16
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool. PP520 Podadora de Pasto a Gasolina Gasoline Lawn Mower Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty.

Podadora de Pasto a Gasolina Gasoline Lawn Mowermedios.urrea.com/catalogo/manuales/PP520.pdf · por el fabricante de la podadora, como dispo-sitivos anti-paja de la hoja, que pueden

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta.WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.

PP520

Podadora de Pasto a GasolinaGasoline Lawn Mower

Manual de Usuario y Garantía.

User’s Manual and Warranty.

PP520 Manual.indd 1 30/06/15 11:28

2

E N G L I S H E S P A Ñ O L

CONTENIDO

Introducción

Desembalaje y ensamble

Preparando el motor

Encendiendo el motor

Ajustes

Mantenimiento

Especificaciones técnicas

Despiece (podadora)

Listado de partes

Despiece (motor)

Listado de partes

Garantía

8

9

9

10

11

12

13

14

15

16

17

20

CONTENT

Introduction

Unpacking and assembling

Prepare engine

Starting engine

Adjustments

Maintenance

Technical data

Exploded view (lawn-mower)

Part list

Exploded view (motor)

Part list

Warranty policy

3

4

4

5

6

7

7

14

15

16

17

20

PP520 Manual.indd 2 30/06/15 11:28

E S P A Ñ O L • Manual de Usuario

3

IMPORTANTE: Esta podadora es capaz de cortar las manos, pies, así como de lanzar ob-jetos. Si no se observan las instrucciones de se-guridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque accidental, durante la preparación, el transpor-te, el ajuste o cuando s hacen reparaciones. PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a ser extremadamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado. Para evi-tar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.

I. OPERACION Antes de comenzar a operar la podadora, debe familiarizarse completamente con los contro-les y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas respon-sables que estén familiarizadas con las instruc-ciones operen la máquina. • Despeje el área de objetos tales como pie-dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos o lanzados por las cuchillas. • Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de podar. Pare la máquina si alguien en-tra en el área. • No opere la maquina sin zapatos o con san-dalias abiertas. Póngase siempre zapatos cerra-dos. • No tire de la podadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siem-pre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás. • No opere la podadora sin las respectivas guardas, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos diseñados para su protec-ción y seguridad. • Refiérase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de acce-sorios. NO utilizar accesorios no recomendados por el fabricante de la podadora, como dispo-

sitivos anti-paja de la hoja, que pueden ser pe-ligrosos y dañar la podadora. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cru-ce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la podadora o de re-mover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Podar solamente con luz del día o con una buena luz artificial. • No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba es-té mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango firme-mente y camine; nunca corra. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibra-ción suele indicar que existe alguna avería. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la podadora.

II. OPERACIÓN SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la podadora en cues-tas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a través de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cam-bie de dirección en las cuestas. • Remueva todos los objetos extraños, tales co-mo piedras, ramas, etc. • Debe prestar atención a hoyos, baches o pro-tuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o te-rraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de la pisada puede causar res-balones.

INTRODUCCIÓN

PP520 Manual.indd 3 30/06/15 11:28

4

• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de ha-cerlo arrancar. • En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario susti-tuir con partes aconsejadas por el fabricante. • Las cuchillas de la podadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guan-tes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas. • No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.

• Remueva todas las partes sueltas de la caja de cartón. • Remueva la caja de la podadora con cuidado. Evite tocar la cuchilla debajo de la caja. Siempre use guantes y otras protecciones cuando traba-je debajo de la podadora o cuando la levante.

CONOZCA SU HERRAMIENTA1. MANERAL2. FRENO DE SEGURIDAD3. DESCARGA (LATERAL)4. REGULADOR DE ALTURA DEL MANERAL5. ESCAPE6. FILTRO7. TAPA DE GASOLINA8. PIOLA9. FILTRO DE ACEITE

5 Alturas de corte independientes.

MOTORES DE 4 TIEMPOS Y VÁLVULAS A LA CABEZA (OHV)· Los motores a 4 tiempos se destacan por la potencia y durabilidad de la máquina y el ruido ocasionado por la operación es más bajo.

