136

PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 - SERIE 01-14

  • Upload
    vonhi

  • View
    295

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

PNEUMATICAPNEUMATICS

Italian Quality

PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING

tel: +39 0364 531514 - www.damecomm.com SERIE 01-14

Page 2: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

UNA STORIA DI SUCCESSODamecomm è un’azienda Italiana che produce e commercializza componenti e sistemi per il movimento e distribuzione di aria compressa, olio e acqua.

Possediamo una vasta gamma di articoli che spaziano dalla pneumatica, all’oleodinamica, fino all’idrotermosanitaria.

Nei nostri cataloghi potete trovare raccordi di ogni genere e su richiesta tubi, motori, pompe, valvole, attuatori e centraline.

Con i nostri prodotti siamo in grado di fornire soluzioni per attrezzature e automazioni industriali, impiantistica civile e tutte le forme di trasporto (agricolo, ferroviario, navale, movimento terra ecc.)

Damecomm è un’azienda giovane, nasce nel 2006 e nonostante il periodo economico com-plesso è stata capace di inserirsi nel mercato avendo un importante successo ed un costante sviluppo.

Ora siamo una solida realtà che cresce ogni giorno perché ci abbiamo sempre creduto.

IN TUTTO IL MONDOLa nostra azienda commercializza in tutto il mondo offrendo una gamma completa di prodotti disponibili a magazzino.

Il nostro obbiettivo è di proporre, per ogni tipo di esigenza, il prodotto giusto, cercando le solu-zioni più efficienti al miglior prezzo.

Il cliente può affidarsi ad un unico e qualificato fornitore, ottimizzando la produzione ed il tra-sporto, migliorando così le prestazioni e riducendo i costi operativi.

Migliorate le consegne, gestite le vostre scorte e risparmiate.

ECO-INNOVAZIONE & QUALITA’Damecomm ha scelto la qualità come stile essendo certificata ISO 9001:2008 IQNET and SQS.

Avanzate tecnologie di produzione, innovazioni e idee di successo sono una prerogativa che ci guida per un continuo miglioramento sempre in linea con una maggiore attenzione ai problemi ambientali, sociali ed economici.

L’organizzazione, la serietà, e l’ottimizzazione della produzione sono caratteristiche per il conti-nuo sviluppo che fanno di Damecomm un’azienda aggiornata al passo coi tempi.

Damecomm

Page 3: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

A SUCCESSFUL STORYDamecomm is an Italian company that produces and commercializes components and sys-tems for motion and for the distribution of compressed air, oil and water.

We own an extended range of articles that stretch from pneumatics to oleodynamics up to plumbing.

In our catalogues you can find every kind of fitting and on your request also motors, pumps, valves, actuators and control units.

With our products we are able to provide solutions for industrial equipments and automa-tions, civil plant and all forms of transport (agricultural, railway, naval, earth-moving, etc.)

Damecomm is a young company, it was born in 2006 and despite the complicated economic period it was able to insert itself into the market, having a considerable success and a con-stant development.

Now we are a solidified entity that grows up every day because we’ve always believed in us.

ALL OVER THE WORLDWe are a worldwide company that offers a complete range of products, available in stock.

Our purpose is to suggest the right product for every type of need, searching for the more efficient solutions with the best price.

The client can trust in only one qualified supplier; in this way he optimises its production and the transport, he improves his performance and he reduces his operational costs.

Get the delivering better, manage your stockpiles and save your money.

ECO-INNOVATION & QUALITYDamecomm has chosen quality as style, being certified ISO 9001:2008 IQNET and SQS.

Innovative technologies of production and successful ideas are a prerogative that leads us for a continuous improvement in line with a major attention to environmental, social and economic problems.

The organisation, the seriousness and the optimisation of production are the features for the continuous development and they make Damecomm an up-to-date company in step with the times.

Damecomm

Page 4: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

Michael DrechselPresident of IQNet

Roland GlauserCEO SQS

CERTIFICATEIQNet and SQS

hereby certify that the organisation

has implemented and maintains a

Management Systemwhich fulfi lls the requirements of the following standard(s)

ISO 9001:2008Scope No(s): 17

Issued on: 2015-11-29Validity date: 2018-09-14

Registration Number: CH-50495

IQNet Partners*:AENOR Spain AFNOR Certi cation France AIB-Vinçotte International Belgium APCER Portugal CCC Cyprus

CISQ Italy CQC China CQM China CQS Czech Republic Cro Cert Croatia DQS Holding GmbH GermanyFCAV Brazil FONDONORMA Venezuela ICONTEC Colombia IMNC Mexico Inspecta Certi cation Finland INTECO Costa Rica

IRAM Argentina JQA Japan KFQ Korea MIRTEC Greece MSZT Hungary Nemko AS Norway NSAI Ireland PCBC PolandQuality Austria Austria RR Russia SIGE Mexico SII Israel SIQ Slovenia SIRIM QAS International Malaysia

SQS Switzerland SRAC Romania TEST St Petersburg Russia TSE Turkey YUQS SerbiaIQNet is represented in the USA by: AFNOR Certi cation, CISQ, DQS Holding GmbH and NSAI Inc.

* The list of IQNet partners is valid at the time of issue of this certi cate. Updated information is available under www.iqnet-certi cation.com

DA.ME.COMMdi Zanardini Damiano

Via More, 325047 Darfo Boario Terme (BS)

Italia

Certifi ed area

Tutto il sito

Field of activity

Lavorazione di torneria di precisione

Page 5: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

COMPONENTI PER PNEUMATICALa pneumatica si occupa del trasferimento di forze mediante l’utilizzo di aria in pressione (aria compressa).Questa tecnologia è uno dei mezzi più economici sicuri e utilizzati nei sistemi di implementazione dell’automazione.I componenti pneumatici Damecomm, grazie alla qualità totale applicata alla loro realizzazione, risultano la soluzione migliore per impianti eccellenti comandati abilmente con l’aria.

Serie ST - Raccordi standard in ottone pag. 7

Serie IS - Raccordi standard in acciaio inox pag. 20

Serie RA - Raccordi automatici in ottone pag. 24

Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura “universale” pag. 37

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inox pag. 39

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottone pag. 44

Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inox pag. 51

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottone pag. 54

Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inox pag. 59

Serie GR - Giunti ad innesto rapido pag. 62

Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresa pag. 71

Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inox pag. 73

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezza pag. 75

Serie RF - Regolatori di flusso pag. 87

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inox pag. 120

Serie CM - Connettori multipli pag. 128

INDICE

Page 6: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

PNEUMATIC COMPONENTSThe pneumatics, with the pneumatic fittings offered by us, is concerned with transfer of forces through the use of pressurized air (compressed-air). This technology is one of the cheaper, safest and used means in the system of implementation of automation.Fittings for air Damecomm, thanks to the total quality applied to their realization, are the best solution for excellent plants skillfully controlled with air.

Series ST - Brass standard fittings page 7

Series IS - Stainless steel standard fittings page 20

Series RA - Brass push-in fittings page 24

Series RAU - Brass push-in fittings “uni” thread page 37

Series IA - Stainless steel push-in fittings page 39

Series RC - Brass push-on fittings page 44

Series IC - Stainless steel push-on fittings page 51

Series RO - Brass compression fittings page 54

Series IO - Stainless steel compression fittings page 59

Series GR - Automatic quick couplings page 62

Series GRM - Automatic quick couplings multi socket page 71

Series IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket page 73

Series GRS - Automatic quick safety couplings page 75

Series RF - Flow controls page 87

Series IRF - Stainless steel flow control page 120

Series CM - Multiple connectors page 128

INDEX

Page 7: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

@@IF {APPLICAZIONE ITALIANO} <> ‘OLEODINAMICA‘@@APPLICAZIONE ITALIANOAPPLICAZIONE INGLESE@@ELSE@@APPLICAZIONE ITALIANO

7

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Serie STRACCORDI STANDARD IN OTTONE

Utilizzo: i raccordi standard in ottone della serie ST si utilizzano per congiunzioni dritte, a gomito o a Y di nor-mali tubazioni pneumatiche. Questa serie comprende nippli, riduzioni, prolunghe, tappi, portagomma, raccordi

a L, raccordi a T, croci, ecc.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 60 bar

Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici

BRASS STANDARD FITTINGSUse: brass standard fittings league ST are used for parallel connection, elbow and Y for normal pneumatic

pipes. This league includes nipples, reductions, parallels, plugs, hose connectors, L fitting, T fitting, crosses, etc.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CMax working pressure: 60 bar

Application fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.20.M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch8] 2521.20.M5G18 M5x0,8 - G1/8 [Ch14] 2521.20.G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch14] 2521.20.G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] 2521.20.G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch19] 2521.20.G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] 2521.20.G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] 2521.20.G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] 2521.20.G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch19] 2521.20.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 2521.20.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch24] 25

ST1

Nipplo cilidrico

Nipple, parallel

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.19.R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] 2521.19.R18R14 R1/8 - R1/4 [Ch14] 2521.19.R18R38 R1/8 - R3/8 [Ch17] 2521.19.R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch14] 2521.19.R14R38 R1/4 - R3/8 [Ch17] 2521.19.R14R12 R1/4 - R1/2 [Ch22] 2521.19.R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] 2521.19.R38R12 R3/8 - R1/2 [Ch22] 2521.19.R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] 2521.19.R12R34 R1/2 - R3/4 [Ch27] 1021.19.R34R34 R3/4 - R3/4 [Ch27] 1021.19.R34R1 R3/4 - R1” [Ch34] 521.19.R1R1 R1” - R1” [Ch34] 5

ST2

Nipplo conico

Nipple, taper

Page 8: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

8

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.22.R14G18 R1/4 - G1/8 [Ch14] 2521.22.R38G18 R3/8 - G1/8 [Ch17] 2521.22.R12G18 R1/2 - G1/8 [Ch22] 2521.22.R38G14 R3/8 - G1/4 [Ch17] 2521.22.R12G14 R1/2 - G1/4 [Ch22] 2521.22.R12G38 R1/2 - G3/8 [Ch22] 2521.22.R34G12 R3/4 - G1/2 [Ch27] 1021.22.R1G12 R1 - G1/2 [Ch34] 521.22.R1G34 R1 - G3/4 [Ch34] 5

ST3

Riduzione maschio conico-femmina cilindrica

Taper male, parallel female reducing connector

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.21.M5G18 M5-G1/8 [Ch14] 2521.21.G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] 2521.21.G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch19] 2521.21.G18G12 G1/8 - G1/2 [Ch24] 2521.21.G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] 2521.21.G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] 2521.21.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 25

ST4

Riduzione maschio cilindrico-femmina cilindrica

Parallel male, parallel female reducing connector

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.23.M5G18 M5 - G1/8 [Ch14] 2521.23.G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch14] 2521.23.G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] 2521.23.G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch22] 2521.23.G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] 2521.23.G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch22] 2521.23.G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] 2521.23.G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch22] 2521.23.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 2521.23.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch26] 25

ST5

Prolunga maschio cilindrico-femmina cilindrica

Parallel male, parallel female adaptor

Page 9: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

9

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.24.R18G18 R1/8 - G1/8 [Ch14] 2521.24.R18G14 R1/8 - G1/4 [Ch17] 2521.24.R14G14 R1/4 - G1/4 [Ch17] 2521.24.R14G38 R1/4 - G3/8 [Ch22] 2521.24.R14G12 R1/4 - G1/2 [Ch24] 2521.24.R38G38 R3/8 - G3/8 [Ch22] 2521.24.R38G12 R3/8 - G1/2 [Ch24] 2521.24.R12G12 R1/2 - G1/2 [Ch26] 25

ST6

Prolunga maschio conico-femmina cilindrica

Taper male, parallel female adaptor

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.25.M5G18 M5 - G1/8 [Ch14] 2521.25.G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] 2521.25.G18G38 G1/8 - G3/8 [Ch22] 2521.25.G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch22] 2521.25.G14G12 G1/4 - G1/2 [Ch24] 2521.25.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ch24] 25

ST7

Manicotto ridotto femmina cilindri-ca-femmina cilindrica

Parallel female, parallel female reduc-tion joint piece

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.26.M508 M5x0,8 [Ch8] 2521.26.G18 G1/8 [Ch14] 2521.26.G14 G1/4 [Ch17] 2521.26.G38 G3/8 [Ch22] 2521.26.G12 G1/2 [Ch27] 10

ST8

Manicotto cilindrico

Parallel joint piece

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.27.M508 M5x0,8 [Ch8] 2521.27.G18 G1/8 [Ch14] 2521.27.G14 G1/4 [Ch17] 2521.27.G38 G3/8 [Ch19] 2521.27.G12 G1/2 [Ch24] 25

ST9

Tappo maschio cilindrico

Parallel male plug

Page 10: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

10

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.28.G18 G1/8 [Ch5] 2521.28.G14 G1/4 [Ch6] 2521.28.G38 G3/8 [Ch8] 2521.28.G12 G1/2 [Ch10] 10

ST10

Tappo maschio cilindrico con oring

Parallel male plug with oring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.29.R18 R1/8 [Ch5] 2521.29.R14 R1/4 [Ch6] 2521.29.R38 R3/8 [Ch10] 2521.29.R12 R1/2 [Ch10] 1021.29.R34 R3/4 [Ch14] 521.29.R1 R1 [Ch17] 5

ST11

Tappo maschio conico

Taper male plug

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.30.G18 G1/8 [Ch14] 2521.30.G14 G1/4 [Ch17] 2521.30.G38 G3/8 [Ch20] 2521.30.G12 G1/2 [Ch24] 2521.30.G34 G3/4 [Ch30] 521.30.G1 G1 [Ch38] 5

ST12

Tappo femmina cilindrico

Parallel female plug

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.31.G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch10] 2521.31.G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch13] 2521.31.G38G38 G3/8 - G3/8 [Ch17] 2521.31.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ch21] 10

ST13

Gomito femmina cilindrica-femmina cilindrica

Parallel female, parallel female elbow

Page 11: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

11

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.32.R18G18 R1/8 - G1/8 [Ch10] 2521.32.R14G14 R1/4 - G1/4 [Ch13] 2521.32.R38G38 R3/8 - G3/8 [Ch17] 2521.32.R12G12 R1/2 - G1/2 [Ch21] 1021.32.R34G34 R3/4 - G3/4 [Ch25] 521.32.R1G1 R1 - G1 [Ch30] 5

ST14

Gomito maschio conico-femmina cilin-drica

Taper male, parallel female elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.42.R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch10] 2521.42.R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch13] 2521.42.R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] 2521.42.R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch21] 1021.42.R34R34 R3/4 - R3/4 [Ch25] 521.42.R1R1 R1 - R1 [Ch30] 5

ST15

Gomito maschio conico-maschio conico

Taper male, taper male elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.37.M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch9] 2521.37.G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch13] 2521.37.G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch17] 25

ST16

Gomito maschio cilindrico-femmina cilindrica

Parallel male, parallel female elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.38.M5M5 M5x0,8 - M5x0,8 [Ch9] 2521.38.G18G18 G1/8 - G1/8 [Ch13] 2521.38.G14G14 G1/4 - G1/4 [Ch18] 25

ST17

T femmina cilindrica-maschio cilin-drico-femmina cilindrica

Parallel female, parallel male, parallel female T

Page 12: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

12

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.33.G18G18 G1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch10] 2521.33.G14G14 G1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch13] 2521.33.G38G38 G3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch17] 1021.33.G12G12 G1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch21] 10

ST18

T femmina cilindrica-femmina cilindri-ca-femmina cilindrica

Parallel female, parallel female, parallel female T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.34.R18G18 G1/8 - R1/8 - G1/8 [Ch10] 2521.34.R14G14 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch13] 2521.34.R38G38 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch14] 1021.34.R12G12 G1/2 - R1/2 - G1/2 [Ch21] 1021.34.R34G34 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch16] 521.34.R1G1 G1/4 - R1/4 - G1/4 [Ch17] 5

ST19

T femmina cilindrica-maschio coni-co-femmina cilindrica

Parallel female, taper male, parallel female T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.35.R18G18 R1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch10] 2521.35.R14G14 R1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch13] 2521.35.R38G38 R3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch17] 1021.35.R12G12 R1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch21] 10

ST20

T laterale maschio conico-femmina cilindrica-femmina cilindrica

Taper male, parallel female, parallel female lateral T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.43.R18R18 R1/8 - R1/8 - R1/8 [Ch10] 2521.43.R14R14 R1/4 - R1/4 - R1/4 [Ch13] 2521.43.R38R38 R3/8 - R3/8 - R3/8 [Ch17] 1021.43.R12R12 R1/2 - R1/2 - R1/2 [Ch21] 1021.43.R34R34 R3/4 - R3/4 - R3/4 [Ch25] 521.43.R1R1 R1”-R1”-R1” [Ch30] 5

ST21

T maschio conico-maschio coni-co-maschio conico

Taper male, taper male, taper male T

Page 13: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

13

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.36.G18 G1/8 [Ch10] 2521.36.G14 G1/4 [Ch13] 1021.36.G38 G3/8 [Ch17] 5

ST22

Croce femmina cilindrica

Parallel female cross

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.39.M5 M5x0,8 [4 vie] 2521.39.G18 G1/8 [4 vie] 2521.39.G14 G1/4 [4 vie] 1021.39.G38 G3/8 [4 vie] 1021.39.G12 G1/2 [4 vie] 2

ST23

Ripartitore 4 vie femmina cilindrica

Parallel female manifold, 4 ways

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.39.G14G18S3 G1/4 - G1/8 [3 vie] 521.39.G14G18S4 G1/4 - G1/8 [4 vie] 521.39.G14G18S5 G1/4 - G1/8 [5 vie] 521.39.G38G18S3 G3/8 - G1/8 [3 vie] 521.39.G38G18S4 G3/8 - G1/8 [4 vie] 521.39.G38G18S5 G3/8 - G1/8 [5 vie] 5

ST23 S

Ripartitore singolo femmina cilindrica

Parallel female manifold, single

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.39.G14G18D3 G1/4 - G1/8 [3+3 vie] 521.39.G14G18D4 G1/4 - G1/8 [4+4 vie] 521.39.G14G18D5 G1/4 - G1/8 [5+5 vie] 521.39.G38G18D3 G3/8 - G1/8 [3+3 vie] 521.39.G38G18D4 G3/8 - G1/8 [4+4 vie] 521.39.G38G18D5 G3/8 - G1/8 [5+5 vie] 5

ST23 D

Ripartitore doppio femmina cilindrica

Parallel female manifold, double

Page 14: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

14

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.46.G18 G1/8 [Ch13] 2521.46.G14 G1/4 [Ch17] 2521.46.G38 G3/8 [Ch20] 1021.46.G12 G1/2 [Ch25] 10

ST24

Y femmina cilindrica-femmina cilindri-ca-femmina cilindrica

Parallel female, parallel female, parallel female Y

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.47.R18G18 R1/8 - G1/8 - G1/8 [Ch13] 2521.47.R14G14 R1/4 - G1/4 - G1/4 [Ch17] 2521.47.R38G38 R3/8 - G3/8 - G3/8 [Ch20] 1021.47.R12G12 R1/2 - G1/2 - G1/2 [Ch25] 10

ST25

Y maschio conico-femmina cilindri-ca-femmina cilindrica

Taper male, parallel female, parallel female Y

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.50.R18G18 R1/8 - G1/8 - R1/8 [Ch10] 2521.50.R14G14 R1/4 - G1/4 - R1/4 [Ch13] 2521.50.R38G38 R3/8 - G3/8 - R3/8 [Ch17] 10

ST26

T maschio conico-femmina cilindri-ca-maschio conico

Taper male, parallel female, taper male T

Page 15: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

15

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.40.M5D3 M5x0,8 - D3 [Ch8] 2521.40.M5D35 M5x0,8 - D3,5 [Ch8] 2521.40.M5D45 M5x0,8 - D4,5 [Ch8] 2521.40.G18D75 G1/8 - D7,5 [Ch14] 2521.40.G14D75 G1/4 - D7,5 [Ch17] 2521.40G18D85 G1/8 - D8,5 [Ch14] 2521.40.G18D95 G1/8 - D9,5 [Ch14] 2521.40.G14D95 G1/4 - D9,5 [Ch17] 2521.40.G38D95 G3/8 - D9,5 [Ch19] 2521.40.G14D125 G1/4 - D12,5 [Ch17] 2521.40.G38D125 G3/8 - D12,5 [Ch19] 2521.40.G12D125 G1/2 - D12,5 [Ch24] 2521.40.G38D175 G3/8 - D17,5 [19] 2521.40.G12D175 G1/2 - D17,5 [24] 25

ST27

Portagomma cilindrico

Hose connector

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.41.G18 G1/8 [Ch14] 2521.41.G14 G1/4 [Ch17] 2521.41.G38 G3/8 [Ch19] 2521.41.G12 G1/2 [Ch24] 2521.41.M101 M10x1 [Ch14] 2521.41.M121 M12x1 [Ch16] 2521.41.M141 M14x1 [Ch18] 2521.41.M161 M16x1 [Ch20] 2521.41.M2015 M20x1,5 [Ch27] 25

