16
Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO). Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. Stefano Angeli View of the quadriporticus with the new upper section built; cross section; the corridor to the new burial section on the first floor (building site photo). The project consists of the building an upper floor extention and the restoration and maintenance of the graveyard and quadriporticus. A series of small pillars were inserted into the existing walls, in order to built a base plate to support the body of the new build section above. Project: 2001 Construction: 2005 98 Cimitero di Spilamberto Cimitero comunale storico monumentale di Spilamberto (MO). Le nuove sepolture al primo piano in appoggio alle sepoltu- re sottostanti esistenti (contrassegnate col colore verde); sezione longitudinale con i nuovi loculi. Cemitério municipal histórico e monumental de Spilamberto (MO) As novas sepulturas do primeiro andar em apoio às sepul- turas inferiores existentes (evidenciadas com a cor verde); corte longitudinal com as novas gavetas. Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO). The new burial section on the first floor is built using the support of the existing section beneath (indicated by the green colour); longitudinal section with the new burial niches. 99 Cimitero di Spilamberto Cimitero comunale storico monumentale di Spilamberto (MO). Planimetria con il quadriportico e i nuovi volumi a completa- mento e in sopraelevazione; uno dei viali di accesso al colombario con vista del campo- santo. Cemitério municipal histórico e monumental de Spilamberto (MO). Implantação com o claustro e os novos volumes sobreleva- dos a completar; uma das avenidas de acesso à zona de gavetas com vista para o cemitério. 129

peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

  • Upload
    dothuan

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO).

Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. SergioGrasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. Stefano Angeli

View of the quadriporticus with the new upper section built;cross section; the corridor to the new burial section on thefirst floor (building site photo).

The project consists of the building an upper floor extentionand the restoration and maintenance of the graveyard andquadriporticus. A series of small pillars were inserted intothe existing walls, in order to built a base plate to supportthe body of the new build section above.

Project: 2001 Construction: 2005

98Cimitero di Spilamberto

Cimitero comunale storico monumentaledi Spilamberto (MO).

Le nuove sepolture al primo piano in appoggio alle sepoltu-re sottostanti esistenti (contrassegnate col colore verde);

sezione longitudinale con i nuovi loculi.

Cemitério municipal histórico e monumentalde Spilamberto (MO)

As novas sepulturas do primeiro andar em apoio às sepul-turas inferiores existentes (evidenciadas com a cor verde);corte longitudinal com as novas gavetas.

Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO).

The new burial section on the first floor is built using thesupport of the existing section beneath (indicated by thegreen colour); longitudinal section with the new burialniches.

99Cimitero di Spilamberto

Cimitero comunale storico monumentaledi Spilamberto (MO).

Planimetria con il quadriportico e i nuovi volumi a completa-mento e in sopraelevazione;uno dei viali di accesso al colombario con vista del campo-santo.

Cemitério municipal histórico e monumentalde Spilamberto (MO).

Implantação com o claustro e os novos volumes sobreleva-dos a completar;uma das avenidas de acesso à zona de gavetas com vistapara o cemitério.

129

Page 2: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO).

General plan with the quadriporticus and the new bodies oncompletion and from the above; one of the boulevards to the columbarium facing the grave-yard.

100Cimitero di Spilamberto

Cimitero comunale storico monumentaledi Spilamberto (MO).

Armature del blocco dei loculi in sopraelevazione sorretti dapiastra su pali (foto cantiere);pianta coperture del nuovo volume in sopraelevazione e acompletamento.

Cemitério municipal histórico e monumentalde Spilamberto (MO).

Armaduras/cofragens do bloco de gavetas em alturasustentadas por uma plataforma em estacas (fotografia deobra); planta de cobertura do novo volume sobrelevado acompletar.

Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO).

Reinforcements of the upper section of burial niches sup-ported by the base plate on pillars (building site photo);roof plan of the new upper body on completion.

101Cimitero di Spilamberto

Cimitero comunale storico monumentaledi Spilamberto (MO).