2

1

48

3

5 9

6

7

III. NIÑOS Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la poda. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez. • Mantenga a los niños alejados del área de la poda y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área. • Antes y cuando este retrocediendo, mire ha-cia atrás y hacia abajo para verificar si hay ni-ños pequeños. • Nunca permita que los niños operen la má-quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbus-tos, árboles u otros objetos que pueden inter-ferir con su línea de visión .

IV. SERVICIO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demás combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. • Use solamente un envase aprobado. • Nunca remueva la tapa del depósito de gaso-lina o agregue combustible con el motor fun-cionando. Permita que el motor se enfríe antes de volver a poner combustible. No fume. • Nunca vuelva a poner combustible en la má-quina en recintos cerrados. • Nunca almacene la máquina o el envase del combustible dentro de algún lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del ca-lentador de agua. • Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especial-mente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispo-sitivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. • Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o com bustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla.

DESEMBALAJE Y ENSAMBLE

PREPARANDO EL MOTOR

PP520 Manual.indd 4 30/06/15 11:28

E S P A Ñ O L • Manual de Usuario

5

Además el gas emitido es menos dañino, ya que no se necesita previamente mezclar el aceite y la gasolina.· Las válvulas a la cabeza (OHV) hacen que el motor consuma un 30% menos de gasolina y 50% menos de aceite que los motores con-vencionales asi incrementa la eficiencia de la combustión, obteniendo mayor poder de sali-da. Consigue un buen balance de temperatura, reduciendo la erosión del cilindro.

ATENCIÓN: NO ENCIENDA SU MOTOR DE CUATRO TIEMPOS ANTES DE ASEGURARSE DE HA SIDO LLENADO CON EL COMBUSTIBLE CORRECTO Y EL NIVEL DE ACEITE ADECUADO. UTILICE ACEITE SAE–30, SU MOTOR DE CUATRO TIEMPOS, HA SIDO ENTREGADO SIN ACEITE. Para proceder al llenado del mismo, coloque la cortadora de tal manera que ésta quede con un nivel plano al suelo, luego remueva la ta-pa del depósito de aceite y luego vierta lenta-mente el líquido dentro del depósito. Llene el depósito de tal manera que el indicador que se encuentra en la tapa, marque“FULL”

ATENCIÓN: SE DEBE VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE DE SU MOTOR DE CUATRO TIEMPOS CADA OCHO (8) HORAS DE USO (O DIARIAMENTE). LA TOTALIDAD DEL ACEITE DEBE SER REMOVIDA TOTALMENTE Y REEMPLAZADA CADA CINCUENTA (50) HORAS DE USO.El vapor de petróleo es altamente inflamable y explosivo. Trabájelo con extremo cuidado. Resguárdelo en contenedores apropiados. No recargue el tanque de su cortadora cuando el motor está en marcha o se encuentra todavía con elevada temperatura. Recargue su corta-dora en áreas bien ventiladas y al aire libre. Use únicamente combustible fresco y prefe-rentemente sin plomo, con una clasificación de octanaje menor a 77.

LLENE EL MOTOR CON ACEITESu podadora fue enviada sin aceite en el motor. • Asegúrese que la podadora esté nivelada y que el área alrededor del depósito de aceite esté limpia. • Remueva la tapa del depósito del aceite del motor (la tapa del depósito de aceite con vari-lla indicadora de nivel en los modelos así equi-pados). • Añada el aceite lentamente. Para el tipo y la ca-lidad vea “MOTOR” en la sección: mantenimento en este manual.

• Llene hasta la cima de la ranura del agujero de la tapa (hasta lleno “FULL” la línea sobre la varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados) No lo llene demasiado. • Vuelva a instalar la tapa del depósito de acei-te del motor (la tapa del depósito de aceite con varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados y apriétela). • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. • Para cambiar el aceite, vea la sección de las Mantenimento de este manual.

LLENE EL TANQUE DE GASOLINA • Llene el tanque de gasolina con gasolina nueva, limpia y sin plomo. NO USE GASOLINA DE CALIDAD PREMIA. TENGA CUIDADO DE NO LLENAR EL TANQUE DEMASIADO. ADVERTENCIA: La experiencia ha indicado que los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídi-ca puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se de-be vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el tanque del combustible, haga arran-car el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el tanque del combustible pues se pueden pro-ducir daños permanentes.