ST28

Dado

Nut

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.44.R14R18 R1/4 - R1/8 [Ch10] 25

ST29

Riduzione a gomito maschio coni-co-maschio conico

Taper male, taper male elbow reduction

Page 16: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

16

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.48.M5 M5x0,8 - D5,1 2521.48.M5FL M5x0,8 - D7 2521.48.G18 G1/8 - D10 2521.48.G14 G1/4 - D13,2 2521.48.G38 G3/8 - D17 2521.48.G12 G1/2 - D21 10

ST30

Anello filettato cilindrico

Parallel single banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.49.M5 M5x0,5(f) - M10x1(m) 2521.49.G18 G1/8(f) - M16x1,5(m) 2521.49.G14 G1/4(f) - M20x1,5(m) 2521.49.G38 G3/8(f) - M26x1,5(m) 1021.49.G12 G1/2(f) - M28x1,5(m) 10

ST31

Passaparete filettato cilindrico

Bulkhead connector

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.45.G18L22 G1/8 - G1/8 (L22) [Ch14] 2521.45.G18L42 G1/8 - G1/8 (L42) [Ch14] 2521.45.G14L35 G1/4 - G1/4 (L35) [Ch 17] 2521.45.G14L51 G1/4 - G1/4 (L51) [Ch 17] 25

ST32

Prolunga maschio cilindrico-femmina cilindrica

Parallel male, parallel female extention

Materiale / Material: nylon (PA6) / nylon (PA6)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.18.M5 Ø5 (int) - Ø8 (est) 10021.18.18 Ø9,9 (int) - Ø13,9 (est) 10021.18.14 Ø13,1 (int) - Ø17,9 (est) 10021.18.38 Ø16,8 (int) - Ø21,4 (est) 10021.18.12 Ø21 (int) - Ø25,4 (est) 100

ST33

Rondella in plastica PA6

PA6 sealing ring

Page 17: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

17

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: nylon (PA6) / nylon (PA6)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.17.M5 Ø5 (int) - Ø8 (est) 10021.17.18 Ø9,9 (int) - Ø13,9 (est) 10021.17.14 Ø13,1 (int) - Ø17,9 (est) 10021.17.38 Ø16,8 (int) - Ø21,4 (est) 10021.17.12 Ø21 (int) - Ø25,4 (est) 100

ST34

Rondella in plastica PA6, imperdibile

PA6 toothed sealing ring

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.16.M5 Ø5,2 (int) - Ø9 (est) 10021.16.18 Ø10,3 (int) - Ø14 (est) 10021.16.14 Ø13,5 (int) - Ø18 (est) 10021.16.38 Ø17 (int) - Ø22 (est) 10021.16.12 Ø21,5 (int) - Ø27 (est) 100

ST35

Rondella di tenuta in alluminio

Aluminium sealing washer

Materiale / Material: plastica (PTFE) / plastic (PTFE)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.15.18 Ø9,9 (int) - Ø14 (est) 1021.15.14 Ø13,1 (int) - Ø18 (est) 1021.15.38 Ø16,8 (int) - Ø21,5 (est) 1021.15.12 Ø21 (int) - Ø25,5 (est) 10

ST36

Rondella di tenuta in PTFE

PTFE sealing ring

Materiale / Material: acciaio/NBR / steel/NBR

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.14.18 Ø10,4 (int) - Ø14,7 (est) 5021.14.14 Ø13,85 (int) - Ø18,7 (est) 5021.14.38 Ø17,35 (int) - Ø22,7 (est) 5021.14.12 Ø21,65 (int) - Ø26,7 (est) 5021.14.34 Ø27,3 (int) - Ø32,6 (est) 50

ST37

Rondella di tenuta acciaio/NBR

Bonded seal

Page 18: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

18

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: acciaio/NBR / steel/NBR

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.13.M5 Ø5,7 (int) - Ø9 (est) 5021.13.18 Ø13,37 (int) - Ø15,88 (est) 5021.13.14 Ø13,74 (int) - Ø20,57 (est) 5021.13.38 Ø17,28 (int) - Ø23,8 (est) 5021.13.12 Ø21,54 (int) - Ø28,58 (est) 5021.13.34 Ø27,05 (int) - Ø34,93 (est) 50

ST38

Rondella di tenuta acciaio/NBR con autocentraggio

Bonded seal, self centring

Materiale / Material:resina acetalica (POM) / acetal resin (POM)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.12.19 Becco soffiaggio 19 mm 1

ST39 C

Pistola per aria con becco corto

Air gun with short hook

Materiale / Material:resina acetalica (POM) / acetal resin (POM)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.12.108 Becco soffiaggio 108 mm 1

ST39 M

Pistola per aria con becco medio

Air gun with medium hook

Materiale / Material:resina acetalica (POM) / acetal resin (POM)

Trattamento / Treatment: nessuna / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.12.341 Becco soffiaggio 341 mm 1

ST39 L

Pistole per aria con becco lungo

Air gun with long hook

Page 19: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

19

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie ST - Raccordi standard in ottoneSeries ST - Brass standard fittings

Materiale / Material: - / -

Trattamento / Treatment: - / -

Codice Dimensioni Conf.21.11.12 Øe tubo: da Ø 2 a Ø12 521.11.25 Øe tubo: da Ø 12 a Ø 25 5

ST40

Pinza taglio tubo

Hose cutter

Materiale / Material: - / -

Trattamento / Treatment: - / -

Codice Dimensioni Conf.21.10.12 Øe tubo: da Ø 2 a Ø12 1021.10.25 Øe tubo: da Ø 12 a Ø 25 10

ST41

Lame di ricambio

Spare blades

Page 20: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

20

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IS - Raccordi standard in acciaio inoxSeries IS - Stainless steel standard fittings

Serie ISRACCORDI STANDARD IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: la serie IS è costituita da raccordi standard in acciaio inox AISI 316L, che si utilizzano per congiunzio-ni dritte, a gomito o a V. Questi raccordi sono utilizzati in ambienti che richiedono caratteristiche particolari.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 200°CPressione di esercizio massima: 150 bar

Campi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica

STAINLESS STEEL STANDARD FITTINGSUse: IS are our standard fittings in stainless steel AISI 316L; used for parallel connections, elbow and Y. This

fitting can be used in particular condition.Working temperature: -20°C ÷ 200°C

Max working pressure: 150 barApplication fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical industry, pneumatics

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.25.R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] 1031.25.R18R14 R1/8 - R1/4 [Ch14] 1031.25.R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch14] 1031.25.R14R38 R1/4 - R3/8 [Ch17] 1031.25.R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] 1031.25.R38R12 R3/8 - R1/2 [Ch22] 1031.25.R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] 10

IS1

Nipplo conico

Nipple, taper

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.26.G18 G1/8 [Ch14] 1031.26.G14 G1/4 [Ch17] 1031.26.G38 G3/8 [Ch22] 1031.26.G12 G1/2 [Ch27] 10

IS2

Manicotto

Joint piece

Page 21: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

21

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IS - Raccordi standard in acciaio inoxSeries IS - Stainless steel standard fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.27.R14G18 R1/4 - G1/8 [Ch14] 1031.27.R38G18 R3/8 - G1/8 [Ch17] 1031.27.R12G18 R1/2 - G1/8 [Ch22] 1031.27.R38G14 R3/8 - G1/4 [Ch17] 1031.27.R12G14 R1/2 - G1/4 [Ch22] 1031.27.R12G38 R1/2 - G3/8 [Ch22] 10

IS3

Riduzione femmina-maschio conica

Taper female-male reducing connector

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.28.M5G18 M5x0,8 - G1/8 [Ch14] 1031.28.G18G14 G1/8 - G1/4 [Ch17] 1031.28.G14G38 G1/4 - G3/8 [Ch19] 10

IS4

Riduzione femmina-maschio cilindrica

Parallel female-male reducing connec-tor

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.29.G18 G1/8 [Ch10] 1031.29.G14 G1/4 [Ch12] 1031.29.G38 G3/8 [Ch17] 1031.29.G12 G1/2 [Ch19] 10

IS5

Gomito femmina-femmina

Female elbow

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.30.G18R18 G1/8 - R1/8 [Ch10] 1031.30.G14R14 G1/4 - R1/4 [Ch12] 1031.30.G38R38 G3/8 - R3/8 [Ch17] 1031.30.G12R12 G1/2 - R1/2 [Ch19] 10

IS6

Gomito maschio-femmina

Male-female elbow

Page 22: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

22

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IS - Raccordi standard in acciaio inoxSeries IS - Stainless steel standard fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.31.G18 G1/8 [Ch10] 1031.31.G14 G1/4 [Ch12] 1031.31.G38 G3/8 [Ch17] 1031.31.G12 G1/2 [Ch19] 10

IS7

T femmina-femmina-femmina

Female T

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.32.G18R18 G1/8 - R1/8 [Ch10] 1031.32.G14R14 G1/4 - R1/4 [Ch12] 1031.32.G38R38 G3/8 - R3/8 [Ch17] 1031.32.G12R12 G1/2 - R1/2 [Ch19] 10

IS8

T femmina-maschio-femmina

Male-female stud tee

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.33.R18R18 R1/8 - R1/8 [Ch12] 1031.33.R14R14 R1/4 - R1/4 [Ch12] 1031.33.R38R38 R3/8 - R3/8 [Ch17] 1031.33.R12R12 R1/2 - R1/2 [Ch22] 10

IS9

Gomito maschio-maschio

Male-male elbow

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.34.G18D10 G1/8 - D10 1031.34.G14D13 G1/4 - D13,2 1031.34.G38D17 G3/8 - D17 1031.34.G12D21 G1/2 - D21 10

IS10

Anello filettato

Single banjo ring

Page 23: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

23

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IS - Raccordi standard in acciaio inoxSeries IS - Stainless steel standard fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.35.R18 R1/8 [Ch5] 1031.35.R14 R1/4 [Ch6] 1031.35.R38 R3/8 [Ch10] 1031.35.R12 R1/2 [Ch10] 10

IS11

Tappo conico

Taper plug

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.36.G18 G1/8 [Ch5] 1031.36.G14 G1/4 [Ch6] 1031.36.G38 G3/8 [Ch8] 1031.36.G12 G1/2 [Ch10] 10

IS12

Tappo maschio con oring

Male plug with oring

Page 24: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

24

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Serie RARACCORDI AUTOMATICI IN OTTONE

Utilizzo: i raccordi automatici della serie RA realizzati completamente in ottone sono il prodotto ideale per effettuare rapide connessioni nelle più svariate applicazioni industriali; robusti e compatti i raccordi RA garan-

tiscono ottime performance nel tempo. Tutti i raccordi della serie RA vengono sottoposti a trattamento superfi-ciale di nichelatura elettrolitica.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 18 bar

Tenuta al vuoto: -99 KPaTubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12, PA6

Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm da Ø12 a Ø16 mmCampi di applicazione: impianti pneumatici

BRASS PUSH-IN FITTINGSUse: the push-in fittings of the RA line are completely made of brass and they are suitable for quick connec-tions in different industrial applications; they are robust, compact and guarantee high performances in time.

All RA fittings are electro-less nickel-plated.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Max working pressure: 18 barVacuum: -99 KPa

Recommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm from Ø12 up to Ø16 mm

Application fields: pneumatic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.149.R18T4 R1/8 - T4 2521.149.R14T4 R1/4 - T4 2521.149.R18T6 R1/8 - T6 2521.149.R14T6 R1/4 - T6 2521.149.R18T8 R1/8 - T8 2521.149.R14T8 R1/4 - T8 2521.149.R38T8 R3/8 - T8 2521.149.R14T10 R1/4 - T10 2521.149.R38T10 R3/8 - T10 2521.149.R12T10 R1/2 - T10 2521.149.R14T12 R1/4 - T12 1021.149.R38T12 R3/8 - T12 1021.149.R12T12 R1/2 - T12 1021.149.R38T14 R3/8 - T14 1021.149.R12T14 R1/2 - T14 10

RA1

Diritto maschio conico

Taper male straight

Page 25: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

25

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.150.M3T3 M3x0,5 - T3 2521.150.M5T3 M5x0,8 - T3 2521.150.M5T4 M5x0,8 - T4 2521.150.G18T4 G1/8 - T4 2521.150.G14T4 G1/4 - T4 2521.150.M6T4 M6x1 - T4 2521.150.M7T4 M7x1 - T4 2521.150.M5T6 M5x0,8 - T6 2521.150.G18T6 G1/8 - T6 2521.150.G14T6 G1/4 - T6 2521.150.M6T6 M6x1 - T6 2521.150.M7T6 M7x1 - T6 2521.150.M12125T6 M12x1,25 - T6 2521.150.M1215T6 M12x1,5 - T6 2521.150.G18T8 G1/8 - T8 2521.150.G14T8 G1/4 - T8 2521.150.G38T8 G3/8 - T8 2521.150.G14T10 G1/4 - T10 2521.150.G38T10 G3/8 - T10 2521.150.G12T10 G1/2 - T10 2521.150.G14T12 G1/4 - T12 1021.150.G38T12 G3/8 - T12 1021.150.G12T12 G1/2 - T12 1021.150.G38T14 G3/8 - T14 1021.150.G12T14 G1/2 - T14 1021.150.G12T16 G1/2 - T16 521.150.G34T16 G3/4 - T16 5

RA2

Diritto maschio cilindrico

Parallel male straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.151.G18T4 G1/8 - T4 2521.151.G18T6 G1/8 - T6 2521.151.G14T6 G1/4 - T6 2521.151.G18T8 G1/8 - T8 2521.151.G14T8 G1/4 - T8 2521.151.G14T10 G1/4 - T10 2521.151.G38T10 G3/8 - T10 2521.151.G12T10 G1/2 - T10 25

RA3

Diritto femmina cilindrico

Parallel female straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.152.R18T4 R1/8 - T4 2521.152.R14T4 R1/4 - T4 2521.152.R18T6 R1/8 - T6 2521.152.R14T6 R1/4 - T6 2521.152.R18T8 R1/8 - T8 2521.152.R14T8 R1/4 - T8 2521.152.R14T10 R1/4 - T10 2521.152.R38T10 R3/8 - T10 25

RA4

Gomito maschio conico

Taper male elbow fitting

Page 26: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

26

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.153.R18T4 R1/8 - T4 2521.153.R14T4 R1/4 - T4 2521.153.R18T6 R1/8 - T6 2521.153.R14T6 R1/4 - T6 2521.153.R18T8 R1/8 - T8 2521.153.R14T8 R1/4 - T8 2521.153.R38T8 R3/8 - T8 2521.153.R14T10 R1/4 - T10 2521.153.R38T10 R3/8 - T10 2521.153.R38T12 R3/8 - T12 1021.153.R12T12 R1/2 - T12 1021.153.R38T14 R3/8 - T14 1021.153.R12T14 R1/2 - T14 10

RA5

Gomito maschio conico girevole

Taper male swivelling elbow fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.154.M5T3 M5x0,8 - T3 2521.154.M5T4 M5x0,8 - T4 2521.154.M6T4 M6x1 - T4 2521.154.G18T4 G1/8 - T4 2521.154.G14T4 G1/4 - T4 2521.154.M5T6 M5x0,8 - T6 2521.154.M6T6 M6x1 - T6 2521.154.M12125T6 M12x1,25 - T6 2521.154.M1215T6 M12x1,5 - T6 2521.154.G18T6 G1/8 - T6 2521.154.G14T6 G1/4 - T6 2521.154.G18T8 G1/8 - T8 2521.154.G14T8 G1/4 - T8 2521.154.G38T8 G3/8 - T8 2521.154.G14T10 G1/4 - T10 2521.154.G38T10 G3/8 - T10 2521.154.G12T10 G1/2 - T10 2521.154.G14T12 G1/4 - T12 1021.154.G38T12 G3/8 - T12 1021.154.G12T12 G1/2 - T12 1021.154.G38T14 G3/8 - T14 1021.154.G12T14 G1/2 - T14 1021.154.G12T16 G1/2 - T16 521.154.G34T16 G3/4 - T16 5

RA6

Gomito maschio cilindrico girevole

Parallel male swivelling elbow fitting

Page 27: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

27

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.155.G18T4 G1/8 - T4 2521.155.G18T6 G1/8 - T6 2521.155.G14T6 G1/4 - T6 2521.155.G18T8 G1/8 - T8 2521.155.G14T8 G1/4 - T8 2521.155.G14T10 G1/4 - T10 2521.155.G38T10 G3/8 - T10 25

RA7

Gomito femmina cilindrica girevole

Parallel female swivelling elbow fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.156.M3T3 M3x0,5 - T3 2521.156.M5T3 M5x0,8 - T3 2521.156.M5T4 M5x0,8 - T4 2521.156.G18T4 G1/8 - T4 2521.156.M5T6 M5x0,8 - T6 2521.156.G18T6 G1/8 - T6 2521.156.G14T6 G1/4 - T6 2521.156.G18T8 G1/8 - T8 2521.156.G14T8 G1/4 - T8 2521.156.G14T10 G1/4 - T10 2521.156.G38T10 G3/8 - T10 2521.156.G38T12 G3/8 - T12 1021.156.G12T12 G1/2 - T12 10

RA8

Girevole con anello singolo

Swivelling fitting with banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.157.G18T4 G1/8 - T4 2521.157.G18T6 G1/8 - T6 2521.157.G14T6 G1/4 - T6 2521.157.G18T8 G1/8 - T8 2521.157.G14T8 G1/4 - T8 25

RA9

Gomito maschio cilindrico girevole prolungato

Swivelling parallel male extended elbow fitting

Page 28: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

28

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.158.R18T4 R1/8 - T4 2521.158.R14T4 R1/4 - T4 2521.158.R18T6 R1/8 - T6 2521.158.R14T6 R1/4 - T8 2521.158.R18T8 R1/8 - T8 2521.158.R14T8 R1/4 - T8 2521.158.R38T8 R3/8 - T8 2521.158.R14T10 R1/4 - T10 1021.158.R38T10 R3/8 - T10 1021.158.R38T12 R3/8 - T12 1021.158.R12T12 R1/2 - T12 10

RA10

T centrale maschio conico girevole

Swivelling taper male t fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.159.G18T4 G1/8 - T4 2521.159.G14T4 G1/4 - T4 2521.159.G18T6 G1/8 - T6 2521.159.G14T6 G1/4 - T6 2521.159.G18T8 G1/8 - T8 2521.159.G14T8 G1/4 - T8 2521.159.G38T8 G3/8 - T8 2521.159.G14T10 G1/4 - T10 2521.159.G38T10 G3/8 - T10 2521.159.G38T12 G3/8 - T12 1021.159.G12T12 G1/2 - T12 10

RA11

T centrale maschio cilindrico girevole

Swivelling parallel male t fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.160.M5T4 M5x0,8 - T4 2521.160.G18T4 G1/8 - T4 2521.160.M5T6 M5x0,8 - T6 2521.160.G18T6 G1/8 - T6 2521.160.G14T6 G1/4 - T6 2521.160.G18T8 G1/8 - T8 2521.160.G14T8 G1/4 - T8 2521.160.G14T10 G1/4 - T10 1021.160.G38T10 G3/8 - T10 1021.160.G38T12 G3/8 - T12 1021.160.G12T12 G1/2 - T12 10

RA12

Girevole con anello doppio

Swivelling fitting with double banjo ring

Page 29: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

29

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.161.R18T4 R1/8 - T4 2521.161.R14T4 R1/4 - T4 2521.161.R18T6 R1/8 - T6 2521.161.R14T6 R1/4 - T6 2521.161.R18T8 R1/8 - T8 2521.161.R14T8 R1/4 - T8 2521.161.R14T10 R1/4 - T10 1021.161.R38T10 R3/8 - T10 1021.161.R38T12 R3/8 - T12 1021.161.R12T12 R1/2 - T12 10

RA13

T laterale maschio conico girevole

Lateral swivelling taper male t fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.162.G18T4 G1/8 - T4 2521.162.G14T4 G1/4 - T4 2521.162.G18T6 G1/8 - T6 2521.162.G14T6 G1/4 - T6 2521.162.G18T8 G1/8 - T8 2521.162.G14T8 G1/4 - T8 2521.162.G14T10 G1/4 - T10 1021.162.G38T10 G3/8 - T10 1021.162.G38T12 G3/8 - T12 1021.162.G12T12 G1/2 - T12 10

RA14

T laterale maschio cilindrico girevole

Lateral swivelling parallel male t fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.163.D4T3 D4 - T3 2521.163.D6T4 D6 - T4 2521.163.D8T4 D8 - T4 2521.163.D10T4 D10 - T4 2521.163.D12T4 D12 - T4 2521.163.D4T6 D4 - T6 2521.163.D8T6 D8 - T6 2521.163.D10T6 D10 - T6 2521.163.D12T6 D12 - T6 2521.163.D14T6 D14 - T6 2521.163.D6T8 D6 - T8 2521.163.D10T8 D10 - T8 2521.163.D12T8 D12 - T8 2521.163.D14T8 D14 - T8 2521.163.D12T10 D12 - T10 2521.163.D14T10 D14 - T10 2521.163.D14T12 D14 - T12 1021.163.D16T14 D16 - T12 10

