Click here to load reader

porfolio maria francisca archer

  • View
    222

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

academic portfolio of architecture

Text of porfolio maria francisca archer

  • P O R T F L I OMaria Francisca Archer

  • Curriculum Vitae

    Nome / Name

    Maria Francisca Oliveira e Sousa Sobral Archer

    Morada / Adress

    Rua das Artes Grficas 99 - 2 4100 - 092 Porto, Portugal

    Contactos / Contacts

    + [email protected]

    Nacionalidade / Nationality

    Portuguesa Portuguese

    Data de Nascimento / Birth Date

    20.06.1987

    Carta de conduo categoria BDrinving license B category

    rea Profissional / Professional AreaArquitectura Architecture

    Formao Acadmica / Academic Formation

    2005 - 2011 _ Mestrado integrado em Arquitectura, pela Escola de Arquitectura da Universidade do Minho, Portugal2005 - 2011 _ Master degree in Architecture by the Archi-tecture School from University of Minho, Portugal

    2002 - 2005 ArtesEscola Secundria Garcia da Orta, Porto2002 - 2005 ArtsHigh School Garcia da Orta, Porto

    Lngua / Language

    Portugus (lngua materna); InglsPortuguese (mother language); English

    Competncias tcnicas / Technical skills

    AutoCad, Photoshop, Indesign, Sketchup, Microsoft Office

    Interesses / Interests

    Fotografia, msica, desporto (natao)Photogragry, music, sports (swimming)

  • 1Creche e InfantrioKindergarden

    Guimares2008 - 2009

    6DesenhoFotografiaDrawingPhotography

    2Escola de JardinagemGardening school

    Bustelo2009 -2010

    3TorreTower

    Soajo2009 - 2010

    4Requalificao da Fbrica do TelesRequalification of Factory Teles

    Santo Tirso2010 -2011

    5Tese de Mestrado Tornar AcessvelMaster ThesisMake accessible

    Porto2010 - 2011

  • Creche e Infantrio

    Av. Joo Paulo II, Guimares

    Guim

    are

    s

    Infantrio em Guimares

    procura conciliar a com-

    ponente estrutural com a

    arquitectura, captando a

    luz de formas distintas.

    So projectados quatro volumes separados por espes-

    sas paredes que, quando esburacadas, aumentam as

    relaes visuais entre espaos.

    Criao de vrios planos

    para simular os muros

    que limitam os lotes.

    Creation of multiple

    plans to simulate the

    walls that limit the lots.

    Kindergarden in Guima-

    res, aims the concilia-

    tion between structural

    component and architec-

    ture capturing light in dif-

    ferent ways.

    CONCEITO I CONCEPT

    Four separate volumes are designed with thick walls

    that,when perfurated, intensity visual relations between

    spaces.

    Alado I Elevation

  • Planta piso -1 Plan floor -1

    Planta piso 0 Plan floor

    Planta piso 1 Plan floor 1

    Planta piso 2 Plan floor 2

    Planta piso 3 Plan floor 3

    Planta piso 4 Plan floor 4

    1_ entrada2_ secretaria3_ salas de direco4_ recreio coberto5_ refeitrio crianas6_ refeitrio funcionrios7_ cozinha8_ armazm9_ sala frigorfica10_ inst. sanitrias11_ praa12_ sala de aula13_ berrio14_ copa de leite e arrumos15_ recreio

    1_ entry2_ secretary office3_ administration4_covered playground 5_ children dinning hall6_ employees dinning hall7_ kitchen8_ storage room9_ cool chamber10_ w.c.11_ square12_ classroom13_ nursery14_ milk storeage15_ playground

