164
PAXgene ® Blood RNA Tube

PAXgene Blood RNA Tube Product Circular - Ocean Ridge Bio

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

PAXgene®

Blood RNA Tube

1

EN – EnglishI. Intended UseThe PAXgene® Blood RNA System consists of a blood collection tube (PAXgene® Blood RNA Tube) and nucleic acid purification kit (PAXgene® Blood RNA Kit). It is intended for the collection, storage, and transport of blood and stabilization of intracellular RNA in a closed tube and subsequent isolation and purification of intracellular RNA from whole blood for RT-PCR used in molecular diagnostic testing.

Performance characteristics for the PAXgene® Blood RNA System have only been established with FOS and IL1B gene transcripts. The user is responsible for establishing appropriate PAXgene® Blood RNA System performance characteristics for other target transcripts.

Product FeaturesPAXgene® Blood RNA Tube 2.5 mL • 16 x 100 mm 6.9 mL Additive762165 Plus • BD Hemogard™ 100 tubes/case

II. Summary and ExplanationThe collection of whole blood is the first step in many molecular assays used to study intracellular RNA. A major challenge in this type of testing is the instability of intracellular RNA, which rapidly degrades within hours after blood collection. Furthermore, certain species of RNA, through the process of gene induction, increase in vitro after blood collection. Both in vitro RNA degradation and gene induction can lead to an under or overestimation of in vivo relative gene transcript number.

The PAXgene® Blood RNA Tube contains an additive that stabilizes the in vivo gene transcription profile by reducing in vitro RNA degradation and minimizing gene induction. When used in conjunction with the PAXgene® Blood RNA Kit, the PAXgene® Blood RNA Tube provides for accurate detection and quantitation of gene transcripts.

III. Warnings1. Contents of this tube are irritating to skin. • After inhalation, supply fresh air: consult doctor in case of complaints. • After skin contact, immediately wash with water and soap, and rinse thoroughly. • After eye contact, rinse opened eye for fifteen minutes under running water, then consult a doctor. • After swallowing, immediately call a doctor.

2. A blood collection set must be used with the PAXgene® Blood RNA Tube. See Ordering Information.

IV. Specimen Collection and Preparation for Analysis

A. Required Blood Collection Accessories (Not included with the PAXgene® Blood RNA Tube)1. Blood collection set such as the BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set or the BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set. See Ordering Information.2. A BD Vacutainer® Needle Holder must be used to ensure proper function. See Ordering Information.3. A "Discard Tube" if the PAXgene® Blood RNA Tube is the only tube being drawn. See Ordering Information.4. Labels for positive donor identification of samples5. Alcohol swab for cleansing site6. Dry sterile gauze7. Tourniquet8. Needle disposal container for used needle or needle/holder combination

B. Procedure for Specimen Collection

10A B A

B

Draw Order:Tube A - Discard TubeTube B - PAXgene® Blood RNA Tube

2

1. Ensure that the PAXgene® Blood RNA Tube is at 18ºC to 25ºC prior to use and properly labeled with patient identification.

2. If the PAXgene® Blood RNA Tube is the only tube to be drawn, blood should be drawn into a "Discard Tube" prior to drawing blood into the PAXgene® Blood RNA Tube so the interior volume of the blood collection set used during phlebotomy can be primed. Otherwise the PAXgene® Blood RNA Tube should be the last tube drawn in the phlebotomy procedure.

3. Using a blood collection set and a holder, collect blood into the PAXgene® Blood RNA Tube using your institution's recommended procedure for standard venipuncture technique. The following techniques shall be used to prevent possible backflow:a. Place donor's arm in a downward position. b. Hold tube in a vertical position, below the donor’s arm during blood collection. c. Release tourniquet as soon as blood starts to flow into tube. d. Make sure tube additives do not touch stopper or end of the needle during venipuncture.

4. Allow at least 10 seconds for a complete blood draw to take place. Ensure that the blood has stopped flowing into the tube before removing the tube from the holder. The PAXgene® Blood RNA Tube with its vacuum is designed to draw 2.5mL of blood into the tube.

5. Immediately after blood collection, gently invert the PAXgene® Blood RNA Tube 8 – 10 times.6. Store the PAXgene® Blood RNA Tube upright at room temperature (18ºC to 25ºC) for a minimum of 2 hours

and a maximum of 72 hours before processing or transferring to refrigerator (2ºC to 8ºC) or freezer (-20ºC). See Procedure for Freezing and Thawing Specimens in the PAXgene® Blood RNA Tubes for details if storage temperature of -70ºC / -80ºC is desired.

C. Procedure for Freezing and Thawing Specimens Collected in the PAXgene® Blood RNA Tubes

1. Stand the PAXgene® Blood RNA Tube upright in a wire rack. Do not freeze tubes upright in a styrofoam tray as this may cause the tubes to crack.

2. The PAXgene® Blood RNA Tubes can be stored at -20ºC and below. If tubes are to be kept at temperatures below -20ºC, freeze them first at -20ºC for 24 hours, then transfer them to -70ºC or -80ºC.

3. Thaw the PAXgene® Blood RNA Tubes in a wire rack at ambient temperature (18ºC – 25ºC) for approximately two hours. Do not thaw the PAXgene® Blood RNA Tubes, at temperatures above 25ºC.

4. Carefully invert the thawed PAXgene® Blood RNA Tubes 10 times.

Note: If the two-hour ambient temperature incubation was not carried out prior to freezing, incubate tubes at least another two hours after reaching room temperature before processing.

Note: The frozen PAXgene® Blood RNA Tubes are subject to breakage upon impact. To reduce the risk of breakage during shipment, frozen tubes should be treated in the same manner as glass tubes. Users must validate their own freezing and shipping protocol for the PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. Procedure for Specimen Preparation for Analysis Blood samples must be processed according to the instructions provided with the PAXgene® Blood RNA Kit. For catalog numbers, see Ordering Information.

V. Performance CharacteristicsWhen filled correctly, the additive to blood ratio in the PAXgene® Blood RNA Tube is 2.76 mL of additive per mL of blood. After blood is introduced into the tube, the intracellular RNA profile remains stable for 3 days at 18ºC to 25ºC (Figures 1A and 1B), 5 days at 2ºC to 8ºC (Figures 2A and 2B), or for a minimum of 50 months at -20ºC or -70ºC / -80ºC.

For the most recent data on the stability of frozen specimens, go to www.PreAnalytiX.com.

3

Figure 1 Blood was drawn from 10 donors, with duplicate samples, and stored at 18–25ºC for the indicated number of days, followed by total RNA purification. Blood was collected and stored in PAXgene® Blood RNA Tubes, and total RNA was purified using the PAXgene® Blood RNA Kit. Relative transcript levels of FOS and IL1B were determined by real-time, duplex RT-PCR, using 18S rRNA as an internal standard. The values for all samples are plotted (20 data sets for each gene, blue lines), with means (red lines) and standard deviations (black bars) of all samples shown. The dashed lines indicate the ±3x total precision of the assays (FOS: 2.34 CT; IL1B: 1.93 CT).

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

RNA Stability in Blood Samples at 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA Stability in Blood Samples at 2–8°C

A. FOS 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

4

Figure 2 Blood was drawn and total RNA purified, after storage at 2–8°C , as described in Figure 1. Relative transcript levels of FOS and IL1B were determined by real-time, duplex RT-PCR, using 18S rRNA as an internal standard. The values for all samples are plotted (20 data sets for each gene, blue lines), with means (red lines) and standard deviations (black bars) of all samples shown. The dashed lines indicate the ±3x total precision of the assays (FOS: 2.34 CT; IL1B: 1.93 CT).

The actual duration of RNA stabilization may vary depending upon the species of intracellular RNA.

VI. Limitations 1. Under-filling of the PAXgene® Blood RNA Tubes will result in an incorrect blood-to-additive ratio and may lead

to incorrect analytic results or poor product performance.2. The PAXgene® Blood RNA System is not suitable for the collection and purification of viral RNA.3. Blood samples obtained with the PAXgene® Blood RNA Tube must be prepared only with the PAXgene® Blood

RNA Kit. For catalog numbers, see Ordering Information.4. The quantity of blood drawn should be 2.5mL per PAXgene® Blood RNA Tube, but this volume might vary with altitude, ambient temperature, barometric pressure, tube age, venous pressure, and filling technique.5. The PAXgene® Blood RNA Kit is intended for purification of intracellular RNA from human whole blood with leukocytes counts between 4.8 x 106 - 1.1 x 107 leukocytes/mL.

VII. Precautions1. Practice universal precautions. Use gloves, gowns, eye protection, other personal protective equipment, and

engineering controls to protect from blood splatter, blood leakage, and potential exposure to bloodborne pathogens.

2. Handle all biologic samples and blood collection sets "sharps" according to the policies and procedures of your facility. Obtain appropriate medical attention in the event of any exposure to biologic samples (for example, through a puncture injury), since they may transmit viral hepatitis, HIV (AIDS), or other infectious diseases. Utilize any built-in needle protector, if the blood collection set provides one. PreAnalytiX does not recommend reshielding used needles. However, the policies and procedures of your facility may differ and must always be followed.

3. Discard all blood collection tubes in biohazard containers approved for their disposal. 4. Do not re-use the PAXgene® Blood RNA Tubes.5. Do not use the PAXgene® Blood RNA Tubes after the expiration date printed on the tube label.6. Since the PAXgene® Blood RNA Tube contains a chemical additive, a blood collection set must be used for

blood collection to prevent possible backflow from the tube. See Specimen Collection and Preparation for Analysis section.

7. Excessive centrifugation speed (over 10,000 RCF) may cause the PAXgene® Blood RNA Tube breakage, exposure to blood and possible injury.

8. Do not transfer a sample from a syringe to a tube.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

5

VIII. Storage1. Store the unused PAXgene® Blood RNA Tubes at 18ºC to 25ºC. Limited excursion temperatures up to 40ºC are permitted.

Ordering InformationPAXgene® Products

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Content: 100 Blood collection tubes. Use with the PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Content: 50 PAXgene® Spin Columns, Processing Tubes, RNase-free Reagents and Buffers Use with the PAXgene® Blood RNA Tubes (100)

BD Products*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344Content: 21G 3/4 inch needle, 12 inch tubing with luer adapter. 50/box, 200/case

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set / 367281 US / 367286 CEContent: 21G 3/4 inch needle, 12 inch tubing with luer adapter. 50/box, 200/case

BD Vacutainer® One Use Holder / 364815 Content: Case only for 13mm and 16mm diameter 1000/case

BD Vacutainer® Plus Serum Tubes / 367812 US / 368975 CE Content: 13 X 75mm 4.0 ml draw with Red BD Hemogard™ closure and paper label 100/box, 1000/case

* These catalog numbers represent typical products that can be used with the PAXgene® Blood RNA Tube.

To order BD Blood Collection Accessories:Go to: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Select country• Scroll down for BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Dial number

The PAXgene® Blood RNA Tube is made in the UK by BD for PreAnalytix GmbH. PAXgene and PreAnalytiX are trademarks of PreAnalytiX GmbH; all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company.

U. S. Patent Nos. 6,602,718, and 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

6

QIAGEN – Customer Service

Australia Orders: 03.9840.9800 Fax: 03.9840.9888 Technical: 1.800.243.066

Austria Orders: 0800/28.10.10 Fax: 0800/28.10.19 Technical: 0800/28.10.11

Belgium Orders: 0800.79612 Fax: 0800.79611 Technical: 0800.79556

Canada Orders: 800.572.9613 Fax: 800.713.5951 Technical: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

China Orders: 0086.21.3865.3865 Fax: 0086 21.3865.3965 Technical: 800.988.0325 / 800.988.0327

Denmark Orders: 80.885945 Fax: 80.885944 Technical: 80.885942

Finland Orders: 0800.914416 Fax: 0800.914415 Technical: 0800.914413

France Orders: 01.60.920.926 Fax: 01.60.920.925 Technical: 01.60.920.930 Offers: 01.60.920.928

Germany Orders: 02103.29.12000 Fax: 02103.29.22000 Technical: 02103.29.12400

Hong Kong Orders: 800.933.965 Fax: 800.930.439 Technical: 800.930.425

Ireland Orders: 1800.555.049 Fax: 1800.555.048 Technical: 1800.555.061

Italy Orders: 02.33430411 Fax: 02.33430426 Technical: 800.787980

Japan Telephone: 03.5547.0811 Fax: 03.5547.0818 Technical: 03.5547.0811

Korea (South) Orders: 1544.7145 Fax: 1544.7146 Technical: 1544.7145

Luxembourg Orders: 8002.2076 Fax: 8002.2073 Technical: 8002.2067

The Netherlands Orders: 0800.0229592 Fax: 0800.0229593 Technical: 0800.0229602

Norway Orders: 800.18859 Fax: 800.18817 Technical: 800.18712

Singapore Orders: 65.67775366 Fax: 65.67785177 Technical: 65.67775366

Spain Orders: 91.630.7050 Fax: 91.630.5145 Technical: 91.630.7050

Sweden Orders: 020.790282 Fax: 020.790582 Technical: 020.798328

Switzerland Orders: 055.254.22.11 Fax: 055.254.22.13 Technical: 055.254.22.12

UK Orders: 01293.422.911 Fax: 01293.422.922 Technical: 01293.422.999

USA Orders: 800.426.8157 Fax: 800.718.2056 Technical: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Customer Service

Argentina, Uruguay and ParaguayOrders: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliaOrders: 1.800.656 100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AustriaOrders: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660-11

BelgiumOrders: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrazilOrders: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadaOrders: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DenmarkOrders: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

East Europe, Middle East & Africa (EMA)Orders: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandOrders: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FranceOrders: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

GermanyOrders: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItalyOrders: 390248204775Fax: 390248204817Technical: 390248240264E-mail: [email protected]

The NetherlandsOrders: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

New ZealandOrders: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpainOrders: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SwedenOrders: 46.8.775.51 00Fax 46: 8.775.51.95E-mail: [email protected]

SwitzerlandOrders: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

UKOrders: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

USAOrders: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Technical: 800.631.0174E-mail: [email protected]

7

CS – ČeskyI. Plánované použitíSada PAXgene® Blood RNA System se skládá ze zkumavky pro odběr krve (zkumavka PAXgene® Blood RNA) a soupravy pro čištění nukleové kyseliny (souprava PAXgene® Blood RNA). Je určena k odběru, skladování a přepravě krve a stabilizaci nitrobuněčné RNA v uzavřené zkumavce a následnému oddělení a vyčištění nitrobuněčné RNA od celé krve pro RT-PCR používané v molekulárním diagnostickém testování.

Užitné vlastnosti sady PAXgene® Blood RNA System byly stanoveny pomocí genových transkriptů FOS a IL1B. Uživatel je odpovědný za stanovení vhodných užitných vlastností sady PAXgene® Blood RNA System pro další transkripty.

Obsah baleníZkumavka PAXgene® Blood RNA 2,5 mL • 16 x 100 mm přísada 6,9 mL762165 Plus • BD Hemogard™ 100 zkumavek/balení

II. ÚvodOdběr celé krve je prvním krokem u mnoha molekulárních rozborů používaných ke zkoumání nitrobuněčné RNA. Jedním z největších problémů při tomto druhu testování je nestabilita nitrobuněčné RNA, která se během několika hodin po odběru krve rychle rozkládá. Navíc po odběru krve dochází v procesu indukce genů in vitro ke zvýšení podílu některých druhů RNA. Rozklad RNA in vitro i genová indukce mohou vést ke zkreslení příslušné transkripční hodnoty genů in vivo směrem dolů i nahoru.

PAXgene® Blood RNA Tube obsahuje přísadu, která stabilizuje transkripční charakteristiku genů in vivo zpomalením rozkladu RNA in vitro a minimalizací indukce genů. Při použití spolu se soupravou PAXgene® Blood RNA Kit zajišťuje PAXgene® Blood RNA Tube přesnou detekci a kvantitativní vyjádření genových transkriptů.

III. Upozornění1. Obsah této zkumavky dráždí pokožku • Při vdechnutí se postarejte o dostatek čerstvého vzduchu: a při potížích vyhledejte lékaře. • Při zasažení pokožky místo okamžitě omyjte vodou s mýdlem a důkladně opláchněte. • Jsou-li zasaženy oči, vyplachujte otevřené oko 15 minut proudem vody, pak vyhledejte lékaře. • Při polknutí vyhledejte okamžitě lékaře.

2. Spolu se zkumavkou PAXgene® Blood RNA je nutné používat odběrový set na krev. Viz Informace o objednávání.

IV. Odběr vzorků a příprava pro rozbor

A. Příslušenství nezbytné k odběru krve (nedodává se spolu se zkumavkou PAXgene® Blood RNA)1. Soupravy pro odběr krve, například BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set nebo BD Vacutainer®

Safety-Lok™ Blood Collection Set. Viz Informace o objednávání.2. K zajištění správné funkce se musí používat držák jehly BD Vacutainer® Needle Holder.

Viz Informace o objednávání.3. Zkumavka k likvidaci, pokud se plní pouze zkumavka PAXgene® Blood RNA. Viz Informace o objednávání.4. Štítky k označení pozitivních vzorků dárce5. Tampón nasycený lihem k očištění místa vpichu6. Suchá sterilní gáza7. Škrtidlo8. Nádoba na použitou jehlu nebo jehlu kombinovanou s držákem

B. Postup při odběru vzorků

10A B A

B

Pořadí plnění zkumavek:Zkumavka A – zkumavka k likvidaciZkumavka B – zkumavka PAXgene® Blood RNA

8

1. Dbejte na to, aby zkumavka PAXgene® Blood RNA měla před použitím teplotu 18ºC až 25ºC a byla řádně označena údaji pacienta.

2. Má-li být naplněna pouze zkumavka PAXgene® Blood RNA, je třeba naplnit nejprve zkumavku k likvidaci a teprve pak zkumavku PAXgene® Blood RNA, aby se mohl naplnit vnitřní objem odběrového setu na krev používaný při flebotomii. Jinak musí být při flebotomickém postupu zkumavka PAXgene® Blood RNA plněna jako poslední.

3. S použitím odběrového setu na krev a držáku proveďte odběr krve do zkumavky PAXgene® Blood RNA v souladu s doporučením vaší instituce pro standardní venepunkční proceduru. Aby nedošlo ke zpětnému toku, je třeba dodržet tyto postupy:a. Paži dárce umístěte tak, aby směřovala dolů. b. Během odběru krve držte zkumavku ve svislé poloze pod paží dárce. c. Jakmile krev začne proudit do zkumavky, uvolněte turniket. d. Dbejte, aby se přísady ve zkumavce nedostaly během venepunkce do styku s uzávěrem nebo koncem jehly.

4. Krev je třeba nechat vytékat alespoň 10 vteřin. Před vytažením zkumavky z držáku dbejte na to, aby krev přestala vytékat. Zkumavku PAXgene® Blood RNA s vakuem je možné naplnit 2,5 ml krve.

5. Okamžitě po každém odběru krve zkumavku PAXgene® Blood RNA 8-10x zvolna obraťte.6. Před zpracováním nebo přenesením do chladničky (2–8°C) nebo mrazničky (-20°C) uložte zkumavku PAXgene®

Blood RNA na výšku při pokojové teplotě (18–25°C) na dobu nejméně 2 hodin a nejvíce 72 hodin. Další informace k teplotě skladování -70ºC / -80ºC naleznete v postupu pro zmrazování a rozmrazování vzorků odebraných do zkumavek PAXgene® Blood RNA.

C. Postup pro zmrazování a rozmrazování vzorků odebraných do zkumavek PAXgene® Blood RNA

1. Postavte zkumavku PAXgene® Blood RNA na výšku do drátěného roštu. Zkumavky nezmrazujte na výšku v polystyrénovém pouzdře, mohly by popraskat.

2. Zkumavky PAXgene® Blood RNA lze skladovat při teplotě -20ºC a nižší. Jestliže se zkumavky mají skladovat při teplotě nižší než -20ºC, zmrazte je nejprve při teplotě -20ºC po dobu 24 hodin, a pak je přeneste do teploty -70ºC nebo -80ºC.

3. Zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube rozmrazujte v drátěném roštu při pokojové teplotě (18ºC–25ºC) po dobu asi dvou hodin. Zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube nerozmrazujte při teplotě vyšší než 25ºC.

4. Rozmrazené zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube opatrně 10x obraťte.

Upozornění: Pokud před zmrazením nebyla dodržena dvouhodinová inkubační doba při pokojové teplotě, nechte zkumavky po dosažení pokojové teploty inkubovat před dalším zpracováním alespoň další dvě hodiny.

Upozornění: Zmrazené zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube při nárazu praskají. Se zmrazenými zkumavkami zacházejte stejně jako se skleněnými, snížíte tak riziko poškození během přepravy. Uživatelé si musí pro zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube zavést vlastní protokol zmrazování a přepravy.

D. Postup přípravy vzorku k rozboru S krevními vzorky je nutné zacházet v souladu s pokyny přiloženými k sadě PAXgene® Blood RNA Kit. Objednací čísla najdete v informacích o objednávání.

V. Užitné vlastnostiPři správném plnění je ve zkumavce PAXgene® k testu krevní RNA poměr 2,76 mL přísady na 1 mL krve. Po přidání krve do zkumavky zůstane profil nitrobuněčné RNA stabilní po dobu 3 dní při teplotě 18 až 25ºC (obr. 1A a 1B), 5 dní při teplotě 2 až 8ºC (obr. 2A a 2B), nebo minimálně 50 měsíců při teplotě -20ºC nebo -70ºC / -80ºC.

Aktuální údaje o stabilitě zmrazených vzorků najdete na adrese www.PreAnalytiX.com.

9

Stabilita RNA v krevních vzorcích při 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Uskladnění (dny)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Uskladnění (dny)

Obr. 1 Krev byla odebrána od 10 dárců, s dvojími vzorky, a skladována při 18–25ºC po uvedený počet dní, po nichž následovalo čištění totální RNA. Krev byla odebrána a skladována ve zkumavkách PAXgene® Blood RNA Tube a totální RNA byla čištěna pomocí soupravy PAXgene® Blood RNA Kit. Příslušné transkripční hodnoty FOS a IL1B byly stanoveny v reálním čase, duplex RT-PCR, s použitím 18S rRNA jako vnitřního standardu. Hodnoty pro všechny vzorky byly graficky znázorněny (20 množin dat pro každý gen, modré spojnice), s průměry (červené spojnice) a standardními odchylkami (černé kolmice) u všech zobrazených vzorků. Čárkované čáry znázorňují celkovou přesnost rozborů ±3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilita RNA v krevních vzorcích při 2–8°C

A. FOS 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Uskladnění (dny)

10

B. IL1B

Obr. 2 Krev byla odebrána a totální RNA vyčištěna po skladování při 2–8°C, jak je popsáno na obr. 1. Příslušné úrovně transcriptů FOS a IL1B byly stanoveny v reálním čase, duplex RT-PCR, s použitím 18S rRNA jako vnitřního standardu. Hodnoty pro všechny vzorky byly graficky znázorněny (20 množin dat pro každý gen, modré spojnice), s průměry (červené spojnice) a standardními odchylkami (černé kolmice) u všech zobrazených vzorků. Čárkované čáry znázorňují celkovou přesnost rozborů ±3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Skutečná délka stabilizace RNA se může lišit v závislosti na druhu nitrobuněčné RNA.

VI. Omezení 1. Při nedostatečné náplni zkumavek PAXgene® Blood RNA bude poměr krve a přísad nesprávný, což může vést k

chybným výsledkům rozboru nebo zhoršení užitných vlastností produktu.2. Sada PAXgene® Blood RNA System není vhodná pro sběr a čištění virové RNA.3. Krevní vzorky získané pomocí zkumavek PAXgene® Blood RNA Tube lze ošetřit pouze soupravou PAXgene®

Blood RNA Kit. Objednací čísla najdete v informacích o objednávání.4. Objem získané krve by měl být 2,5 ml na zkumavku PAXgene® Blood RNA Tube, ale může se lišit podle

nadmořské výšky, teploty prostředí, barometrického tlaku, stáří zkumavky, žilního tlaku a způsobu plnění.5. Souprava PAXgene® Blood RNA Kit je určena pro čištění nitrobuněčné RNA od celé lidské krve s počtem

leukocytů mezi 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukocytů/ml.

VII. Bezpečnostní opatření1. Dodržujte obecné bezpečnostní zásady. Noste rukavice, operační plášť, ochranu zraku a používejte další osobní

ochranné prostředky a technické vybavení k ochraně před vystříknutou nebo prosáklou krví a před rizikem kontaktu s patogenními činiteli obsaženými v krvi.

2. Se všemi biologickými vzorky a ostrými pomůckami k odběru krve zacházejte v souladu s předpisy a postupy platnými na vašem pracovišti. V případě jakéhokoli zasažení biologickými vzorky (např. při poranění vpichem) vyhledejte lékařskou pomoc, protože mohou přenášet virovou hepatitidu, HIV (AIDS) nebo jiné infekční choroby. Jestliže je sada k odběru krve vybavena integrovaným bezpečnostním krytem jehly, použijte ho. PreAnalytiX nedoporučuje nasazovat snímatelný kryt na použité jehly. Předpisy a postupy platné na vašem pracovišti však mohou být jiné a je nutné se jimi řídit.

3. Všechny zkumavky k odběru krve zlikvidujte v nádobách na biologicky nebezpečný odpad, které jsou určeny k jeho likvidaci.

4. Zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube nepoužívejte opakovaně.5. Zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube nepoužívejte po datu expirace uvedeném na štítku zkumavky.6. Vzhledem k tomu, že zkumavka PAXgene® Blood RNA Tube obsahuje chemickou přísadu, musí se při odběru

krve používat odběrový set na krev, aby nemohlo dojít ke zpětnému toku ze zkumavky. Viz části Odběr vzorků a Příprava pro rozbor.

7. EPříliš vysoké otáčky odstředivky (přes 10 000 RCF) mohou způsobit poškození zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube, potřísnění krví a možné poranění.

8. Vzorek nepřenášejte z injekční stříkačky do zkumavky.

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Uskladnění (dny)

11

VIII. Uskladnění1. Nepoužité zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube skladujte při teplotě 18ºC až 25ºC. Jsou povoleny časově omezené teplotní extrémy až do 40ºC.

Informace o objednáváníVýrobky PAXgene®

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Obsah: 100 zkumavek k odběru krve. Používejte se soupravou PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) / 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A.Obsah: Kolony 50 PAXgene® Spin Columns, pracovní zkumavky, činidla a vyrovnávací systémy bez RNA RNase.

Používejte se zkumavkami PAXgene® Blood RNA Tube (100).

Výrobky BD*

Souprava pro odběr krve BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344Obsah: jehla 21 G, 19 mm, 300 mm hadička s adaptérem typu luer 50 ks v krabičce, 200 ks v balení

Odběrový set na krev BD Vacutainer® Safety-Lok™ / 367281 US / 367286 CEObsah: Jehla 21G 3/4”, hadička 12” s adaptérem luer. krabice à 50, karton à 200

Jednorázový držák BD Vacutainer® One Use Holder / 364815 Obsah: Pouze karton pro průměry 13 mm a 16 mm Karton à 1000

Zkumavky BD Vacutainer® Plus Serum Tubes / 367812 US / 368975 CE Obsah: 13 x 75 mm, na 4 ml, s červeným uzávěrem BD Hemogard™ a papírovým štítkem krabice à 100,

karton à 1000

* Tato objednací čísla představují typické výrobky které lze použít použít se zkumavkou PAXgene® Blood RNA Tube.

Jak objednávat příslušenství BD k odběrům krve:Jděte na adresu: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Vyberte zemi• Posuňte se dolů na BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Vytočte číslo

Zkumavky PAXgene® Blood RNA Tube vyrábí BD ve Velké Británii pro PreAnalytiX GmbH. PAXgene a PreAnalytiX jsou ochranné známky společnosti PreAnalytiXGmbH, všechny další ochranné známky jsou vlastnictvím společnosti Becton, Dickinson and Company.

Patenty USA č. 6,602,718 a 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

12

QIAGEN – Služby pro zákazníky

AustrálieObjednávky: 03.9840.9800Fax :03.9840.9888Tech.dotazy: 1.800.243.066

RakouskoObjednávky: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Tech.dotazy: 0800/28.10.11

BelgieObjednávky: 0800.79612Fax: 0800.79611Tech.dotazy: 0800.79556

KanadaObjednávky: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Tech.dotazy: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ČínaObjednávky: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Tech.dotazy: 800.988.0325 / 800.988.0327

DánskoObjednávky: 80.885945Fax: 80.885944Tech.dotazy: 80.885942

FinskoObjednávky: 0800.914416Fax: 0800.914415Tech.dotazy: 0800.914413

FrancieObjednávky: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Tech.dotazy: 01.60.920.930Offers: 01.60.920.928

NěmeckoObjednávky: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Tech.dotazy: 02103.29.12400

HongkongObjednávky: 800.933.965Fax: 800.930.439Tech.dotazy: 800.930.425

IrskoObjednávky: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Tech.dotazy: 1800.555.061

ItálieObjednávky 02.33430411Fax 02.33430426Tech.dotazy 800.787980

JaponskoTelefon: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Tech.dotazy: 03.5547.0811

Korea (Jižní)Objednávky: 1544.7145Fax: 1544.7146Tech.dotazy: 1544.7145

LucemburskoObjednávky: 8002.2076Fax: 8002.2073Tech.dotazy: 8002.2067

NizozemskoObjednávky: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Tech.dotazy: 0800.0229602

NorskoObjednávky: 800.18859Fax: 800.18817Tech.dotazy: 800.18712

SingapurObjednávky: 65.67775366Fax: 65.67785177Tech.dotazy: 65.67775366

ŠpanělskoObjednávky: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Tech.dotazy: 91.630.7050

ŠvédskoObjednávky: 020.790282Fax: 020.790582Tech.dotazy: 020.798328

ŠvýcarskoObjednávky: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Tech.dotazy: 055.254.22.12

Velká BritánieObjednávky: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Tech.dotazy: 01293.422.999

USAObjednávky: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Tech.dotazy: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Středisko služeb zákazníkům

Argentina, Uruguay a ParaguayObjednávky: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustrálieObjednávky: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

RakouskoObjednávky: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660-11

BelgieObjednávky: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrazílieObjednávky: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

KanadaObjednávky: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DánskoObjednávky: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Východní Evropa, Střední východ a Afrika (EMA)Objednávky: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinskoObjednávky: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrancieOrders: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

NěmeckoObjednávky: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItálieObjednávky: 390248204775Fax: 390248204817Technické dotazy: 390248240264E-mail: [email protected]

NizozemskoObjednávky: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Nový ZélandObjednávky: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

ŠpanělskoOrders: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

ŠvédskoObjednávky: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

ŠvýcarskoObjednávky: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Velká BritánieObjednávky: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail:[email protected]

USAObjednávky: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Technické dotazy: 800.631.0174E-mail: [email protected]

13

DA – DanskI. Tilsigtet brugPAXgene® Blood RNA System (PAXgene® blod RNA system) består af et blodprøvetagningsrør (PAXgene® Blood RNA Tube (PAXgene® blod RNA rør)) og et nukleinsyre-oprensningskit (PAXgene® Blood RNA Kit (PAXgene® blod RNA kit)). Det er beregnet til prøvetagning, opbevaring og transport af blod og stabilisering af intracellulær RNA i et lukket rør og efterfølgende isolering og oprensning af intracellulær RNA fra fuldblod til RT-PCR-brug ved molekulær diagnostisk testning.

Funktionsdata for PAXgene® Blood RNA System er kun blevet etableret med FOS og IL1B gentranskripter. Brugeren er ansvarlig for at etablere passende PAXgene® Blood RNA System funktionsdata for andre måltranskripter.

ProduktfunktionerPAXgene® Blood RNA Tube 2.5 mL • 16 x 100 mm 6.9 mL Additiv762165 Plus • BD Hemogard™ 100 rør/æske

II. Resumé og forklaringPrøvetagning af fuldblod er det første trin i mange molekulære analyser, som anvendes til undersøgelse af intracellulær RNA. En større udfordring i forbindelse med denne type testning er ustabiliteten af intracellulær RNA, som hurtigt forringes i løbet af få timer efter blodprøvetagning. Visse typer RNA øges endvidere in vitro efter blodprøvetagning via geninduktionsprocessen. Både in vitro RNA degradering og geninduktion kan føre til under- eller overvurdering af in vivo gentransskriptionsnummeret.

PAXgene® Blood RNA Tube indeholder et additiv, som stabiliserer in vivo gentransskriptionsprofilen ved at reducere in vitro RNA degradering og minimere geninduktion. Ved brug sammen med PAXgene® Blood RNA Kit yder PAXgene® Blood RNA Tube nøjagtig detektion og mængdebestemmelse af gentransskripter.

III. Advarsler1. Indholdet af dette rør er hudirriterende.

• Efter indånding tilfør frisk luft: I tilfælde af gener, kontakt lægen. • Efter hudkontakt vask straks med vand og sæbe og skyl omhyggeligt. • Efter øjenkontakt skyl det åbne øje i femten minutter under rindende vand og kontakt derefter lægen. • Efter indtagelse kontakt straks lægen.

2. Et blodprøvetagningssæt kan anvendes med PAXgene® Blood RNA Tube. Se Bestillingsinformation.

IV. Prøveindsamling og klargøring til analyse

A. Tilbehør, som er nødvendigt til blodprøvetagning (ikke vedlagt PAXgene® Blood RNA Tube)1. Blodprøvesæt, som f.eks. BD Vacutainer® blodprøvesæt med trykknap eller BD Vacutainer® Safety-Lok™

blodprøvesæt. Se Bestillingsinformation.2. BD Vacutainer® kanyleholder skal anvendes for at sikre korrekt funktion. Se Bestillingsinformation.3. Et "Spildrør", hvis PAXgene® Blood RNA Tube er det eneste rør, der skal tappes. Se Bestillingsinformation.4. Mærkater til positiv donoridentifikation af prøver5. Alkoholvædet podepind til rensning af stedet6. Tør, steril serviet7. Stasebånd8. Affaldsbeholder til brugte kanyler eller kanyle/holderkombination

B. Procedure til prøvetagning

10A B A

B

Tapningsrækkefølge:Rør A – SpildrørRør B – PAXgene® Blood RNA Tube

14

1. Sørg for at PAXgene® Blood RNA Tube er ved 18ºC til 25ºC inden brug, og at det er korrekt mærket med patientidentifikation.2. Hvis PAXgene® Blood RNA Tube er det eneste rør, der skal tappes, skal der tappes et "spildrør" inden blodtapning over i PAXgene® Blood RNA Tube, således at den indvendige volumen i blodprøvetagningssættet, som anvendes under flebotomi, kan primes. PAXgene® Blood RNA Tube skal ellers være det sidste rør, der tappes under flebotomiproceduren.3. Brug et blodprøvetagningssæt og en holder til at indsamle blod i PAXgene® Blood RNA Tube ved brug af

institutionens anbefalede procedure for standard venepunkturteknik. Følgende teknikker skal anvendes for at forhindre muligt tilbageløb:a. Placér donorens arm i en nedadvendt position. b. Hold røret i en lodret position under donorens arm under blodprøvetagning. c. Udløs stasebåndet, så snart blod begynder at løbe ind i røret. d. Sørg for, at røradditivet ikke berører stopperen eller enden af kanylen under venepunktur.

4. Regn med mindst 10 sekunder, indtil en fuldstændig blodtapning er færdig. Sørg for, at blodet er holdt op med at løbe over i røret, inden røret fjernes fra holderen. PAXgene® Blood RNA Tube med vakuum er udformet til at tappe 2,5 mL blod over i røret.

5. Vend forsigtigt PAXgene® Blood RNA Tube op og ned 8 –10 gange umiddelbart efter blodprøvetagning.6. PAXgene® Blood RNA Tube skal opbevares lodret ved stuetemperatur (18ºC til 25ºC) i mindst 2 timer og højst 72

timer nden behandling eller overførsel til køleskab (2ºC til 8ºC) eller fryser (-20ºC). Se Procedure for nedfrysning og optøning af indsamlede prøver i PAXgene® Blood RNA Tubes for detaljer, hvis en opbevaringstemperatur på -70ºC / -80ºC ønskes.

C. Procedure for nedfrysning og optøning af indsamlede prøver i PAXgene® Blood RNA Tubes

1. Anbring PAXgene® Blood RNA Tubes lodret i trådstativ. Rør må ikke nedfryses lodret i en styrofoam-bakke, da det kan forårsage brud på rørene

2. PAXgene® Blood RNA Tubes kan opbevares ved -20ºC og derunder. Hvis de skal opbevares ved temperaturer på under -20ºC, skal de først nedfryses ved -20ºC i 24 timer og derefter overføres til -70ºC eller -80ºC.

3. Optø PAXgene® Blood RNA Tubes i trådstativ ved omgivelses- temperatur (18ºC–25ºC) i cirka to timer. PAXgene® Blood RNA Tubes må ikke optøs ved temperaturer på over 25ºC.

4. Vend forsigtigt de optøede PAXgene® Blood RNA Tubes op og ned 10 gange.

Bemærk: Hvis to-timers inkubering ved omgivelsestemperatur ikke blev fuldført inden nedfrysning, skal rørene inkuberes i mindst to timer inden bearbejdning, efter de har nået stuetemperatur.

Bemærk: De frosne PAXgene® Blood RNA Tubes kan gå itu pga. stød. Reducér risikoen for brud under sending ved at behandle de frosne rør på samme måde som glasrør. Brugere skal validere deres egne nedfrysnings- og sendingsprotokoller for PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. Procedure for klargøring af prøver til analyse Blodprøver skal bearbejdes i henhold til instruktionerne, som kom sammen med PAXgene® Blood RNA Kit. Katalognumre findes under Bestillingsinformation.

V. FunktionsdataVed korrekt påfyldning er forholdet mellem tilsætningsstof og blod i PAXgene® blod-RNA-glas 2,76 ml tilsætningsstof pr. ml blod.Efter at blod er ført ned i glasset, forbliver den intracellulære RNA-profil stabil i 3 dage ved 18ºC til 25ºC (figur 1A og 2B), 5 dage ved 2ºC til 8ºC (figur 2A og 2B), eller i mindst 50 måneder ved -20ºC eller -70ºC / -80ºC.

De seneste data vedrørende stabiliteten af frosne prøver findes på www.PreAnalytiX.com.