RA15

Riduzione

Reducer

Page 30: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

30

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.164.T3T3 T3 - T3 2521.164.T4T4 T4 - T4 2521.164.T6T6 T6 - T6 2521.164.T6T4 T6 - T4 2521.164.T8T8 T8 - T8 2521.164.T8T6 T8 - T6 2521.164.T10T10 T10 - T10 2521.164.T10T8 T10 - T8 2521.164.T12T12 T12 - T12 1021.164.T14T14 T14 - T14 1021.164.T16T16 T16 - T16 5

RA16

Giunzione intermedia

Intermediate union

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.165.T3T3 T3 (M10x1) 2521.165.T4T4 T4 (M12x1) 2521.165.T6T6 T6 (M14x1) 2521.165.T8T8 T8 (M16x1) 2521.165.T10T10 T10 (M18x1) 2521.165.T12T12 T12 (M20x1) 10

RA17

Giunzione intermedia passaparete

Intermediate bulkhead union

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.166.T3T3 T3 2521.166.T4T4 T4 2521.166.T6T6 T6 2521.166.T8T8 T8 2521.166.T10T10 T10 2521.166.T12T12 T12 1021.166.T14T14 T14 1021.166.T16T16 T16 5

RA18

Gomito intermedio

Intermediate union elbow

Page 31: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

31

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.167.T3T3 T3 2521.167.T4T4 T4 2521.167.T6T6 T6 2521.167.T8T8 T8 2521.167.T10T10 T10 2521.167.T12T12 T12 1021.167.T14T14 T14 1021.167.T16T16 T16 5

RA19

T intermedio

Intermediate union t

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.169.M5 M5x0,8 2521.169.G18 G1/8 2521.169.G14 G1/4 2521.169.G38 G3/8 2521.169.G12 G1/2 10

RA21

Asta singola

Simple screw

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.170.G18 G1/8 2521.170.G14 G1/4 2521.170.G38 G3/8 2521.170.G12 G1/2 10

RA22

Asta doppia

Double screw

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.171.G18G18 G1/8 - G1/8 2521.171.G14G14 G1/4 - G1/4 2521.171.G38G38 G3/8 - G3/8 25

RA23

Asta singola maschio cilindrico-femmi-na cilindrica

Screw male female

Page 32: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

32

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.172.G18G18 G1/8 - G1/8 2521.172.G14G14 G1/4 - G1/4 2521.172.G38G38 G3/8 - G3/8 25

RA24

Asta doppia maschio cilindrico-femmina cilindrica

Double screw male female

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.173.M5T4 M5 - T4 2521.173.M5T4FL D7 - T4 2521.173.D18T4 D1/8 - T4 2521.173.M5T6 M5 - T6 2521.173.M5T6FL D7 - T6 2521.173.D18T6 D1/8 - T6 2521.173.D14T6 D1/4 - T6 2521.173.D18T8 D1/8 - T8 2521.173.D14T8 D1/4 - T8 2521.173.D38T8 D3/8 - T8 2521.173.D14T10 D1/4 - T10 2521.173.D38T10 D3/8 - T10 2521.173.D38T12 D3/8 - T12 1021.173.D12T12 D1/2 - T12 10

RA25

Anello singolo

Single banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.174.M5T4 M5 - T4 2521.174.D18T4 D1/8 - T4 2521.174.D18T6 D1/8 - T6 2521.174.D14T6 D1/4 - T6 2521.174.D18T8 D1/8 - T6 2521.174.D14T8 D1/4 - T6 2521.174.D38T8 D3/8 - T8 2521.174.D14T10 D1/4 - T10 2521.174.D38T10 D3/8 - T10 2521.174.D38T12 D3/8 - T12 1021.174.D12T12 D1/2 - T12 10

RA26

Anello doppio

Double banjo ring

Page 33: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

33

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.175.T4T4 T4 - T4 2521.175.T6T6 T6 - T6 2521.175.T6T4 T6 - T4 2521.175.T8T8 T8 - T8 2521.175.T8T6 T8 - T6 2521.175.T10T10 T10 - T10 1021.175.T10T8 T10 - T8 1021.175.T12T12 T12 - T12 10

RA27

Y

Y fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.176.M5D4 M5x0,8 - D4 2521.176.G18D4 G1/8 - D4 2521.176.G14D4 G1/4 - D4 2521.176.M5D6 M5x0,8 - D6 2521.176.G18D6 G1/8 - D6 2521.176.G14D6 G1/4 - D6 2521.176.G18D8 G1/8 - D8 2521.176.G14D8 G1/4 - D8 2521.176.G14D10 G1/4 - D10 2521.176.G38D10 G3/8 - D10 2521.176.G38D12 G3/8 - D12 1021.176.G12D12 G1/2 - D12 10

RA28

Attacco con filetto cilindrico

Stem adaptor parellel male

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.177.D4 D4 (L35) 2521.177.D6 D6 (L40) 2521.177.D8 D8 (L42) 2521.177.D10 D10 (L50) 2521.177.D12 D12 (L53) 1021.177.D14 D14 (L54) 10

RA29

Prolunga

Extention piece

Page 34: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

34

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.178.D3 D3 (L20) 2521.178.D4 D4 (L25) 2521.178.D6 D6 (L30) 2521.178.D8 D8 (L30) 2521.178.D10 D10 (L35) 2521.178.D12 D12 (L38) 1021.178.D14 D14 (L40) 10

RA30

Tappo

Plug

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.179.M5T4 M5x0,8 - T4 1021.179.G18T4 G1/8 - T4 1021.179.G18T6 G1/8 - T6 1021.179.G14T6 G1/4 - T6 1021.179.G18T8 G1/8 - T8 1021.179.G14T8 G1/4 - T8 10

RA31

Girevole con doppio anello singolo

Swivelling fitting with two banjo rings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.180.M5T4 M5x0,8 - T4 1021.180.G18T4 G1/8 - T4 1021.180.G18T6 G1/8 - T6 1021.180.G14T6 G1/4 - T6 1021.180.G18T8 G1/8 - T8 1021.180.G14T8 G1/4 - T8 10

RA32

Girevole con duplice anello doppio

Swivelling fitting with two double banjo rings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.181.D4T4 D4 - T4 2521.181.D6T4 D6 - T4 2521.181.D4T6 D4 - T6 2521.181.D6T6 D6 - T6 2521.181.D8T6 D8 - T6 2521.181.D6T8 D6 - T8 2521.181.D8T8 D8 - T8 2521.181.D10T10 D10 - T10 25

RA33

Gomito con codulo

Plug-in-elbow

Page 35: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

35

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.182.D4T4 D4 - T4 2521.182.D6T4 D6 - T4 2521.182.D6T6 D6 - T6 2521.182.D8T6 D8 - T6 2521.182.D8T8 D8 - T8 2521.182.D10T8 D10 - T8 2521.182.D10T10 D10 - T10 25

RA34

T centrale con codulo

Plug-in tee

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.183.D4T4 D4 - T4 2521.183.D6T4 D6 - T4 2521.183.D6T6 D6 - T6 2521.183.D8T6 D8 - T6 2521.183.D8T8 D8 - T8 2521.183.D10T10 D10 - T10 25

RA35

T laterale con codulo

Plug-in run tee

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.184.T4T4 T4 - T4 1021.184.T6T4 T4 - T6 1021.184.T6T6 T6 - T6 1021.184.T8T6 T6 - T8 1021.184.T8T8 T8 - T8 10

RA36

Croce intermedia girevole

Swivelling cross fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.185.T4T4 T4 - T4 1021.185.T6T4 T4 - T6 1021.185.T6T6 T6 - T6 1021.185.T8T6 T6 - T8 1021.185.T8T8 T8 - T8 10

RA37

Y intermedio girevole

Swivelling y fitting

Page 36: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

36

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RA - Raccordi automatici in ottoneSeries RA - Brass push-in fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.186.T4 D9 - T4 2521.186.T6 D11,5 - T6 2521.186.T8 D13,5 - T8 2521.186.T10 D15,5 - T10 25

RA38

Cartuccia a pressare

Press-in cartridge

Page 37: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

37

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura “universale”Series RAU - Brass push-in fittings “uni” thread

Serie RAURACCORDI AUTOMATICI IN OTTONE CON FILETTATURA “UNIVERSALE”Utilizzo: i raccordi automatici RAU sono caratterizzati da una filettatura “universale” che permette l’accoppia-

mento con vari standard di filettatura (NPT, BSPP, BSPT); questo si traduce in una maggior flessibilità operativa e in una riduzione dei costi di magazzino.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 18 bar

Tenuta al vuoto: -99 KPaTubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12, PA6

Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø3/8” – 10 mm; +/-0,1 mm Ø1/2” – 12 mm

BRASS PUSH-IN FITTINGS, “UNI” THREADUse: push-in fittings with a “universal” thread. This thread feature allows for connections with different

threads standard (NPT, BSPP, BSPT) and leads to greater operational flexibility and inventory cost reduction.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Max working pressure: 18 barVacuum: -99 KPa

Recommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø3/8” – 10 mm; +/-0,1 mm Ø1/2” – 12 mm

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.179.U18T14 U1/8 - T1/4 2521.179.U14T14 U1/4 - T1/4 2521.179.U14T38 U1/4 - T3/8 2521.179.U38T38 U3/8 - T3/8 2521.179.U38T12 U3/8 - T1/2 1021.179.U12T12 U1/2 - T1/2 10

RAU1

Diritto maschio “universale”

“Uni” male straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.180.U18T14 U1/8 - T1/4 2521.180.U14T14 U1/4 - T1/4 2521.180.U14T38 U1/4 - T3/8 2521.180.U38T38 U3/8 - T3/8 2521.180.U38T12 U3/8 - T1/2 1021.180.U12T12 U1/2 - T1/2 10

RAU2

Gomito maschio girevole “universale”

“Uni” swivelling elbow fitting male

Page 38: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

38

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RAU - Raccordi automatici in ottone con filettatura “universale”Series RAU - Brass push-in fittings “uni” thread

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.181.U18T14 U1/8 - T1/4 2521.181.U14T14 U1/4 - T1/4 2521.181.U14T38 U1/4 - T3/8 2521.181.U38T38 U3/8 - T3/8 2521.181.U38T12 U3/8 - T1/2 1021.181.U12T12 U1/2 - T1/2 10

RAU3

T centrale maschio girevole “univer-sale”

“Uni” swivelling tee fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.182.U18T14 U1/8 - T1/4 2521.182.U14T14 U1/4 - T1/4 2521.182.U14T38 U1/4 - T3/8 2521.182.U38T38 U3/8 - T3/8 2521.182.U38T12 U3/8 - T1/2 1021.182.U12T12 U1/2 - T1/2 10

RAU4

T laterale maschio girevole “universale”

“Uni” lateral swivelling tee fitting

Page 39: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

39

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inoxSeries IA - Stainless steel push-in fittings

Serie IARACCORDI AUTOMATICI IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: i raccordi automatici della serie IA, realizzati completamente in acciaio inox 316L, permettono di real-izzare connessioni in ambienti e condizioni di impiego dove l’usuale raccorderia in ottone risulterebbe incom-

patibile all’uso.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 150°CPressione di esercizio massima: 18 bar

Tenuta al vuoto: -99 KPaTubi di collegamento consigliati: tubo in PVDF, tubo in PTFE, tubo in acciaio inox (per tubi metallici praticare

una scanalatura con incisore IA16)Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm da Ø10 a Ø12mmCampi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica

STAINLESS STEEL PUSH-IN FITTINGUse: the push-in fittings of the IA line are entirely made of AISI 316L and allow for connections in environ-

ments and applications, where any standard fittings would be incompatible for use.Working temperature: -20°C ÷ 150°C

Max working pressure: 18 barVacuum: -99 KPa

Recommended tubing: PVDF, PTFE and Stainless steel tubes (metal pipe grooving with grooving tool IA16)Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm from Ø10 up to Ø12 mm

Application fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical, pneumatics

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.01.R18T4 R1/8 - T4 1031.01.R14T4 R1/4 - T4 1031.01.R18T6 R1/8 - T6 1031.01.R14T6 R1/4 - T6 1031.01.R18T8 R1/8 - T8 1031.01.R14T8 R1/4 - T8 1031.01.R14T10 R1/4 - T10 1031.01.R38T10 R3/8 - T10 1031.01.R38T12 R3/8 - T12 531.01.R12T12 R1/2 - T12 5

IA1

Diritto maschio conico

Taper male straight

Page 40: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

40

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inoxSeries IA - Stainless steel push-in fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.02.M5T4 M5x0,8 - T4 1031.02.G18T4 G1/8 - T4 1031.02.G18T6 G1/8 - T6 1031.02.G14T6 G1/4 - T6 1031.02.G18T8 G1/8 - T8 1031.02.G14T8 G1/4 - T8 1031.02.G14T10 G1/4 - T10 1031.02.G38T10 G3/8 - T10 1031.02.G38T12 G3/8 - T12 1031.02.G12T12 G1/2 - T12 10

IA2

Diritto maschio cilindrico

Parallel male straight

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.03.R18T4 R1/8 - T4 1031.03.R18T6 R1/8 - T6 1031.03.R14T6 R1/4 - T6 1031.03.R18T8 R1/8 - T8 1031.03.R14T8 R1/4 - T8 1031.03.R14T10 R1/4 - T10 10

IA3

Gomito maschio conico

Taper male elbow fitting

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.04.R18T4 R1/8 - T4 1031.04.R18T6 R1/8 - T6 1031.04.R14T6 R1/4 - T6 1031.04.R18T8 R1/8 - T8 1031.04.R14T8 R1/4 - T8 1031.04.R14T10 R1/4 - T10 1031.04.R38T10 R3/8 - T10 1031.04.R38T12 R3/8 - T12 1031.04.R12T12 R1/2 - T12 10

IA4

Gomito maschio conico girevole

Taper male swivelling elbow fitting

Page 41: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

41

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inoxSeries IA - Stainless steel push-in fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.05.M5T4 M5x0,8 - T4 1031.05.G18T4 G1/8 - T4 1031.05.G18T6 G1/8 - T6 1031.05.G14T6 G1/4 - T6 1031.05.G18T8 G1/8 - T8 1031.05.G14T8 G1/4 - T8 1031.05.G14T10 G1/4 - T10 1031.05.G38T10 G3/8 - T10 1031.05.G38T12 G3/8 - T12 1031.05.G12T12 G1/2 - T12 10

IA5

Gomito maschio cilindrico girevole

Parallel male swivelling elbow fitting

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.06.R18T4 R1/8 - T4 1031.06.R18T6 R1/8 - T6 1031.06.R14T4 R1/4 - T4 1031.06.R18T8 R1/8 - T8 1031.06.R14T8 R1/4 - T8 1031.06.R14T10 R1/4 - T10 1031.06.R38T10 R3/8 - T10 10

IA6

T centrale maschio conico girevole

Taper male swivelling t fitting

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.07.M5T4 M5x0,8 - T4 1031.07.G18T4 G1/8 - T4 1031.07.G18T6 G1/8 - T6 1031.07.G14T6 G1/4 - T6 1031.07.G18T8 G1/8 - T8 1031.07.G14T8 G1/4 - T8 1031.07.G14T10 G1/4 - T10 1031.07.G38T10 G3/8 - T10 10

IA7

t centrale maschio cilindrico girevole

Parallel male swivelling t fitting

Page 42: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

42

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inoxSeries IA - Stainless steel push-in fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.08.D6T4 D6 - T4 1031.08.D8T6 D8 - T6 1031.08.D10T8 D10 - T8 10

IA8

Riduzione

Reducer

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.09.T4T4 T4 - T4 1031.09.T6T6 T6 - T6 1031.09.T6T4 T6 - T4 1031.09.T8T8 T8 - T8 1031.09.T8T6 T8 - T6 1031.09.T10T10 T10 - T10 1031.09.T12T12 T12 - T12 5

IA9

Giunzione intermedia

Union

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.10.T4T4 T4 (M12x1) 1031.10.T6T6 T6 (M14x1) 1031.10.T8T8 T8 (M16x1) 1031.10.T10T10 T10 (M18x1) 1031.10.T12T12 T12 (M20x1) 5

IA10

Giunzione intermedia passaparete

Bulkhead union

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.11.T4T4 T4 1031.11.T6T6 T6 1031.11.T8T8 T8 1031.11.T10T10 T10 1031.11.T12T12 T12 5

IA11

Gomito intermedio

Union elbow

Page 43: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

43

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IA - Raccordi automatici in acciaio inoxSeries IA - Stainless steel push-in fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.12.T4 T4 1031.12.T6 T6 1031.12.T8 T8 1031.12.T10 T10 1031.12.T12 T12 5

IA12

T intermedio

Union t

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.14.G18 G1/8 1031.14.G14 G1/4 1031.14.G38 G3/8 1031.14.G12 G1/2 10

IA14

Asta singola

Simple screw

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.15.D18T4 D1/8 - T4 1031.15.D18T6 D1/8 - T6 1031.15.D14T6 D1/4 - T6 1031.15.D18T8 D1/8 - T8 1031.15.D14T8 D1/4 - T8 1031.15.D14T10 D1/4 - T10 1031.15.D38T10 D3/8 - T10 1031.15.D38T12 D3/8 - T12 1031.15.D12T12 D1/2 - T12 10

IA15

Anello singolo

Single banjo ring

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.16.INC / 1

IA16

Incisore per tubi metallici

Grooving tool for metal tubings

Page 44: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

44

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Serie RCRACCORDI A CALZAMENTO IN OTTONE

Utilizzo: i raccordi a calzamento della serie RC sono provvisti di un cono di calzamento la cui forma assicura, una volta calzato il tubo e serrato adeguatamente il dado, la perfetta tenuta pneumatica. Tutti i raccordi della

serie RC vengono sottoposti ad un trattamento superficiale di nichelatura elettrolitica.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 15 barTubi di collegamento consigliati: polietilene PE, poliuretano PU, PA11, PA12

Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø15mmCampi di applicazione: impianti pneumatici

BRASS PUSH-ON FITTINGSUse: the push-on fittings of the RC line are provided with a cone to ensure the perfect tightness once the

tubing is assembled and the nut tightened. All RC fittings are electro-less nickel plated.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 15 barRecommended tubings: polyethylene PE, polyurethane PU, PA11, PA12

Acceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø15mmApplication fields: pneumatic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.51.R18T4 R1/8 - T4-2,5 5021.51.R18T5 R1/8 - T5-3 5021.51.R18T6 R1/8 - T6-4 5021.51.R14T6 R1/4 - T6-4 5021.51.R38T6 R3/8 - T6-4 5021.51.R18T8 R1/8 - T8-6 5021.51.R14T8 R1/4 - T8-6 5021.51.R38T8 R3/8 - T8-6 5021.51.R18T10 R1/8 - T10-8 2521.51.R14T10 R1/4 - T10-8 2521.51.R38T10 R3/8 - T10-8 2521.51.R12T10 R1/2 - T10-8 2521.51.R38T12 R3/8 - T12-10 2521.51.R12T12 R1/2 - T12-10 2521.51.R12T15 R1/2 - T15-12,5 10

RC1

Diritto maschio conico

Taper male straight

Page 45: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

45

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.52.M5T4 M5x0,8 - T4-2,5 5021.52.G18T4 G1/8 - T4-2,5 5021.52.M5T5 M5x0,8 - T5-3 5021.52.G18T5 G1/8 - T5-3 5021.52.M5T6 M5x0,8 - T6-4 5021.52.G18T6 G1/8 - T6-4 5021.52.G14T6 G1/4 - T6-4 5021.52.G38T6 G3/8 - T6-4 5021.52.G18T8 G1/8 - T8-6 5021.52.G14T8 G1/4 - T8-6 5021.52.G38T8 G3/8 - T8-6 5021.52.G18T10 G1/8 - T10-8 2521.52.G14T10 G1/4 - T10-8 2521.52.G38T10 G3/8 - T10-8 2521.52.G12T10 G1/2 - T10-8 2521.52.G38T12 G3/8 - T12-10 2521.52.G12T12 G1/2 - T12-10 2521.52.G12T15 G1/2 - T15-12,5 10

RC2

Diritto maschio cilindrico

Parallel male straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.53.G18T5 G1/8 - T5-3 5021.53.G18T6 G1/8 - T6-4 5021.53.G14T6 G1/4 - T6-4 5021.53.G18T8 G1/8 - T8-6 5021.53.G14T8 G1/4 - T8-6 5021.53.G38T8 G3/8 - T8-6 2521.53.G14T10 G1/4 - T10-8 2521.53.G38T10 G3/8 - T10-6 2521.53.G38T12 G3/8 - T12-10 10