  • 1_ beto I concrete2_ chapa de ao corten perfurado perfurated corten steel plate3_ chapa de ao corten I corten steel plate4_ perfil metlico I metallic profile5_ isolamento trmico (l de rocha) thermic insulation (rock wool)6_ rufo I ruff7_ piso borracha I rubber floor8_ lajetas beto I concrete slabs9_ tela impermeabilizante waterproof canvas10_ camada forma I levelling layer11_ gesso cartonado I plasterboard12_ laje de beto I concrete slab13_ vinlico14_ chapa de remate em alumnio aluminium plate15_ caixilharia metlica com vidro duplo metal frame with double glass16_ vidro temperado e laminado tempered and laminated glass17_ grelha metlica I metallic grid18_ impermeabilizao I waterproofing19_ brita I gravel20_ trout venant21_ sapata com dreno I drainage sabot

    1

    6

    2

    4

    14

    12

    3

    15

    7

    1312

    Corte aa Section aa

    b b

    aa

  • De modo a materializar expressi-

    vamente esta ideia escolhido o

    beto aparente no por esconder

    a brutalidade dos grandes planos

    verticais estruturais mas admitir

    forte plasticidade.

    In order to materialize this ideia

    exposed concrete is chosen not

    for hiding the brutality of big ver-

    tical plans but allowing structural

    plasticity.

    6

    1

    7417

    11

    513

    1

    21

    1920

    18

    Corte bb Section bb

    Alado I Elevation

  • Escola de Jardinagem Mosteiro de Bustelo

    Bustelo, Penafiel

    Bust

    elo,

    Pen

    afie

    l

    O exerccio prope a requali-

    ficao do Mosteiro de S.

    Miguel de Bustelo numa es-

    cola de jardinagem, associa-

    da a uma pequena residncia

    e a um espao gua.

    The exercise proposes the

    requalification of the S.

    Miguel de Bustelo Monas-

    tery, in a gardening school,

    coupled with a small resi-

    dence and a water complex.

    Interpretao I Interpretation

    Esquema da cerca, mosteiro e arborizao.Scheme of the fence , monastery and arborization.

    Esquema dos terrenos de cultivo e tanques.Scheme of agricultural fields and water tanks.

    Esquema do conceito de interveno.Scheme of intervention concept.

    Esquema do plano geral de intervenoScheme of the general plan of intervention

    Recepo I Reception hallWorkshops I WorkshopsCelas prisionais I Prison cellsRefeitrio I RefectoryCozinha I KitchenSacristia I Sacristy

    Celas I CellsCasa do captulo I Chapter houseEnfermaria I WardQuarto de hspedes I Guest houseBiblioteca I Library

    Conciliar a interpretao das funes dos espaos do antigo mosteiro com a in-troduo de um programa diferente. Fazer a ligao entre o edifcio existente e a ar-quitectura contempornea atravs da cri-ao de um novo volume.

    Reconciling the interpretation of the func-tions of the spaces of the old monastery with the introduction of a different program. Link between the existing building and the contemporaru architecture by creating a new volume.

  • Maqueta I Model

    Corte aa Relao entre terreiro, corpo administrativo e topo do espao gua.

    Corte bb Marcao do eixo de entrada principal.

    Corte cc Pormenor vazio na parede entre igreja e claustro; tanque com luz zenital.

    Corte dd Relao entre anfiteatro, bar e espao entrada.

    d d

    ab c

    a cb

    Section aa Relation between terrace, administration core and the top of water complex.

    Section bb Major entrace axis marking

    Section cc Empty space detail in the wall between church and cloister and water tank with zenithal lightning.

    Section dd Relation between amphitheater, bar and entry space.

  • De acordo com o programa pr-estabelecido, o espao gua ocupa o novo

    volume admitindo uma utilizao independente. A escola localiza-se nos espaos

    edificados do mosteiro, sem anular as caractersticas iniciais dos mesmos.

    As residncias ocupam as antigas celas, proporcionando um ambiente acolhedor

    ao longo das vrias alas do piso superior.