15

Figur 1 Blod blev tappet fra 10 donorer med duplikatprøver og opbevaret ved 18–25ºC i det angivne antal dage efterfulgt af total RNA oprensning. Blod blev tappet og opbevaret i PAXgene® Blood RNA Tubes, og total RNA blev oprensnet ved brug af PAXgene® Blood RNA Kit. Relative transkriptionsniveauer for FOS og IL1B blev fastsat med realtids-, dupleks RT-PCR ved brug af 18S rRNA som en intern standard. Værdierne for alle prøver er plottet (20 datasæt for hvert gen, blå streger) med middelværdier (røde streger) og standardafvigelser (sorte bjælker) vist for alle prøver. De brudte streger angiver ±3x samlet præcision for analyserne (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA stabilitet i blodprøver ved 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA stabilitet i blodprøver ved 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Opbevaring (dage)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Opbevaring (dage)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Opbevaring (dage)

16

Figur 2 Blod blev tappet og total RNA oprenset efter opbevaring ved 2–8°C, som beskrevet i figur 1. Relative transkriptionsniveauer for FOS og IL1B blev fastsat med realtids-, dupleks RT-PCR ved brug af 18S rRNA som en intern standard. Værdierne for alle prøver er plottet (20 datasæt for hvert gen, blå streger) med middelværdier (røde streger) og standardafvigelser (sorte bjælker) for alle viste prøver. De brudte streger angiver ±3x samlet præcision for analyserne (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Den faktiske varighed af RNA stabilisering kan variere afhængigt af typerne af intracellulær RNA.

VI. Begrænsninger 1. Utilstrækkelig opfyldning af PAXgene® Blood RNA Tubes vil resultere i et forkert forhold mellem blod og additiv

og kan føre til forkerte analytiske resultater eller dårlig produktydelse.2. PAXgene® Blood RNA System er ikke egnet til indsamling og oprensning af viral RNA.3. Blodprøver indsamlet med PAXgene® Blood RNA Tube må kun præpareres med PAXgene® Blood RNA kit.

Katalognumre findes under Bestillingsinformation.4. Mængden af tappet blod bør være 2,5 mL pr. PAXgene® Blood RNA Tube, men denne volumen kan variere med

beliggenhedens højde, omgivelsestemperatur, barometrisk tryk, røralder, venøst tryk og påfyldningsteknik.5. PAXgene® Blood RNA Kit er beregnet til oprensning af intracellulær RNA fra humant fuldblod med

leukocyttællinger på mellem 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukocytter/mL.

VII. Forholdsregler1. lagttag universelle forholdsregler. Anvend handsker, øjenbeskyttelse, andet personligt beskyttelsesudstyr og tekniske kontroller for at beskytte mod blodstænk, blodlækage og mulig udsættelse for blodbårne patogener.2. Håndtér alle biologiske prøver og "skarpe genstande" til blodprøvetagningssæt i overensstemmelse med

institutionens politikker og procedurer. Søg relevant lægehjælp i tilfælde af eventuel eksponering for biologiske prøver (f.eks. gennem en stikskade), da prøverne kan overføre viral hepatitis, HIV (AIDS) eller andre smitsomme sygdomme. Anvend eventuelt indbygget kanylebeskyttelse, hvis blodprøvetagningssættet er udstyret dermed. PreAnalytiX anbefaler ikke genpåsættelse af beskyttelsen på brugte kanyler. Institutionens politikker og procedurer kan dog være anderledes og skal følges.

3. Kassér alle blodprøvetagningsrør i beholdere til sundhedsfarlige genstande, som er godkendt dertil. 4. PAXgene® Blood RNA Tubes må ikke genbruges.5. PAXgene® Blood RNA Tubes må ikke anvendes efter udløbsdatoen trykt på rørets mærkat.6. Da PAXgene® Blood RNA Tube indeholder et kemisk additiv, skal et blodprøvetagningssæt anvendes til blodprøvetagning for at forhindre mulig tilbagestrømning fra røret. Se sektionen Prøvetagning og klargøring

til analyse.7. En overdreven centrifugeringshastighed (over 10.000 RCF) kan forårsage ødelæggelse af PAXgene® Blood RNA

Tube, udsæt-telse for blod og mulig skade.8. En prøve må ikke overføres fra en sprøjte til et rør.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Opbevaring (dage)

17

VIII. Opbevaring1. Ubrugte PAXgene® Blood RNA Tubes skal opbevares ved 18ºC til 25ºC. Begrænsede ekskursionstemperaturer på op til 40ºC er tilladt.

BestillingsinformationPAXgene® produkter

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Indhold: 100 blodprøvetagningsrør. Brug med PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) / 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A.Indhold: 50 PAXgene Spin Columns, bearbejdningsrør, RNase-frie reagenser og buffere. Brug med PAXgene®

Blood RNA Tubes (100)

BD produkter*

BD Vacutainer® blodprøvesæt med trykknap / 367344Indhold: 21G 3/4 tommers kanyle, 12 tommers slange med luer-adapter 50/æske, 200/kasse

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set / 367281 US / 367286 CEIndhold: 21G 3/4 tomme nål, 12 tommer slange med luer-adapter. 50/boks, 200/æske

BD Vacutainer® One-Use Holder (BD Vacutainer engangsholder) / 364815 Indhold: Æske kun til 13 mm og 16 mm diameter 1000/æske

BD Vacutainer® Plus Serum Tubes (BD Vacutainer Plus serumrør) / 367812 US / 368975 CE Indhold: 13 X 75 mm 4,0 mL tapning med Red BD Hemogard™ closure (Rød Hemogard™ lukning) og

papirmærkat 100/boks, 1000/æske

* Disse katalognumre repræsenterer typiske produkter, som kan anvendes med PAXgene® Blood RNA Tube.

Sådan bestilles BD blodprøvetagningstilbehør:Gå til: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Vælg land• Rul ned til BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Ring nummeret op

PAXgene® Blood RNA Tube er fremstillet i Storbritannien af BD for PreAnalytiX GmbH. PAXgene og PreAnalytiX er varemærker, der tilhører PreAnalytiX GmbH, og alle andre varemærker tilhøjrer Becton, Dickinson and Company.

Amerikanske patentnumre 6,602,718 og 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

18

BD – Kundeservice

Argentina, Uruguay og ParaguayOrdrebestilling: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustralienOrdrebestilling: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

ØstrigOrdrebestilling: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgienOrdrebestilling: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasilienOrdrebestilling: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadaOrdrebestilling: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DanmarkOrdrebestilling: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Østeuropa, Mellemøsten og Afrika (EMA)Ordrebestilling: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandOrdrebestilling: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrankrigOrdrebestilling: 33.476.683636Fax 33: 476.683693E-mail: [email protected]

TysklandOrdrebestilling: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItalienOrdrebestilling: 390248204775Fax: 390248204817Teknisk afdeling: 390248240264E-mail: [email protected]

HollandOrdrebestilling: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

New ZealandOrdrebestilling: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpanienOrdrebestilling: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SverigeOrdrebestilling: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SchweizOrdrebestilling: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

UKOrdrebestilling: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail:[email protected]

USAOrdrebestilling: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Teknisk afdeling: 800.631.0174E-mail: [email protected]

QIAGEN – Kundeservice

AustralienOrdrebestilling: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Teknisk afdeling: 1.800.243.066

ØstrigOrdrebestilling: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Teknisk afdeling: 0800/28.10.11

BelgienOrdrebestilling: 0800.79612Fax: 0800.79611Teknisk afdeling: 0800.79556

CanadaOrdrebestilling: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Teknisk afdeling: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

KinaOrdrebestilling: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Teknisk afdeling: 800.988.0325 / 800.988.0327

DanmarkOrdrebestilling: 43434566Fax: 43434166Teknisk afdeling: 80.885942

FinlandOrdrebestilling: 0800.914416Fax: 0800.914415Teknisk afdeling: 0800.914413

FrankrigOrdrebestilling: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Teknisk afdeling: 01.60.920.930Tilbud: 01.60.920.928

TysklandOrdrebestilling: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Teknisk afdeling: 02103.29.12400

Hong KongOrdrebestilling: 800.933.965Fax: 800.930.439Teknisk afdeling: 800.930.425

IrlandOrdrebestilling: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Teknisk afdeling: 1800.555.061

ItalienOrdrebestilling: 02.33430411Fax: 02.33430426Teknisk afdeling: 800.787980

JapanTlf. 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Teknisk afdeling 03.5547.0811

Korea (Syd)Ordrebestilling: 1544.7145Fax: 1544.7146Teknisk afdeling: 1544.7145

LuxembourgOrdrebestilling: 8002.2076Fax: 8002.2073Teknisk afdeling: 8002.2067

HollandOrdrebestilling: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Teknisk afdeling: 0800.0229602

NorgeOrdrebestilling: 800.18859Fax: 800.18817Teknisk afdeling: 800.18712

SingaporeOrdrebestilling: 65.67775366Fax: 65.67785177Teknisk afdeling: 65.67775366

SpanienOrdrebestilling: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Teknisk afdeling: 91.630.7050

SverigeOrdrebestilling: 020.790282Fax: 020.790582Teknisk afdeling: 020.798328

SchweizOrdrebestilling 055.254.22.11Fax: 055.254.22:.13Teknisk afdeling: 055.254.22.12

UKOrdrebestilling 01293.422.911Fax 01293.422.922Teknisk afdeling 01293.422.999

USAOrdrebestilling: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Teknisk afdeling: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

19

DE – DeutschI. VerwendungszweckDas PAXgene® Blood RNA-System besteht aus einem Blutentnahmeröhrchen (PAXgene® Blood RNA Tube) und einem Nukleinsäurereinigungs-Kit (PAXgene® Blood RNA Kit). Es dient zur Entnahme, Lagerung und zum Transport von Blut und der Stabilisierung von intrazellulärer RNA in einem geschlossenen Röhrchen mit anschließender Isolierung und Reinigung von intrazellulärer RNA aus Vollblut für molekulardiagnostische Tests wie z. B. RT-PCR.

Leistungsmerkmale für das PAXgene® Blood RNA-System sind bislang nur für die FOS und IL1B Gentranskripte erfolgt. Zur Bestimmung geeigneter PAXgene® Blood RNA-System- Leistungsmerkmale für andere Zieltranskripte ist der Benutzer verantwortlich.

ProdukteigenschaftenPAXgene® Blood RNA-Röhrchen 2.5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL Zusatzstoff762165 Plus • BD Hemogard™ 100 Röhrchen/Karton

II. Zusammenfassung und ErklärungDie Entnahme von Vollblut ist für viele molekulare Assays zur Untersuchung intrazellulärer RNA der erste Schritt. Bei dieser Art von Test stellt die Instabilität intrazellulärer RNA, die sich innerhalb von Stunden nach Blutentnahme rasch zersetzt, eine große Herausforderung dar. Darüber hinaus nehmen bestimmte RNA-Spezies nach der Blutentnahme durch Geninduktion in vitro zu. Sowohl der RNA-Zerfall in vitro wie auch die Geninduktion können zur Unter- oder Überschätzung der relativen Anzahl von Gentranskripten in vivo führen.

Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen enthält einen Zusatzstoff, der das Gentranskriptionsprofil in vivo durch Reduktion des RNA-Zerfalls in vitro und Minimierung der Geninduktion stabilisiert. Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen ermöglicht bei Verwendung gemeinsam mit dem PAXgene® Blood RNA-Kit eine exakte Detektion und quantitative Bestimmung von Gentranskripten.

III. Warnhinweise1. Der Inhalt des Röhrchens ist hautreizend.

• Nach Inhalation für frische Luft sorgen: bei Beschwerden einen Arzt zu Rate ziehen. • Nach Kontakt mit der Haut diese sofort mit Wasser und Seife waschen und gründlich abspülen. • Nach Augenkontakt das geöffnete Auge 15 Minuten lang unter fließendem Wasser spülen, dann einen Arzt aufsuchen. • Bei Verschlucken sofort einen Arzt kontaktieren.

2. Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen muss in Verbindung mit einem Blutentnahmeset verwendet werden. Siehe Bestellinformation.

IV. Entnahme und Vorbereitung der Proben zur Analyse

A. Benötigtes Blutentnahmezubehör (Nicht mit dem PAXgene® Blood RNA-Röhrchen mitgeliefert)1. Blutentnahmeset wie z. B. das BD Vacutainer® Push Button Blutentnahmeset oder das BD Vacutainer®

Safety-Lok™ Blutentnahmeset. Siehe Bestellinformation.2. Volle Funktionsfähigkeit kann nur mit dem BD Vacutainer® Kanülenhalter gewährleistet werden.

Siehe Bestellinformation.3. Ein „Verwurfröhrchen“, falls das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen das einzige ist, das entnommen wird.

Siehe Bestellinformation.4. Etiketten zur eindeutigen Kennzeichnung der Proben5. Alkoholtupfer zur Reinigung der Einstichstelle6. Trockene, sterile Tupfer7. Stauschlauch8. Behälter zur Entsorgung gebrauchter Kanülen oder Kanülen/Halter-Kombinationen

B. Methode zur Probenentnahme

10A B A

B

Reihenfolge der Entnahme:Röhrchen A – VerwurfröhrchenRöhrchen B – PAXgene® Blood RNA-Röhrchen

20

1. S icherstellen, dass das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen vor Gebrauch 18–25ºC hat und mit der korrekten Patientenidentifikation beschriftet ist.

2. Wird nur Blut mit dem PAXgene® Blood RNA-Röhrchen entnommen, muss vor der Entnahme in das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen Blut in ein „Verwurfröhrchen“ entnommen werden, so dass das Innenvolumen des Blutentnahmesets während der Venenpunktion „eingespült“ werden kann. Anderenfalls muss das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen bei der Blutentnahme als letztes entnommen werden.

3. Mit Hilfe des Blutentnahmesets und eines Halters entsprechend dem von der jeweiligen Einrichtung empfohlenen Standardverfahren für Venenpunktion Blut in ein PAXgene® Blood RNA-Röhrchen entnehmen. Bitte folgendes Verfahren zur Vermeidung eines möglichen Rückflusses anwenden: a. Arm des Spenders weist nach unten. b. Röhrchen während der Blutentnahme in einer vertikalen Stellung unterhalb des Spenderarms halten. c. Stauschlauch lösen, sobald Blut in das Röhrchen fließt. d. Sicherstellen, dass während der Venenpunktion weder Stopfen noch Kanülenspitze mit Zusatzstoffen in Berührung kommt.

4. Für eine vollständige Blutentnahme mindestens 10 Sekunden warten. Bevor das Röhrchen aus dem Halter gezogen wird, sicherstellen, dass kein Blut mehr in das Röhrchen fließt. Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen ist mit seinem Vakuum zur Entnahme von 2,5 mL Blut bestimmt.

5. Sofort nach jeder Blutentnahme das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen 8–10 mal leicht schwenken.6. Vor der Weiterverarbeitung oder der Lagerung im Kühlschrank (2–8ºC) oder Gefriergerät (-20ºC) da PAXgene®

Blood RNA-Röhrchen für mindestens 2 Stunden, jedoch maximal 72 Stunden, aufrecht bei Raumtemperatur (18–25ºC) stehen lassen. Für Einzelheiten zur Lagerung bei Temperaturen von -70ºC / -80ºC siehe Vorgehensweisen für das Einfrieren und Auftauen von Proben in PAXgene® Blood RNA-Röhrchen.

C. Vorgehensweise für das Einfrieren und Auftauen von in den PAXgene® Blood RNA-Röhrchen entnommenen Proben

1. Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen aufrecht in einen Röhrchenständer aus Draht stellen. Röhrchen niemals aufrecht in einem Styropor-Ständer einfrieren, da das zum Zerbrechen der Röhrchen führen kann.

2. Die PAXgene® Blood RNA-Röhrchen können bei -20ºC und darunter gelagert werden. Sollen die Röhrchen bei Temperaturen unter -20ºC aufbewahrt werden, diese zunächst für 24 Stunden bei -20ºC einfrieren und anschließend auf -70ºC oder -80ºC überführen.

3. Die PAXgene® Blood RNA-Röhrchen in einem Röhrchenständer aus Draht für ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur (18ºC–25ºC) auftauen lassen. Die PAXgene® Blood RNA-Röhrchen niemals bei Temperaturen über 25ºC auftauen lassen.

4. Die aufgetauten PAXgene® Blood RNA-Röhrchen 10 ma vorsichtig schwenken.

Hinweis: Wurde vor dem Einfrieren die zweistündige Inkubation bei Raumtemperatur nicht durchgeführt, die Röhrchen vor der Weiterverarbeitung nach Erreichen der Raumtemperatur mindestens zwei weitere Stunden inkubieren.

Hinweis: Die eingefrorenen PAXgene® Blood RNA-Röhrchen können unter Druckeinwirkung zerbrechen. Zum Reduzieren des Bruchrisikos während des Transports die Röhrchen mit derselben Sorgfalt wie Glasröhrchen behandeln. Benutzer von PAXgene® Blood RNA-Röhrchen müssen für Einfrieren und Versand ihre eigene Methode validieren.

D. Vorgehensweise zur Probenvorbereitung für die Analyse Blutproben müssen entsprechend der mit dem PAXgene® Blood RNA-Kit mitgelieferten Anweisung verarbeitet werden. Die Katalognummern bitte den Bestellinformationen entnehmen.

V. LeistungseigenschaftenBei korrekter Füllung beträgt das Verhältnis von Additiv zu Blut im PAXgene® Blood RNA-Röhrchen 2,76 mL Additiv/mL Blut. Nachdem das Röhrchen mit Blut gefüllt ist, bleibt das intrazelluläre RNA-Profil bei 18ºC bis 25ºC 3 Tage (Abbildung 1A und 1B), bei 2ºC bis 8ºC 5 Tage (Abbildung 2A und 2B) oder bei -20ºC sowie bei -70ºC / -80ºC mindestens 50 Monate stabil.

Die neuesten Daten zur Stabilität für gefrorene Proben finden Sie unter www.PreAnalytiX.com.

21

Abbildung 1 Im Doppelansatz wurde 10 Spendern Blut entnommen und bei 18–25ºC für die angegebenen Anzahl von Tagen mit anschließender Gesamt-RNA-Reinigung gelagert. Das Blut wurde in PAXgene® Blood RNA-Röhrchen entnommen und gelagert, die Reinigung der Gesamt-RNA erfolgte mit dem PAXgene® Blood RNA-Kit. Relative Transkriptwerte von FOS und IL1B wurden mittels Echtzeit-Duplex-RT-PCR bestimmt unter Verwendung von 18S rRNA als internem Standard. Alle Probenwerte wurden in eine Kurve eingetragen (20 Datensätze für jedes Gen, blaue Linien) mit Angabe der Mittelwerte (rote Linien) und Standardabweichungen (schwarze Balken) aller gezeigten Proben. Die gestrichelten Linien zeigen die ±3x Gesamtpräzision des Tests an (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilität der RNA in Blutproben bei 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilität der RNA in Blutproben bei 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Lagerung (Tage)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Lagerung (Tage)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Lagerung (Tage)

22

Abbildung 2 Blutentnahme und Reinigung der Gesamt-RNA nach Lagerung bei 2–8°C wie für Abbildung 1 beschrieben. Relative Transkrip-tionswerte von FOS und IL-1B wurden mittels Echtzeit Duplex-RT-PCR bestimmt unter Verwendung von 18S rRNA als interner Standard. Alle Probenwerte wurden in eine Kurve eingetragen (20 Datensätze für jedes Gen, blaue Linien) mit Angabe der Mittelwerte (rote Linien) und Standardabweichungen (schwarze Balken) aller gezeigten Proben. Die gestrichelten Linien zeigen die ±3x Gesamtpräzision des Tests an (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Die genaue Dauer der RNA-Stabilisierung kann je nach Spezies der intrazellulären RNA unterschiedlich sein.

VI. Einschränkungen 1. Unterfüllen der PAXgene® Blood RNA-Röhrchen ergibt ein falsches Blut/Additiv-Verhältnis und kann zu

ungenauen Analyseergebnissen oder einer schwachen Produktleistung führen.2. Das PAXgene® Blood RNA-System eignet sich nicht zur Entnahme und Reinigung viraler RNA.3. Die mit dem PAXgene® Blood RNA-Röhrchen entnommenen Blutproben dürfen nur mit dem PAXgene® Blood

RNA-Kit vorbereitet werden. Die Katalognummern bitte den Bestellinforma-tionen entnehmen.4. Die Menge des entnommenen Bluts sollte 2,5 mL pro PAXgene® Blood RNA-Röhrchen betragen. Dieses

Volumen kann allerdings je nach Höhenlage, Raumtemperatur, Luftdruck, Alter des Röhrchens, Venendruck und Fülltechnik variieren.

5. Das PAXgene® Blood RNA-Kit ist für die Reinigung intrazellulärer RNA aus humanem Vollblut mit Leukozytenwerten von 4,8 x 106 - 1,1 x 107 Leukozyten/ml vorgesehen.

VII. Vorsichtsmaßnahmen1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beachten. Zum Schutz vor Blutspritzern, austretendem Blut und möglichem

Kontakt mit durch Blut übertragenen pathogenen Keimen Handschuhe, Kittel und Augenschutz sowie weitere Ausstattung zum Schutz vor Körperkontakt und technische Kontrollen verwenden.

2. Alle biologischen Proben und Blutentnahmesets („Sharps“) gemäß den Grundsätzen und Verfahrensweisen des jeweiligen Labors behandeln. Im Fall eines Kontakts mit biologischen Proben (z. B. Stichverletzung durch Kanüle) entsprechend ärztlichen Rat einholen, da diese Proben potentielle Überträger von Virushepatitis, HIV (AIDS) oder anderen Infektionskrankheiten sind. Enthält das Blutentnahmeset einen integrierten Kanülen-schutz, so sollte dieser unbedingt genutzt werden. PreAnalytiX rät von einem Wiederaufsetzen der Schutzkappe auf Kanülen ab. Die Grundsätze und Verfahrensweisen der einzelnen Labors sind jedoch unterschiedlich und müssen stets befolgt werden.

3. Alle Blutentnahmeröhrchen in die dafür vorgesehenen Behälter für infektiösen Abfall entsorgen. 4. PAXgene® Blood RNA-Röhrchen nicht wieder verwenden.5. PAXgene® Blood RNA-Röhrchen nicht nach dem auf dem Röhrchen aufgedruckten Verfallsdatum verwenden.6. Da das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen einen chemischen Zusatzstoff enthält, muss bei der Blutentnahme ein

Blutentnahmeset verwendet werden, um einen möglichen Rückfluss zu vermeiden. Siehe Abschnitt Entnahme und Vorbereitung der Proben zur Analyse.

7. Überhöhte Zentrifugationsgeschwindigkeit (über 10.000 RCF) kann das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen zerbrechen lassen und dabei Blutkontakt mit möglicher Verletzungsgefahr verursachen.

8. Probe niemals von einer Spritze in ein Röhrchen überführen.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Lagerung (Tage)

23

VIII. Aufbewahrung1. Unbenutzte PAXgene® Blood RNA-Röhrchen bei 18–25ºC lagern. Temperaturen bis zu 40°C sind für einen

begrenzten Zeitraum erlaubt.

BestellinformationenPAXgene® Producte

PAXgene® Blood RNA-Röhrchen / 762165Inhalt: 100 Röhrchen zur Blutent-nahme. Gemeinsam mit dem PAXgene® Blood RNA-Kit (50) verwenden

PAXgene® Blood RNA Kit (50) / 762164 Nordamerika / 762174 außerhalb NordamerikasInhalt: 50 PAXgene® Zentrifugiersäulchen, Röhrchen zur Weiterverarbeitung, RNase-freie Reagenzien und

Puffer. Zusammen mit PAXgene® Blood RNA-Röhrchen (100) verwenden

BD Producte*

BD Vacutainer® Push Button Blutentnahmeset / 367344Inhalt: Kanüle 21G 3/4", Schlauchlänge 30 cm, mit Luer-Adapter, 50/Packung, 200/Karton

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blutentnahmeset / 367281 USA / 367286 EuropaInhalt: 21G 3/4" Kanüle, 12" Schlauch mit Luer-Adapter 50/Schachtel, 200/Karton

BD Vacutainer® Einmalhalter / 364815 Inhalt: karton nur für 13 mm und 16 mm Durchmesser 1000/Karton

BD Vacutainer® Plus Serumröhrchen / 367812 US / 368975 CE Inhalt: 13 X 75 mm 4,0 mL Volumen mit rotem BD Hemogard™ Sicherheitsverschluss und Papieretikett

100/ Schachtel, 1000/Karton

* Diese Katalognummern zeigen typische Produkte, die mit PAXgene® Blood RNA-Röhrchen verwendet werden können.

Zur Bestellung von BD Blutentnahmezubehör:Besuchen Sie unsere Website: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Land auswählen• Scrollen bis BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Nummer wählen

Das PAXgene® Blood RNA-Röhrchen wird durch BD für die PreAnalytiX GmbH in England hergestellt. PAXgene und PreAnalytiX sind Marken der PreAnalytiX GmbH, alle anderen Marken sind Eigentum von Becton, Dickinson and Company.

U. S. Patent-Nrn. 6,602,718 und 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

24

QIAGEN – Kundendienst

BD – Kundendienst

Argentinien, Uruguay und ParaguayBestellungen: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustralienBestellungen: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

ÖsterreichBestellungen: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgienBestellungen: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasilienBestellungen: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

KanadaBestellungen: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DänemarkBestellungen: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Osteuropa, Mittlerer Osten und Afrika (EMA)Bestellungen: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinnlandBestellungen: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrankreichBestellungen: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

DeutschlandBestellungen: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItalienBestellungen: 390248204775Fax: 390248204817Technischer Kundendienst 390248240264E-mail: [email protected]

NiederlandeBestellungen: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

NeuseelandBestellungen: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpanienBestellungen: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SchwedenBestellungen: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SchweizBestellungen: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

GroßbritannienBestellungen: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail:[email protected]

USABestellungen: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Technischer Kundendienst: 800.631.0174E-mail: [email protected]

AustralienBestellungen: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Technischer Kundendienst: 1.800.243.066

ÖsterreichBestellungen: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Technischer Kundendienst: 0800/28.10.11

BelgienBestellungen: 0800.79612Fax: 0800.79611Technischer Kundendienst: 0800.79556

KanadaBestellungen: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Technischer Kundendienst: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinaBestellungen: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Technischer Kundendienst: 800.988.0325 /800.988.0327

DänemarkBestellungen: 80.885945Fax: 80.885944Technischer Kundendienst: 80.885942

FinnlandBestellungen: 0800.914416Fax: 0800.914415Technischer Kundendienst: 0800.914413

FrankreichBestellungen: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Technischer Kundendienst: 01.60.920.930Angebote: 01.60.920.928

DeutschlandBestellungen: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Technischer Kundendienst: 02103.29.12400

Hong KongBestellungen: 800.933.965Fax: 800.930.439Technischer Kundendienst: 800.930.425

IrlandBestellungen: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Technischer Kundendienst: 1800.555.061

ItalienBestellungen: 02.33430411Fax: 02.33430426Technischer Kundendienst: 800.787980

JapanTelefon: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Technischer Kundendienst: 03.5547.0811

Südkorea Bestellungen: 1544.7145Fax: 1544.7146Technischer Kundendienst: 1544.7145

LuxemburgBestellungen: 8002.2076Fax: 8002.2073Technischer Kundendienst: 8002.2067

NiederlandeBestellungen: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Technischer Kundendienst: 0800.0229602

NorwegenBestellungen: 800.18859Fax: 800.18817Technischer Kundendienst: 800.18712

SingapurBestellungen: 65.67775366Fax: 65.67785177Technischer Kundendienst: 65.67775366

SpanienBestellungen: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Technischer Kundendienst: 91.630.7050

SchwedenBestellungen: 020.790282Fax: 020.790582Technischer Kundendienst: 020.798328

SchweizBestellungen: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Technischer Kundendienst: 055.254.22.12

GroßbritannienBestellungen: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Technischer Kundendienst: 01293.422.999

USABestellungen: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Technischer Kundendienst: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

25

EL – EkkgmijI. PAXgene® Blood RNA System (PAXgene® Blood RNA Tube) (PAXgene® Blood RNA Kit). , RNA , RNA RT-PCR.

PAXgene® Blood RNA System FOS IL1B. PAXgene® Blood RNA System - .

RNA PAXgene® 2,5 mL • 16 x 100 m 6,9 mL762165 Plus • BD Hemogard™ 100

II. RNA. RNA, . , RNA in vitro, , . in vitro RNA - - in vivo .

PAXgene® Blood RNA Tube in vivo in vitro RNA . PAXgene® Blood RNA Kit, PAXgene® Blood RNA Tube .

III. 1. .

• , . .• , , .• , , • , .

2. PAXgene® Tube . .

IV.

A. ( PAXgene® Blood RNA Tube)1. Σετσυλλογήςαίματος,όπωςτοσετσυλλογήςαίματοςμεμηχανισμόαυτόματηςαναρόφησης-εγκόλπωσηςτηςβελόνας

BDVacutainer®Push-ButtonήτοσετσυλλογήςαίματοςBDVacutainer®Safety-Lok™. .

2. BD Vacutainer® Needle Holder. .

3. PAXgene® Blood RNA Tube , « ». .

4. 5. 6. 7. 8. /.

B.

10A B A

B

: – Σωλήνας απόρριψης B – PAXgene® Blood RNA Tube

26

1. PAXgene® Blood RNA Tube 18-25ºC .

2. PAXgene® Blood RNA Tube , « » PAXgene® Blood RNA Tube, . , PAXgene® Blood RNA Tube .

3. , PAXgene® Blood RNA Tube . , :a. .b. , , .c. .d. .

4. 10 . . PAXgene® Blood RNA Tube, , 2,5 mL .

5. , PAXgene® Blood RNA 8-10 .6. PAXgene® Blood RNA Tube (18ºC–25ºC)

2 72 (2–8ºC) (-20ºC ). -70ºC -80ºC, PAXgene® Blood RNA Tubes.

C. PAXgene® Blood RNA Tubes1. PAXgene® Blood RNA Tube .

.2. PAXgene® Blood RNA Tubes -20ºC .

-20ºC, -20ºC 24 -70 -80ºC.

3. PAXgene® Blood RNA Tubes (18ºC 25ºC) 2 . PAXgene® Blood RNA Tubes 25ºC.

4. 10 PAXgene® Blood RNA Tubes .

: , , .

: PAXgene® Blood RNA Tubes . , . PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. PAXgene® Blood RNA Kit. , .

V. Ανέχειπληρωθείσωστά,ηαναλογίαπρόσθετουπροςαίμαστοPAXgene®BloodRNATubeείναι2,76mLπρόσθετοανάmLαίματος.Αφούεισαχθείαίμαστοσωλήνα,τοενδοκυτταρικόπροφίλRNAπαραμένεισταθερόγια3ημέρεςστους18ºCέως25ºC(σχήματα1Aκαι1B),5ημέρεςστους2ºCέως8ºC(σχήματα2Aκαι2B),ήγιατουλάχιστον50μήνεςστους-20ºCή-70ºC/-80ºC.

Γιαταπιοπρόσφαταδεδομένασχετικάμετησταθερότητατωνκατεψυγμένωνδειγμάτων,επισκεφθείτετηδιεύθυνσηwww.PreAnalytiX.com

27

1 10 , . 18–25°C RNA. PAXgene® Blood RNA Tubes, RNA PAXgene® Blood RNA. FOS IL1B RT-PCR , 18S rRNA. (20 – ), ( ) ( ) . ±3x (FOS: 2,34 CT, IL1B: 1,93 CT).

RNA 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

28

2 RNA, 2–8°C , 1. FOS IL1B RT-PCR , 18S rRNA. (20 – ), ( ) ( ) . ±3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA RNA.

VI. 1. PAXgene® Blood RNA Tubes -

.2. PAXgene® Blood RNA System RNA.3. PAXgene® Blood RNA Tube

PAXgene® Blood RNA Kit. , .4. 2,5 mL PAXgene® Blood RNA Tube,

, , , , .

5. PAXgene® Blood RNA Kit RNA 4,8 x 106 1,1 x 107 /mL.

VII. 1. . , , ,

, .

2. «» , . ( , ) , , HIV (AIDS), . , . PreAnalytiX . , .

3. . 4. PAXgene® Blood RNA Tubes.5. PAXgene® Blood RNA Tubes

.6. PAXgene® Blood RNA Tube ,

, . .

7. ( 10.000 RCF) PAXgene® Blood RNA Tube, .

8. .

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

29

VIII. 1. PAXgene® Blood RNA Tubes 18ºC–25ºC.

40ºC.

PAXgene®

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165: 100 . PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) / 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A.: 50 PAXgene® Spin Columns, , RNase-free Buffers.

PAXgene® Blood RNA Tubes (100)

BD*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344: βελόνα21G3/4ιντσών,σωληνάριο12ιντσώνμεπροσαρμογέαluer50/κουτί,200/θήκη

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set / 367281 US / 367286 CE: 21G 1,9 , 30,5 luer. 50 ,

200

BD Vacutainer® One Use Holder / 364815 : 13 mm 16 mm.1000

BD Vacutainer® Plus Serum Tubes / 367812 US / 368975 CE: 13 X 75 mm 4,0 ml Red BD Hemogard™ 100 ,

1000

* PAXgene® Blood RNA Tube.

BD:: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• • BD Diagnostics - Preanalytical Systems•

PAXgene® Blood RNA Tube BD PreAnalytiX GmbH. PAXgene PreAnalytiX PreAnalytiX GmbH, Becton, Dickinson and Company.

U. S. Patent Nos. 6,602,718, 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

30

QIAGEN –

ΑυστραλίαΠαραγγελίες: 03.9840.9800Φαξ: 03.9840.9888Τεχνική υποστήριξη 1.800.243.066

ΑυστρίαΠαραγγελίες: 0800/28.10.10Φαξ: 0800/28.10.19Τεχνική υποστήριξη 0800/28.10.11

ΒέλγιοΠαραγγελίες: 0800.79612Φαξ: 0800.79611Τεχνική υποστήριξη: 0800.79556

ΚαναδάςΠαραγγελίες: 800.572.9613Φαξ: 800.713.5951Τεχνική υποστήριξη: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ΚίναΠαραγγελίες: 0086.21.3865.3865Φαξ: 0086 21.3865.3965Τεχνική υποστήριξη: 800.988.0325 / 800.988.0327

ΔανίαΠαραγγελίες: 80.885945Φαξ: 80.885944Τεχνική υποστήριξη: 80.885942

ΦινλανδίαΠαραγγελίες: 0800.914416Φαξ: 0800.914415Τεχνική υποστήριξη: 0800.914413

ΓαλλίαΠαραγγελίες: 01.60.920.926Φαξ: 01.60.920.925Τεχνική υποστήριξη: 01.60.920.930Offers 01.60.920.928

ΓερμανίαΠαραγγελίες: 02103.29.12000Φαξ: 02103.29.22000Τεχνική υποστήριξη: 02103.29.12400

Χονγκ ΚονγκΠαραγγελίες: 800.933.965Φαξ: 800.930.439Τεχνική υποστήριξη: 800.930.425

ΙρλανδίαΠαραγγελίες: 1800.555.049Φαξ: 1800.555.048Τεχνική υποστήριξη: 1800.555.061

ΙταλίαΠαραγγελίες: 02.33430411Φαξ: 02.33430426Τεχνική υποστήριξη: 800.787980

ΙαπωνίαΠαραγγελίες: 03.5547.0811Φαξ: 03.5547.0818Τεχνική υποστήριξη: 03.5547.0811

Κορέα (Νότια)Παραγγελίες: 1544.7145Φαξ: 1544.7146Τεχνική υποστήριξη: 1544.7145

ΛουξεμβούργοΠαραγγελίες: 8002.2076Φαξ: 8002.2073Τεχνική υποστήριξη: 8002.2067

ΟλλανδίαΠαραγγελίες: 0800.0229592Φαξ: 0800.0229593Τεχνική υποστήριξη: 0800.0229602

ΝορβηγίαΠαραγγελίες: 800.18859Φαξ: 800.18817Τεχνική υποστήριξη: 800.18712

ΣιγκαπούρηΠαραγγελίες: 65.67775366Φαξ: 65.67785177Τεχνική υποστήριξη: 65.67775366

ΙσπανίαΠαραγγελίες: 91.630.7050Φαξ: 91.630.5145Τεχνική υποστήριξη: 91.630.7050

ΣουηδίαΠαραγγελίες: 020.790282Φαξ: 020.790582Τεχνική υποστήριξη: 020.798328

ΕλβετίαΠαραγγελίες: 055.254.22.11Φαξ: 055.254.22.13Τεχνική υποστήριξη: 055.254.22.12

Ηνωμένο ΒασίλειοΠαραγγελίες: 01293.422.911Φαξ: 01293.422.922Τεχνική υποστήριξη: 01293.422.999

ΗΠΑΠαραγγελίες: 800.426.8157Φαξ: 800.718.2056Τεχνική υποστήριξη: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD –

Αργεντινή, Ουρουγουάη και ΠαραγουάηΠαραγγελίες: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

ΑυστραλίαΠαραγγελίες: 1.800.656.100Φαξ : 1.800.656.110E-mail: [email protected]

ΑυστρίαΠαραγγελίες: 43.1.7063660Φαξ: 43.1.7063660.11

ΒέλγιοΠαραγγελίες: 32.53720408Φαξ: 32.53720558

ΒραζιλίαΠαραγγελίες: 0800.055 5654E-mail: [email protected]

ΚαναδάςΠαραγγελίες: 800.268.5430Φαξ: 800.565.0897E-mail: [email protected]

ΔανίαΠαραγγελίες: 45.43.43.45.66Φαξ: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Ανατολική Ευρώπη, Μέση Ανατολή & Αφρική (EMA)Παραγγελίες: 971.4 3379525Φαξ: 971.4 03379551E-mail: [email protected]

ΦινλανδίαΠαραγγελίες: 358.9.88.70.780Φαξ: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

ΓαλλίαΠαραγγελίες: 33.476.683636Φαξ: 33.476.683693E-mail: [email protected]

ΓερμανίαΠαραγγελίες: 49.6221305553Φαξ: 49.6221305377

ΙταλίαΠαραγγελίες: 390248204775Φαξ: 390248204817Τεχνική υποστήριξη: 390248240264E-mail: [email protected]

ΟλλανδίαΠαραγγελίες: 31.20.6545.716Φαξ: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Νέα ΖηλανδίαΠαραγγελίες: 0800.572.468Φαξ: 0800.572.469E-mail: [email protected]

ΙσπανίαΠαραγγελίες: 34.91.848.8115Φαξ: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

ΣουηδίαΠαραγγελίες: 46.8.775.51 00Φαξ: 46.8.775.51 95E-mail: [email protected]

ΕλβετίαΠαραγγελίες: 41.61.4852222Φαξ: 41.61.4852200

Ηνωμένο ΒασίλειοΠαραγγελίες: 44.1.865.781.666Φαξ: 44.1.865.781.528E-mail:[email protected]

ΗΠΑ Παραγγελίες: 888.237.2762Φαξ: 800.847.2220Τεχνική υποστήριξη: 800.631.0174E-mail: [email protected]

31

ES – EspañolI. Uso previstoEl sistema de ARN sanguíneo PAXgene® consta de un tubo de extracción de sangre (tubo de ARN sanguíneo PAXgene®) y un kit de purificación de ácidos nucleicos (kit de ARN sanguíneo PAXgene®). Está diseñado para la extracción, conservación y transporte de sangre y la estabilización del ARN intracelular en un tubo cerrado y posterior aislamiento y purificación del ARN intracelular procedente de sangre entera para la RCP-TI utilizada en pruebas diagnósticas moleculares.

