24
PLANUL CONTABIL = CHART OF ACCOUNTS 1 CONTURI DE CAPITALURI = CAPITAL ACCOUNTS 10 CAPITAL SI REZERVE = CAPITAL AND RESERVE ACCOUNTS 1011 Capital subscris nevarsat = Subscribed and not paid in share capital 1012 Capital subscris varsat = Subscribed and paid in share capital 1015 Patrimoniul regiei = Patrimony [autonomous companies] 1016 Patrimoniul public = Public patrimony 1041 Prime de emisiune = Share premium 1042 Prime de fuziune = Merger premium 1043 Prime de aport = Share premium contribution in kind 1044 Prime de conversie a obligatiunilor in actiuni = Debenture conversion premium 1051 Rezerve din reevaluare aferente bilantului de deschidere al primului an de aplicare a ajustarii la inflatie = Revaluation reserve related to the opening balance of the first year of application of the inflation adjustment 1058 Rezerve din reevaluari dispuse prin acte normative = Revaluation reserve due to legal revaluation 1061 Rezerve legale = Legal reserve 1062 Rezerve pentru actiuni proprii = Reserve for own shares 1063 Rezerve statutare sau contractuale = Statutory or contractual capital reserve 1068 Alte rezerve = Other reserves 107 Rezerve din conversie = Conversion reserve 11 REZULTATUL REPORTAT = OTHER RETAINED EARNINGS 1171 Rezultatul reportat reprezentand profitul nerealizat, respectiv pierderea nerecuperata = Profit/loss carried forward 1172 Rezultatul reportat provenit din adoptarea pentru prima data a IAS, mai putin IAS 29 = Other retained earnings due to the adoption of IAS for the first time, with the exception of IAS 29 1173 Rezultatul reportat provenit din modificarile politicilor contabile = Other retained earnings due to changes in accounting policies

Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

  • Upload
    iulicah

  • View
    715

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

PLANUL CONTABIL = CHART OF ACCOUNTS 1 CONTURI DE CAPITALURI = CAPITAL ACCOUNTS 10 CAPITAL SI REZERVE = CAPITAL AND RESERVE ACCOUNTS 1011 Capital subscris nevarsat = Subscribed and not paid in share

capital 1012 Capital subscris varsat = Subscribed and paid in share capital 1015 Patrimoniul regiei = Patrimony [autonomous companies] 1016 Patrimoniul public = Public patrimony 1041 Prime de emisiune = Share premium 1042 Prime de fuziune = Merger premium 1043 Prime de aport = Share premium contribution in kind 1044 Prime de conversie a obligatiunilor in actiuni = Debenture

conversion premium 1051 Rezerve din reevaluare aferente bilantului de deschidere

al primului an de aplicare a ajustarii la inflatie = Revaluation reserve related to the opening balance of the first year of application of the inflation adjustment

1058 Rezerve din reevaluari dispuse prin acte normative = Revaluation reserve due to legal revaluation

1061 Rezerve legale = Legal reserve 1062 Rezerve pentru actiuni proprii = Reserve for own shares 1063 Rezerve statutare sau contractuale = Statutory or

contractual capital reserve 1068 Alte rezerve = Other reserves 107 Rezerve din conversie = Conversion reserve 11 REZULTATUL REPORTAT = OTHER RETAINED EARNINGS 1171 Rezultatul reportat reprezentand profitul nerealizat,

respectiv pierderea nerecuperata = Profit/loss carried forward 1172 Rezultatul reportat provenit din adoptarea pentru prima

data a IAS, mai putin IAS 29 = Other retained earnings due to the adoption of IAS for the first time, with the exception of IAS 29

1173 Rezultatul reportat provenit din modificarile politicilor contabile = Other retained earnings due to changes in accounting policies

1174 Rezultatul reportat provenit din corectarea erorilor fundamentale = Other retained earnings due to the correction of fundamental errors

Page 2: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

1175 Rezultatul reportat reprezentand surplusul realizat din rezerva de reevaluare = Other retained earnings due to surplus on revaluation reserves

12 REZULTATUL EXERCITIULUI = PROFIT [ LOSS ] FOR THE PERIOD 121 Profit si pierdere = Profit [ loss ] for the period 129 Repartizarea profitului = Profit appropriation / Allocation of

profit / Sharing of profit 13 SUBVENTII PENTRU INVESTITII = INVESTMENT SUBSIDIES 131 Subventii pentru investitii = Investment subsidies 15 PROVIZIOANE PENTRU RISCURI SI CHELTUIELI = PROVISIONS

FOR RISKS AND CHARGES 1511 Provizioane pentru litigii = Provisions for litigation 1512 Provizioane pentru garantii acordate clientilor = Provisions

for guarantees to customers 1513 Provizioane pentru dezafectare imobilizari corporale si

alte actiuni similare legate de acestea = Provisions for the decommissioning of tangible non-current assets and other similar actions

1514 Provizioane pentru restructurare = Provisions for restructuring costs

1518 Alte provizioane pentru riscuri si cheltuieli = Other provisions for risks and charges

16 IMPRUMUTURI SI DATORII ASIMILATE = LOANS AND SIMILAR DEBTS

1614 Imprumuturi externe din emisiuni de obligatiuni garantate de stat = Foreign debenture loans guaranteed by the State

1615 Imprumuturi externe din emisiuni de obligatiuni garantate de banci = Foreign debenture loans guaranteed by banks

1617 Imprumuturi interne din emisiuni de obligatiuni garantate de stat = Domestic debenture loans guaranteed by the State