    Planta piso -3 I Plan floor -3

    Planta piso -2 I Plan floor -2 Planta piso -1 I Plan floor -1

    1) praa I square

    2) recepo I reception

    3) balnerios I bathhouse

    4) tanque gua morna I warm water tank

    5) tanque gua quente (gruta)

    6) tanque gua quente I hot water tank

    7) plataforma sensaes

    plataform sensations

    8) espelho gua I reflection pool

    9) refeitrio I refectory

    10) anfiteatro I amphitheater

    11) trio refeitrio I atrium

    12) instalao sanitria I w.c.

    13) recepo do anfiteatro I reception

    14) gabinetes professores I offices

    15) cozinha I kitchen

    16) despensa I storage room

    1 2

    109 7 8

    3 4 5 6

    11 1214 15

  • According to the pre-established program, water complex occupies the new

    volume assuming an independent use, the school is located in the spaces built in

    the monastery, not changing the initial characteristics of the same.

    The residences set in the old cells, provide a warm athmosphere throughout the

    various wings of the upper floor.

    Planta piso 0 I Plan floor 0 Planta piso 1 I Plan floor 1

    19) entrada principal I entry

    20) trio I atrium

    21) secretaria I secretary

    22) gabinetes direco I administration

    23) sala terica I theoric room

    24) sala desenho I design room

    25) laboratrios I laboratories

    26) oficina maqueta I workshop models

    27) estufa I greenhouse

    28) biblioteca I library

    29) sala multifuncional

    30) quarto individual I single room

    31) quarto grupo I group room

    32) zona comum I common area

    33) cozinha I kitchen

    34) lavandaria I laundry

    35) sala exposio I exhibition hall

    21 25 2819 20 26 2930 31 323335

  • Torre 2 Lados / 2 PercursosEspao comunitrio

    Soajo, Arcos de Valdevez

    Soaj

    o, A

    rcos

    de

    Vald

    evez

    O exerccio explora a com-

    ponente arquitectnica a

    partir da relao entre a en-

    volvente vs estrutura.

    The exercise explores the

    architectural component

    from the relationship be-

    tween the surroundings vs

    structure.

    CONCEITO I CONCEPT

    Esquema sequncia construtiva Constructive scheme of the sequence

    + =A torre nasce da leitura dos espigueiros a partir de questes como a ventilao, elevao do solo,

    massa vs transparncia, organicidade, proximidade vs afastamento.

    O muro de suporte influnciou a ideia para a materializao da torre pelas caractersticas diferentes

    das superfcies/ texturas.

    The tower concept is born from the reading of granaries in terms of ventilation, elevation from the

    soil, mass vs transparency, organics, and proximity vs remoteness.

    The sustaining wall influenced the ideia for the materialization of the tower by concerning the char-

    acteristics of diferrent surfaces/ textures.

    Espao de leitura I reading spaceEspao de exposio I expositioning spaceZona de mercado I market area

  • Planta cobertura I Cover plan Planta piso 1 I Plan floor 1

    Planta piso 2 I Plan floor 2 Planta piso 0 I Plan floor 0

    Planta estrutura I Plan structure

    Planta estrutura I Plan structure

  • Corte bb I Section bbCorte aa I Section aa

    Corte cc I Section cc Corte dd I Section dd

  • Apesar da ausncia de funo especfica a

    Torre sobrevive pela liberdade que os percursos

    proporcionam. Para isso criado um objecto

    (banco/ caixa) que permite que cada pessoa

    construa o espao.

    Despite the absence of specific function the

    Torre survives by the freedom that the pathways

    provide. For that purpose an object is created

    (bank/ box) allowing each person to build the

    space.

    1) ripas de madeira wooden slats2) laje beto concrete slab3) guarda beto concrete guard4) revestimento madeira wood flooring5) pavimento madeira wood floor6) lajetas beto concrete slabs7) suporte lajetas supported slabs8) zinco zinc9) pilar beto concrete pillar10) bloco pedra stone block11) perfil metlico metallic profile

    1

    3

    2

    3

    1

    4

    11

    5

    10

    5

    6

  • Requalificao da Fbrica de TelesSanto Tirso

    Sant

    o Ti

    rso

    1_ Incio do percurso na biblioteca, de forma irregular para tensionar as relaes com o ribeiro de Sanguinhedo, com a vegetao e com as escolas.