Sezione trasversale esecutiva con particolari costruttivi delvolume superiore a completamento;il volume superiore in costruzione, i loculi sono prefabbricatie poggiano su una piastra sostenuta da una palificazioneche passa attraverso i muri delle sepolture sottostanti (fotocantiere).

Cemitério municipal histórico e monumentalde Spilamberto (MO).

Corte transversal construtivo com pormenores de execuçãodo volume superior da ampliação; o volume superior em construção. As gavetas são pré-fabri-cadas e apoiam-se numa plataforma sustentada por esta-cas que atravessam os muros das sepulturas inferiores(fotografia de obra).

130

Page 3: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Historical Monumental Cemetery of Spilimberto (MO).

Cross section with building details of the upper section oncompletion;the upper section under construction. The burial niches areprefabricated and stand on a plate supported by a pilinggoing into the walls of the tombstones beneath (building sitephoto).

102Cimitero di San Lorenzo in Monte

Cimitero comunale storico artistico e monumentaledi San Lorenzo in Monte (RN) - Ampliamento.

Planimetria generale dell'ampliamento a monte e ad est.Vengono evidenziati i percorsi principali che modulano l'am-pliamento.

Al nucleo storico originario del cimitero di San Lorenzo inMonte, attestato sulla via Aretina e al recentemente amplia-mento a monte, viene affiancato un nuovo percorso rettili-neo in pendenza (colore rosso). Questa è la via principaledel cimitero e media le due diverse configurazioni altimetri-che presenti a est e ad ovest. Il terreno viene rimodellato e ipercorsi (verdi e azzurri) sono modulati su gradoni succes-sivi con dislivello costante. I blocchi delle sepolture, posti incorrispondenza dei dislivelli, risolvono i salti di quota deigradoni. Le sepolture dei blocchi sono utilizzabili dai dueCamposanti, a monte e a valle.

Progetto: 2003

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deSan Lorenzo in Monte (RN) - Ampliação.

Implantação da ampliação do lado da encosta e a Este.São evidenciados os percursos principais modelares quedefinem a ampliação.

Ao núcleo original do cemitério de San Lorenzo in Monte,que encabeça a rua Aretina, e à recente ampliação, é enco-stado um novo percurso rectilíneo em declive (encarnado).Trata-se da rua principal do cemitério, que medeia as duasdiferentes configurações altimétricas presentes a Este e aOeste. O terreno é remodelado e os percursos (verdes eazuis) são modulados em grandes degraus sucessivos comdesnível constante. Os blocos das sepulturas, localizadosnas zonas de desnível, resolvem as diferenças de cotasdos grandes degraus. As sepulturas dos blocos são acessí-veis pelos dois cemitérios, o da montanha e o do vale.

Projecto: 2003

131

Page 4: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Historical Monumental Cemeteryof San Lorenzo in Monte (RN) - Addition.

General plan of the top and east side additions. The mainroutes that shape the additions have been highlighted.

A new sloping path (red colour) has been added to the histo-rical centre of the San Lorenzo in Monte Cemetery situatedon the via Aretina and the recent addition on the top. This isthe main pathway of the cemetery and balances the two dif-ferent heights on the east and west sides. The land hasbeen reshaped and the pathways (green and blue colours)have been terraced with a regular drop. The new blocks,positioned on the same level as the drop, solve the heightdifference altitude of the steps. The burial blocks can be rea-ched from both of the graveyards, the upper and the lower.

Project: 2003

103Cimitero di San Lorenzo in Monte

Cimitero comunale storico artistico e monumentale di San Lorenzo in Monte (RN) - Ampliamento.

Blocco dei loculi tipo: prospetto da valle;prospetto da monte;sezione trasversale;prospetto laterale con scala di raccordo tra i dueCamposanti.

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deSan Lorenzo in Monte (RN) - Ampliação.

Bloco das gavetas tipo;alçado visto do vale;alçado visto da montanha;corte transversal;alçado lateral com escada de ligação entre os dois cemité-rios.