CONTROL DE VELOCIDAD DE MOTOR (OPC.)El control de velocidad de motor se ubica en parte superior izquierda de la máquina (ma-yoría de modelos), con este dispositivo usted regula la velocidad del motor en el arranque, trabajo y apagado del motor.

ANTES DE ENCENDER LA PODADORAAsegúrese de que el motor se encuentra co-rrectamente preparado y la tapa del tanque de combustible se encuentra cerrada. Le recomen-damos verificar el nivel de aceite antes de cada sesión de corte.

ENCENDIENDO EL MOTOR

PP520 Manual.indd 5 30/06/15 11:28

6

PRECAUCION: Nunca encienda el motor en lugares cerrados o poco ventilados, ya que los gases del motor contienen Monóxido de Carbono. Mantenga los pies, manos, pelo y ro-pa suelta lejos de las partes móviles.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: La cuchilla de la podadora gira cuando el motor está funcionando. • Mueva al palanca de control de aceleración del motor a la posición de RÁPIDO o a la posi-ción de ESTRANGULACIÓN en los modelos equi-pados con la característica de estrangulación. ADVERTENCIA: No permita que la cuerda arrancadora se regrese. Colóquese en la parte posterior derecha de la podadora, con la ma-no izquierda sostenga firmemente el maneral y con la mano derecha la cuerda arrancadora y  suavemente jale hasta sentir una resistencia, cuando llegue a este punto jale enérgicamente. Cuando el motor esta listo para su uso cambie el control de velocidad a la posición deseada.• Sujete la barra de control que exige la pre-sencia del operador hacia abajo en el mango.

PARA PARAR EL MOTOR • Para PARAR el motor, suelte la barra de con-trol que exige la presencia del operador. NOTA: Para motores con cebador, en climas más fríos puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En climas más calurosos el cebar demasiado pude producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y NO repita los pasos del cebado.

CONSEJOS PARA PODAR • Bajo ciertas condiciones de corte y para un mejor empacado del césped, la velocidad del motor debe ajustarse a al posición de RÁPIDO. • Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altu-ra del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la podadora y para evitar sobre-cargar el motor, dejando montones de recortes de césped. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y poda lentamente. • Para podadoras con descarga lateral, corte en el sentido contrario a las manillas del reloj, em-pezando en un lugar afuera de la parte que se debe cortar, a fin de que se pueda extender los

recorted de césped más uniformemente y para poner menos carga al motor. Mantenga los recortes del césped a distancia de los paseos, de los macizos, etc., haga los pri-meros cortes en el sentido a las manecillas del reloj. • Cambie su patrón de corte de semana a sema-na. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.

CONTROL DE ALTURA DE CORTEApague la podadora antes de realizar cual-quier modificación en la altura de corte.El ajuste de altura simple regula cada rueda dependientemente. Para realizar el ajuste, su-jete la podadora con una de sus manos, y con la otra mueva la palanca de ajuste a la posición deseada. Para césped duro o muy largo, se re-comienda ajustar la altura de la máquina en la posición mas alta, o más si existe la posibilidad de obstrucción.

CUIDADO DE LA CUCHILLAPara obtener los mejores resultados, las cuchillas de la podadora tienen que mantenerse afila-das. Cambie las cuchillas dobladas o dañadas.

PARA REMOVER LA CUCHILLA • Haga descansar la podadora en su lado. • Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la podadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. • Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. • Remueva el perno de la cuchilla , la arandela de seguridad y la arandela plana. • Remueva la cuchilla y el adaptador de la cu-chilla. • Examine la ranura adentro del adaptador de la cuchilla. Reemplace el adaptador si esta da-ñado.

AJUSTES

PP520 Manual.indd 6 30/06/15 11:28

E S P A Ñ O L • Manual de Usuario

7

INSTALAR LA CUCHILLA IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calor. • Instale una cuchilla nueva o afilada con el borde de salida hacia arriba hacia el motor. • Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta ali-neando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. • Vuelva a poner el perno de la cuchilla, la arandela de seguridad y la arandela plana so-bre el adaptador y el cigüeñal en el orden exac-to como se muestra. • Posicione el bloque de madera entre la cuchi-lla y la caja de la podadora. • Apriete el perno de la cuchilla. La torsión para apretar recomendada es de 35-40 pies libras. NOTA: No recomendamos el afilar la cuchilla; y si lo hace, asegúrese de que quede bien ba-lanceada.