1618 Alte imprumuturi din emisiuni de obligatiuni = Other debenture loans

1621 Credite bancare pe termen lung = Long term bank loans 1622 Credite bancare pe termen lung nerambursate la

scadenta = Long term bank loans in arrears

Page 3: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

1623 Credite externe guvernamentale = Foreign Government loans

1624 Credite bancare externe garantate de stat = Foreign loans guaranteed by the State

1625 Credite bancare externe garantate de banci = Foreign loans guaranteed by banks

1626 Credite de la trezoreria statului = State Treasury loans 1627 Credite bancare interne garantate de stat = Domestic loans

guaranteed by the State 1661 Datorii catre societatile din cadrul grupului = Debts

towards companies within the group 1662 Datorii catre societatile care detin interese de participare

= Debts towards associates 167 Alte imprumuturi si datorii asimilate = Other loans and

similar debts 1681 Dobanzi aferente imprumuturilor din emisiuni de

obligatiuni = Accrued interest on debenture loans 1682 Dobanzi aferente creditelor bancare pe termen lung =

Accrued interest on long term bank loans 1685 Dobanzi aferente datoriilor catre societatile din cadrul

grupului = Accrued interest on debts towards companies within the group

1686 Dobanzi aferente datoriilor catre societatile care detin interese de participare = Accrued interest on debts towards associates

1687 Dobanzi aferente altor imprumuturi si datorii asimilate = Accrued interest on other loans and similar debts

169 Prime privind rambursarea obligatiunilor = Premium on redemption of bonds

2 CONTURI DE IMOBILIZARI = NON-CURRENT ASSETS 20 IMOBILIZARI NECORPORALE = INTANGIBLE ASSETS 201 Cheltuieli de constituire = Set-up costs 203 Cheltuieli de dezvoltare = Development costs 2051 Concesiuni, brevete, licente, marci comerciale si alte

drepturi si valori similare achizitionate = Purchased concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets

Page 4: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

2052 Concesiuni, brevete, licente, marci comerciale si alte drepturi si valori similare obtinute cu resurse proprii = Patents, licences and other similar rights and assets developed internally

2071 Fondul comercial = Goodwill 2075 Fondul comercial negativ = Negative goodwill 208 Alte imobilizari necorporale = Other intangible assets 21 IMOBILIZARI CORPORALE = TANGIBLE ASSETS 2111 Terenuri = Freehold land 2112 Amenajari terenuri = Land improvements 212 Constructii = Buildings 2131 Echipamente tehnologice (masini, utilaje si instalatii de

lucru) = Plant and machinery 2132 Aparate si instalatii de masurare, control si reglare =

Measurement, control and adjustment devices 2133 Mijloace de transport = Motor vehicles 2134 Animale si plantatii = Animals and plantations 214 Mobilier, aparatura birotica, echipamente de protectie a

valorilor umane si materiale si alte active corporale = Fixtures and fittings

23 IMOBILIZARI IN CURS = NON - CURRENT ASSETS IN PROGRESS 2311 Amenajari de terenuri si constructii = Land improvements

and buildings 2312 Instalatii tehnice si masini = Plant and machinery 2313 Alte imobilizari corporale = Other tangible assets 2321 Avansuri acordate pentru terenuri si constructii = Advance

payment for freehold land and buildings 2322 Avansuri acordate pentru instalatii tehnice si masini =

Advance payments for plant and machinery 2323 Avansuri acordate pentru alte imobilizari corporale =

Advance payments for other tangible assets 233 Imobilizari necorporale in curs = Intangible assets in progress 234 Avansuri acordate pentru alte imobilizari necorporale =

Advance payments for intangible non-current assets 26 IMOBILIZARI FINANCIARE = FINANCIAL ASSETS 261 Titluri de participare detinute la filiale din cadrul grupului

= Investments in subsidiaries 262 Titluri de participare detinute la filialedin afara grupului =

Investments in companies excluded from consolidation

Page 5: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

2633 Titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din cadrul grupului = Investments in associated companies within the group

2634 Titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din afara grupului = Investments in associated companies excluded from consolidation

2635 Titluri de participare strategice in cadrul grupului = Strategic investments within the group

2636 Titluri de participare strategice in afara grupului = Strategic investments excluded from consolidation

264 Titluri puse in echivalenta = Investments accounted for using the equity method

265 Alte titluri imobilizate = Other long term investments 2671 Sume datorate de filiale = Amounts owed by subsidiaries 2672 Dobanda aferenta sumelor datorate de filiale = Accrued

interest on amounts owed by subsidiaries 2673 Imprumuturi acordate pe termen lung = Long term loans 2674 Dobanda aferenta imprumuturilor acordate pe termen

lung = Accrued interest on long term loans 2675 Creante legate de interesele de participare = Receivables

related to associates 2676 Dobanda aferenta creantelor legate de interesele de

participare = Accrued interest on receivables related to associates 2677 Actiuni proprii - active imobilizate = Own shares - non-

current assets 2678 Alte creante imobilizate = Other long term receivables 2679 Dobanzi aferente altor creante imobilizate = Accrued

interest on other long term receivables 2691 Varsaminte de efectuat referitoare la titluri de

participare detinute la filiale din cadrul grupului = Amounts payable in relation with investments in subsidiaries within the group

