16
2009 IN-CAR ENTERTAINMENT MAY

Phonocar Multimedia Brochure 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Phonocar Multimedia and Audiovisual Brochure 2009

Citation preview

2009 IN-CAR ENTERTAINMENT

MAY

2

VM031

GIGA MP3MP3Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD.Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

7" TFT-LCD - DOUBLE DIN DVD RECEIVERBLUETOOTH -TV TUNER FUNCTION

E’ possibile l’ascolto del tuo I-pod o altri lettori MP3 collegandosi diretta-mente alla porta USB. Per i modelli di sesta generazione utiliz-zare i cavi 4/156 o 4/157 collegandosi all’ingresso AUX INI-Pod, or other MP3-Players, can directly be connected to the USB-port, for an easy listening.On the sixth generation I-Pod use 4/156 or 4/157 to connect Aux In input.

I-POD VIA USB ME

NU

Collegando le interfaccie Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura.Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.

C ll d l i t f i Ph

COMANDI AL VOLANTESTEERING-WHEEL COMMANDS

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the com-mand-visualisation in various languages

L’interfaccia grafica permette la

MULTILANGUAGE

4 PREOUT 4V50X4 HIGH POWERHIGH POWER

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in for-mato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

SD CARD SLOT

Tramite l’interfaccia grafi ca GUI, molto intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu.Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.

Tramite l’interfacccia grafififificccacaaacaac GGUIGUGUUIUIIGGUGG mmmmmmmmoltlto tooooooooo

TOUCHSCREEN

E’ possibile inclinare fi no a circa 90° in cinque posizioni il pannello per ottimiz-zare la visione dello schermo. The pannel offers fi ve inclination-points reaching 90°, allowing to optimize visualization.

• Monitor 7” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel• Touch screen con interfaccia grafi ca / with graphic interface• Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN

Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue /

Multiple Language Menu, Subtitle and Audio• Visualizzazione con diverse angolazioni

Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD)• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function• 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance• Meccanica anti-urto / Anti shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni

Electronic shock protection system• Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore TV analogico integrato / Analog TV Tuner• Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM

Memory for 18 FM / 12 AM stations• Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni

Extra-fl at Remote Control with full Functions • Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4 • Quattro uscite preamplifi cate 4V / Four 4V pre-amplifi ed outputs• Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output• Equalizzatore a 4 Bande / 4-Band equalizer• 2 uscite video / 2 video outputs• 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input• Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive• Lettore USB / USB drive• Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB• Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Comandi al volante / Steering-wheel commands • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica

Rear-camera input with automatic camera-activation• Aux-in su retro / Rear Aux-in

TV-TUNER

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

P USB l i d i di

USB

Aux-In REAR

Ingresso retroca-mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia.

Specifi c rear-camera Input, getting auto-matically activated when the reverse-gear is installed.

I t

REAR CAMERA autoon

3

50X4 HIGH POWERHIGH POWER

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in for-mato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

SD CARD SLOT

Tramite l’interfaccia grafi ca GUI, molto intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu.Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.

Tramite l’interfaaaacac iciaai grgrgg afiafiafiafiafiaficacacac GGUGUGUGUUUUIUIIUIGUI mmmmmmoltoltoltoltoltoltoltoltooltoltolttoltltoooooooooooo

TOUCHSCREEN

E’ possibile inclinare fi no a circa 45° in cinque posizioni il pannello per ottimiz-zare la visione dello schermo. The pannel offers fi ve inclination-points reaching 45°, allowing to optimize visualization.

TV-TUNER

VM035

• Monitor 6,2” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel• Touch screen con interfaccia grafi ca / with graphic interface• Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN

Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue /

Multiple Language Menu, Subtitle and Audio• Visualizzazione con diverse angolazioni Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD) • Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function• 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance • Meccanica anti-urto / Anti shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni

Electronic shock protection system• Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore TV analogico integrato / Analog TV Tuner• Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM

Memory for 18 FM / 12 AM stations• Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni

Extra-fl at Remote Control with full Functions • Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4 • Quattro uscite preamplifi cate / Four pre-amplifi ed outputs• Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output• Equalizzatore a 4 Bande / 4-Band equalizer• 1 uscite video / 1 video outputs• 1 ingresso audio-video ausiliario / 1 auxiliary audio-video input• Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive• Lettore USB / USB drive• Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica

Rear-camera input with

6,2" TFT-LCD - DOUBLE DIN DVD RECEIVERBLUETOOTH -TV TUNER FUNCTION

E’ possibile l’ascolto del tuo I-pod o altri lettori MP3 collegandosi diretta-mente alla porta USB. Per i modelli di sesta generazione utiliz-zare i cavi 4/156 o 4/157 collegandosi all’ingresso AUX INI-Pod, or other MP3-Players, can directly be connected to the USB-port, for an easy listening.On the sixth generation I-Pod use 4/156 or 4/157 to connect Aux In input.

I-POD VIA USB ME

NU

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the com-mand-visualisation in various languages

L’interfaccia grafica permette la

MULTILANGUAGE

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

Aux-In REAR

Ingresso retroca-mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia.

Specifi c rear-camera Input, getting auto-matically activated when the reverse-gear is installed.

I t

REAR CAMERA autoon

Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD.Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

P tt l i d i di b i

GIGA MP3MP3

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

USB

4

SUB OUTPUTWOOFER

VM0407" TFT-LCD - 1 DIN ALL IN ONE DVD RECEIVER

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the command-visualisation in various languages.

