Upload
ichrak
View
124
Download
11
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
plan garnitures
Citation preview
Plans API pour Garnitures Mécaniques Garnitures Simples plans 01, 02, 11, 13, 14, 21, 23, 31, 32, 41
Garnitures Duales plans 52, 53A, 53B, 53C, 54
Garnitures avec Quench plans 62, 65
Garnitures Gaz plans 72, 74, 75, 76
Flowserve reconnaît qu’un des moyens le plus efficace d’obtenir une longue durée de vie d’une garniture mécanique est de créer un environnement sain autour des faces de la garniture mécanique. Les plans API aident les garnitures mécaniques à fonctionner dans des conditions idéales, permettent des manipulations sécurisées pour les fluides dangereux et augmentent la disponibilité des équipements tournants. Ce livret de référence a pour but de fournir un résumé concis des plans API les plus essentiels actuellement utilisés avec succès dans les sites industriels.
Chaque plan montre tous les systèmes standards et les composants optionnels référencés dans l’API 682 2ème édition bien que tous les composants ne soient pas nécessaires dans toutes les applications. Consulter votre représentant local de Flowserve Garnitures Mécaniques pour sélectionner la solution appropriée aux exigences de vos applications.
Plans API pour Garnitures Mécaniques
© 2012 Flowserve Corporation
outlet
inlet
pressure source,normally open
pressure indicator(low)pressure switch
(high)
level switch (high)
level switch (low)
cooling in
cooling coils
drain,normallyclosed
level indicator
cooling out
reservoir
liquid fill,normally closed
flowserve.com
WhatPressurized barrier fluid circulation through reservoir.Fluid is circulated by a pumping ring in the dual seal assembly.
WhyIsolate process fluid.Zero process emissions.
WhereUsed with dual pressurized seals (”double”).High vapor pressure fluids, light hydrocarbons.Hazardous/toxic fluids.Heat transfer fluids.Dirty/abrasive or polymerizing fluids.Mixers/agitators and vacuum service.
Preventative Maintenance - Reference Appendix BPiping loop must self-vent to reservoir locate at highest elevation.Pressurize reservoir at all times, maximum gas charge 150 - 200 psi (10 - 14 bar).Barrier fluid must be compatible with process.Reservoir level gage indicates both inboard and outboard seal leakage.
Plan
53A
Plan
53A
sealend view
Vue de face de la garniture Représentation du plan API Quoi, Pourquoi et Où
Vue en coupe de la pompe Garniture Mécanique Maintenance Préventive
• Vueducôtéaccouplement• Montrelesorientations standards des connexions
• schémaillustrédes composants du système
• DécritlesplansAPI,leurs usages et leurs applications typiques
• Schémasimplifiéd’unepompe centrifugemontrépourchaque plan API
• Montreunmontage typique
• Fournidesastucespouraméliorer lafiabilitéetaideràlarésolution de problèmes
Page Layout
Plan
01
circulation interne
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
01
QuoiCirculationinterneàlapompeAgit comme un Plan API 11. Pourquoi EvacuelachaleurdelaboîteàgarnitureDégazagedeboîteàgarnituresurpompehorizontaleRéduitlespossibilitésdegeletdepolymérisationrencontréesaveclesPlansAPI11. Où BoîteàgarnituresouventrencontréedanslespompesANSI/ASMEFluidepropreavecunetempératuremodéréeUtilisépourdesgarnituressimplesmaisrarementpourdesgarnituresduales. Maintenance Préventive Lacirculationnepeutpasêtredirigéesurlesfacesdelagarnitureetladissipation delachaleurestlimitée.Lecalculdedébitdecirculationestfonctiondespertesdechargesdanslaconnexioninterne.
Plan
02
cul de sac
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
02
QuoiBoîte en cul de sac sans circulation. Pourquoi Simple–pasdecontrôleextérieur. Où Lesboîtesàgarnitureslargesououvertespourdestempératuresmodérées.Boîteàgarniturerefroidiepourlesapplicationshautestempératures.Fluide propre.Garnitured’agitationhautdecuve/agitateuravecgarnitureàcontact. Maintenance Préventive Leprocessdoitpermettred’avoirunemargesuffisanteparrapportàlatensionvapeurduproduitpouréviterlavaporisation.Unrefroidissementdelaboîteàgarnitureestnécessairedanslesapplicationshautetempérature.Souventutiliséencombinaisonavecunquenchvapeur(PlanAPI62).