Historical Monumental Cemetery of San Lorenzo in Monte (RN) - Addition.

Burial block:view from below;view from above;cross section;side view with the connecting staircase between the twosections of the cemetery.

132

Page 5: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

104Cimitero di San Lorenzo in Monte

Cimitero comunale storico artistico e monumentaledi San Lorenzo in Monte (RN) - Ampliamento.

Blocco di loculi tipo visto da monte con indicazioni particola-ri.

Cemitério municipal histórico, artístico e monumentalde San Lorenzo in Monte (RN) - Ampliação.

Bloco de lóculos tipo visto da montanha, com indicações depormenores.

Historical Monumental Cemeteryof San Lorenzo in Monte (RN) - Addition.

Burial block view from above with building specifications.

105P.R.G. cimiteriale di Faenza

P.R.G. cimiteriale di Faenza (RA).

Planimetria generale.

Il nuovo Piano Regolatore Cimiteriale di Faenza prevede:un ingresso dal viale Firenze; piazzale e parcheggi; quattroCamposanti; alcune aree per la costruzione di tombe difamiglia; due grandi colombari contrapposti e un blocco diloculi che si collega all'ultimo ampliamento esistente a sud-est. L'ansa del fiume Lamone limita il cimitero storico. Lanuova soluzione ribalta l'impianto rispetto all'asse costituitodalla stecca dei loculi. Il blocco di loculi a due piani convolume interrato è stato progettato per moduli seriali: due diessi sono stati realizzati.

Progetto: 1997

P.R.G. cimiteriale, (Piano Regolatore Generale)Plano dos cemitérios de Faenza (RA).

Implantação.

O Plano dos cemitérios de Faenza prevê: uma entrada pelaavenida Firenze; praças e estacionamentos; quatro cemité-rios; algumas áreas para construção de jazigos de família;duas grandes zonas de gavetas e um bloco de gavetas quese vai ligar a última ampliação existente na zona Sudeste.O cemitério histórico é delimitado pela curva do rio Lamone.A nova solução inverte o esquema de implantação em rela-ção ao eixo definido pelo bloco de gavetas. Este tem doispisos, com um volume em cave e foi projectado com váriosmódulos em série, dos quais somente dois foram realiza-dos.

Projecto: 1997

133

Page 6: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Cemetery master plan of Faenza (RA).

General Plan.

The new master plan for the cemetery of Faenza includes:an entrance from Viale Firenze, forecourt and parking lots,four burial grounds, some areas for the building of familytombs, two large colombaria, one opposite the other, and aburial block that is connected to the most recent addition onthe south-east side. The bend of the river Lamone is theboundary of the old cemetery. The new solution changesthe axis as opposed to the previous setting of the wings.The burial blocks of two floors with basement were desi-gned to alternate: two of them have been built.

Project: 1997

106Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Capogruppo con: Ing. Renato Lelli; Ing. Angelo Sampieri.

Planimetria generale dell'intervento;la testata e il primo blocco in costruzione (foto cantiere).

Il blocco di loculi a due piani con volume interrato è statoprogettato per moduli seriali. L'edificio è simmetrico. E' composto da una sequenza di quattordici moduli: due ditestata e dodici intermedi. I blocchi di tipo "A" e "B" sono alternati. Il blocco "A", coper-to a cuspide, ha una scala che collega il piano terra con ilpiano primo e fuoriesce dal volume. Il blocco "B", coperto avolta, ha un ingresso al piano terra e un affaccio al pianoprimo verso il nuovo camposanto. In corrispondenza delpiano di simmetria i blocchi si distanziano lasciando un pas-saggio tra il nuovo cimitero a quello esistente. Tutti i blocchi,al piano terra e al piano primo, sono attraversati da percorsirettilinei che proseguono alle quote di quelli esistenti. I per-corsi servono le camere sepolcrali e le testate. Due blocchisono stati realizzati.