L’interfaccia graficcccccca peeeeermermettetteetteee lall

MULTILANGUAGE

4 PREOUT 4V

Tramite l’interfaccia grafi ca GUI, molto intuitive, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu.Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.

Tramite l’interfaccia grraficca GUI molto

TOUCHSCREEN

• Monitor 7” TFT/LCD WIDE • Pannello frontale motorizzato / Motorized front-panel• Touch screen con interfaccia grafi ca / With graphic interface• Formati di visualizzazione 16:9, 4:3 letter box e 4:3 PAN SCAN

Conforming to 16:9, 4:3 letter box and 4:3 PAN SCAN• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue / Multiple Language Menu, Subtitle and Audio• Visualizzazione con diverse angolazioni / Visualization from different Angles • Funzioni visibili su schermo / Functions visible on Screen (OSD)• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function• 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-toleranc• Meccanica anti-urto / Anti shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system• Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON PLL• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM / Memory for 18 FM / 12 AM stations• Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable• Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica

Rear-camera input with automatic camera-activation• Quattro uscite preamplifi cate 4V / Four 4V pre-amplifi ed outputs• Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni Extra-fl at Remote Control with full Functions • Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4 • Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output• Equalizzatore a 8 Bande / 8-Band equalizer• 1 uscita video / 1 video output• 2 ingressi audio-video / 2 audio-video input • Lettore USB / USB drive• Comandi al volante / Steering-wheel commands

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

E’ possibile inclinare di circa 45° in cin-que posizioni il pannello per ottimizzare la visione dello schermo. The pannel offers fi ve inclination-points reaching 45°, allowing to optimize visualization.

50X4 HIGH POWERHIGH POWER

Ingresso retroca-mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia.

Specifi c rear-camera Input, getting auto-matically activated when the reverse-gear is installed.

I t

REAR CAMERA autoon

E’ possibile l’ascolto del tuo I-Pod collegandosi all’ingresso Aux-In utiliz-zando i cavi 4/156 o 4/157.I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.

E’ ibil l’ lt d l t I P d

I-POD VIA AUX-IN ME

NU

Aux-In FRONTREAR

Navigatore • NavyÉ possibile collegare al VM040 il navigatore NV002 che presenta nella dotazione la mappa dell’Europa con 43 nazioni.

Gestione della navigazione tramite touch screen. Software di navigazione iGO 8.

The VM040 can be connected to the Phonocar-Navigator NV002 coming with a European map of 43 Nations. Navigation-functions on Touch-Screen. Navigation-Software iGO 8.

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

USB

Collegando le interfaccie Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura.Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.

C ll d l i t f i Ph

COMANDI AL VOLANTESTEERING-WHEEL COMMANDS

5

VM016

• Monitor 3,5” TFT/LCD WIDE • Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue /

Multiple-Language Menu, Subtitle and Audio• Funzioni visibili su schermo Functions visible on screen (OSD)• Memorizzazione dell’ultima posizione

Last position memory function• 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance• Meccanica anti-urto / Anti-shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system• Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON-PLL• Sintonizzatore TV analogico integrato / TV Tuner• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM

Memory for 18 FM / 12 AM stations• Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni

Extra-fl at Remote-Control with all functions• Frontalino estraibile / Flip down detachable panel• Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4• Quattro uscite preamplifi cate 4V / Four 4V pre-amplifi ed outputs• Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output• 2 uscite video / 2 video outputs• 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input• Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive• Lettore USB / USB drive• Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB• Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary control for audio-functions• Comandi al volante / Steering-wheel commands • Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica

Rear-camera input with automatic camera-activation• Aux-In anteriore e posteriore / Front/Rear Aux-in

3,5” TFT-LCD - DVD RECEIVER ISO NORMTV TUNER FUNCTION

FLIP DOWN PANEL

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the command-visualisation in various languages .

L’interfaccia grafica permette la

MULTILANGUAGE

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

Uno slot incorporato per la riprodu

SD CARD SLOT

5

SUB OUTPUTWOOFER

50X4 HIGH POWERHIGH POWER

Visione panoramica ad alta defi nizioneHigh-Resolution Panorama-Vision.

TFT WIDESCREENTFT WIDESCREENMONITOR 3,5”MONITOR 3,5”

TV-TUNER

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

Aux-In FRONTREAR

Ingresso retroca-mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia.

Specifi c rear-camera Input, getting auto-matically activated when the reverse-gear is installed.

I t

REAR CAMERA autoon

4 PREOUT 4V

Permette la riproduzione di brani mu-sicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. • Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

GIGA MP3MP3

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

USB

Collegando le interfaccie Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura.Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.

C ll d l i t f i Ph

COMANDI AL VOLANTESTEERING-WHEEL COMMANDS

E’ possibile l’ascolto del tuo I-Pod collegandosi all’ingresso Aux-In utiliz-zando i cavi 4/156 o 4/157.I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.

E’ ibil l’ lt d l t I P d

I-POD VIA AUX-IN ME

NU

6

VM017

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

3” TFT-LCD - DVD RECEIVER ISO NORM

FLIP DOWN PANEL

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in for-mato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

L’interfaccia grafi ca permette la visua-lizzazione in diverse lingue (it, ing, etc) dei comandi.The graphical interface allow the com-mand-visualisation in various languages (Italian, English, etc.).