Plan
11
entrée
orifice
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
11
QuoiInjectionvenantdurefoulementdelapompeviaunorifice.PlanAPIpardéfautpourgarnituresimple. Pourquoi Evacuationdechaleurdelaboîteàgarniture.Dégazagedelaboîteàgarniturepourlespompeshorizontales.Augmentelapressiondeboîteàgarnitureetlamargeparrapportàlatensionvapeur. Où Applications courantes avec des fluides propres.Produitspropresetnonpolymérisants. Maintenance Préventive Utiliserunorificede3mm(0.125“)dediamètreminimum.Calculerledébitpourdimensionnerl’orificepourunecirculationadéquatedans laboîteàgarniture.Augmenterlamargeparrapportàlatensionvapeuravecunorificeappropriéet unebaguedefondbiendimensionnée.L’injectiondoitêtrefaiteauniveaudesgarnituresenpointhaut.Unepannetypiqueestl’obstructiondel’orifice–vérifierdonclatempératuresur la connection de la garniture.
Plan
13
sortie
orifice
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
13
QuoiRe-circulationdelaboîteàgarnitureversl’aspirationdelapompeviaunorifice.Plan API standard sur les pompes verticales. Pourquoi Dégazagepermanentsurlespompesverticales.Evacuationdechaleurdelaboîteàgarniture. Où Pompes verticales.Lapressiondeboîteàgarnitureestsupérieureàlapressiond’aspiration.Produitsàtempératuremoyennesanstropdeparticules.Produitsnonpolymérisants. Maintenance Préventive Dégazerlatuyauterieavantledémarraged’unepompeverticale.Utiliserunorificeavecundiamètreminimumde3mm(0.125“).Calculerledébitpourdimensionnerl’orificepourunecirculationadéquatedanslaboîteàgarniture.Réduirelapressiondeboîteàgarnitureavecunorificeappropriéetunebaguedefondbiendimensionnée.Unepannetypiqueestl’obstructiondel’orifice–vérifierlatempératureauxextrémitésde la tuyauterie.
Plan
14
orifices
sortie
entrée
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
14
QuoiConnexiondurefoulementdelapompeverslaboîteàgarnitureetconnexion delaboîteàgarnitureversl’aspirationdelapompe.Combinaisond’unPlanAPI11etd’unPlanAPI13.
Pourquoi Dégazagepermanentsurlespompesverticales.Evacuationdechaleurdelaboîteàgarniture.Augmentelapressiondeboîteàgarnitureetlamargeparrapportàlatensionvapeur. Où Pompes verticales.Produitspropresetnonpolymérisants. Maintenance Préventive Utiliserunorificeavecundiamètreminimumde3mm(0.125“).Calculerledébitpourdimensionnerl’orificepourunecirculationadéquatedanslaboîteàgarniture .Augmenterlapressiondeboîteàgarnitureavecunorificeappropriéetunebaguedefond biendimensionnée.L’injectiondoitsefaireauniveaudesfacesdelagarniture.Dégazerdelatuyauterieavantledémarraged’unepompeverticale.Unepannetypiqueestl’obstructiondel’orifice–vérifierlatempératureauxextrémités des tuyauteries.
Plan
21
vidange, normalement
fermée
entrée
évents, normalementfermés
entréeréfrigérant
réfri- gérant
sortie refroidissement
orifice
serpentin de refroidissement
indicateur de température
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
21
QuoiConnexiondurefoulementdelapompeverslaboîteàgarnitureviaunorificeetunréfrigérant.UnréfrigérantsurunPlanAPI11augmentel’évacuationdechaleur.
Pourquoi Refroidissement de la garniture.Réduitlatempératuredufluideetaugmentelamargeparrapportàlatensionvapeur.Réduitlecokage. Où Applicationsàhautestempératuresjusqu’à177°C(350°F).Eauchaudejusqu’à80°C(180°F).Produitspropresetnonpolymérisants.
