosowania ma-sek czy żmudnej edycji pojedynczych punk-tów kontrolnych krzywych. Jak można się do-myślić, także i tutaj zastosowano ulepszone prowadnice – Smart Guides. Jest to element, znacznie ułatwiający szybkie i co ważniejsze, precyzyjne rozmieszczanie obiektów na obszarze roboczym.Program w nowej wersji CS4 oferuje jesz-cze wiele mniejszych i większych usprawnień. Możnaby zwrócić choćby uwagę na poprawio-ny, a właściwie unowocześniony, tryb izolacji, który obsługuje teraz więcej typów obiektów czy też poprawioną współpracę z Flashem i InDesignem, a nawet wprowadzenie integra-cji z aplikacją Flex. Wszystkie te zmiany, choć o charakterze zdecydowanie bardziej ewolu-cyjnym, niż rewolucyjnym, idą w dobrym kie-runku.

Tak jak w przypadku poprzednio wspomnia-nych programów, tak i tutaj mamy do czynie-nia z liftingiem interfejsu z pełnymi tego kon-sekwencjami. Tak jak w pozostałych aplika-cjach z pakietu Creative Suite, możemy tu-taj znaleźć system zakładkowy, dzięki które-mu bardzo łatwo i szybko przełączamy się mię-dzy wszystkimi otwartymi dokumentami. Ko-lejnym rozwiązaniem, które jeszcze swobodniej pozwala pracować nad projektem jest możli-wość utworzenia wielu tzw. artbordów o różnej wielkości w pojedynczym dokumencie (Multi-ple artboards). To jedna z najbardziej pomoc-nych oraz istotnych nowych funkcji Illustrato-ra, ułatwiających pracę nad złożonym projek-tem i zachowanie jego spójności. Dodatkowym atutem jest możliwość wyeks-

Nowością jest możliwość pracowania na wielu obsza-rach roboczych w obrębie jednego dokumentu.

Page 65: Print & Publishing 146

65print+publishing 146|09

Wolda ’08 Wolda, Mediolan 2009, 246 str., 96 euroISBN 978-88-902655-2-5

Album prezentujący najlepsze logo i znaki handlowe – uczestników i laureatów konkursu Wolda – Worldwide Logo Design Annual edycji 2008, jest publika-cją nobliwą i niewątpliwie wyjątkową. Rzadko zdarza się bowiem, że tyle uwagi i miejsca poświęca się samym logotypom, które częstokroć występują „przy okazji”.Książka zawiera 192 logotypy spośród blisko 1100 nadesłanych na konkurs z 43 krajów z całego świata. Zostały one wybrane przez trzy-poziomowe jury, składające się z grup: dziesięciu zawodowych projek-tantów, dziesięciu menedżerów marketingu z dużych firm międzyna-rodowych oraz dziesięciu przedstawicieli „odbiorców” wyłonionych ze stowarzyszeń branżowych, m.in. ICOGRADA, Aquent i Consumers In-ternational. Taka gradacja oceny miała odzwierciedlać proces kreacji i odbioru logo w świecie rzeczywistym. Wydawany dorocznie katalog sam w sobie stanowi swoiste archiwum, pozwalające prześledzić ewo-lucję gustów, stylów i trendów w projektowaniu logotypów. Został on przygotowany przez słynną włoską drukarnię Fontegrafica, będącą jed-nocześnie, obok Sappi – dostawcy papieru, sponsorem publikacji.Wolda jest jedynym konkursem dotyczącym logo o tak szerokim zasię-gu, gdyż odbywa się przy wsparciu stowarzyszenia ICOGRADA oraz stu innych, międzynarodowych stowarzyszeń designerskich.Obecnie trwa kolejna edycja, ’09. Logo wprowadzane na rynek w okre-sie od stycznia 2009 do stycznia 2010 r. można zgłaszać: projekty z 2008 r. – do 30 czerwca 2009.r.; projekty z 2009 r. – do 31 stycznia 2010 r. Jury oceni je w lutym i ogłosi wyniki w lipcu 2010 r. Więcej in-formacji można znaleźć pod adresem www.wolda.org

recenzja

serwis

Kalendarz targowy

Daty Wystawa Miejsce Adres www

Maj 2009

12.05.-14.05. FESPA Digital Amsterdam, Holandia www.fespadigital.com

19.05.-22.05. EmbaxPrint Brno, Czechy www.embaxprint.cz

21.05.–24.05. 54. Międzynarodowe Targi Książki Warszawa, Polska arspolona.eactive.pl