Progetto: 1997 Realizzazione: 1998-'99

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Coordenador de projecto com: Eng. Renato Lelli; Eng.Angelo Sampieri.

Implantação da intervenção;o topo e o primeiro bloco em construção (fotografia deobra).

O bloco de gavetas em dois pisos com volume em cave, foiprojectado com módulos em série. O edifício é simétrico e écomposto por uma sequência de catorze módulos: dois detopo e doze intermédios.Os blocos de tipo "A" e "B" vão-se alternando. O bloco "A",coberto em cúspide, tem uma escada saliente do volume,que liga o piso 0 com o piso 1. O bloco "B", coberto emabóbada, tem uma entrada no piso 0 e uma vista no

134

Page 7: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

primeiro andar direccionada para o novo cemitério.Cumprindo o plano de simetria, os blocos vão-se afastandoabrindo uma passagem entre o novo e o antigo cemitério.Todos os blocos, nos dois pisos, são atravessados por per-cursos rectilíneos que mantêm às cotas dos percursos exi-stentes. Tais percursos servem os sepulcros e os topos. Osblocos realizados foram apenas dois.

Projecto: 1997 Execução: 1998-1999

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

Head architect with Eng. Renato Lelli, Eng. AngeloSampieri

General plan of the project;the buiding of the terminal and the first block (building sitephoto).

The burial blocks of two floors with basement were desi-gned to alternate. The building is symmetrical. It is composed of a sequence of fourteen modules: two atthe and twelve in the middle. The blocks of the type "A" and "B" are alternated. Block "A",has a cusp roof and an external staircase that connects theground floor with the first floor. Block "B", has a vault roof,its entrance is on the ground floor and has a lookout on thefirst floor of the new graveyard. Parallel to the symmetricalplane the blocks are further apart leaving a pathway bet-ween the old and the new cemetery. All blocks, both on theground and first floors are intersected by paths that continueat the same height of the existing ones. These paths lead tothe burial halls and end modules. Two blocks have beenbuilt.

Project: 1997 Construction: 1998-'99

107Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Prospetto verso il nuovo Camposanto;prospetto verso il vecchio Camposanto e il fiume Lamone;pianta del piano primo; pianta delle coperture.

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Alçado virado para o novo cemitério;alçado virado para o antigo cemitério e o rio Lamone;planta do piso 1;planta de cobertura.

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

View towards the new cemetery;view towards the old cemetery and the Lamone river;first floor plan; roof plan.

135

Page 8: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

108Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Sezione trasversale del blocco di tipo "A";particolare esecutivo della pavimentazione interna;stralcio di pianta esecutiva del piano terra con indicazionedella pavimentazione interna.

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Corte transversal do bloco de tipo "A";pormenor construtivo do pavimento interior;parte da planta do piso 0, do projecto de execução, comindicações do pavimento interior.

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

Cross section of the "A" type block;building detail of the inside floor;section of the working drawing of the ground floor with theinside floor specifications.

109Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Blocco tipo "A" con particolare sella scala e della sua coper-tura (foto cantiere).

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Bloco tipo "A" com pormenor de ligação da escada coberta(fotografia de obra).

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

"A" type block with a detail of the staircase and its roofing(building site photo).

110Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Sezione trasversale con particolare del collegamento tra l'e-sistente e l'ampliamento;blocco tipo "A" e blocco di testata in costruzione (foto can-tiere).

136

Page 9: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Corte transversal com pormenor de ligação entre o existen-te e a ampliação;bloco tipo "A" e bloco de topo em fase de construção (foto-grafia de obra).

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

Cross section with a detail of the connection between theexisting part and the addition;"A" type block and the end block under construction (buil-ding site photo).

111Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Blocco "A", interno del piano primo con arrivo della scala(foto cantiere);blocco "B", interno del piano primo con affaccio(foto cantiere).

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Bloco "A", interior do primeiro andar com chegada da esca-da (fotografia de obra);bloco "B", interior do primeiro andar com vista(fotografia de obra).