Maintenance Préventive Leréfrigérantetlestuyauteriesdoiventêtremunisd’éventsenpointshauts-dégazeravantdémarrage.Encasd’utilisationd’unréfrigérantAPI682,connecterlestuyauteriesensériepouroptimiserlerefroidissement.Utiliserunorificeavecundiamètreminimumde3mm(0.125“).Calculerledébitafindedimensionnerl’orificepourunecirculationadéquatedanslaboîteàgarniture.Augmenterlamargeparrapportàlatensionvapeuravecunorificeappropriéetunebaguedefondbiendimensionnée.Contrôlerrégulièrementlestempératuresd’entréeetdesortiepourdétecterlessignesd’encrassementetdecolmatage.
Plan
23
sortie
entrée
vidange, normalement
fermée
évents, normalementfermés
entréeréfrigérant
réfri-gérant
sortie refroidissement
serpentin de refroidissement
indicateur de température
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
23
QuoiCirculationpardispositifdepompageintégréviaunréfrigérant.Plan de circulation standard pour les applications en eau chaude.
Pourquoi Refroidissementdegarnitureàhautrendement.Augmenterlamargeparrapportàlatensiondevapeurdufluide.Améliorerlecaractèrelubrifiantdel‘eau. Où Applicationsàhautestempératures,hydrocarbureschauds.Eaud‘alimentationdechaudièreseteauchaudeau-delàde80°C(180°F).Fluidespropres,nonpolymérisants.
Maintenance Préventive - Voir Appendice A Leréfrigérantetlestuyauteriesdoiventêtremunisd‘éventsauxpointshauts-dégazeravantdémarrage.Encasd‘utilisationd‘unréfrigérantAPI682,connecterlestuyauteriesenparallèlepourminimiser les pertes de charges. Lachambreàgarnituredoitêtrepourvued‘unebaguedelaminageàjeuréduitpourisolerlefluidevéhiculé.Lesorificestangentielsduchapeaudoiventêtreprévuspouruneentréebasseetunesortiehaute.Surveillerrégulièrementlestempératuresd‘entréeetsortiederéfrigérantafind‘observerlessignesd‘obstructionouencrassement.Lesfluidescontenantduferdoiventcirculerviaunséparateurmagnétiqueinstalléenamontduréfrigérant.
Plan
31
Vue de face de la garniture
entrée
séparateurcyclone
flowserve.com
Plan
31
QuoiCirculationdurefoulementdelapompeviaunséparateurcyclone.Lesparticulessolidessontcentrifugéesetretournéesversl‘aspirationdelapompe. Pourquoi Evacuelachaleurdelaboîteàgarniture.Evacuationdessolidesducircuitd‘arrosageetdelachambreàgarniture. Où Fluidessalesoupollués,eaucontenantdusableoudesscoriesdetuyauterie.Fluidesnonpolymérisants. Maintenance Préventive Unséparateurcycloneestplusefficaceavecdessolidesdontladensitéestledoubleduliquidevéhiculé.Pourassurerundébitcorrectlapressiondanslachambreàgarnituredoitêtresensiblementégaleàlapressiond‘aspiration.Latuyauterienedevraitpascomporterd‘orificeetledégazagedelachambreàgarnituren‘estpasexigé.L‘obstructionduséparateurcycloneoudestuyauteriesestunecausedepanneclassique–vérifierlestempératuresauxextrémitésdestuyauteries.
Plan
32
entrée
débit- mètre
(facultatif)
vanne deréglage dedébit
manomètre
clapetsource propre, normalement
ouvertefiltre
indicateur de température(facultatif)
Vue de face de la garniture
flowserve.com
Plan
32
QuoiArrosage avec fluide propre de source externe.
Pourquoi Evacuationdelachaleurdelaboîteàgarniture.Evacuerlessolidescontenusdanslefluidevéhiculéhorsdelachambreàgarniture.Augmenterlapressiondelachambreàgarnitureetlamargeparrapportàlatensiondevapeur du fluide. Où Fluidessalesoupollués,pâteàpapier.Applicationsàhautestempératures.Fluidessujetsàpolymérisationet/ouoxydation.