L’interfaccia grafica permette la is a

MULTILANGUAGE

4 PREOUT

SUB OUTPUTWOOFER

6

50X4 HIGH POWERHIGH POWER

Tramite l’interfaccia grafi ca GUI, molto intuitiva, con una semplice pressione sullo schermo, si naviga facilmente all’interno dei diversi menu.Navigation among the various Menus takes place by simply pressing onto the screen which is organized by the graphical GUI-Interface.

Tramite l’interfaccia grafica GUI molto

TOUCHSCREEN

....RDS.....EON...

• Monitor 3” TFT/LCD WIDE • Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3 Formati di visualizzazione 16:9 - 4:3• Touch screen con interfaccia grafi ca / with graphic interface• Sistema colore / Colour System NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio multilingue /

Multiple-Language Menu, Subtitle and Audio• Funzioni visibili su schermo Functions visible on screen (OSD)• Memorizzazione dell’ultima posizione

Last position memory function• 4 velocità d’avanzamento / 4 Speed Scan• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 degrees inclination-tolerance• Meccanica anti-urto / Anti-shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system• Vivavoce Bluetooth / Handsfree Bluetooth • Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-EON-PLL• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM

Memory for 18 FM / 12 AM stations• Telecomando ultrapiatto con tutte le funzioni

Extra-fl at Remote-Control with all functions• Frontalino estraibile / Flip down detachable panel• Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4• Quattro uscite preamplifi cate / Four pre-amplifi ed outputs• Uscita Sub-woofer / Sub-woofer output• 1 uscite video / 1 video outputs• 1 ingresso video ausiliario / 1 auxiliary video input• Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive• Lettore USB / USB drive• Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection through USB• Cablaggio ISO-DIN norm / ISO-DIN norm connection-cable• Controllo funzioni audio rotativo / Rotary control for audio-functions• Entrata Videocamera posteriore con attivazione automatica

Rear-camera input with automatic camera-activation• Aux-in posteriore / Rear Aux-in• Comandi al volante / Steering-wheel commands

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

Uno slot incorporato per la riprodu

SD CARD SLOT

Bluetooth V 1.2 non aggiornabile.Bluetooth V 1.2 not up-dateable

Aux-In REAR

GIGA MP3MP3Permette la riproduzione di brani mu-sicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD. • Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

Ingresso retroca-mera dedicato con attivazione automatica all’inserimento della retromarcia.

Specifi c rear-camera Input, getting auto-matically activated when the reverse-gear is installed.

I t

REAR CAMERA autoon

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

P USB l i d i di

USB

Collegando le interfaccie Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura.Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.

C ll d l i t f i Ph

COMANDI AL VOLANTESTEERING-WHEEL COMMANDS

E’ possibile l’ascolto del tuo I-Pod collegandosi all’ingresso Aux-In utiliz-zando i cavi 4/156 o 4/157.I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.

E’ ibil l’ lt d l t I P d

I-POD VIA AUX-IN ME

NU

7

VM022CD-MP3 RECEIVER ISO NORM

FLIP DOWN PANEL

VM303 TELECOMANDO OPZIONALE / OPTIONAL IR REMOTE CONTROL

DINAMIC AUDIO QUALITY

....RDS.....EON...

4 PREOUT 4V

50X4 HIGH POWERHIGH POWER

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA).)A built-in slot for audio-fi lesreproduction (MP3/WMA).

Uno slot incorporato per la riprodu

SD CARD SLOT

Aux In

MP3 - ID3TAGVisualizzazione del titolo del brano dell’album e dell’artista. Visualization of Track-name, Album and Artist.

Compatibile / Compatible CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA

Porte USB per la riproduzione di mu-sica tramite memoria fl ash USB e lettori audio digitali. USB-port for music-reproduction by means of USB-Flash-memory and digital Audio-Players.

P t USB l i d i ddi

USB

E’ possibile l’ascolto del tuo I-Pod collegandosi all’ingresso Aux-In utiliz-zando i cavi 4/156 o 4/157.I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.

E’ ibil l’ lt d l t I P d

I-POD VIA AUX-IN ME

NU

• Compatibile / Compatible CD/CD-R/CD-RW/MP3/WMA• Lettore SD Card / SD Card reader• Lettore USB / USB reader• Meccanica anti-urto / Anti shock housing• Protezione elettronica contro le vibrazioni

Electronic shock protection system• Tolleranza d’inclinazione ±30° / ±30 inclination tolerance• Sintonizzatore / Tuner FM-AM-RDS-PLL EON• 18 stazioni memorizzabili in FM e 12 in AM

18 FM / 12 AM stations for memorization• Display DOT Matrix a colori / DOT Matrix color display• Controllo funzioni audio rotativo

Rotary control audio functions• DSP Effetti sonori / Sound effect: Classic-Rock-Pop-Flat• ID3 TAG visualizza Titolo brano/Artista/Album sul display

ID3 TAG shows Song title/Singer/Album on display• Frontalino estraibile / Detachable panel• Cavo muting per viva-voce / Tele mute• Uscita amplifi cata / Amplifi ed output 50W x 4• Quattro uscite preamplifi cate 4V

Four 4V pre-amplifi ed outputs• Uscita sub-woofer pre-amplifi cata 4V

4V Pre-amplifi ed sub-woofer output• 1 ingresso audio ausiliario / 1 auxiliary audio input• Connessione I-Pod via USB / I-Pod connection via USB• Norme ISO / ISO Norm• Cablaggio / Connector ISO-DIN norm• Comandi al volante / Steering-wheel commands

Collegando le interfaccie Phonocar per i comandi al volante è possibile regolare le funzioni principali tramite i comandi al volante originali della vettura.Using the Phonocar Steering Wheel Commands it is possible to regulate the main functions through the Original steering-wheel commands of the car.