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

"A" type block: the first floor interior with top of staircase(building site photo);"B" type block, first floor interior withview (building site photo).

112Cimitero di Faenza

Cimitero comunale storico artistico e monumentale diFaenza (RA).

Blocco di testata e blocco"A" terminati, blocco"B" in costru-zione e nuovo Camposanto (foto cantiere).

Cemitério municipal histórico, artístico e monumental deFaenza (RA).

Bloco de topo e bloco "A" acabados, bloco "B" em fase deconstrução e novo cemitério (fotografia de obra).

Historical Monumental Cemetery of Faenza (RA).

Terminal block and "A" type block upon completion, "B" typeblock under construction and the new cemetery (buildingsite photo).

137

Page 10: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

113Palazzo Caporali

Palazzo Caporali nel centro storico di Cesena (FC) - Consolidamento e restauro.

con: Arch. Gustavo Girotti

Foto aerea zenitale del centro storico con riquadro suPalazzo Caporali; le volte, gli archi di rifasciamento e le pilemurarie del portico provvisoriamente sostenute da un murodi blocchi per consentire la demolizione e la messa in vistadelle colonne (foto cantiere); immagini del restauro dellaseconda rampa della scala nobile con bifora (foto cantiere).

Consolidamento e restauro di palazzo storico artistico mala-testiano risalente al 1300 gravemente lesionato sino ai limitidella stabilità. Era carico di superfetazioni e deturpato daantichi interventi di consolidamento.Sono state riscoperte le colonne del primo (portico) e delsecondo ordine (loggia) che erano state incluse in piloni mura-ri a seguito di un antico riconsolidamento. Tali interventi ave-vano fatto perdere la memoria dell'originaria eleganza delpalazzo. Sono state consolidate le fondazioni mediante micro-pali. Sono state sanate le murature mediante iniezioni di resi-ne e con la tecnica del cuci-scuci. L'intonaco è stato compostocon coloranti in pasta e polvere di mattoni. Sono state demoli-te tutte le superfetazioni. Sono state ripristinate la scala e lebifore del primo e secondo ordine sul prospetto ovest di viaCaporali. Il primo e il secondo ordine di colonne verso il cortileè stato consolidato con la posa in opera di nuovi appoggimetallici. Sono state restaurate e consolidate le volte e rinfor-zati i solai ai vari piani. Durante il corso dei lavori sono staterinvenute otto fosse del grano sotterranee perfettamente con-servate e un ipogeo in collegamento con le cantine.

Progetto: 1978-'79 Realizzazione: 1980-'83

TAV. VIII° da 113 a 128

Ipotesi di ristrutturazione urbanaStudio per tesi di laurea - 1970-’71.Roma - Particolare sul Tevere.Studio a matita e pennarelli su carta da schizzi(cm 40 x 45).

Hipótese de reestruturação urbanaEstudo para tese de licenciamento - 1970-’71.Roma - Pormenor sobre o Tevere.Estudo a lápis e canetas de feltro sobre papelde esquiço (cm 40 x 45).

Proposal of urban developmentDegree thesis study - 1970-71.Rome - Detail of the River Tiber.Study using pencil and felt-tip pens on paper(40 x 45 cm).

138

Page 11: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Palazzo Caporali no centro histórico de Cesena (FC) -Consolidação e restauro.

Em parceria com: Arq. Gustavo Girotti

Fotografia aérea zenital do centro histórico, onde está iden-tificado, num quadrado vermelho, o Palazzo Caporali;as abóbadas, arcos e troços de muros do pórtico, proviso-riamente sustentados por um muro de blocos pré-fabrica-dos, para consentir a demolição e o reaparecer das colunas(fotografia de obra);imagens do restauro do segundo lance da escada nobrecom uma janela bífora (fotografia de obra).