Maintenance Préventive Utiliserunebagued‘étranglementdimensionnéepourtenirlapressionoumaintenir lavitessed‘écoulement.Réglerledébitd‘injectionafindelimiterlapénétrationdeliquidesale.Réglerlapressiond‘injectionafind‘augmenterlamargeparrapportàlatensiondevapeur.Lefluided‘injectiondoitêtrecompatibleavecleliquidevéhiculé.Surveillerrégulièrementlesystèmedecontrôleafindeprévenirlafermeturedevannesouobserverlessignesd‘obstructions.
Plan
41
indicateur de température
Vue de face de la garniture
entrée
vidange, normalement
fermée
évents, normalementfermés
entréerefroidissement
réfri- gérant
sortie refroidissement
serpentin de refroidissement
séparateurcyclone
flowserve.com
Plan
41
QuoiCirculationdurefoulementdelapompeviaunséparateurcycloneetunréfrigérant.Combinaisond‘unPlan21etd‘unPlan31.
Pourquoi Refroidissement de la garniture.Evacuationdessolidesducircuitd‘arrosageetdelachambreàgarniture. Où Applicationsàhautestempératures,typiquementen-dessousde177°C(350°F).Fluidessalesoupollués,eaucontenantdusableoudesscoriesdetuyauterie.Fluidesnonpolymérisants.
Maintenance Préventive Leréfrigérantetlestuyauteriesdoiventêtremunisd’éventsenpointshauts-dégazeravantdémarrage.Encasd’utilisationd’unréfrigérantAPI682,connecterlestuyauteriesensériepouroptimiserlaréfrigération.Unséparateurcycloneestplusefficaceavecdessolidesdontladensitéestledoubleduliquidevéhiculé.Pourassurerundébitcorrectlapressiondanslachambreàgarnituredoitêtresensiblementégaleàlapressiond‘aspiration.L‘obstructionduséparateuroudestuyauteriesestunmodedepanneclassique-vérifierlestempératuresauxextrémitésdestuyauteries.
Plan
52
Vue de face de la garniture
sortie
entrée
vidange, normalement
fermée
évents, normalement ouverts
entréeréfrigérant
manomètre
sortie réfrigérant
serpentins de refroidissement
réservoir
pressostat (pression haute)
indicateur de niveau
contacteur de niveau (haut)
contacteur de niveau (bas)
remplissage liquide, normalementfermé
flowserve.com
Plan
52
QuoiCirculationd‘unliquidetamponnonpressuriséviaunréservoir.Lacirculationestassuréeparunanneaudepompageintégréàunegarnitureduale.
Pourquoi La garniture externe agit en secours de la garniture primaire.Emissiondefluidevéhiculétrèsfaiblevoirenulle.Lacontaminationduliquidevéhiculén‘estpaspermise. Où Utiliséaveclesgarnituresdualesnonpressurisées(“Tandem”).Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluides caloporteurs.
Maintenance Préventive L’ensembledusystèmedoitpouvoirsedégazerversundispositifderécupérationdegazouversunréseaudetorcheàunepressionprochedelapressionatmosphérique.Latensiondevapeurduliquidevéhiculéestgénéralementsupérieureàlapressionrégnantdansleréservoir.Lefluidetampondoitêtrecompatibleaveclesfuitesduliquidevéhiculé.UnefuitedelagarniturePrimairesetraduitparuneaugmentationdepressiondansleréservoir.L‘indicateurdeniveauduréservoirpermetd‘observerlesfuitesdelagarnitureexterne.
Plan
53A
Vue de face de la garniture
sortie
entrée
source sous pression, normalement ouverte
manomètre (pression basse)
pressostat (pression bas)
contacteur de niveau (haut)
contacteur de niveau (bas)
serpentin de refroidissement
entréeréfrigérant
vidange, normalement
fermée
sortie réfrigérant
réservoir
remplissage liquide, normalementfermé
indicateur de niveau
flowserve.com
Plan
53A
QuoiCirculationd‘unliquidedebarragepressuriséviaunréservoir.Lacirculationestassuréeparunanneaudepompageintégréàunegarnitureduale.
Pourquoi Isolerleliquidevéhiculé.Emissionnulleduliquidevéhiculé. Où Utiliséaveclesgarnituresdualespressurisées(“Doubles”).Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluides caloporteurs.Fluidessouillés/abrasifsousujetsàpolymérisation.Mélangeurs/agitateursetapplicationssousvide.