Las características de rendimiento del sistema de ARN sanguíneo PAXgene® sólo han sido establecidas con transcritos génicos FOS e IL1B. El usuario es responsable de establecer las características de rendimiento oportunas del sistema de ARN sanguíneo PAXgene® para otros transcritos objetivo.

Características del productoTubo de ARN sanguíneo PAXgene® 2,5 ml • 16 x 100 mm Aditivo 6,9 ml762165 Plus • BD Hemogard™ 100 tubos/caja

II. Resumen y explicaciónLa extracción de sangre entera es el primer paso en muchos ensayos moleculares utilizados para estudiar el ARN intracelular. Un problema importante en este tipo de pruebas es la inestabilidad del ARN intracelular, que se degrada rápidamente en cuestión de horas después de la extracción de la sangre. Además, ciertas especies de ARN, a través del proceso de inducción génica, aumentan in vitro tras la extracción de la sangre. Tanto la degradación del ARN como la inducción génica in vitro pueden provocar una subestimación o sobrestimación del número de transcritos génicos in vivo.

El tubo de ARN sanguíneo PAXgene® contiene un aditivo que estabiliza el perfil de transcripción génica in vivo reduciendo la degradación del ARN in vitro y eliminando la inducción génica. Cuando se utiliza conjuntamente con el kit de ARN sanguíneo PAXgene®, el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® permite una precisa detección y cuantificación de los transcritos génicos.

III. Advertencias1. El contenido de este tubo es irritante para la piel.

• Tras su inhalación, proporcionar aire fresco: consultar al médico en caso de problemas. • Tras un contacto cutáneo, lavar inmediatamente con agua y jabón y enjuagar abundantemente. • Tras un contacto ocular, enjuagar el ojo abierto durante quince minutos en agua corriente y después consultar a un médico. • Si se traga, llamar inmediatamente a un médico.

2. Hay que utilizar un equipo de extracción de sangre con el tubo de ARN sanguíneo PAXgene®. Véase la información de pedidos.

IV. Toma de muestras y preparación para el análisis

A. Accesorios de extracción de sangre necesarios (No incluidos con el tubo de ARN sanguíneo PAXgene®)1. El sistema de extracción de sangre, como la BD Vacutainer® Push Button o la BD Vacutainer® Safety-Lok™.

Véase la información de pedidos.2. Hay que utilizar un portaagujas BD Vacutainer® para garantizar un funcionamiento adecuado. Véase la

información de pedidos.3. Un "tubo de desecho" si el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® es el único tubo que se va a extraer. Véase la

información de pedidos.4. Etiquetas para una identificación positiva de los donantes de las muestras5. Torunda de alcohol para limpiar la piel6. Gasa estéril seca7. Torniquete8. Recipiente para desechar agujas, para la aguja o combinación aguja/soporte usada

B. Procedimiento para la obtención de muestras

10A B A

B

Orden de extracción:Tubo A: Tubo de desechoTubo B: Tubo de ARN sanguíneo PAXgene®

32

1. Comprobar que el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® esté entre 18ºC y 25ºC antes de usarlo y debidamente etiquetado con la identificación del paciente.2. Si el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® es el único tubo que se va a extraer, hay que extraer sangre a un "tubo de desecho" previamente para poder cebar el volumen interior del equipo de extracción de sangre utilizado durante la flebotomía. En caso contrario, el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® debe ser el último tubo que se extraiga en el procedimiento de flebotomía.3. Utilizando un equipo de extracción de sangre y un portatubos, extraer sangre con un tubo de ARN sanguíneo

PAXgene® mediante el procedimiento recomendado en su institución para la técnica ordinaria de venipunción. Se utilizarán las siguientes técnicas para evitar un posible flujo inverso: a. Colocar el brazo del donante en posición descendente. b. Sostener el tubo en posición vertical, por debajo del brazo del donante, durante la extracción de sangre. c. Aflojar el torniquete tan pronto empiece a fluir sangre dentro del tubo. d. Procurar que los aditivos del tubo no toquen el tapón ni el extremo de la aguja durante la venipunción.

4. Permitir que transcurran por lo menos 10 segundos para que tenga lugar una extracción completa de sangre. Comprobar que la sangre ha dejado de fluir hacia el tubo antes de separar el tubo del portatubos. El tubo de ARN sanguíneo PAXgene® con su vacío está diseñado para extraer 2,5 ml de sangre en el tubo.

5. Inmediatamente después de cada extracción de sangre, invertir con cuidado el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® 8–10 veces.

6. Conservar los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® en posición vertical a temperatura ambiente (18°C a 25°C) durante un mínimo de 2 horas y un máximo de 72 horas antes de procesarlos o transferirlos a un refrigerador (2°C a 8°C) o congelador (-20°C). Véanse más datos en el Procedimiento para congelar y descongelar muestras en los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® si se desea una temperatura de conservación de -70°C / -80°C.

C. Procedimiento para congelar y descongelar muestras extraídas con los tubo de ARN sanguíneo PAXgene®

1. Colocar el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® vertical en un portatubos de rejilla. No congelar los tubos verticales en una bandeja de espuma de poliestireno porque esto puede provo-car el agrietamiento de los tubos.

2. Los tubo de ARN sanguíneo PAXgene® pueden conservarse a -20°C y a temperaturas inferiores. Si los tubos se han de con-servar a temperaturas inferiores a -20°C, hay que congelarlos primero a -20°C durante 24 horas y después transferirlos a -70°C o -80°C.

3. Descongelar los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® en un portatubos de rejilla a temperatura ambiente (18°C–25°C) durante unas dos horas. No descongelar los tubo de ARN sanguíneo PAXgene® a temperaturas superiores a 25°C.

4. Invertir con cuidado los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® descongelados 10 veces.

Nota: Si no se ha llevado a cabo la incubación a temperatura ambiente durante dos horas antes de la congelación, incubar los tubos por lo menos otras dos horas después de alcanzar la temperatura ambiente antes de procesarlos.

Nota: Los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® congelados pueden romperse por impacto. Para reducir el riesgo de rotura durante el transporte, los tubos congelados deben tratarse del mismo modo que los tubos de vidrio. Los usuarios deben validar su propio protocolo de congelación y transporte para los tubos de ARN sanguíneo PAXgene®.

D. Procedimiento para la preparación de muestras para su análisis Las muestras de sangre deben procesarse según las instruccio-nes proporcionadas con el kit de ARN sanguíneo PAXgene®. Para ver los números de catálogo, véase la información de pedidos.

V. Características de comportamientoCuando el llenado se realiza correctamente, el ratio sangre/aditivo en el tubo RNA de sangre PAXgene® es de 2.76 ml de aditivo por mL de sangre. Tras introducir la sangre en el tubo, el perfil RNA intracelular se mantiene estable durante 3 días a una temperatura de 18ºC a 25ºC (Figuras 1A y 1B), 5 días de 2ºC a 8ºC (Figuras 2A y 2B), o para un mínimo de 50 meses a -20ºC o -70ºC / -80ºC.

Para consultar los datos más recientes sobre la estabilidad de muestras congeladas, visite www.PreAnalytiX.com.

33

Figura 1 Se extrajo sangre de 10 donantes, con muestras duplicadas, y se conservó a 18–25ºC durante el número de días indicado, seguido de una purificación del ARN total. La sangre se extrajo y conservó en tubos de ARN sanguíneo PAXgene® y el ARN total se purificó mediante el kit de ARN sanguíneo PAXgene®. Se determinaron los niveles relativos de transcritos de FOS e IL1B mediante RCP-TI dúplex en tiempo real, utilizando ARNr 18S como estándar interno. Se traza el valor de todas las muestras (20 conjuntos de datos para cada gen, líneas azules), indicando la media (líneas rojas) y la desviación típica (barras negras) de todas las muestras. Las líneas de trazos indican la precisión total ±3x de los ensayos (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Estabilidad del ARN en muestras de sangre a 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

Estabilidad del ARN en muestras de sangre a 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservación (días)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservación (días)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservación (días)

34

Figura 2 Se extrajo sangre y se purificó el ARN total, tras su conservación a 2–8°C, del modo descrito en la Figura 1. Se determinaron los niveles relativos de transcritos de FOS e IL1B mediante RCP-TI dúplex en tiempo real, utilizando ARNr 18S como estándar interno. Se traza el valor de todas las muestras (20 conjuntos de datos para cada gen, líneas azules), indicando la media (líneas rojas) y la desviación típica (barras negras) de todas las muestras. Las líneas de trazos indican la precisión total ±3x de los ensayos (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

La duración real de la estabilización del ARN puede variar en función de la especie de ARN intracelular.

VI. Limitaciones 1. Un llenado escaso de los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® provocará una proporción incorrecta de sangre a

aditivo y puede dar lugar a resultados analíticos incorrectos o a un mal comportamiento del producto.2. El sistema de ARN sanguíneo PAXgene® no es adecuado para la obtención y purificación de ARN vírico.3. Las muestras de sangre obtenidas con el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® deben prepararse sólo con el kit de

ARN sanguíneo PAXgene®. Para ver los números de catálogo, véase la información de pedidos.4. La cantidad de sangre extraída debe ser de 2,5 ml por tubo de ARN sanguíneo PAXgene®, pero este volumen

puede variar con la altitud, la temperatura ambiente, la presión barométrica, la edad del tubo, la tensión venosa y la técnica de llenado.

5. El kit de ARN sanguíneo PAXgene® está diseñado para la purificación del ARN intracelular de sangre humana entera con recuentos de leucocitos entre 4,8 x 106 y 1,1 x 107 leucocitos/ml.

VII. Precauciones1. Practique las precauciones generales. Utilice guantes, batas, protección ocular, otro equipo protector personal y

los controles mecánicos para protegerse de las salpicaduras de sangre, las fugas de sangre y la posible exposición a patógenos sanguíneos.

2. Maneje todas las muestras biológicas y los elementos punzantes de los equipos de extracción de sangre según las normas y procedimientos de su centro. Obtenga asistencia médica adecuada en el caso de que quede expuesto a alguna muestra biológica (por ejemplo tras un pinchazo), ya que puede transmitir la hepatitis vírica, el VIH (SIDA) u otras enfermedades infecciosas. Utilice cualquier protector de agujas incorporado que proporcione el dispositivo para extracción de sangre. PreAnalytiX no recomienda volver a cubrir las agujasusadas. No obstante, las normas y procedimiento de su centro pueden ser diferentes y deben seguirse siempre.

3. Deseche todos los tubos de extracción de sangre en recipientes para materiales de riesgo biológico que hayan sido aprobados para su eliminación.

4. No reutilice los tubos de ARN sanguíneo PAXgene®.5. No utilice los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® después de la fecha de caducidad impresa en la etiqueta

del tubo.6. Como el tubo de ARN sanguíneo PAXgene® contiene un aditivo químico, hay que utilizar un equipo de

extracción de sangre para evitar el posible flujo inverso desde el tubo. Véase la sección de Toma de muestras y preparación para el análisis.

7. Una velocidad de centrifugación excesiva (superior a 10.000 CCR) puede provocar la rotura del tubo de ARN sanguíneo PAXgene®, exposición a la sangre y posibles lesiones.

8. No transferir una muestra de una jeringuilla a un tubo.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservación (días)

35

VIII. Conservación1. Conservar los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® sin usar entre 18ºC y 25ºC. Se permiten temperaturas de

excursión limitada de hasta 40ºC.

Información de pedidosProductos PAXgene®

Tubo de ARN sanguíneo PAXgene® / 762165Contenido: 100 tubos de extracción de sangre. Utilizar con el kit de ARN sanguíneo PAXgene® (50)

Kit de ARN sanguíneo PAXgene® (50) / 762164 N.A. / 762174 Fuera de N.A. Contenido: 50 columnas de giro PAXgene®, tubos de procesamiento, reactivos y tampones libres de RNasa.

Utilizar con los tubos de ARN sanguíneo PAXgene® (100)

Productos BD*

Sistema de extracción de sangre BD Vacutainer® Push Button Referencia / 367344Contenido: Aguja de 21 G 3/4 Tubular de 30cm con adaptador Luer 50uds/caja, 200uds/embalaje

Sistema de extracción de sangre BD Vacutainer® Safety-Lok™ / 367281 EE.UU / 367286 CEContenido: Aguja de cal. 21, 3/4 de pulgada, tubo de 12 pulgadas con adaptador lúer. 50/caja, 200/cajón

Portatubos desechable BD Vacutainer® / 364815 Contenido: Cajón solamente para 13 mm y 16 mm de diámetro. 1000/cajón

Tubos para suero BD Vacutainer® Plus / 367812 EE.UU. / 368975 CE Contenido: 13 X 75 mm 4,0 ml de extracción con cierre BD Hemogard™ Rojo y etiqueta de papel 100/caja,

1000/cajón

* Estos números de catálogo representan los productos habituales que pueden utilizarse con el tubo de ARN sanguíneo PAXgene®.

Para efectuar un pedido de accesorios de extracción de sangre BD:Diríjase a: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Seleccione el país• Desplácese hacia abajo hasta BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Marque el número

El tubo de ARN sanguíneo PAXgene® está fabricado en el Reino Unido para BD por PreAnalytiX GmbH. PAXgene y PreAnalytiX son marcas comerciales de PreAnalytiX GmbH; todas las demás marcas comerciales son propiedad de Becton, Dickinson and Company.

Números de patente de los EE.UU. 6.602.718 y 6.617.170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

36

QIAGEN: Servicio de atención al cliente

AustraliaPedidos: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Servicio técnico: 1.800.243.066

AustriaPedidos: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Servicio técnico: 0800/28.10.11

BélgicaPedidos: 0800.79612Fax: 0800.79611Servicio técnico: 0800.79556

CanadáPedidos: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Servicio técnico: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinaPedidos: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Servicio técnico: 800.988.0325 / 800.988.0327

DinamarcaPedidos: 80.885945Fax: 80.885944Servicio técnico: 80.885942

FinlandiaPedidos: 0800.914416Fax: 0800.914415Servicio técnico: 0800.914413

FranciaPedidos: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Servicio técnico: 01.60.920.930Ofertas: 01.60.920.928

AlemaniaPedidos 02103.29.12000Fax 02103.29.22000Servicio técnico 02103.29.12400

Hong KongPedidos: 800.933.965Fax: 800.930.439Servicio técnico: 800.930.425

IrlandaPedidos: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Servicio técnico: 1800.555.061

ItaliaPedidos: 02.33430411Fax: 02.33430426Servicio técnico: 800.787980

JapónTeléfono: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Servicio técnico: 03.5547.0811

Corea del SurPedidos: 1544.7145Fax: 1544.7146Servicio técnico: 1544.7145

LuxemburgoPedidos: 8002.2076Fax: 8002.2073Servicio técnico: 8002.2067

Países BajosPedidos: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Servicio técnico: 0800.0229602

NoruegaPedidos 800.18859Fax 800.18817Servicio técnico 800.18712

SingapurPedidos: 65.67775366Fax: 65.67785177Servicio técnico: 65.67775366

EspañaPedidos: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Servicio técnico: 91.630.7050

SueciaPedidos: 020.790282Fax: 020.790582Servicio técnico: 020.798328

SuizaPedidos: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Servicio técnico: 055.254.22.12

Reino UnidoPedidos: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Servicio técnico: 01293.422.999

EE.UU.Pedidos: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Servicio técnico: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD: Servicio de atención al cliente

Argentina, Uruguay y ParaguayPedidos: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliaPedidos: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AustriaPedidos: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660-11

BélgicaPedidos: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasilPedidos: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadáPedidos: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DinamarcaPedidos: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Europa del Este, Oriente Medio y África (EMA)Pedidos: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandiaPedidos: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FranciaPedidos: 33.476683636Fax: 33.476683693E-mail: [email protected]

AlemaniaPedidos: 496221305553Fax: 496221305377

ItaliaPedidos: 390248204775Fax: 390248204817Servicio técnico: 390248240264E-mail: [email protected]

Países BajosPedidos: 31.20.6545 716Fax: 31.20.5829421E-mail: [email protected]

Nueva ZelandaPedidos: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

EspañaPedidos: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SueciaPedidos: 46.8.775.51 00Fax: 46.8.775.5195E-mail: [email protected]

SuizaPedidos: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Reino UnidoPedidos: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

EE.UU.Pedidos: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Servicio técnico: 800.631.0174E-mail: [email protected]

37

ET – EestiI. SihtotstarvePAXgene® vere RNA süsteem koosneb vere võtmise katsutist (PAXgene® vere RNA katsuti) ja nukleiinhappe puhastamise komplektist (PAXgene® vere RNA komplekt). See on ette nähtud vere võtmiseks, säilitamiseks ja transpordiks ja rakusisese RNA stabiliseerimiseks suletud katsutis ning sellele järgnevaks rakusisese RNA isoleerimiseks ja puhastamiseks täisverest molekulaardiagnostikas kasutatava RT-PCR-i meetodi jaoks.

PAXgene® vere RNA süsteemi tööomadused on välja selgitatud ainult geenide FOS ja IL1B transkriptide korral. Teiste sihttranskriptide kasutamisel vastutab kasutaja PAXgene® vere RNA süsteemi asjakohaste tööomaduste väljaselgitamise eest.

Toote omadusedPAXgene® vere RNA katsuti 2.5 mL • 16 x 100 mm 6,9 ml lisandit762165 Plus • BD Hemogard™ 100 katsutit karbis

II. Kokkuvõte ja selgitusTäisvere võtmine on esimene etapp paljudes molekulaarsetes analüüsides, mida kasutatakse rakusisese RNA uurimiseks. Seda tüüpi testimise peamine väljakutse on rakusisese RNA ebastabiilsus. RNA laguneb kiiresti paari tunni jooksul pärast vere võtmist. Lisaks suureneb pärast vere võtmist geeniinduktsiooni protsessi tõttu teatud RNA tüüpide kogus in vitro. Nii in vitro RNA lagunemine kui ka geeniinduktsioon võib põhjustada in vivo geenitranskriptide arvu suhtelist ala- või ülehindamist.

PAXgene® vere RNA katsuti sisaldab lisandit, mis stabiliseerib in vivo geenitranskriptsiooni profiili, vähendades RNA lagundamist ja geeniinduktsiooni in vitro. Kasutamisel koos PAXgene® vere RNA komplektiga saadakse PAXgene® vere RNA katsutiga geenitranskriptide täpne tuvastamine ja kvantifitseerimine.

III. Hoiatused1. Katsuti sisul on nahka ärritav toime.

• Pärast sissehingamist minge värske õhu kätte: kaebuste esinemisel pidage nõu arstiga. • Pärast nahale sattumist peske nahk koheselt vee ja seebiga ja loputage korralikult. • Pärast silma sattumist loputage lahtist silma 15 minutit jooksva vee all ja seejärel pidage nõu arstiga. • Pärast allaneelamist võtke viivitamata ühendust arstiga.

2. PAXgene® vere RNA katsutiga peab kasutama verevõtusüsteemi. Vt lõiku „Tellimisinfo“.

IV. Proovi võtmine ja ettevalmistamine analüüsimiseks

A. Vajalikud vereproovi võtmise tarvikud (ei ole kaasas PAXgene® vere RNA katsutiga)1. Verevõtusüsteem, nagu näiteks BD Vacutainer® Push Button verevõtusüsteem või BD Vacutainer® Safety-Lok™

verevõtusüsteem. Vt lõiku „Tellimisinfo“.2. Korrektseks funktsioneerimiseks on vajalik BD Vacutainer® nõelahoidja kasutamine. Vt lõiku „Tellimisinfo“.3. Tühi, ära visatav katsuti, kui PAXgene® vere RNA katsuti on ainus võetav proovikatsuti. Vt lõiku „Tellimisinfo“.4. Sildid proovide doonori õigeks tuvastamiseks5. Alkoholiga tampoon proovivõtukoha puhastamiseks6. Kuiv steriilne marlitampoon7. Žgutt8. Nõelte kogumiskonteiner kasutatud nõelte või nõela/nõelahoidja kombinatsiooni jaoks

B. Proovi võtmise protseduur

10A B A

B

Võtmise järjekord:Katsuti A – ära visatav katsutiKatsuti B – PAXgene® vere RNA katsuti

38

1. Enne kasutamist veenduge, et PAXgene® vere RNA katsuti on temperatuuril 18ºC kuni 25ºC ja patsiendi identifitseerimistunnustega õigesti märgistatud.

2. Kui PAXgene® vere RNA katsuti on ainus võetav vereproovi katsuti, tuleb enne PAXgene® vere RNA katsuti võtmist veri võtta hiljem äravisatavasse tühja katsutisse, et veenipunktsiooniks kasutatavat verevõtusüsteemi saaks eeltäita. Muudel juhtudel peab PAXgene® vere RNA katsuti olema viimane veenipunktsiooni ajal täidetav katsuti.

3. Võtke veri PAXgene® vere RNA katsutisse, kasutades verevõtusüsteemi ja hoidikut ja teie asutuses soovitatavat standardset veenipunktsiooni tehnikat. Võimaliku tagasivoolu vältimiseks tuleb kasutada järgmisi tehnikaid.a. Pange doonori õlavars allapoole suunatud asendisse. b. Hoidke katsutit vereproovi võtmise ajal vertikaalses asendis allpool doonori õlavart. c. Vabastage žgutt kohe, kui veri hakkab katsutisse voolama. d. Veenduge, et katsuti lisandid ei satu veenipunktsiooni ajal katsuti korgi ega nõela otsa vastu.

4. Oodake vähemalt 10 sekundit, kuni vere võtmine on lõppenud. Enne katsuti eemaldamist nõelahoidjast veenduge, et verevool on lõppenud. PAXgene® vere RNA katsuti vaakum on mõeldud 2,5 ml vere võtmiseks katsutisse.

5. Koheselt pärast vereproovi võtmist keerake PAXgene® vere RNA katsuti 8–10 korda ümber.6. Säilitage PAXgene® vere RNA katsutit enne töötlemist või külmikusse (2ºC kuni 8ºC) või sügavkülma (-20ºC)

panemist püstises asendis toatemperatuuril (18ºC kuni 25ºC) vähemalt 2 tundi ja maksimaalselt 72 tundi. Kui soovitav säilitustemperatuur on -70ºC / -80ºC, vt üksikasjalikku infot lõigust „PAXgene® vere RNA katsutis proovide külmutamise ja sulatamise protseduur“.

C. PAXgene® vere RNA katsutis proovide külmutamise ja sulatamise protseduur

1. Pange PAXgene® vere RNA katsutid traadist katsutiraamile püstises asendis. Ärge külmutage katsuteid püstises asendis vahtplastist alusel, sest see võib põhjustada katsutite mõranemist.

2. PAXgene® vere RNA katsuteid võib hoida temperatuuril -20ºC ja alla selle. Kui katsuteid hoitakse temperatuuril alla -20ºC, külmutage need esmalt temperatuuril -20ºC 24 tunni jooksul ja viige need seejärel temperatuurile -70ºC või -80ºC.

3. Sulatage PAXgene® vere RNA katsutid traadist katsutiraamil toatemperatuuril (18ºC–25ºC) ligikaudu 2 tunni jooksul. Ärge sulatage PAXgene® vere RNA katsuteid kõrgemal temperatuuril kui 25ºC.

4. Pöörake sulatatud PAXgene® vere RNA katsuti 10 korda ettevaatlikult ümber.

Märkus. Kui enne külmutamist ei hoitud katsuteid 2 tundi toatemperatuuril, hoidke katsuteid enne töötlemist toatemperatuuril veel vähemalt 2 tundi.

Märkus. Külmutatud PAXgene® vere RNA katsutid lähevad löökide toimel kergesti katki. Purunemise vältimiseks transpordi ajal tuleb külmutatud katsuteid käsitseda samamoodi nagu klaaskatsuteid. Kasutajad peavad valideerima nende poolt kasutatava PAXgene® vere RNA katsutite külmutamise ja transportimise protokolli.

D. Proovide analüüsimiseks ettevalmistamise protseduur Vereproovid tuleb töödelda vastavalt PAXgene® vere RNA komplektiga kaasas olevatele juhistele. Kataloogi numbreid vt lõigust „Tellimisinfo“.

V. TööomadusedÕigesti täidetuna on lisandi ja vere suhe PAXgene® vere RNA katsutis 2,76 ml lisandit 1 ml vere kohta. Pärast vere lisamist katsutisse jääb rakusisese RNA profiil temperatuuril 18ºC kuni 25ºC stabiilseks 3 päevaks (joonis 1A ja 1B), temperatuuril 2ºC kuni 8ºC 5 päevaks (joonis 2A ja 2B) või temperatuuril -20ºC või -70ºC / -80ºC vähemalt 50 kuuks.

Kõige viimaste andmete saamiseks külmutatud proovide stabiilsuse kohta vt www.PreAnalytiX.com.

39

Joonis 1 10 doonorilt võeti kaks vereproovi, mida näidatud arv päevi säilitati temperatuuril 18ºC–25ºC ja millele järgnes kogu-RNA puhastamine. Veri võeti PAXgene® vere RNA katsutitesse ja säilitati neis ning kogu-RNA puhastati PAXgene® vere RNA komplekti abil. FOS-i ja IL1B transkriptide suhtelised tasemed määrati reaalaja dupleks polümeraasi ahelreaktsiooniga (RT-PCR), kasutades sisemise standardina 18S rRNA-d. Kõigi proovide väärtused on kantud graafikule (20 andmekomplekti iga geeni kohta, sinine joon) ning näidatud on ka kõigi proovide keskmised väärtused (punane joon) ja standardhälbed (mustad tulbad). Katkendlik joon tähistab analüüside ± 3x kogutäpsust (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA stabiilsus vereproovides temperatuuril 18°C–25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA stabiilsus vereproovides temperatuuril 2°C–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Säilitusaeg (päevad)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Säilitusaeg (päevad)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservación (días)

40

Joonis 2 Veri võeti ja kogu-RNA puhastati pärast säilitamist temperatuuril 2°C–8°C nii, nagu kirjeldatud joonisel 1. FOS-i ja IL1B transkriptide suhtelised tasemed määrati reaalaja dupleks polümeraasi ahelreaktsiooniga (RT-PCR), kasutades sisemise standardina 18S rRNA-d. Kõigi proovide väärtused on kantud graafikule (20 andmekomplekti iga geeni kohta, sinine joon) ning näidatud on ka kõigi proovide keskmised väärtused (punane joon) ja standardhälbed (mustad tulbad). Katkendlik joon tähistab analüüside ± 3x kogutäpsust (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA stabiliseerimise tegelik kestus võib varieeruda sõltuvalt rakusisese RNA tüüpidest.

VI. Piirangud 1. PAXgene® vere RNA katsutite alatäitmine põhjustab vere ja lisandi ebaõige suhte, mis võib viia ebaõigete

analüüsitulemuste saamiseni või põhjustada toote halba funktsioneerimist.2. PAXgene® vere RNA süsteem ei ole sobiv viiruste RNA kogumiseks ja puhastamiseks.3. PAXgene® vere RNA katsutitega võetud vereproove tuleb ette valmistada ainult PAXgene® vere RNA

komplektiga. Kataloogi numbreid vt lõigust „Tellimisinfo“.4. Võetava vere kogus peab olema 2,5 ml ühe PAXgene® vere RNA katsuti kohta, kuid see kogus võib varieeruda

kõrgusest, ümbritsevast tingimusest, õhurõhust, katsuti vanusest, veenirõhust ja täitmistehnikast sõltuvalt.5. PAXgene® vere RNA komplekt on ette nähtud rakusisese RNA puhastamiseks inimese täisverest, mille

leukotsüütide sisaldus on vahemikus 4,8 x 106 - 1.1 x 107 tk/ml.

VII. Ettevaatusabinõud1. Rakendage üldisi ettevaatusabinõusid. Kasutage kindaid, kitleid, prille ja muid isikukaitsevahendeid ja tehnilisi

kontrollivahendeid kaitseks verepritsmete, -lekete ja verega levivate patogeenidega potentsiaalse kokkupuute eest.

2. Käsitsege kõiki bioloogilisi proove ja verevõtusüsteemide teravaid esemeid vastavalt teie asutuse tavadele ja protseduuridele. Bioloogilisele proovile ekspositsiooni korral (näiteks torkevigastuse korral) pöörduge asjakohase abi saamiseks arsti poole, sest bioloogilised proovid võivad edasi kanda viirushepatiite, HIV-d (AIDS) või teisi infektsioonhaigusi. Kui verevõtusüsteemis on olemas, siis kasutage sisseehitatud nõelakaitset. PreAnalytiX ei soovita kasutatud nõeltele korke tagasi peale panna. Teie keskuse tavad ja protseduurid võivad sellest erineda ja sel juhul tuleb kasutada teie keskuse juhiseid.

3. Visake kõik verevõtuvoolikud vastavaks kasutuseks heaks kiidetud bioohtlike materjalide konteineritesse. 4. Ärge kasutage PAXgene® vere RNA katsuteid korduvalt.5. Ärge kasutage PAXgene® vere RNA katsuteid pärast katsuti etiketile märgitud aegumiskuupäeva möödumist.6. Kuna PAXgene® vere RNA katsuti sisaldab keemilist lisaainet, peab katsutist tagasivoolu vältimiseks vere võtmise

ajal kasutama verevõtusüsteemi. Vt lõiku „Proovi võtmine ja ettevalmistamine analüüsimiseks“.7. Liigne tsentrifuugimiskiirus (suhteline tsentrifugaaljõud üle 10 000) võib põhjustada PAXgene® vere RNA katsuti

purunemist, ekspositsiooni verele ja võimalikku vigastust.8. Ärge viige proovi süstlast katsutisse.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Säilitusaeg (päevad)

41

VIII. Säilitamine1. Säilitage kasutamata PAXgene® vere RNA katsuteid temperatuuril 18ºC kuni 25ºC. Lubatud on lühiajaline temperatuuritõus kuni temperatuurini 40ºC

TellimisinfoPAXgene® tooted

PAXgene® vere RNA katsuti / 762165Sisu: 100 vere kogumise katsutit. Kasutada koos PAXgene® vere RNA komplektiga (50)

PAXgene® vere RNA komplekt (50) / 762164 Põhja-Ameerika / 762174 väljaspool Põhja-AmeerikatSisu: 50 PAXgene® tsentrifuugimiskolonni, töötluskatsutit, RNAaasi-vaba reaktiivi ja puhvrit Kasutage koos

PAXgene® vere RNA katsutitega (100)

BD tooted*

BD Vacutainer® Push Button verevõtusüsteem / 367344Sisu: 21 G 3/4-tolline nõel, 12tolline luer-adapteriga voolik 50 tk karbis, 200 tk kastis

BD Vacutainer® Safety-Lok™ verevõtusüsteem / 367281 Ameerika Ühendriigid / 367286 Euroopa ÜhendusSisu: 21G 3/4-tolline nõel, 12-tolline luer-adapteriga voolik. 50 tk karbis, 200 tk kastis

BD Vacutainer® ühekordselt kasutatav nõelahoidja / 364815 Sisu: Kast ainult 13 mm ja 16 mm diameetriga hoidiku jaoks 1000 tk kastis

BD Vacutainer® Plus seerumikatsutid / 367812 Ameerika Ühendriigid / 368975 Euroopa Ühendus Sisu: 13 x 75 mm 4,0 ml mahuga katsutid BD Hemogard™ punase korgi ja paberetiketiga 100 tk karbis,

1000 tk kastis

* Need katalooginumbrid tähistavad PAXgene® vere RNA katsutiga kasutatavaid tüüptooteid.

BD verevõtutarvikute tellimiseks toimige järgmiselt:Minge aadressil: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Valige riik• Kerige lehel allapoole ja otsige üles BD Diagnostics – Preanalytical Systems (BD diagnostikaseadmed –

preanalüütilised süsteemid)• Valige telefoninumber

PAXgene® vere RNA katsutid on ettevõtte PreAnalytiX GmbH jaoks valmistatud Ühendkuningriigis ettevõtte BD poolt. PAXgene ja PreAnalytiX on ettevõtte PreAnalytiX GmbH kaubamärgid; kõik teised kaubamärgid kuuluvad ettevõttele Becton, Dickinson and Company.

Ameerika Ühendriikide patendid nr 6 602 718 ja 6 617 170.

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, Šveits©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

42

QIAGEN – klienditeenindus

Austraalia Tellimused: 03.9840.9800 Faks: 03.9840.9888 Tehniline teenindus 1.800.243.066

Austria Tellimused: 0800/28.10.10 Faks: 0800/28.10.19 Tehniline teenindus: 0800/28.10.11

Belgia Tellimused: 0800.79612 Faks: 0800.79611 Tehniline teenindus: 0800.79556

Kanada Tellimused: 800.572.9613 Faks: 800.713.5951 Tehniline teenindus: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

Hiina Tellimused: 0086.21.3865.3865 Faks :0086 21.3865.3965 Tehniline teenindus: 800.988.0325/800.988.0327

Taani Tellimused: 80.885945 Faks: 80.885944 Tehniline teenindus: 80.885942

Soome Tellimused: 0800.914416 Faks: 0800.914415 Tehniline teenindus: 0800.914413

Prantsusmaa Tellimused: 01.60.920.926 Fax: 01.60.920.925 Tehniline teenindus: 01.60.920.930 Pakkumised: 01.60.920.928

Saksamaa Tellimused: 02103.29.12000 Faks: 02103.29.22000 Tehniline teenindus: 02103.29.12400

Hong Kong Tellimused: 800.933.965 Faks: 800.930.439 Tehniline teenindus: 800.930.425

Iirimaa Tellimused: 1800.555.049 Faks: 1800.555.048 Tehniline teenindus: 1800.555.061

Itaalia Tellimused: 02.33430411 Faks: 02.33430426 Tehniline teenindus: 800.787980

Japan Telefon: 03.5547.0811 Faks: 03.5547.0818 Tehniline teenindus: 03.5547.0811

Lõuna-Korea Tellimused: 1544.7145 Faks: 1544.7146 Tehniline teenindus: 1544.7145

Luxembourg Tellimused: 8002.2076 Faks: 8002.2073 Tehniline teenindus: 8002.2067

Madalmaad Tellimused: 0800.0229592 Faks: 0800.0229593 Tehniline teenindus: 0800.0229602

Norra Tellimused: 800.18859 Faks: 800.18817 Tehniline teenindus: 800.18712

Singapur Tellimused: 65.67775366 Faks: 65.67785177 Tehniline teenindus: 65.67775366

Hispaania Tellimused 91.630.7050 Faks 91.630.5145 Tehniline teenindus 91.630.7050

Rootsi Tellimused 020.790282 Faks 020.790582 Tehniline teenindus 020.798328

Šveits Tellimused: 055.254.22.11 Faks: 055.254.22.13 Tehniline teenindus: 055.254.22.12

Ühendkuningriik Tellimused: 01293.422.911 Faks: 01293.422.922 Tehniline teenindus: 01293.422.999

Ameerika Ühendriigid Tellimused: 800.426.8157 Faks: 800.718.2056 Tehniline teenindus: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – klienditeenindus

Argentina, Uruguay ja ParaguayTellimused: 011.4551.7100E-post: [email protected]

AustraaliaTellimused: 1.800.656.100Faks: 1.800.656.110E-post: [email protected]

AustriaTellimused: 43.1.7063660Faks: 43.1.7063660.11

BelgiaTellimused: 32.53720408Faks: 32.53720558

BrasiiliaTellimused: 0800.055.5654E-post: [email protected]

KanadaTellimused: 800.268.5430Faks: 800.565.0897E-post: [email protected]

TaaniTellimused: 45.43.43.45.66Faks: 45.43.43.41.66E-post: [email protected]

Ida-Euroopa, Lähis-Ida ja Aafrika (EMA)Tellimused: 971.4.3379525Faks: 971.4.03379551E-post: [email protected]

SoomeTellimused: 358.9.88.70.780Faks: 358.9.88.70.7817E-post: [email protected]

PrantsusmaaTellimused: 33.476.683636Faks: 33.476.683693E-post: [email protected]

SaksamaaTellimused: 49.6221305553Faks: 49.6221305377

ItaaliaTellimused: 390248204775Faks: 390248204817Tehnilised küsimused: 390248240264E-post: [email protected]

MadalmaadTellimused: 31.20.6545.716Faks: 31.20.5829.421E-post: [email protected]

Uus-MeremaaTellimused: 0800.572.468Faks: 0800.572.469E-post: [email protected]

HispaaniaTellimused: 34.91.848.8115Faks: 34.91.848.8104E-post: [email protected]

RootsiTellimused: 46.8.775.51 00Faks: 46.8.775.51.95E-post: [email protected]

ŠveitsOrders: 41.61.4852222Faks: 41.61.4852200

ÜhendkuningriikTellimused: 44.1.865.781.666Faks: 44.1.865.781.528E-post: [email protected]

Ameerika ÜhendriigidTellimused: 888.237.2762Faks: 800.847.2220Tehnilised küsimused: 800.631.0174E-post: [email protected]

43

FI – SuomiI. KäyttötarkoitusPAXgene® veri-RNA-järjestelmä koostuu verinäyteputkesta (PAXgene® veri-RNA-putki) ja nukleiinihappopuhdistukseen tarkoitetusta tarvikesarjasta (PAXgene® veri-RNA-tarvikesarja). Se on tarkoitettu verinäytteen ottoon, sen säilytykseen ja sen kuljetukseen sekä solunsisäisen RNA:n stabilointiin suljetussa putkessa, ja kokoverestä peräisin olevan solunsisäisen RNA:n myöhempään eristykseen ja puhdistukseen molekyylidiagnostiikkatestissä käytettävää RT-PCR-reaktiota varten.