22.05.-24.05. India International Sign Show Bombaj, Indie www.confairs.com/iiss2009

26.05.-29.05. Pacprint Melbourne, Australia www.pacprint.com.au

28.05.-29.05. Publish Asia Bangkok, Tajlandia www.ifra.com

Czerwiec 2009

01.06.-02.06. Mags University Toronto, Kanada www.magsu.com

02.06.-06.06. PrintCom Płowdiw, Bułgaria www.fair.bg

03.06.-06.06. Intergrafika Zagrzeb, Chorwacja www.zv.hr

04.06.-10.06. International Fair Poster Competition Płowdiw, Bułgaria www.fair.bg

09.06.-12.06. Graphitec Convertec Paryż, Francja www.graphitec.com

11.06.14.06. Siagra Casablanca, Maroko www.siagra-africa.com

24.06.-25.06. Mailingtage Norymberga, Niemcy www.mailingtage.de

Czym jest projektowanie publikacji?Lakshmi Bhaskaran, ABE Dom Wydawniczy, Warszawa 2008, 256 str.ISBN 978-83-922797-7-8

Składająca się z trzech części książka Bhaska-ran stanowi bliższe przyjrzenie się projektowa-niu publikacji poprzez przedstawienie wszyst-kich aspektów działalności designera. Autorka wskazuje na ogromną różnorodność ich form, budujących w ostatecznym rozrachunku cały proces tworzenia – od pro-jektu, po gotową publikację. Stąd też porusza wiele tematów, m.in. pro-blematykę samej kreacji czy znajomości materiałów wykorzystywanych w procesie produkcji. Wskazuje na istotną rolę wiedzy dotyczącą po-szczególnych typów publikacji oraz komercyjną rolę okładki, a nawet na finansowy aspekt produkcji. Z zagadnień typowo projektowych pojawia-ją się tu kwestie siatki, typografii czy layoutu, a bardziej poligraficznych – formatu i oprawy.Autorka przygląda się także czynnikom wpływającym na projektowanie publikacji, czyli: cyklowi jej życia, globalnemu konsumpcjonizmowi, wy-mogom dystrybucji, prezentacji oraz ochrony środowiska naturalnego. Pokazuje jak dociera się do czytelnika na poziomie estetycznym i emo-cjonalnym przez odpowiednią prezentację treści oraz wygląd i kształt wydawnictwa.Ostatnia część, zwierająca przykłady twórczości znanych designerów, ma ukazywać szeroki wachlarz możliwości spoczywających w ręku projektan-ta. Mają one stanowić przegląd, a zarazem źródło inspiracji.Wiele tu i niewiele wiedzy zarazem. Mnóstwo aspektów zostało poruszo-nych pokazując złożoność zjawiska projektowania, jednakże ze wzglę-dów objętościowych, każde z nich potraktowano ogólnikowo, powierz-chownie. Nie jest to zatem podręcznik, ile bardziej przegląd zagadnień. Ważny i pouczający, ale w niewielkiej mierze nie odpowie na pytania ty-powo narzędziowe, stawiane w codziennej praktyce designera.