Maintenance Préventive - Voir Appendice BL’ensembledusystèmedoitpouvoirs‘autodégazerverslepointleplushautduréservoir.Pressuriserleréservoirenpermanence,pressiondegazmaximum10à14bar.Lefluidedebarragedoitêtrecompatibleavecleliquidevéhiculé.L‘indicateurdeniveauduréservoirpermetd‘observeràlafoislesfuitesdelagarnitureinterne et externe.
Plan
53B
indicateur de température
Vue de face de la garniture
sortie
entrée
source sous pression, normalement fermée
manomètrepressostat
(bas)
vidange, normalement
fermée
remplissage liquide, normalementfermée
évent, normalement ouvert
accumulateur àvessie
tubeàailettes(autre solution: échangeuràeau)
flowserve.com
Plan
53B
QuoiCirculationd‘unliquidedebarragepressuriséviaunaccumulateuràvessie.Lacirculationestassuréeparunanneaudepompageintégréàunegarnitureduale.
Pourquoi Isolerleliquidevéhiculé.Emissionnulleduliquidevéhiculé.Pressionsplusélevéesqu‘avecPlan53A Où Utiliséaveclesgarnituresdualespressurisées(“Doubles”).Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluides caloporteurs.Fluidessouillés/abrasifsoupolymérisants.
Maintenance Préventive – Voir Appendice BLaboucledetuyauteriesdoitêtreentièrementdégazéeavantdémarrage.L‘accumulateurdoitêtrepressuriséenpermanence,habituellementparunechargedegaz.Lefluidedebarragedoitêtrecompatibleavecleliquidevéhiculé.Surveillerrégulièrementlapressiondebarrage–ajoutermanuellementduliquidede barragequandlapressiondécline.
Plan
53C
soupapedesûreté
indicateur de température
Vue de face de la garniture
sortie
entrée
évent, normalementfermé
manomètre
pressostat (bas)
contacteur de niveau (bas)
entréeréfrigérant
vidange, normalement fermée
sortieréfrigérant
remplissage liquide, normalementfermé
indicateur de niveau
serpentin de refroidissement
flowserve.com
Plan
53C
QuoiCirculationd‘unliquidedebarragepressuriséviaunaccumulateuràpiston.Lacirculationestassuréeparunanneaudepompageintégréàunegarnitureduale.
Pourquoi Isolerleliquidevéhiculé.Emissionnulleduliquidevéhiculé.Pressionsplusélevéesqu‘avecPlan53A.Alignement dynamique de la pression du système. Où Utiliséaveclesgarnituresduales(“Doubles”)pressurisées.Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluides caloporteurs.
Maintenance Préventive Laboucledetuyauteriesdoitêtreentièrementdégazéeavantdémarrage.Laprisedepressionderéférencedoittolérerunecontaminationsansbouchage.Lefluidedebarragedoitêtrecompatibleavecleliquidevéhiculé.L‘indicateurdeniveauduréservoirpermetd‘observerlesfuitesdesdeuxgarnitures interne et externe.
Plan
54
Vue de face de la garniture
sortie
entrée
de / vers système de circulation externe
flowserve.com
Plan
54
QuoiCirculationd‘unliquidedebarragepressuriséparunsystèmeexterne.
Pourquoi Isolerleliquidevéhiculé.Emissionnulleduliquidevéhiculé.Lagarniturenepeutpasgénérerdecirculation.
Où Utiliséaveclesgarnituresduales(“Doubles”)pressurisées.Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluides caloporteurs.Fluidessouillés/abrasifsousujetsàpolymérisation.Mélangeurs/agitateurs.
Maintenance Préventive Laboucledetuyauteriesdoitêtreentièrementdégazéeavantdémarrage.Lesystèmedecirculationdoitêtrepressuriséetamorcéenpermanence.Lefluidedebarragedoitêtrecompatibleavecleliquidevéhiculé.L‘indicateurdeniveaudusystèmepermetd‘observerlesfuitesdesdeuxgarnitures interne et externe.
Plan
62
clapet anti-retour
Vue de face de la garniture
entrée
évacuation
manomètre(facultatif) purgeur
(sur balayage vapeur)
balayage “quench“,
normalement ouvert
évacuation,normalement
ouverte
flowserve.com
Plan
62
QuoiBalayage“quench“externeducôtéatmosphèredelagarniture.Fluidesdebalayage“quench“typiques:vapeur,azote,oueau.