RC3

Diritto femmina cilindrica

Parallel female straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.56.M5T4 M5x0,8 - T4-2,5 5021.56.R18T4 R1/8 - T4-2,5 5021.56.R18T5 R1/8 - T5-3 5021.56.R18T6 R1/8 - T6-4 5021.56.R14T6 R1/4 - T6-4 5021.56.R38T6 R3/8 - T6-4 5021.56.R18T8 R1/8 - T8-6 5021.56.R14T8 R1/4 - T8-6 5021.56.R38T8 R3/8 - T8-6 2521.56.R18T10 R1/8 - T10-8 2521.56.R14T10 R1/4 - T10-8 2521.56.R38T10 R3/8 - T10-8 2521.56.R38T12 R3/8 - T12-10 2521.56.R12T12 R1/2 - T12-10 2521.56.R12T15 R1/2 - T15-12,5 10

RC4

Gomito maschio conico

Taper male elbow fitting

Page 46: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

46

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.57.G18T5 G1/8 - T5-3 5021.57.G18T6 G1/8 - T6-4 5021.57.G14T6 G1/4 - T6-4 5021.57.G18T8 G1/8 - T8-6 5021.57.G14T8 G1/4 - T8-6 5021.57.G14T10 G1/4 - T10-8 2521.57.G38T12 G3/8 - T12-10 25

RC5

Gomito femmina cilindrica

Parallel female elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.58.T5T5 T5-3 5021.58.T6T6 T6-4 5021.58.T8T8 T8-6 5021.58.T10T10 T10-8 2521.58.T12T12 T12-10 2521.58.T15T15 T15-12,5 10

RC6

Gomito intermedio

Union elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.54.T5T5 T5-3 5021.54.T6T6 T6-4 5021.54.T8T8 T8-6 5021.54.T10T10 T10-8 2521.54.T12T12 T12-10 2521.54.T15T15 T15-12,5 10

RC7

Giunzione intermedia

Intermediate union

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.55.T5T5 T5-3 (M7x0,75) 5021.55.T6T6 T6-4 (M10x1) 5021.55.T8T8 T8-6 (M12x1) 2521.55.T10T10 T10-8 (M14x1) 2521.55.T12T12 T12-10 (M16x1) 1021.55.T15T15 T15-12,5 (M20x1) 10

RC8

Giunzione intemedia passaparete

Intermediate bulkhead union

Page 47: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

47

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.59.T5T5 T5-3 5021.59.T6T6 T6-4 5021.59.T8T8 T8-6 2521.59.T10T10 T10-8 2521.59.T12T12 T12-10 1021.59.T15T15 T15-12,5 10

RC9

T intermedio

Intermediate union T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.60.R18T5 R1/8 - T5-3 5021.60.R18T6 R1/8 - T6-4 5021.60.R14T6 R1/4 - T6-4 5021.60.R18T8 R1/8 - T8-6 2521.60.R14T8 R1/4 - T8-6 2521.60.R14T10 R1/4 - T10-8 2521.60.R38T10 R3/8 - T10-8 2521.60.R38T12 R3/8 - T12-10 1021.60.R12T12 R1/2 - T12-10 1021.60.R12T15 R1/2 - T15-12,5 10

RC10

T centrale maschio conico

Taper male T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.61.R18T5 R1/8 - T5-3 5021.61.R18T6 R1/8 - T6-4 5021.61.R14T6 R1/4 - T6-4 5021.61.R18T8 R1/8 - T8-6 2521.61.R14T8 R1/4 - T8-6 2521.61.R14T10 R1/4 - T10-8 2521.61.R38T10 R3/8 - T10-8 2521.61.R38T12 R3/8 - T12-10 1021.61.R12T12 R1/2 - T12-10 1021.61.R12T15 R1/2 - T15-12,5 10

RC11

T laterale conico

Taper lateral T

Page 48: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

48

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.64.M5T5 D5,1 - T5-3 5021.64.D10T5 D10 - T5-3 5021.64.M5T6 D5,1 - T6-4 5021.64.D10T6 D10 - T6-4 5021.64.D13T6 D13,2 - T6-4 2521.64.D10T8 D10 - T8-6 2521.64.D13T8 D13,2 - T8-6 2521.64.D17T8 D17 - T8-6 2521.64.D13T10 D13,2 - T10-8 2521.64.D17T10 D17 - T10-8 25

RC12

Anello doppio

Double banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.63.M5T4 D5,1 - T4-2,5 5021.63.M5T4FL D7 - T4-2,5 5021.63.D10T4 D10 - T4-2,5 5021.63.M5T5 D5,1 - T5-3 5021.63.M5T5FL D7 - T5-3 5021.63.D10T5 D10 - T5-3 5021.63.M5T6 D5,1 - T6-4 5021.63.M5T6FL D7 - T6-4 5021.63.D10T6 D10 - T6-4 5021.63.D13T6 D13,2 - T6-4 5021.63.D10T8 D10 - T8-6 5021.63.D13T8 D13,2 - T8-6 5021.63.D17T8 D17 - T8-6 2521.63.D13T10 D13,2 - T10-8 2521.63.D17T10 D17 - T10-8 25

RC13

Anello singolo

Single banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.62.T5T5 T5-3 5021.62.T6T6 T6-4 5021.62.T8T8 T8-6 2521.62.T10T10 T10-8 10

RC14

Croce

Cross fitting

Page 49: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

49

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.65.R18T6 R1/8 - T6-4 5021.65.R14T6 R1/4 - T6-4 5021.65.R18T8 R1/8 - T8-6 5021.65.R14T8 R1/4 - T8-6 5021.65.R14T10 R1/4 - T10-8 25

RC15

Diritto girevole conico

Swivelling taper straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.66.G18T6 G1/8 - T6-4 2521.66.G14T6 G1/4 - T6-4 2521.66.G18T8 G1/8 - T8-6 2521.66.G14T8 G1/4 - T8-6 2521.66.G14T10 G1/4 - T10-8 2521.66.G38T10 G3/8 - T10-8 25

RC16

Girevole cilindrico con anello singolo

Swivelling parallel fitting with banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.70.M5T5 M5x0,8 - T5-3 2521.70.G18T5 G1/8 - T5-3 2521.70.M5T6 M5x0,8 - T6-4 2521.70.G18T6 G1/8 - T6-4 2521.70.G14T6 G1/4 - T6-4 2521.70.G18T8 G1/8 - T8-6 2521.70.G14T8 G1/4 - T8-6 2521.70.G38T8 G3/8 - T8-6 2521.70.G14T10 G1/4 - T10-8 1021.70.G38T10 G3/8 - T10-8 10

RC17

T centrale cilindrico orientabile

Swivelling parallel T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.67.G18T6 G1/8 - T6-4 2521.67.G14T6 G1/4 - T6-4 2521.67.G18T8 G1/8 - T8-6 2521.67.G14T8 G1/4 - T8-6 2521.67.G14T10 G1/4 - T10-8 1021.67.G38T10 G3/8 - T10-8 10

RC18

Girevole cilindrico con anello doppio

Swivelling parallel fitting with double banjo ring

Page 50: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

50

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RC - Raccordi a calzamento in ottoneSeries RC - Brass push-on fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.69.M5T4 M5x0,8 - T4-2,5 5021.69.G18T4 G1/8 - T4-2,5 5021.69.M5T5 M5x0,8 - T5-3 5021.69.G18T5 G1/8 - T5-3 5021.69.M5T6 M5x0,8 - T6-4 5021.69.G18T6 G1/8 - T6-4 5021.69.G14T6 G1/4 - T6-4 5021.69.G18T8 G1/8 - T8-6 2521.69.G14T8 G1/4 - T8-6 2521.69.G38T8 G3/8 - T8-6 2521.69.G14T10 G1/4 - T10-8 2521.69.G38T10 G3/8 - T10-8 25

RC19

Anello cilindrico singolo orientabile

Swivelling parallel elbow

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.68.M10T6 M10x1 - T6-4 5021.68.M12T8 M12x1 - T8-6 2521.68.M14T10 M14x1 - T10-8 10

RC20

Dado con molla

Nut with protection spring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.85.M6T4 M6x0,75 - T4-2,5 5021.85.M7T5 M7x0,75 - T5-3 5021.85.M8T6 M8x0,75 - T6-4 5021.85.M10T6 M10x1 - T6-4 5021.85.M12T8 M12x1 - T8-6 2521.85.M14T10 M14x1 - T10-8 5021.85.M16T12 M16x1 - T12-10 5021.85.M20T15 M20x1 - T15-12,5 50

RC21

Dado

Nut

Page 51: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

51

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inoxSeries IC - Stainless steel push-on fittings

Serie ICRACCORDI A CALZAMENTO IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: i raccordi a calzamento della serie IC grazie all’assenza di guarnizioni di tenuta e alla realizzazione del raccordo completamente in acciaio inossidabile AISI 316L trovano applicazione in caso di temperature molto

elevate e dove è necessario convogliare fluidi aggressivi non compatibili con guarnizioni in FPM.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 200°CPressione di esercizio massima: 25 bar

Tubi di collegamento consigliati: tubo in PTFETolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø12 mm

Campi di applicazione: industria alimentare, chimica, medicale farmaceutica, pneumatica

STAINLESS STEEL PUSH-ON FITTINGUse: the IC is a push-on fitting made of AISI 316L, completely free of Orings since conceived for heavy duty applications involving high temperatures, aggressive fluids and where also FPM Oring would not be suitable.

Working temperature: -20°C ÷ 200°CMax working pressure: 25 bar

Recommended tubing: PTFE tubingsAcceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø12 mm

Application fields: food industry, chemical, medical and pharmaceutical, pneumatics

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.17.M10T6 M10x1 - T6-4 1031.17.M12T8 M12x1 - T8-6 1031.17.M14T10 M14x1 - T10-8 10

IC1

Dado

Nut

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.18.R18T6 R1/8 - T6-4 1031.18.R14T6 R1/4 - T6-4 1031.18.R18T8 R1/8 - T8-6 1031.18.R14T8 R1/4 - T8-6 1031.18.R14T10 R1/4 - T10-8 1031.18.R38T10 R3/8 - T10-8 10

IC2

Diritto maschio conico

Taper male straight

Page 52: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

52

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inoxSeries IC - Stainless steel push-on fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.19.R18T6 R1/8 - T6-4 1031.19.R14T6 R1/4 - T6-4 1031.19.R18T8 R1/8 - T8-6 1031.19.R14T8 R1/4 - T8-6 1031.19.R14T10 R1/4 - T10-8 10

IC3

Gomito maschio conico

Taper male elbow fitting

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.20.R18T6 R1/8 - T6-4 1031.20.R14T6 R1/4 - T6-4 1031.20.R18T8 R1/8 - T8-6 1031.20.R14T8 R1/4 - T8-6 1031.20.R14T10 R1/4 - T10-8 10

IC4

T centrale conico

Taper male T

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.21.R18T6 R1/8 - T6-4 1031.21.R14T6 R1/4 - T6-4 1031.21.R18T8 R1/8 - T8-6 1031.21.R14T8 R1/4 - T8-6 1031.21.R14T10 R1/4 - T10-8 10

IC5

T laterale conico

Taper lateral T

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.22.T6T6 T6-4 1031.22.T8T8 T8-6 1031.22.T10T10 T10-8 10

IC6

Giunzione intermedia

Intermediate union

Page 53: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

53

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IC - Raccordi a calzamento in acciaio inoxSeries IC - Stainless steel push-on fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.23.T6T6 T6-4 1031.23.T8T8 T8-6 1031.23.T10T10 T10-8 10

IC7

Gomito intermedio

Union elbow

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.24.T6T6 T6-4 1031.24.T8T8 T8-6 1031.24.T10T10 T10-8 10

IC8

T intermedio

Intermediate union T

Page 54: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

54

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottoneSeries RO - Brass compression fittings

Serie RORACCORDI AD OGIVA IN OTTONE

Utilizzo: i raccordi ad ogiva della serie RO garantiscono l’aggraffaggio del tubo e la tenuta pneumatica/idrauli-ca del raccordo tramite la compressione sul tubo di un anello denominato “ogiva”. Tutti i raccordi della serie RO

vengono sottoposti ad un trattamento superficiale di Nichelatura elettrolitica.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 60 bar

Tubi di collegamento consigliati: rame, alluminio, PA11 e PA6 utilizzando l’apposito rinforzo RO12Tolleranze accettabili sui tubi: +/-0,07 mm fino a Ø10 mm; +/-0,1 mm fino Ø15 mm

Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici

BRASS COMPRESSION FITTINGSUse: the compression fittings of the RO line ensure the pneumatic/hydraulic tightness of an olive ring on the

tubing. All RO fittings are electro-less nickel plated.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Max working pressure: 60 barRecommended tubings: copper, alluminium, PA11 and PA6 tubings are to be used with our RO12 reinforce-

ment partAcceptable tolerances on the tubings: +/-0,07 mm up to Ø10 mm; +/-0,1 mm up to Ø15 mm

Application fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.71.R18T4 R1/8 - T4 5021.71.R18T5 R1/8 - T5 5021.71.R18T6 R1/8 - T6 5021.71.R14T6 R1/4 - T6 5021.71.R18T8 R1/8 - T8 5021.71.R14T8 R1/4 - T8 5021.71.R38T8 R3/8 - T8 5021.71.R14T10 R1/4 - T10 2521.71.R38T10 R3/8 - T10 2521.71.R38T12 R3/8 - T12 2521.71.R12T12 R1/2 - T12 2521.71.R12T15 R1/2 - T15 10

RO1

Diritto maschio conico

Taper male straight

Page 55: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

55

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottoneSeries RO - Brass compression fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.72.M5T4 M5x0,8 - T4 5021.72.G18T4 G1/8 - T4 5021.72.G18T5 G1/8 - T5 5021.72.G18T6 G1/8 - T6 5021.72.G14T6 G1/4 - T6 5021.72.G18T8 G1/8 - T8 5021.72.G14T8 G1/4 - T8 5021.72.G14T10 G1/4 - T10 2521.72.G38T10 G3/8 - T10 2521.72.G38T12 G3/8 - T12 2521.72.G12T12 G1/2 - T12 2521.72.G12T15 G1/2 - T15 10

RO2

Diritto maschio cilindrico

Parallel male straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.73.G18T4 G1/8 - T4 5021.73.G18T5 G1/8 - T5 5021.73.G18T6 G1/8 - T6 5021.73.G14T6 G1/4 - T6 5021.73.G18T8 G1/8 - T8 5021.73.G14T8 G1/4 - T8 5021.73.G14T10 G1/4 - T10 2521.73.G38T10 G3/8 - T10 25

RO3

Diritto femmina cilindrica

Parallel female straight

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.75.T4T4 T4 5021.75.T5T5 T5 5021.75.T6T6 T6 5021.75.T8T8 T8 2521.75.T10T10 T10 1021.75.T12T12 T12 1021.75.T15T15 T15 10

RO4

Giunzione intermedia passaparete

Intermediate bulkhead union

Page 56: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

56

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottoneSeries RO - Brass compression fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.74.T4T4 T4 5021.74.T5T5 T5 5021.74.T6T6 T6 5021.74.T8T8 T8 5021.74.T10T10 T10 2521.74.T12T12 T12 1021.74.T15T15 T15 10

RO5

Giunzione intermedia

Intermediate union

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.77.T4T4 T4 5021.77.T5T5 T5 5021.77.T6T6 T6 5021.77.T8T8 T8 2521.77.T10T10 T10 2521.77.T12T12 T12 1021.77.T15T15 T15 10

RO6

T intermedo

Intermediate union T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.78.R18T4 R1/8 - T4 5021.78.R18T5 R1/8 - T5 5021.78.R18T6 R1/8 - T6 5021.78.R14T6 R1/4 - T6 5021.78.R18T8 R1/8 - T8 2521.78.R14T8 R1/4 - T8 2521.78.R14T10 R1/4 - T10 1021.78.R38T10 R3/8 - T10 1021.78.R38T12 R3/8 - T12 1021.78.R12T12 R1/2 - T12 1021.78.R12T15 R1/2 - T15 10

RO7

T centrale maschio conico

Taper male T

Page 57: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

57

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottoneSeries RO - Brass compression fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.79.R18T4 R1/8 - T4 5021.79.R18T5 R1/8 - T5 5021.79.R18T6 R1/8 - T6 5021.79.R14T6 R1/4 - T6 5021.79.R18T8 R1/8 - T8 2521.79.R14T8 R1/4 - T8 2521.79.R14T10 R1/4 - T10 1021.79.R38T10 R3/8 - T10 1021.79.R38T12 R3/8 - T12 1021.79.R12T12 R1/2 - T12 1021.79.R12T15 R1/2 - T15 10

RO8

T laterale conico

Taper lateral T

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.76.R18T4 R1/8 - T4 5021.76.R18T5 R1/8 - T5 5021.76.R18T6 R1/8 - T6 5021.76.R14T6 R1/4 - T6 5021.76.R18T8 R1/8 - T8 5021.76.R14T8 R1/4 - T8 5021.76.R14T10 R1/4 - T10 2521.76.R38T10 R3/8 - T10 2521.76.R38T12 R3/8 - T12 2521.76.R12T12 R1/2 - T12 1021.76.R12T15 R1/2 - T15 10

RO9

Gomito maschio conico

Taper male elbow fitting

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.80.T4T4 T4 5021.80.T5T5 T5 5021.80.T6T6 T6 5021.80.T8T8 T8 5021.80.T10T10 T10 2521.80.T12T12 T12 1021.80.T15T15 T15 10

RO10

Gomito intermedio

Intermediate union elbow

Page 58: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

58

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RO - Raccordi a ogiva in ottoneSeries RO - Brass compression fittings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.81.D10T6 D10 - T6 5021.81.D13T6 D13,2 - T6 5021.81.D10T8 D10 - T8 5021.81.D13T8 D13,2 - T8 50

RO11

Anello singolo

Single banjo ring

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.84.D4T6 D4 - T6 10021.84.D6T8 D6 - T8 10021.84.D8T10 D8 - T10 10021.84.D10T12 D10 - T12 5021.84.D12T15 D12,5 - T15 50

RO12

Anima di rinforzo

Inner reinforcement piece for tubings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.21.85.M8T4 M8x1 - T4 5021.85.M10T5 M10x1 - T5 5021.85.M10T6 M10x1 - T6 5021.85.M12T8 M12x1 - T8 5021.85.M16T10 M16x1,5 - T10 5021.85.M18T12 M18x1,5 - T12 5021.85.M22T15 M22x1,5 - T15 10

RO13

Dado

Nut

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.21.86.T4 T4 10021.86.T5 T5 10021.86.T6 T6 10021.86.T8 T8 10021.86.T10 T10 10021.86.T12 T12 5021.86.T15 T15 50

RO14

Ogiva

Olive

Page 59: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

59

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inoxSeries IO - Stainless steel compression fittings

Serie IORACCORDI AD OGIVA IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: i raccordi ad ogive della serie IO sono realizzati completamente in Acciaio Inox AISI 316L e per-mettono la connessione di tubi in acciaio. La connessione con il tubo è semplice e non necessita l’utilizzo di

grassi.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 200°CPressione di esercizio massima: 80 bar

Tubi di collegamento consigliati: tubi in acciaio inox senza saldatura secondo normativa DIN EN 10216-5Tolleranze accettabili sui tubi: Secondo normativa DIN EN 10216-5

Campi di applicazione: industria alimentare, farmaceutica e strumentazione

STAINLESS STEEL COMPRESSION FITTINGSUse: the IO fittings are completely made in AISI 316L (1.4404) and they are suitable for assembly with stain-

less steel pipes. The pipe connection is easy and needs no grease.Working temperature: -20°C ÷ 200°C

Max working pressure: 80 barRecommended tubings: seemless stainless steel pipes according to the DIN EN 10216-5 Norm

Acceptable tolerances on the tubings: According to DIN EN 10216-5Application fields: food and pharma industry and instrumentation

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.37.M8T4 M8x1 - T4 1031.37.M10T6 M10x1 - T6 1031.37.M12T8 M12x1 - T8 1031.37.M16T10 M16x1,5 - T10 1031.37.M18T12 M18x1,5 - T12 10

IO1

Dado

Nut

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.38.R18T4 R1/8 - T4 1031.38.R18T6 R1/8 - T6 1031.38.R14T6 R1/4 - T6 1031.38.R18T8 R1/8 - T8 1031.38.R14T8 R1/4 - T8 1031.38.R14T10 R1/4 - T10 1031.38.R38T10 R3/8 - T10 1031.38.R38T12 R3/8 - T12 531.38.R12T12 R1/2 - T12 5

IO2

Diritto maschio conico

Taper straight, male

Page 60: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

60

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inoxSeries IO - Stainless steel compression fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.39.G18T6 G1/8 - T6 1031.39.G14T8 G1/4 - T8 1031.39.G14T10 G1/4 - T10 1031.39.G38T10 G3/8 - T10 1031.39.G38T12 G3/8 - T12 531.39.G12T12 G1/2 - T12 5