C ll d l i t f i Ph

COMANDI AL VOLANTESTEERING-WHEEL COMMANDS

8

VM015DVD PLAYER EXTRA-SLIM

• Dimensioni / Dimensons 1/2 Din / Half Din size• Conforme / Conforming format 16:9 - 4:3 letter box to• Sistema colore / Color system NTSC/PAL• Menù, Sottotitoli e Audio in lingue diverse

Multiple Language Menu, Subtitle and Audio• Visualizzazione con diverse angolazioni

Multiple Angles Streams• 6 velocità di ricerca / 6 Speed Scan• Funzioni visibili a display / On Screen Display functions (OSD)• Memorizzazione dell’ultima posizione / Last position memory function• Meccanica anti-urto / Anti shock housing• Protezione elettronica contro gli urti / Electronic shock protection system• Lettore SD/MMC card / SD/MMC card drive• Telecomando con tutte le funzioni

Wireless Remote Control with full Functions range• 1 Uscita audio-video / 1 Audio-video output• 1 Ingresso audio-video frontale / 1 Frontal Audio-video input• 1 Ingresso audio-video posteriore / 1 Rear Audio-video input• Ricevitore IR esterno / External IR sensor

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

GIGA MP3MP3Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD.Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

Installabile intutte le inclinazioni

Installable with unlimited inclination possibilities

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the command-visualisation in various languages .

L’interfaccia grafica permette la

MULTILANGUAGE

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

P t USB l i d i di

USB

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

Uno slot incorporato per la riprodu

SD CARD SLOT

170 mm

178 mm

25 mm

Aux-In FRONTREAR

E’ possibile l’ascolto del tuo I-Pod collegandosi all’ingresso Aux-In utiliz-zando i cavi 4/156 o 4/157.I-Pod-listening becomes possible, by means of cables 4/156 or 4/157 to be connected to the AUX-In-input.

E’ ibil l’ lt d l t I P d

I-POD VIA AUX-IN ME

NU

Il DVD può essere controllato dai comandi originali di VW-Audi tramite interfaccia 5/940The DVD-player can be controlled through the Original VW-Audi steering-wheel commands, by using the Phonocar-Interface 5/940.

Compatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

9

HDD CARPLAYER

HARD-DISK rimovibile alta velocità Sata - 2,5” 200 GbRemovable High-Speed Hard-discMassima capacità/Max. capacity 750 Gb Interfaccia / Interface USB 2.0 High SpeedVelocità disco / Disc Speed 5400 RPMTrasferimento dati / Data transfer 480 MB/sRisoluzione immagine / Image resolution 480P/576PFunzione memorizzazione ultima posizione / Last position memory functionVisione multiangolo / Multi-angle VisionFormato immagine / Image format JpegFormato Audio / Audio format MP3 - CD audioFormati video / Video formats MPEG 1/2/4, Divx 3/4/5/6, Xvid, Avi, Vob, Divx, MpgFormato sottotitoli / Sub-title format SRT, SSA, ASS, SUB, PSB, TXTUscita Video: / Video output Composite / VGAUscita Audio / Audio output 1 uscita / output DIGITAL 5.1 - Coaxial 1 uscita / output Analog Stereo1 porta / port USB - Mini-B1 slot SD/MMC card1 slot USB 2.01 slot Compact Flash

In dotazione / Supplied:1 alimentatore / Power supply 220 V AC1 alimentatore / Power supply 12 V DC1 Cavo / Cable USBTelecomando Infrarossi / IR remote-control unitSensore Infrarosso con cavo / IR sensor with cable 2 mtCavo audio-video /Audio-Video cableCD-Rom driverDimensioni / Dimensions 150x100x22 mm.

GIGA MP3

VIDEO DIVX / XVID

È un hard disk esterno con funzioni multimediali avanzate che sostituisce qua-lunque tipo di lettore digitale come DVD, CD o MP3 player. E’ in grado di svol-gere funzioni di memorizzazione e riproduzione di musica digitale, fi lm salvati nei più diversi formati di compressione e classici DVD video. Nella dotazione è presente un HD Sata di 200 Gb di memoria, ma è possibile sostituirlo con HD di capacità fi no a 750 Gb.Il dispositivo è equipaggiato di uscite A/V che permettono il collegamento a monitor per auto, computer, televisori, stereo ed altro. Le ridotte dimensioni consentono una facile installazione. Inoltre è possibile trasferire i dati tramite USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH

This external hard-disk offers technologically advanced multimedia-functions and is therefore in a position to replace all kinds of digital DVD-, CD- or MP3-players. The VM006 is capable of memorizing and reproducing digital music, fi lms in all kinds of compression-formats and traditional DVD-videos.The VM006 comes complete with an 200 Gb-memory HD Sata, but this HD can easily be replaced with a more powerful HD of up to 750 Gb. The VM006 is equipped with A/V-exits allowing the devide to be connected to various types of monitors: car, computer, TV-set, Stereo and others. Thanks to the small dimen-sions, installation of the VM006 is quite simple. Possibility of transferring Data by means of USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH.