PARA AFILAR LA CUCHILLASe tiene que tener cuidado de mantenerla ba-lanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en la poda-dora o en el motor. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la podadora. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balancea-da debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.

PRECAUCIÓN: Antes de dar cualquier servicio o de hacer ajustes:

• Suelte la barra de control y pare el motor. • Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido com pleta-mente. • Desconecte el alambre de la bujía y pónga-lo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

LUBRICACIÓNCambie el aceite después de las dos primeras horas de operación y cada 25 horas de ahí en

adelante, o por lo menos una vez al año, si la podadora no se usa 25 horas en un año.

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR• Asegúrese que la podadora esté en una su-perficie nivelada. • El aceite se drenará más fácilmente si está caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. • Para motores sin varillas medidoras de nivel, remueva el tapón de drenaje del depósito de aceite de la parte inferior. • Para motores con tapa de relleno /varillas me-didoras de nivel, remueva el tapón de drenaje del depósito de aceite de la parte inferior o re-mueva la tapa del rellenador del aceite y incli-ne la podadora y hágala descansar en su lado. • Después de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a poner el tapón de drenaje del depósito de aceite en su lugar y apriételo en forma segura. • Rellene el motor con aceite. Llénelo lenta-mente. • Llene hasta la cima de la ranura en el agujero del rellenador o hasta lleno “FULL” la linea so-bre la varilla indicadora de nivel en los mode-los así equipados. Mantenga el aceite al nivel apropiado.

FILTRO DE AIRESu motor no funcionará en forma adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de ai-re sucio. Limpié el elemento cada 25 horas de operación, y más a menudo, si la podadora se usa en condiciones muy polvorosas o sucias. Vea la sección de mantenimiento de su manual del motor.

SILENCIADORInspeccione y cambie el silenciador si está co-rroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.

BUJÍACambie su bujía cada año para hacer que su motor arranque más fácilmente y funcione me-jor. Ajuste la abertura de la bujía con acuerdo con las especifi caciones del fabricante.

LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendi-miento, mantenga la caja de la podadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la par

MANTENIMIENTO

PP520 Manual.indd 7 30/06/15 11:28

8

te de abajo de su podadora despues de cada uso. PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. • Limpie la parte inferior de su podadora ras-pándola para remover la acumulación de cés-ped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona más caliente y se acorta su duración. • Mantenga las superficies acabadas y las rue-das sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardín para limpiar la podadora a menos que el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acor-tar la duración de éste.

PRECAUCION: No lave su máquina directa-mente con manguera, el exceso de agua puede dañar el filtro de aire y el sistema de ignición. Almacene su máquina sobre las ruedas, NUNCA la incline.

DATOS TÉCNICOSCILINDRADAPOTENCIA DE MOTORDIÁM. DE CORTEDIÁM. DE RUEDASCONTROL DE ALTURAVELOCIDADPESO

99cc3,5 HP20” (508 mm)7” (180 mm)3 POSICIONES3 000 r/min28 kg

PP520 Manual.indd 8 30/06/15 11:28

9

E N G L I S H • User's manual

IMPORTANT: This cutting machine is capa-ble of amputating hands and feet and throw-ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serius injury or death.

WARNING: In order to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjust-ing or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug. CAUTION: Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.

I. GENERAL OPERATIONRead, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting. • Do not put hands or feet near or under rotat-ing parts. Keep clear of the discharge opening at all times.• Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to operate the machine. • Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., wich could be picked up and thrown by blade.• Be sure the area is clear of other people be-fore mowing. Stop machine in fanyone enters the area.• Do not operate the mower when barefoot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear. • Do not pull mower backwards unless abso-lutely necessary. Always pull down and behind before and while moving backwards.• Never direct discharged material toward any-one. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back to-ward the operator. Stop the blade when cross-ing gravel surfaces. • Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher of other safety protective devices in place.• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only

use accessories approved by the manufacturer.• Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads.• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the cute.• Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before re-moving grass catcher.• Mow only in daylight/good artificial light.• Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.• Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing; keep a firm hold on the handle; walk, never run.• If the equipment should start to vibrate ab-normally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is gener-ally a warning of trouble.• Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.