Consolidação e restauro de um palácio histórico e artísticoda família dos Malatesta, datável ao séc. XIV, mas grave-mente danificado no que concerne à estabilidade estrutural.A construção encontrava-se carregada de acrescentos e aomesmo tempo deturpada por antigas intervenções de con-solidação.Foram libertadas as colunas do pórtico do Rés-do-chão eaquelas do primeiro andar (loggia) que tinham sido embebi-das em parte de muros de consolidação de uma antigaintervenção. As sucessivas intervenções no palácio tinhamapagado a memória do requinte e da elegância original domesmo. As fundações foram consolidadas através demicro-estacas. Todas as paredes sofreram uma intervençãode saneamento por meio de injecções de resinas e com atécnica do cuci-scuci (coze-descoze). O reboco foi prepara-do com corantes em massa e pó de tijolo. Todos os acre-scentos foram destruídos. A escada e as bíforas da primeirae da segunda ordem, na fachada Oeste, foram todas reabi-litadas. A primeira e a segunda ordem de colunas viradaspara o pátio tiveram uma intervenção de consolidaçãomediante a utilização de novos apoios metálicos. As abóba-das foram restauradas e consolidadas e as lajes de pavi-mento dos vários pisos foram reforçadas.No decorrer dos trabalhos descobriram-se oito caves, paraarmazenamento de trigo em perfeito estado de conserva-ção e um hipogeu ligado às adegas.

Projecto: 1978-1979 Execução: 1980-1983

Palazzo Caporali in the historic town centre of Cesena (FC)- Consolidation and restoration works.

with: Arch. Gustavo Girotti

Overhead aerial photo of the historic town centre, the redbox shows Palazzo Caporali;the vaults, the arches and masonry columns of the porticoare temporarily supported by a wall of prefabricated blocksto allow the demolition and the exposure of the originalcolumns (building site photo);images of the restored stairwell with a double lancet window(building site photo).

Consolidation and restoration of the historical Malatestianresidence, dating back to the XIII century, that presentedserious structural damage. It was full inappropriate structu-res and spoiled by previous consolidation works.The original columns of the first (portico) and second order

139

Page 12: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

(loggia), have been uncovered, during previous consolida-tion work they had been enclosed in masonry piles.After such work, the originary elegance of the residence hadbeen lost. The foundations have been consolidated throughmicro pillars. The walls have been restored through resininjections and with the cut and saw tecnique. The plaster ismade of colouring pastes and brick powder. All the inappro-priate structures have been demolished. The staircase andthe double lancet windows of the first and second order ofthe west side on Via Caporali have been restored. The firstand second order of columns were consolidated by layingnew metal supports. The vaults have been restored andconsolidated, while the floors have been reinforced.During the works eight wheat storage pits, perfectly kept,and a hypogeum connected to the cellars were found.

Project: 1978-'79 Construction: 1980-'83

114Palazzo Caporali

Palazzo Caporali nel centro storico di Cesena (FC) -Consolidamento e restauro.

Pianta del piano terra con portico e corte;foto d'epoca del palazzo nello stato di fatiscenza;particolare delle bifore (foto cantiere);il lato ovest del palazzo nel contesto urbano visto dall'alto.

Palazzo Caporali no centro histórico de Cesena (FC) -Consolidação e restauro.

Planta do Rés-do-chão com pórtico e pátio;fotografia de época do palácio em avançado estado dedegradação;pormenor das bíforas (fotografia de obra);fachada ocidental do palácio no contexto urbano. Vistasuperior.

Palazzo Caporali in the historic town centre of Cesena (FC)- Consolidation and restoration works.

Ground floor plan with an arcade and courtyard;old photo of the run-down residence; a detail of the double lancet windows (building site photo);the west side of the building in the urban panorama fromabove.

140

Page 13: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

115Palazzo Caporali

Palazzo Caporali nel centro storico di Cesena (FC) -Consolidamento e restauro.

Foto del palazzo a lavori ultimati;foto d'epoca con il torrente Cesuola non ancora tombinato;foto dalla corte con primo e secondo ordine prima dei lavori(foto cantiere).