2692 Varsaminte de efectuat referitoare la interesele de participare = Amounts payable in relation with associates

2698 Varsaminte de efectuat pentru alte imobilizari financiare = Amounts payble in relation with other financial assets

28 AMORTIZARI PRIVIND IMOBILIZARILE = AMORTIZATION OF NON-CURRENT ASSETS

Page 6: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

2801 Amortizarea cheltuielilor de constituire = Amortization of set-up costs

2803 Amortizarea cheltuielilor de dezvoltare = Amortization of development costs

2805 Amortizarea concesiunilor, brevetelor, licentelor, marcilor comerciale si altor drepturi si valori similare = Amortization of concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets

2807 Amortizarea fondului comercial = Amortization of goodwill 2808 Amortizarea altor imobilizari necorporale = Amortization of

other intangible assets 2811 Amortizarea amenajarilor de terenuri = Amortization of land

improvements 2812 Amortizarea constructiilor = Amortization of buildings 2813 Amortizarea instalatiilor, mijloacelor de transport,

animalelor si plantatiilor = Amortization of plant and machinery, motor vehicles, animals and plantations

2814 Amortizarea altor imobilizari corporale = Amortization of other tangible assets

29 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA IMOBILIZARILOR = IMPAIRMENT OF NON-CURRENT ASSETS

2903 Provizioane pentru cheltuielile de dezvoltare = Impairment of development costs

2905 Provizioane pentru concesiuni, brevete, licente, marci comerciale si alte drepturi si valori similare = Impairment of concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets

2907 Provizioane pentru fondul comercial = Impairment of goodwill

2908 Provizioane pentru alte imobilizari necorporale = Impairment of other intangible assets

2911 Provizioane pentru deprecierea terenurilor si amenajarilor de terenuri = Impairment of land and land improvements

2912 Provizioane pentru deprecierea constructiilor = Impairment of buildings

Page 7: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

2913 Provizioane pentru deprecierea instalatiilor, mijloacelor de transport, animalelor si plantatiilor = Impairment of plant and machinery, motor vehicles, animals and plantations

2914 Provizioane pentru deprecierea altor imobilizari corporale = Impairment of other tangible assets

2931 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor corporale in curs = Impairment of tangible assets in progress

2933 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor necorporale in curs = Impairment of intangible assets in progress

2961 Provizioane pentru deprecierea titlurilor de participare detinute la filiale din cadrul grupului = Impairment of investments in subsidiaries

2962 Provizioane pentru deprecierea titlurilor de participare detinute la filiale din afara grupului = Impairment of investments in companies excluded from consolidation

2963 Provizioane pentru deprecierea imobilizarilor financiare sub forma de interese de participare = Impairment of investments in associates

2964 Provizioane pentru deprecierea altor titluri imobilizate = Impairment of other long term investments

2965 Provizioane pentru deprecierea sumelor datorate de filiale = Impairment of amounts owed by subsidiaries

2966 Provizioane pentru deprecierea imprumuturilor acordate pe termen lung = Impairment of long term loans

2967 Provizioane pentru deprecierea creantelor legate de interesele de participare = Impairment of receivables related to associates

2968 Provizioane pentru deprecierea actiunilor proprii - active imobilizate = Impairment of own shares - non-current assets

2969 Provizioane pentru deprecierea altor creante imobilizate = Impairment of other long term receivables

3 CONTURI DE STOCURI SI PRODUCTIE IN CURS DE EXECUTIE = INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

30 STOCURI DE MATERII SI MATERIALE = RAW MATERIALS AND CONSUMABLES

301 Materii prime = Raw materials 3021 Materiale auxiliare = Auxiliary materials 3022 Combustibili = Fuel

Page 8: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

3023 Materiale pentru ambalat = Packaging materials 3024 Piese de schimb = Spare parts 3025 Seminte si materiale de ambalat = Seeds and sapling 3026 Furaje = Fodder 3028 Alte materiale consumabile = Other consumables 303 Materiale de natura obiectelor de inventar = Materials in the

form of small inventory 308 Diferente de pret la materii prime si materiale = Price

differences on raw materials and consumables 33 PRODUCTIA IN CURS DE EXECUTIE = WORK IN PROGRESS 331 Produse in curs de executie = Work in progress 332 Lucrari si servicii in curs de executie = Services in progress 34 PRODUSE = GOODS 341 Semifabricate = Semi-finished goods 345 Produse finite = Finished goods 346 Produse reziduale = Residual products 3481 Diferente de pret la semifabricate = Price differences on

semi-finished goods 3485 Diferente de pret la produse finite = Price differences on

finished goods 3486 Diferente de pret la produse reziduale = Price differences

on residual products 35 STOCURI AFLATE LA TERTI = INVENTORIES HELD BY THIRD

PARTIES 351 Materii prime si materiale aflate la terti = Raw materials and

consumables at third parties 3541 Semifabricate aflate la terti = Semi-finished goods at third