II. SLOPE OPERATIONSlopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.DO: Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.- Remove obstacles (rocks, tree limbs, etc.)- Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.DO NOT: Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.- Do not trim excessively steep slopes.- Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.

III. CHILDRENTragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mow-ing activity. Never assume that children will re-main where you last saw them.- Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult.- Be alert and turn machine off if childrenenter the area.- Before and while walking backwards, look behind and down for small children.

INTRODUCTION

PP520 Manual.indd 9 30/06/15 11:28

10

TO REMOVE MOWER FROM CARTON• Remove all loose parts from carton.• Remove lawn mower housing with care. Avoid touching blade under housing. Always wear gloves or other protection when working under lifting mower.

KNOW YOUR TOOL

1. HANDLE2. SECURITY BRAKE 3. SIDE DISCHARGE4. HANDLE HEIGHT REGULATOR5. EXHAUST6. FILTER7. FUEL TANK CAP8. STARTER9. OIL FILTER

5 Independent cutting heights.

OVER HEAD VALVES (OHV) & 4-STROKE ENGINES• Four-stroke engines exhibit outstanding power and durability, operational noise is ex-ceptionally low. Also, exhaust is cleaner and there is less smoke since there is no need to blend oil with the gasoline. OHV engines con-sume approximately 30% less fuel and 50% less oil than side valve engines.

ATTENTION4-STROKE ENGINES NEEDS TO BE FILLED WITH THE RIGHT KIND OF FUEL LEVEL AND SAE-30 OIL (FOR 4 - STROKE ENGINES). YOUR 4-STROKE LAWN MOWER WAS SHIPPED WITHOUT OIL. PROCEED TO FILL WITH THE KIND OF OIL SPECIFIED ABOVE.

Do not tilt the mower to proceed with the oil filling, remove the oils cap then add the oil into the oil’s tank until the indicator mark in the oil’s cap indicate.

- Never allow children to operate the mower.- Use extra care when approaching blind cor-ners, shrubs, trees, of other objects that may obscure vision.

IV. SAFE HANDLING OF GASOLINEUse extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are ex-plosive.• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.• Use only an approved container.• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.• Never refuel the machine indoors.• Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other ap-pliances.

V. GENERAL SERVICE• Never run machine inside closed areas.• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting. • Keep nuts and bolts, especially blade attach-ments bolts, tight and keep equipment in good condition.• Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.• Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing.• Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restart-ing.• Never attempt to make wheel height adjust-ments while the engine is running.• Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and re-place with manufacturer’s recommended parts, when necessary.• Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra cau-tion when servicing them. • Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.

UNPACKING AND ASSEMBLING

2

1

48

3

5 9

6

7

PREPARING ENGINE

PP520 Manual.indd 10 30/06/15 11:28

11

E N G L I S H • User's manual

Before starting the machine and after the oil filling adjust firmly the oil’s tank.

ATTENTION: YOU MUST VERIFY THE OIL LEVEL EVERY 8 HOURS OF CONTINOUS USE (OR DAILY). EVERY 50 HOURS OF USE THE ENTIRE OIL MUST BE CHANGED AND MUST BE TOTALLY REPLACED.

Fuel steam is highly flammable; take extreme precautions when working with it. Do not re-fill fuel’s tank when still working or with high temperature.Refill lawn mower in well ventilated areas preferable outdoors. Only use fresh unleaded fuel with an octane level bellow 77.

• FILL ENGINE WITH OILYour lawn mower is shipped without oil in the engine.Be sure mower is level and area around oil fill is clean. Remove engine oil filler plug (oil fill cap/dipstick on models so equipped).Slowly add oil. For type and grade of oil to use, see “ENGINE” in the maintenance section of this manual.Fill to the top of slot in filler hole (to “FULL” line on dipstick on models so equipped). Do not overfill.Replace plug (oil fill cap/dipstick on models so equipped) and tighten.Check oil level before each use. Add oil as needed.

