24
Por vs Para In Spanish there are two ways to say “for”. Today we will discuss the differences between the two and when to use each one.

Por vs Para

Embed Size (px)

DESCRIPTION

In Spanish there are two ways to say “for”. Today we will discuss the differences between the two and when to use each one. Por vs Para. Para- Uses of. Destined person / Recipient. Tengo un regalo para Juan. Los estudiantes tienen la tarea para la profesora. Para- Uses of. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Por vs Para

Por vs Para

• In Spanish there are two ways to say “for”. Today we will discuss the differences between the two and when to use each one.

Page 2: Por vs Para

Para- Uses of

• Tengo un regalo para Juan.

• Los estudiantes tienen la tarea para la profesora.

• Destined person / Recipient

Page 3: Por vs Para

• Los astronautas van para la luna.

• El sábado viajaremos para Chicago.

• El mes pasado, salimos para Madrid.

Para- Uses of• Destined place - Toward a place – In the direction of

Page 4: Por vs Para

Para- Uses of

• La composición es para el lunes.

• No tenemos tarea para manaña. (Chiste)

• Lo voy a hacer para el veinte de noviembre.

• Destined time - Future Deadline

Page 5: Por vs Para

Para- Uses of

• Trabajo para ganar dinero.

• Estudian para sacar buenas notas.

• In order to + Infinitive

Page 6: Por vs Para

Para- Uses of

• Estudia para (ser) ingeniero.

• In order to become

Page 7: Por vs Para

Para- Uses of

• Para un niño de 2 años, habla muy bien.

• Para un niño de 6 años, lee muy bien.

• Para un americano, habla muy bien el español.

• Considering / Comparison

Page 8: Por vs Para

Para- Uses of

• Para mí, la clase de español es la más interesante.

• Para ella, la moda no es importante.

• Opinion

Page 9: Por vs Para

Para- Uses of

• Esta botella es para agua.

• El jabón es para el baño.

• Esta caja es para dulces.

• Use/ Purpose

Page 10: Por vs Para

Por vs Para

• Juan compra el regalo para Susana. (He bought it to give to her.- Recipient)

• Juan compra el regalo por Marta. (He bought it because she could not.-Substitution)

_________________________________________________

• ¿Por qué estudias español? (For what reason do you study Spanish?) Porque es un requísito. (Because it’s required.)

• ¿Para qué estudias español? (For what purpose do you study Spanish?) Para ser profesor de español. (In order to become a Spanish teacher.)

Page 11: Por vs Para

Para- Uses of

• Trabajaremos para el gobierno.

• Las profesoras trabajan para Penn.

• Ella estudia para doctora. (Means para ser)

• Employment/ Career

Page 12: Por vs Para

NADA- Sometimes we use nothing

• Buscar- To look FOR : Busco mi tarea.

• Pedir- To ask FOR: Pido enchiladas.

• Esperar- To wait FOR: Espero el autobús.

Page 13: Por vs Para

Practicaremos1. El estudiante va (for) la pluma.2. Mi padre paga veinte dólares (for) el boleto.• Llego tarde (because of) el tráfico.• Me mandas la carta (by) correo.• Los toros corren (through) las calles• Tengo que hacer la tarea (for) el martes.• Practicamos (in order to) aprender.• Estoy enfermo. Juan trabaja (for) mí.• Me pagan dos veces (per) mes.• Este vaso es (for) agua.• Feliz Navidad. Los pantalones flojos son (for) Santa.• Mi amiga busca (for) su abrigo de lana.• Mi familia vivió en Miami (for) tres años.• Nosotros tomamos clases (in order to) graduarnos.• No salimos bien en la prueba (because of) no estudiar. • Mi madre trabaja (for) un hombre grueso.• Caminamos (through) el parque.• El domingo saldremoms (for) Nueva York.

1. Por

2. Por

3. Por

4. Por

5. Por

6. Para

7. Para

8. Por

9. Por

10. Para

11. Para

12. Nada

13. Por

14. Para

15. Por

16. Para

17. Por

18. Para

Page 14: Por vs Para

Por- Here is a list of idioms that you need to memorize.

• Por favor= Please

• Por la mañana/ tarde/ noche= in the morning, afternoon, at night

• Por fin= Finally

• Por eso= Therefore

• Por aquí= around here

• Por lo menos= At least

• Por supuesto= Of course

• Por ejemplo= For example

Page 15: Por vs Para

Por- Uses of

1. La clase es por aquí.

2. Pasamos por Chile.

3. Caminamos por la playa.

1. The class is around here.

2. We pass through Chile.

3. We walked along the beach.

•Around (General location), through (route/ passage), along (route/ passage)

Page 16: Por vs Para

Por- Uses of

• Ir• Venir• Regresar• Pasar• Mandar• Volver• Luchar• Enviar

• Reason for an errand (to fetch) - Used with the following verbs:

•Voy al mercado por pan.•Venimos por la comida.•Ellos regresan por los abrigos.•Paso por ti a las seis.•Mandas por tu hermana.•Vuelve por el dinero. •Luchamos por la libertad.•Enviamos por el doctor.

Page 17: Por vs Para

Por- Uses of

• Pago veinte pesos por esta blusa de seda.

• Te doy estos zapatos rojos por esos zapatos azules.

• Cost/ Exchange

Page 18: Por vs Para

Por- Uses of

• Elisa está enferma. Su hermana tiene que trabajar por ella.

• Tengo laringitis. Tienes que hablar por mi.

• Substitution/ On behalf of/ In place of

Page 19: Por vs Para

Por- Uses of

• Todos los días, estudiamos por ocho horas en la escuela.

• Vamos a vivir en Chile por diez semanas.

• Duration of time

Page 20: Por vs Para

Por- Uses of

• Voy por autobús, avión, tren, barco, y coche.

• Vamos a hablar por computadora, correo, email, y teléfono.

• Transportation/ Communication

Page 21: Por vs Para

Por- Uses of

• No puedo trabajar por estar enfermo.

• Soy más fuerte por tener la experiencia.

• Because of + Infinitive

• Because of + object

• Paco es popular por su personalidad.

• ¿Por qué no jugaste anoche? Por la lluvia.

Page 22: Por vs Para

Por- Uses of

• Dos por dos son cuatro.

• Veinte por dos son cuarenta.

• Multiplication and Division

Page 23: Por vs Para

Por- Uses of

• Juan lee tres libros por mes.

• El límite es sesenta y cinco kilómetros por hora.

• Ellos pagan por hora.

• Per

Page 24: Por vs Para

Por- Uses of

• Tengo mucho respeto por nuestras maestras favoritas.

• Mi novio me admira mucho por mi cia.

• Para ella, su madre es perfecta.

• Opinion, emotional like or dislike for someone or something