parties 3545 Produse finite aflate la terti = Finished goods at third parties 3546 Produse reziduale aflate la terti = Residual products at third

parties 356 Animale aflate la terti = Animals at third parties 357 Marfuri aflate la terti = Goods for resale at third parties 358 Ambalaje aflate la terti = Packaging materials at third parties 36 ANIMALE = ANIMALS 361 Animale si pasari = Animals and poultry 368 Diferente de pret la animale si pasari = Price differences on

animals and poultry

Page 9: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

37 MARFURI = GOODS PURCHASED FOR RESALE 371 Marfuri = Good purchased for resale 378 Diferente de pret la marfuri = Price differences on goods

purchased for resale 38 AMBALAJE = PACKAGING 381 Ambalaje = Packaging 388 Diferente de pret la ambalaje = Price difference on packaging 39 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA STOCURILOR SI A

PRODUCTIEI IN CURS DE EXECUTIE = WRITE-DOWN OF INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

391 Provizioane pentru deprecierea materiilor prime = WRITE-DOWN OF INVENTORIES AND WORK IN PROGRESS

3921 Provizioane pentru deprecierea materialelor consumabile = Write-down of consumables

3922 Provizioane pentru deprecierea materialelor de natura obiectelor de inventar = Write-down of materials in the form of small inventory

393 Provizioane pentru deprecierea productiei in curs de executie = Write-down of work in progress

3941 Provizioane pentru deprecierea semifabricatelor = Write-down of semi-finished goods

3945 Provizioane pentru deprecierea produselor finite = Write-down of finished goods

3946 Provizioane pentru deprecierea produselor reziduale = Write-down of residual products

3951 Provizioane pentru deprecierea materiilor prime si materialelor aflate la terti = Write-down of raw materials and consumables at third parties

3952 Provizioane pentru deprecierea semifabricatelor aflate la terti = Write-down of semi-finished goods at third parties

3953 Provizioane pentru deprecierea produselor finite aflate la terti = Write-down of finished goods at third parties

3954 Provizioane pentru deprecierea produselor reziduale aflate la terti = Write-down of residual products at third parties

3956 Provizioane pentru deprecierea animalelor aflate la terti = Write-down of animals at third parties

3957 Provizioane pentru deprecierea marfurilor aflate la terti = Write-down of goods for resale at third parties

Page 10: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

3958 Provizioane pentru deprecierea ambalajelor aflate la terti = Write-down of packaging materials at third parties

396 Provizioane pentru deprecierea animalelor = Write-down of animals

397 Provizioane pentru deprecierea marfurilor = Write-down of goods purchased for resale

398 Provizioane pentru deprecierea ambalajelor = Write-down of packaging materials

4 CONTURI DE TERTI = THIRD PARTY ACCOUNTS 40 FURNIZORI SI CONTURI ASIMILATE = SUPPLIERS AND SIMILAR

ACCOUNTS 401 Furnizori = Suppliers 403 Efecte de platit = Bills of exchange payable 404 Furnizori de imobilizari = Suppliers of non-current assets 405 Efecte de platit pentru imobilizari = Bills of exchange payable

to suppliers of non-current assets 408 Furnizori - facturi nesosite = Suppliers - invoices to be

received 4091 Furnizori - debitori pentru cumparari de bunuri de natura

stocurilor = Suppliers - advance payments to suppliers for the purchase of inventories

4092 Furnizori - debitori pentru prestari de servicii si executari de lucrari = Suppliers - advance payments to suppliers for the purchase of services

41 CLIENTI SI CONTURI ASIMILATE = CUSTOMERS AND SIMILAR ACCOUNTS

4111 Clienti = Customers 4118 Clienti incerti sau in litigiu = Doubtful customers or

customers involved in litigation 413 Efecte de primit = Bills of exchange receivable 418 Clienti - facturi de intocmit = Customers - invoices to be

issued 419 Clienti - creditori = Customers - advance payments from

customers 42 PERSONAL SI CONTURI ASIMILATE = PAYROLL AND SIMILAR

ACCOUNTS 421 Personal - salarii datorate = Employees - salaries payable

Page 11: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

423 Personal - ajutoare materiale datorate = Employees - other social benefits granted to employees

424 Participarea personalului la profit = Profit share payable to employees

425 Avansuri acordate personalului = Advances to employees 426 Drepturi de personal neridicate = Employees rights not

claimed 427 Retineri din salarii datorate tertilor = Retentions from

salaries payable to third parties 4281 Alte datorii in legatura cu personalul = Other employee -

related debts 4282 Alte creante in legatura cu personalul = Other employee -

related claims 43 ASIGURARI SOCIALE, PROTECTIA SOCIALA SI CONTURI

ASIMILATE = SOCIAL SECURITY AND SIMILAR ACCOUNTS 4311 Contributia unitatii la asigurarile sociale = Company's

contribution to social security 4313 Contributia angajatorului pentru asigurarile sociale de

sanatate = Company's contribution to health insurance 4314 Contributia angajatilor pentru asigurarile sociale de

sanatate = Employees' contribution to health insurance 4371 Contributia unitatii la fondul de somaj = Company's

contribution to unemployment fund 4372 Contributia personalului la fondul de somaj = Employees'

contribution to unemployment fund 4381 Alte datorii sociale = Other personnel - related debts 4382 Alte creante sociale = Other personnel - related claims 44 BUGETUL STATULUI, FONDURI SPECIALE SI CONTURI