Il s’agit d’un hard-disc extérieur, doté de fonctions multimediales absolument modernes, en mesure de remplacer tous les différents types de lecteurs digi-taux: DVD, CD, MP3. Le VM006 est utilisable pour la mémorisation et la repro-duction de musique digitale, de fi lms dans les divers formats de compression et de vidéo-DVD traditionnels.Dans l’emballage, il y a un HD Sata de 200 Gb de mémoire, mais il est possible de le remplacer avec un HD plus puissant de 750 Gb maximum. Le VM006 est équipé de sorties A/V pour le branchement aux différents types d’écrans: voiture, ordinateur, Télé, Stéréo etc. Grâce aux dimensions réduites, le VM006 est facile à installer. En plus les données peuvent être transférer à partir d’une USB, SD-CARD, MMC-CARD, COMPACT FLASH.

Das Gerät verkörpert eine externe Speicher-Einheit (Hard-Disc), mit moderns-ten Multimedial-Funktionen, und ersetzt praktisch alle herkömmlichen digitalen DVD-CD und MP3-Player. Der VM006 meistert die Speicherung und Wiederga-be von Digital.Musik, komprimierten Filmen jeden Formats, sowie traditionellen DVDs. Im Lieferumfang ist eine Sata-Hard Disc von 200 Gb enthalten, die mit einer größeren von bis zu 750 Gb ersetzt werden kann. Das Gerät ist mit A/V-Ausgängen ausgestattet und ermöglicht dadurch den Ans-chluss an Auto-Monitore, Computer, Fernseher, Stereoanlagen usw. Durch die kleinen Abmessungen lässt es sich leicht installieren. Möglichkeit der Daten-Übermittlung durch USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH.

El VM 006 es un disco duro exterior con funciones multimediales a la vanguar-dia que sustituye cualquier tipo de reproductor digital como DVD, CD, o MP3. Esta diseñado para funciones de memorización y reproducción de música digi-tal, películas grabadas en los diferentes formatos de compresión y clásicos DVD video. En dotación está presente un HD de 200 GB de memoria, pero es posible sustituirlo con otro de mayor capacidad, hasta un máximo de 750 GB.El dispositivo esta equipados de salidas A/V que permite la conexión a un moni-tor para coche, ordenador, televisión, equipo de música, y más aparatos.El reducido tamaño consiente una fácil instalación. Ademas es posible transferir los datos USB • SD-CARD • MMC-CARD • COMPACT FLASH.

VM006

SD CARD SLOT

COMPACT FLASH SLOT

VGA OUTPUTPer collegare monitor per PC o televi-sori, provvisti di ingresso VGA ad alta defi nizione.To connect PC-monitors or TV-sets equipped with a high-resolutionVGA-input.

MEMORY FunctionMemorizza l’ultima posizione allo spe-gnimento del dispositivo.Memorizes the latest position before switch-off.

COMPOSITE A/V OUT 5.1 OUTPUT

HIGH SPEED HARD DISK

Porta USB per trasferimento dati USB-port for data-transmission.Porta USB per trasferimento dati

USB

ATASERIAL HD SATA 200 Gb

Acquisizione dati da supporti esterni senza l’ausilio del computerData-collection from external supports, without computer-helpAcquisition des données des supports externes sans l’auxiliaire d’un ordinateurDaten-Übernahme von externen Unterlagen, ohne die Hilfe des ComputersAdquisicion de los datos desde soportes exteriores sin el auxilio del ordenador

10

VM190DVD MONITOR 10.2” TFT/LCD WIDE SCREEN

TV-TUNER FUNCTIONS

• TrasmettitoreFM / FM transmitter • Dimensione schermo/Screen Size: 10.2” • Formato/Display Format 16:9 - Sistema/System PAL\NTSC • Luminosità/Brightness 400 Cd/m2 • Risoluzione/Resolution 1920 (H) x 480 (V)• Angolo di Visione/Viewing Angle: Orizzontale/Horizontal 65°/65° - Verticale/Vertical 65°/65°• Regolazioni Luminosità Contrasto Colore Saturazione/ Brightness, Contrast, Hue, Saturation• Trasmettitore IR Integrato per cuffi e senza fi li/ Built In Infrared Transmitter for wireless headphones• Rotazione: Immagine Speculare - Sotto Sopra/ Rotation Image Function: Mirror & Up-Down• Schermo Orientabile/Swievel Screen 180°• Porta/Port USB e Slot SD/MMC• Menù, Audio e Sottotitoli Multilingua/ Multiple Language Menu, Audio, Subtitle• Protezione elettronica antishock/Antishock Electronic Protection• Meccanismo antivibrazioni/Antivibration Mechanism• Memorizzazione ultima posizione/Last Position Memory Function• Sintonizzatore TV analogico Integrato/Built-In Analog TV-Tuner• Sistema/System PAL BG/I /DK/N/M - NTSC M• Ingresso VGA per connessione PC/ VGA input for PC connection• Telecomando infrarossi con tutte le funzioni/ Full Function Wireless Remote Control• Altoparlanti integrati/Built-In Speakers• Connessioni/Connections: 2 ingressi/inputs Audio Video - 1 uscita/output Audio Video 1 ingresso antenna TV/ 1 TV aerial input• Dimensioni/Dimensions L 330 P 300 H 50 mm

VGA INPUTPer collegare monitor per PC o televi-sori, provvisti di uscita VGA ad alta defi nizione.To connect PC-monitors or TV-sets equipped with a high-resolutionVGA-output. MEMORY Function

Memorizza l’ultima posizione allo spe-gnimento del dispositivo.Memorizes the latest position before switch-off.

L’interfaccia grafi ca permette la visualizzazione in diverse lingue dei comandi.The graphical interface allow the command-visualisation in various languages.