    2_ Dilogo do percurso com a envolvente pela reaco de proximidade e afastamentos.

    3_ Percurso misto, provocado pelo conflito en-tre edificado e dimenses da rua.

    4_ Diversidade do percurso pelo rasgamento topogrfico e rebaixamento da cota.

    5_ Importante momento de rtula. Interaco do percurso com a fbrica.

    6_ Elevao do percuso paralelo ao Rio Ave.

    7_ Percurso contnuo previsto pelo PDM.

    8_ Final do percurso no Parque da Rabada, adapta-se aos caminhos existentes

    Assumir a implantao da

    Fbrica de Teles como uma

    plataforma sobre o rio. Pro-

    mover o uso de espaos in-

    dustriais articulados com os

    espaos verdes.

    1

    2

    3

    4

    56

    7

    8

    Taking the implantation F-

    brica de Teles as a platform

    over the river. To promote

    the use of industrial artic-

    ulated spaces with green

    spaces.

    Beginning of the path in the library, in an irregular way to strain relations with the brook Sanguinhedo, with vegetation, and with schools.

    Dialogue of the route with the surrounding neighbourhood created by the reaction between proximity and remoteness.

    Mixed route, caused by the conflict between built and dimensions of the street.

    Major turning point. Interaction of route and factory.

    Creation of diverse characteristics in the course, changing topographics and terrain level.

    Elevation of the route parallel to RIver Ave.

    Continuous path provided by PDM.

    The end of the route at Park Rabada,matches the existing paths.

    Articular a fbrica com a malha urbana,

    considerando o tema da gua como mote para criar um percurso pedonal e ciclvel.

    CONCEITO I CONCEPT

    Articulate the factory with the urban mesh,

    considering the theme of water as an ar-gument to create a pedestrian and cycling route.

  • 1) Imod2) Nave cultural3) incubadora4) restaurante5) loja6) escritrios7) quiosque8) espao exposio9) escola10) estufa11) balnerios12) cantina13) laboratrios14) residncias15) mercado16) estacionamento17) anfiteatro18) hortas urbanas19) percurso pedonal20) percurso ciclvel

    1) Imod2) ship culture3) incubator4) restaurant5) store6) offices7) kiosks8) exhibition space9) school10) greenhouse11) bath house12) canteen13) laboratories14) homes15) market16) parking17) amphitheater18) urban gardens19) pedestrian route20) cycling route

    1

    2

    3

    4 5

    6

    7

    812131415

    9

    1011

    21

    18

    16

  • a a

    b

    c

    b

    c

    1

    3

    2

    4

    3

    1

    4

    12

    1

    2

    4

    Corte aa I Section aa

    Praa de entrada na fbrica; distinao entre acessos pedonais da praa, do anfiteatro e do estacionamento.Place of entry into the factory; distinction between pedestrian access to the square, amphitheater and parking.

    Corte bb I Section bb

    Corte cc I Section cc

    Separao do percurso ciclvel do pedonal.Separation between pedestrian and cycling path.

    Transio da praa para o percurso ciclvel I Transition from square to cycling the route.

    Pormenor tipo do percurso Detail type of the route

    1_ lajetas beto com desenho diferente para distino de programas/ funes2_ pavimento de ripas de madeira3_ pavimento de beto com inertes finos4_ remate em bloco de granito5_ muro beto como limite do percurso6_ muro de suporte em pedra7_ grelha metlica8_ saibro9_ remate em barra de ferro10_ terra11_ beto12_ caixa com ripas madeira contornadas por barra de ao13_ guarda metlica14_ pilar de beto15_ paralelo beto

    Os materiais utilizados procuram enquadrar-se com a envolvente, associando-se aos elementos naturais ou industriais.The materials used aim to the mach with the surrounding area, associating themselves to natural or industrial elements.