PAXgene® veri-RNA-järjestelmän suorituskykyominaisuudet on vahvistettu vain FOS- ja IL1B-geenien transkriptiotuotteilla. Muiden kohdetranskriptiotuotteiden tapauksessa PAXgene® veri-RNA-järjestelmän asianmukaisten suorituskykyominaisuuksien vahvistaminen on käyttäjän vastuulla.

Product FeaturesPAXgene® veri-RNA-putki 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 ml lisäainetta762165 Plus • BD Hemogard™ 100 putkea/rasia

II. Yhteenveto ja selitysKokoveren kerääminen on ensimmäinen vaihe monissa molekyylitason määrityksissä, joita käytetään solunsisäisen RNA:n tutkimiseen. Tämän tyyppisen testauksen suuri haaste on solunsisäisen RNA:n epästabiilius. Se hajoaa nopeasti, muutamassa tunnissa verinäytteen oton jälkeen. Lisäksi tietyt RNA-lajit, geenien indusoitumisen vaikutuksesta, lisääntyvät in vitro verinäytteen oton jälkeen. Sekä in vitro RNA:n hajoaminen että geenien indusoituminen voivat johtaa siihen, että vastaavan geenin transkriptiotuotteen lukumäärä ali- tai yliarvioidaan in vivo.

PAXgene® veri-RNA-putki sisältää lisäaineen, joka stabiloi in vivo geenien transkriptioprofiilin vähentämällä in vitro RNA:n hajoamista ja minimoimalla geenien induktion. Kun sitä käytetään yhdessä PAXgene® veri-RNA-tarvikesarjan kanssa, PAXgene® veri-RNA-putki mahdollistaa geenien transkriptiotuotteiden tarkan havaitsemisen ja kvantitoimisen.

III. Varoitukset1. Tämän putken sisältö ärsyttää ihoa.

• Hengittämisen jälkeen vietävä raittiiseen ilmaan: käännyttävä lääkärin puoleen jos vaivoja ilmenee. • Ihokosketuksen jälkeen pestävä heti vedellä ja saippualla ja huuhdeltava perusteellisesti. • Silmäkosketuksen jälkeen huuhdeltava avattua silmää viisitoista minuuttia juoksevan veden alla, sitten käännyttävä lääkärin puoleen. • Nielemisen jälkeen otettava välittömästi yhteyttä lääkäriin.

2. PAXgene® veri-RNA-putken kanssa on käytettävä verinäytteen ottoon tarkoitettua välinettä. Katso tilaustiedot.

IV. Näytteen otto ja valmistelu analyysiä varten

A. Tarvittavat lisävälineet verinäytteen ottoa varten (eivät tule PAXgene® veri-RNA-putken mukana)1. Verinäytteen ottoon tarkoitettu väline, kuten BD Vacutainer® painikkeella varustettu verinäytteen ottoon

tarkoitettu väline tai BD Vacutainer® Safety-Lok™ verinäytteen ottoon tarkoitettu väline. Katso tilaustiedot.2. Asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi on käytettävä BD Vacutainer® -neulanpidikettä. Katso tilaustiedot.3. Hävitysputki”, jos ainoa verinäyteputki on PAXgene® veri-RNA-putki. Katso tilaustiedot.4. Etiketit näytteiden luovuttajien tarkkaa tunnistusta varten5. Alkoholipitoinen harsotuppo näytteenottokohdan puhdistamiseen6. Kuiva steriili sideharso7. Kiristysside8. Näytejäteastia käytetylle neulalle tai neula/pidike-yhdistelmälle

B. Menetelmä näytteen ottamiseksi

10A B A

B

Näytteenottojärjestys:Putki A - Hävitettävä putki

Putki B - PAXgene® veri-RNA-putk

44

1. Varmista ennen käyttöä, että PAXgene® veri-RNA-putki on 18ºC – 25ºC:n lämpötilassa ja potilaan tunnus on merkitty asianmukaisesti etikettiin.

2. Jos ainoa verinäyteputki on PAXgene® veri-RNA-putki, verta on otettava ”hävitettävään putkeen” ennen kuin verta otetaan PAXgene® veri-RNA-putkeen, jotta verinäytteen ottoon tarkoitetun välineen sisätilavuus voidaan esitäyttää. Muussa tapauksessa PAXgene® veri-RNA-putken on oltava viimeinen näyteputki verinäytettä otettaessa.

3. Ota verinäyte PAXgene® veri-RNA-putkeen verinäytteen ottoon tarkoitetun välineen ja pidikkeen avulla, käyttäen laitoksesi suosittelemaa menetelmää suonipistoa varten. Seuraavia tekniikoita on käytettävä mahdollisen takaisinvirtauksen estämiseksi:a. Aseta luovuttajan käsivarsi alaspäin. b. Pidä putkea pystyasennossa luovuttajan käsivarren alapuolella verinäytteen oton aikana. c. Vapauta kiristysside heti kun veri alkaa virrata putkeen. d. Varmista, että putken lisäaineet eivät kosketa pysäytintä tai neulan loppupäätä suonipiston aikana.

4. Käytä ainakin 10 sekuntia, jotta täysi verinäyte saadaan otettua. Varmista, että verenvuoto putkeen on loppunut ennen kuin poistat putken pitimestä. PAXgene® veri-RNA-putki, jossa on alipaine, on suunniteltu imemään 2,5 ml verta putkeen.

5. Heti verinäytteen oton jälkeen käännä PAXgene® veri-RNA-putki varovasti ylösalaisin 8 – 10 kertaa.6. Säilytä PAXgene® veri-RNA-putkea pystyasennossa huoneenlämpötilassa (18ºC – 25ºC) ainakin 2 tunnin ajan ja

korkeintaan 72 tunnin ajan ennen prosessointia tai siirtoa jääkaappiin (2ºC – 8ºC) tai pakastimeen (-20ºC). Jos haluat käyttää säilytyslämpötilaa -70ºC / -80ºC, katso yksityiskohdat menetelmästä sellaisten näytteiden sulatusta ja pakastusta varten, jotka ovat PAXgene® veri-RNA-putkissa.

C. Menetelmä sellaisten näytteiden sulatusta ja pakastusta varten, jotka ovat PAXgene® veri-RNA-putkissa

1. Pidä PAXgene® veri-RNA-putkea pystyasennossa lankatelineessä. Älä pakasta putkia pystyasennossa styroksitelineessä, koska tämä voi aiheuttaa murtumia putkissa.

2. PAXgene® veri-RNA-putket voidaan säilyttää -20ºC:n lämpötilassa ja sen alapuolella. Jos putkia on tarkoitus pitää alle -20ºC:n lämpötilassa, jäädytä ne ensin -20ºC:n lämpötilassa 24 tunnin ajan, sitten siirrä ne -70ºC:n tai -80ºC:n lämpötilaan.

3. Anna PAXgene® veri-RNA-putkien sulaa lankatelineessä ympäristön lämpötilassa (18ºC – 25ºC) noin kahden tunnin ajan. Älä sulata PAXgene® veri-RNA-putkia yli 25ºC:n lämpötilassa.

4. Käännä sulatetut PAXgene® veri-RNA-putket varovasti ylösalaisin 10 kertaa.

Huomautus: Jos kahden tunnin pituista ympäristön lämpötilassa tapahtuvaa inkubointia ei suoritettu ennen jäädyttämistä, inkuboi putkia vielä ainakin kaksi tuntia huoneenlämpötilan saavuttamisen jälkeen ennen niiden prosessointia.

Huomautus: Jäätyneet PAXgene® veri-RNA-putket voivat hajota, jos niihin kohdistuu isku. Välttääksesi hajoamisen vaaraa kuljetuksen aikana jäätyneitä putkia on käsiteltävä kuten lasiputkia. Käyttäjien on validoitava oma jäädytys-ja kuljetusprotokollansa PAXgene® veri-RNA-putkille.

D. Menetelmä näytteen valmistamiseksi analyysiä varten Verinäytteet on prosessoitava PAXgene® veri-RNA-näytteen kanssa toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Katso tilaustiedoista luettelonumerot.

V. SuorituskykyominaisuudetKun PAXgene® veri-RNA-putki täytetään oikein, lisäaineen ja veren suhde putkessa on 2,76 ml lisäainetta per ml verta. Sen jälkeen kun veri tuodaan putkeen, solunsisäinen RNA-profiili pysyy stabiilina 3 päivää 18ºC – 25ºC:n lämpötilassa (Kuvat 1A ja 1B), 5 päivää 2ºC – 8ºC:n lämpötilassa (Kuvat 2A ja 2B), tai vähintään 50 kuukautta -20ºC:n tai -70ºC / -80ºC:n lämpötilassa.

Katso osoitteesta www.PreAnalytiX.com uusimmat pakastettujen näytteiden stabiiliutta koskevat tiedot.

45

Kuva 1 Veri otettiin 10 luovuttajalta rinnakkaisnäytteinä ja säilytettiin 18ºC – 25ºC:n lämpötilassa osoitetut päivät, jota seurasi totaali-RNA:n puhdistus. Veri kerättiin ja säilytettiin PAXgene® veri-RNA-putkissa, ja totaali-RNA puhdistettiin käyttämällä PAXgene® veri-RNA-tarvikesarjaa. FOS:n ja IL1B:n suhteelliset transkriptiotasot määritettiin reaaliaikaisella dupleksi-RT-PCR:llä käyttämällä 18S rRNA:ta sisäisenä standardina. Kaikkien näytteiden arvot esitetään kuvaajana (20 datasettiä kullekin geenille, siniset viivat), kaikista näytteistä esitetään keskiarvot (punaiset viivat) ja keskihajonnat (mustat janat). Katkoviivat osoittavat ± 3x määritysten kokonaistarkkuuden (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA:n stabiilius verinäytteissä 18°C – 25°C:n lämpötilassa

A. FOS

B. IL1B

RNA:n stabiilius verinäytteissä 2°C – 8°C:n lämpötilassa

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Säilytys (päiviä)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Säilytys (päiviä)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Säilytys (päiviä)

46

Kuva 2 Verinäyte otettiin ja totaali-RNA puhdistettiin 2°C – 8°C:n lämpötilassa säilyttämisen jälkeen Kuvassa 1 esitetyllä tavalla. FOS:n ja IL1B:n suhteelliset transkriptiotasot määritettiin reaaliaikaisella dupleksi-RT-PCR:llä käyttämällä 18S rRNA:ta sisäisenä standardina. Kaikkien näytteiden arvot esitetään kuvaajana (20 datasettiä kullekin geenille, siniset viivat), kaikista näytteistä esitetään keskiarvot (punaiset viivat) ja keskihajonnat (mustat janat). Katkoviivat osoittavat ± 3x määritysten kokonaistarkkuuden (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA:n stabiiliuden todellinen kestoaika voi vaihdella solunsisäisen RNA:n lajista riippuen.

VI. Rajoitukset 1. PAXgene® veri-RNA-putkien alitäyttö saa aikaan väärän veri-lisäaine-suhteen ja voi johtaa vääriin analyyttisiin

tuloksiin tai tuotteen huonoon suorituskykyyn.2. PAXgene® veri-RNA-järjestelmä ei sovellu virus-RNA:n keräämiseen ja puhdistamiseen.3. PAXgene® veri-RNA-putkella saadut verinäytteet on valmistettava vain PAXgene® veri-RNA-tarvikesarjalla. Katso

tilaustiedoista luettelonumerot.4. Verinäytteen määrän on oltava 2,5 ml per PAXgene® veri-RNA-putki, mutta tämä tilavuus saattaa vaihdella

riippuen merenpintakorkeudesta, ympäristön lämpötilasta, ilmanpaineesta, putken iästä, laskimopaineesta ja täyttötekniikasta.

5. PAXgene® veri-RNA-tarvikesarja on tarkoitettu solunsisäisen RNA:n puhdistamiseen ihmisen kokoverestä, jonka leukosyyttiarvot ovat välillä 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukosyyttiä/ml.

VII. Varotoimet1. Noudata yleisiä varotoimia. Käytä käsineitä, suojavaatteita, silmänsuojuksia, muita henkilökohtaisia

suojavarusteita ja teknisiä ehkäisytoimenpiteitä suojautuaksesi veriroiskeilta, veren vuotamiselta ja mahdolliselta altistumiselta veren välityksellä tarttuville patogeeneille.

2. Käsittele kaikkia biologisia näytteitä ja verinäytteen ottoon tarkoitettujen välineiden teräviä roskia laitoksesi käytäntöjen ja menetelmien mukaisesti. Käänny asianmukaisen lääkärin puoleen, jos olet altistunut biologisille näytteille (esimerkiksi pistovaurion välityksellä), koska ne voivat välittää virushepatiittia, HIV:iä (AIDS) tai muita tarttuvia tauteja. Käytä sisäänrakennettua neulansuojusta, jos verinäytteen ottoon tarkoitetussa välineessä sellainen on. PreAnalytiX ei suosittele käytettyjen neulojen suojaamista uudelleen. Laitoksesi käytännöt ja menetelmät voivat kuitenkin olla erilaisia ja niitä on aina noudatettava.

3. Pane kaikki verinäyteputket biovaaralliselle jätteelle tarkoitettuihin säiliöihin, jotka on hyväksytty niiden hävittämistä varten.

4. Älä käytä uudelleen PAXgene® veri-RNA-putkia.5. Älä käytä PAXgene® veri-RNA-putkia sen jälkeen kun putken etikettiin painettu viimeinen käyttöpäivä

on mennyt.6. Koska PAXgene® veri-RNA-putki sisältää kemiallista lisäainetta, verinäytteen otossa on käytettävä verinäytteen

ottoon tarkoitettua välinettä putkesta tapahtuvan mahdollisen takaisinvirtauksen estämiseksi. Katso osa Näytteen otto ja valmistelu analyysiä varten.

7. Liiallinen sentrifugointinopeus (yli 10 000 RCF) voi aiheuttaa PAXgene® veri-RNA-putken hajoamisen, altistumisen verelle ja mahdollisesti vamman.

8. Älä siirrä näytettä ruiskusta putkeen.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Säilytys (päiviä)

47

VIII. Säilytys1. Säilytä käyttämättömät PAXgene® veri-RNA-putket 18ºC – 25ºC:n lämpötilassa. Rajalliset lyhyet lämpötilat (korkeintaan 40ºC) ovat sallittuja.

TilaustiedotPAXgene®-tuotteet

PAXgene® veri-RNA-putki / 762165Sisältö: 100 verinäyteputkea. Käytä PAXgene® veri-RNA-tarvikesarjan kanssa (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A Sisältö: 50 PAXgene® sentrifugipylvästä, prosessointiputket, RNAaasi-vapaat reagenssit ja puskurit käytettäväksi

PAXgene® veri-RNA-putkien kanssa (100)

BD-tuotteet*

BD Vacutainer® painikkeella varustettu verinäytteen ottoon tarkoitettu väline / 367344Sisältö: 21G 3/4 tuuman neula, 12 tuuman letku, jossa luer-sovitin 50/rasia, 200/laatikko

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Verinäytteen ottoon tarkoitettu väline / 367281 US / 367286 CESisältö: 21 gaugen 3/4 tuuman neula, 12-tuumainen letku luer-sovittimella. 50/laatikko, 200/pakkauslaatikko

BD Vacutainer® kertakäyttöinen pidike / 364815 Sisältö: Pakkauslaatikko vain 13 mm ja 16 mm halkaisijalle 1000/pakkauslaatikko

BD Vacutainer® Plus seerumiputket / 367812 US / 368975 CE Sisältö: 13 x 75 mm 4,0 ml näyte punainen BD Hemogard™ tulppa ja paperietiketti 100/laatikko,

1000/pakkauslaatikko

* Nämä luettelonumerot edustavat tyypillisiä tuotteita, joita voidaan käyttää PAXgene® veri-RNA-putkien kanssa.

Verinäytteiden ottoon tarkoitettujen BD-lisävarusteiden tilaamiseksi:Mene osoitteeseen: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Valitse maa• Vieritä alaspäin kohtaan BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Valitse numeror

PAXgene® veri-RNA-putken on valmistanut Britanniassa BD PreAnalytiX GmbH:lle. PAXgene ja PreAnalytiX ovat PreAnalytiX GmbH:n tavaramerkkejä, kaikki muut tavaramerkit ovat Becton, Dickinson and Companyn tavaramerkkejä.

UUS-patentit nro 6 602 718, ja 6 617 170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

48

QIAGEN – Asiakaspalvelu

AustraliaTilaukset: 03.9840.9800Faksi: 03.9840.9888Tekninen tuki: 1.800.243.066

ItävaltaTilaukset: 0800-28-10-10Faksi: 0800-28-10-19Tekninen tuki: 0800.28.10.11

BelgiaTilaukset: 0800.79612Faksi: 0800.79611Tekninen tuki: 0800.79556

KanadaTilaukset: 800.572.9613Faksi: 800.713.5951Tekninen tuki: 800.DNA.PREP (800-362-7737)

KiinaTilaukset: 0086.21.3865.3865Faksi: 0086.21.3865.3965Tekninen tuki: 800-988-0325 / 800.988.0327

TanskaTilaukset: 80.885945Faksi: 80.885944Tekninen tuki: 80.885942

SuomiTilaukset: 0800.914416Faksi: 0800.914415Tekninen tuki: 0800.914413

RanskaTilaukset: 01.60.920.926Faksi: 01.60.920.925Tekninen tuki: 01.60.920.930Tarjoukset: 01.60.920.928

SaksaTilaukset: 02103.29.12000Faksi: 02103.29.22000Tekninen tuki: 02103.29.12400

Hong KongTilaukset: 800.933.965Faksi: 800.930.439Tekninen tuki 800.930.425

IrlantiTilaukset 1800.555.049Faksi 1800.555.048Tekninen tuki: 1800.555.061

ItaliaTilaukset: 02.33430411Faksi: 02.33430426Tekninen tuki: 800.787980

JapaniPuhelin: 03-5547-0811Faksi: 03-5547-0818Tekninen tuki: 03-5547-0811

Korea (Etelä)Tilaukset: 1544.7145Faksi: 1544-7146Tekninen tuki: 1544.7145

LuxemburgTilaukset: 8002.2076Faksi: 8002.2073Tekninen tuki: 8002.2067

AlankomaatTilaukset: 0800.0229592Faksi: 0800.0229593Tekninen tuki: 0800.0229602

NorjaTilaukset: 800.18859Faksi: 800.18817Tekninen tuki: 800.18712

SingaporeTilaukset: 65.67775366Faksi: 65.67785177Tekninen tuki: 65.67775366

EspanjaTilaukset: 91.630.7050Faksi: 91.630.5145Tekninen tuki: 91.630.7050

RuotsiTilaukset: 020.790282Faksi: 020.790582Tekninen tuki: 020.798328

SveitsiTilaukset: 055.254.22.11Faksi: 055.254.22.13Tekninen tuki: 055.254.22.12

BritanniaTilaukset: 01293.422.911Faks:i 01293.422.922Tekninen tuki: 01293.422.999

USATilaukset: 800.426.8157Faksi: 800.718.2056Tekninen tuki: 800.DNA.PREP(800-362-7737)

BD – Asiakaspalvelu

Argentiina, Uruguay ja ParaguayTilaukset: 011.4551.7100Sähköposti: [email protected]

AustraliaTilaukset: 1.800.656.100Faksi: 1.800.656.110Sähköposti: [email protected]

ItävaltaTilaukset: 43.1.7063660Faksi: 43.1.7063660.11

BelgiaTilaukset: 32.53720408Faksi: 32.53720558

BrasiliaTilaukset: 0800.055.5654Sähköposti: [email protected]

KanadaTilaukset: 800.268.5430Faksi: 800.565.0897Sähköposti: [email protected]

TanskaTilaukset: 45.43.43.45.66Faksi: 45.43.43.41.66Sähköposti: [email protected]

Itä-Eurooppa, Lähi-itä ja Afrikka (EMA)Tilaukset: 971.4.3379525Faksi: 971.4.03379551Sähköposti: [email protected]

SuomiTilaukset: 358.9.88.70.780Faksi: 358.9.88.70.7817Sähköposti: [email protected]

RanskaTilaukset: 33.476.683636Faksi: 33.476.683693Sähköposti: [email protected]

SaksaTilaukset: 49.6221305553Faksi: 49.6221305377

ItaliaTilaukset: 390248204775Faksi: 390248204817Tekninen: 390248240264Sähköposti: [email protected]

AlankomaatTilaukset: 31.20.6545.716Faksi: 31.20.5829.421Sähköposti: [email protected]

Uusi-SeelantiTilaukset: 0800.572.468Faksi: 0800.572.469Sähköposti: [email protected]

EspanjaTilaukset: 34.91.848.8115Faksi: 34-91-848-8104Sähköposti: [email protected]

RuotsiTilaukset: 46.8.775.51.00Faksi: 46.8.775.51.95Sähköposti: [email protected]

SveitsiTilaukset: 41.61.4852222Faksi: 41.61.4852200

Iso-BritanniaTilaukset: 44.1.865.781.666Faksi: 44.1.865.781.528Sähköposti: [email protected]

USATilaukset: 888.237.2762Faksi: 800.847.2220Tekninen: 800.631.0174Sähköposti: [email protected]

49

FR – FrançaisI. Usage prévuLe PAXgene® Blood RNA System est constitué d’un tube de prélèvement sanguin (PAXgene® Blood RNA Tube) et d’une trousse de purification d’acide nucléique (PAXgene® Blood RNA Kit). Le système est conçu pour le prélèvement, la conservation et le transport du sang et la stabilisation de l’ARN intracellulaire dans un tube bouché, ainsi que l’isolation et la purification ultérieures de l’ARN intracellulaire du sang total pour l’utilisation de la RT-PCR en vue d’essais diagnostiques moléculaires.

Les caractéristiques de performance du système PAXgene® Blood RNA ont uniquement été établies avec les transcrits des gènes FOS et IL1B. Il incombe à l’utilisateur la responsabilité d’établir les caractéristiques de performance du système PAXgene® Blood RNA appropriées pour d’autres transcrits cibles.

Caractéristiques du produitPAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL d’additif762165 Plus • BD Hemogard™ 100 tubes par boîte

II. Résumé et explicationLe prélèvement de sang total est la première étape de nombreuses analyses moléculaires pour l’étude de l’ARN intracellulaire. L’un des plus grands problèmes de ce type d’analyse est l’instabilité de l’ARN intracellulaire qui se dégrade facilement dans les quelques heures suivant le prélèvement sanguin. En outre, certaines espèces d’ARN se développent in vitro par induction des gènes après le prélèvement sanguin. La dégradation et l’induction in vitro de l’ARN peut entraîner une surestimation ou une sous-estimation du nombre de gènes transcrits in vivo.

Le tube PAXgene® Blood RNA contient un additif qui stabilise le profil de transcription de gènes in vivo en réduisant la dégradation d’ARN in vitro et en minimisant l’induction de gènes. Lorsqu’il est utilisé en conjonction avec le PAXgene® Blood RNA Kit, le PAXgene® Blood RNA Tube permet la détection et la quantification exactes du niveau de transcription de gènes.

III. Avertissements1. Le contenu de ce tube est irritant pour la peau.

• En cas d’inhalation, respirer de l’air frais : si le malaise persiste, consulter un médecin. • En cas de contact avec la peau, laver immédiatement avec de l’eau et du savon et rincer soigneusement. • En cas de contact avec les yeux, rincer l’œil ouvert pendant quinze minutes sous l’eau courante, puis consulter un médecin. • En cas d’ingestion, appeler immédiatement un médecin.

2. Un dispositif de prélèvement sanguin doit être utilisé avec le tube PAXgene® Blood RNA. Voir les instructions pour la commande.

IV. Prélèvement d’échantillon et préparation pour l’analyseA. Accessoires de prélèvement sanguin nécessaires. (Non fournis avec le tube PAXgene® Blood RNA)1. Unité à prélèvement de sang telle que l’unité à prélèvement de sang BD Vacutainer® Push Button ou l’unité à

prélèvement de sang BD Vacutainer® Safety-Lok™. Voir les instructions pour la commande.2. Le corps de prélèvement BD Vacutainer® doit être utilisé pour assurer un fonctionnement correct. Voir les

instructions pour la commande.3. Utiliser un « tube de purge » si le tube PAXgene® Blood RNA Test le seul tube à être prélevé. Voir les

instructions pour la commande.4. Étiquettes pour l’identification positive des échantillons du donneur5. Des tampons d’alcool pour le nettoyage du site6. De la gaze stérile sèche7. Un tourniquet8. Un collecteur pour la mise au rebut des aiguilles ou ensembles aiguilles / corps de prélèvement

B. Procédure de prélèvement sanguin

10A B A

B

Ordre de prélèvement :Tube A – Tube de purgeTube B – Tube PAXgene® Blood RNA

50

1. S’assurer que le tube PAXgene® Blood RNA est à une température de 18 à 25ºC et qu’il est correctement étiqueté avec l’identification du patient avant de l’utiliser.

2. Si le tube PAXgene® Blood RNA est le seul tube à être prélevé, collecter au préalable du sang dans un « tube de purge » avant de collecter du sang dans le tube PAXgene® Blood RNA afin de pouvoir amorcer le volume intérieur du dispositif de prélèvement sanguin utilisé pour la phlébotomie. Autrement, utiliser le tube de prélèvement PAXgene® Blood RNA en dernier pour la phlébotomie.

3. À l’aide d’un dispositif de prélèvement sanguin et d’un corps de prélèvement, prélever le sang dans le tube PAXgene® Blood RNA en utilisant les procédures de prélèvement sanguin standard par ponction veineuse recommandées par votre établissement. Les techniques ci-dessous doivent être utilisées pour empêcher le risque de reflux :a. Positionner le bras du donneur vers le bas. b. Maintenir le tube à la verticale, au-dessous du bras du donneur pendant le prélèvement. c. Desserrer le tourniquet dès que le sang commence à s’écouler dans le tube. d. S’assurer que les additifs ne touchent pas le bouchon ou l’extrémité de l’aiguille pendant le prélèvement.

4. Attendre au moins 10 secondes afin d’obtenir un prélèvement complet. S’assurer que le sang a cessé de s’écouler dans le tube avant de retirer ce dernier du corps de prélèvement. Le tube PAXgene® Blood RNA avec son système d’aspiration est destiné à prélever 2,5 mL de sang dans le tube.

5. Une fois le prélèvement effectué, inverser doucement le tube PAXgene® Blood RNA 8 à 10 fois.6. Conserver les tubes PAXgene® Blood RNA à la verticale et à température ambiante (18 à 25°C) pendant un

minimum de 2 heures et un maximum de 72 heures avant traitement ou mise au réfrigérateur (2 à 8°C) ou au congélateur (-20ºC). Voir la procédure de congélation et de décongélation des échantillons prélevés dans les tubes PAXgene® Blood RNA pour les détails si l’on désire une température de conservation de -70 à -80ºC.

C. Procédure de congélation et de décongélation des échantillons prélevés dans les tubes PAXgene® Blood RNA

1. Placer les tubes PAXgene® Blood RNA à la verticale dans un portoir métallique. Ne pas congeler les tubes à la verticale dans un support en polystyrène car cela pourrait les briser.

2. Les tubes PAXgene® Blood RNA peuvent être conservés à une température de -20ºC ou moins. Pour des températures inférieures à -20ºC, les tubes doivent être d’abord congelés à -20ºC pendant 24 heures, puis placés au congélateur à -70 ou -80ºC.

3. Décongeler les tubes PAXgene® Blood RNA dans un portoir métallique, à température ambiante (18 à 25ºC), pendant environ deux heures. Ne pas décongeler les tubes PAXgene® Blood RNA à une température de plus de 25ºC.

4. Retourner précautionneusement les tubes PAXgene® Blood RNA 10 fois.

Remarque : Si l’incubation de deux heures à température ambiante n’a pas été effectuée avant la congélation, faire incuber les tubes pendant au moins deux heures, à température ambiante, avant de continuer.

Remarque : Les tubes PAXgene® Blood RNA congelés peuvent se briser s’ils sont soumis à un choc. Pour réduire les risques de brisure pendant l’expédition, les tubes congelés doivent être traités comme s’il s’agissait de tubes en verre. Les utilisateurs doivent valider leurs propres méthodes de congélation et d’expédition des tubes PAXgene® Blood RNA.

D. Procédure de préparation des échantillons pour l’analyse sanguine Les échantillons sanguins doivent être traités conformément aux instructions fournies avec le PAXgene® Blood RNA Kit. Voir les numéros de catalogue dans les instructions pour la commande.

V. Caractéristiques fonctionnellesLorsque le remplissage est réalisé correctement, le ratio additif/sang dans le tube PAXgene® Blood RNA Tube est de 2,76 ml d'additif par ml de sang. Une fois l'échantillon de sang prélevé dans le tube, le profil d'ARN intracellulaire reste stable pendant 3 jours entre 18 et 25ºC (Figures 1A et 1B),5 jours entre 2 et 8ºC (Figures 2A et 2B) ou pendant un minimum de 50 mois entre -20ºC et -70ºC / -80°C.

Pour obtenir les données les plus récentes sur la stabilité des échantillons congelés, se référer au site web : www.PreAnalytiX.com.

51

Figure 1 Du sang de 10 donneurs a été prélevé, avec des échantillons en double, et conservé à une température comprise entre 18 et 25°C pendant le nombre de jours indiqué, suivi par une purification d’ARN total. Le sang a été prélevé et conservé dans des tubes PAXgene® Blood RNA et l’ARN total a été purifié en utilisant la trousse PAXgene® Blood RNA. Les niveaux de transcription relatifs de FOS et de IL1B ont été déterminés en temps réel par duplex RT-PCR, en utilisant l’ARNr de 18S comme standard interne. Les valeurs de tous les échantillons sont indiquées sur la figure (lignes bleues, 20 groupes de données pour chaque gène) avec les moyennes (lignes rouges) et les écarts-types (barres noires). Les lignes tiretées indiquent la précision totale ±3x des analyses (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilité de l’ARN dans les échantillons sanguins entre 18 et 25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilité de l’ARN dans les échantillons sanguins entre 2 et 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservation (jours)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservation (jours)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservation (jours)

52

Figure 2Du sang a été prélevé et l’ARN total purifié, après conservation entre 2 et 8°C, comme décrit sur la figure 1. Les niveaux de transcrits relatifs de Fos et de IL1B ont été déterminés en temps réel, par duplex RT-PCR, en utilisant l’ARNr de 18S comme standard interne. Les valeurs de tous les échantillons sont indiquées sur la figure (lignes bleues, 20 groupes de données pour chaque gène) avec les moyennes (lignes rouges) et les écarts-types (barres noires). Les lignes tiretées indiquent la précision totale ±3x des analyses (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

La durée actuelle de la stabilisation de l’ARN peut varier selon les espèces d’ARN intracellulaire.

VI. Limitations 1. Un remplissage insuffisant des tubes PAXgene® Blood RNA entraînerait un ratio sang / additif incorrect,

susceptible de fausser les résultats d’analyse ou de nuire aux performances du produit.2. Le PAXgene® Blood RNA System ne convient pas au prélèvement et à la purification de l’ARN viral.3. Les échantillons sanguins obtenus avec le tube PAXgene® Blood RNA ne doivent être préparés qu’avec le

PAXgene® Blood RNA Kit. Voir les numéros de catalogue dans les instructions pour la command.4. La quantité de sang prélevé doit être de 2,5 mL par tube PAXgene® Blood RNA, mais ce volume peut varier en

fonction de l’altitude, de la température ambiante, de la pression barométrique, de l’âge du tube, de la tension veineuse et de la technique de prélèvement.

5. Le PAXgene® Blood RNA Kit est conçu pour la purification de l’ARN intracellulaire du sang humain total avec des comptes de leucocytes entre 4,8 x 106 et 1,1 x 107 eucocytes/mL.

VII. Précautions à prendre1. Prendre les précautions universelles. Porter des gants, une blouse, une protection oculaire et tout autre

équipement de protection individuelle. Utiliser les systèmes techniques pour se protéger des éclaboussures ou fuites de sang ou de l’exposition éventuelle aux pathogènes sanguins.

2. Manipuler tous les échantillons biologiques et dispositifs de prélèvement sanguin conformément aux réglementations en vigueur dans votre établissement. En cas d’exposition aux échantillons biologiques (par exemple, à la suite d’une piqûre d’aiguille), consulter un médecin, car ces échantillons peuvent transmettre l’hépatite virale, le VIH (SIDA) et autres maladies infectieuses. Utiliser la protection d’aiguille si le dispositif de prélèvement sanguin en est équipé. PreAnalytiX déconseille de remettre la protection en place sur les aiguilles usagées. Toutefois les politiques et procédures de votre établissement peuvent être différentes et doivent toujours être suivies.

3. Jeter tous les tubes de prélèvement sanguin dans des collecteurs agréés pour matières biologiques. 4. Ne pas réutiliser les tubes PAXgene® Blood RNA.5. Ne pas utiliser les tubes PAXgene® Blood RNA après la date de péremption indiquée sur leur étiquette.6. Le tube PAXgene® Blood RNA contenant un additif chimique, une tubulure de prélèvement sanguin doit

être utilisée pour éviter un éventuel reflux du sang dans le tube. Voir la section Prélèvement d’échantillon et préparation pour l’analyse.

7. Une vitesse de centrifugation excessive (plus de 10 000 FCR) peut causer la rupture des tubes PAXgene® Blood RNA, entraînant une exposition au sang et des risques de blessures.

8. Ne pas transférer un échantillon d’une seringue à un tube.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservation (jours)

53

VIII. Conservation1. Conserver les tubes PAXgene® Blood RNA non utilisés à une température de 18 à 25ºC. L’exposition temporaire

à une température de 40ºC maximum est acceptable.

Instructions pour la commandeProduits PAXgene®

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Contenu: 100 tubes pour prélèvement sanguin Utiliser avec le PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Contenu: 50 colonnes rotatives de chromatographie PAXgene®, tubes d’analyse, réactifs et tampons PAXgene®

exempts de Rnase à utiliser avec les tubes PAXgene® Blood RNA (100)

Produits BD*

Unité à prélèvement de sang BD Vacutainer® Push Button réf / 367344Content: Aiguille 21 G, 3/4 pouce Tubulure de 12 pouces avec adaptateur Luer 50/boîte, 200/carton

Dispositif de prélèvement sanguin BD Vacutainer® Safety-Lok™ / 367281 US / 367286 CEContenu: 21G aiguille de 3/4 po, tubulure de 12 po avec adaptateur Luer. 50 unités par boîte, 200 unités par carton

Corps de prélèvement BD Vacutainer® à usage unique / 364815 Contenu: Carton pour tubes de13 mm et 16 mm de diamètre seulement 1000 par carton

Tubes à sérum BD Vacutainer® Plus / 367812 US / 368975 CE Contenu: 13 X 75 mm, prélèvement de 4,0 mL avec bouchon BD Hemogard™ rouge et étiquette papier 100 unités

par boîte, 1000 unités par carton

* Ces références représentent les produits spécifiques pouvant être utilisés avec le PAXgene® Blood RNA Tube.

Pour toute commande des accessoires de prélèvement sanguin BD :Accéder à : http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Sélectionner le pays• Défiler vers le bas, jusqu’à BD Diagnostics – Preanalytical Systems• Composer le numéro

Le tube PAXgene® Blood RNA est fabriqué au Royaume-Uni par BD, pour PreAnalytiX GmbH. PAXgene et PreAnalytiX sont des marques commerciales de PreAnalytiX GmbH; toutes les autres marques commerciales sont la propriété de Becton, Dickinson and Company.

Brevets U.S. n° 6,602,718 et 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

54

QIAGEN – Service après-vente

AustralieCommandes : 03.9840.9800Fax : 03.9840.9888Support technique : 1.800.243.066

AutricheCommandes : 0800/28.10.10Fax : 0800/28.10.19Support technique : 0800/28.10.11

BelgiqueCommandes : 0800.79612Fax : 0800.79611Support technique : 0800.79556

CanadaCommandes : 800.572.9613Fax : 800.713.5951Support technique : 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChineCommandes : 0086.21.3865.3865Fax : 0086 21.3865.3965Support technique: 800.988.0325 /800.988.0327

DanemarkCommandes : 80.885945Fax : 80.885944Support technique : 80.885942

FinlandeCommandes : 0800.914416Fax : 0800.914415Support technique : 0800.914413

FranceCommandes : 01.60.920.926Fax : 01.60.920.925Support technique : 01.60.920.930Offres de prix : 01.60.920.928

AllemagneCommandes : 02103.29.12000Fax : 02103.29.22000Support technique : 02103.29.12400

Hong KongCommandes : 800.933.965Fax : 800.930.439Support technique : 800.930.425

IrlandeCommandes : 1800.555.049Fax : 1800.555.048Support technique : 1800.555.061

ItalieCommandes : 02.33430411Fax : 02.33430426Support technique : 800.787980

JaponTéléphone : 03.5547.0811Fax : 03.5547.0818Support technique : 03.5547.0811

Corée (Sud)Commandes : 1544.7145Fax : 1544.7146Support technique : 1544.7145

LuxembourgCommandes : 8002.2076Fax : 8002.2073Support technique : 8002.2067

Pays-BasCommandes : 0800.0229592Fax : 0800.0229593Support technique : 0800.0229602

NorvègeCommandes : 800.18859Fax : 800.18817Support technique: 800.18712

SingapourCommandes : 65.67775366Fax : 65.67785177Support technique : 65.67775366

EspagneCommandes : 91.630.7050Fax : 91.630.5145Support technique : 91.630.7050

SuèdeCommandes : 020.790282Fax : 020.790582Support technique : 020.798328

SuisseCommandes : 055.254.22.11Fax : 055.254.22.13Support technique : 055.254.22.12

Royaume-UniCommandes : 01293.422.911Fax : 01293.422.922Support technique : 01293.422.999

États-UnisCommandes : 800.426.8157Fax : 800.718.2056Support technique : 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Service après-vente

Argentine, Uruguay et ParaguayCommandes : 011.4551.7100Courriel : [email protected]

AustralieCommandes: 1.800.656.100Fax : 1.800.656.110Courriel : [email protected]

AutricheCommandes : 43.1.7063660Fax : 43.1.7063660.11

BelgiqueCommandes : 32.53720408Fax : 32.53720558

BrésilCommandes : 0800.055.5654Courriel : [email protected]

CanadaCommandes : 800.268.5430Fax : 800.565.0897Courriel : [email protected]

DanemarkCommandes : 45.43.43.45.66Fax : 45.43.43.41.66Courriel : [email protected]

Europe de l’Est, Moyen-Orient et Afrique (EMA)Commandes : 971.4.3379525Fax : 971.4.03379551Courriel : [email protected]

FinlandeCommandes : 358.9.88.70.780Fax : 358.9.88.70.7817Courriel : [email protected]

FranceCommandes : 33.476.683636Fax : 33.476.683693Courriel : [email protected]

AllemagneCommandes : 49.6221305553Fax : 49.6221305377

ItalieCommandes : 390248204775Fax : 390248204817Service technique : 390248240264Courriel : [email protected]

Pays-BasCommandes : 31.20.6545.716Fax : 31.20.5829.421Courriel : [email protected]

Nouvelle-ZélandeCommandes : 0800.572.468Fax : 0800.572.469Courriel : [email protected]

EspagneCommandes : 34.91.848.8115Fax : 34.91.848.8104Courriel : [email protected]

SuèdeCommandes : 46.8.775.51 00Fax : 46.8.775.51.95Courriel : [email protected]

SuisseCommandes : 41.61.4852222Fax : 41.61.4852200

Royaume-UniCommandes : 44.1.865.781.666Fax : 44.1.865.781.528Courriel : [email protected]

États-UnisCommandes : 888.237.2762Fax : 800.847.2220Service technique : 800.631.0174Courriel : [email protected]

55

HU – MagyarI. RendeltetésAPAXgene®vérRNSrendszerakövetkezőkbőláll:vérvételicső(PAXgene®vérRNScső)ésnukleinsavtisztítókit(PAXgene®vérRNSkit).Rendeltetéseavérlevétele,tárolásaésszállítása,valamintazintracellulárisRNSstabilizálásazártcsőben,majdazintracellulárisRNSelválasztásaéstisztításateljesvérbőlmolekulárisdiagnoszikaialkalmazásraRT-PCR–rel.