ASIMILATE = AMOUNTS PAYABLE TO THE STATE BUDGET, SPECIAL FUNDS AND SIMILAR ACCOUNTS

4411 Impozitul pe profitul curent = Current income tax 4412 Impozitul pe profitul aminat = Deferred tax 4423 TVA de plata = VAT payable 4424 TVA de recuperat = VAT receivable 4426 TVA deductibila = Input VAT 4427 TVA colectata = Output VAT 4428 TVA neexigibila = VAT under settlement 444 Impozitul pe salarii = Tax on salaries

Page 12: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

445 Subventii = Subsidies 446 Alte impozite, taxe si varsaminte asimilate = Other taxes

and similar liabilities 447 Fonduri speciale - taxe si varsaminte asimilate = Special

funds - taxes and similar liabilities 4481 Alte datorii fata de bugetul statului = Other debts and

claims with the Treasury 4482 Alte creante privind bugetul statului = Other claims

receivable from the Treasury 45 GRUP SI ASOCIATI = GROUP AND SHAREHOLDERS 4511 Decontari in cadrul grupului = Principal 4518 Dobanzi aferente decontarilor in cadrul grupului =

Accrued interest 4521 Decontari privind interesele de participare = Transaction

with associates 4528 Dobanzi aferente decontarilor privind interesele de

participare = Accrued interest on transaction with associates 4551 Asociati - conturi curente = Shareholders - current accounts 4558 Asociati - dobanzi la conturi curente = Suppliers - accrued

interest on shareholders' current accounts 456 Decontari cu asociatii privind capitalul = Shareholders -

amounts receivable related to capital 457 Dividende de plata = Dividends payable 4581 Decontari din operatii in participatie - pasiv = Transaction

related to joint operations - liability 4582 Decontari din operatii in participatie - activ = Transaction

related to joint operations - asset 46 DEBITORI SI CREDITORI DIVERSI = SUNDRY DEBTORS AND

CREDITORS 461 Debitori diversi = Sundry debtors 462 Creditori diversi = Sundry creditors 47 CONTURI DE REGULARIZARE SI ASIMILATE = ACCRUALS AND

SIMILAR ACCOUNTS 471 Cheltuieli inregistrate in avans = Accrued expenses 472 Venituri inregistrate in avans = Deferred income 473 Decontari din operatii in curs de clarificare = Suspense

account 48 DECONTARI IN CADRUL UNITATII = INTERNAL TRANSACTION

Page 13: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

481 Decontari intre unitate si subunitati = Transaction between the entity and sub-units

482 Decontari intre subunitati = Transaction between sub-units 49 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA CREANTELOR =

PROVISIONS FOR DOUBTFUL DEBTS 491 Provizioane pentru deprecierea creantelor - clienti =

Provisions for doubtful customers 4951 Provizioane pentru deprecierea creantelor - decontari in

cadrul grupului = Provisions for doubtful debts from companies within the group

4952 Provizioane pentru deprecierea creantelor referitoare la interesele de participare = Provisions for doubtful debts from associates

4953 Provizioane pentru deprecierea creantelor asupra asociatilor = Provisions for doubtful debts from shareholders

496 Provizioane pentru deprecierea creantelor - debitori diversi = Provisions for doubtful sundry debtors

5 CONTURI DE TREZORERIE = TREASURY ACCOUNTS 50 INVESTITII FINANCIARE PE TERMEN SCURT = SHORT TERM

FINANCIAL INVESTMENTS 501 Investitii financiare pe termen scurt la societati din cadrul

grupului = Short term financial investments in companies within the group

502 Actiuni proprii = Own shares 5031 Actiuni cotate = Quoted shares 5032 Actiuni necotate = Unquoted shares 505 Obligatiuni emise si rascumparate = Redeemed debentures 5061 Obligatiuni cotate = Quoted debentures 5062 Obligatiuni necotate = Unquoted debentures 5081 Alte titluri de plasament = Other short term financial

investments 5088 Dobanzi la obligatiuni si titluri de plasament = Accrued

interest on debentures and short term investments 5091 Varsaminte de efectuat pentru investitii financiare pe

termen scurt la societati din cadrul grupului = Amounts payable for short term financial investments in companies within the group

Page 14: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

5098 Varsaminte de efectuat pentru alte investitii financiare pe termen scurt = Amounts payable for other short term financial investments

51 CONTURI LA BANCI = BANK ACCOUNTS 5112 Cecuri de incasat = Cheques 5113 Efecte de incasat = Bills of exchange held to maturity 5114 Efecte emise spre scontare = Bills of exchange forwarded for

discount 5121 Conturi la banci in lei = Cash at bank in lei 5124 Conturi la banci in valuta = Cash at bank in foreign currencies 5125 Sume in curs de decontare = Amounts under settlement 5186 Dobanzi de platit = Accrued interest payable 5187 Dobanzi de incasat = Accrued interest receivable 5191 Credite bancare pe termen scurt = Short term bank loans 5192 Credite bancare pe termen scurt nerambursate la

scadenta = Short term bank loans in arrears 5193 Credite externe guvernamentale = Foreign government

loans 5194 Credite externe garantate de stat = Foreign loans

quaranteed by the State 5195 Credite externe garantate de banci = Foreign loans

quaranteed by banks 5196 Credite de la trezoreria statului = State Treasury loans 5197 Credite interne garantate de stat = Domestic loans

quaranteed by the State 5198 Dobanzi aferente creditelor bancare pe termen scurt =