Pourquoi Eviterlaformationdedépôtssolidesducôtéatmosphèredelagarniture.Eviter le gel.
Où Utiliséaveclesgarnituressimples.Fluidessujetsàoxydationoucokage,hydrocarbureschauds.Fluidessujetsàcristallisationouquilâchentdusel.Fluides caustiques.Fluidesfroidsau-dessousde0°C(32°F).
Maintenance Préventive L‘entréedequenchdoitêtreenpartiehauteduchapeauaveclasortie/évacuation en partie basse.Lapressiondequenchdoitêtrelimitéeà0,2bar(3psi)oumoins.Utiliserunebagued‘étranglementducôtéatmosphèredelagarniturepourdiriger ledébitdequenchversl‘évacuation.
Plan
65
vidange,normalement
ouverte
orifice
ligne debypass
vanne desectionnement,normalement
ouverte
contacteurde niveau
(haut)cuve de
débordement
Vue de face de la garniture
Vidange–voirvuedeface
pour
orie
ntat
ion
corr
ecte
flowserve.com
Plan
65
QuoiEvacuationexterneavecdétectiondefuiteducôtéatmosphèredelagarniture.
Pourquoi Récupérationdesfuitesdeliquideprocessoude“quench“Indicateurdesécuritépourlagarnitureprimaire.
Où Peutêtreutiliséseulouavecun“quench“Plan62.Utiliséavecunebaguedelaminageàjeuréduit.Utilepourlasurveillanceàdistancedesgarnituressimples.
Maintenance Préventive l‘évacuationdoitêtresiuéeenbasduchapeauavecunetuyauterieenpentedescendante.L‘évacuationversunsystèmederécupérationdoitêtreassuréencontinu.L‘orificederestrictionducontacteurdeniveau,typiquement5mmdoitêtreorienté verticalement.Lalignedebypassvenantdelacuvededébordementdoitêtreraccordéesousl‘orifice.Ilpeutêtrenécessairedeprévoirunetuyauterieréchaufféepartraçagesileliquide estsujetàsolidification.Surveillerrégulièrement,contrôlerlafermeturedesvannes,leslignesobstruéeset le fonctionnement du controleur de niveau.
Plan
72
1
3
2 C
D
AB
E
F
HG
4
Vue de face de la garniture
évent
évacuation
entrée
1-évacuation2-évent3-entréegaz,normalementouverte4-vidangefiltre,normalementfermée
A - filtreB - régulateurC - manomètreD - pressostat (pression basse)E - orificeF - débitmètreG - contacteurdedébit(haut)H - clapet anti-retour
flowserve.com
Plan
72
QuoiSystèmed‘alimentationengaztamponnonpressurisé.Alimenterengaztamponlagarniturederetenuetypiquementavecdel’azote.
Pourquoi Emissiondefluidevéhiculétrèsfaiblevoirenulle.Soutiendesécuritédelagarnitureprimaire.
Où Utiliséaveclesgarnituresderetenueenmontagedual(“Tandem”)nonpressurisé.Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluidespropres,nonpolymérisants,nonsujetsàoxydationUtiliséencombinaisonavecunPlan75et/ouunPlan76.
Maintenance Préventive L‘alimentationdelagarnitureengazpropre,àbassepression,doitêtrefiableetpermanente.Unealimentationpardugazenbouteillen‘estpasrecommandéeexceptésiintégrée àundispositifdesecoursd‘urgence.L’augmentationdepressiondanslaligned‘éventtraduitunefuitedelagarnitureprimaire.L‘éventoul‘évacuationdoitêtreraccordéàundispositifderécupérationdevapeursbassepressionouunréseaudetorche.
Plan
74
1
3
2
C
D
A B
EFG
Vue de face de la garniture
évacuation
entrée
1-sortiegaz,normalementfermée2-entréegaz,normalementouverte3-vidangefiltre,normalementfermée
A - filtreB - régulateurC - débitmètreD - contacteurdedébit(haut)E - pressostat (pression basse)F - manomètreG - clapet anti-retour
flowserve.com
Plan
74
QuoiSystèmed‘alimentationengazdebarragepressurisé.Alimenter les garnitures gaz typiquement avec un barrage azote.