IO3

Diritto femmina

Female straight

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.40.R18T4 R1/8 - T4 1031.40.R18T6 R1/8 - T6 1031.40.R14T6 R1/4 - T6 1031.40.R14T8 R1/4 - T8 1031.40.R14T10 R1/4 - T10 1031.40.R38T10 R3/8 - T10 1031.40.R38T12 R3/8 - T12 531.40.R12T12 R1/2 - T12 5

IO4

Gomito maschio conico

Taper elbow fitting, male

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.41.R18T4 R1/8 - T4 1031.41.R18T6 R1/8 - T6 1031.41.R14T6 R1/4 - T6 1031.41.R14T8 R1/4 - T8 1031.41.R14T10 R1/4 - T10 1031.41.R38T10 R3/8 - T10 1031.41.R38T12 R3/8 - T12 531.41.R12T12 R1/2 - T12 5

IO5

T centrale conico

Taper male tee

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.42.T4 T4 1031.42.T6 T6 1031.42.T8 T8 1031.42.T10 T10 1031.42.T12 T12 10

IO6

Ogiva

Olive

Page 61: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

61

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IO - Raccordi a ogiva in acciaio inoxSeries IO - Stainless steel compression fittings

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.43.T4T4 T4 1031.43.T6T6 T6 1031.43.T8T8 T8 1031.43.T10T10 T10 1031.43.T12T12 T12 5

IO7

Giunzione intermedia

Union

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.44.T4T4 T4 1031.44.T6T6 T6 1031.44.T8T8 T8 1031.44.T10T10 T10 1031.44.T12T12 T12 5

IO8

Gomito intermedio

Union elbow

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.31.45.T4T4 T4 1031.45.T6T6 T6 1031.45.T8T8 T8 1031.45.T10T10 T10 1031.45.T12T12 T12 5

IO9

T intermendio

Union tee

Page 62: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

62

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Serie GR25GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 2,5

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 15 bar

Portata: 170 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: mini

Campi di applicazione: impianti pneumatici

BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 2,5Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 15 barFlow capacity: 170 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: miniApplication fields: pneumatics circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.01.M5DN25 M5x0,8 1051.01.G18DN25 G1/8 10

GR1

Giunto con filetto maschio DN 2,5

Male coupling DN 2,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.02.M5DN25 M5x0,8 1051.02.G18DN25 G1/8 10

GR2

Giunto con filetto femmina DN 2,5

Female coupling DN 2,5

Page 63: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

63

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.03.T3DN25 D3,6 - T3 1051.03.T4DN25 D4,6 - T4 10

GR3

Giunto con portagomma DN 2,5

Coupling with hose connection DN 2,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.04.D4DN25 D4x2,5 1051.04.D6DN25 D6x4 10

GR4

Giunto con calzamento DN 2,5

Coupling with nut fitting DN 2,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.05.M5DN25 M5x0,8 2551.05.G18DN25 G1/8 25

GR5

Innesto con filetto maschio DN 2,5

Male plug DN 2,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.06.M5DN25 M5x0,8 2551.06.G18DN25 G1/8 25

GR6

Innesto con filetto femmina DN 2,5

Female plug DN 2,5

Page 64: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

64

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.07.T3DN25 D3,6 - T3 2551.07.T4DN25 D4,6 - T4 25

GR7

Innesto con portagomma DN 2,5

Plug with hose connection DN 2,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.08.D4DN25 D4x2,5 2551.08.D6DN25 D6x4 25

GR8

Innesto con raccordo a calzamento DN 2,5

Plug with nut fitting DN 2,5

Page 65: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

65

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Serie GR5GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 5

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 15 bar

Portata: 600 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: midi

Campi di applicazione: impianti pneumatici

BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 5Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 15 barFlow capacity: 600 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: midiApplication fields: pneumatic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.09.G18DN5 G1/8 1051.09.G14DN5 G1/4 10

GR9

Giunto con filetto maschio DN 5

Male coupling DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.10.G18DN5 G1/8 1051.10.G14DN5 G1/4 10

GR10

Giunto con filetto femmina DN 5

Female coupling DN 5

Page 66: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

66

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.11.T4DN5 D5 - T4 1051.11.T6DN5 D7 - T6 10

GR11

Giunto con portagomma DN 5

Coupling with hose connection DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.12.D6DN5 D6x4 1051.12.D8DN5 D8x6 10

GR12

Giunto con calzamento DN 5

Coupling with nut fitting DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.13.G18DN5 G1/8 2551.13.G14DN5 G1/4 25

GR13

Innesto con filetto maschio DN 5

Male plug DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.14.G18DN5 G1/8 2551.14.G14DN5 G1/4 25

GR14

Innesto con filetto femmina DN 5

Female plug DN 5

Page 67: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

67

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.15.T4DN5 D5 - T4 2551.15.T6DN5 D7 - T6 25

GR15

Innesto con portagomma DN 5

Plug with hose connection DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.16.D6DN5 D6x4 2551.16.D8DN5 D8x6 25

GR16

Innesto con raccordo a calzamento DN 5

Plug with nut fitting DN 5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.17.D6DN5 D6x4 2551.17.D8DN5 D8x6 25

GR17

Innesto con molla di protezione DN 5

Plug with hose protection spring DN 5

Page 68: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

68

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Serie GR75GIUNTI AD INNESTO RAPIDO IN OTTONE DN 7,5

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 15 bar

Portata: 1400 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: europeo

Campi di applicazione: impianti pneumatici

BRASS AUTOMATIC QUICK COUPLINGS DN 7,5Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 15 barFlow capacity: 1400 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: europeanApplication fields: pneumatic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.18.G14DN75 G1/4 1051.18.G38DN75 G3/8 1051.18.G12DN75 G1/2 10

GR18

Giunto con filetto maschio DN 7,5

Male coupling DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.19.G14DN75 G1/4 1051.19.G38DN75 G3/8 1051.19.G12DN75 G1/2 10

GR19

Giunto con filetto femmina DN 7,5

Female coupling DN 7,5

Page 69: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

69

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.20.T6DN75 D7,5 - T6 1051.20.T9DN75 D10,5 - T9 1051.20.T13DN75 D14,5 - T13 10

GR20

Giunto con portagomma DN 7,5

Coupling with hose connection DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.21.D8DN75 D8x6 1051.21.D10DN75 D10x8 10

GR21

Giunto con calzamento DN 7,5

Coupling with nut fitting DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.22.G14DN75 G1/4” 2551.22.G38DN75 G3/8” 2551.22.G12DN75 G1/2” 25

GR22

Innesto con filetto maschio DN 7,5

Male plug DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.23.G14DN75 G1/4” 2551.23.G38DN75 G3/8” 2551.23.G12DN75 G1/2” 25

GR23

Innesto con filetto femmina DN 7,5

Female plug DN 7,5

Page 70: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

70

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GR - Giunti ad innesto rapidoSeries GR - Automatic quick couplings

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.24.T6DN75 D7,5 - T6 2551.24.T8DN75 D9,5 - T8 2551.24.T9DN75 D10,5 - T9 2551.24.T10DN75 D11,5 - T10 2551.24.T13DN75 D14,5 - T13 25

GR24

Innesto con portagomma DN 7,5

Plug with hose connection DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.25.D6DN75 D6x4 2551.25.D8DN75 D8x6 2551.25.D10DN75 D10x8 25

GR25

Innesto con raccordo a calzamento DN 7,5

Plug with nut fitting DN 7,5

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.26.D6DN75 D6x4 2551.26.D8DN75 D8x6 2551.26.D10DN75 D10x8 25

GR26

Innesto con molla di protezione DN 7,5

Plug with hose protection spring DN 7,5

Page 71: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

71

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresaSeries GRM - Automatic quick couplings multi socket

Serie GRMGIUNTI AD INNESTO RAPIDO MULTIPRESA IN OTTONE

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 15 bar

Intercambiabilità e portata con i profili: • Profilo europeo ------------------ 820 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo ISO 6150 B ------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo svedese ------------------ 725 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo italiano -------------------- 670 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo MIL C4109 -------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo ARO 210 ----------------- 705 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

BRASS AUTOMATIC QUICK MULTISOCKET COUPLINGSWorking temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 15 barSuitable and flow rate with following plugs profiles:

• European profile ---------------- 820 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• ISO 6150 B profile ------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Standard swedisch profile - 725 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Standard italian profile ------- 670 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• MIL C4109 profile -------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• ARO 210 profile ----------------- 705 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.27.G14MPR G1/4 1051.27.G38MPR G3/8 1051.27.G12MPR G1/2 10

GRM1

Giunto multipresa con filetto maschio

Male multisocket coupling

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.28.G14MPR G1/4 1051.28.G38MPR G3/8 1051.28.G12MPR G1/2 10

GRM2

Giunto multipresa con filetto femmina

Female multisocket coupling

Page 72: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

72

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRM - Giunti ad innesto rapido multipresaSeries GRM - Automatic quick couplings multi socket

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.29.T6MPR D7,5 - T6 1051.29.T9MPR D10,5 - T9 1051.29.T13MPR D14,5 - T13 10

GRM3

Giunto multipresa con portagomma

Multisocket coupling with hose connec-tion

Materiale / Material: ottone/acciaio / brass/steel

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.30.G14 G1/4 2551.30.G38 G3/8 2551.30.G12 G1/2 25

GRM4

Innesto Italia con filetto maschio

Male multisocket plug italian profile

Materiale / Material: ottone/acciaio / brass/steel

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.31.G14 G1/4 2551.31.G38 G3/8 2551.31.G12 G1/2 25

GRM5

Innesto Italia con filetto femmina

Female multisocket plug italian profile

Page 73: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

73

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inoxSeries IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket

Serie IGRGIUNTI AD INNESTO RAPIDO MULTIPRESA IN ACCIAIO INOX

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 150°CPressione di esercizio: 0 ÷ 15 bar

Intercambiabilità e portata con i profili: • Profilo europeo ------------------ 820 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo ISO 6150 B ------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo svedese ------------------ 725 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo italiano -------------------- 670 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo MIL C4109 -------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Profilo ARO 210 ----------------- 705 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

STAINLESS STEEL AUTOMATIC QUICK MULTISOCKET COUPLINGSWorking temperature: -20°C ÷ 150°C

Working pressure: 0 ÷ 15 barSuitable and flow rate with following plugs profiles:

• European profile ---------------- 820 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• ISO 6150 B profile ------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Standard swedisch profile - 725 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• Standard italian profile ------- 670 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• MIL C4109 profile -------------- 715 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)• ARO 210 profile ----------------- 705 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.41.01.G14 G1/4 541.01.G38 G1/8 5

IGR1

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.41.02.G14 G1/4 541.02.G38 G1/8 5

IGR2

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 74: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

74

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IGR - Giunti ad innesto rapido multipresa in acciaio inoxSeries IGR - Stainless steel automatic quick couplings multi socket

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.41.03.G14 G 1/4 541.03.G38 G3/8 5

IGR3

Innesto con filetto maschio, profilo europeo

Male plug according to european profile

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.41.04.G14 G1/4 541.04.G38 G3/8 5

IGR4

Innesto con filetto femmina, profilo europeo

Female plug according to european profile

Page 75: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

75

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS1 a GRS6GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 C-10Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 12 bar Portata: 680 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: profilo ISO 6150 C-10

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 C-10Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 12 barFlow capacity: 680 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: ISO 6150 C-10 profile

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.32.G14 G1/4 251.32.G38 G3/8 251.32.G12 G1/2 2

GRS1

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.33.G14 G1/4 251.33.G38 G3/8 251.33.G12 G1/2 2

GRS2

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 76: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

76

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.34.T6 T6 251.34.T8 T8 251.34.T10 T10 2

GRS3

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.35.R14 R1/4 2551.35.R38 R3/8 2551.35.R12 R1/2 25

GRS4

Innesto con filetto maschio

Male plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.36.G14 G1/4 2551.36.G38 G3/8 2551.36.G12 G1/2 25

GRS5

Innesto con filetto femmina

Female plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.37.T6 T6 2551.37.T8 T8 2551.37.T10 T10 25

GRS6

Innesto con portagomma

Plug with hose connection

Page 77: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

77

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS7 a GRS11GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 B-12Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 16 bar Portata: 780 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: profilo ISO 6150 B-12

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 B-12Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 16 barFlow capacity: 780 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: ISO 6150 B-12 profile

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.38.G14 G1/4 251.38.G38 G3/8 251.38.G12 G1/2 2

GRS7

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.39.G14 G1/4 251.39.G38 G3/8 251.39.G12 G1/2 2

GRS8

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 78: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

78

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.40.T6 T6 251.40.T8 T8 251.40.T10 T10 2

GRS9

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.41.R14 R1/4 2551.41.R38 R3/8 2551.41.R12 R1/2 25

GRS10

Innesto con filetto maschio

Male plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.42.G14 G1/4 2551.42.G38 G3/8 2551.42.G12 G1/2 25

GRS11

Innesto con filetto femmina

Female plug

Page 79: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

79

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS12 a GRS17GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 C-14Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar Portata: 1460 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: profilo ISO 6150 C-14

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 C-14Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 10 barFlow capacity: 1460 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: ISO 6150 C-14 profile

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.43.G14 G1/4 251.43.G38 G3/8 251.43.G12 G1/2 2

GRS12

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.44.G14 G1/4 251.44.G38 G3/8 251.44.G12 G1/2 2

GRS13

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 80: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

80

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.45.T8 T8 251.45.T10 T10 251.45.T13 T13 2

GRS14

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.46.R14 R1/4 2551.46.R38 R3/8 2551.46.R12 R1/2 25

GRS15

Innesto con filetto maschio

Male plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.47.G14 G1/4 2551.47.G38 G3/8 2551.47.G12 G1/2 25

GRS16

Innesto con filetto femmina

Female plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.48.T8 T8 2551.48.T10 T10 2551.48.T13 T13 25

GRS17

Innesto con portagomma

Plug with hose connection

Page 81: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

81

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS18 a GRS22GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILI ISO 6150 B-15Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 12 bar Portata: 1650 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)Profilo d’innesto: profilo ISO 6150 B-15

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ISO 6150 B-15Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 12 barFlow capacity: 1650 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: ISO 6150 B-15 profile

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.49.G38 G3/8 251.49.G12 G1/2 2

GRS18

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.50.G38 G3/8 251.50.G12 G1/2 2

GRS19

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 82: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

82

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.51.T8 T8 251.51.T10 T10 251.51.T13 T13 2

GRS20

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.52.R14 R1/4 2551.52.R38 R3/8 2551.52.R12 R1/2 25

GRS21

Innesto con filetto maschio

Male plug

Materiale / Material: acciaio indurito / hardened steel

Trattamento / Treatment: zincatura / zinc plated

Codice Dimensioni Conf.51.53.G14 G1/4 2551.53.G38 G3/8 2551.53.G12 G1/2 25

GRS22

Innesto con filetto femmina

Female plug

Page 83: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

83

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS23 a GRS27GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILO ARO 210Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 12 bar Portata: 1080 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Profilo d’innesto: profilo ARO 210

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO ARO 210Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 12 barFlow capacity: 1080 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: ARO 210 profile

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.54.G14 G1/4 251.54.G38 G3/8 251.54.G12 G1/2 2

GRS23

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.55.G14 G1/4 251.55.G38 G3/8 251.55.G12 G1/2 2

GRS24

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 84: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

84

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.56.T6 T6 251.56.T8 T8 251.56.T9 T9 251.56.T10 T10 251.56.T13 T13 2

GRS25

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Materiale / Material: acciaio / steel

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.57.G14 G1/4 2551.57.G38 G3/8 2551.57.G12 G1/2 25

GRS26

Innesto con filetto maschio

Male plug

Materiale / Material: acciaio / steel

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.51.58.G14 G1/4 2551.58.G38 G3/8 2551.58.G12 G1/2 25

GRS27

Innesto con filetto femmina

Female plug

Page 85: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

85

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Serie da GRS28 a GRS30GIUNTI AD INNESTO RAPIDO CON PULSANTE E DISPOSITIVO DI SI-

CUREZZA PER PROFILO EUROPEOTemperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 12 bar Portata: 1500 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Profilo d’innesto: profilo europeo (per gli innesti da utilizzare vedere da serie GR22 a GR26)

PUSH-BUTTON SAFETY COUPLER ACCORDING TO EUROPEAN PROFILEWorking temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 12 barFlow capacity: 1500 NI/min (6 bar – Δp = 1 bar)

Plug profile: european profile (for further info on the plugs to use, see from league GR22 to GR26)

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.59.G14 G1/4 251.59.G38 G3/8 251.59.G12 G1/2 2

GRS28

Innesto rapido con filetto maschio

Male coupling

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.60.G14 G1/4 251.60.G38 G3/8 251.60.G12 G1/2 2

GRS29

Innesto rapido con filetto femmina

Female coupling

Page 86: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

86

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie GRS - Giunti ad innesto rapido di sicurezzaSeries GRS - Automatic quick safety couplings

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodised

Codice Dimensioni Conf.51.61.T6 T6 251.61.T8 T8 251.61.T9 T9 251.61.T10 T10 251.61.T13 T13 2

GRS30

Innesto rapido con portagomma

Coupling with hose connection

Page 87: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

87

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF2REGOLATORE DI FLUSSO

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.02.M5/B M5x0,8 1061.02.G18/B G1/8 1061.02.G14/B G1/4 1061.02.G38/B G3/8 1061.02.G12/B G1/2 561.02.M5/C M5x0,8 1061.02.G18/C G1/8 1061.02.G14/C G1/4 1061.02.G38/C G3/8 1061.02.G12/C G1/2 561.02.M5/V M5x0,8 1061.02.G18/V G1/8 1061.02.G14/V G1/4 1061.02.G38/V G3/8 10

RF2

Regolatore di flusso

Flow control

Page 88: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

88

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF3REGOLATORE DI FLUSSO CON POMOLO DI REGOLAZIONE

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

FLOW CONTROL WITH HANDWHEELUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.03.M5/B M5x0,8 1061.03.G18/B G1/8 1061.03.G14/B G1/4 1061.03.G38/B G3/8 1061.03.G12/B G1/2 561.03.M5/C M5x0,8 1061.03.G18/C G1/8 1061.03.G14/C G1/4 1061.03.G38/C G3/8 1061.03.G12/C G1/2 561.03.M5/V M5x0,8 1061.03.G18/V G1/8 1061.03.G14/V G1/4 1061.03.G38/V G3/8 10

RF3

Regolatore di flusso con pomolo di rego-lazione

Flow control with handwheel

Page 89: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

89

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF4REGOLATORE CON ATTACCO FILETTATO

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

MALE FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airThe flow control is available in the version:

• meter out flow control (add to the code /C)• meter in flow control (add to the code /V)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.04.M5/B M5x0,8 1061.04.G18/B G1/8 1061.04.G14/B G1/4 1061.04.G38/B G3/8 1061.04.G12/B G1/2 561.04.M5/C M5x0,8 1061.04.G18/C G1/8 1061.04.G14/C G1/4 1061.04.G38/C G3/8 1061.04.G12/C G1/2 561.04.M5/V M5x0,8 1061.04.G18/V G1/8 1061.04.G14/V G1/4 1061.04.G38/V G3/8 10

RF4

Regolatore con attacco filettato

Male flow control

Page 90: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

90

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF5REGOLATORE CON ATTACCO FILETTATO E POMOLO DI REGOLAZIONE

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

MALE FLOW CONTROL WITH HANDWHEELUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airThe flow control is available in the version:

• meter out flow control (add to the code /C)• meter in flow control (add to the code /V)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.05.M5/B M5x0,8 1061.05.G18/B G1/8 1061.05.G14/B G1/4 1061.05.G38/B G3/8 1061.05.G12/B G1/2 561.05.M5/C M5x0,8 1061.05.G18/C G1/8 1061.05.G14/C G1/4 1061.05.G38/C G3/8 1061.05.G12/C G1/2 561.05.M5/V M5x0,8 1061.05.G18/V G1/8 1061.05.G14/V G1/4 1061.05.G38/V G3/8 10

RF5

Regolatore con attacco filettato e pomo-lo di regolazione

Male flow control with handwheel

Page 91: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

91

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF6REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN OTTONEUtilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base

al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-

mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTINGUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Page 92: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

92

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.06.M5T4/B M5x0,8 - T4 1061.06.G18T4/B G1/8 - T4 1061.06.G18T6/B G1/8 - T6 1061.06.G14T6/B G1/4 - T6 1061.06.G18T8/B G1/8 - T8 1061.06.G14T8/B G1/4 - T8 1061.06.G38T8/B G3/8 - T8 1061.06.G14T10/B G1/4 - T10 1061.06.G38T10/B G3/8 - T10 1061.06.M5T4/C M5x0,8 - T4 1061.06.G18T4/C G1/8 - T4 1061.06.G18T6/C G1/8 - T6 1061.06.G14T6/C G1/4 - T6 1061.06.G18T8/C G1/8 - T8 1061.06.G14T8/C G1/4 - T8 1061.06.G38T8/C G3/8 - T8 1061.06.G14T10/C G1/4 - T10 1061.06.G38T10/C G3/8 - T10 1061.06.M5T4/V M5x0,8 - T4 1061.06.G18T4/V G1/8 - T4 1061.06.G18T6/V G1/8 - T6 1061.06.G14T6/V G1/4 - T6 1061.06.G18T8/V G1/8 - T8 1061.06.G14T8/V G1/4 - T8 1061.06.G38T8/V G3/8 - T8 1061.06.G14T10/V G1/4 - T10 1061.06.G38T10/V G3/8 - T10 10