• FILL GASOLINE TANKFill gasoline tank with fresh, clean, unleaded gasoline. DO NOT USE PREMIUM GASOLINE. BE CAREFUL NOT TO OVERFILL TANK. WARNING: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can at-tract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoud engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Drain the fuel tank, start the engine and let it run until fuel lines and carbu-retor are empty. • Use fresh fuel next season. See storage instructions for additional infor-mation. Never use engine or carburetor clean-er products in fuel tank or permanent damage may occur.

BEFORE STARTINGMake sure that the motor is full prepared and fuel tank cap is not loosened. As a recommen-dation verify the oil level before every use.

CAUTION: Never start the motor indoors, because of the CO2 gases. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from the moving parts.

TO START ENGINE CAUTION: The mower blade rotates when-ever the engine is running.• Move engine speed control to FAST posi-tion (or to CHOKE / START position on models equipped with choke feature).

START A COLD ENGINE:1. Select the position of Ignition (Start) in the center of engine.2. Open the step of fuel.3. Put the primer three (3) times.4. Put your body next of the right side of cut-ter. With his left hand hold firmly the handle of the machine, then with his right hand take the handle of cord of starter and pull softly even he will feel a light resistance, then pull energetically.5. If the engine does not start after three at-tempts, drive the primer again and repeat the step N ° 4.6. When the engine is ready for his I use, move the speed control of engine to the wished po-sition.• Hold operator presence control bar down against handle.

WARNING: Do not allow starter rope to snap back. Position yourself on the back right side of the mower, with your left hand hold firmly the mower handle and with the right hand hold the cord handle and smoothly pull until feel-ing some resistance, when reaching this point proceed to pull energetically.When the motor is ready for its use, change the control speed to the desired position.

TO STOP ENGINETo STOP engine, release operator pressence control bar.NOTE: For engines with a primer, it may be nec-essary to repeat priming steps in cooler

STARTING ENGINE

PP520 Manual.indd 11 30/06/15 11:28

12

weather. In warmer weather, over primming may cause flooding and engine will not start. If you do flood engine, wait a few minutes be-fore attempting to start and DO NOT repeat primming steps.

MOWING TIPS CAUTION: Do not use de-thatcher blade at-tachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty. • For most cutting conditions and better bag-ging performance, the engine speed should be set in the FAST position.• Under certain conditions, such as when mow-ing very tall grass, raise the mower height on the first cut to reduce pushing effort, to avoid overheating the engine, and to avoid leaving clumps of grass clippings. Make the second cut to the desired height.• For extremely heavy cutting, reduce the width of cut.• For side discharge lawn mowers, cut in a counterclockwise direction, starting at the out-side of the area to be cut, in order to spread grass clippings more evenly and to put less load on the engine. To keep clippings off of walk-ways, flower beds, etc., make the first cuts in a clock-wise direction.

HEIGHT CUT CONTROLStop the motor before making any adjustment at the cutting height; the height adjustment regulates every wheel independently. To make the adjustments simply move the wheel lever to the desired position

BLADE CAREFor best results, mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade.

CAUTION: Use only a replacement blade ap-proved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufac-turer of your mower is hazardous, could dam-age your mower and void your warranty.

TO REMOVE BLADE1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up. 3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt.NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.4. Remove blade bolt by turning counter-clock-wise.5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer and hardened washer).NOTE: Remove the blade adapter and check the key inside hub of blade adapter. The key must be in good condition to work properly. Replace adapter if damaged.

TO REPLACE BLADE1. Position the blade adapter on the engine crankshaft. Be sure key in adapter and crank-shaft keyway are aligned.2. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.3. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp edge) is up toward the engine.4. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft.5. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise. The recommended tighten-ing torque is 35-40 ft. lbs.IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.TO SHARPEN BLADENOTE: We do not recommend sharpening blade but if you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced blade will cause eventual damage to lawn mower or engine.• The blade can be sharpened with afile or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.

ADJUSTMENTS

PP520 Manual.indd 12 30/06/15 11:28

13

E N G L I S H • User's manual

• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail. If blade is bal-anced, it should remain in a horizontal posi-tion. If either end of the blade moves down-ward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.