Page 66: Print & Publishing 146

print+publishing 146|09

Print & Publishing Sp. z o.o. 61-701 Poznań, ul. Fredry 1/18 Tel./fax: 061 855 19 90 E-Mail: [email protected] Internet: www.printernet.pl

Dyrektor generalny Michael Seidl Redaktor naczelny Izabela E. Kwiatkowska [[email protected]] Redaktor prowadzący Tomasz Nowak [[email protected]] Reklama i marketing Marta Mach [[email protected]] Tłumaczenia Elżbieta Drużdż Grafika i skład Paweł Chlebowski Administracja Anna Marciniak [[email protected]] Autorzy wydania Izabela E. Kwiatkowska, Michael Seidl, Tomasz Nowak, Dorota Tuszyńska, Maciej Karwowski, Paweł Chlebowski, Laurel Brunner Druk Zakład Poligraficzny PAWDRUK Magazyn PRINT & PUBLISHING jest miesięcznikiem. Ukazuje się w językach narodowych w Polsce, Rosji, Indiach, Czechach oraz na Słowacji i Węgrzech.

Wszelkie prawa zastrzeżone przez PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Publikacja materiałów lub ich części tylko za pisemną zgodą PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o.Za treść ogłoszeń redakcja nie odpowiada.Redakcja nie odpowiada za treść artykułów autorskich. Artykuły te nie muszą odzwierciedlać poglądów wydawnictwa.

Prenumerata roczna wynosi 132 zł netto.Cennik reklam wysyłamy na życzenie.

Koordynacja międzynarodowa PRINT & PUBLISHING International Verlagsges.m.b.H., Schönbrunner Schlossstraße 5/7, A-1120 Wien, Telefon +43(0)1/983 06 40, Fax +43(0)1/983 06 40-18, E-Mail [email protected]

Redakcja pracuje na urządzeniach biurowych firmy Rex-Rotary dostarczonych przez firmę Riset.

Redakcja nie zwraca materiałów nie zamówionych oraz zastrzega sobie prawo do skracania i adiustacji tekstów, a także zmiany

tytułów.

serwis/Impressum

Najważniejsze tematy kolejnego wydania:

Przegląd maszyn – cyfrowe systemy produkcyjne

Laminowanie, foliowanie i inne procesy konwertujące

Workflow, MIS a systemy automatyzujące

Data wydania:

29.06.2009 r.

Zamknięcie numeru:

08.06.2009 r.

Okładkę wydrukowano na kartonie EnsoGloss 270g/m2

produkowanym przez firmę

Wspieramy

Page 67: Print & Publishing 146

Najważniejsze tematy kolejnego wydania:

Przegląd maszyn – cyfrowe systemy produkcyjne

Laminowanie, foliowanie i inne procesy konwertujące

Workflow, MIS a systemy automatyzujące

Data wydania:

29.06.2009 r.

Zamknięcie numeru:

08.06.2009 r.

prenumerata

Nazwa firmy:

Adres do fakturowania:

Adres do wysy³ki:

Imiê i nazwisko osoby zamawiaj¹cej:

W przypadku nie powiadomienia wydawnictwa o rezygnacji z abonamentuna 6 tygodni przed jego ukoñczeniem, zostaje on automatycznie przed³u¿ony o rok.

Wyra¿am zgodê na przetwarzanie danych osobowych przez Wydawnictwo PRINT & PUBLISHING Sp. z o.o. z siedzib¹ w Poznaniu, ul. Fredry 1/18, w celu realizacji niniejszego zamówienia. Wydawnictwo zapewnia Klientom prawo do wgl¹du i zmian swoich danych osobowych.

Czytelnie wype³nij zamieszczony kupon, przeœlij poczt¹, faxem lub mailem na nasz adres:

Print & Publishing Sp. z o.o., ul. Fredry 1/18, 61-701 Poznañtel.: 061 855 19 90, fax: 061 855 19 90 wew. 126, [email protected]

Nale¿noœæ prosimy wp³aciæ na nasze konto:PEKAO S. A. (PL) 40 1240 6609 1111 0010 2070 0167 SWIFT: PKOPPLPW

tel.:

e-mail:

fax:

NIP:

Data: Podpis:

( numerów) od numeru 12 numerów - 132 z³ brutto

Zamawiam prenumeratê

Page 68: Print & Publishing 146