RF6

Regolatore con raccordo orientabile automatico in ottone

Brass flow control with swivelling push-in fitting

Page 93: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

93

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF7REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN OTTONE

E POMOLO DI REGOLAZIONEUtilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base

al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-

mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTING AND HANDWHEEL

Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional

Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 10 barRecommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airThe flow control is available in the version:

• meter out flow control (add to the code /C)• meter in flow control (add to the code /V)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Page 94: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

94

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.07.M5T4/B M5x0,8 - T4 1061.07.G18T4/B G1/8 - T4 1061.07.G18T6/B G1/8 - T6 1061.07.G14T6/B G1/4 - T6 1061.07.G18T8/B G1/8 - T8 1061.07.G14T8/B G1/4 - T8 1061.07.G38T8/B G3/8 - T8 1061.07.G14T10/B G1/4 - T10 1061.07.G38T10/B G3/8 - T10 1061.07.M5T4/C M5x0,8 - T4 1061.07.G18T4/C G1/8 - T4 1061.07.G18T6/C G1/8 - T6 1061.07.G14T6/C G1/4 - T6 1061.07.G18T8/C G1/8 - T8 1061.07.G14T8/C G1/4 - T8 1061.07.G38T8/C G3/8 - T8 1061.07.G14T10/C G1/4 - T10 1061.07.G38T10/C G3/8 - T10 1061.07.M5T4/V M5x0,8 - T4 1061.07.G18T4/V G1/8 - T4 1061.07.G18T6/V G1/8 - T6 1061.07.G14T6/V G1/4 - T6 1061.07.G18T8/V G1/8 - T8 1061.07.G14T8/V G1/4 - T8 1061.07.G38T8/V G3/8 - T8 1061.07.G14T10/V G1/4 - T10 1061.07.G38T10/V G3/8 - T10 10

RF7

Regolatore con raccordo orientabile automatico in ottone e pomolo di rego-lazione

Brass flow control with swivelling push-in fitting and handwheel

Page 95: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

95

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF8REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE A CALZAMENTO

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-ON FITTINGUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Page 96: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

96

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.08.M5T4/B M5x0,8 - T4-2,5 1061.08.M5T5/B M5x0,8 - T5-3 1061.08.G18T5/B G1/8 - T5-3 1061.08.M5T6/B M5x0,8 - T6-4 1061.08.G18T6/B G1/8 - T6-4 1061.08.G14T6/B G1/4 - T6-4 1061.08.G18T8/B G1/8 - T8-6 1061.08.G14T8/B G1/4 - T8-6 1061.08.G14T10/B G1/4 - T10-8 1061.08.M5T4/C M5x0,8 - T4-2,5 1061.08.M5T5/C M5x0,8 - T5-3 1061.08.G18T5/C G1/8 - T5-3 1061.08.M5T6/C M5x0,8 - T6-4 1061.08.G18T6/C G1/8 - T6-4 1061.08.G14T6/C G1/4 - T6-4 1061.08.G18T8/C G1/8 - T8-6 1061.08.G14T8/C G1/4 - T8-6 1061.08.G38T8/C G3/8 - T8-6 1061.08.G14T10/C G1/4 - T10-8 1061.08.M5T4/V M5x0,8 - T4-2,5 1061.08.M5T5/V M5x0,8 - T5-3 1061.08.G18T5/V G1/8 - T5-3 1061.08.M5T6/V M5x0,8 - T6-4 1061.08.G18T6/V G1/8 - T6-4 1061.08.G14T6/V G1/4 - T6-4 1061.08.G18T8/V G1/8 - T8-6 1061.08.G14T8/V G1/4 - T8-6 1061.08.G38T8/V G3/8 - T8-6 1061.08.G14T10/V G1/4 - T10-8 10

RF8

Regolatore con raccordo orientabile a calzamento

Flow control with swivelling push-on fitting

Page 97: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

97

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF9REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE A CALZAMENTO IN OT-

TONE E POMOLO DI REGOLAZIONEUtilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base

al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-

mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

BRASS FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-ON FITTING AND HANDWHEEL

Use: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional

Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Working pressure: 0 ÷ 10 barRecommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airThe flow control is available in the version:

• meter out flow control (add to the code /C)• meter in flow control (add to the code /V)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Page 98: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

98

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.09.M5T4/B M5x0,8 - T4-2,5 1061.09.M5T5/B M5x0,8 - T5-3 1061.09.G18T5/B G1/8 - T5-3 1061.09.M5T6/B M5x0,8 - T6-4 1061.09.G18T6/B G1/8 - T6-4 1061.09.G14T6/B G1/4 - T6-4 1061.09.G18T8/B G1/8 - T8-6 1061.09.G14T8/B G1/4 - T8-6 1061.09.G14T10/B G1/4 - T10-8 1061.09.M5T4/C M5x0,8 - T4-2,5 1061.09.M5T5/C M5x0,8 - T5-3 1061.09.G18T5/C G1/8 - T5-3 1061.09.M5T6/C M5x0,8 - T6-4 1061.09.G18T6/C G1/8 - T6-4 1061.09.G14T6/C G1/4 - T6-4 1061.09.G18T8/C G1/8 - T8-6 1061.09.G14T8/C G1/4 - T8-6 1061.09.G14T10/C G1/4 - T10-8 1061.09.G18T5/V G1/8 - T5-3 1061.09.G18T6/V G1/8 - T6-4 1061.09.G14T6/V G1/4 - T6-4 1061.09.G18T8/V G1/8 - T8-6 1061.09.G14T8/V G1/4 - T8-6 1061.09.G14T10/V G1/4 - T10-8 10

RF9

Regolatore con raccordo orientabile a calzamento in ottone e pomolo di regolazione

Brass flow control with swivelling push-on fitting and handweel

Page 99: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

99

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF15REGOLATORE DI FLUSSO PER ALTE PORTATE

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

FLOW CONTROL, HIGH FLOW CAPACITYUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.15.G18/C G1/8 561.15.G14/C G1/4 561.15.G38/C G3/8 561.15.G12/C G1/2 5

RF15

Regolatore di flusso per alte portate

Flow control, high flow capacity

Page 100: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

100

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF16REGOLATORE DI FLUSSO IN LINEA

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• unidirezionale (aggiungere /U al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

LINE FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• one way (add to the code /U)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized

Codice Dimensioni Conf.61.16.M5/B M5x0,8 1061.16.G18/B G1/8 1061.16.G14/B G1/4 561.16.G38/B G3/8 561.16.G12/B G1/2 261.16.M5/U M5x0,8 1061.16.G18/U G1/8 1061.16.G14/U G1/4 561.16.G38/U G3/8 561.16.G12/U G1/2 2

RF16

Regolatore di flusso in linea

Line flow control

Page 101: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

101

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF20REGOLATORE DI FLUSSO AD ANELLO

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

BANJO WITH INTEGRATED FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.20.D14T6/B D1/4 - T6 1061.20.D14T8/B D1/4 - T8 1061.20.D38T8/B D3/8 - T8 1061.20.D38T10/B D3/8 - T10 1061.20.D14T6/C D1/4 - T6 1061.20.D14T8/C D1/4 - T8 1061.20.D38T8/C D3/8 - T8 1061.20.D38T10/C D3/8 - T10 1061.20.D14T6/V D1/4 - T16 1061.20.D14T8/V D1/4 - T8 1061.20.D38T8/V D3/8 - T8 1061.20.D38T10/V D3/8 - T10 10

RF20

Regolatore di flusso ad anello

Banjo whit integrated flow control

Page 102: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

102

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF21VALVOLA DI NON RITORNO

Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell’aria in un unico senso impedendolo in senso contrarioTemperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

CHECK VALVEUse: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way

Working temperature: -10°C ÷ 70°CWorking pressure: 2 ÷ 10 bar

Opening pressure: 0,2 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.21.M5 M5x0,8 1061.21.G18 G1/8 1061.21.G14 G1/4 1061.21.G38 G3/8 1061.21.G12 G1/2 10

RF21

Valvola di non ritorno

Check valve

Page 103: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

103

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF22RACCORDO DIRITTO CON VALVOLA DI NON RITORNO

Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell’aria in un unico senso impedendolo in senso contrarioTemperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

STRAIGHT CONNECTION WITH CHECK VALVEUse: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way

Working temperature: -10°C ÷ 70°CWorking pressure: 2 ÷ 10 bar

Opening pressure: 0,2 barRecommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.22.M5T4 M5x0,8 - T4 1061.22.G18T4 G1/8 - T4 1061.22.G18T6 G1/8 - T6 1061.22.G14T6 G1/4 - T6 1061.22.G18T8 G1/8 - T8 1061.22.G14T8 G1/4 - T8 1061.22.G14T10 G1/4 - T10 1061.22.G38T10 G3/8 - T10 1061.22.G12T12 G1/2 - T12 1061.22.G12T14 G1/2 - T14 10

RF22

Raccordo diritto con valvola di non ritorno

Straight connection with check valve

Page 104: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

104

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF23VALVOLA DI SCARICO RAPIDO IN LINEA

Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l’aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazi-one; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità

Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

LINE QUICK EXHAUST VALVEUse: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it

increases the cylinder speedWorking temperature: -10°C ÷ 70°C

Working pressure: 2 ÷ 10 barRecommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized

Codice Dimensioni Conf.61.23.R14D8MA R1/4 - D8 1061.23.R14G14RA R1/4 - G1/4 1061.23.R14D10MA R3/8 - D10 1061.23.R38G38RA R3/8 - G3/8 1061.23.R14D12MA R1/2 - D12 561.23.R12G12RA R1/2 - G1/2 5

RF23

Valvola di scarico rapido in linea

Line quick exhaust valve

Page 105: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

105

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF25VALVOLA DI SCARICO RAPIDO

Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l’aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazi-one; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità

Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

QUICK EXHAUST VALVEUse: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it

increases the cylinder speedWorking temperature: -10°C ÷ 70°C

Working pressure: 2 ÷ 10 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.25.M5 M5x0,8 1061.25.G18 G1/8 1061.25.G14 G1/4 1061.25.G38 G3/8 561.25.G12 G1/2 561.25.G34 G3/4 2

RF25

Valvola di scarico rapido

Quick exhaust valve

Page 106: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

106

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF26VALVOLA A CORSOIO

Utilizzo: queste valvole hanno lo scopo di sezionare un impianto. Facendo scorrere la ghiera anodizzata si ot-tengono i due stati possibili (ON-OFF) del circuito. Quando la ghiera è in battuta sull’esagono dello stelo, l’aria

fluisce nella direzione indicata dalla freccia stampigliata (ON); facendo retrocedere la ghiera si toglie alimen-tazione mandando in scarico il circuito (OFF)

Temperatura di esercizio: 0°C ÷ 70°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

SLIDE VALVEUse: the valve is used to section a pneumatic installation. Sliding the sleeve on the rod, both ON and OFF

positions can be achieved. When the sleeve is against the rod hexagon, the flow goes in the arrow direction (ON); pushing it backwards the air supply is cut off and the installation is vented (OFF)

Working temperature: 0°C ÷ 70°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the valveApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.26.M5 M5x0,8 1061.26.G18 G1/8 1061.26.G14 G1/4 1061.26.G38 G3/8 561.26.G12 G1/2 2

RF26

Valvola a corsoio

Slide valve

Page 107: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

107

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF27VALVOLA SELETTRICE

Utilizzo: vengono utilizzate in un impianto quando due valvole indipendenti l’una dall’altra devono comandare la stessa apparecchiatura. Il segnale da qualsiasi delle due valvole pervenga, viene ricevuto dalla valvola selet-

trice ed inviato all’elemento da comandare.Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvola

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

SHUTTLE VALVEUse: it is used when two valves have to operate the same equipment. The signal, no matter from which of

the two valves it comes, is received by the shuttle valve and trasmitted to the device operate. Working temperature: -10°C ÷ 70°C

Working pressure: 2 ÷ 10 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: alluminio / aluminium

Trattamento / Treatment: anodizzato / anodized

Codice Dimensioni Conf.61.27.G18 G1/8 1061.27.G14 G1/4 10

RF27

Valvola selettrice

Shuttle valve

Page 108: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

108

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF28STROZZATORE UNIDIREZIONALE

Utilizzo: questi raccordi hanno al loro interno una bussola con un foro calibrato il cui diametro determina uno strozzamento del flusso. Tipico impiego degli strozzatori sono quelle applicazione dove si conosce a priori il

flusso o la velocità desiderata dei cilindri e dove non siano richieste regolazioni successive. I vantaggi derivanti dall’impiego degli strozzatori consistono nell’impossibilità di apportare regolazioni indesiderate al flusso e nella

costanza nel tempo della regolazione, cosa fondamentale in presenza di vibrazioni.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 15 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Nota bene per ordine: in fase d’ordine specificare dopo il codice dell’articolo d’interesse il diametro del foro calibrato che si desidera es. (61.28.M5T4-0.3)

THROTTLE UNIDIRECTIONALUse: this fittings houses a cartridge with a calibrate orifice. The orifice diameter causes a flow throttling there-

by allowing the desired flow. The throttle fittings are mostly used when the user knows the exact cylinder speed and when no further settings of the cylinder are requested. The major advantage is that no undesired

tamperings can occur and in case of vibrations the flow setting will remain stable.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Max working pressure: 15 barRecommended tubings: polyurethane, PA11, PA12, PA6

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airPlease note for order: in case of order, please state after the part number, the size of the calibrated orifice

i.e. (61.28.M5T4-0.3)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.28.M5T4 M5x0,8 - T4 1061.28.G18T4 G1/8 - T4 1061.28.M5T6 M5x0,8 - T6 1061.28.G18T6 G1/8 - T6 1061.28.G14T6 G1/4 - T6 1061.28.G18T8 G1/8 - T8 1061.28.G14T8 G1/4 - T8 10

RF28

Strozzatore unidirezionale

Throttle unidirectional

Page 109: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

109

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF29VALVOLA DI BLOCCO

Utilizzo: le valvole di blocco pilotate, se montate in coppia su un cilindro, in caso di una diminuzione improv-visa della pressione di comando, assicurano che ogni movimento del cilindro venga impedito. Mediante il

dispositivo di sblocco, è possibile ripristinare manualmente la corsa del pistone, cosa particolarmente utile in fase di messa a punto oppure in mancanza d’aria.

Temperatura di esercizio: -5°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

La valvola di blocco è disponibile nella versione:• unidirezionale (aggiungere /U al codice)

• bidirezionale (aggiungere /B al codice)

STOP VALVEUse: should a sudden pressure failure happen, if the stops valves are assembled in pairs on the cylinder, the stop valves make sure, that the cylinder piston rapidily stops. By operating the override device, it is possible

to reset manually the piston stroke, which is particularly important during a set-up phase or in case of air shortage.

Working temperature: -5°C ÷ 70°CMax working pressure: 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the valveApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The stop valve is available in the version:• one way (add to the code /U)

• bidirectional (add to the code/B)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.29.G18/B G1/8 561.29.G14/B G1/4 561.29.G38/B G3/8 561.29.G12/B G1/2 561.29.G18/U G1/8 561.29.G14/U G1/4 561.29.G38/U G3/8 561.29.G12/U G1/2 5

RF29

Valvola di blocco

Stop valve

Page 110: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

110

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF30INTERRUTORE PNEUMATICO

Utilizzo: queste valvole hanno la funzione di selezionare un circuito (ON/OFF) semplicemente azionando la leva di comando; disponibili nelle versioni a 2 vie e a 3 vie, con l’impiego della valvola a 3 vie, oltre al selezion-

amento del circuito a valle dell’interruttore si ottiene anche lo scarico dello stesso in atmosfera.Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 15 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

L’interruttore pneumatico è disponibile nella versione:• 2 vie (aggiungere /2V al codice)• 3 vie (aggiungere /3V al codice)

PNEUMATIC SWITCHUse: the RF30 is a pneumatic switch. It is available in a 2/2 and 3/2-way version. The goal of the 2/2 way

switch is to cut off the flow in the circuit whenever needed by simply operating the lever. The 3/2 way valve cuts off the flow and vents to atmosphere the terminal part of the circuit.

Working temperature: -10°C ÷ 70°CMax working pressure: 15 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the valveApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The pneumatic switch is available in the version:• two way (add to the code /2V)

• three way (add to the code/3V)

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.30.G18/2V G1/8 (2 vie) 561.30.G14/2V G1/4 (2 vie) 561.30.G18/3V G1/8 (3 vie) 561.30.G14/3V G1/4 (3 vie) 5

RF30

Interruttore pneumatico

Pneumatic switch

Page 111: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

111

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF32REGOLATORE DI PRESSIONE

Utilizzo: installati in un circuito pneumatico permettono di regolare la pressione di lavoro delle attrezzature collegate, mantenendo tale regolazione costante nel tempo. Particolarmente interessante è l’applicazione

come Economizzatore, che si ottiene collegando il regolatore tra la valvola ed il cilindro da comandare. In questo modo è possibile ottenere una riduzione di pressione e di velocità dello stelo in un unico senso (quello

desiderato), contenendo così il consumo d’aria da parte del cilindro.Temperatura di esercizio: 0°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio in ingresso: 0 ÷10 bar Pressione di esercizio in uscita: 0 ÷8 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

PRESSURE CONTROLUse: when installed in a pneumatic circuit, the pressure control sets the working the pressure of all the con-

nected components. The pressure adjustment will be thereby kept steady for a long time. It can also be used as an economizer when connected between the valve and the cylinder to operate. Pressure is being saved

and rod speed decreased in the desired direction. A big energy saving is this way obtained.Working temperature: 0°C ÷ 70°C

Working pressure input: 0 ÷ 10 bar Working pressure output: 0 ÷ 8 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the pressure controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.32.G18 G1/8 561.32.G14 G1/4 5

RF32

Regolatore di pressione

Pressure control

Page 112: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

112

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF33AVVIATORE PROGRESSIVO

Utilizzo: questo raccordo a funzione consente di mandare in pressione gradualmente l’impianto evitando agli attuatori eventualmente presenti nella linea i cosiddetti “colpi d’ariete” provocati da una pressurizzazione immediata dell’impianto precedentemente scaricato. L’avviatore progressivo aprendosi lentamente nel modo

preimpostato dall’utente tramite apposita vite di regolazione immette progressivamente la pressione nel circu-ito consentendo agli attuatori di raggiungere la posizione di lavoro gradualmente senza subire bruschi colpi.

La velocità di riempimento del circuito è determinata dalla rotazione dello spillo di regolazione: ruotandolo in senso orario si avrà un riempimento sempre più lento.

Temperatura di esercizio: 0°C ÷ 70°CPressione di esercizio: P1 = 3 ÷ 10 bar Pressione di apertura totale: P=2/3 P1

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

SLOAW STARTERUse: this fittings allows for a progressive pressurization of the installation and prevents the actuators from

being hit hard in case of sudden pressure feeding of the previously vented circuit. Depending on the desired spindle setting, the Slow Start Fitting will open gradually, pressure will progressively flow into the circuit and

the actuators will go back to their working position without being hit. Pressure feeding speed is indeed deter-mined by the rotation of the spindle. If turned clockwise, a very smooth pressurization will be achieved.

Working temperature: 0°C ÷ 70°CWorking pressure: P1 = 3 ÷ 10 barTotal opening pressure: P=2/3 P1

Recommended tubings: according to the fitting connected to the valveApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.33.G14 G1/4 561.33.G38 G3/8 561.33.G12 G1/2 5

RF33

Avviatore progressivo

Slow starter

Page 113: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

113

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF34FINECORSA PNEUMATICO

Utilizzo: questo raccordo a funzione è in grado di rilevare una caduta di pressione emettendo al suo verificarsi un segnale di comando (S). Particolarmente interessante è l’applicazione di questo raccordo come “Sensore di finecorsa” ottenuta montando direttamente sul cilindro il raccordo sensore: al raggiungimento della corsa

completa del cilindro (annullamento della contropressione di scarico nella camera del cilindro) si ha l’emis-sione di un segnale di pilotaggio per la valvola direzionale che commutandosi invierà al cilindro il comando per l’inversione della corsa. Il principale vantaggio ottenuto impiegando questi raccordi funzione è la possibilità di

poter comandare la corsa del cilindro senza necessità di cablaggi elettrici; l’unica condizione imposta per il cor-retto funzionamento del sensore pneumatico è che il cilindro deve fare la corsa completa, non sono ammesse

posizioni intermedie.Temperatura di esercizio: 0°C ÷ 70°C

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

THRESHOLD SENSORUse: threshold sensor can detect a pressure drop and signal it with a command signal (s). This component

turns out to be especially useful when assembled directly on the cylinder. When the piston completes its stroke (no more counter pressure available in the cylinder), a commend signal is given out to a direction valve to have the piston change the stroke. Sole condition required for perfect component performance is that the

piston has to complete the stroke. No intermediate position are allowed. Major advantage of this component is to command the piston stroke changes without electrical connections.