L’interfaccia grafica permette la

MULTILANGUAGE

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video compressi in formato DIVX/XVID su supporto DVD o CD. Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format, on DVD or CD-support.

SD CARD SLOT

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).

GIGA MP3Permette la riproduzione di brani musicali in formato MP3 masterizzati su dischi DVD.Allows the reproduction of musical tracks in MP3-format, burnt on a DVD-support.

TV-TUNERCompatible DVD/DVD-R/DVD+R/DVD RW/DVD+RW/VCD/SVCD/CD/CD-R/CD-RW/MP3/MPEG-4/DIVX/XVID/WMA/JPG

Porta USB per per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

Porta USB per per la riprod ione di

USB

FM TRANSMITTERFM TRANSMITTER

Trasmettitore FM integrato per l’ascoltodel segnale audio in auto. Integrated FM-Transmitter for the lis-tening of the audio-signal inside the car.

11

VM181 Monitor 11” - Wide vision TFT/LCD• Formato/Aspect ratio 16:9• Sistema/System NTSC/PAL Auto switch• Luminosità/Brightness 400 cd/m 2• Risoluzione/Resolution 800 (H) x 480 (V) 262K pixel• Angolo di visione/ View angle

Orizzontale/Horizontal 65°/65° - Verticale/Vertical 65°/55°• Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm

Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm• Regolazioni colore/contrasto/luminosità

Regulations color/contrast/brightness• Funzione rotazione immagine / Rotary image function• Telecomando infrarossi/IR remote control• Trasmettitore IR integrato per cuffi e senza fi li

Built-in IR transmitter for wireless headphone• Funzioni visibili su schermo OSD

On screen display functions• Connessioni/Connections 2 Video/1 Audio IN• Schermo orientabile /Swievel viewing 45°• Dimensioni/Dimensions L. 300 - P. 287 - H. 40 mm.

VM171 Monitor 7” - Wide vision TFT/LCD

• Formato/Aspect ratio 16:9• Sistema/System PAL/NTSC auto switch• Luminosità/Brightness 450 cd/m 2• Risoluzione/Resolution 336.960 pixel• Angolo di visione/View angle

60° orizzont./horizontal / 60° vertic./vertical• Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm

Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm• Regolazioni colore/contrasto/luminosità

Regulations color/contrast/brightness• Funzione rotazione immagine / Rotary image function• Telecomando infrarossi/IR remote control• Uscita cuffi e stereo via cavo o tramite trasmettitore IR (escludibile)

Stereo exit for plug-in Headphones or Headphones with IR-Transmitter (excludible)• Funzioni visibili su schermo OSD/On screen display functions• Connessioni/Connections 2 A/V IN• Accessori/Accessories:

Cavo per ingresso AV/Staffa di fi ssaggio Cornice da incasso per poggiatesta AV input cable/Stand alone bracket/

Headrest mounting bracket

MONITOR - WIDE VISION VM185 Monitor 15” - Wide vision TFT/LCD• Formato/Aspect ratio 16:9• Sistema/System NTSC/PAL Auto switch• Luminosità/Brightness 400 cd/m 2• Risoluzione/Resolution 786.432 pixel• Angolo di visione/View angle

Orizzontale/Horizontal 50°/50° - Verticale/Vertical 55°/55°• Ingresso segnale video composito 1 Vp-p 75 Ohm

Input signal composite video 1 Vp-p 75 Ohm• Regolazioni colore/contrasto/luminosità

Regulations color/contrast/brightness• Telecomando infrarossi/IR remote control• Trasmettitore IR integrato per cuffi e senza fi li

Built-in IR transmitter for wireless headphone• Funzioni visibili su schermo OSD

On screen display functions• Connessioni/Connections 2 Video/1 Audio IN• Timer spegnimento automatico/Timer power off• Dimensioni/Dimensions L. 390 - P. 320 - H. 35 mm.

12

REAR CAMERA

VM280Micro camera 1/4” CCDSistema TV/TV system PALSensore/Sensor 1/4” CCDImmagine/Picture Mirror (Specular)Risoluzione/Defi nition 290.000 PixelLinee TV/TV-lines Colour 380/Mono 420Fotogrammi/Frames 25 fpsLuminosità/Brightness (Lux) Colour 0,5- Mono 0,2Angolo di visione/Vision-Angle 150°Uscita video/Video-Exit 1V p-p 75 OhmLunghezza cavo/Cable length 5 mAlimentazione/Power 12VResistente all’acqua/Water-resistant IP68

Packed 1 pc.

VM281Micro camera 1/4” CMOSSistema TV/TV system PALSensore/Sensor 1/4” CMOSImmagine/Picture Mirror (Specular)Risoluzione/Defi nition 280.000 PixelLinee TV/TV-lines Colour 380 TVLFotogrammi/Frames 15 fpsLuminosità/Brightness 1.8 LuxAngolo di visione/Vision-Angle 170°Uscita video/Video-Exit 1V p-p 75 OhmLunghezza cavo/Cable length 5 mAlimentazione/Power 12VResistente all’acqua/Water-resistant IP68

Packed 1 pc.