Accrued interest on short term loans 53 CASA = PETTY CASH 5311 Casa in lei = Petty cash in lei 5314 Casa in valuta = Petty cash in foreign currencies 5321 Timbre fiscale si postale = Postage and fiscal stamps 5322 Bilete de tratament si odihna = Holiday vouchers 5323 Tichete si bilete de calatorie = Transport tickets 5328 Alte valori = Other cash equivalents 54 ACREDITIVE = LETTERS OF CREDIT 5411 Acreditive in lei = Letters of credit in lei 5412 Acreditive in valuta = Letters of credit in foreign currencies 542 Avansuri de trezorerie = Cash advances

Page 15: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

58 VIRAMENTE INTERNE = INTERNAL TRANSFERS 581 Viramente interne = Internal transfers 59 PROVIZIOANE PENTRU DEPRECIEREA CONTURILOR DE

TREZORERIE = WRITE-DOWN OF TREASURY ACCOUNTS 591 Provizioane pentru deprecierea investitiilor financiare la

societati din cadrul grupului = Write-down of financial investments in companies within the group

592 Provizioane pentru deprecierea actiunilor proprii = Write-down of own shares

593 Provizioane pentru deprecierea actiunilor = Write-down of shares

595 Provizioane pentru deprecierea obligatiunilor emise si rascumparate = Write-down of redeemed debentures

596 Provizioane pentru deprecierea obligatiunilor = Write-down of debentures

598 Provizioane pentru deprecierea altor investitii financiare si creante asimilate = Write-down of other financial investments and related receivables

6 CONTURI DE CHELTUIELI = EXPENSE ACCOUNTS 60 CHELTUIELI PRIVIND STOCURILE = EXPENSES RELATED TO

INVENTORIES 601 Cheltuieli cu materiile prime = Raw materials 6021 Cheltuieli cu materialele auxiliare = Auxiliary materials 6022 Cheltuieli cu combustibilul = Fuel 6023 Cheltuieli privind materialele pentru ambalat = Packaging

materials 6024 Cheltuieli privind piesele de schimb = Spare parts 6025 Cheltuieli privind semintele si materialele de plantat =

Seeds and sapling 6026 Cheltuieli privind furajele = Fodder 6028 Cheltuieli privind alte materiale consumabile = Other

consumables 603 Cheltuieli privind materialele de natura obiectelor de

inventar = Materials in the form of small inventory 604 Cheltuieli privind materialele nestocate = Materials not

stored 605 Cheltuieli privind energia si apa = Electricity, heating and

water

Page 16: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

606 Cheltuieli privind animalele si pasarile = Animals and poultry 607 Cheltuieli privind marfurile = Goods for resale 608 Cheltuieli privind marfurile = Packaging costs 61 CHELTUIELI CU LUCRARILE SI SERVICIILE EXECUTATE DE

TERTI = THIRD PARTY SERVICES 611 Cheltuieli cu intretinerea si reparatiile = Maintenance and

repair expenses 612 Cheltuieli cu redeventele, locatiile de gestiune si chiriile =

Royalties and rental expenses 613 Cheltuieli cu primele de asigurare = Insurance premiums 614 Cheltuieli cu studiile si cercetarile = Research expenses 62 CHELTUIELI CU ALTE SERVICII EXECUTATE DE TERTI = OTHER

THIRD PARTY SERVICES 621 Cheltuieli cu colaboratorii = Externally contracted manpower 622 Cheltuieli privind comisioanele si onorariile = Commissions

and fees 623 Cheltuieli de protocol, reclama si publicitate = Entertaining,

promotion and advertising 624 Cheltuieli cu transportul de bunuri si personal = Transport

of goods and personnel 625 Cheltuieli cu deplasari, detasari si transferari = Travel 626 Cheltuieli postale si taxe de telecomunicatii = Postage and

telecommunications 627 Cheltuieli cu serviciile bancare si asimilate = Bank

commissions and similar charges 628 Alte cheltuieli cu serviciile executate de terti = Other third

party services 63 CHELTUIELI CU ALTE IMPOZITE, TAXE SI VARSAMINTE

ASIMILATE = OTHER TAXES, DUTIES AND SIMILAR EXPENSES 635 Cheltuieli cu alte impozite, taxe si varsaminte asimilate =