Palazzo Caporali no centro histórico de Cesena (FC) -Consolidação e restauro.

Fotografia do palácio após o acabamento dos trabalhos derestauro;fotografia de época com o ribeiro Cesuola ainda não canali-zado;fotografia do pátio, anterior aos trabalhos, com primeira esegunda ordem de colunas (fotografia de obra).

Palazzo Caporali in the historic town centre of Cesena (FC)- Consolidation and restoration works.

Photo of the building at the completion of the works;an old photo of the building when the Cesuola torrent hadnot yet been covered by concrete; a photo of the first and second order before the start of theworks (building site photo).

116Palazzo Caporali

Palazzo Caporali nel centro storico di Cesena (FC) - Consolidamento e restauro.

Loggia con gli archi di rifasciamento rimasti e i sostegnimetallici dopo l'intervento (foto cantiere);demolizione delle murature che nascondevano le colonne(foto cantiere);loggia con gli archi di rifasciamento rimasti e i sostegnimetallici dopo l'intervento con vista della scala nobile (fotocantiere).

Palazzo Caporali no centro histórico de Cesena (FC) -Consolidação e restauro.

Loggia com os arcos que ficaram e os apoios metálicosposteriores à intervenção (fotografia de obra);demolição das paredes que embebiam as colunas (fotogra-fia de obra);loggia com os arcos que ficaram e os apoios metálicosposteriores à intervenção, com vista da escadaria nobre(fotografia de obra).

Palazzo Caporali in the historic town centre of Cesena (FC)- Consolidation and restoration works.

The loggia with enclosing arches left and the metal supportsat the end of the works(building site photo);

141

Page 14: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

the demolition of the masonry structures that enclosed thecolumns (building site photo);the loggia with enclosing arches left and the metal supportsafter the works with a view of the staircase (building sitephoto).

117Palazzo Caporali

Palazzo Caporali nel centro storico di Cesena (FC) -Consolidamento e restauro.

Pianta piano primo con loggia e scala nobile;un capitello del primo ordine appena scoperto(foto cantiere);sezione lungo la corte interna con prospetto del primo esecondo ordine di colonne;sezione sulla scala, sul portico e sul loggiato superiore.

Palazzo Caporali no centro histórico de Cesena (FC) -Consolidação e restauro.

Planta do primeiro andar com loggia e escadaria nobre;Um capitel da primeira ordem recentemente descoberto(fotografia de obra);corte do pátio interior com alçado da primeira e da segundaordem de colunas;corte da escada, do pórtico e da loggia superior.

Palazzo Caporali in the historic town centre of Cesena (FC)- Consolidation and restoration works.

First floor plan with the loggia and staicase;a capital of the first order of columns immediatly after itsdiscovery (building site photo);inner courtyard section with a prospect of the first andsecond order columns .staircase, arcade and loggia section.

118Palazzo David - Sede comunale

Palazzo David - sede del Comune di Soglianoal Rubicone (FC) - Consolidamento e restauro.

Capogruppo con: Arch. Raoul Benghi; Arch. RobertoPistolesi; Arch. Beatrice Sampieri.

Prospetto principale sulla piazza.

Restauro e consolidamento di un palazzo antico nel centrostorico di Sogliano al Rubicone.

Progetto: 2002 Realizzazione: 2004-2006

Palazzo David - Sede da Câmara Municipalde Sogliano al Rubicone (FC) - Consolidação e restauro.

Coordenador de projecto com: Arq. Raoul Benghi; Arq.Roberto Pistolesi; Arq. Beatrice Sampieri.

142

Page 15: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Alçado principal virado para a praça.

Restauro e consolidação de um palácio antigo no centrohistórico de Sogliano al Rubicone.

Projecto: 2002 Execução: 2004-2006

Palazzo David - Sogliano al Rubicone town hall (FC).Consolidation and restoration works.

Head architect with Arch. Raoul Benghi; Arch RobertoPistolesi; Arch. Beatrice Sampieri.

Front view from the square.