20 mm

25 mm25 m

m31 m

m

UNIVERSAL SD & USB PLAYERVM541 Audio-Video Compatible MP3, WMA/MPEG1(VCD) MPEG4 (AVI, MP4, DIV, DIVX),JPEG,BMP,GIF

• Supporta Hard Disk removibile/Support movable Hard Disk• Trasmissione FM senza fi li/FM wireless trasmitting• Uscita RCA Audio/Video/RCA Audio/Video output• Sistema TV PAL/NTSC/TV System PAL/NTSC• Display LCD/LCD display• Pannello di comando funzioni/Keystroke operation panel• Controllo totale dal telecomando/Full function wireless• Telecomando/Remote control• Funzioni scorrimento immagini/Slide show functions: Foto con musica di sottofondo/ Pictures with music background• Presa 12V accendisigari/ 12V cigarette lighter plug-in• Settaggio video/Video setup: Luminosità, Contrasto, Tonalità, Saturazione, Nitidezza Brightness, Contrast, Hue, Saturation, Sharpness• Uscita video/Video output: 1.0Vp-p 75 Ohm• Uscita audio/Audio output: 2.0VRms 600 Ohm• Dimensioni / Dimensions: L 130 - P 65 - H 52 mm.

Porta USB per la riproduzione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4 DIVX XVID) e immagini (JPEG).USB-port for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4 DIVX XVID) and photos (JPEG).

P t USB l i d i di fil

USB

VIDEO DIVX / XVIDRiproduzione fi le video copressi in formato DIVX/XVID Reproduction of Video-fi les in com-pressed DIVX/XVID-format

SD CARD SLOT

Uno slot incorporato per la riprodu-zione di fi le audio (MP3/WMA) video (MPEG4/DIVX/XVID) e immagini (JPEG).This incorporated slot is fi t for the reproduction of audio-fi les (MP3/WMA), videos (MPEG4/DIVX/XVID) and photos (JPEG).SLIDE SHOW FUNCTION

WHIT BACKGROUND MUSIC

Visualizzazione a scorrimento auto-matico delle immagini con musica di sottofondo.Automatic Pictures visualization, with musical background.

FM TRANSMITTERFM TRANSMITTER

Trasmettitore FM integrato per l’ascoltodel segnale audio in auto. Integrated FM-Transmitter for the lis-tening of the audio-signal inside the car.

MP3 - ID3TAGVisualizzazione del titolo del brano dell’album e dell’artista. Visualization of Track-name, Album and Artist.

13

TV-TUNER

VM202 Ricevitore analogico / Analogic TunerSistema di ricezione/Receiver system DiversitySegnale video/Video signal TV PAL B/GAccessori/Accessories:Sensore a infrarossi/Modulatore FM/TelecomandoInfrared sensor /FM Modulator/ IR remote controlFunzioni visibili su schermo/On screen display functions2 ingressi A/V/2 A/V input 2 uscite video/2 video output1 uscita audio/1 Audio output4 ingressi per antenne/ 4 aerial inputDimensioni/Dimensions L. 170 - P. 130 - H. 35 mm

Packed 1 pc.

VM205 Ricevitore digitale / Digital TunerSistema di ricezione/Receiver system Double TunerAccesso a tutti i canali liberi/Access to free to air channelsMenù multilingua/Multi-language menuInformazioni elettroniche programmi/Electronic program infoLista canali favoriti/Favourite channels listAggiornamento software via COM/Software up-grade via COMSensore IR esterno/External IR sensor Telecomando infrarossi/Infrared remote control2 ingressi audio-video/2 audio-video inputs 3 uscite video/3 video outputsAlimentazione/power supply 12-24 VdcDimensioni/Dimensions L. 175 - P. 130 - H. 40 mmPacked 1 pc.

HEADRESTCon monitor • With monitor

Monitor VM1717’’ -16’’.9 ready to fi t

Senza monitor • Without monitor• Poggiatesta universale studiato per alloggiare i monitor con i seguenti vantaggi: i poggiatesta originali rimangono integri, possibilità di installare monitor fi no a 8”.• Universal Head-rests, specifi cally studied for monitor installation, offering the following advantages: the original headrests remain untouched; possibility of installing monitors up to 8».• Appui-tête Universel, spécifi quement étudié pour l’installation d’un écran, offrant les avantagues suivants: l’appuitête original reste intact; possibilité d’utiliser des écrans jusqu’ à 8».• Universal-Kopfstütze, spezifi sch für den Einbau eines Monitors. Bietet folgende Vorteile: die Original-Kopfstützen bleiben intakt; Möglichkeit bis zu 8»-Monitore zu verwenden.• Reposa cabeza universal estudiado para ubicar los monitores con las siguientes ventajas: los reposa cabezas de origen quedan íntegros, posibilidad de montar monitores hasta 8”.

VM151 Colore rivestimento Antracite / Covering Anthracite colour Packed 2 Pcs

1/401 Colore rivestimento Antracite / Covering Anthracite colour Packed 2 Pcs

VM154 Colore rivestimento Nero / Covering Black colour Packed 2 Pcs

VM152 Colore rivestimento Grigio / Covering Grey colour Packed 2 Pcs

1/402 Colore rivestimento Grigio / Covering Grey colour Packed 2 Pcs

VM153 Colore rivestimento Beige / Covering Beige colour Packed 2 Pcs

1/403 Colore rivestimento Beige / Covering Beige colour Packed 2 Pcs

RIVESTIMENTO IN TESSUTO • CLOTH-COVER

RIVESTIMENTO IN TESSUTO • CLOTH-COVER

RIVESTIMENTO IN SIMIL-PELLE • VINYL-LEATHER-COVER

In dotazione cuffi a di protezione • Protection cover supplied

14

ACCESSORIES

VM404Cuffi a stereo ad infrarossiInfrared Stereo-HeadphoneImpedenza/Impedance 32 OhmR. Frequenza/Frequency r. 20÷23000 HzMassima distanza di ricezione 5 m.Maximum reception distance Frequenza di ricezione/Reception frequency:Destra/Right: 2.8 MHzSinistra/Left: 2.3 MHzAutospegnimento/Auto power-off Batterie/Battery AAA 1.5V

Packed 1 pc.