Other taxes, duties and similar expenses 64 CHELTUIELI CU PERSONALUL = PERSONNEL EXPENSES 641 Cheltuieli cu salariile personalului = Salaries 6451 Contributia unitatii la asigurarile sociale = Company's

contribution to social security 6452 Contributia unitatii pentru ajutorul social = Company's

contribution to unemployment fund

Page 17: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

6453 Contributia angajatorului pentru asigurarile sociale de sanatate = Company's contribution to health insurance

6458 Alte cheltuieli privind asigurarile si protectia sociala = Other social security and welfare contributions

65 ALTE CHELTUIELI DE EXPLOATARE = OTHER OPERATING EXPENSES

654 Pierderi din creante si debitori diversi = Bad debts written off 6581 Despagubiri, amenzi si penalitati = Compensations, fines

and penalties 6582 Donatii si subventii acordate = Gifts and subsidies granted 6583 Cheltuieli privind activele cedate si alte operatii de

capital = Net value of assets disposed of and other capital transactions

6588 Alte cheltuieli de exploatere = Other operating expenses 66 CHELTUIELI FINANCIARE = FINANCIAL EXPENSES 663 Pierderi din creante legate de participatii = Losses on

amounts receivable in relation with long term financial investments 6641 Cheltuieli privind imobilizarile financiare cedate = Losses

on disposal of long term financial investments 6642 Pierderi privind investitiile financiare pe termen scurt

cedate = Losses on disposal of short term financial investments 665 Cheltuieli din diferente de curs valutar = Foreign exchange

losses 666 Cheltuieli privind dobanzile = Interest expense 667 Cheltuieli privind sconturile acordate = Discounts granted 668 Alte cheltuieli financiare = Other financial expenses 67 CHELTUIELI EXTRAORDINARE = EXTRAORDINARY EXPENSES 671 Cheltuieli privind calamitatile si alte evenimente

extraordinare = Expenses related to natural disasters and other extraordinary events

68 CHELTUIELI CU AMORTIZARILE, PROVIZIOANELE SI AJUSTAREA LA INFLATIE = AMORTIZATION AND PROVISIONS, ADJUSTMENT FOR INFLATION

6811 Cheltuieli de exploatare privind amortizarea imobilizarilor = Amortization of non - current assets

6812 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru riscuri si cheltuieli = Provisions for risks and charges

Page 18: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

6813 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru deprecierea imobilizarilor = Impairment losses on non - current assets

6814 Cheltuieli de exploatare privind provizioanele pentru deprecierea activelor circulante = Write - down of current assets

6863 Cheltuieli financiare privind provizioanele pentru deprecierea imobilizarilor financiare = Impairment losses on financial non - current assets

6864 Cheltuieli financiare privind provizioanele pentru deprecierea activelor circulante = Write - down of financial current assets

6868 Cheltuielile financiare privind amortizarea primelor de rambursare a obligatiunilor = Amortization of premiums on redemption of debentures

688 Cheltuieli din ajustarea la inflatie = Expenses related to adjustments for inflation

69 CHELTUIELI CU IMPOZITUL PE PROFIT SI ALTE IMPOZITE = INCOME TAX AND OTHER TAXES

6911 Cheltuieli cu impozitul pe profitul curent = Current income tax

6912 Cheltuieli cu impozitul pe profitul amanat = Deferred tax 698 Alte cheltuieli cu impozitele care nu apar in elementele de

mai sus = Other taxes not included above 7 CONTURI DE VENITURI = REVENUE ACCOUNTS 70 CIFRA DE AFACERI = TURNOVER 701 Venituri din vanzarea produselor finite = Sales of finished

goods 702 Venituri din vanzarea semifabricatelor = Sales of semi-

finished goods 703 Venituri din vanzarea produselor reziduale = Sales of

residual products 704 Venituri din lucrari executate si servicii prestate = Services

rendered 705 Venituri din studii si cercetari = Revenues from research

studies 706 Venituri din redevente, locatii de gestiune si chirii = Rental

and royalty income

Page 19: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

707 Venituri din vanzarea marfurilor = Sale of goods purchased for resale

708 Venituri din activitati diverse = Revenues from sundry activities

71 VARIATIA STOCURILOR = VARIATION IN INVENTORY 711 Variatia stocurilor = Variation in inventory 72 VENITURI DIN PRODUCTIA DE IMOBILIZARI = OWN WORK

CAPITALISED 721 Venituri din productia de imobilizari necorporale =

Capitalised costs of intangible non - current assets 722 Venituri din productia de imobilizari corporale = Capitalised

costs of tangible non - current assets 74 VENITURI DIN SUBVENTII DE EXPLOATARE = SUBSIDIES FOR

OPERATING ACTIVITIES 7411 Venituri din subventii de exploatare aferente cifrei de

afaceri = Subsidies related to the turnover 7412 Venituri din subventii de exploatare pentru materii prime

si materiale consumabile = Subsidies for raw materials and consumables

7413 Venituri din subventii de exploatare pentru alte cheltuieli din afara = Subsidies for other external costs

7414 Venituri din subventii de exploatare pentru plata personalului = Subsidies for wages and salaries

7415 Venituri din subventii de exploatare pentru asigurari si protectia sociala = Subsidies for social security contributions

7416 Venituri din subventii de exploatare pentru alte cheltuieli de exploatare = Subsidies for other operating expenses

7417 Venituri din subventii de exploatare aferente altor venituri = Subsidies related to other income

7418 Venituri din subventii de exploatare pentru dobanda datorata = Subsidies related to interest payable

75 ALTE VENITURI DIN EXPLOATARE = OTHER OPERATING REVENUES

754 Venituri din creante reactivate si debitori diversi = Bad debts written off and subsequently collected

7581 Venituri din despagubiri, amenzi si penalitati = Compensations, fines and penalties

Page 20: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

7582 Venituri din donatii si subventii primite = Gifts and subsidies received

7583 Venituri din vanzarea activelor si alte operatii de capital = Proceeds from disposal of assets and other capital transactions