Restoration and consolidation of an old building in the histo-rical centre of Sogliano al Rubicone.

Project: 2002 Construction: 2004-2006

119Palazzo David - Sede comunale

Palazzo David - sede del Comune di Soglianoal Rubicone (FC) - Consolidamento e restauro.

Pianta piano terra, disegno esecutivo; foto a demolizioneavvenuta di uno dei solai (foto cantiere); posa della pavi-mentazione interna del piano terra (foto cantiere).

Palazzo David - Sede da Câmara Municipalde Sogliano al Rubicone (FC) - Consolidação e restauro.

Planta do Rés-do-chão, desenho de pormenorização; foto-grafia posterior à demolição de uma das lajes de pavimento(fotografia de obra); execução do pavimentação interior doRés-do-chão (fotografia de obra).

Palazzo David - Sogliano al Rubicone Town Hall (FC). Consolidation and restoration works.

Ground floor plan, working drawing; photo after demolitionof a floor (building site photo); the laying of the tiles on theground floor (building site photo).

120Palazzo David - Sede comunale

Palazzo David - sede del Comune di Soglianoal Rubicone (FC) - Consolidamento e restauro.

Fronte verso valle dopo i lavori; fronte verso la piazza dopoi lavori; fronte verso valle prima dei lavori; fronte verso lapiazza prima dei lavori.

Palazzo David - Sede da Câmara Municipal de Soglianoal Rubicone (FC) - Consolidação e restauro.

Fachada tardoz, após intervenção; fachada virada para apraça, após intervenção; fachada tardoz, anterior à inter-venção; fachada principal anterior à intervenção.

143

Page 16: peticca 67-240 · Head architect with Eng. Marco Battistini; Eng. Sergio Grasselli; Eng. Pietro Ducci; Geologist. ... e poggiano su una piastra sostenuta da una palificazione

Palazzo David - Sogliano al Rubicone Town Hall (FC).

Consolidation and restoration works.

Front view towards the hills at the completion of the works;front view at the completion of the works; front view towardsthe hills before the works; front view towards the squarebefore the works.

121Sede universitaria - Palazzo Mazzini Marinelli - Restauro e ristrutturazione

Sede universitaria - Palazzo Mazzini Marinelli nel centrostorico di Cesena (FC) - Restauro e ristrutturazione.

con: Ing. Giorgio Mancini(†); Ing. Paolino Batani.

Sezione dei corpi di fabbrica con prospetto della corte;foto del palazzo visto da via Chiaramonti;pianta piano primo, disegno esecutivo.

Restauro, ristrutturazione e trasformazione del palazzoMazzini Marinelli in via Chiaramonti nel centro storico diCesena e suo adattamento per accogliere la sede universi-taria della Facoltà di Informatica.

Progetto: 1988 Realizzazione: 1993

Sede Universitária - Palazzo Mazzini Marinelli, no centrohistórico de Cesena (FC) - Restauro e reabilitação.

Em co-autoria com: Eng. Giorgio Mancini (†);Eng. Paolino Batani.

Corte dos corpos do edifício com alçado do pátio;fotografia do palácio visto da rua Chiaramonti;planta do primeiro andar, desenho construtivo.

Restauro, reabilitação e transformação do Palazzo MazziniMarinelli na rua Chiaramonti, no centro histórico de Cesenae transformação em Sede Universitária da Faculdade deInformática.

Projecto: 1988 Execução: 1993

University building - Palazzo Mazzini Marinelliin the historical centre of Cesena (FC) - Restoration andrenovation works.

with: Eng. Giorgio Mancini(†); Eng. Paolino Batani.

Section of the building with the courtyard prospect;photo of the building from via Chiaramonti;first floor plan, working drawing.

Restoration, renovation and transformation of the PalazzoMazzini Marinelli in via Chiaramonti in the historical centreof Cesena and its adaptation to become a university buil-ding of the Computer Science Faculty.

Project: 1988 Construction: 1993

144