  • A grande extenso do percurso admite quebras para maior estabilidade funcional e atrair maior nmeno de pessoas. Sendo para isso necessrio a associao a pequenos equipamentos de apoio como por exemplo quiosques e bancos.

    ed

    f

    g

    de

    f

    gThe great length of the course allows breaks for greater functional stability and to attract attract a mojor number of peolple. For that, small equip-ment is requested such as kiosks and garden seats.

    12

    1

    8

    5

    3

    6

    6

    5

    1

    14

    13

    8

    Corte dd I Section ddChamin industrial como rtula do percurso pedonal.Industrial chimney as turning point of the pedestrian path.

    Corte ee I Section eeProximidade do percurso com o rio Ave.Proximity of the route to the river Ave.

    Corte gg I Section ggElevao do percurso como reao s caixas de colectores.Elevation of the route as a reaction to collector boxes.

    Corte ff I Section ffManipulao da topografia para articular diferentes programas.Manipulation of the topography to articulate different programs.

    Maqueta I Model

  • Tornar AcessvelPortoTese de Mestrado

    A ausncia de ligaes

    entre a cota alta e baixa

    na margem oriental do

    Porto, revela-se numa

    oportunidade projectual

    para a requalificao ur-

    bana.To search in the disconti-

    nuity of public space and

    potencial emptyness, op-

    portunities to unify the

    high and low level, in the

    oriental margin of the

    city of Porto, reveals itself

    as a venture opportunity

    for urban requalification.

    Maq

    ueta

    I M

    odel Encontrar na descontinuidade do espao pblico e

    nos potenciais vazios, oportunidades para unificar

    a margem oriental do Porto.

    Find the discontinuity of public space and the poten-

    tial void opportunities to unify the oriental margin

    of the city of Porto.

  • CONCEITO I CONCEPT

    Questionar os objectos abandonados na cidade com o intui-

    to de evidenciar as potencialidades existentes na paisagem e

    tornar acessvel a articulao entre a marginal e a cota alta.

    To question the objects abandoned in the city landscape

    and making available the articulation between the mar-

    gin and the higher level.

    Muro do rio I Wall of the river Pontes I Bridges Linha frrea Muros suporte I Support walls Escadas I Stairs Vegetao I Vegetation

    O trabalho desenvolve-se em

    trs fases de aproximao

    ao problema.

    Estratgia de interveno Intervention strategy

    Sectores de interveno Sectors of intervention

    Projecto exemplo

    The work unfolds in three

    stages of approaching the

    problem.

    Example project

  • muros de beto I concrete walls

    escadas I stairs

    pontes I bridges

    chamins industriais I industrial chimneys

    muro do rio I wall of the river

    Decomposio dos elementos estruturantes da paisagem I Decomposition of the structural elements of the landscape

    topografia I topography

    muros de pedra I stone walls

    muro pedra comboio I railway wall

  • Estudo comparativo dos elementos estruturantes da paisagem para compreender os ritmos existentes.

    Estudo do alado da paisagem para compreender as transformaes provocadas pela variao da arborizao entre Fevereiro e Junho.

    Comparative study of the structural elements of the landscape to understand the existing rhythms.

    Study of the elevation of landscape to understand the changes caused by the variation of arborization between February and June.

  • Estra

    tgi

    a de

    inte

    rven

    o

    I Int

    erve

    ntio

    n st

    rate

    gy

    A distino para a caracterizao dos

    lugares surge pela diferenciao do

    tipo de edificao, pelo uso e formas

    do espao pblico.

    ncleo histrico

    ncleo de habitao

    ncleo de equipamentos

    ncleo de habitao

    ncleo do cemitrio

    ncleo de fbricas e armazns

    ncleo de habitao de apoio s industrias

    ncleo da indstria

    ncleo de habitao associada topografia

    ncleo da topografia e da linha frrea

    historical nucleus nucleus housing associated with the topography

    nucleus housingnucleus cemetery nucleus of the

    topography and the railway

    nucleus housingnucleus housing support to industries nucleus industry

    nucleus housing and warehousesnucleus equipment

    The distinction for the characteriza-

    tion of places arises by differentiation

    of the type of building, and the use

    and forms of public space.