A PAXgene® vér RNS rendszer teljesítményének jellemzőit csak FOS és IL1B gén transzkriptum esetében állapítottuk meg. Egyéb cél transzkriptumok esetében a felhasználóra hárul a megfelelő PAXgene® vér RNS rendszer teljesítményjellemzőinek megállapítása.

TermékjellemzőkPAXgene®vérRNScső 2,5mL•16x100mm 6,9mLadalék762165 Plus•BDHemogard™ 100cső/doboz

II. Összegzés és magyarázatAteljesvérmintalevételeazelsőlépésszámosmolekulárisvizsgálatban,amelyazintracellulárisRNStanulmányozásáttűzikicélul.AzilyenvizsgálatoknálalegnagyobbkihívástazintracellulárisRNSokozza,amelygyorsan,órákonbelüldegradálódikavérvételtkövetően.Ezentúlmenően,agénindukciósfolyamatokkövetkeztébenbizonyosRNStípusokmennyiségemegnövekszikin vitroavérvételután.Mindkétfolyamat,vagyisazin vitroRNSdegradációjaésagénindukcióisazin vivorelatíVgéntranszkriptummennyiségénekalulvagytúlbecsüléséhezvezethe.

APAXgene®vérRNScsőolyanadalékottartalmaz,amelystabilizáljaazin vivogéntranszkripciósprofilt,mivelcsökkentiazin vitroRNSdegradációtésminimalizáljaagénindukciót.AmikoraPAXgene®vérRNSkittethasználják,aPAXgene®vérRNScsőbiztosítjaagéntranszkriptumokpontoskimutatásátéskvantifikálását.

III. Vigyázat!1. Ennekacsőnekatartalmabőrizgatóhatású.

• Belégzésután,biztosítsanakfrisslevegőt:panaszokeseténforduljanakorvoshoz.• Bőrrelvalóérintkezésután,azonnalmossáklevízzelésszappannal,majdalaposanöblítsékle.• Szemmelvalóérintkezésután,öblítséktizenötpercigfolyóvízzel,majdforduljanakorvoshoz.• Lenyelésután,azonnalhívjanakorvost.

2. A PAXgene® vér RNS csőhöz vérvételi szettet kell használni. Lásd a rendelési tájékoztatót.

IV. Minták levétele és vizsgálatra való előkészítése

A. Szükséges vérvételi tartozékok (melyek nem a PAXgene® vér RNS kit tartozékai)1. Vérvételiszett,mintpl.aBDVacutainer®nyomógombosvérvételiszettvagyaBDVacutainer®Safety-Lok™vérvételiszett.

Lásd a rendelési tájékoztatót.2. EgyBDVacutainer®harangotkellalkalmazniaszabályoshasználatérdekében.Lásd a rendelési tájékoztatót.3. Egy„eldobandócső”alkalmazásaszükséges,haaPAXgene®vérRNScsőazegyetlenamelybevértvesznek.Lásd a rendelési

tájékoztatót.4. Címkékamintákpozitívazonosítására5. Alkoholostamponazérszúráshelyénekfertőtlenítésére6. Szárazsterilgéz7. Érleszorító8. Tűvagytű/harangeldobásáraszolgálóedény

B. Mintavételi eljárás

10A B A

B

Vérvételsorrendje:„A”cső–eldobandócső„B”cső-PAXgene®vérRNScső

56

1. BiztosítsahogyaPAXgene®vérRNScső18-25ºChőmérsékletenlegyenhasználatelőttésszabályosanfelcímkézettabetegazonosítójával.

2. HaaPAXgene®vérRNScsőazegyetlencsőamelyetfelkelltölteni,előtteavértaz„eldobandócsőbe”kellfelszívatnimielőttaPAXgene®vérRNScsövetfeltöltik,hogyavérvételiszettfeltöltöttállapotátígybiztosítsukaflebotómiásműveletalatt.TöbbcsőhasználataeseténaPAXgene®vérRNScsőlegyenazutolsófeltöltöttcsőaflebotómiáseljárássorán.

3. VérvételiszettésharanghasználatávalvegyenekvértaPAXgene®vérRNScsőbeazÖnökintézményeáltalajánlottszabványosérszúrásieljárással.A visszaáramlás megelőzésére a következő eljárásokat kell alkalmazni:a. Helyezzeavéradókarjátlefelétartottpozícióba.b. Avérvételidejealatt,tartsaacsövetfüggőlegeshelyzetbenavéradókarjaalatt.c. Amintavérelkezdáramlaniacsőbe,azonnalengedjekiazérleszorítót.d. Bizonyosodjonmegarról,hogyazérbeszúrássoránazadalékoknemérintkeznekadugóvalvagyatűvégével.

4. Hagyjon legalább 10 másodpercet a teljes vérvételhez. Mielőttleveszi a csövet a harangról, bizonyosodjon meg arról, hogy a vér már nem áramlik bele a csőbe. Az PAXgene® vér RNS csőben lévő vákuum úgy van kialakítva, hogy 2,5 mL vért szívjon fel a csőbe.

5. Avérvételutánazonnalgyengédenforgassameg8-10-szeraPAXgene®vérRNScsövet.6. TároljaaPAXgene®vérRNScsövetállóhelyzetben,szobahőmérsékleten(18ºC-25ºC)legalább2órátdenemtöbb,mint72

órátafeldolgozásvagyahűtőszekrénybe(2-8ºC)vagyfagyasztóba(-20ºC)valóbehelyezéselőtt.A részleteket lásd az Eljárás a PAXgene® vér RNS csövekbe vett minták lefagyasztására és kiolvasztására címszó alatt, amikor -70ºC / -80ºC alatti tárolási hőmérsékletet alkalmaznak.

C. Eljárás a PAXgene® vér RNS csövekbe vett minták lefagyasztására és kiolvasztására

1. ÁllítsákaPAXgene®vérRNScsöveketegyállványra.Ne fagyassza le az álló csöveket polisztirol tálcán, mivel ez a csövek szétrepedését okozhatja..

2. APAXgene®vérRNScsöveket-20ºCésennélalacsonyabbhőmérsékletenislehettárolni.Haacsöveket-20ºCalattihőmérsékletenkívánjáktárolni,előszörfagyasszákleőket-20ºChőmérsékleten24órát,ezutánhelyezzékát-70ºCvagy-80ºChőmérsékletre.

3. APAXgene®vérRNScsövekkilovasztásátállványonkellvégezni,szobahőmérsékleten(18-25ºC)mintegykétóránkeresztül.Ne olvassza ki a PAXgene® vér RNS csöveket 25ºC hőmérséklet felett.

4. GondosanforgassamegakiolvasztottPAXgene®vérRNScsöveket10-szer.

Megjegyzés: Amennyibenlefagyasztáselőttnembiztosítottákakétórásinkubálástkörnyezetihőmérsékleten,feldolgozáselőttinkubáljákacsöveketméglegalábbkétóránátszobahőmérsékleten.

Megjegyzés: AlefagyasztottPAXgene®vérRNScsövekütésreeltörhetnek.Atörésikockázatcsökentéséreaszállításidejealatt,alefagyasztottcsöveketúgykellkezevlni,mintazüvegbőlkészültcsöveket.AfelhasználóknakmaguknakkellvalidálniukaPAXgene®vérRNScsöveklefagyasztásiésszállításiprotokollját.

D. Eljárás a minták előkészítésére és vizsgálatára AvérmintákataPAXgene®vérRNSkithezmellékeltutasításoknakmegfelelőenkellfeldolgozni.A katalógus számokat, lásd a rendelési tájékoztatóban.

V. TeljesítményjellemzőkAszabályosanfeltöltöttPAXgene®vérRNScsövekbenazadalék/vérarány2,76mLadalékpermLvér.Miutánavérbelekerülacsőbe,azintracellulárisRNSprofilstabilmarad3napig18-25ºChőmérsékleten(1Aés1Bábrák),5napig2-8ºChőmérsékleten(2Aés2Bábrák),vagylegalább50hónapig-20ºCvagy-70ºC/-80ºChőmérsékleten

Afagyasztottmintákkalkapcsolatoslegfrissebbstabilitásiadatokathonlapunkontalálhatjákmeg:www.PreAnalytiX.com.

57

1. ábra Avért10véradótólvettük,duplikátummintákkal,és18-25ºChőmérsékletentároltukajelzettideig,majdkövetkezettazRNStisztítása.AvértPAXgene®vérRNScsövekbevettükleéstároltuk,majdateljesRNS-taPAXgene®vérRNSkészletsegítségéveltiszítottuk.ArelatíVFOSésIL1Btranszkriptumszinteket‘realtime’határoztukmeg,duplexRT-PCRalkalmazásávalés18SriboszoómálisRNShasználatávalbelsőetalonként.Mindenmintaértékeitfeltüntettükagörbén(20adatsormindengénhez,akékvonalak),azátlagok(vörösvonalak)ésaszórások(feketevonalak)figyelembevételével.Aszaggatottvonalakmutatjákavizsgálatok±3xpontosságát(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

Az RNS stabilitása vérmintákban 18-25°C hőmérsékleten

A. FOS

B. IL1B

Az RNS stabilitása vérmintákban 2-8°C hőmérsékleten

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Tárolás (nap)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Tárolás (nap)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Tárolás (nap)

58

2. ábraAvértlevettük,majd2-8°ChőmérsékeletenvalótárolásutántiszítottukateljesRNS-t,az1.ábrántaglaltmódon.ArelatívsFOSésIL1Btranszkriptumszinteket‘realtime’határoztukmeg,duplexRT-PCRalkalmazásávalés18SriboszomálisRNShasználatávalbelsőetalonként.Mindenmintaértékeitfeltüntettükagörbén(20adatsormindengénhez,akékvonalak),azátlagok(vörösvonalak)ésaszórások(feketevonalak)figyelembevételével.Aszaggatottvonalakmutatjákavizsgálatok±3xpontosságát(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

AzRNSstabilizálásánakidőtartamaváltozhatazintracellulárisRNStípusánakfüggvényében.

VI. Korlátozások 1. A PAXgene® vér RNS csövek nem megfelelő feltöltése helytelen vér/adalék arányhoz vezet és ez helytelen analitikai

eredményt, illetve gyenge teljesítménythez okozhat.2. APAXgene®vérRNSrendszernemalkalmasavírusRNSizolálásáraéstisztítására.3. APAXgene®vérRNScsőbenlévővérmintákatkizárólagaPAXgene®vérRNSkészlettelszabadfeldolgozni.A katalógus

számokat, lásd a rendelési tájékoztatóban.4. Alevettvértérfogata2,5mLkelllegyenaPAXgene®vérRNScsőben,deezatérfogatváltozhatatengerszintfelettimagasság,

környezetihőmérséklet,légnyomás,acsőkora,avénásnyomás,ésatöltésieljárásfüggvényében.5. APAXgene®vérRNSkészletrendeltetéseazintracellulárisRNStisztításahumánteljesvérből,amelynekleukocitaszáma4,8x

106-1,1x107leukocita/mL.

VII. Óvintézkedések1. Tartsáktiszteletbenazáltalánosóvintézkedéseket.Haszáljanakkesztyűt,köpenyt,szemvédőt,egyébszemélyes

védőfelszerelést,éskellővédelmetavérspriccelése,szivárgásaellen,ésapotenciálisanalevegőbenlebegőkórokozókellen.2. Mindenbiológiaimintátésavérvételnélhasználatos„éles”eszközt,létesítményükpolitikájánakéseljárásainakmegfelelően

szükségeskezelni.Amennyibenközvetlenülkiteszikmagukatbiológiaimintákhatásának(pl.megszúrjákmagukat)végezzékelaszükségesorvosibeavatkozástmivelamintákvírusosmájgyulladást,HIV(AIDS)vagyegyébfertőzőbetegségeketközvetíthetnek.Amennyibenavérvételiszettbiztonságitulajdonságokkalvanellátva(pl.tűvédő),ajánlatosezekethasználni.PreAnalytiXnemajánljaahasználttűkellátásátvédővel.Mindazonáltal,azönlétesítményénekeljárásaiettőleltérhetnek,éshaigen,akkorezutóbbiakatkelltiszteletbentartani.

3. Tegyenekmindenvérvételnélhasználtcsövetazártalmatlanításrajóváhagyott,veszélyesbiológiaianyagokattartalmazókonténerekbe.

4. NehasználjákfelismételtenaPAXgene®vérRNScsöveket.5. NehasználjákfelaPAXgene®vérRNScsöveketacímkérenyomtatottlejáratidátumután.6. MivelaPAXgene®vérRNScsővegyszeradalékottartalmaz,vérvételiszettetkellhasználniavérvételhez,hogymegelőzzék

lehetségesvisszaáramlástacsőből.Lásd a Minták levétele és előkészítése a vizsgálatra címszó alatt.7. Atúlzottcentrifugálásisebességmiatt(10000RCFfelett),aPAXgene®vérRNScsőeltörhet,amiesetlegsérüléstésavér

expozíciójátokozhatja.8. Nefecskendőbőljutassaavérmintátacsőbe.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Tárolás (nap)

59

VIII. Tárolás1. AfelhasználatlanPAXgene®vérRNScsöveket18-25ºChőmérsékletenkelltárolni.Korlátozottideigelfogadhatóamaximum

40ºChőmérsékletis.

Megrendelési tájékoztatóPAXgene® termékek

PAXgene®vérRNScső/762165Összetevők: 100vérvételicső.FelhasználásPAXgene®vérRNSkészlettel(50)

PAXgene®vérRNSkészlet(50)762164N.A./762174Ex.N.A.Content: 50PAXgene®centirufugálókolonnával,Feldolgozásicsövek,RNáz-mentesReagensekéspufferekFelhasználás

PAXgene®vérRNScsövekkel(100)

BD termékek*

BDVacutainer®nyomógombosvérvételiszett/367344Összetevők: 21G,¾collostű,12collosvezetéklüercsatlakozóval50/doboz,200/gyűjtőcsomagolás

BDVacutainer®Safety-Lok™Vérvételikészlett/367281USA/367286CEÖsszetevők: 21G3/4collostű,12collosvezetéklüercsatlakozóval.50/doboz,200/gyűjtőcsomagolás

BDVacutainer®egyszerhasználatosharang/364815Összetevők: Ládacsak13mmés16mmátmérőkhöz1000/gyűjtőcsomagolás

BDVacutainer®Plusszérumcsövek/367812USA/368975CEÖsszetevők: 13x75mm4,0mLpirosBDHemogard™záróvaléspapírcímkével100/doboz,1000/gyűjtőcsomagolás

* Ezek a katalógus számok jellegzetes termékeket képviselnek, amelyek a PAXgene® vér RNS csővel használhatók.

BD vérvételi tartozékok megrendeléséhez:Látogassamagakövetkezőportált:http://www.bd.com/support/contact/international.asp•Válasszakiazországot•GörgessenlefeléamígelériaBDDiagnostics-PreanalyticalSystemsfeliratot•Tárcsázzaaszámot

APAXgene®vérRNScsöveketazEgyesültKirályságbangyártjaaBD,aPreAnalytiXGmbHszámára.PAXgeneésPreAnalytiXaPreAnalytiXGmbHvédjegye,mindenegyébkereskedelmivédjegyaBecton,DickinsonandCompanytulajdonátképezi.

USAszabadalomszáma.6,602,718,és6,617,170

PreAnalytiXGmbH,8634Hombrechtikon,CH©2009PreAnalytiXGmbHwww.PreAnalytiX.com

60

AusztráliaRendelések: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Műszaki: 1.800.243.066

AusztriaRendelések: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Műszaki: 0800/28.10.11

BelgiumRendelések: 0800.79612Fax: 0800.79611Műszaki: 0800.79556

KanadaRendelések: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Műszaki: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

KínaRendelések: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Műszaki: 800.988.0325 / 800.988.0327

DániaRendelések: 80.885945Fax: 80.885944Műszaki: 80.885942

FinnországRendelések 0800.914416Fax 0800.914415Műszaki 0800.914413

FranciaországRendelések: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Műszaki: 01.60.920.930Ajánlatok: 01.60.920.928

NémetországRendelések: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Műszaki: 02103.29.12400

Hong KongRendelések: 800.933.965Fax: 800.930.439Műszaki: 800.930.425

ÍrországRendelések: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Műszaki: 1800.555.061

OlaszországRendelések: 02.33430411Fax: 02.33430426Műszaki: 800.787980

JapánTelefon: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Műszaki: 03.5547.0811

Korea (Dél)Rendelések: 1544.7145Fax: 1544.7146Műszaki: 1544.7145

LuxembourgRendelések: 8002.2076Fax: 8002.2073Műszaki: 8002.2067

HollandiaRendelések: 0800,0229592Fax: 0800,0229593Műszaki: 0800,0229602

NorvégiaRendelések: 800,18859Fax: 800,18817Műszaki: 800,18712

SzingapúrRendelések: 65,67775366Fax: 65,67785177Műszaki: 65,67775366

SpanyolországRendelések: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Műszaki: 91.630.7050

SvédországRendelések: 020.790282Fax: 020.790582Műszaki: 020.798328

SvájcRendelések: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Műszaki: 055.254.22.12

Egyesült KirályságRendelések: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Műszaki: 01293.422.999

USARendelések: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Műszaki: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – ÜgyfélszolgálatArgentína, Uruguay és ParaguayMegrendelések: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AusztráliaMegrendelések: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AusztriaMegrendelések: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgiumMegrendelések: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrazíliaMegrendelések: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

KanadaMegrendelések: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DániaMegrendelések: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Kelet-Európa, Közel-Kelet és Afrika (EMA)Megrendelések: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinnországMegrendelések: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FranciaországMegrendelések: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

NémetországMegrendelések: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

OlaszországMegrendelések: 390248204775Fax: 390248204817Műszaki: 390248240264E-mail: [email protected]

HollandiaMegrendelések: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Új-ZélandMegrendelések: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpanyolországMegrendelések: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SvédországMegrendelések: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SvájcMegrendelések: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Egyesült KirályságMegrendelések: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

USAMegrendelések: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Műszaki: 800.631.0174E-mail: [email protected]

QIAGEN – Ügyfélszolgálat

61

IS – ÍslenskaI. Tilætluð notkunPAXgene® Blóð RNA kerfið samanstendur af blóðtökuglasi (PAXgene® Blóð RNA safnglas) og kjarnasýrueinangrunarsetti (PAXgene® Blóð RNA sett). Það er ætlað til töku, geymslu og flutnings blóðs og stöðgun innanfrumu RNA í lokuðu safnglasi og síðari aðgreiningar og einangrunar innanfrumu RNA frá heilblóði fyrir RT-PCR notað í genarannsóknum.

Eiginleikar PAXgene® Blóð RNA kerfisins hafa aðeins verið staðfestir með FOS og IL1B genaumritum. Notandinn er ábyrgur fyrir því að ákvarða viðeigandi eiginleika PAXgene® Blóð RNA kerfisins fyrir aðrar markumritanir.

Eiginleikar vöruPAXgene® Blóð RNA safnglas 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 ml bætiefni762165 Plus • BD Hemogard™ 100 safnglös/pakkningu

II. Samantekt og skýringarSöfnun heilblóðs er fyrsta skrefið í mörgum sameindarannsóknum sem notaðar eru við rannsókn innanfrumu RNA. Erfiðasta viðfangsefnið í þessar tegund rannsókna er óstöðugleiki innanfrumu RNA sem hrörnar fljótt innan nokkurra klukkustunda frá blóðtöku. Ennfremur, aukast ákveðnar RNA gerðir in vitro eftir blóðtöku vegna genabreytinga. Bæði RNA hrörnun in vitro og genabreytingar geta valdið van- eða ofmati á hlutfallslegri tölu genaumritunar in vivo.

PAXgene® Blóð RNA safnglasið inniheldur bætiefni sem stöðgar genaumritun in vivo með því að draga úr RNA hrörnun og lágmarka genabreytingar in vitro. Þegar það er notað með PAXgene® Blóð RNA settinu, veiti PAXgene® Blóð RNA safnglasið nákvæma staðfestingu á tilvist og magni genaumritana.

III. Varnaðarorð1. Innhald safnglassins ertir húð.

• Veitið fersku lofti eftir innöndun: hafið samband við lækni ef óþægindi koma fram. • Við snertingu við húð skal þvo tafarlaust með vatni og sápu og skola vandlega. • Við snertingu í auga skal skola opið augað í fimmtán mínútur undir rennandi vatni og hafa samband við lækni. • Við inntöku skal hafa tafarlaust samband við lækni.

2. Nota verður blóðtökusett með PAXgene® Blóð RNA safnglasinu. Sjá Pöntunarupplýsingar.

IV. Sýnataka og undirbúningur greiningar

A. Nauðsynlegur aukabúnaður fyrir blóðtöku (ekki innifalinn með PAXgene® Blóð RNA safnglasi)1. Blóðtškusett eins og BD Vacutainer® Safety-Lok™ blóðtškusettið eða BD Vacutainer® Safety-Lok™ blóðtökusett.

Sjá pöntunarupplýsingar.2. Nota verður BD Vacutainer® nálahöldu til að tryggja rétta verkun. Sjá Pöntunarupplýsingar.3. „Úrgangs-safnglas“ ef PAXgene® Blóð RNA safnglasið er það eina sem taka á sýni í. Sjá Pöntunarupplýsingar.4. Merkimiðar til að auðkenna sýnisgjafa5. Alkóhól strok til að hreinsa stungustað6. Þurr smitsæfð grisja7. Stasi8. Ílát til að farga notuðum nálum eða samsetningu nálar/nálahöldu

B. Aðferð við sýnatöku

10A B A

B

Röð blóðtöku:Glas A - úrgangsglasGlas B - PAXgene® Blóð RNA safnglas

62

1. Gætið þess að PAXgene® Blóð RNA safnglasið sé við 18ºC til 25ºC fyrir notkun og vel merkt með auðkenni sjúklings.

2. Ef PAXgene® Blóð RNA safnglasið er eina glasið sem á að taka sýni í, skal taka blóð í „úrgangsglasið“ áður en blóð er tekið í PAXgene® Blóð RNA safnglasið til að hægt sé að næma innra rúmmál blóðtökusettsins við blóðtöku úr slagæð. Að öðrum kosti ætti PAXgene® Blóð RNA safnglasið að vera síðasta glasið sem fyllt er við blóðtöku úr slagæð.

3. Blóðtökusett og halda eru notuð til að safna blóði í PAXgene® Blóð RNA safnglas með því að fara eftir ráðlögðum aðferðum stofnunarinnar um hefðbundnar aðferðir við stungu í bláæð. Beita skal eftirfarandi aðferðum til að koma í veg fyrir mögulegt bakrennsli:a. Látið handlegg blóðgjafa liggja niður á við. b. Haldið glasinu lóðréttu fyrir neðan handlegg blóðgjafans á meðan á blóðtöku stendur. c. Losið stasann um leið og blóð byrjar að renna í glasið. d. Gætið þess að bætiefnin snerti ekki tappann eða endanálarinnar þegar stungið er á æðina.

4. Blóðtakan tekur minnst 10 sekúndur. Gætið þess að blóðið sé hætt að renna í glasið áður en leiðslan er tekin úr höldunni. PAXgene® Blóð RNA glasið og lofttæmið eru gerð til að taka 2,5 ml af blóði í glasið.

5. Strax að lokinni blóðtöku er PAXgene® Blóð RNA glasinu snúið við 8 – 10 sinnum.6. Geymið PAXgene® Blóð RNA safnglasið upprétt við stofuhita (18ºC til 25ºC) í minnst 2 tíma og mest 72 tíma áður

en unnið er út því eða það sett í kæli (2ºC til 8ºC) eða frysti (-20ºC). Sjá kaflann Aðferðir við að frysta og þíða sýni í PAXgene® Blóð RNA safnglösum til að fá nánari upplýsingar ef þörf er á geymslu við -70ºC / -80ºC.

C. Aðferðir við að frysta og þíða sýni í PAXgene® Blóð RNA safnglösum

1. Látið PAXgene® Blóð RNA safnglasið standa upprétt í vírgrind. Ekki má frysta safnglösin upprétt í frauðplastbakka þar sem það getur valdið því að glösin springi.

2. PAXgene® Blóð RNA safnglösin má geyma við -20ºC og lægra hitastig. Ef geyma á safnglösin við hitastig lægra en -20ºC, skal frysta þau fyrst við -20ºC í 24 stundir og flytja þau síðan í -70ºC eða -80ºC.

3. Þíðið PAXgene® Blóð RNA safnglösin í vírgrind við umhverfishita (18ºC – 25ºC) í um það bil tvær klukkustundir. Ekki má þíða PAXgene® Blóð RNA safnglösin við hæra hitastig en 25ºC.

4. Snúið þiðnuðum PAXgene® Blóð RNA safnglösunum varlega við 10 sinnum.

Athugasemd: Ef tveggja tíma geymslutíminn er ekki liðinn áður en fryst er, skal geyma glösin í minnst tvo tíma eftir að þau hafa náð herbergishita áður en þau eru meðhöndluð frekar.

Athugasemd: Fryst PAXgene® Blóð RNA glösin geta brotnað við álag. Til að draga úr hættu á því að fryst glösin brotni við flutning skal meðhöndla þau eins og glerglös. Notendur verða að fullgilda eigin aðferðir við frystingu og flutning PAXgene® Blóð RNA safnglasa.

D. Aðferð við undirbúning sýna fyrir greiningu Vinna verður blóðsýni í samræmi við leiðbeiningar sem fylgja PAXgene® Blóð RNA settinu. Sjá verðlistanúmer í Pöntunarupplýsingar.

V. EiginleikarÞegar það er fyllt með réttum hætti , er hlutfall bætiefnis á móti blóði í PAXgene® Blóð RNA safnglasi 2,76 ml af bætiefni á hvern ml af blóði. Þegar blóðið er komið í safnglasið, er innanfrumu RNA stöðugt í 3 daga við 18ºC til 25ºC (Myndir 1A og 1B), 5 daga við 2ºC til 8ºC (Mynd 2A og 2B) eða í minnst 50 mánuði við -20ºC eða -70ºC / -80ºC.

Nýjust upplýsingar um stöðugleika frystra sýna er að finna á www.PreAnalytiX.com.

63

Mynd 1Tvö blóðsýni voru tekin úr 10 blóðgjöfum og geymd við 18ºC – 25ºC í tilgreindan fjölda daga og síðan allt RNA einangrað. Blóð var tekið og geymt í PAXgene® Blóð RNA safnglösum og allt RNA einangrað með PAXgene® Blóð RNA settinu. Hlutfallsleg umritun FOS og IL1B var ákveðin í rauntíma, með duplex RT-PCR, með því að nota 18S rRNA sem innra viðmið. Gildin fyrir öll sýnin eru sýnd (20 gagnasett fyrir hvert gen, bláar línur) ásamt meðalgildum (rauðar línur) og staðalfrávik (svartar stikur) fyrir öll gildin. Brotalínurnar sýna ± 3x heildarnákvæmni prófana (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stöðugleiki RNA í blóðsýnum við 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

Stöðugleiki RNA í blóðsýnum við 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Geymsla (dagar)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Geymsla (dagar)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Geymsla (dagar)

64

Mynd 2Blóðsýni voru tekin og heildar RNA einangrað eftir geymslu við 2°C – 8°C, eins og lýst er í Mynd 1. Hlutfallsleg umritun FOS og IL1B var ákveðin í rauntíma, með duplex RT-PCR, með því að nota 18S rRNA sem innra viðmið. Gildin fyrir öll sýnin eru sýnd (20 gagnasett fyrir hvert gen, bláar línur) ásamt meðalgildum (rauðar línur) og staðalfrávik (svartar stikur) fyrir öll gildin. Brotalínurnar sýna ± 3x heildarnákvæmni prófana (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Rauntími RNA stöðgunar getur verið breytilegur eftir gerð innanfrumu RNA.

VI. Takmörk 1. Ef PAXgene® Blóð RNA safnglösin eru vanfyllt veldur það röngu hlutfalli á milli blóðs og bætiefnis sem getur

leitt til rangra greiningarniðurstaðna eða lélegrar virkni vörunnar.2. PAXgene® Blóð RNA kerfið hentar ekki við töku og einangrun RNA úr veirum.3. Blóðsýni sem tekin eru með PAXgene® Blóð RNA safnglasi má aðeins undirbúa með PAXgene® Blóð RNA settinu.

Sjá verðlistanúmer í Pöntunarupplýsingar.4. Magn blóðsýnis skal vera 2,5 ml fyrir hvert PAXgene® Blóð RNA safnglas en það getur verið breytilegt eftir hæð

yfir sjávarmáli, umhverfishita, loftþrýstingi, aldri safnglass, æðaþrýstingi og fyllingartækni.5. PAXgene® Blóð RNA settið er ætlað fyrir einangrun innanfrumu RNA úr heilblóði úr mönnum með hvítkornafjölda/ml

á bilinu 4,8 x 106 – 1,1 x 107.

VII. Varúðarráðstafanir1. Viðhafið almennar varúðarráðstafanir. Notið hlífðarhanska, hlífðarfatnað, augnhlífar, aðrar persónuhlífar og

búnað til að koma í veg fyrir að blóð slettist eða leki og mögulega snertingu við smitefni í blóði.2. Meðhöndlið öll lífsýni og beitt áhöld í blóðtökusettum í samræmi við stefnu og aðferðir á staðnum. Leitið

viðeigandi læknishjálpar ef snerting verður við lífsýni (t.d. í gegnum stungusár) þar sem þau geta valdið lifrarbólgu-, HIV-smiti (AIDS) eða öðrum smitsjúkdómum. Notið nálarhlífar fyrir notaðar nálar ef þær fylgja blóðtökubúnaðinum. PreAnalytiX mælir ekki með því að notaðar nálar séu settar aftur í slíður. Hins vegar geta stefna og aðferðir á staðnum kveðið á um annað og þeim verður ávallt að fylgja.

3. Fargið öllum safnglösum í þar til gerð viðurkennd ílát fyrir hættuleg lífsýni. 4. Ekki má nota PAXgene® Blóð RNA safnglösin aftur.5. Ekki má nota PAXgene® Blóð RNA safnglösin eftir fyrningardagsetninguna sem prentuð er á merkimiða þeirra.6. Þar sem PAXgene® Blóð RNA safnglasið inniheldur bætiefni, verður að nota blóðtökusett til að koma í veg fyrir

mögulegt bakflæði úr safnglasinu. Sjá kaflann Sýnataka og undirbúningur greiningar.7. Of mikill hraði skilvindu (meiri en 10.000 RCF) getur valdið því að PAXgene® Blóð RNA safnglasið brotni,

snertingu við blóð og mögulegum meiðslum.8. Ekki má flytja sýni úr sprautu í safnglas.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Geymsla (dagar)

65

VIII. Geymsla1. Geymið ónotuð PAXgene® Blóð RNA safnglös við 18ºC til 25ºC. Leyfilegur er tímabundinn hiti allt að 40ºC

við flutning.

PöntunarupplýsingarPAXgene® vörur

PAXgene® Blóð RNA safnglas / 762165Innihald: 100 blóðtökuglös. Notið með PAXgene® Blóð RNA settinu (50)

PAXgene® Blóð RNA sett (50) 762164 N.-A. / 762174 utan N.-A. Innihald: 50 PAXgene® þeytivinduglös, vinnsluglös, prófefni án RNasa og jafnar Notið með PAXgene® Blóð RNA

safnglösunum (100)

BD vörur*

BD Vacutainer® Push Button blóðtökusett / 367344Innihald: 21G 3/4 tommu nál, 12 tommu leiðsla með Luer-tengi 50/kassa, 200/pakkningu

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blóðtökusett / 367281 BNA / 367286 EBInnihald: 21G 3/4 tommu nál, 12 tommu leiðsla með Luer-tengi. 50/kassa, 200/pakkningu

BD Vacutainer® einnota halda / 364815 Innihald: Pakkning aðeins fyrir 13 mm og 16 mm þvermál 1000/pakkningu

BD Vacutainer® Plus safnglös fyrir blóðvökva / 367812 BNA / 368975 EB Innihald: 13 x 75 mm 4,0 ml blóðtaka með Red BD Hemogard™ lokun og pappírsmerkimiða 100/kassa,

1000/pakkningu

* Þessi vörulistanúmer eru dæmigerðar vörur sem hægt er að nota með PAXgene® Blóð RNA safnglasinu.

Til að panta aukahluti með BD blóðtökubúnaði:Farið á: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Veljið land• Skrunið niður í BD greiningarbúnað - forgreiningarbúnað• Hringið í símanúmerið

PAXgene® Blóð RNA safnglös eru framleidd í Bretlandi af BD fyrir PreAnalytiX GmbH. PAXgene og PreAnalytiX eru vörumerki PreAnalytiX GmbH, öll önnur vörumerki eru eign Becton, Dickinson and Company.

Bandarísk einkaleyfi nr. 6,602,718 og 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

66

QIAGEN – Þjónusta

ÁstralíaPantanir: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Tækniaðstoð: 1.800.243.066

AusturríkiPantanir: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Tækniaðstoð: 0800/28.10.11

BelgíaPantanir: 0800.79612Fax: 0800.79611Tækniaðstoð: 0800.79556

KanadaPantanir: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Tækniaðstoð: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

KínaPantanir: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Tækniaðstoð: 800.988.0325 / 800.988.0327

DanmörkPantanir: 80.885945Fax: 80.885944Tækniaðstoð: 80.885942

FinnlandPantanir: 0800.914416Fax: 0800.914415Tækniaðstoð: 0800.914413

FrakklandPantanir: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Tækniaðstoð: 01.60.920.930Tilboð: 01.60.920.928

ÞýskalandPantanir: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Tækniaðstoð: 02103.29.12400

Hong KongPantanir: 800.933.965Fax: 800.930.439Tækniaðstoð: 800.930.425

ÍrlandPantanir: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Tækniaðstoð: 1800.555.061

ÍtalíaPantanir: 02.33430411Fax: 02.33430426Tækniaðstoð: 800.787980

JapanSími: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Tækniaðstoð: 03.5547.0811

Kórea (Suður)Pantanir: 1544.7145Fax: 1544.7146Tækniaðstoð: 1544.7145

LúxembourgPantanir: 8002.2076Fax: 8002.2073Tækniaðstoð: 8002.2067

HollandPantanir: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Tækniaðstoð: 0800.0229602

NoregurPantanir: 800.18859Fax: 800.18817Tækniaðstoð: 800.18712

SingapúrPantanir: 65.67775366Fax: 65.67785177Tækniaðstoð: 65.67775366

SpánnPantanir: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Tækniaðstoð: 91.630.7050

SvíþjóðPantanir: 020.790282Fax: 020.790582Tækniaðstoð: 020.798328

SvissPantanir: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Tækniaðstoð: 055.254.22.12

BretlandPantanir: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Tækniaðstoð: 01293.422.999

BNAPantanir: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Tækniaðstoð: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Þjónusta

Argentína, Úrúgvæ og ParagvæPantanir: 011.4551.7100Netfang: [email protected]

ÁstralíaPantanir: 1.800.656.100Símbréf: 1.800.656.110Netfang: [email protected]

AusturríkiPantanir: 43.1.7063660Símbréf: 43.1.7063660.11

BelgíaPantanir: 32.53720408Símbréf: 32.53720558

BrasilíaPantanir: 0800.055.5654Netfang: [email protected]

KanadaPantanir: 800.268.5430Símbréf: 800.565.0897Netfang: [email protected]

DanmörkPantanir: 45.43.43.45.66Símbréf: 45.43.43.41.66Netfang: [email protected]

Austur-Evrópa, Miðausturlönd og Afríka (EMA)Pantanir: 971.4.3379525Símbréf: 971.4.03379551Netfang: [email protected]

FinnlandPantanir: 358.9.88.70.780Símbréf: 358.9.88.70.7817Netfang: [email protected]

FrakklandPantanir: 33.476.683636Símbréf: 33.476.683693Netfang: [email protected]

ÞýskalandPantanir: 49.6221305553Símbréf: 49.6221305377

ÍtalíaPantanir: 390248204775Símbréf: 390248204817Tækniaðstoð: 390248240264Netfang: [email protected]

HollandPantanir: 31.20.6545.716Símbréf: 31.20.5829.421Netfang: [email protected]

Nýja SjálandPantanir: 0800.572.468Símbréf: 0800.572.469Netfang: [email protected]

SpánnPantanir: 34.91.848.8115Símbréf: 34.91.848.8104Netfang: [email protected]

SvíþjóðPantanir: 46.8.775.51.00Símbréf: 468.775.51.95Netfang: [email protected]

SvissPantanir: 41.61.4852222Símbréf: 41.61.4852200

BretlandPantanir: 44.1.865.781.666Símbréf: 44.1.865.781.528Netfang: [email protected]

BandaríkinPantanir: 888.237.2762Símbréf: 800.847.2220Tækniaðstoð: 800.631.0174Netfang: [email protected]

67

IT – ItalianoI. Uso previstoPAXgene® Blood RNA System è costituito da una provetta per la raccolta del sangue (PAXgene® Blood RNA Tube) e un kit di purificazione dell’acido nucleico (PAXgene® Blood RNA Kit). PAXgene® Blood RNA System è predisposto per la raccolta, la conservazione e il trasporto del sangue, nonché la stabilizzazione dell’RNA intracellulare in una provetta sigillata e in seguito l’isolamento e la purificazione dell’RNA intracellulare dal sangue intero per eseguire test di diagnostica molecolare come la trascriptasi inversa (RT) e la reazione a catena della polimerasi (PCR).