LUBRICATIONKeep unit well lubricated. IMPORTANT: Do not oil or grease plastic wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirt that will shorten the life of the self-Iubricating bearings. If you feel they must be lubricated, use only a dry powdered graph-ite type lubricant sparingly.• MOTOR LUBRICATIONVerify the motor oil before ever operation or every 5 hours of use. Motor service Calendar:- First 5 hours: change motor oil. Use SAE-30 / 500 ml- Every 25 hours or every season: change the oil in case the machine its used in temperatures higher than 35°C (SAE-30 / 500 ml)- Every 50 hours or every season: change the oil (SAE-30 / 600 ml).• TO CHANGE ENGINE OIL Be sure lawn mower is on level surface. Oil will drain more freely when warm. Catch oil in a suitable container. For engines without dip-stick, remove bottom oil drain plug. For engines with oil fill cap/dipstick, remove bottom drain plug or remove engine oil cap and turn mower on its side. After oil has drained completely, replace oil drain plug and tighten securely. Refill engine with oil. Pour slowly. Do not overfill.FiII to top of slot inside of filler hole or to “FULL” line on dipstick on models so equipped. Keep oil at proper level.

AIR FILTERYour engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter. Clean the element after every 25 hours of operation or every season. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often un-der dusty conditions. See the maintenance sec-tion of your engine manual.

MUFFLERInspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.

SPARK PLUGReplace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of op-eration, whichever occurs first. 1. Stop the engine and remove the spark plug connection.2. Remove the spark plug.3. Install and adjust the new spark plug to the motor cylinder and connect the spark plug con-nection. WARNING: Do not exceed the 25 – 30 N.m of force to adjust, it can cause damage to the motor thread.

CLEANING IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of grass build-up and trash. Clean the underside of your mower after each use.Clean the underside of your lawn mower by scraping to remove buildup of grass and trash.Clean engine often to keep trash from accu-mulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc.We do not recommend using a garden hose to clean your lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter, and carburetor are covered to keep water out.Water in engine can shorten engine life. CAUTION: Do not wash the mower direct-ly from the hose, excess of water can cause damage to the air filter and ignition system. Storage the lawnmower stand on its own wheels, NEVER tilt it.

MAINTENANCE

TECHNICAL DATA DISPLACEMENTMOTOR POWERCUTTING WIDTHWHEEL DIAMETERHEIGHT CONTROLSPEEDWEIGHT

99 cc3,5 HP20” (508 mm)7” (180 mm)3 POSITIONS3 000 r/min28 kg

PP520 Manual.indd 13 30/06/15 11:28

14

Notas / Notes

PP520 Manual.indd 14 30/06/15 11:28

15

Manual de usuar io / User ’s manua l

Notas / Notes

PP520 Manual.indd 15 30/06/15 11:28

16

PP520

E S P A Ñ O LPÓLIZA DE GARANTÍA

E N G L I S HWARRANT POLICY

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Warranties this product for a period of 1 year in its parts, components and manual labour against any manufacture defect from the purchasing date.

Purchase date: ____/____/____Product:____________________Brand:______________________Model:______________________

______________________________Distributor seal and signature

Sold and Imported by:Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29

Terms:In order to make warranty effective you must pres-ent the product along with the warranty properly fillled and signed to an authorized distributor or service center.

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. will cover the transportation cost related to the warranty.

This warranty is not applicable in the follow-ing cases:· When the product has not been used according to normal conditions or natural wear of its parts. · When the product has not been used according with this user’s manual instructions. · When the product has been fixed or modified by unauthorized or unqualified person.

Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. garantiza este producto por el termino de 1 año en sus piezas, componentes y mano de obra con-tra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de entrega.

Fecha de venta: ____/____/____Producto: ___________________Marca: ______________________Modelo: ____________________

______________________________Sello y firma de distribuidor

Comercializado e Importado por:Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja-lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29

Condiciones:Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el producto junto con la póliza de garantía debi-damente firmada y sellada por el establecimiento donde la adquirió, en cualquiera de los centros de servicio autorizados. Los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la garantía serán cubiertos por:Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.

Esta garantía no será valida en los siguientes casos:· Cuando el producto haya sido utilizado en condi-ciones distintas a las normales o al desgaste natu-ral de sus partes. · Cuando el producto no haya sido operado de acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · Cuando el producto haya sido alterado o repara-do por personas no autorizadas.

PP520 Manual.indd 16 30/06/15 11:28