VM402Trasmettitore ad infrarossiInfrared TransmitterStereoR. Frequenza/Frequency r. 20÷23000 HzMassima distanza di trasmissione 5 m.Maximum transmission distance Angolo di trasmissione/Transmittion angle 120°Sensibilità d’ingresso/Input sensitivity 0,2 ÷ 5 VFrequenza di trasmissione/Transmission frequency:Destra/Right: 2.8 MHzSinistra/Left: 2.3 MHz

Packed 1 pc.

VM403Kit 2 cuffi e e trasmettitore a due canaliSet of 2 Headphones plus Transmitter 2 channelImpedenza/Impedance 32 OhmRisposta in Frequenza/Frequency response 20÷23000 HzMassima distanza di ricezione/ Maximum reception distance 5 m.Angolo di trasmissione/Transmission angle 120°Sensibilità d’ingresso/Input sensitivity 0,2 ÷ 5 VFrequenza di trasmissione/Transmission frequency: Canale A - Dx/Right: 2.8 MHz / Sx/Left: 2.5 MHz Canale B - Dx/Right: 2.7 MHz / Sx/Left: 2.4 MHzBatterie/Battery (non incluse/not included) AAA 1.5V

Packed 1set

VM251Amplifi catore videoVideo amplifi er devicePermette di collegare ad un’unica sorgente video fi no a 4 monitor e risolve i problemi di sincroni-smo del segnale. • Possibility of connecting up to 4 monitors to one single source. Solves the signal-synchronism problems.

1 - Ingresso video/Video input 4 - Uscite video regolabili 0,5÷1,5 Vpp Adjustable Video Output

Packed 1 pc.

Cavi prolunga videoVideo extension cablesImpedenza/Impedance 75 Ohm

5/902 Lunghezza /Length 200 cm

5/905 Lunghezza /Length 500 cm

Packed 1 pc.

Cavi prolunga audio-videoAudio-Video extension cablesImpedenza/Impedance Video 75 Ohm Audio 50 Ohm

5/903 Lunghezza /Length 200 cm

5/906 Lunghezza /Lenght 500 cm

Packed 1 pc.

Permette di ascoltare contemporaneamente due diverse sorgenti audio.Can listen two different sources at the same time

15

TV AERIALS

Dimensioni Dipolo/Dipole dimensions ..................................... 30x0,5 cm.Guadagno/Gain ....................................................................... 30 ± 2,5 dBConsumo/Power consumption ................................................ 20 mALunghezza cavo/Cable length ................................................. 5 m.Cavo alimentazione/Power cable ............................................ 40 cm.Connettore/Connector ............................................................ Jack 3,5Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure direttaDouble Power-supply 12 Vcc Phantom or direct

Packed .................................................................................... 1 pc.

Dimensioni/Dimensions ........................................................... 28x2 cm.Guadagno/Gain ....................................................................... 30 ± 2,5 dBConsumo/Power consumption ................................................ 20 mALunghezza cavo/Cable length ................................................. 5 m.Cavo alimentazione/Power cable ............................................ 40 cm.Connettore/Connector ............................................................ Jack 3,5Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure direttaDouble Power-supply 12 Vcc Phantom or direct

Packed .................................................................................... 1 pc.

VM815 Analogica / Analogical

VM811 Analogica / Analogical

Dimensioni/ dimensions .......................................................... 28x2 cm.Guadagno/Gain ....................................................................... 20 ± 1 dBConsumo/Power consumption ................................................ 12 mALunghezza cavo/Cable length ................................................. 3 m.Cavo alimentazione/Power cable ............................................ 40 cm.Connettore/Connector ............................................................ FDoppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure direttaDouble Power-supply 12 Vcc Phantom or direct

Packed .................................................................................... 1 pc.

Dimensioni/Dimensions ........................................................... 24x3,5 cm.Guadagno/Gain ....................................................................... 16 ± 1 dBConsumo/Power consumption ................................................ 12 mALunghezza cavo/Cable length ................................................. 5 m.Cavo alimentazione/Power cable ............................................ 40 cm.Connettore/Connector ............................................................ F Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure direttaDouble Power-supply 12 Vcc Phantom or direct

Packed .................................................................................... 1 pc.

Dimensioni/Dimensions ........................................................... 9x9 cm.Guadagno/Gain ....................................................................... 20 ± 1 dBConsumo/Power consumption ................................................ 12 mALunghezza cavo/Cable length ................................................. 3 m.Cavo alimentazione/Power cable ............................................ 40 cm.Connettore/Connector ............................................................ F Doppia alimentazione 12 Vcc Phantom oppure direttaDouble Power-supply 12 Vcc Phantom or direct

Packed .................................................................................... 1 pc.

VM813 Digitale / Digital

VM817 Digitale / Digital

VM816 Digitale / Digital

Supporto adesivo trasparente / Transparent adhesive support

Porta contrassegno / Badge holder

F - Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 • www.phonocar.fr • e-mail:[email protected] - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 - www.phonocar.de - e-mail:[email protected] - Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 - e-mail: [email protected]

S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio E. (Italy) Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:[email protected]