Working temperature: 0°C ÷ 70°CRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.34.G18 G1/8 561.34.G14 G1/4 561.34.G38 G3/8 5

RF34

Finecorsa pneumatico

Threshold sensor

Page 114: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

114

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Serie RF35RACCORDO D’ARRESTO

Utilizzo: questo raccordo è dotato di un otturatore che si sblocca solo a seguito dell’inserimento del tubo nel raccordo permettendo così il passaggio dell’aria solo con il tubo inserito. Se per qualche motivo il tubo

dovesse sganciarsi il flusso d’aria proveniente dal raccordo verrebbe arrestato dalla chiusura dell’otturatore.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

STOP FITTINGUse: this fitting is provided with a check valve that opens when inserting the tubing into the fitting. Only then

the air flow is allowed. Should the tube accidentally get released, the valve would immediately close again and the air flow would stop.

Working temperature: -20°C ÷ 70°CMax working pressure: 10 bar

Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.35.G18D6 G1/8 - D6 1061.35.G14D6 G1/4 - D6 1061.35.G18D8 G1/8 - D8 1061.35.G14D8 G1/4 - D8 10

RF35

Raccordo d’arresto

Stop fitting

Page 115: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

115

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Da serie RF36 a RF44SILENZIATORI

Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 70°CPressione di esercizio massima: 0 ÷ 12 bar, solo per RF42 0 ÷ 6 bar e RF44 0 ÷ 10 bar

MUFFLERSWorking temperature: -10°C ÷ 70°C

Max working pressure: 0 ÷ 12 bar, only for RF42 0 ÷ 6 bar and RF44 0 ÷ 10 bar

Livello di rumore a 6 bar:Noise level at 6 bar:

1/8” 1/4” 3/8” 1/2”RF36 74 dB 72 dB 88 dB 90 dBRF37 74 dB 72 dB 88 dB 90 dBRF38 70 dB 67 dB 77 dB 80 dBRF39 70 dB 67 dB 77 dB 80 dBRF40 75 dB 81 dB 84 dB 85 dBRF41 72 dB 73 dB 84 dB 88 dBRF42 87 dB 84 dB 90 dB 90 dBRF43 72 dB 73 dB 84 dB 88 dB

Soglia di filtrazione:Filtration threshold:

RF36 100-200 μmRF37 100-200 μmRF38 35 μmRF39 35 μmRF40 35 μmRF41 80 μmRF42 -RF43 80 μm

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.36.G18 G1/8 2561.36.G14 G1/4 2561.36.G38 G3/8 2561.36.G12 G1/2 25

RF36

Silenziatore in ottone con filo in acciaio inox

Air muffler with stainless steel wire

Page 116: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

116

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: nylon (PA6) / nylon (PA6)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.61.37.G18 G1/8 2561.37.G14 G1/4 2561.37.G38 G3/8 2561.37.G12 G1/2 25

RF37

Silenziatore con filo in acciaio inox

Air muffler with stainless steel wire

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.38.M5 M5x0,8 2561.38.G18 G1/8 2561.38.G14 G1/4 2561.38.G38 G3/8 2561.38.G12 G1/2 25

RF38

Silenzitore in bronzo sinterizzato

Sintered bronze air muffler

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.39.G18 G1/8 2561.39.G14 G1/4 2561.39.G38 G3/8 2561.39.G12 G1/2 25

RF39

Silenzitore in bronzo sinterizzato

Sintered bronze air muffler

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.40.M5 M5x0,8 2561.40.G18 G1/8 2561.40.G14 G1/4 2561.40.G38 G3/8 2561.40.G12 G1/2 25

RF40

Silenzitore in bronzo sinterizzato

Sintered bronze air muffler

Page 117: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

117

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.41.G18 G1/8 2561.41.G14 G1/4 2561.41.G38 G3/8 2561.41.G12 G1/2 25

RF41

Silenzitore a pastiglia

Flat muffler

Materiale / Material:resina acetalica (POM) / acetal resin (POM)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.61.42.G18 G1/8 2561.42.G14 G1/4 2561.42.G38 G3/8 2561.42.G12 G1/2 10

RF42

Silenzitore a sfere di plastica

Plastic ball muffler

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.43.G18 G1/8 2561.43.G14 G1/4 2561.43.G38 G3/8 2561.43.G12 G1/2 25

RF43

Regolatore di scarico con silenziatore in bronzo sinterizzato

Exhaust control with sintered bronze air muffler

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.44.M5 M5x0,8 1061.44.G18 G1/8 1061.44.G14 G1/4 1061.44.G38 G3/8 10

RF44

Regolatore di scarico con silenziatore

Exhaust control with muffler

Page 118: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

118

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Da serie RF45 a RF 48VALVOLE A SFERA

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 90°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Campi di applicazione: impianti pneumatici, idraulici ed oleodinamici

BALL VALVESWorking temperature: -20°C ÷ 90°C

Working pressure: 0 ÷ 10 barApplication fields: pneumatic, hydraulic and oleodynamic circuits

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.45.G18 G1/8 1061.45.G14 G1/4 1061.45.G38 G3/8 1061.45.G12 G1/2 10

RF45

Rubinetto a sfera F-F

Ball valve, female

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.46.G18 G1/8 1061.46.G14 G1/4 1061.46.G38 G3/8 1061.46.G12 G1/2 10

RF46

Rubinetto a sfera M-F

Ball valve, male

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.47.G18 G1/8 1061.47.G14 G1/4 1061.47.G38 G3/8 1061.47.G12 G1/2 10

RF47

Rubinetto a sfera F-F

Ball valve, female

Page 119: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

119

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie RF - Regolatori di flussoSeries RF - Flow controls

Materiale / Material: ottone (CW614N) / brass (CW614N)

Trattamento / Treatment: nichelatura / nickel plated

Codice Dimensioni Conf.61.48.R18G18 R1/8 - G1/8 1061.48.R14G14 R1/4 - G1/4 1061.48.R38G38 R3/8 - G3/8 1061.48.R12G12 R1/2 - G1/2 10

RF48

Rubinetto a sfera M conico-F

Ball valve, taper male-female

Page 120: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

120

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF1REGOLATORE DI FLUSSO IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria di un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I regolatori di Flusso Unidirezionale, risultano particolar-mente adatti per la regolazione dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: -0°C ÷ 150°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)

• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

STAINLESS STEEL FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way(Unidirectional Flow Control). The Unidirectional

Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinder.Working temperature: -0°C ÷ 150°C

Working pressure: 0 ÷ 10 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the flow control

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated airThe flow control is available in the version:

• meter out flow control (add to the code /C)• meter in flow control (add to the code /V)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.01.G18/B G1/8 571.01.G14/B G1/4 571.01.G18/C G1/8 571.01.G14/C G1/4 571.01.G18/V G1/8 571.01.G14/V G1/4 5

IRF1

Regolatore di flusso

Flow control

Page 121: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

121

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF2REGOLATORE CON RACCORDO ORIENTABILE AUTOMATICO IN ACCIAIO

INOXUtilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base

al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale), oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-

mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 150°C

Pressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar Tubi di collegamento consigliati: tubo in PVDF, tubo in PTFE

Campi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificataIl regolatore di flusso è disponibile nella versione:

• regolazione del flusso in uscita (aggiungere /C al codice)• regolazione del flusso in ingresso (aggiungere /V al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

STAINLESS STEEL FLOW CONTROL WITH SWIVELLING PUSH-IN FITTINGUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: -20°C ÷ 150°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: PVDF and PTFE tubingsApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• meter out flow control (add to the code /C)

• meter in flow control (add to the code /V)• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.02.G18T4/B G1/8 - T4 571.02.G18T6/B G1/8 - T6 571.02.G14T6/B G1/4 - T6 571.02.G18T6/B G1/8 - T8 571.02.G14T8/B G1/4 - T8 571.02.G14T10/B G1/4 - T10 571.02.G38T10/B G3/8 - T10 571.02.G18T4/C G1/8 - T4 571.02.G18T6/C G1/8 - T6 571.02.G14T6/C G1/4 - T6 571.02.G18T8/C G1/8 - T8 571.02.G14T8/C G1/4 - T8 571.02.G14T10/C G1/4 - T10 571.02.G38T10/C G3/8 - T10 571.02.G18T4/V G1/8 - T4 571.02.G18T6/V G1/8 - T6 571.02.G14T6/V G1/4 - T6 571.02.G18T8/V G1/8 - T8 571.02.G14T8/V G1/4 - T8 571.02.G14T10/V G1/4 - T10 571.02.G38T10/V G3/8 - T10 5

IRF2

Regolatore con raccordo orientabile automatico

Flow control with swivelling push-in fitting

Page 122: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

122

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF3REGOLATORE DI FLUSSO IN LINEA IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: questi dispositivi offrono la possibilità di regolare la portata d’aria in un circuito pneumatico. In base al tipo di regolatore impiegato, la regolazione può avvenire in entrambi i sensi (Regolatore Bidirezionale),

oppure in un unico senso (Regolatore Unidirezionale). I Regolatori di Flusso Unidirezionali, risultano particolar-mente adatti per la regolazione della velocità dei cilindri pneumatici.

Temperatura di esercizio: 0°C ÷ 150°CPressione di esercizio: 0 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato al regolatoreCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

Il regolatore di flusso è disponibile nella versione:• unidirezionale (aggiungere /U al codice)

• regolazione del flusso in entrambe le direzioni (aggiungere /B al codice)

STAINLESS STEEL LINE FLOW CONTROLUse: they can adjust the flow in a pneumatic circuit. Depending on the flow control used, the setting can be

made both ways (Bidirectional Flow Control), or just one way (Unidirectional Flow Control). The Unidirectional Flow Control is particularly used to adjust the speed of pneumatic cylinders.

Working temperature: 0°C ÷ 150°CWorking pressure: 0 ÷ 10 bar

Recommended tubings: according to the fitting connected to the flow controlApplication fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

The flow control is available in the version:• one way (add to the code /U)

• bidirectional flow control (add to the code /B)

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.03.G18/B G1/8 171.03.G14/B G1/4 171.03.G18/U G1/8 171.03.G14/U G1/4 1

IRF3

Regolatore di flusso in linea

Line flow control

Page 123: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

123

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF4VALVOLA DI SCARICO RAPIDO IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: valvola in grado di scaricare rapidamente l’aria contenuta in un circuito in caso di mancata alimentazi-one; se applicate ad un cilindro permettono di aumentarne la velocità

Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 150°CPressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

STAINLESS STEEL QUICK EXHAUST VALVEUse: this valve can easily vent the circuit in case of an air supply failure. If assembled on the cylinder port, it

increases the cylinder speedWorking temperature: -10°C ÷ 150°C

Working pressure: 2 ÷ 10 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.04.G14 G1/4 571.04.G38 G3/8 571.04.G12 G1/2 1

IRF4

Valvola di scarico rapido in inox

Stainless steel quick exhaust valve

Page 124: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

124

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF5VALVOLA DI NON RITORNO IN ACCIAIO INOX

Utilizzo: queste valvole permettono il passaggio dell’aria in un unico senso impedendolo in senso contrarioTemperatura di esercizio: -10°C ÷ 150°C

Pressione di esercizio: 2 ÷ 10 bar Pressione di apertura: 0,2 bar

Tubi di collegamento consigliati: variabili in funzione del tipo di raccordo collegato alla valvolaCampi di applicazione: impianti pneumatici alimentati con aria filtrata e lubrificata

STAINLESS STEEL CHECK VALVEUse: the flow is allowed only in one way and stopped in the reverse way

Working temperature: -10°C ÷ 150°CWorking pressure: 2 ÷ 10 bar

Opening pressure: 0,2 barRecommended tubings: according to the fitting connected to the valve

Application fields: pneumatic installations fed with filtered, lubricated air

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.05.G18 G1/8 571.05.G14 G1/4 571.05.G38 G3/8 571.05.G12 G1/2 5

IRF5

Valvola di non ritorno

Check valve

Page 125: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

125

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF6SILENZIATORI IN OTTONE CON FILO IN ACCIAIO INOX

Temperatura di esercizio: -10°C ÷ 150°CPressione di esercizio massima: 0 ÷ 12 bar

AIR MUFFLERS WHIT STAINLESS STEEL WIREWorking temperature: -10°C ÷ 150°C

Max working pressure: 0 ÷ 12 bar

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 304) / stainless steel (AISI 304)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.06.G18 G1/8 1071.06.G14 G1/4 1071.06.G38 G3/8 1071.06.G12 G1/2 10

IRF6

Silenziatore in ottone con filo in acciaio inox

Air mufflers with stainless steel wire

Page 126: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

126

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF7VALVOLA MANUALE 2 VIE FEMMINA-FEMMINA

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 150°CPressione di esercizio massima: 0 ÷ 10 bar

2 WAY MANUAL VALVE, FEMALEWorking temperature: -20°C ÷ 150°C

Max working pressure: 0 ÷ 10 bar

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.07.G18 G1/8 571.07.G14 G1/4 571.07.G38 G3/8 571.07.G12 G1/2 5

IRF7

Valvola manuale 2 vie-F F

2 way manual valve, female

Page 127: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

127

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie IRF - Regolatori di flusso in acciaio inoxSeries IRF - Stainless steel flow control

Serie IRF8VALVOLA MANUALE 2 VIE MASCHIO-FEMMINA

Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 150°CPressione di esercizio massima: 0 ÷ 10 bar

2 WAY MANUAL VALVE, MELE-FEMALEWorking temperature: -20°C ÷ 150°C

Max working pressure: 0 ÷ 10 bar

Materiale / Material:acciaio inox (AISI 316L) / stainless steel (AISI 316L)

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.71.08.R18G18 G1/8 - R1/8 571.08.R14G14 G1/4 - R1/4 571.08.R38G38 G3/8 - R3/8 571.08.R12G12 G1/2 - R1/2 5

IRF8

Valvola manuale 2 vie-M F

2 way manual valve, male-female

Page 128: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

128

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie CM - Connettori multipliSeries CM - Multiple connectors

Serie CMCONNETTORI MULTIPLI

Utilizzo: i connettori multipli sono dispositivi costituiti da una parte fissa, da collegare generalmente agli arma-di di comando delle macchine ad azionamento pneumatico e da una parte mobile da collegare all’impianto di distribuzione dell’aria. Il vantaggio che offre l’utilizzo di un connettore è che un fascio di tubi (da un minimo di 8 ad un massimo di 24), viene collegato e scollegato con estrema velocità e sicurezza. Tutti i connettori sono

costruiti in modo tale che un assemblaggio in senso contrario venga ad escludersi.Temperatura di esercizio: -20°C ÷ 70°C

Pressione di esercizio massima: da CM1 a CM4 Max 7 bar; da CM5 a CM15 Max 15 barTenuta al vuoto: -99 KPa

Tubi di collegamento consigliati: poliuretano PU, PA11, PA12, PA6, Polietilene PECampi di applicazione: impianti pneumatici

MULTIPLE CONNECTORSUse: the multiple connector is made of a fixed part to be connected to the control device of pneumatic pow-ered machines and mobile part to be assembled to the air distribution equipment. The big advantage offered by it, is that a bundle of hoses, varying from min 8 to max 24 tubes, can be rapidly and safely connected and disconnected. Our multiple connector is manufactured in such a way that the reverse assembly of two parts

is not possible.Working temperature: -20°C ÷ 70°C

Max working pressure: from CM1 to CM4 Max 7 bar; from CM5 to CM15 Max 15 barVacuum: -99 KPa

Recommended tubings: polyurethane PU, PA11, PA12, PA6, Polyethylene PEApplication fields: pneumatic circuits

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.01.6T6 6 raccordi T6 181.01.4T8 4 raccordi T8 1

CM1

Connettore completo

Multiple connector, complete

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.02.6T6 6 raccordi T6 181.02.4T8 4 raccordi T8 1

CM2

Presa

Socket

Page 129: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

129

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie CM - Connettori multipliSeries CM - Multiple connectors

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.03.6T6 6 raccordi T6 181.03.4T8 4 raccordi T8 1

CM3

Presa con coperchio

Socket with cover

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.04.6T6 6 raccordi T6 181.04.4T8 4 raccordi T8 1

CM4

Spina

Plug

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.05.12T4 12 raccordi T4 181.05.10T6 10 raccordi T6 181.05.8T8 8 raccordi T8 1

CM5

Connettore completo

Multiple connector, complete

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.06.12T4 12 raccordi T4 181.06.10T6 10 raccordi T6 181.06.8T8 8 raccordi T8 1

CM6

Presa

Socket

Page 130: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

130

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie CM - Connettori multipliSeries CM - Multiple connectors

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.07.12T4 12 raccordi T4 181.07.10T6 10 raccordi T6 181.07.8T8 8 raccordi T8 1

CM7

Presa con coperchio

Socket with cover

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.08.12T4 12 raccordi T4 181.08.10T6 10 raccordi T6 181.08.8T8 8 raccordi T8 1

CM8

Spina

Plug

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.09.20T4 20 raccordi T4 181.09.14T6 14 raccordi T6 181.09.10T8 10 raccordi T8 1

CM9

Connettore completo

Multiple connector, complete

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.10.20T4 20 raccordi T4 181.10.14T6 14 raccordi T6 181.10.10T8 10 raccordi T8 1

CM10

Presa

Socket

Page 131: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

131

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie CM - Connettori multipliSeries CM - Multiple connectors

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.11.20T4 20 raccordi T4 181.11.14T6 14 raccordi T6 181.11.10T8 10 raccordi T8 1

CM11

Presa con coperchio

Socket with cover

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.12.20T4 20 raccordi T4 181.12.14T6 14 raccordi T6 181.12.10T8 10 raccordi T8 1

CM12

Spina

Plug

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.13.24T4 24 raccordi T4 181.13.20T6 20 raccordi T6 181.13.16T8 16 raccordi T8 1

CM13

Connettore completo

Multiple connector, complete

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.14.24T4 24 raccordi T4 181.14.20T6 20 raccordi T6 181.14.16T8 16 raccordi T8 1

CM14

Presa

Socket

Page 132: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

@@IF {APPLICAZIONE ITALIANO} <> ‘OLEODINAMICA‘@@APPLICAZIONE ITALIANO

APPLICAZIONE INGLESE@@ELSE@@APPLICAZIONE ITALIANO

132

PNEUMATICAPNEUMATICS

Serie CM - Connettori multipliSeries CM - Multiple connectors

Materiale / Material:lega leggera pressofusa / light die cas alloy

Trattamento / Treatment: nessuno / nothing

Codice Dimensioni Conf.81.15.24T4 24 raccordi T4 181.15.20T6 20 raccordi T6 181.15.16T8 16 raccordi T8 1

CM15

Spina

Plug

Page 133: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA1. VALIDITA’ ED EFFICACIA1.1 Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano e sono parte integrante e sostanziale di ogni contratto di vendita e fornitura concluso tra DA.ME.COMM. di Zanardini Damiano, con sede in 25047 Darfo Boario Terme (BS), via More n. 3 (in seguito “DA.ME.COMM.”) ed il Cliente (entrambi indicati anche come “Parti”).1.2 È espressamente esclusa la validità e l’applicazione di eventuali diverse condizioni contrattuali o di acquisto del Cliente.1.3 Qualsiasi modifica delle presenti Condizioni Generali di Vendita deve essere concordata e confermata per iscritto da DA.ME.COMM., anche a mezzo fax o e-mail.1.4 Il Cliente dà atto di essere a conoscenza del contenuto delle presenti Condizioni Generali di Vendita, disponibili sul sito internet www.damecomm.com.

2. ORDINI2.1 Il Cliente deve trasmettere per iscritto, anche a mezzo fax o e-mail, gli ordini d’acquisto.2.2 Gli ordini diventano vincolanti per DA.ME.COMM. solo a seguito di accettazione scritta da parte di quest’ultima, tramite l’invio al Cliente, sempre a mezzo fax o e-mail, di propria Conferma d’Ordine.