Pourquoi Isolerleliquidevéhiculé.Emissionsnullesduliquidevéhiculé.
Où Utiliséaveclesgarnituresgazdualespressurisées(“Doubles”).Fluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Applicationsquin‘admettentpasunbarrageliquide.Fluidespropres,nonpolymérisants.Fluidesàtempératuremodérée.
Maintenance Préventive L‘alimentationdelagarnitureengazpropresouspressiondoitêtrefiableetpermanente.Lapressiondebarrageesttypiquementde1,75bar(25psi)supérieureàlapression delachambreàgarniture.Ledébitmètreindiqueleniveaudefuitedesdeuxgarnituresinterneetexterne.Unealimentationpardugazenbouteillen‘estpasrecommandéeexceptésiintégrée àundispositifdesecoursd‘urgence.
Plan
75
Vue de face de la garniture
vidange
pressostat (pression haute)
manomètre
évent, normalement ouvert
orifice
contacteur de niveau (haut)
vidange, normalement
fermée
réservoirsituéendessousdel‘orifice
vanne d‘isolation
indicateur de niveau
Vidange-voirvuedeface
pour
orie
ntat
ion
corr
ecte
flowserve.com
Plan
75
QuoiEvacuationdelacavitédelagarniturederetenueversundispositifcollecteurdeliquideetderécupérationdevapeur.
Pourquoi Récupérationdesfuitespourlimiterlesémissionsdeliquidevéhiculéàunevaleurtrèsfaiblevoirenulle.Indicateurdesécuritépourlagarnitureprimaire.
Où PeutêtreutiliséseulouavecunPlan72pourlesgarnituresderetenue.FluidesquisecondensentàtempératureambianteFluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluidespropres,nonpolymérisants,nonsujetsàoxydation.
Maintenance Préventive Leréservoircollecteurdoitêtresituéendessousdelasortied‘évacuationdelagarnitureet delatuyauterieinstalléeenpentedescendante.Ledégazageduréservoircollecteurversunsystèmederécupérationdevapeur/torchedoit être permanent.Vidangerleréservoircollecteurdeliquidequandnécessaire.L‘augmentationdepressiondedégazagetraduitunefuitedelagarnitureprimaire.Surveillerrégulièrementleniveaudeliquide,l‘étatdesvannesetlafaiblepressiondanslaligne dedégazage.
Plan
76
Vue de face de la garniture
évacuation
vidange
évacuation,normalement
ouverte
manomètre
pressostat (pression haute)
vidange, normalement
fermée
vidange, normalement
fermée
orifice
flowserve.com
Plan
76
QuoiEvacuationdelacavitédelagarniturederetenueversundispositifderécupérationdevapeurs.
Pourquoi Récupérationdesfuitespourlimiterlesémissionsdeliquidevéhiculéàunevaleurtrèsfaiblevoirenulle.Indicateurdesécuritépourlagarnitureprimaire.
Où PeutêtreutiliséseulouavecunPlan72pourlesgarnituresderetenue.FluidesquinesecondensentpasàtempératureambianteFluidesàhautetensiondevapeur,hydrocarbureslégers.Fluides dangereux, toxiques.Fluidespropres,nonpolymérisants,nonsujetsàoxydation.
Maintenance Préventive Dégazerenpermanenceversunsystèmederécupérationdevapeurs(“Torche“).Latuyauteriededégazagedoitcomporterunevidangedescondensats.L‘augmentationdepressiondedégazagetraduitunefuitedelagarnitureprimaire.Surveillerl‘étatdesvannes,leblocagedeslignesetquelapressiondedégazageestfaible.L’augmentationdepressiondanslaligned‘éventtraduitunefuitedelagarnitureprimaire.L‘éventoul‘évacuationdoitêtreraccordéàundispositifderécupérationdevapeursbassepressionouunréseaudetorche.
App
endi
ce A
0.9m(3ft.)max
high point vent
VerticalEquipment
HorizontalEquipment
Single Seals -Plan23shown QuoiEviter au maximum les restrictions sur la tuyauterie
PourquoiDébit optimum pour une meilleure performance
OùSystème auxiliaire en boucle fermée avec induction des flux internes, applicable sur tous les Plans API
0.45-0.6m(1.5 - 2 ft.)