Le prestazioni metodologiche di PAXgene® Blood RNA System sono state definite utilizzando esclusivamente i trascritti genici FOS e IL1B. Il personale sanitario è tenuto a stabilire le corrette prestazioni metodologiche di PAXgene® Blood RNA System per quanto riguarda gli altri trascritti eventualmente utilizzati.

Caratteristiche del prodottoProvetta PAXgene® Blood RNA 2,5 ml • 16 x 100 mm 6,9 ml di additivo762165 Plus • BD Hemogard™ 100 provette per scatola

II. Sommario e spiegazioneIl prelievo di sangue intero è il primo passo in numerosi dosaggi molecolari utilizzati per lo studio dell’RNA intracellulare. Questo tipo di test deve essere eseguito con particolare attenzione, in quanto l’RNA intracellulare è instabile e degrada rapidamente entro poche ore dal prelievo di sangue. Inoltre, dopo il prelievo di sangue alcuni tipi di RNA presentano una concentrazione più elevata in vitro a causa del processo di induzione genica. Sia la degradazione sia l’induzione genica dell’RNA in vitro possono indurre a sottostimare o sovrastimare il numero relativo di trascritti genici in vivo.

La provetta PAXgene® Blood RNA contiene un additivo che stabilizza la trascrizione genica in vivo in quanto limita la degradazione dell’RNA in vitro e riduce al minimo l’induzione genica. Se utilizzata insieme al PAXgene® Blood RNA Kit, la provetta PAXgene® Blood RNA consente di rilevare e quantificare in modo accurato i trascritti genici.

III. Avvertenze1. Il contenuto della provetta è irritante per la cute.

• Se il contenuto viene inalato, respirare aria fresca. In caso di disturbi, consultare un medico. • In caso di contatto cutaneo, lavare immediatamente con acqua e sapone e sciacquare abbondantemente. • In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua corrente per quindici minuti tenendo gli occhi aperti e rivolgersi a un medico. • In caso di ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico.

2. Utilizzare la provetta PAXgene® Blood RNA unitamente a un set per il prelievo del sangue. Cfr. le Informazioni per effettuare gli ordini.

IV. Prelievo e preparazione dei campioni per le analisi

A. Accessori indispensabili per il prelievo di sangue (non inclusi nella confezione di provette PAXgene® Blood RNA)

1. Set per il prelievo sottovuoto di sangue, come il BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set o il BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set. Cfr. le Informazioni per effettuare gli ordini.

2. Utilizzare la camicia monouso BD Vacutainer® Needle Holder per garantire il corretto funzionamento. Cfr. le Informazioni per effettuare gli ordini.

3. Una "provetta da scartare" se la provetta PAXgene® Blood RNA è l’unica provetta da prelevare. Cfr. le Informazioni per effettuare gli ordini.

4. Etichette per identificare con sicurezza i campioni dei donatori5. Tamponi di alcool per detergere il sito del prelievo6. Garza sterile asciutta7. Laccio emostatico8. Contenitore per lo smaltimento di aghi o camice monouso usati

B. Procedura per il prelievo dei campioni

10A B A

B

Ordine per il prelievo:Provetta A – Provetta da scartareProvetta B – Provetta PAXgene® Blood RNA

68

1. Verificare che la provetta PAXgene® Blood RNA sia a una temperatura compresa tra 18 e 25ºC prima dell’uso e apporre l’etichetta per identificare il paziente.

2. Se la provetta PAXgene® Blood RNA è la sola provetta usata, far defluire il sangue nella "provetta da scartare" prima di aspirarlo nella provetta PAXgene® Blood RNA in modo da stabilire il volume interno del set utilizzato per il prelievo di sangue durante la flebotomia. Altrimenti, utilizzare la PAXgene® Blood RNA come ultima provetta nella procedura di flebotomia.

3. Far defluire il sangue nella provetta PAXgene® Blood RNA usando un set per il prelievo di sangue e una camicia monouso attenendosi alla procedura prevista del proprio istituto per l’esecuzione delle venipunture. Per evitare eventuali reflussi, attenersi alla seguente procedura:a. Collocare il braccio del paziente rivolto verso il basso. b. Tenere la provetta in posizione verticale, sotto il braccio del donatore durante il prelievo di sangue. c. Sciogliere il laccio emostatico non appena il sangue comincia a defluire nella provetta. d. Assicurarsi che gli additivi nella provetta non entrino in contatto con il tappo o la punta dell’ago durante la venipuntura.

4. Per portare a termine il prelievo di sangue sono necessari almeno 10 secondi. Controllare che il sangue non defluisca più nella provetta prima di rimuoverla dalla camicia. La provetta PAXgene® Blood RNA è predisposta per aspirare 2,5 ml di sangue al suo interno.

5. Immediatamente dopo il prelievo di sangue, capovolgere delicatamente la provetta PAXgene® Blood RNA 8-10 volte.6. Conservare le provette PAXgene® Blood RNA in posizione verticale a temperatura ambiente (18–25ºC) da

un minimo di 2 ore a un massimo di 72 ore prima del trattamento o del trasferimento in frigorifero (2–8°C) o nel congelatore (-20ºC). Se le provette devono essere conservate tra -70°C e -80°C, cfr. la Procedura per il congelamento e lo scongelamento dei campioni raccolti nelle provette PAXgene® Blood RNA.

C. Procedura per il congelamento e lo scongelamento dei campioni raccolti nelle provette PAXgene® Blood RNA

1. Collocare le provetta PAXgene® Blood RNA in posizione verticale in una rastrelliera. Non congelare le provette verticali in un contenitore di polistirene in quanto potrebbero incrinarsi.

2. Le provette PAXgene® Blood RNA possono essere conservate a temperature pari o inferiori a -20ºC. Se le provette devono essere conservate a temperature inferiori a -20ºC, congelarle prima a -20ºC per 24 ore, quindi portarle a -70ºC e -80ºC.

3. Per scongelare le provette PAXgene® Blood RNA lasciarle in una rastrelliera a temperatura ambiente (18–25ºC) per circa due ore. Non scongelare le provette PAXgene® Blood RNA a temperature superiori a 25ºC.

4. Capovolgere delicatamente le provette PAXgene® Blood RNA 10 volte.

Nota: Se prima del congelamento le provette non sono state conservate per due ore a temperatura ambiente, dopo lo scongelamento è necessario lasciarle a temperatura ambiente per almeno altre due ore prima di processarle.

Nota: Le provette PAXgene® Blood RNA congelate possono rompersi all’impatto con altri oggetti. Per ridurre al minimo il rischio di rotture durante il trasporto, le provette congelate devono essere trattate come se fossero di vetro. Il personale sanitario deve preparare un idoneo protocollo per le procedure di congelamento e trasporto per le provette PAXgene® Blood RNA.

D. Procedura per la preparazione dei campioni da analizzare Trattare i campioni di sangue attenendosi alle istruzioni fornite con il PAXgene® Blood RNA Kit. Per i numeri di catalogo, cfr. le Informazioni per effettuare gli ordini.

V. Prestazioni metodologicheSe la provetta PAXgene® Blood RNA viene riempita correttamente, il rapporto additivo/sangue è 2,76 mL di additivo per mL di sangue. Una volta introdotto il sangue nella provetta, le caratteristiche dell’RNA intracellulare rimangono stabili per 3 giorni a 18-25°C (Figure 1A e 1B), 5 giorni a 2-8°C (Figure 2A e 2B), o almeno 50 mesi a -20°C o -70°C / -80°C.

Per aggiornamenti sui dati circa la stabilità dei campioni congelati, visitate il sito dedicato www.PreAnalytiX.com.

69

Figura 1 Due campioni di sangue sono stati prelevati da 10 donatori e conservati a 18–25°C per il numero indicato di giorni, con successiva purificazione dell’RNA totale. Il sangue è stato prelevato e conservato nelle provette PAXgene® Blood RNA e l’RNA totale è stato purificato utilizzando il PAXgene® Blood RNA Kit. I livelli relativi di trascritti di FOS e IL1B sono stati determinati mediante duplice RT-PCR in tempo reale, utilizzando 18S rRNA come standard interno. I valori di tutti campioni sono riportati nel grafico (20 set di dati per ciascun gene, linee blu), evidenziando le medie (linee rosse) e le deviazioni standard (barre nere) di tutti i campioni. Le linee tratteggiate indicano che la precisione totale dei dosaggi è stata pari a ±3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilità dell’RNA nei campioni di sangue a 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilità dell’RNA nei campioni di sangue a 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservazione (giorni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Conservazione (giorni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservazione (giorni)

70

Figura 2 Prelievo del campione e purificazione dell’RNA totale dopo la conservazione a 2–8°C, come descritto nella Figura 1. I livelli relativi di trascritti di FOS e IL1B sono stati determinati mediante duplice RT-PCR in tempo reale, utilizzando 18S rRNA come standard interno. I valori di tutti campioni sono riportati su grafico (20 set di dati per ciascun gene, linee blu), con le medie (linee rosse) e le deviazioni standard (barre nere) di tutti i campioni evidenziati. Le linee tratteggiate indicano che la precisione totale dei dosaggi è stata pari a ±3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Il tempo effettivo in cui l’RNA rimane stabile può variare a seconda delle specie di RNA intracellulare.

VI. Limiti 1. L’insufficiente riempimento della provetta PAXgene® Blood RNA falsa il rapporto tra sangue e additivo e può

dare risultati analitici incorretti o prestazioni del prodotto inadeguate.2. Il PAXgene® Blood RNA System non è adatto per il prelievo e la purificazione dell’RNA virale.3. I campioni ematici ottenuti con la provetta PAXgene® Blood RNA devono essere processati utilizzando

esclusivamente il PAXgene® Blood RNA Kit. Per i numeri di catalogo, cfr. Informazioni per effettuare gli ordini.4. Il volume di sangue prelevato per la provetta PAXgene® Blood RNA è di 2,5 ml ma può variare in funzione

dell’altitudine, della temperatura ambientale, della pressione barometrica, dell’età della provetta, della pressione venosa e della tecnica di riempimento.

5. Il PAXgene® Blood RNA Kit è predisposto per la purificazione dell’RNA intracellulare di sangue umano intero con conta leucocitaria tra 4,8 x 106 e 1,1 x 107 leucociti/ml.

VII. Precauzioni1. Rispettare le precauzioni di carattere generale. Utilizzare guanti, camici, occhiali protettivi, altri dispositivi

di protezione personale e gli opportuni controlli tecnici per proteggersi da spruzzi o fuoriuscite di sangue e dall’eventuale esposizione ai patogeni presenti nel sangue.

2. Trattare tutti i campioni biologici e i taglienti per il prelievo di sangue secondo le indicazioni e le procedure in vigore ne proprio istituto. Sottoporsi agli opportuni esami medici in caso di esposizione a campioni biologici (ad es. punture da aghi), in quanto i campioni possono trasmettere epatite virale, HIV (AIDS) o altre malattie infettive. Utilizzare le protezioni per gli aghi usati se incorporate nel dispositivo per il prelievo di sangue. PreAnalytiX sconsiglia il reincappuciamento degli aghi usati. Osservare sempre le indicazioni e le procedure in vigore nel proprio istituto, anche se di natura differente.

3. Smaltire le provette per il prelievo di sangue negli appositi contenitori per i materiali a rischio biologico. 4. Non riutilizzare le provette PAXgene® Blood RNA.5. Non utilizzare le provette PAXgene® Blood RNA dopo la data di scadenza riportata sulle rispettive etichette.6. Poiché la provetta PAXgene® Blood RNA contiene un additivo chimico, per evitare qualsiasi reflusso dalla

provetta utilizzare un set apposito per il prelievo di sangue. Cfr. Prelievo e preparazione dei campioni per le analisi.

7. Una eccessiva velocità di centrifugazione (oltre 10.000 giri) può determinare la rottura della provetta PAXgene® Blood RNA, con esposizione al sangue e lesioni.

8. Non trasferire i campioni da una siringa alla provetta.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Conservazione (giorni)

71

VIII. Conservazione1. Conservare le provette PAXgene® Blood RNA non utilizzate a una temperatura compresa tra 18 e 25ºC. Sono consentite limitate escursioni termiche fino a 40°C.

Informazioni per effettuare gli ordini

Prodotti PAXgene®

Prodotti PAXgene® Blood RNA / 762165Contenuto: 100 provette per il prelievo di sangue. Utilizzare con PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Contenuto: 50 PAXgene® Spin Column, provette per il trattamento dei campioni, reagenti e tamponi privi di

ribonucleasi. Usare con provette PAXgene® Blood RNA (100)

Prodotti BD*

Set per prelievo BD Vacutainer® Push Button / 367344Contenuto: Dimensione ago 21 G 3/4" Raccordo 12" (30 cm) con adattatore luer preassemblato Confezione da 50

pezzi, Imballo da 200 pezzi

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set / 367281 US / 367286 CEContenuto: Ago 21G da 3/4 di pollice, tubo da 12 pollici con raccordo luer 50/confezione, 200/scatola

BD Vacutainer® Camicia monouso / 364815 Contenuto: Scatola solo per diametri da 13 e 16 mm 1000/scatola

BD Vacutainer® Provette da siero in materiale plastico / 367812 US / 368975 CE Contenuto: 13 X 75 mm 4,0 ml con chiusura Red BD Hemogard™ ed etichetta di carta 100/confezione,

1000/scatola

* I numeri di catalogo rappresentano prodotti standard utilizzabili con PAXgene® Blood RNA Tube.

Per ordinare gli accessori BD per il prelievo di sangue:Collegarsi al sito: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Selezionare il paese• Scorrere fino a BD Diagnostics – Preanalytical Systems• Comporre il numero

La provetta PAXgene® Blood RNA è prodotta nel Regno Unito da BD per conto di PreAnalytiX GmbH. PAXgene e PreAnalytiX sono marchi di fabbrica di PreAnalytiX GmbH; tutti gli altri marchi sono di proprietà di Becton, Dickinson and Company.

Licenze n. 6.602.718 e 6.617.170 (Stati Uniti)

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

72

QIAGEN – Servizio clienti

AustraliaOrdini: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Ass. tecnica: 1.800.243.066

AustriaOrdini: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Ass. tecnica: 0800/28.10.11

BelgioOrdini: 0800.79612Fax: 0800.79611Ass. tecnica: 0800.79556

CanadaOrdini: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Ass. tecnica: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

CinaOrdini: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Ass. tecnica: 800.988.0325 / 800.988.0327

DanimarcaOrdini: 80.885945Fax: 80.885944Ass. tecnica: 80.885942

FinlandiaOrdini: 0800.914416Fax: 0800.914415Ass. tecnica: 0800.914413

FranciaOrdini: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Ass. tecnica: 01.60.920.930Offerte: 01.60.920.928

GermaniaOrdini: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Ass. tecnica: 02103.29.12400

Hong KongOrdini: 800.933.965Fax: 800.930.439Ass. tecnica: 800.930.425

IrlandaOrdini: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Ass. tecnica: 1800.555.061

Italia ServizioOrdini: 02.33430411Fax: 02.33430426Ass. tecnica: 800.787980

GiapponeTelefono: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Ass. tecnica: 03.5547.0811

Corea del SudOrdini: 1544.7145Fax: 1544.7146Ass. tecnica: 1544.7145

LussemburgoOrdini: 8002.2076Fax: 8002.2073Ass. tecnica: 8002.2067

Paesi BassiOrdini: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Ass. tecnica: 0800.0229602

NorvegiaOrdini: 800.18859Fax: 800.18817Ass. tecnica: 800.18712

SingaporeOrdini: 65.67775366Fax: 65.67785177Ass. tecnica: 65.67775366

SpagnaOrdini: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Ass. tecnica: 91.630.7050

SveziaOrdini: 020.790282Fax: 020.790582Ass. tecnica: 020.798328

SvizzeraOrdini: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Ass. tecnica: 055.254.22.12

Regno UnitoOrdini: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Ass. tecnica: 01293.422.999

Stati UnitiOrdini: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Ass. tecnica: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Servizio clienti

Argentina, Uruguay e ParaguayOrdini: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliaOrdini: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AustriaOrdini: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgioOrdini: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasileOrdini: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadaOrdini: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DanimarcaOrdini: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Est Europa, Medio Oriente e Africa (EMA)Ordini: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandiaOrdini: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FranciaOrdini: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

GermaniaOrdini: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItaliaOrdini: 390248204775Fax: 390248204817Assistenza tecnica: 390248240264E-mail: [email protected]

Paesi BassiOrdini: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Nuova ZelandaOrdini: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpagnaOrdini: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SveziaOrdini: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SvizzeraOrdini: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Regno UnitoOrdini: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

Stati UnitiOrdini: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Assisstenza tecnica: 800.631.0174E-mail: [email protected]

73

KK – ҚазақшаI. Қолдану мақсатыPAXgene® Blood RNA жүйесі құрамында - қан жинау түтікшесі (PAXgene® Blood RNA Tube) мен нуклей оксиді қосылған тазалау жинақтамасы (PAXgene® Blood RNA Kit). Бұл жүйе қан алу мен қан жинау, сақтау және тасымалдау үшін және жасуша RNAсын жабылған түтікшеде тұрақтатып, кейін молекулярлық диагностикалық тест тәсілдерінде қолданылатын RT-PCR тәсілі үшін толық қан жасуша RNAсын изоляциялап бөлу мен тазалау үшін қолданылады.PAXgene® Blood RNA жүйесі үшін жұмыс параметрлері тек қана FOS және IL1B ген транскрипттері арқылы өткізілген. Басқа транскрипттер үшін қолданушы лайықты PAXgene® Blood RNA жүйесінің жұмыс параметрлерін белгілеуі үшін өзі жауапты болады. Бұйым сипаттамасыPAXgene® Blood RNA түтікшесі 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL қосымша762165 Plus • BD Hemogard™ 100 түтікше/қорапшаII. Жалпы мәліметтер мен сипаттамаТолық қанды жинау жасуша RNAсын зерттеу үшін молекулярлық зерттеулердің көбінде бірінші адым. Осы зерттеу түріндегі ең қиыны - жасуша RNAсының тұрақтықсыздығы, ол қан алғаннан кейін сағаттар ішінде төмендеп кетеді. Сонымен қатар, RNAның кейбір түрлері ген индукция процессі арқылы, қан алыңғаннан кейін in vitro жоғарылап кетеді. in vitro RNA төмендеуі мен ген индукциясы in vivo релативтік ген транскрипт санын қате түрде төмен немесе жоғары қылып көрсетіп тұрады.PAXgene® Blood RNA түтікшесіне in vitro RNA деңгейінің төмендеуін азайту және ген индукциясын төмендейту арқылы in vivo ген тасылымын тұрақтата алатын қосымша еңгізілген. PAXgene® Blood RNA жинақтамасымен бірге қолданылғанда, PAXgene® Blood RNA түтікшесі ген тасылымының дұрыс тану мен белгіленуін мүмкін етеді.III. Сақтандыру нұсқаулар1. Бұл түтікшенің ішіндегі заттар терінің тітіріктеніп түршігуіне апарады.

• Деммен ішке тартылып қалынса, таза ауа жұтып алыңыз: өзіңізді жақсы сезбесеңіз дәрігерге хабарласыңыз. • Тері үстіне түсіп қалса, қолмақол су мен сабынмен жуып шайып алыңыз. • Көз ішіне түсіп қалса, он бес минут бойы көзді ашып тұрып ағым сумен шайып, кейін дәрігерге хабарласыңыз. • Жутылып қалынса, қолмақол дәрігер шақырыңыз.

2. Қан жинау жинақтамасы PAXgene® Blood RNA түтікшесімен қолданылуы лазым. Тапсырыс Беру Мәліметтер бөлімін оқыңыз.

IV. Сынама жинау мен анализ үшін дайындауA. Қан жинау үшін керекті қосымша бұйымдар (PAXgene® Blood RNA түтікшесіне қосылмаған)1. BD Vacutainer® Push Button қан алу үшін жинақтамасы немесе BD Vacutainer® Safety-Lok™ қан алу үшін

жинақтамасы сияқты қан алу үшін жинақтама Тапсырыс беру туралы мәліметтерді оқыңыз.2. Дұрыс жұмысы үшін BD Vacutainer® ине ұстағышын қолдану лазым. Тапсырыс беру мәліметтер

бөлімін оқыңыз.3. Егер PAXgene® Blood RNA түтікшесі жалғыз жинау түтікшесі болса, «Жинау түтікшесін» қолданыңыз.

Тапсырыс Беру Мәліметтер бөлімін оқыңыз.4. Сынамалардың донорларын белгілеу үшін этикеттер5. Тазалау үшін алкоголь шүберекшесі6. Құрғақ стерильді таңғыш7. Қысым бауы8. Қолданылған ине немесе ине/ұстағыш комбинациясы үшін ине қалдықтар контейнеріB. Сынама алу тәсілі

10A B A

B

Алу тәртібі:A түтікшесі - Жинау түтікшесіB түтікшесі - PAXgene® Blood RNA түтікшесі

74

1. Қолдану алдынан PAXgene® Blood RNA түтікшесінің 18ºC ден 25ºC болғанын және пациент идентификациялау үшін қағаздарының дұрыс болуын тексеріп алыңыз.

2. Егер PAXgene® Blood RNA түтікшесі қан алу үшін жалғыз түтікше болса, PAXgene® Blood RNA түтікшесіне алу алдынан қанды «Жинау түтікшесіне» алу лазым, флеботомия уақытында қолданылған қан алу жинақтамасының астыңғы шамасының тұрақтыла алынуы үшін. Басқа жағдайда, PAXgene® Blood RNA түтікшесі флеботомия процедурасында қолданылған түтікшесі болуы лазым.

3. Қан алу жинақтамасын және ұстағышты қолданып, қанды PAXgene® Blood RNA түтікшесін өзіңіздің дәрігерлік мекемеңіздің көктамырдан қан алу туралы ережелері мен тәсілдеріне сәйкес алып жинаңыз. Қанның түтікшеден артқа қайта төгілуі мүмкіншілігін болдыртпау үшін астыда көрсетілген тәсілдерге сәйкес әрекет ету лазым: a. Донордың қолын астыға қарай ұстаңыз. b. Қан алу уақытында түтікшені тікшіл, донордың қолының астында ұстаңыз. c. Қан түтікше ішіне аға бастағанда қысым бауын босатыңыз. d. Қан алу уақытында тоқтатушы немесе ине ұшына қосымшалардың тиіп кетуін болдыртпаңыз.

4. Ең аз дегенде 10 секунд бойы қан ағуы лазым. Түтікшені ұстағыштан шығару алдынан қан ағуынның тоқталуын тексеріп алыңыз. Вакуумы бар PАXgene® Blood RNA түтікшесі 2,5 mL қан мөлшерін түтікшеге жинау үшін арналған.

5. PAXgene® Blood RNA түтікшесін қан алғаннан кейін қолмақол 8 – 10 рет ақрындап шайқап жіберіңіз.6. PAXgene® Blood RNA түтікшесін қолданып өңдеу немесе тоңазытқышқа (2ºC ден 8ºC) не мұздатқышқа

(-20ºC) еңгізу алдынан тікшіл қойып бөлме жылылық деңгейінде (18ºC ден 25ºC) ең аз дегенде 2 сағат және ең көбі 72 сағат бойы сақтаңыз. Егер сақтау температурасының -70ºC / -80ºC болғанын тілесеңіз, мәліметтерді PAXgene® Blood RNA түтікшелерінде жиналған Cынамаларды Тоңазыту немесе Еріту бөлімін оқыңыз.

C. PAXgene® Blood RNA түтікшелерінде жиналған Сынамаларды Тоңазыту немесе Еріту1. PAXgene® Blood RNA түтікшесін тоңазытқыш не мұздатқыш ұстағышына тұра қойыңыз. Түтікшелерді

стеропор табағында тұра қойып тоңазытпаңыз, түтікшелердің сынып кетуіне апаруы мүмкін.2. PAXgene® Blood RNA түтікшелері -20ºC немесе одан да төмен деңгейде сақталуы мүмкін. Егер

түтікшелердің -20ºC төмен деңгейде сақталуы керек болса, түтікшелерді алдымен -20ºC деңгейде 24 сағат бойы тоңазытып, одан кейін -70ºC немесе -80ºC еңгізіңіз.

3. PAXgene® Blood RNA түтікшелері тоңазытқыш не мұздатқыш ұстағышында бөлім жылылығында (18ºC – 25ºC) екі сағат шамасында ерітіңіз. PAXgene® Blood RNA түтікшелерін 25ºC астам деңгейде ерітпеңіз.

4. Ерітілген PAXgene® Blood RNA түтікшелерін 10 рет ақрындап шайқап жіберіңіз.Назар аударыңыз: Егер тоңазыту алдынан екі сағаттық бөлме жылылық инкубация өткізілмесе, өңдеу алдынан бөлме жылылыққа келгеннен кейін түтікшелерді ең аз дегенде тағы да екі сағат инкубациялау лазым.Назар аударыңыз: Тоңазытылған немесе мұздатылған PAXgene® Blood RNA түтікшелері қысым астында сынып кетулері мүмкін. Тасымалдау уақытында бола алатын сыну мүмкіншілігін болдыртпау үшін тоңазытылған немесе мұздатылған түтікшелер шыны түтікшелер сияқты тасымалдану лазым. Қолданушылар өздерінің PAXgene® Blood RNA түтікшелері үшін тоңазыту және тасымалдау протоколын тексеріп растаулары лазым.D. Сынаманы анализ үшін дайындау тәсілі

Қан сынамалары PAXgene® Blood RNA жинақтамасындағы қолдану туралы нұсқауларға сәйкес дайындалуы лазым. Каталог нөмірлерін білу үшін Тапсырыс Беру бөлімін оқыңыз.

V. Жұмыс сипаттамасыДұрыс түрде толтырылған болса, PAXgene® Blood RNA түтікшесінде болған қосымша мен қан арасындағы қатынас қанның mL үшін 2,76 mL қосымша болады. Қан түтікке еңгізілгеннен кейін, жасуша RNA профилі 3 күн бойы 18ºC ден 25ºC дейін (1A және 1B суреттер), 5 күн бойы 2ºC тан 8ºC дейін (2A and 2B суреттер), немесе ең аз дегенде 50 ай бойы -20ºC немесе -70ºC/-80ºC араларында тұрақты болып тұрады.Тоңазытылған сынамалар туралы ең жаңа мәліметтер мен ақпаратты www.PreAnalytiX.com бетінде таба аласыз.

75

1 сурет Қан 10 донорлардан екі нұсқада алынып, 18ºC – 25ºC белгіленген күндер бойы сақталған, осыдан кейін RNAсы тазаланған. Қан PAXgene® Blood RNA түтікшелерінде жиналған және сақталған, бүкіл RNA тазалау үшін PAXgene® Blood RNA жинақтамaсымен қолданылған. FOS және IL1B қатыстылық транскипт деңгейлері 18S rRNA ішкі стандарт ретінде қолданылып, нағыз уақыт, дуплекс RT-PCR арқылы белгіленген. Сынамалардың бәріне жазу жасалып (әр ген үшін 20 даталық жинақтамалар, көк жолмен белгіленген), сынамалардың бәрінің құралдары (қызыл жол) мен сынамалардың бәрінің стандарттық өзгерулері көрсетілген (қара жол). Сызықшалы жолдар зерттеулердің ± 3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT) толық дәлдігін білдіреді.

18°C – 25°C сақталған қан сынамаларындағы RNA тұрақтығы

A. FOS

B. IL1B

2°C – 8°C сақталған қан сынамаларындағы RNA тұрақтығы

A. FOS 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Сақтау (күндер)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Сақтау (күндер)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Сақтау (күндер)

76

2 сурет 1 суретте көрсетілгендей, 2ºC – 8ºC сақталғаннан кейін, қан алынып, бүкіл RNA тазалыңған. FOS және IL1B қатыстылық транскрипт деңгейлері 18S rRNA интерн стандарт ретінде қолданылып, нағыз уақыт, дуплекс RT-PCR арқылы белгіленген. Сынамалардың бәріне жазу жасалып (әр ген үшін 20 даталық жинақтамалар, көк жолмен белгіленген), сынамалардың бәрінің құралдары (қызыл жол) мен сынамалардың бәрінің стандарттық өзгерулері көрсетілген (қара жол). Сызықшалы жолдар зерттеулердің ± 3x (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT) толық дәлдігін білдіреді.RNA стабилизация уақыты жасуша RNA сында болған түрлеріне қарай өзгеріліп тұра алынады.VI. Шектулер 1. PAXgene® Blood RNA түтікшелерін жеткіліксіз толтыруы қан мен қосымша арасындағы

пропорциясының қате болуына апарып, қате аналитикалық нәтижелеріне немесе бұйымның қате жұмыс істеуіне апара алады.

2. The PAXgene® Blood RNA жүйесі вирусы бар RNA жинау және тазалау үшін жарамсыз.3. PAXgene® Blood RNA түтікшесі арқылы алыңған қан сынамалары тек қана PAXgene® Blood RNA

жинақтамасымен дайындалуы лазым. Каталог нөмірлерін білу үшін Тапсырыс Беру бөлімін оқыңыз.4. Алыңған қанның мөлшері әр PAXgene® Blood RNA түтікшесі үшін 2,5 mL болуы лазым, бірақ осы

мөлшері жоғарылық, сол уақыттағы жылылық деңгейлеріне, барометрлік қысымына, түтікшенің жаңа немесе ескі болуына, көктамырдың қысымына, және толтыру тәсіліне қарай өзгере алынады.

5. The PAXgene® Blood RNA жинақтамасы лейкоциттері 4,8 x 106 - 1,1 x 107 лейкоциттері/mL болған адам толық қанынан қан жасушасының RNA сын тазалау үшін арналған.

VII. Сақтандыру нұсқаулары1. Жалпы сақтандыру нұсқауларына сәйкес әрекет етіңіз. Қан шашырылып кетіп, қан төгіліп кетіп немесе

қан арқылы жұқтырылып кете алынатын патогендерінің төгіліп кетуін болдыртпау үшін қолғапшалар, арнайы киімдерді, көз қорғау бұйымдарын, басқа жеке сақтандыру және техникалық тексеру бұйымдарын қолданыңыз.

2. Әр биологиялық сынама және қан алу үшін арналған «өткір бұйымдар» жинақтамаларын өзіңіздің дәрігерлік мекемеңіздің ережелері мен тәсілдеріне сәйкес қолданыңыз. Биологиялық сынамалар тиіп қалған жағдайларда (мысалы инемен тесу уақытында жарақаттану арқылы) қолмақол дәрігерлік тексеруден өтіңіз, себебі қан арқылы гепатит вирусы, иммун тапшылығы вирусы (ВИЧ/ЖҚТБ) немесе басқа инфекциялық ауру дерттер вирустары жұқтырылып тасымалдана алынады. Егер қан алу бұйымында сақтандыру құралдары болса, осыларды қолданыңыз. PreAnalytiX қолданылған инелерді қайтадан еңгізуінен бас тартуды ұсынады. Алайда, өзіңіздің дәрігерлік мекемеңіздің ережелері мен тәсілдеріне басқа болуы мүмкін, осыларға сәйкес әрекет етуіңіз лазым.

3. Қолданылған қан алу бұйымдарының бәрін осыларды жинау үшін арналған арнайы биологиялық контейнерлеріне салыңыз.

4. Қолданылған PAXgene® Blood RNA түтікшелерін қайта қолданбаңыз.5. PAXgene® Blood RNA түтікшелерін түтікшенің этикетінде көрсетілген мерзімнен кейін қолданбаңыз.6. PAXgene® Blood RNA түтікшелеріне химиялық қосымша қосылған себептен, қанның түтікшеден артқа

қайта төгілу мүмкіншілігін болдыртпау үшін қан жинау жинақтамасының қолданылуы лазым. Сынама алу және Анализға дайындау бөлімдерін оқыңыз.

7. Аса жоғары центрифугация жылдамдылығы (10.000 RCF астам) PAXgene® Blood RNA түтікшінің сынып кетуіне, қанның шығып кетуіне және жаралану мүмкіншілігіне жол аша алады.

8. Сынаманы шприцтен түтікшеге еңгізбеңіз.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Сақтау (күндер)

77

VIII. Бұйымдарды сақтау1. Қолданылмаған PAXgene® Blood RNA түтікшелерін 18ºC дан 25ºC дейін жылылықта сақтаңыз.

Жылылық деңгейін 40ºC дейін кейбір жағдайларда жоғартуға болады.

Тапсырыс беру үшін мәліметтерPAXgene® бұйымдарыPAXgene® Blood RNA Tube (Қаннан RNA алу үшін түтікше) / 762165Мазмұны: 100 қан алу үшін түтікшілер PAXgene® Blood RNA Kit жинақтамaсымен (50) бірге қолданыңызPAXgene® Blood RNA Kit (50) (Қаннан RNA алу үшін жинақтама) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A.Мазмұны: 50 PAXgene® центрифугация үшін тізбекші, қайта өңдеу түтікшесі RNase-қосылмаған

реагенттер мен буферлер PAXgene® Blood RNA түтікшелерімен (100) бірге қолданыңыз)

BD бұйымдары*BD Vacutainer® Push Button қан алу үшін жинақтамасы / 367344Мазмұны: 21G 3/4 инч мөлшерлі инесі , Люер адаптеры бар 12 инч мөлшерлі түтікшесі 50/қорап,

200/қорапшаBD Vacutainer® Safety-Lok™ Қан алу үшін арналған жинақтама / 367281 АҚШ / 367286 CEМазмұны: Мөлшері 21G 3/4 инч инесі, люер адаптері бар мөлшері 12 инч түтікшесі. 50/қорап,

200/ қорапшаBD Vacutainer® One Use Holder (Бір жол қолданатын ұстағыш) / 364815 Мазмұны: Тек қана диаметр мөлшері 13 mm және 16 mm болған бұйымдар үшін 1000/қорапша

BD Vacutainer® Plus Serum Tubes (Сары су түтікшелері) / 367812 АҚШ / 368975 CE Мазмұны: Мөлшері 13 x 75 mm 4,0 ml қызыл BD Hemogard™ қауіпсіздік бекіткіші мен қағаз этикеті бар

100/қорап, 1000/қорапша* Бұл каталог нөмірлері PAXgene® қаннан RNA алу түтікшесімен бірге қолданыла алатын бұйымдарын көрсетеді.

BD қан алу үшін арналған бұйымдарға тапсырыс:бере алу үшін: Мына интернет бетіне барып: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Еліңізді таңдап алып• Осы интернет бетте BD Diagnostics - Preanalytical Systems деген жерге дейін барып• Нөмірге хабарласыңыз

PAXgene® Blood RNA түтікшесі Ұлы Британиядаy BD компаниясы тарапынан PreAnalytiX GmbH компаниясы үшін шығарылған. PAXgene және PreAnalytiX аттары PreAnalytiX GmbH компаниясының, басқалар Becton, Dickinson and Company компанияларының фирмалық аттары.