3. PREZZI E MODALITA’ DI PAGAMENTO3.1 Si intendono validi solamente i prezzi indicati da DA.ME.COMM. Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, devono intendersi franco magazzino DA.ME.COMM., al netto di imposte, spese di trasporto, spese doganali ed altri oneri.3.2 Per ordini programmati e/o consegne ripartite, nel caso di variazioni di prezzo, dovuti ad aumenti di costi imprevisti e fuori dalla volontà del Veditore, DA.ME.COMM. si riserva di comunicare per iscritto all’Acquirente tali variazioni che entreranno in vigore 2 mesi dopo la comunicazione scritta.3.3 Salvo diverso accordo scritto tra le parti, le modalità e le scadenze dei pagamenti specificate in fattura si intendono tassative. In caso di ritardo nei pagamenti, saranno automaticamente applicati e dovuti dal Cliente, senza pregiudizio per ogni altra azione di DA.ME.COMM., gli interessi di mora ai sensi del D.lgs. n. 231/2002.3.4 Qualora i pagamenti non siano effettuati nei termini concordati, DA.ME.COMM. si riserva il diritto di sospendere o annullare le forniture in corso di spedizione ed ogni altro eventuale ordine già accettato.3.5 Eventuali contestazioni di qualsiasi natura non autorizzano il Cliente a sospendere i pagamenti in corso. Gli ordini evasi e fatturati, anche in parte, saranno regolati alle condizioni stabilite, intendendosi che i pagamenti delle merci spedite non potranno essere subordinati al completamento dell’ordine.

4. CONSEGNA4.1 La data di consegna indicata da DA.ME.COMM. nella Conferma d’Ordine non è vincolante.4.2 Eventuali ritardi non danno diritto al Cliente di annullare gli ordini in corso, rinviare o sospendere i pagamenti né esigere risarcimenti per danni di qualsiasi natura.4.3 In ogni caso, non si considera imputabile a DA.ME.COMM. l’eventuale ritardo dovuto a cause di forza maggiore o eccessiva onerosità sopravvenute (come definite all’art. 5) o ad atti od omissioni del Cliente (quali a titolo esemplificativo ma non esaustivo, mancata comunicazione di indicazioni necessarie per la fornitura dei prodotti).4.4 Se è stata concordata tra le Parti la consegna dei prodotti ex works (CCI Incoterms EXW vigenti), gli obblighi di consegna di DA.ME.COMM. si intendono soddisfatti una volta che il Cliente potrà disporre delle merci presso i locali di DA.ME.COMM.. DA.ME.COMM. non è responsabile delle operazioni di carico delle merci sui mezzi del Cliente, delle operazioni di sdoganamento per l’esportazione, di eventuali ritardi, disguidi, rotture, furti, ammanchi, manomissioni nel corso delle operazioni di carico e di trasporto. Il Cliente si assume tutti i costi, compresi quelli assicurativi, ed i rischi riguardanti la presa in consegna delle merci dai locali di DA.ME.COMM. sino alla destinazione. Nel caso in cui il Cliente non ritiri la merce nei tempi concordati, DA.ME.COMM. sarà autorizzata a vendere la merce a terzi.

5. IMPOSSIBILITA’ SOPRAVVENUTA E ECCESSIVA ONEROSITA’ SOPRAVVE-NUTA5.1 DA.ME.COMM. non potrà essere ritenuta responsabile nei confronti del Cliente per inadempimento alle proprie obbligazioni (ivi incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il ritardo di consegna o la mancata consegna), causato da avvenimenti imprevedibili ed indipendenti dalla volontà di DA.ME.COMM. (“Evento di Forza Maggiore”), inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il ritardo di consegna o la mancata consegna di componenti o materie prime da parte dei fornitori, sospensioni o difficoltà nei trasporti, scioperi, boicottaggi, serrate, controversie di lavoro di ogni tipo, incendi, incidenti, terremoti ed altri eventi naturali, insurrezioni, guerra (sia dichiarata che non dichiarata), guerra civile, disordini di piazza, sommosse e rivoluzioni, ritardo dei vettori, interruzioni di energia, misure amministrative di sequestro, embargo, leggi o regolamenti di ogni ente territoriale o autorità amministrativa (incluse le assicurazioni credito all’esportazione di pubblica emanazione) o di qualsivoglia amministrazione statale.5.2 DA.ME.COMM. si impegna a comunicare tempestivamente al Cliente il verificarsi delle suddette circostanze.

6. IMBALLAGGIO6.1 Salvo diverso accordo scritto tra le parti, l’imballaggio dei prodotti avviene in scatole di cartone, fornite gratuitamente al Cliente.

7. GARANZIA PER VIZI7.1 Eventuali contestazioni relative all’imballaggio, al quantitativo, e ai difetti dei prodotti devono essere denunciati per iscritto dal Cliente a DA.ME.COMM. entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla data di consegna rilevabile sulla bolla di consegna, in caso di vizi apparenti, o dalla scoperta degli stessi, in caso di vizi occulti, a pena di decadenza del Cliente dal diritto di rivendicare i suddetti vizi.7.2 Fermo il termine di denuncia sopra previsto, eventuali contestazioni relative a mancanza di colli o pallets sono accettate da DA.ME.COMM. solo se rilevate per iscritto dal Cliente, o da chi per esso incaricato della Consegna, sulla bolla di consegna e sul bollettino del Vettore.

7.3 In caso di contestazioni per presunti vizi occulti e “non conformità tecniche”, queste dovranno essere accertate da un tecnico di DA.ME.COMM. o presso il nostro Laboratorio. Al ricevimento della denuncia, DA.ME.COMM. si riserva il diritto di richiedere al Cliente i prodotti difettosi per la valutazione delle contestazioni. Entro 15 giorni dalla richiesta, il Cliente dovrà spedire, a proprie spese, a DA.ME.COMM, i prodotti difettosi, con allegato un rapporto contenente gli estremi del documento di trasporto e della relativa fattura di vendita, i difetti riscontrati e tutti gli elementi utili ad individuare i vizi. Se a seguito di controlli da parte del proprio reparto qualità, DA.ME.COMM. verifica che i prodotti sono esenti da vizi, o che i difetti segnalati non risultano coperti da garanzia o non sono addebitabili a DA.ME.COMM., quest’ultima si riserva di addebitare al Cliente tutte le spese sostenute.7.4 In nessun caso di contestazione, il Cliente potrà sospendere o ritardare i pagamenti dei prodotti ritenuti difettosi né di altre forniture.7.5 In caso di denuncia tempestiva, ritenuta fondata da DA.ME.COMM., quest’ultima potrà, a sua discrezione, riparare o, in alternativa, sostituire i prodotti difettosi, qualora la riparazione non sia possibile o non sia conveniente.7.6 Tutti i prodotti del catalogo DA.ME.COMM. sono coperti da garanzia per un periodo di 12 (dodici) mesi decorrenti dalla data di consegna dei prodotti al Cliente, come risultante dalla bolla di consegna.7.7 DA.ME.COMM. risponde, solo ed esclusivamente, dei vizi dei prodotti che siano direttamente riconducibili a difetti e/o malfunzionamenti dovuti ad una non conformità alle specifiche tecniche concordate ed approvate per iscritto da DA.ME.COMM. e dal Cliente. DA.ME.COMM. non rilascia alcuna garanzia in merito alla rispondenza dei prodotti agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel Paese del Cliente o in qualsiasi altro Paese ove il Cliente decida di vendere i prodotti o quei diversi prodotti su cui il Cliente li abbia installati, salvo diverso accordo scritto tra le Parti. In tal caso, il Cliente, sotto la sua esclusiva responsabilità, deve fornire a DA.ME.COMM l’elenco delle normative nazionali e/o internazionali applicabili e gli standard tecnici e di sicurezza in vigore nei Paesi di destinazione.7.8 La garanzia per vizi non trova applicazione in caso di (i) utilizzo dei prodotti non corretto o incompatibile con le specifiche tecniche; (ii) riparazioni dei prodotti non autorizzate da DA.ME.COMM.; (iii) errata manutenzione dei prodotti; (iiii) danni ai prodotti per motivi non imputabili a DA.ME.COMM.

8. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’ E RISARCIMENTO MASSIMO8.1 In ogni caso, l’eventuale risarcimento di danni a qualsiasi titolo dovuto da DA.ME.COMM. al Cliente (a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, per prodotti difettosi, inadempimento ad obblighi contrattuali, eventuali penali) sarà limitata al valore dei prodotti difettosi.

9. RESI9.1 A seguito di segnalazione, pervenuta nei tempi e con le modalità descritte all’art. 8, DA.ME.COMM. accetta resi di materiale, solamente se preventivamente autorizzati.9.2 La richiesta di reso deve essere redatta per iscritto e deve indicare:- la motivazione del reso;- gli eventuali difetti riscontrati;-il codice degli articoli da rendere e la loro descrizione completa;- il numero e la data del documento di trasporto, il numero e la data della fattura relativi alla merce.Una volta verificata la sussistenza delle condizioni necessarie per poter procedere alla pratica di reso, DA.ME.COMM. comunicherà un numero di autorizzazione al reso, che dovrà essere riportato sul documento di trasporto della merce restituita e sull’involucro esterno del reso, a pena di mancata accettazione.9.3 Il materiale viene accettato in restituzione solo se:- restituito perfettamente imballato e in ottime condizioni;- accompagnato da bolla con causale “reso merce”, indicazione di tutti i riferimenti dell’acquisto originario (numero e data ddt e numero e data fattura) e del numero di autorizzazione al reso;- sull’imballaggio è riportato il numero di autorizzazione al reso.9.4 Qualsiasi reso non conforme alle condizioni sopra descritte viene automaticamente respinto.9.5 DA.ME.COMM., dopo i controlli del proprio reparto Qualità, accetta di emettere la corrispondente nota di credito. Qualora la merce resa con regolare autorizzazione, si presentasse invendibili, sulla nota di credito sarà applicata un’ulteriore decurtazione per ripristino prodotto.9.6 Qualora il materiale non venga reso in ottime condizioni o qualora le contestazioni non siano fondate, DA.ME.COMM. si riserva di addebitare al Cliente i costi sostenuti, decurtando direttamente dalla nota di accredito una percentuale forfettaria sul valore netto della merce.

10. CATALOGHI E MATERIALE ILLUSTRATIVO10.1 Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute nei cataloghi, nel materiale pubblicitario, nelle offerte e nei disegni di DA.ME.COMM. hanno un valore puramente esplicativo ed illustrativo e non sono vincolanti relativamente alle indicazioni di peso, alle dimensioni, alle specifiche tecniche e alle prestazioni.10.2 DA.ME.COMM. si riserva di apportare ai Prodotti variazioni tecniche, dimensionali ed estetiche, senza preavviso.

11. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE11.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono disciplinate dalla legge italiana.11.2 Per qualsiasi controversia che dovesse insorgere tra DA.ME.COMM. e il Cliente relativamente alla validità, interpretazione, applicazione, adempimento e revoca delle presenti Condizioni Generali di Vendita, è competente in via esclusiva l’Autorità Giudiziaria Italiana e, precisamente, il Foro di Brescia.

12. DISPOSIZIONI FINALI12.1 Il testo in lingua italiana delle presenti Condizioni Generali di Vendita è l’unico facente fede come testo originale.12.2 Qualora una o più delle clausole contenute nelle presenti Condizioni Generali di Vendita sia annullata o dichiarata nulla o inefficace ai sensi di legge, le altre clausole continueranno ad esser valide ed efficaci tra le Parti.

Page 134: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

GENERAL CONDITION OF SALE

1. VALIDITY 1.1 The following General Conditions of Sale shall apply and they are an essential and significant part of every sale and supply agreement between DA.ME.COMM of Zanardini Damiano, 25047 Darfo Boario Terme(BS), via More n.3 (hereinafter “DA.ME.COMM) and the Client (both hereinafter Seller and Buyer), unless different written agreement between the Parties.1.2 The validity and the application of any different contractual and sale conditions of the Client are expressly excluded. 1.3 Any modification to the General Conditions of Sale herein, shall be agreed and confirmed by DA.ME.COMM in writing, also by fax or e-mail.1.4 Client acknowledges to be aware of the contents of the General Conditions of Sale, available at www.damecomm.com.

2. ORDERS2.1 Client shall send all orders in writing,, also by fax and e-mail.2.2 Orders become binding for DA.ME.COMM, only when accepted in writing by the latter, with the transmission of its own Order Confirmation by fax or e-mail to the Client.

3. PRICES AND MODALITIES OF PAYMENT3.1 Applicable prices are the ones specified by DA.ME.COMM. They shall be considered ex warehouse DA.ME.COMM, net of taxes, transport costs, customs dutiesand other costs. 3.2 For scheduled orders or sales in separeted deliveries, in case of price variations determined by unexpected increase of costs and independent from Seller’s control, DA.ME.COMM reserves to communicate these variations in writing to the Buyer. Such variations shall be effective 2 months after Seller’s written notice.3.3 The modalities and deadlines of payments specified in invoice are obligatory, unless different written agreement between the Parties. In case of payments delayed, default interest will begin to accure without prejudice and with DA.ME.COMM’s right to take further actio, at the rate specified by Italian Legislative Decree No. 231/2002. 3.4 If the payments are not made as stipulated in the terms, DA.ME.COMM reserves the right to suspend or cancel any supplies in the course of dispatch and any other ordersalready accepted. 3.5 Objections of any kind do not grant the customer the right to suspend any payments due. The orders displached and invoiced in whole or in part are subject to the conditions specified in this agreement, and it is agreed between the parties the payments for ordered goods are not contingent upon completion of the order.

4. DELIVERY4.1 The time of delivery stated by DA.ME.COMM in Order Confirmation is not binding.4.2 Potential delays do not give the Client the right to cancel orders, postpone or suspend payments or claim damages of any kind.4.3 In any case, any delay caused by majeure force or eccessive onerousness appeared (as defined in art.5) or Client’s actions or omissions (as for example, missed communication of indications needed for supply of items) shall not be considered DA.ME.COMM’s responsibility. 4.4 If the Parties agree upon ex works delivery (CCI Incoterms EXW), DA.ME.COMM will have fulfilled his obligations to deliver when it shall have made the goods available at the premises to DA.ME.COMM.. DA.ME.COMM is not responsible for loading the goods on the veichles provided by the Client, for operations of customs clearance for export, for potential dalays, mistakes, damage, theft, shortage or alterations during loading and transport operations.The Client shoulders all costs, included insurance ones , and risks involved in taking the goods from DA.ME.COMM’s premises to the destination. If the Client doesn’t pick up the goods in agreed time, DA.ME.COMM will be authorised to sell the goods to third parties.

5. UNFORESEEN IMPOSSIBILITY AND ECCESSIVE ONEROUSNESS AP-PEARED5.1 DA.ME.COMM shall not be considered responsible for non-fulfillment of its own obligations (as for example delivery delay or missed delivery), caused by unpredictable events and independent from DA.ME.COMM’s will (“ Event of majeure force”). Here are included , for example, delivery delay or missed delivery of components or raw material by suppliers, suspentions or difficulties in the transports, strikes, boycotts, lockouts, work dispute of evry kind, blazes, accidents, earthquakes and other natural events, insurrections, wars (both declared or not declared), civil war, square revolts, ,uprising and revolutions, carriers delay, energy block, administrative actions of requisition, embargo, each territorial law or rule ( including assurances of credit to export of public emission) or of every state administration. 5.2 DA.ME.COMM commits to promptly communicate to the Client these circumstances.

6. PACKAGING6.1 The packaging of goods is in cardboard boxes, provided for free to the Client, unless different written agreement between the Parties.

7. GUARANTEE FOR FLAWS7.1 Possible notifications related to packaging, quantity and flaws of products, shall be reported in writing by the Client to DA.ME.COMM, no later than 8 (eight) days from the delivering date, noticeable from the delivery note, in case of apparent or hidden flaws, under penality of forfeiture of the Client from the right to claim to these flaws. 7.2 Possible notifications related to the lack of packages or pallets are accepted by DA.ME.COMM, only if noticed in writing on the delivery note or on the carrier form, by the Client, or by the person appointed for the delivering. 7.3 In case of notification for possible hidden flaws and “technical non-conformities”,

they shall be verified by a DA.ME.COMM.’s technician or by our Studio. When it recieved the notification, DA.ME.COMM. reserves the right to ask the Client flawed products for the evaluation of notifications. Within 15 days from the request, the Client shall send the flawed products with a report about the criteria of the Document of transport, and of sale invoice, the flaws observed and every elements needed for finding the flwas to DA.ME.COMM. The costs are charged to the Client. If after quality controls DA.ME.COMM verifies that the items aren’t flawed or that the flaws notified are not covered by guarantee ot that they are not chargeable to DA.ME.COMM., it reserves to charge alle the shouldered costs to the Client. 7.4 The Client can’t suspend or delay the payments of product considered flawed or of other supply in no case of notification.7.5 In case of timely valid notification, DA.ME.COMM can repair the flawed items, or substitute them at its discretion, if they aren’t repairable or if their reparation is not favorable. 7.6 Every items of DA.ME.COMM’s catalogue are warranted for a period of 12 (twelve) monthsfrom the date of delivery of the items to the Client, as results from the delivery note. 7.7 DA.ME.COMM responds only for the flaws of the items which are directly ascribable to flaws and/or malfunctioning due to a non-compliance in the technical specifications agreed and approved in writing by DA.ME.COMM. and by the Client. DA.ME.COMM doesn’t grant guarantee in connection with the compliance of product to technical and security standard into force in the Client’s country or in other countries, in which the Client sells or installs the items, unless different written agreement between the Parties. In this case, the Client shall supply, under its own responsibility to DA.ME.COMM a list of national and international rules and of technical and safety standard into force in the countries of destination. 7.8 The Guarantee for flaws is excluded in cas of (i) incorrect use of the products inconsistent with the technical specifications; (ii) reparations not authorised by DA.ME.COMM; (iii) incorrect maintenance of the products; (iiii) damages caused to the products for reasons not attributable to DA.ME.COMM.

8. LIMITATION OF LIABILITY AND MAXIMAL COMPENSATION8.1 In every case, the possible compensation for every flaw due by DA.ME.COMM to the Client ( for example , for flawed products ,non-fulfillment of contractual obligations, possible penalty) will be limited to the value of flawed products.

9. RETURNS9.1 After notification, recieved in times and with modalities described in art.8, DA.ME.COMM accepts returns of material, only if prior authorised. 9.2 The request of return shall be drafted in writing and it shall specify:- the motivation of the return- the potential flaws- the code of items to return and their complete description- the number and the date of the transport document the number and the date of the invoice related to those items.Once the existence of the conditions needed for starting the return procedure is verified, DA.ME.COMM. will communicate an authorisation number to return, which shall be report on the transport document of the returned goods and on the external packaging of the return, under penality of no reception.9.3 Products will be accepted for return if:- they are correctly packed and in perfect conditions; - they are accompained by a delivery note with object “return of goods”, where all the references about original purchase are indicated (number and date ddt and number and date of invoice) and the number of return authorisation.;- on the packaging there is the number of return authorisation. 9.4 Every return which is not in compliance with the conditions here above is automatically rejected.9.5 DA.ME.COMM, after controls by its own Quality team, accepts to release the correspondant credit note. If the goods returned with regular authorisation, are not saleable, an additional curtailment will be applied on the credit note for the renovation of the product. 9.6 If the goods don’t return in good conditions or if the notification is not well-founded, DA.ME.COMM reserves to debit to the Client the shuldered costs, reducing a fixed share percentage directly from the credit note on the net value of the goods.

10. CATALOGUES AND LITERATURE10.1 All the informations and the illustrations in the cataolgues, in advertising materials, in offers and in the drawings of DA.ME.COMM. have only an explanatory and illustrative value and they are not binding relative to the weight the dimensions, the technical specificals and the performance.10.2 DA.ME.COMM reserves to make technical, dimensional and aesthetic changes in the products, without notice.

11. GOVERNING LAW AND JURISDICTION 11.1 These General Conditions of Sale shall be governed by the Laws of Italy.11.2 For every dispute arising out between DA.ME.COMM and the Client relative to validity, interpretation, application, fulfillment and suspension of these General Condition of Sale is in charge exclusively of the Italian juridical authority and precisely the Court of Brescia.

12. FINAL DISPOSITIONS 12.1 The Italian text of these General Conditions of Sale is the only original text.12.2 If one or more clauses of these General Conditions of Sale are canceled or declared invalid or ineffective pursuant to the law, the other clauses continue to be valid and effective between the Parties.

Page 135: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

CONTATTI / CONCACTS

Sede / Headquarters:25047 Darfo Boario Terme (BS)

ITALYVia More, 3

Phone: +39 0364.531514Fax: +39 0364.526131

Web: www.damecomm.comE-mail: [email protected]

P.iva / Vat number: 02652810983Cod. fiscale / Fiscal code: ZNR DMN 79P07 E704Y

R.e.a.: BS-467903

Page 136: PNEUMATICA PNEUMATICS - Damecomm · PNEUMATICA PNEUMATICS Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING tel: +39 0364 531514 -  SERIE 01-14

Pneumatica - Oleodinamica - Idraulica

25047 Darfo Boario Terme (BS) - ITALY - Via More,3Ph.: +39 0364.531514 - Fax: +39 0364.526131

www.damecomm.com

[email protected]

Ediz

ione n

° 0

8.1

6

Pneumatica - Oleodinamica - Idraulica

25047 Darfo Boario Terme (BS) - ITALY - Via More,3Ph.: +39 0364.531514 - Fax: +39 0364.526131

www.damecomm.com

[email protected]

Ed

izio

ne

n° 0

8.1

6