  • So consideradas como circulaes principais a estrada

    marginal na cota baixa e a rua cota alta. O plano prope

    a criao de uma rede que faa a ligao entre estes eixos

    de formas distintas.

    No sentido transversal cada ncleo possuir uma ligao

    especfica, de acordo com as caracteristicas do lugar.

    No sentido diagonal procura-se ultrapassar as descon-

    tinuidades existentes e requalificar a linha frrea desac-

    tivada para criar um percurso pedonal e ciclvel. Parale-

    lamente a este percurso, a circulao rodoviria embora

    descontnua inserida nesta ligao diagonal.

    The coastal road in the low level and the street at the higher

    level are considered the major circulations. The plan pro-

    poses the creation of a network that makes the connection

    between these axes in different ways.

    In the transversal direction, each core will possess a specific

    connection, according to the characteristics of the place.

    In the diagonal direction, the aim is to overcome the existent

    discontinuities and requalify the desactivated railway to cre-

    ate a pedestrian course and a cycling one as well. In parallel

    to this route, car road although discontinuous is inserted.

    A anlise independente de cada ncleo realizada por

    uma planta sntese e um esquema de intenes de inter-

    veno, tendo em conta o percurso pedonal e ciclvel, o

    percurso rodovirio, e os equipamentos propostos.

    The independent analysis of each nucleus is held by syn-

    thesis plan, a scheme of intentions of intervention, hav-

    ing in mind the pedestrian and cycling course, the car

    road and proposed equipment.

  • Ncleo histrico I historial nucleus Ncleo de habitao I nucleus housing Ncleo de equipamentos I nucleus equipment Ncleo de habitao I nucleus housing

    Sect

    ores

    de

    inte

    rven

    o

    I Se

    ctor

    s of

    inte

    rven

    tion

  • Ncleo do cemitrio I nucleus cemetery Ncleo de fbricas e armazns Ncleo de habitao de apoio s industrias Ncleo da indstria I nucleus industryNucleus housing support to industriesNucleus housing and warehouses

    Planta sntese I Synthesis planEsquem

    a de interveno I Intervention scheme

  • A activao deste espao realizada pela criao de um programa cultural e despor-

    tivo, diversificando os usos e garantindo uma ocupao em diferentes horas do dia/

    noite.

    O projecto um olhar mais detalhado sobre um ncleo anteriormente apresentado.

    Tendo em conta o objectivo de articular a cota alta e baixa, proposto um novo per-

    curso pedonal. um projecto de ideias e no uma concluso pormenorizada.

    A interveno ao tornar acessveis os vazios urbanos admite que estes sejam ocupa-

    dos de formas criativas apelando imaginao.

    The project consists in a closer look on a nucleus previously presented. Taking into

    account the objective of linking the high and low elevation, a new pedestrian route is

    proposed. It is a project of ideias not a detailed conclusion.

    The intenvention, making empty urban spaces accessible, contemplates its use in

    creative ways appealing to the imagination.

    The activation of this space is done by creating a cultural and sportive program, diver-

    sifying its uses and ensuring an occupation at different times of the day.Fotomontagem do percurso e programa Photomontages of the route and program.

    Corte I Section

  • Imagem do percurso pedonalImage of the pedestrian route.

    Imagem da ideia proposta para a ocupao da fbrica abandonada transfor-mada numa piscina.Image of the proposed ideia for the occupation of the abandoned factory transformed into a pool.

    Imagem da praa da cultura.Image of the culture square

  • Porto, 2011 Canon 1000D Porto, 2011 Canon 1000D Santo Tirso, 2011 Canon 1000D

  • PORTO, 2012 Maria Francisca Archer