АҚШ патент нөмірлері. 6,602,718 және 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

78

QIAGEN – Тұтынушыларға қызмет көрсетуАвстралия Тапсырыс үшін: 03.9840.9800 Факс: 03.9840.9888 Техникалық қызмет көрсету: 1.800.243.066Австрия Тапсырыс үшін: 0800/28.10.10 Факс: 0800/28.10.19 Техникалық қызмет көрсету: 0800/28.10.11Бельгия Тапсырыс үшін: 0800.79612 Факс: 0800.79611 Техникалық қызмет көрсету: 0800.79556Канада Тапсырыс үшін: 800.572.9613 Факс: 800.713.5951 Техникалық қызмет көрсету: 800.DNA.PREP (800.362.7737)Қытай Тапсырыс үшін: 0086.21.3865.3865 Факс: 0086 21.3865.3965 Техникалық қызмет көрсету: 800.988.0325 /800.988.0327Дания Тапсырыс үшін: 80.885945 Факс: 80.885944 Техникалық қызмет көрсету: 80.885942Финляндия Тапсырыс үшін: 0800.914416 Факс: 0800.914415 Техникалық қызмет көрсету: 0800.914413

Франция Тапсырыс үшін: 01.60.920.926 Факс: 01.60.920.925 Техникалық қызмет көрсету: 01.60.920.930 Ұсыныстар: 01.60.920.928Германия Тапсырыс үшін: 02103.29.12000 Факс: 02103.29.22000 Техникалық қызмет көрсету: 02103.29.12400Гонг Конг Тапсырыс үшін: 800.933.965 Факс: 800.930.439 Техникалық қызмет көрсету: 800.930.425Ирландия Тапсырыс үшін: 1800.555.049 Факс: 1800.555.048 Техникалық қызмет көрсету: 1800.555.061Италия Тапсырыс үшін: 02.33430411 Факс: 02.33430426 Техникалық қызмет көрсету: 800.787980Жапония Тапсырыс үшін: 03.5547.0811 Факс: 03.5547.0818 Техникалық қызмет көрсету: 03.5547.0811Корея (Оңтүстік) Тапсырыс үшін: 1544.7145 Факс: 1544.7146 Техникалық қызмет көрсету: 1544.7145Люксембург Тапсырыс үшін: 8002.2076 Факс: 8002.2073 Техникалық қызмет көрсету: 8002.2067

Голландия Тапсырыс үшін: 0800.0229592 Факс: 0800.0229593 Техникалық қызмет көрсету: 0800.0229602Норвегия Тапсырыс үшін: 800.18859 Факс: 800.18817 Техникалық қызмет көрсету: 800.18712Сингапур Тапсырыс үшін: 65.67775366 Факс: 65.67785177 Техникалық қызмет көрсету: 65.67775366Испания Тапсырыс үшін: 91.630.7050 Факс: 91.630.5145 Техникалық қызмет көрсету: 91.630.7050Швеция Тапсырыс үшін: 020.790282 Факс: 020.790582 Техникалық қызмет көрсету: 020.798328Швейцария Тапсырыс үшін: 055.254.22.11 Факс: 055.254.22.13 Техникалық қызмет көрсету: 055.254.22.12Ұлыбритания Тапсырыс үшін: 01293.422.911 Факс: 01293.422.922 Техникалық қызмет көрсету: 01293.422.999АҚШ Тапсырыс үшін: 800.426.8157 Факс: 800.718.2056 Техникалық қызмет көрсету: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Тұтынушыларға қызмет көрсетуАргентина, Уругвай және ПарагвайТалап беру үшін: 011.4551.7100E-мэйл: [email protected]АвстралияТалап беру үшін: 1.800.656.100Факс: 1.800.656.110E-мэйл: [email protected]АвстрияТалап беру үшін: 43.1.7063660Факс: 43.1.7063660.11БельгияТалап беру үшін: 32.53720408Факс: 32.53720558БразилияТалап беру үшін: 0800.055.5654E-мэйл: [email protected]КанадаТалап беру үшін: 800.268.5430Факс: 800.565.0897E-мэйл: [email protected]ДанияТалап беру үшін: 45.43.43.45.66Факс: 45.43.43.41.66E-мэйл: [email protected]

Шығыс Европа, Алдыңғы Азия & Африка (EMA)Талап беру үшін: 971.4.3379525Факс: 971.4.03379551E-мэйл: [email protected]ФинляндияТалап беру үшін: 358.9.88.70.780Факс: 358.9.88.70.7817E-мэйл: [email protected]ФранцияТалап беру үшін: 33.476.683636Факс: 33.476.683693E-мэйл: [email protected]ГерманияТалап беру үшін: 49.6221305553Факс: 49.6221305377Италия Талап беру үшін: 390248204775Факс: 390248204817Техникалық сурақтар: 390248240264E-мэйл: [email protected]ГолландияТалап беру үшін: 31.20.6545.716Факс: 31.20.5829.421E-мэйл: [email protected]

Жаңа ЗеландияТалап беру үшін: 0800.572.468Факс: 0800.572.469E-мэйл: [email protected]ИспанияТалап беру үшін: 34.91.848.8115Факс: 34.91.848.8104E-мэйл: [email protected]ШвецияТалап беру үшін: 46.8.775.51.00Факс: 46.8.775.51.95E-мэйл: [email protected]ШвейцарияТалап беру үшін: 41.61.4852222Факс: 41.61.4852200Ұлы БританияТалап беру үшін: 44.1.865.781.666Факс: 44.1.865.781.528E-мэйл: [email protected]АҚШТалап беру үшін: 888.237.2762Факс: 800.847.2220Техникалық сурақтар: 800.631.0174E-мэйл: [email protected]

79

LT – Lietuvių k.I. PaskirtisPAXgene®kraujoRNRsistemąsudarokraujoėmimomėgintuvėlis(PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlis)irnukleinorūgščiųgryninimorinkinys(PAXgene®kraujoRNRrinkinys).Sistemaskirtakraujuiimti,laikytiirtransportuotibeiintraląstelinėmsRNRstabilizuotiuždaramemėgintuvėlyje,taippattolesniamintraląsteliniųRNRišvisokraujoišskirtiirgrynintiRT-PCRmetodaistaikytiatliekantmolekuliniusdiagnostiniustyrimus.

PAXgene® kraujo RNR sistemos veikimo charakteristikos nustatytos tik naudojant FOS ir IL1B genų transkriptus. Naudotojas turi nustatyti atitinkamas PAXgene® kraujo RNR sistemos veikimo charakteristikas naudojant kitus reikiamus transkriptus.

Produkto savybėsPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlis 2,5mL•16x100mm 6,9mlpriemaišų762165 Plus•BDHemogard™ 100mėgintuvėliųdėžutėje

II. Santrauka ir paaiškinimasKraujoėmimasyrapirmasisdaugeliomolekuliniųtyrimų,atliekamųintraląstelinėmsRNRtirti,etapas.SunkiausiaatliekanttokiotipotyrimusyraintraląsteliniųRNRnestabilumas;perkeliasvalandaspokraujopaėmimojosdegraduoja.TaippatpokraujopaėmimotamtikrųRNArūšiųkiekisgenųindukcijosprocesometupadidėjain vitro.In vitroRNRdegradavimasirgenųindukcijagalisąlygotipermažąarbaperdidelįin vivosantykiniogenųtranskriptųskaičiausįvertinimą.

PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlyjeyrapriemaišų,kuriosstabilizuojainvivogenųtranskripcijosprofilį,mažindamosinvitroRNRdegradavimąirgenųindukciją.NaudojantkartusuPAXgene®kraujoRNRrinkiniu,PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliutiksliaiaptinkamigenųtranskriptaiirnustatomijųkiekiai.

III. Įspėjimai1. Šiomėgintuvėlioturinysdirginaodą.

• jkvėpusreikiaišeitiįgrynąorą:jeiblogaijaučiatės,kreipkitėsįgydytoją.• Patekusantodosnedelsdaminuplaukitevandeniusumuiluirgerainuskalaukite.• Patekusįakispenkiolikaminučiųskalaukiteatmerktąakįtekančiuvandeniu,tadakreipkitėsįgydytoją.• Prarijusbūtinanedelsiantkreiptisįgydytoją.

2. Kraujo ėmimo rinkinį reikia naudoti su PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėliu. Žr. „Užsakymo informacija“

IV. Bandinių ėmimas ir ruošimas analizei

A. Reikalingi kraujo ėmimo reikmenys (nepridėti prie PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėlio)1. Kraujoėmimorinkinys,pvz.,BDVacutainer®kraujoėmimorinkinyssumygtukuarbaBDVacutainer®Safety-Lok™kraujoėmimo

rinkinys.Žr. „Užsakymo informacija“2. BDVacutainer*adatųlaikiklis.Zr. „Užsakymo informacija"3. „Oropašalinimomėgintuvėlis“,jeiPAXgene®kraujasimamastikįkraujoRNRmėgintuvėlį.Žr. „Užsakymo informacija“4. Etiketėsdonoramsidentifikuoti,kuriųmėginiųrezultataibuvoteigiami.5. Alkoholiusuvilgytastamponaskraujoėmimovietainuvalyti6. Sausassterilusmarlėstamponas7. Timpa8. Adatųšalinimotalpyklėnaudotomsadatomsirlaikikliamsšalinti

B. Bandinių ėmimo tvarka

10A B A

B

Ėmimoeilėstvarka:Amėgintuvėlis–oropašalinimomėgintuvėlisBmėgintuvėlis–PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlis

80

1. Užtikrinkite,kadpriešnaudojimąPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlisbūtųlaikomas18 –25ºCtemperatūrojeirantjobūtųtinkamainurodytipacientoidentifikavimoduomenys.

2. JeikraujasturibūtiimamastikįPAXgenemkraujoRNRmėgintuvėlį,priešimantkraująįjį,kraujasturibūtiimamasį„oropašalinimomėgintuvėlį“,kadbūtųgalimaužpildytiflebotomijosmetunaudojamokraujoėmimorinkiniovidinįtūrį.Tonepadarius,PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlisturibūtipaskutinismėgintuvėlis,įkurįflebotomijosprocedūrosmetubusimamaskraujas.

3. Naudodamikraujoėmimorinkinįirlaikiklį,paimkitekraująįPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlį,taikydamistandartineivenopunkcijostechnikaijūsųįstaigosrekomenduojamastaisykles.Galimam tekėjimui atgal išvengti reikia taikyti šiuos metodus: a. Donororankąnuleiskite.b. Imdamikraująlaikykitemėgintuvėlįvertikaliai,žemiaudonororankos.c. Kaitikkraujaspradėstekėtiįmėgintuvėlį,atleiskitetimpą.d. Venopunkcijosmetuužtikrinkite,kadmėgintuvėliopriemaišosneliestųkamščioarbaadatosgalo.

4. Palaukite ne mažiau kaip 10 sekundžių, kol kraujas bus paimtas. Prieš išimdami mėgintuvėlį iš laikiklio įsitikinkite, kad kraujas nustojo tekėti į mėgintuvėlį. PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėlis su savo vakuumu yra skirtas įtraukti į mėgintuvėlį 2,5 ml kraujo.

5. Paėmękraują,nedelsdamiišlėto8–10kartųapverskitePAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlį.6. LaikykitePAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlįkambariotemperatūroje(18º–25ºC)nemažiaukaip2valandasirnedaugiaukaip

72valandasprieštirdamiarbapadėdamiįšaldytuvą(2º–8ºC)arbašaldiklį(-20ºC).Jei reikalinga-70º / -80ºC temperatūra, dar žr. „Bandinių užšaldymo ir atšildymo PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėliuose tvarka“.

C. Paimtų bandinių užšaldymo ir atšildymo PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėliuose tvarka

1. PastatykitePAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlįvertikaliaivielinėjelentynėlėje.Negalima užšaldyti mėgintuvėlių vertikalioje padėtyje polistirolo padėkle, nes mėgintuvėliai gali įtrūkti.

2. PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliusgalimalaikyti-20ºCiržemesnėjetemperatūroje.Jeimėgintuvėliusreikialaikytižemesnėjekaip-20ºCtemperatūroje,pirma24valandomsužšaldykitejuos-20ºCtemperatūroje,tadalaikykite-70ºCarba-80ºCtemperatūroje.

3. MaždaugdvivalandasatšildykitevielinėjelentynėlėjelaikomusPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliuskambariotemperatūroje(18 –25ºC).Negalima atšildyti PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėlių žemesnėje kaip 25ºC temperatūroje.

4. Atsargiai10kartųapverskiteatšildytusPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlius.

Pastaba:Jeipriešužšaldymąnebuvotaikomasdviejųvalandųinkubavimaskambariotemperatūroje,prieštirdamikraująmėgintuvėlįinkubuokitekambariotemperatūrojenemažiaukaipdardvivalandas.

Pastaba: UžšaldytiPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliainuosmūgiogalisudužti.Dužimorizikaigabenimometusumažintisuužšaldytaismėgintuvėliaisreikiaelgtistaippatkaipsustikliniais.NaudotojaituripatvirtintisavoPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliųužšaldymoirgabenimoprotokolą.

D. Bandinių ruošimo analizei tvarkaKraujobandiniusreikiaapdorotilaikantissuPAXgene®kraujoRNRrinkiniupateiktųnurodymų.Katalogo numeriai pateikti „Užsakymo informacija“.

V. Veikimo charakteristikosTinkamaiužpildžiusmėgintuvėlįkrauju,kraujoirpriemaišųsantykisPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlyjeyra2,76mlpriemaišųvienamekraujoml.Įtraukusįmėgintuvėlįkraujo,intraląsteliniųRNRprofilisišliekastabilus3paraslaikant18ºC–25ºCtemperatūroje(1Air1Bpav.),5paraslaikant2º–8ºCtemperatūroje(2Air2Bpav.)arbanemažiaukaip50mėnesiuslaikant-20ºCarba-70ºC/-80ºCtemperatūroje.

Naujausiusduomenisapieužšaldytųbandiniųstabilumąrasiteadresuwww.PreAnalytiX.com.

81

1 pav. Kraujasbuvopaimtasiš10donorų,paimantpakartotiniusmėginius,irlaikomas18ºC–25ºCtemperatūrojenurodytąparųskaičių,potoatliekantbendrąRNRgryninimą.KraujasbuvopaimtasirlaikomasPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliuose,bendrasRNRgryninimasbuvoatliekamasnaudojantPAXgene®kraujoRNRrinkinį.SantykiniaiFOSirIL1Btranskriptųlygiaibuvonustatytiatliekantrealauslaiko,pakartotinįRT-PCR,kaipvidinįstandartąnaudojant18SrRNR.Pavaizduotosvisųmėginiųvertės(kiekvienogeno20duomenųrinkinių,mėlynoslinijos),suvidutinėmisvertėmis(raudonoslinijos)irstandartiniaisnuokrypiais(juodosjuostos).Punktyrinėslinijosrodo±3xbendrątyrimųtikslumą(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

RNR stabilumas kraujo mėginiuose 18°C – 25°C temperatūroje

A. FOS

B. IL1B

RNR stabilumas kraujo mėginiuose 2° – 8°C temperatūroje

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Laikymas (paros)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Laikymas (paros)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Laikymas (paros)

82

2 pav.KraujasbuvopaimtasirbendrasRNRgryninimasatliktaspolaikymo2 –8ºCtemperatūroje,kaipparodyta1pav.SantykiniaiFOSirIL1Btranskriptųlygiaibuvonustatytiatliekantrealauslaiko,pakartotinįRT-PCR,kaipvidinįstandartąnaudojant18SrRNR.Pavaizduotosvisųmėginiųvertės(kiekvienogeno20duomenųrinkinių,mėlynoslinijos),suvidutinėmisvertėmis(raudonoslinijos)irstandartiniaisnuokrypiais(juodosjuostos).Punktyrinėslinijosrodo±3xbendrątyrimųtikslumą(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

FaktinėRNRstabilizavimotrukmėgaliskirtispriklausomainuotarpląsteliniųRNRrūšies.

VI. Apribojimai 1. Užpildžius PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėlius per mažai, kraujo ir priemaišų santykis gali būti neteisingas, todėl gali

būti gauti neteisingi analizės rezultatai arba produktas gali veikti netinkamai.2. PAXgene®kraujoRNRsistemanetinkavirusinėmsRNRimtiirgryninti.3. Kraujasmėginiai,paimtiįPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlį,turibūtiruošiamitiknaudojantPAXgene®kraujoRNRrinkinį.

Katalogo numeriai pateikti „Užsakymo informacija“.4. Paimtokraujokiekisturibūti2,5mlvienamePAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlyje,tačiaušiskiekisgaliskirtispriklausomainuo

altitudės,aplinkostemperatūros,atmosferosslėgio,mėgintuvėliosenumo,veniniospaudimoiružpildymotechnikos.5. PAXgene®kraujoRNRrinkinysyraskirtasintraląstelinėmsRNRišžmogauskraujogryninti,esantnuo4,8x106iki1,1x107

leukocitųskaičiuivienameml.

VII. Atsargumo priemonės1. Laikykitėsbendrųatsargumopriemonių.Mūvėkitepirštines,chalatus,naudokiteakiųirkitasapsauginespriemonesbei

techninespriemones,saugančiasnuokraujoužtiškimo,pratekėjimoirgalimoperkraująplintančiųpatogenųpoveikio.2. Suvisaisbiologiniaismėginiaisiraštriomiskraujoėmimopriemonėmiselkitėslaikydamiesisavoįstaigostaisykliųirtvarkos.

Esantbetkokiamsąlyčiuisubiologiniaisbandiniais(pvz.,įsidūrus),būtinaatitinkamamedikųpriežiūra,nesperšiuosbandiniusgalimaužsikrėstivirusiniuhepatitu,ŽIV(AIDS)arkitomisinfekcinėmisligomis.Jeikraujoėmimorinkinyjeyraapsauginisadatosgaubtelis,naudokitejį.PreAnalytiXnerekomenduojapakartotinaiuždengtigaubteliunaudotųadatų.Tačiaujūsųįstaigostaisyklėsirtvarkagalibūtikitokia;būtinajųlaikytis.

3. Visuskraujoėmimomėgintuvėliusmeskiteįtalpyklasskirtasbiologiškaipavojingomsatliekomsšalinti.4. NegalimaPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliųnaudotipakartotinai.5. Pasibaigusantmėgintuvėlioetiketėsnurodytamtinkamumolaikui,PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliųnaudotinegalima.6. KadangiPAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlyjeyracheminiųpriemaišų,kraujuiimtireikianaudotikraujoėmimorinkinį,kad

kraujasnetekėtųatgališmėgintuvėlio,tr. skirsnį „Bandinių ėmimas ir ruošimas analizei".7. Esantperdideliamcentrifugavimogreičiui(virš10000RCF)PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliodužimą,kraujopatekimą

irsužalojimą.8. Negalimaperkeltimėginioiššvirkštoįmėgintuvėlį.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Laikymas (paros)

83

VIII. Laikymo sąlygos1. LaikykitePAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlius18º–25ºCtemperatūroje.Leidžiamanukrypimotemperatūraiki40°C.

Užsakymo informacijaPAXgene® produktai

PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėlis/762165Turinys: 100kraujoėmimomėgintuvėlių.NaudotisuPAXgene®kraujoRNRrinkiniu(50)

PAXgene®kraujoRNRrinkinys(50)762164(Š.Amerika)/762174(užŠ.Amerikosribų)Content: 50PAXgene®centrifugavimokolonėlės,apdorojimomėgintuvėliai,reagentaiirbuferiaibeRNazėsNaudotisu

PAXgene®kraujoRNRmėgintuvėliais(100)

BD produktai*

BDVacutainer®kraujoėmimorinkinys/367344Turinys: 21G3/4coliųadata,12coliųvamzdeliaisuLuerioadapteriu50vnt.dėžutėje,200vnt.dėžėje

BDVacutainer®Safety-Lok™Kraujoėmimorinkinys/367281(JAV)/367286(CE)Turinys: 21G1,9cm(3/4colių)adata,30,5cm(12colių)vamzdeliaisuLuerioadapteriu.50vnt.dėžutėje,200vnt.dėžėje

BDVacutainer®vienkartinislaikiklis/364815Turinys: Dėžėskirtatik13mmir16mmskersmeniui1000vnt.dėžėje

BDVacutainer®Plusserumomėgintuvėliai/367812(JAV)/368975(CE)Turinys: 13x75mm4,0mlpaėmimotūris,suRedBDHemogard™kamšteliuirpopierineetikete100vnt.dėžutėje,

1000vnt.dėžėje

* Šie katalogo numeriai rodo tipinius produktus, kuriuos galima naudoti su PAXgene® kraujo RNR mėgintuvėliu.

Jei norite užsakyti BD kraujo ėmimo reikmenis:nueikiteadresuhttp://www.bd.com/support/contact/international.asp•pasirinkitešalį;•slinkitežemynikiBDdiagnostika-ikianalizinėssistemos;•surinkitenumerį.

PAXgene®BloodRNRmėgintuvėlisyrapagamintaskompanijosBDJungtinėjeKaralystėje,PreAnalytiXGmbHužsakymu.PAXgeneirPreAnalytiXyraPreAnalytiXGmbHprekiųženklai;visikitiprekiųženklaiyraBectonDickinsonandCompanynuosavybė.

JAVpatentųNr.:6,602,718ir6,617,170

PreAnalytiXGmbH,8634Hombrechtikon,CH©2009PreAnalytiXGmbHwww.PreAnalytiX.com

84

QIAGEN – Klientų aptarnavimasAustralija Užsak.: 03.9840.9800 Faks.: 03.9840.9888 Techn.: 1.800.243.066

Austrija Užsak.: 0800/28.10.10 Faks.: 0800/28.10.19 Techn.: 0800/28.10.11

Belgija Užsak.: 0800.79612 Faks.: 0800.79611 Techn.: 0800.79556

Kanada Užsak.: 800.572.9613 Faks.: 800.713.5951 Techn.: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

Kinija Užsak.: 0086.21.3865.3865 Faks.: 0086 21.3865.3965 Techn.: 800.988.0325 / 800.988.0327

Danija Užsak.: 80.885945 Faks.: 80.885944 Techn.: 80.885942

Suomija Užsak.: 0800.914416 Faks.: 0800.914415 Techn.: 0800.914413

Prancūzija Užsak.: 01.60.920.926 Faks.: 01.60.920.925 Techn.: 01.60.920.930 Užsak.: 01.60.920.928

Vokietija Užsak.: 02103.29.12000 Faks.: 02103.29.22000 Techn.: 02103.29.12400

Hong kongas Užsak.: 800.933.965 Faks.: 800.930.439 Techn.: 800.930.425

Airija Užsak.: 1800.555.049 Faks.: 1800.555.048 Techn.: 1800.555.061

Italija Užsak.: 02.33430411 Faks.: 02.33430426 Techn.: 800.787980

Japonija Tel.: 03.5547.0811 Faks.: 03.5547.0818 Techn.: 03.5547.0811

Korėja (Pietų) Užsak.: 1544.7145 Faks.: 1544.7146 Techn.: 1544.7145

Liuksemburgas Užsak.: 8002.2076 Faks.: 8002.2073 Techn.: 8002.2067

Nyderlandai Užsak.: 0800.0229592 Faks.: 0800.0229593 Techn.: 0800.0229602

Norvegija Užsak.: 800.18859 Faks.: 800.18817 Techn.: 800.18712

Singapūras Užsak.: 65.67775366 Faks.: 65.67785177 Techn.: 65.67775366

Ispanija Užsak.: 91.630.7050 Faks.: 91.630.5145 Techn.: 91.630.7050

Švedija Užsak.: 020.790282 Faks.: 020.790582 Techn.: 020.798328

Šveicarija Užsak.: 055.254.22.11 Faks.: 055.254.22.13 Techn.: 055.254.22.12

JK Užsak.: 01293.422.911 Faks.: 01293.422.922 Techn.: 01293.422.999

JAV Užsak.: 800.426.8157 Faks.: 800.718.2056 Techn.: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Klientų aptarnavimasArgentina, Urugvajus ir ParagvajusUžsakymai: 011.4551.7100El. paštas: [email protected]

AustralijaUžsakymai: 1.800.656.100Faks.: 1.800.656.110El. paštas: [email protected]

AustrijaUžsakymai: 43.1.7063660Faks.: 43.1.7063660.11

BelgijaUžsakymai: 32.53720408Faks.: 32.53720558

BrazilijaUžsakymai: 0800.055.5654El. paštas: [email protected]

KanadaUžsakymai: 800.268.5430Faks.: 800.565.0897El. paštas: [email protected]

DanijaUžsakymai: 45.43.43.45.66Faks.: 45.43.43.41.66El. paštas: [email protected]

Rytų Europa, Vidurio Rytai ir Afrika (EMA)Užsakymai: 971.4.3379525Faks.: 971.4 03379551El. paštas: [email protected]

SuomijaUžsakymai: 358.9.88.70.780Faks.: 358.9.88.70.7817El. paštas: [email protected]

PrancūzijaUžsakymai 33.476.683636Faks.: 33.476.683693El. paštas: [email protected]

VokietijaUžsakymai 49.6221305553Faks.: 49.6221305377

ItalijaUžsakymai: 390248204775Faks.: 390248204817Techninė pagalba: 390248240264El. paštas: [email protected]

NyderlandaiUžsakymai: 31.20.6545.716Faks.: 31.20.5829.421El. paštas: [email protected]

Naujoji ZelandijaUžsakymai: 0800.572.468Faks.: 0800.572.469El. paštas: [email protected]

IspanijaUžsakymai: 34.91.848.8115Faks.: 34.91.848.8104El. paštas: [email protected]

ŠvedijaUžsakymai: 46.8.775.51.00Faks.: 46.8.775.51.95El. paštas: [email protected]

ŠveicarijaUžsakymai: 41.61.4852222Faks.: 41.614852200

Jungtinė KaralystėUžsakymai: 44.1.865.781.666Faks.: 44.1.865.781.528El. paštas: [email protected]

JAVUžsakymai: 888.237.2762Faks.: 800.847.2220Techninė pagalba 800.631.0174El. paštas: [email protected]

85

LV – LatviskiI. Paredzētais pielietojumsPAXgene®asinsRNSsistēmasastāvnoasinssavākšanasstobriņa(PAXgene®asinsRNSstobriņš)unnukleīnskābesattīrīšanaskomplekta(PAXgene®asinsRNSkomplekts).Tāirparedzētaasinssavākšanai,uzglabāšanaiuntransportēšanai,kāarīšūnuRNSstabilizēšanainoslēgtāstobriņāarvēlākušūnuRNSizolēšanuunattīrīšanunopilnasinīmRT-PCR(R-PĶR=revertāzes-polimerāzesķēdesreakcijas)vajadzībām,kuruizmantomolekulārāsdiagnostikastestos.

PAXgene® asins RNS sistēmas veiktspēja ir pārbaudīta tikai ar FOS un IL1B gēnu transkriptiem. Lietotājs ir atbildīgs par atbilstošu PAXgene® asins RNS sistēmas veiktspējas raksturojumu noteikšanu citiem mērķa transkriptiem.

Izstrādājuma īpašībasPAXgene®asiņuRNSstobriņš 2,5mL•16x100mm 6,9mLpiedeva762165 Plus•BDHemogard™ 100stobriņi/kastē

II. Kopsavilkums un paskaidrojumiPilnasiņusavākšanairpirmaissolisdaudzāsmolekulārāsanalīzēs,kuraslietošūnuRNSpētījumos.GalvenāproblēmašādaveidatestosinšūnuRNSnestabilitāte.RNSātrisabojājasdažustundulaikāpēcasinssavākšanas.TurklātdažuveiduRNSdaudzumspēcasinssavākšanasgēnuindukcijasprocesarezultātāpieaugin vitro.RNSdegradācijaungēnuindukcijain vitrovarnovestpierelatīvāsgēnutranskripcijasaktivitātesin vitropazeminātavaipaaugstinātanovērtējuma.

PAXgene®asinsRNSstobriņšsaturpiedevu,kasstabilizēin vivogēnutranskripcijasprofilu,samazinotRNSdegradācijuin vitrounlīdzminimumampalēninotgēnuindukciju.LietojotkopāarPAXgene®asinsRNSkomplektu,PAXgene®asinsRNSstobriņšnodrošinagēnutranskriptuprecīzunoteikšanuunkvantitatīvusmērījumus.

III. Brīdinājumi1. Šīstobriņasaturskairinaādu.

• Pēcieelpošanasjāelposvaigsgaiss:jairsūdzības,jāvēršaspieārsta.• Pēcsaskaresarādu,nekavējotiesnomazgājietarziepēmunrūpīginoskalojietkontaktavietu.• Pēcnokļūšanasacīs,skalojietvaļējasacisartekošuūdeni15minūtesunpēctamvērsietiespieārsta.• Norīšanasgadījumānekavējotiesizsaucietārstu.

2. Asins savākšanas komplektu jālieto ar PAXgene® asins RNS stobriņu. Skatīt Informāciju par pasūtīšanu.

IV. Paraugu savākšana un sagatavošana analīzei

A. Nepieciešamie asins savākšanas piederumi (netiek piegādāti kopā ar PAXgene® asins RNS stobriņu)1. Asinssavākšanaskomplekts,piemēram,BDVacutainer®komplektsasinssavākšanaiarspiedpoguvaiBDVacutainer®

Safety-Lok™asinssavākšanaskomplekts.Skatīt informāciju par pasūtīšanu.2. PareizaidarbībaiirjālietoBDVacutainer®adatasturētājs.Skatīt Informāciju par pasūtīšanu.3. „DiscardTube”(Izmetamaisstobriņš),jaPAXgene®asinsRNSstobriņširvienīgaisuzpildāmaisstobriņš.Skatīt

Informāciju par pasūtīšanu.4. Etiķetesdrošaiasinsparaugudevējuidentificēšanai5. Spirtāsamitrinātstamponsasinsņemšanasvietasnotīrīšanai6. Sausasterilamarle7. Žņaugs8. Adatuizmešanaskonteinersizlietotāmadatāmvaiadatas/turētājakombinācijai

B. Paraugu ņemšanas procedūra

10A B A

B

Ņemšanaskārtība:StobriņšA–IzmetamaisstobriņšStobriņšB–PAXgene®asinsRNSstobriņš

86

1. Nodrošiniet,laiPAXgene®asinsRNSstobriņatemperatūrapirmslietošanasbūtuno18 līdz25ºC,untasbūtuaretiķetidrošaipacientaidentificēšanai.

2. JaPAXgene®asinsRNSstobriņširvienīgaisuzpildāmaisstobriņš,asinispirmsiesūkšanasPAXgene®asinsRNSstobriņāirjāiesūc„izmetamajāstobriņā”,laibūtuiespējamsuzpildītflebotomijāizmantojamāasinssavākšanaskomplektaiekšējotilpumu.PretējāgadījumāPAXgene®asinsRNSstobriņamirjābūtpēdējamstobriņam,kuruuzpildaflebotomijasprocedūrā.

3. Lietojotasinssavākšanaskomplektuunturētāju,savācietasinisPAXgene®asinsRNSstobriņā,izmantojotJūsuiestādesieteicamoprocedūrustandartavēnaspunkcijai.Lai novērstu iespējamo pretplūsmu, jālieto šādi paņēmieni:a. Novietojietpacientarokulejup.b. Asinssavākšanaslaikāturietstobriņuvertikāli,zemākpardonoraroku.c. Atbrīvojietžņaugu,līdzkoasinissākieplūststobriņā.d. Pārliecinieties,vaivēnaspunkcijaslaikāpiedevasstobriņānepieskarasaizbāznimvaiadatasgalam.

4. Pilnīgai asiņu iesūkšanai ļaujiet notikt vismaz 10 sekundes. Pirms stobriņa izņemšanas no turētāja pārliecinieties, vai asinis ir beigušas tecēt stobriņā. PAXgene® asins RNS stobriņa vakuums ir paredzēts 2,5 mL asiņu iesūkšanai stobriņā.

5. Tūlītpēcasinssavākšanasuzmanīgi8–10reizesapgriezietotrādiPAXgene®asinsRNSstobriņu.6. UzglabājietPAXgene®asinsRNSstobriņustāvus,istabastemperatūrā(18 –25ºC)vismaz2stundasunaugstākais72stundas

pirmstāapstrādesvaiievietošanasledusskapī(2 –8ºC)vaisaldētavā(-20ºC).Skatīt „Procedūru savākto paraugu sasaldēšanai un atkausēšanai PAXgene® asins RNS stobriņos”, lai uzzinātu vairāk, ja vēlaties uzglabāt -70 līdz -80ºC temperatūrā.

C. Procedūra savākto paraugu sasaldēšanai un atkausēšanai PAXgene® asins RNS stobriņos

1. IevietojietPAXgene®asinsRNSstobriņustāvusstiepļustatīvā.Nesasaldējiet stobriņus stāvus putuplasta paplātē, jo tas var izraisīt stobriņu pārplīšanu.

2. PAXgene®asinsRNSstobriņusvaruzglabātpie-20ºCunzemākastemperatūras.Jastobriņiirjāglabātemperatūrā,kaszemākanekā-20ºC,vispirms24stundassasaldējiettospie-20ºC,tadpārvietojiet-70 vai-80ºCtemperatūrā.

3. AtkausējietPAXgene®asinsRNSstobriņusstiepļustatīvāistabastemperatūrā(18 –25ºC)aptuvenidivasstundas.Neatkausējiet PAXgene® asins RNS stobriņus temperatūrā, kas augstāka nekā 25ºC.

4. AtkausētosPAXgene®asinsRNSstobriņusuzmanīgiapgriezietotrādi10reizes.

Piezīme:Japirmssasaldēšanasnetikaveiktadivustunduilgainkubācijaistabastemperatūrā,pēcsasilšanaslīdzistabastemperatūraipirmstālākāsapstrādesinkubējietstobriņusvismazdivasstundas.

Piezīme: SasaldētiePAXgene®asinsRNSstobriņinositienasaplīst.Laisamazinātusaplīšanasriskutransportējot,arsasaldētajiemstobriņiemjāapietaskāarstiklastobriņiem.LietotājiemirpašiemjāvalidēsavsPAXgene®asinsRNSstobriņusasaldēšanasunpārsūtīšanasprotokols.

D. Procedūra paraugu sagatavošanai analīzeiAsinsparaugiirjāapstrādāsaskaņāarnorādījumiem,kaspievienotiPAXgene®asinsRNSkomplektam.Kataloga numuri atrodami pasūtīšanas informācijā.

V. Veiktspējas raksturojumsPareiziuzpildot,piedevuunasinsattiecībaPAXgene®asinsRNSstobriņāir2,76mLpiedevuuz1mLasins.PēcasiņuievadīšanasstobriņāšūnasRNSprofilsirstabils3dienaspie18 līdz25ºC(1Aun1B.attēli),5dienaspie2līdz8ºC(2Aun2B.attēli)vaivismaz50mēnešuspie-20ºCvai-70ºC/-80ºC.

Visjaunākosdatusparsasaldētuparaugustabilitātiskatītwww.PreAnalytiX.com.

87

1. attēls Asinistikasavāktasno10donoriemarparaugudublikātiemunuzglabātaspie18–25ºCnorādītolaiku,pēctamtikaveiktapilnīgaRNSattīrīšana.AsinistikasavāktasunuzglabātasPAXgene®asinsRNSstobriņos,kopējāRNStikaattīrīta,izmantojotPAXgene®asinsRNSkomplektu.RelatīvāFOSunIL1BtranskripcijasintensitātetikanoteiktaarreālālaikadupleksoR-PĶR,izmantojotpariekšējostandartu18SrRNS.Visuparaugurezultātiirattēlotigrafiski(20datukopaskatramgēnam,zilāslīnijas)arvidējiemlielumiem(sarkanāslīnijas)unstandartanovirzēm(melniestabiņi).Pārtrauktāslīnijasparāda±3xkopējoanalīžuprecizitāti(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

RNS stabilitāte asins paraugos pie 18 – 25°C

A. FOS

B. IL1B

RNS stabilitāte asins paraugos pie 2 – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Uzglabāšana (dienas)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Uzglabāšana (dienas)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Uzglabāšana (dienas)

88

2. attēls Pēcasinssavākšanasunuzglabāšanaspie2–8ºCtikaattīrītakopējāRNS,kāaprakstīts1.attēlā.RelatīvieFOSunIL1Btranskripcijaslīmeņitikanoteiktiarreālālaika,dupleksoR-PĶR,izmantojotpariekšējostandartu18SrRNS.Visuparaugurezultātiirattēlotigrafiski(20datukopaskatramgēnam,zilāslīnijas)arvidējiemlielumiem(sarkanāslīnijas)unstandartanovirzēm(melniestabiņi).Pārtrauktāslīnijasparāda±3xkopējoanalīžuprecizitāti(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

ĪstenaisRNSstabilizācijasilgumsvarmainītiesatkarībānošūnasRNSveida.

VI. Ierobežojumi 1. Nepilnīga PAXgene® asins RNS stobriņa uzpildīšana dod nepareizu asiņu-piedevu attiecību un var izraisīt nepareizus

analīzes rezultātus vai sliktu izstrādājuma veiktspēju.2. PAXgene®asinsRNSsistēmanavderīgavīrusuRNSsavākšanaiunattīrīšanai.3. Asinsparaugus,kassavāktiarPAXgene®asinsRNSstobriņiem,drīkstapstrādāttikaiarPAXgene®asinsRNSkomplektu.Kataloga

numuri atrodami pasūtīšanas informācijā.4. Savāktoasiņutilpumamirjābūt2,5mLvienāPAXgene®asinsRNSstobriņā,betšistilpumsvarmainītiesatkarībānoaugstuma

virsjūraslīmeņa,atmosfērasspiediena,stobriņavecuma,spiedienavēnāunuzpildestehnikas.5. PAXgene®asinsRNSkomplektsirparedzētsšūnasRNSattīrīšanainocilvēkapilnasinīm,kuruleikocītuskaitsirno4,8x106

līdz1,1x107leikocīti/mL.

VII. Piesardzības pasākumi1. Ievērojietvispārējospiesardzībaspasākumus.Lietojietcimdus,apģērbu,acuaizsardzībaslīdzekļus,cituspersonīgos

aizsardzībaslīdzekļusuntehniskoskontroleslīdzekļus,laiizsargātosnoasiņuizšļakstīšanās,asiņunoplūdesunpotenciālassaskaresarasiņupatogēniem.

2. RīkojietiesarvisiembioloģiskajiemparaugiemunasinssavākšanālietotajiemasajiempriekšmetiematbilstošiJūsuiestādesrīcībasplāniemunprocedūrām.Jaesatnākušisaskarēarbioloģiskajiemparaugiem(piem.,saduroties),griezietiespēcatbilstošasmedicīniskāspalīdzības,joartiemvartiktpārnēsātsvīrusuhepatīts,HIV(AIDS)uncitasinfekcijasslimības.Izmantojietvisusasiņuņemšanasierīcēesošosadatasaizsegšanaslīdzekļus.PreAnalytiXneiesakauzliktlietotāmadatāmapvalku.TomērJūsuiestādesdarbaplāniunprocedūrasvarbūtatšķirīgasuntāsirvienmērjāievēro.

3. Izmetietvisusasiņuņemšanasstobriņusattiecīgosbīstamobioloģiskomateriālukonteineros.4. NeizmantojietatkārtotiPAXgene®asinsRNSstobriņus.5. NelietojietPAXgene®asinsRNSstobriņuspēctoderīgumatermiņa,kasuzdrukātsuzstobriņaetiķetes.6. TākāPAXgene®asinsRNSstobriņšsaturķīmiskupiedevu,laiizvairītosnoiespējamaspretplūsmasnostobriņa,asinssavākšanai

irjāizmantoasinssavākšanaskomplekts.Skatīt sadaļu „Paraugu savākšana un sagatavošana analīzei”.7. Pārmērīgscentrifugēšanasātrums(virs10000RCF)varizsauktPAXgene®asinsRNSstobriņuplīšanu,saskariarasinīmun

iespējamutraumu.8. Nepārnesietparaugustobriņānošļirces.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Uzglabāšana (dienas)

89

VIII. Uzglabāšana1. UzglabājietnelietotusPAXgene®asinsRNSstobriņus18 līdz25ºCtemperatūrā.Pieļaujamaierobežotatemperatūras

paaugstināšanāslīdz40ºC.