App
endi
ce B
Dual Seals -Plan53Ashown
1.2 m (4 ft.) max
low point drain
VerticalEquipment
HorizontalEquipment
0.45-0.6m(1.5 - 2 ft.)
Minimiser les pertes de chargeUtiliser des tubes de gros diamètreMontage en pentes ascendantesRéaliserdescoudesàgrandrayonEviter les pertes dues aux accessoiresOptimiser le pompage par thermosiphonVérifierlesensdecirculationTesterl’étanchéité
Tuyautage dans les règles de l’art
Acc
esso
ries Réfrigérants
à AirsRéservoirs
Réservoirspourservicesgénérauxetconformesàl‘API682.
Réfrigérant de Garniture
Réfrigérantcompactàserpentindoubleenroulement.
Plans21,23&41 Plans21,23&41 Plans21,23&41
Réfrigérant de Garniture API 682
Réfrigérantsdegarniture totalement conformes aux spécificationsAPI682.
Plans53,53A&53B
Réfrigérantsdegarnitureàconvectionnaturelleouforcée.
flowserve.com
Acc
esso
riesCirculateur
Systèmed‘alimentationautonome pour garnitures duales.
Panneau de Contrôle pour Barrage Gaz
Systèmecompletd‘alimentationdesgarnitures duales gaz.
Chariot de Remplissage
Chariot mobile pour remplissage manuel desréservoirsenliquide.
Plan 54 Plans52&53 Plans72&74
Accumulateur à Piston
Réservoirchargéhydrauliquement pour garnitures duales.
Plan53C
Acc
esso
ries Orifice
Orificestypeplat ou tampon pour lignes d‘arrosage.
Séparateur Magnétique
Séparateurdeparticulesmagnétiquespourlignesd‘injection.
Plans11,13,14,&21 Plans31&41
Séparateur Cyclone
Séparateurdeparticulessolidesutilisépourlesinjections de fluides chargés.
Plan23
Seal Gard I & II
Combinaison débitmètreetrégulateurdedébitd‘injection.
Plan32
flowserve.com
Acc
esso
riesPurgeurs
Gestra®
Famille de purgeurs fiablespouralimentation de quench vapeur.
Bearing Gard II & BGM
Dispositifs de protection de paliers.
SLD
Dispositifd‘alimen-tation de quench en graissesynthétique.
Plan62 Plan62modifié
DuraClear
Lubrifiantssynthé-tiques des fluides de barrage aux huiles de paliers.
Plans52,53&54
Note
s
Note
s
Pour connaître votre contact Flowserve local, voir la page „Contact Us“ sur le site web www.flowserve.com
FTA160freREV04-12PrintedinEurope
Lesinformationsetspécificationsfigurantdanscettebrochuresontaussiexactesquepossible,ellesont toutefoisun caractèrepurement informatif et ne sauraient être considérées commedes propriétés assurées ou commegarantie pour des résultats satisfaisants. Le contenudecettebrochurenesauraitégalementpasêtreconsidérécommegarantieexpresseouimpliciteduproduit.FlowserseCorporationpeut,certes,donnerdesrèglesd’applicationgénérales,ellenepeuttoutefoispasfournird’informationsspécifiquespourtouteslesapplicationspossibles.L’acheteuroul’utilisateurdoitdoncassumerlaresponsabilitépourlechoixcorrect,l’installation,lefonctionnementetlamaintenancedesproduitsFlowserve.FlowserveCorporationaméliorantcontinuellementlaconstructiondesesproduits,lesspécifications,dimensionsetinformationsfigurantdanscedocumentnepeuventpasêtremodifiéessansavispréalable.
Etats Units et CanadaKalamazoo,MichiganUSATéléphone:+12693812650Télécopieur:+12693828726
Europe, Moyen-Orient, Afrique Roosendaal,NiederlandeTéléphone:+31165581400Télécopieur:+31165552622
L’Asie PacifiqueSingapourTéléphone:+6568465100Télécopieur:+6567471963
L’Amérique LatineMexico City Téléphone:+525555677170Télécopieur:+525555674224
FranceCourtaboeufTéléphone:+33169592400Télécopieur:+33169592419