7584 Venituri din subventii pentru investitii = Amortization of investment subsidies

7588 Alte venituri din exploatare = Other operating revenues 76 VENITURI FINANCIARE = FINANCIAL REVENUES 7611 Venituri din titluri de participare detinute la filiale din

cadrul grupului = Revenues from long term investments in companies within the group

7612 Venituri din titluri de participare detinute la societati din afara grupului = Revenues from long term investments in companies excluded from consolidation

7613 Venituri din titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din cadrul grupului = Revenues from long term investments in associates

7614 Venituri din titluri de participare detinute in intreprinderi asociate din afara grupului = Revenues from long term investments in associates excluded from consolidation

7615 Venituri din titluri de participare strategice in cadrul grupului = Revenues from strategic investments

7616 Venituri din titluri de participare strategice in afara grupului = Revenues from strategic investments excluded from consolidation

7617 Venituri din alte imobilizari financiare = Revenues from other long term financial investments

762 Venituri din investitii financiare pe termen scurt = Revenues from short term financial investments

763 Venituri din creante imobilizate = Revenues from long term receivables

7641 Venituri din imobilizari financiare cedate = Revenues on disposal of long term financial investments

7642 Castiguri din investitii financiare pe termen scurt cedate = Gains on disposal of short term financial investments

765 Venituri din diferente de curs valutar = Foreign exchange gains

766 Venituri din dobanzi = Interest income

Page 21: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

767 Venituri din sconturi obtinute = Discounts received 768 Alte venituri financiare = Other financial revenues 77 VENITURI EXTRAORDINARE = EXTRAORDINARY REVENUES 771 Venituri din subventii pentru evenimente extraordinare si

altele similare = Revenues from subsidies for extraordinary events and other similar revenues

78 VENITURI DIN PROVIZIOANE SI AJUSTAREA LA INFLATIE = WRITE BACK OF PROVISIONS AND ADJUSTMENTS FOR INFLATION

7812 Venituri din provizioane pentru riscuri si cheltuieli = Write back of provisions for risks and charges

7813 Venituri din provizioane pentru deprecierea imobilizarilor = Reversal of impairment losses on non-current assets

7814 Venituri din provizioane pentru deprecierea activelor circulante = Reversal of write-down of current assets

7815 Venituri din fondul comercial negativ = Amortization of negative goodwill

7863 Venituri din provizioane pentru deprecierea imobilizarilor financiare = Reversal of impairment losses on financial non-current assets

7864 Venituri din provizioane pentru deprecierea activelor circulante = Reversal of write-down of financial current assets

788 Venituri din ajustarea la inflatie = Revenues from adjustments for inflation

79 VENITURI DIN IMPOZITUL PE PROFIT AMANAT = DEFERRED TAX INCOME

791 Venituri din impozitul pe profitul aminat = Deferred tax income

8 CONTURI SPECIALE = SPECIAL ACCOUNTS 80 CONTURI IN AFARA BILANTULUI = OFF - BALANCE SHEET

ACCOUNTS 8011 Giruri si garantii acordate = Guarantees and endorsements 8018 Alte angajamente acordate = Other commitments 8021 Giruri si garantii primite = Guarantees and endorsements 8028 Alte angajamente primite = Other commitments received 8031 Mijloace fixe luate cu chirie = Leased tangible assets 8032 Valori materiale primite spre prelucrare sau reparare =

Assets held for processing or repair

Page 22: Planul Contabil Tradus in Lb Engleza

8033 Valori materiale primite in pastre sau custodie = Assets held in custody

8034 Debitori scosi din activ, urmariti in continuare = Receivables written off but still followed up

8035 Debitori din amenzi si penalitati pretinse = Receivables from penalties and fines claimed

8036 Redevente, locatii de gestiune, chirii si alte datorii asimilate = Royalties, rents and similar debts

8037 Efecte scontate neajunse la scadenta = Bills of exchange discounted before maturity

8038 Alte valori in afara bilantului = Other off-balance sheet items 89 BILANT = BALANCE SHEET 891 Bilant de deschidere = Opening balance sheet 892 Bilant de inchidere = Closing balance sheet 9 CONTURI DE GESTIUNE = MANAGEMENT ACCOUNTS 90 DECONTARI INTERNE = INTERNAL TRANSACTIONS 901 Decontari interne privind cheltuielile = Internal transaction

relating to expenses 902 Decontari interne privind productia obtinuta = Internal

transaction related to costs of conversion 903 Decontari interne privind diferentele de pret = Internal

transaction relating to price differences 92 CONTURI DE CALCULATIE = COST ACCOUNTS 921 Cheltuielile activitatii de baza = Costs related to the core

business 922 Cheltuielile activitatilor auxiliare = Costs related to auxiliary

activities 923 Cheltuieli indirecte de productie = Production overheads 924 Cheltuieli generale de administratie = Administrative

overheads 925 Cheltuieli de desfacere = Distribution costs 93 COSTUL PRODUCTIEI = PRODUCTION COST 931 Costul productiei obtinute = Cost of output 933 Costul productiei in curs de executie = Cost of work in

progress