Informācija par pasūtīšanuPAXgene® izstrādājumi

PAXgeneTMasinsRNSstobriņš/762165Saturs: 100asinssavākšanasstobriņi.LietotarPAXgene®asinsRNSkomplektu(50)

PAXgene®asinsRNSkomplekts(50)762164ZiemelAmerikai/762174ārpusZiemelAmerikaiSaturs: 50PAXgene®centrifugēšanaskolonnas,apstrādesstobriņi,RNSnesaturošireaģentiunbuferi.LietotarPAXgene®

asinsRNSstobriņiem(100)

BD izstrādājumi*

BDVacutainer®asinssavākšanaskomplektsarspiedpogu/367344Saturs: 21G3/4collasadata,12collucaurulītearLueraadapteru50/kastītē,200/kastē

BDVacutainer®Asiņusavākšanaskomplekts/367281ASV/367286CESaturs: 21G3/4colluadata,12collucaurulītearLueraadapteru.50/kastītē,200/kastē

BDVacutainer®vienreizlietojamaisturētājs/364815Saturs: Kasteparedzētatikai13mmun16mmdiametram1000/kastē

BDVacutainer®Plusserumastobriņi/367812ASV/368975CESaturs: 13x75mm4,0mlnosūkšanaiarsarkanuBDHemogard™aizbāzniunpapīraetiķeti100/kastītē,1000/kastē

* Šie kataloga numuri attiecas uz tipiskiem izstrādājumiem, kurus var lietot kopā ar PAXgene® asins RNS stobriņu.

BD asins savākšanas piederumu pasūtīšanai:Dodietiesuz:http://www.bd.com/support/contact/international.asp•Izvēlietiesvalsti•Ritinietuzlejulīdz„BDDiagnostics-PreanalyticalSystems”•Zvanietuznumuru

PAXgene®asinsRNSstobriņusApvienotajāKaralistēpēcPreAnalytiXGmbHpasūtījumaražoBD.PAXgeneunPreAnalytiXirPreAnalytiXGmbHprečuzīmes.VisaspārējāsprečuzīmespiederBecton,DickinsonandCompany.

ASVpatenti6602718un6617170

PreAnalytiXGmbH,8634Hombrechtikon,Šveice©2009PreAnalytiXGmbHwww.PreAnalytiX.com

90

QIAGEN – Klientu servissAustrālija Pasūtījumi: 03.9840.9800Fakss: 03.9840.9888Tehniskie p.: 1.800.243.066

Austrija Pasūtījumi: 0800/28.10.10Fakss: 0800/28.10.19Tehniskie p.: 0800/28.10.11

Beļģija Pasūtījumi: 0800.79612Fakss: 0800.79611Tehniskie p.: 0800.79556

Kanāda Pasūtījumi: 800.572.9613Fakss: 800.713.5951Tehniskie p.: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

Ķīna Pasūtījumi: 0086.21.3865.3865Fakss: 0086 21.3865.3965Tehniskie p.: 800.988.0325 / 800.988.0327

Dānija Pasūtījumi: 80.885945Fakss: 80.885944Tehniskie p.: 80.885942

Somija Pasūtījumi: 0800.914416Fakss: 0800.914415Tehniskie p.: 0800.914413

Francija Pasūtījumi: 01.60.920.926Fakss: 01.60.920.925Tehniskie p.: 01.60.920.930Piedāvājumi: 01.60.920.928

Vācija Pasūtījumi: 02103.29.12000Fakss: 02103.29.22000Tehniskie p.: 02103.29.12400

Honkonga Pasūtījumi: 800.933.965Fakss: 800.930.439Tehniskie p.: 800.930.425

Īrija Pasūtījumi: 1800.555.049Fakss: 1800.555.048Tehniskie p.: 1800.555.061

Itālija Pasūtījumi: 02.33430411Fakss: 02.33430426Tehniskie p.: 800.787980

Japāna Tālrunis: 03.5547.0811Fakss: 03.5547.0818Tehniskie p.: 03.5547.0811

Koreja (Dienvidu) Pasūtījumi: 1544.7145Fakss:1544.7146Tehniskie p.: 1544.7145

Luksemburga Pasūtījumi: 8002.2076Fakss: 8002.2073Tehniskie p.: 8002.2067

Nīderlande Pasūtījumi: 0800.0229592Fakss: 0800.0229593Tehniskie p.: 0800.0229602

Norvēģija Pasūtījumi: 800.18859Fakss: 800.18817Tehniskie p.: 800.18712

Singapūra Pasūtījumi: 65.67775366Fakss: 65.67785177Tehniskie p.: 65.67775366

Spānija Pasūtījumi: 91.630.7050Fakss: 91.630.5145Tehniskie p.: 91.630.7050

Zviedrija Pasūtījumi: 020.790282Fakss: 020.790582Tehniskie p:. 020.798328

Šveice Pasūtījumi: 055.254.22.11Fakss: 055.254.22.13Tehniskie p.: 055.254.22.12

Apvienotā Karaliste Pasūtījumi: 01293.422.911Fakss: 01293.422.922Tehniskie p.: 01293.422.999

ASV Pasūtījumi: 800.426.8157Fakss: 800.718.2056Tehniskie p.: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Klientu servissArgentīna, Urugvaja un ParagvajaPasūtījumi: 011.4551.7100E-pasts: [email protected]

AustrālijaPasūtījumi: 1.800.656.100Fakss: 1.800.656.110E-pasts: [email protected]

AustrijaPasūtījumi: 43.1.7063660Fakss: 43.1.7063660.11

BeļģijaPasūtījumi: 32.53720408Fakss: 32.53720558

BrazīlijaPasūtījumi: 0800.055.5654E-pasts: [email protected]

KanādaPasūtījumi: 800.268.5430Fakss: 800.565.0897E-pasts: [email protected]

DānijaPasūtījumi: 45 43.43.45.66Fakss: 45.43.43.41.66E-pasts: [email protected]

Austrumeiropa, Vidējie Austrumi un ĀfrikaPasūtījumi: 971.4.3379525Fakss: 971.4.03379551E-pasts: [email protected]

SomijaPasūtījumi: 358.9.88.70.780Fakss: 358.9.88.70.7817E-pasts: [email protected]

FrancijaPasūtījumi: 33.476.683636Fakss: 33.476.683693E-pasts: [email protected]

VācijaPasūtījumi: 49.6221305553Fakss: 49.6221305377

ItālijaPasūtījumi: 390248204775Fakss: 390248204817Tehniskā: palīdzība 390248240264E-pasts: [email protected]

NīderlandePasūtījumi: 31.20.6545.716Fakss: 31.20.5829421E-pasts: [email protected]

JaunzēlandePasūtījumi: 0800.572.468Fakss: 0800 572 469E-pasts: [email protected]

SpānijaPasūtījumi: 34.91.848.8115Fakss: 34.91.848.8104E-pasts: [email protected]

ZviedrijaPasūtījumi: 46.8.775.51.00Fakss: 46.8.775.5195E-pasts: [email protected]

ŠveicePasūtījumi: 41.61.4852222Fakss: 41.61.4852200

Apvienotā KaralistePasūtījumi: 44.1.865.781.666Fakss: 44.1.865.781.528E-pasts: [email protected]

ASVPasūtījumi: 888.237.2762Fakss: 800.847.2220Tehniskā palīdzība: 800.631.0174E-pasts: [email protected]

91

NL – NederlandsI. Bestemd gebruikHet PAXgene® Blood RNA System (Bloed-RNA systeem) bestaat uit een bloedafnamebuisje (PAXgene® Blood RNA Tube) en nucleïnezuurzuiveringskit (PAXgene® Blood RNA Kit). Het is bestemd voor afname, stabilisatie, opslag en vervoer van intracellulaire RNA in een gesloten buisje en daaropvolgende isolatie en zuivering van intracellulaire RNA uit volbloed voor moleculaire testdiagnostiek zoals RT-PCR.

Resultaatkenmerken voor het PAXgene® Blood RNA System zijn uitsluitend vastgesteld met FOS- en IL1B-gentranscripties. De gebruiker is verantwoordelijk voor het vaststellen van de geschikte resultaatkenmerken van het PAXgene® Blood RNA System voor andere doeltranscripties.

ProductkenmerkenPAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL additief762165 Plus • BD Hemogard™ 100 buisjes/doos

II. Overzicht en uitlegDe afname van volbloed is de eerste stap in veel voor het bestuderen van intracellulaire RN gebruikte moleculaire assays. Een grote uitdaging bij dit soort testen is de instabiliteit van intracellulaire RNA, dat snel binnen een paar uur na de bloedafname verslechtert. Bovendien nemen bepaalde RNA-typen door het proces van geninductie in vitro toe na de bloedafname. Zowel in vitro verslechtering van RNA als geninductie kan leiden tot een onder- of overschatting van de relatieve mate van in vivo gentranscriptie

Het PAXgene® Blood RNA Tube bevat een additief dat het profiel van in vivo gentranscriptie stabiliseert door de in vitro RNA-verslechtering te verminderen en geninductie te minimaliseren. Wanneer samen met de PAXgene® Blood RNA Kit gebruikt, zorgt het PAXgene® Blood RNA Tube voor nauwkeurige detectie en kwantitatie van gentranscripties.

III. Waarschuwingen1. De inhoud van dit buisje is irriterend voor de huid.

• Na inademen naar de frisse lucht brengen: een arts raadplegen indien er klachten zijn. • Na aanraking met de huid onmiddellijk met water en zeep wassen en grondig spoelen. • Na aanraking met de ogen het geopende oog vijftien minuten onder stromend water spoelen en daarna een arts raadplegen. • Na inslikken onmiddellijk een arts raadplegen.

2. Er moet een bloedafnameset worden gebruikt met het PAXgene® Blood RNA Tube. Zie bestelinformatie.

IV. Monsterafname en voorbereiding voor analyse

A. Benodigde accessoires voor bloedafname (Niet inbegrepen bij het PAXgene® Blood RNA Tube)1. Een bloedafnameset zoals de BD Vacutainer® Push Button of de BD Vacutainer® Safety-Lok™.

Zie bestelinformatie.2. BD Vacutainer® Needle Holder (naaldhouder) moet worden gebruikt om de juiste werking te garanderen.

Zie bestelinformatie.3. Een "weggooibuisje" als het PAXgene® Blood RNA Tube het enige buisje is dat wordt afgenomen.

Zie bestelinformatie.4. Etiketten voor positieve donoridentificatie van de monsters5. Alcoholdoekje om de plaats te reinigen6. Droog steriel gaas7. Tourniquet8. Geschikte afvalbak voor gebruikte naald of naald/houdercombinatie

B. Procedure voor monsterafname

10A B A

B

Afnamevolgorde:Tube A – WeggooibuisjeTube B – PAXgene® Blood RNA Tube

92

1. Zorg ervoor dat het PAXgene® Blood RNA Tube vóór gebruik op een temperatuur van 18ºC tot 25ºC is en op de juiste wijze voorzien is van de patiëntidentificatie.

2. Als het PAXgene® Blood RNA Tube het enige buisje is dat wordt afgenomen, dient er bloed te worden afgenomen in een "weggooibuisje" voordat er bloed wordt afgenomen in het PAXgene® Blood RNA Tube zodat het interieure volume van de bloedafnameset die gebruikt wordt tijdens de flebotomieprocedure gevoed kan worden. Anders moet het PAXgene® Blood RNA Tube het laatste buisje zijn dat wordt afgenomen in de flebotomieprocedure.

3. Neem met behulp van een bloedafnameset en een houder bloed af in het highlight PAXgene® Blood RNA Tube volgens de door uw instelling aanbevolen procedure voor standaard venipunctietechniek. De volgende technieken dienen te worden gebruikt om mogelijke terugvloeiing te voorkomen:a. Plaats de arm van de donor in een neerwaartse stand. b. Houd het buisje in een verticale stand onder de arm van de donor tijdens de bloedafname. c. Laat het tourniquet los zodra het bloed in het buisje begint te vloeien. d. Zorg ervoor dat de additieven in het buisje de stop of het uiteinde van de naald tijdens de venipunctie niet raken.

4. Wacht ten minste 10 seconden totdat een volledige bloedafname heeft plaatsgevonden. Zorg ervoor dat het bloed gestopt is met vloeien in het buisje voordat u het buisje uit de houder haalt. Het PAXgene® Blood RNA Tube met het vacuüm is bestemd om 2,5 ml bloed in het buisje af te nemen.

5. Keer onmiddellijk na elke bloedafname het PAXgene® Blood RNA Tube 8 – 10 keer voorzichtig om.6. Bewaar de PAXgene® Blood RNA Tube minimaal twee uur en maximaal 72 uur rechtop bij kamertemperatuur

(18ºC – 25ºC) alvorens ze te verwerken op naar de koelkast (2ºC – 8ºC) of diepvries (-20ºC) over te brengen. Zie Procedure voor invriezen en ontdooiden van in PAXgene® Blood RNA Tubes afgenomen monsters voor details als een bewaartemperatuur van -70ºC / -80ºC gewenst is.

C. Procedure voor invriezen en ontdooiden van in the PAXgene® Blood RNA Tubes

1. Zet het PAXgene® Blood RNA Tube rechtop in een draadrek. De buisjes niet rechtop in een piepschuim bak zetten daar dit kan veroorzaken dat de buisjes brekenk.

2. De PAXgene® Blood RNA Tubes kunnen bij -20ºC en lager worden bewaard. Als de buisjes bij temperaturen onder -20ºC moeten worden bewaard, dient u ze eerst 24 uur bij -20ºC in te vriezen en ze daarna te verplaatsen naar -70ºC of -80ºC.

3. Ontdooi de PAXgene® Blood RNA Tubes ongeveer twee uur lang in een draadrek bij omgevingstemperatuur (18ºC – 25ºC). Ontdooi de PAXgene® Blood RNA Tubes niet bij temperaturen boven 25ºC.

4. Keer de ontdooide PAXgene® Blood RNA Tubes voorzichtig 10 keer om.

NB: Als de twee uur incubatie in omgevingstemperatuur niet uitgevoerd werd vóór het invriezen, de buisjes vóór verwerking ten minste nog twee uur incuberen nadat kamertemperatuur is bereikt.

NB: De bevroren PAXgene® Blood RNA Tubes kunnen bij stoten breken. Om het risico van breken tijdens verzenden te verkleinen, dienen bevroren buisjes op dezelfde wijze worden behandeld als glazen buisjes. Gebruikers moeten hun eigen protocol voor invriezen en verzenden valideren voor de PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. Procedure voor het voorbereiden van monsters voor analyse De bloedmonsters moeten volgens de met de PAXgene® Blood RNA Kit of de PAXgene® meegeleverde aanwijzingen worden verwerkt. Zie voor catalogusnummers de bestelinformatie.

V. ResultaatkenmerkenIndien goed gevuld, is de additief bloedverhouding in de PAXgene® RNA-bloedafnamebuis 2,76 ml additief per ml bloed. Na bloedafname blijft het intracellulaire RNA-profiel stabiel in de buis gedurende 3 dagen bij 18ºC tot 25ºC (afbeeldingen 1A en 1B), 5 dagen bij 2ºC tot 8ºC (afbeeldingen 2A en 2B) of gedurende minimaal 50 maanden bij -20ºC of -70ºC / -80ºC.

Ga voor de meest recente gegevens over de stabiliteit van ingevroren monsters naar www.PreAnalytiX.com.

93

Afbeelding 1 Er werd bij 10 donors bloed afgenomen met duplicaatmonsters en het aangegeven aantal dagen bij 18ºC – 25ºC bewaard, gevolg door totale RNA-zuivering. Het bloed werd afgenomen en bewaard in PAXgene® Blood RNA Tubes en totale RNA werd gezuiverd met behulp van de PAXgene® Blood RNA Kit. Relatieve transcriptieniveaus van FOS en IL1B werden bepaald oor real-time, duplex RT-PCR, met gebruik van 18S rRNA als interne norm. De waarden voor alle monsters zijn grafisch voorgesteld (20 gegevenssets voor elk gen, blauwe lijnen), met gemiddelden (rode lijnen) en standaard afwijkingen (zwarte balkjes) van alle getoonde monsters. De stippellijnen geven de ±3x totale precisie van de assys aan (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA-stabiliteit in bloedmonsters bij 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA–stabiliteit in bloedmonsters bij 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Opslag (dagen)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Opslag (dagen)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Opslag (dagen)

94

Afbeelding 2 Er werd bloed afgenomen en totaal van RNA gezuiverd na bewaren bij 2°C – 8°C zoals beschreven in Afbeelding 1. Relatieve transcriptieniveaus van FOS en IL1B werden bepaald door real-time, duplex RT-PCR met gebruik van 18S rRNA als interne norm. De waarden voor alle monsters zijn grafisch voorgesteld (20 gegevenssets voor elk gen, blauwe lijnen), met gemiddelden (rode lijnen) en standaard afwijkingen (zwarte balkjes) van alle getoonde monsters. De stippellijnen geven de ±3x totale precisie van de assys aan (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

De werkelijke duur van de RNA-stabilisatie kan verschillen afhankelijk van het type intracellulaire RNA.

VI. Beperkingen 1. Het niet voldoende vullen van de PAXgene® Blood RNA Tubes heeft een onjuiste verhouding van bloed tot

additief tot gevolg en kan leiden tot onjuiste analytische resultaten of slechte werking van het product.2. Het PAXgene® Blood RNA System is niet geschikt voor de afname en zuivering van virale RNA.3. De met het PAXgene® Blood RNA Blood RNA Tube verkregen bloedmonster mogen uitsluitend met de PAXgene®

Blood RNA Kit worden verwerkt. Zie voor catalogusnummers de bestelinformatie.4. De hoeveelheid afgenomen bloed dient 2,5 ml per PAXgene® Blood RNA Tube, te zijn, maar dit volume

kan met hoogte, omgevingstemperatuur, barometrische druk, leeftijd van het buisje, veneuze druk en vultechniek verschillen.

5. De PAXgene® Blood RNA Kit is bestemd voor zuivering van intracellulaire RNA uit menselijk volbloed met een leukocyten-telling van tussen 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukocyten/ml.

VII. Voorzorgsmaatregelen1. Neem universele voorzorgsmaatregelen. Handschoenen, laboratoriumjas, oogbescherming, andere persoonlijke

beschermende uitrusting dragen en maatregelen nemen om uzelf te beschermen tegen bloedspetters, bloedlekkage en mogelijke blootstelling aan pathogenen in bloed.

2. Alle biologische monsters en bij de afname van bloed gebruikte scherpe instrumenten volgens het beleid en de procedures van uw instelling behandelen. Het gepaste medische advies inwinnen in het geval van blootstelling aan biologische monsters (bijvoorbeeld via punctieletsel) daar ze virale hepatitis, HIV (AIDS) of andere besmettelijke ziekten kunnen overdragen. Eventuele veiligheidsvoorzieningen gebruiken indien het bloedafnamesysteem daarmee is uitgerust. PreAnalytiX beveelt niet aan dat gebruikte naalden worden teruggeplaatst in de beschermhuls. Het beleid en de procedures van uw instelling kunnen echter verschillen en moeten altijd worden gevolgd.

3. Alle bloedafnamebuisjes in goedgekeurde containers voor biologisch gevaarlijke materialen weggooien. 4. De PAXgene® Blood RNA Tubes niet opnieuw gebruiken.5. De PAXgene® Blood RNA Tubes niet gebruiken nadat de op de etiket van het buisje gedrukte vervaldatum

verstreken is.6. Daar het PAXgene® Blood RNA Tube een chemisch additief bevat, moet een bloedafnameset worden gebruikt

voor bloedafname om mogelijke terugvloeiing uit het buisje te voorkomen. Zie het gedeelte Monsterafname en voorbereiding voor analyse.

7. Bovenmatige centrifugeersnelheden (hoger dan 10.000 RCF) kan breken van het PAXgene® Blood RNA Tube, blootstelling aan bloed en mogelijk letsel veroorzaken.

8. Monsters niet van een spuit naar een buisje overdragen.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Opslag (dagen)

95

VIII. Opslag1. Bewaar de ongebruikte PAXgene® Blood RNA Tubes bij 18ºC tot 25ºC. Beperkte uitwijkingstemperaturen tot

maximaal 40ºC zijn toegestaan.

BestelinformatiePAXgene® Producten

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Inhoud: 100 bloedafnamebuisjes. Gebruiken met PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 Ex. / 762174 n.v.t. Inhoud: 50 PAXgene® Spin Columns, verwerkingsbuisjes, RNas-vrije reagentia en buffers Gebruiken met de

PAXgene® Blood RNA Tubes (100)

BD-producten*

BD Vacutainer® Push Button bloedafnameset / 367344Inhoud: 21G, 19mm naald, 30,5 cm slang met lueradapter 50/doos, 200/karton

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set / 367281 US / 367286 CEInhoud: 21G 3/4 inch naald, 12 inch slang met luer-adapter. 50/verpakking, 200/doos

BD Vacutainer® Houder voor eenmaling gebruik / 364815 Inhoud: Doos alleen voor 13 mm en 16 mm diameter 1000/doos

BD Vacutainer® Plus Serumbuisjes / 367812 US / 368975 CE Inhoud: 13 x 75 mm 4,0 ml afname met rode BD Hemogard™ sluiten en papieren etiket

100/verpakking, 1000/doos

* Deze catalogusnummers vertegenwoordigen typische producten die gebruikt kunnen worden met het PAXgene® Blood RNA Tube.

Zo bestelt u BD bloedafnameaccessoires:Ga naar: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Kies land• Schuif naar beneden voor BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Bel het nummer

Het PAXgene® Blood RNA Tube is door BD in het Verenigd Koninkrijk voor PreAnalytiX GmbH vervaardigd. PAXgene and PreAnalytiX zijn handelsmerken van PreAnalytiX GmbH; alle andere handelsmerken zijn het eigendom van Becton, Dickinson and Company.

Amerikaanse octrooinrs. 6,602,718 en 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

96

QIAGEN – Klantenservice

AustraliëBestellingen: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Technisch: 1.800.243.066

OostenrijkBestellingen: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Technisch: 0800/28.10.11

BelgiëTel: 0800/79612Fax: 0800/79611Technische dienst: 0800/79556

CanadaBestellingen: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Technisch: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinaBestellingen: 0086.21.3865.3865Fax: 0086.21.3865.3965Technisch: 800.988.0325 / 800.988.0327

DenemarkenBestellingen: 80.885945Fax: 80.885944Technisch: 80.885942

FinlandBestellingen: 0800.914416Fax: 0800.914415Technisch: 0800.914413

FrankrijkBestellingen: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Technisch: 01.60.920.930Offers: 01.60.920.928

DuitslandBestellingen: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Technisch: 02103.29.12400

HongkongBestellingen: 800.933.965Fax: 800.930.439Technisch: 800.930.425

IerlandBestellingen: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Technisch: 1800.555.061

ItaliëBestellingen 02.33430411Fax 02.33430426Technisch 800.787980

JapanTelephone: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Technisch: 03.5547.0811

Korea (Zuid-)Bestellingen: 1544.7145Fax: 1544.7146Technisch: 1544.7145

LuxemburgBestellingen: 8002.2076Fax: 8002.2073Technisch: 8002.2067

NederlandBestellingen: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Technisch: 0800.0229602

NoorwegenBestellingen: 800.18859Fax: 800.18817Technisch: 800.18712

SingaporeBestellingen: 65.67775366Fax: 65.67785177Technisch: 65.67775366

SpanjeBestellingen: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Technisch: 91.630.7050

ZwedenBestellingen: 020.790282Fax: 020.790582Technisch: 020.798328

ZwitserlandBestellingen: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Technisch: 055.254.22.12

Vernigd KoninkrijkBestellingen: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Technisch: 01293.422.999

Verenigde StatenBestellingen: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Technisch: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Klantenservice

Argentinië, Uruguay en ParaguayBestellingen: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliëBestellingen: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

OostenrijkBestellingen: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgiëBestellingen: 32.53720408Fax: 32.53720558

BraziliëBestellingen: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadaBestellingen: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DenemarkenBestellingen: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Oost-Europa, Midden-Oosten en Afrika (EMA)Bestellingen: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandBestellingen: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrankrijkBestellingen: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

DuitslandBestellingen: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItaliëBestellingen 390248204775Fax: 390248204817Technisch: 390248240264E-mail: [email protected]

NederlandBestellingen: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Nieuw-ZeelandBestellingen: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpanjeBestellingen: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

ZwedenBestellingen: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

ZwitserlandBestellingen: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Verenigd KoninkrijkBestellingen: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

Verenigde StatenBestellingen: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Technisch: 800.631.0174E-mail: [email protected]

97

NO – NorskI. Tilsiktet brukPAXgene® blod RNA-systemet (PAXgene® Blood RNA System) består av et blodprøvetakingsrør (PAXgene® Blood RNA Tube) og et nukleinsyrerensesett (PAXgene® Blood RNA Kit). Det er beregnet for prøvetaking, oppbevaring og transport av blod og stabilisering av intracellulært RNA i et lukket rør og etterfølgende isolering og rensning av intracellulært RNA fra helblod til RT-PCR-bruk ved molekylær diagnostisk testning.

Bruksegenskapene for PAXgene® Blood RNA-systemet er kun blitt etablert med FOS og IL1B gentranskripter. Brukeren er ansvarlig for å etablere bruksegenskaper for PAXgene® Blood RNA-systemet som passer for andre måltranskripter.

ProduktegenskaperPAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 ml tilsetningsstoff762165 Plus • BD Hemogard™ 100 rør/boks

II. Sammendrag og forklaringPrøvetaking av fullblod er det første trinnet i mange molekylære analyser som brukes for å undersøke intracellulært RNA. En større utfordring i forbindelse med denne testmetoden er ustabiliteten av intracellulært RNA som degraderes raskt i løpet av noen timer etter blodprøvetaking. Visse RNA-typer økes dessuten in vitro etter blodprøvetaking via geninduksjonsprosessen. Både in vitro RNA-degradering og geninduksjon kan føre til under- eller overvurdering av relativt in vivo gentransskripsjonsantall.

PAXgene® Blood RNA Tube inneholder et tilsetningsstoff som stabiliserer in vivo gentransskripsjonsprofilen ved å redusere in vitro RNA-degradering og minimerer geninduksjon. Når det brukes sammen med PAXgene® Blood RNA Kit, utfører PAXgene® Blood RNA Tube nøyaktig deteksjon og mengdebestemmelse av gentransskripter.

III. Advarsler1. Innholdet i dette røret irriterer huden.

• Tilfør frisk luft etter innånding: kontakt lege i tilfelle klage. • Ved hudkontakt, vask straks huden med vann og såpe og skyll grundig. • Ved øyekontakt, skyll det åpne øyet i femten minutter under rennende vann og kontakt deretter legen. • Ved svelging, kontakt lege omgående.

2. Et blodprøvetakingssett må brukes sammen med PAXgene® Blood RNA Tube. Se Bestillingsinformasjon.

IV. Prøvetaking og klargjøring til analyse

A. Tilbehør som er nødvendig til blodprøvetaking (ikke vedlagt PAXgene® Blood RNA Tube)1. Veneprøvetakingssett, for eksempel BD Vacutainer® veneprøvetakingssett med trykknapp, eller BD Vacutainer®

Safety-Lok™ veneprøvetakingssett. Se Bestillingsinformasjon.2. En BD Vacutainer® kanyleholder skal anvendes for å sikre korrekt funksjon. Se Bestillingsinformasjon.3. Et “ekstrarør for kasting”, dersom PAXgene® Blood RNA Tube er det eneste røret som skal tappes.

Se Bestillingsinformasjon.4. Etiketter for nøyaktig identifikasjon av donorprøver5. Alkoholserviett til rensning av stedet6. Tørr, steril gasserviett7. Turniké8. Avfallsbeholder til brukte kanyler eller kanyle/holderkombinasjon

B. Prøvetakingsprosedyre

10A B A

B

Tapperekkefølge:Rør A - Ekstrarør for kastingRør B - PAXgene® Blood RNA Tube

98

1. Sørg for at PAXgene® Blood RNA Tube har en temperatur på 18ºC til 25ºC før bruk og at røret er korrekt merket med pasientidentifikasjon.

2. Hvis PAXgene® Blood RNA Tube er det eneste røret som skal tappes, skal det tappes et “ekstrarør for kasting” før blodapning i PAXgene® Blood RNA Tube, slik at det innvendige volumet i blodprøvetakingssettet som anvendes under prosedyren kan fylles. PAXgene® Blood RNA Tube skal ellers være det siste røret som tappes under prøvetakingen.

3. Bruk et blodprøvetakingssett og en holder til å innsamle blod i PAXgene® Blood RNA Tube ved å følge institusjonens anbefalte prosedyre for standard venepunkturteknikk. Følgende teknikker skal anvendes for å forhindre mulig tilbakeløp:a. Plasser donorens arm i en nedadvendt posisjon. b. Hold røret i en loddrett posisjon under donorens arm under blodprøvetaking. c. Utløs turnikéen så snart blod begynner å renne inn i røret. d. Sørg for at tilsetningsstoffene i røret ikke berører korken eller kanyleenden under venepunktur.

4. Tillat minst 10 sekunder for å fullføre en fullstendig fylling av røret. Sørg for at blodet har stoppet å renne inn i røret før røret fjernes fra holderen. PAXgene® Blood RNA Tube med vakuum er utformet til å fylles med 2,5 ml blod.

5. Vend forsiktig PAXgene® Blood RNA røret opp og ned 8 – 10 ganger umiddelbart etter blodprøvetakingen.6. PAXgene® Blood RNA Tube skal oppbevares loddrett ved romtemperatur (18ºC til 25ºC) i minst 2 timer og

høyst 72 timer før behandling eller overføring til kjøleskap (2ºC til 8ºC) eller fryser (-20ºC). Se Prosedyre for nedfrysning og opptining av innsamlede prøver i PAXgene® Blood RNA Tubes for opplysninger dersom det ønskes en oppbevaringstemperatur på -70ºC / -80ºC.

C. Prosedyre for nedfrysning og oppining av innsamlede prøver i PAXgene® Blood RNA Tube

1. Plasser PAXgene® Blood RNA Tube-ene loddrett i et trådstativ. Rør må ikke nedfryses loddrett i en bakke av polystyrenskum, da det kan føre til at rørene sprekker.

2. PAXgene® Blood RNA Tube-er kan oppbevares ved -20ºC eller kaldere. Hvis de skal oppbevares ved temperaturer på under -20ºC, skal de først nedfryses ved -20ºC i 24 timer og deretter overføres til -70ºC eller -80ºC.

3. Tin opp PAXgene® Blood RNA Tube-ene i et trådstativ ved romtemperatur (18ºC–25ºC) i omtrent to timer. PAXgene® Blood RNA Tube-er må ikke tines ved temperaturer på over 25ºC.

4. Vend forsiktig de opptinte PAXgene® Blood RNA Tube-ene opp og ned 10 ganger.

Merk: Hvis to-timers inkuberingen ved omgivelsestemperatur ikke ble fullført før nedfrysning, skal rørene inkuberes i minst to timer før de behandles etter de har nådd romtemperatur.

Merk: De frosne PAXgene® Blood RNA Tube-ene kan sprekke pga. støt. Reduser faren for brudd under forsendelse ved å behandle de frosne rørene på samme måte som glassrør. Brukere skal bekrefte sine egne nedfrysnings- og forsendelsesprotokoller for PAXgene® Blood RNA Tube-er.

D. Prøvetilberedning før analyse Blodprøver skal behandles i henhold til instruksjonene som kom sammen med PAXgene® Blood RNA Kit. Katalognumre står oppført under Bestillingsinformasjon.

V. BruksegenskaperNår røret fylles korrekt, er forholdet mellom tilsetningsstoffet og blodet i PAXgene® Blood RNA tube 2,76 ml tilsetningsstoff per ml blod. Etter røret er tilført blod, forblir den intracellulære RNA profilen stabil i 3 dager ved 18ºC til 25ºC (figur 1A og 1B), 5 dager ved 2ºC til 8ºC (figur 2A og 2B) eller 6 måneder ved -20ºC og i 50 måneder ved -70ºC / -80ºC.

For de helt siste data om stabiliteten til frosne prøver, gå til www.PreAnalytiX.com.

99

Figur 1 Blod ble tappet fra 10 donorer med duplikate prøver og oppbevart ved 18ºC–25ºC i det angitte antall dager etterfulgt av total RNA-rensing. Blod ble tappet og oppbevart i PAXgene® Blood RNA Tube-er, og total RNA ble renset ved bruk av PAXgene® Blood RNA Kit. Relative transkripsjonsnivåer for FOS og IL1B ble fastsatt med sanntids-, dupleks RT-PCR ved bruk av 18S rRNA som en intern standard. Verdiene for alle prøver er plottet (20 datasett for hvert gen, blå linjer) med middelverdier (røde linjer) og standardavvikelser (sorte søyler) vist for alle prøver. De stiplete linjene angir ± 3x samlet presisjon for analysene (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA-stabilitet i blodprøver ved 18°C–25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA-stabilitet i blodprøver ved 2°C–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Oppbevaring (dager)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Oppbevaring (dager)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Oppbevaring (dager)

100

Figur 2 Blod ble tappet og total RNA renset etter oppbevaring ved 2°C–8°C, som beskrevet i figur 1. Relative transkripsjonsnivåer for FOS og IL1B ble fastsatt med sanntids-, dupleks RT-PCR ved bruk av 18S rRNA som en intern standard. Verdiene for alle prøver er plottet (20 datasett for hvert gen, blå linjer) med middelverdier (røde linjer) og standardavvikelser (sorte søyler) for alle viste prøver. De stiplete linjene angiver ± 3x samlet presisjon for analysene (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Den faktiske varigheten av RNA-stabilisering kan variere avhengig av den intracellulære RNA-arten.

VI. Begrensninger 1. Utilstrekkelig fylling av PAXgene® Blood RNA Tube-er vil resultere i et feilaktig forhold mellom blod og

tilsetningsstoff og kan føre til ukorrekte analytiske resultater eller dårlig produktprestasjon.2. PAXgene® Blood RNA System er ikke egnet til innsamling og rensing av virus-RNA.3. Blodprøver innsamlet med PAXgene® Blood RNA Tube må kun tilberedes med PAXgene® Blood RNA Kit.

Katalognumre står oppført under Bestillingsinformasjon.4. Mengden av tappet blod bør være 2,5 ml per PAXgene® Blood RNA Tube, men dette volumet kan variere med

høydenivå, aktuell omgivelsestemperatur, barometertrykk, rørets alder, venetrykk og fyllingsteknikk.5. PAXgene® Blood RNA Kit er beregnet til rensing av intra-cellulær RNA fra humant helblod med leukocyttellinger

på mellom 4,8 x 106 – 1,1 x 107 leukocytter/ml.

VII. Forholdsregler1. Iaktta universelle forholdsregler. Anvend hansker, øyen-beskyttelse, annet personlig verneutstyr og tekniske

kontroller for å beskytte mod blodsprut, blodlekkasje og mulig utsettelse for blodbårne patogener.2. Håndter alle biologiske prøver og “skarpe gjenstander” til blodprøvetakingssett i overensstemmelse med

institusjonens retningslinjer og prosedyrer. Innhent relevant legehjelp i tilfelle av eventuell eksponering for biologiske prøver (f.eks. gjennom en stikkskade), da prøvene kan overføre virushepatitt, HIV (AIDS) eller andre smittsomme sykdommer. Anvend eventuelt innbygget kanylevern om blodprøvetakingssettet er utstyrt med det. Institusjonens retningslinjer og prosedyrer kan imidlertid være annerledes, og de skal alltid følges.

3. Kast alle blodprøvetakingsrør i beholdere for farlig avfall som er godkjent for dette formålet. 4. PAXgene® Blood RNA Tube-er må ikke gjenbrukes.5. PAXgene® Blood RNA Tube-er må ikke anvendes etter utløpsdatoen trykt på rørets etikett.6. Fordi PAXgene® Blood RNA Tube inneholder et kjemisk tilsetningsstoff, skal et blodprøvetakingssett anvendes til

blodprøvetaking for å forhindre mulig tilbakestrømning fra røret. Se seksjonen Prøvetaking og klargjøring til analyse.

7. En for stor sentrifugeringshastighet (over 10 000 RCF) kan forårsake et PAXgene® Blood RNA Tube-ene sprekker, utsettelse for blod og annen mulig skade.

8. En prøve må ikke overføres fra en sprøyte til et rør.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Oppbevaring (dager)

101

VIII. Oppbevaring1. Ubrukte PAXgene® Blood RNA Tube-er skal oppbevares ved 18ºC til 25ºC. Begrensede temperatursvingninger på opp til 40ºC er tillatt.

BestillingsinformasjonPAXgene® produkterPAXgene® Blood RNA Tube / 762165Innhold: 100 blodprøve-takingsrør.Brukes med PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Innhold: 50 PAXgene® Spin Columns, sentri-fugeringsrør, RNase-frie reagenser og buffere. Brukes med PAXgene®

Blood RNA Tubes (100)

BD produkter*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344Innhold: 21 G 3/4 tommers nål, 12 tommers slange med Luer-kobling. 50/eske, 200/kartong

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blodprøvetakingssett / 367281 USA / 367286 CEInnhold: 21 G 3/4 tommers nål, 12 tommers slange med Luer-kobling. 50/eske, 200/kartong

BD Vacutainer® holder for engangsbru / 364815 Innhold: Eske bare for 13 mm og 16 mm diameter 1000/kartong

BD Vacutainer® Plus-serumsrør / 367812 USA / 368975 CE Innhold: 13 X 75 mm 4,0 ml Rød Hemogard kork (Red BD Hemogard™ propp) og papiretikett 100/eske,

1000/kartong

* Disse katalognumrene representerer typiske produkter som kan brukes sammen med PAXgene® Blood RNA Tube.

For å bestille tilbehør for blodprøvetaking fra BD:Gå til: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Velg land• Rull ned til BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Ring nummeret

PAXgene® Blood RNA Tube er fremstilt i Storbritannia av BD for PreAnalytiX GmbH. PAXgene og PreAnalytiX er varemerker som tilhører PreAnalytiX GmbH. Alle andre varemerker tilhører Becton, Dickinson and Company.

Amerikanske patentnumre 6,602,718, og 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

102

QIAGEN – Kundeservice

Australia Bestillinger: 03.9840.9800 Faks: 03.9840.9888 Teknisk: 1.800.243.066

Østerrike Bestillinger: 0800/28.10.10 Faks: 0800/28.10.19 Teknisk: 0800/28.10.11

Belgia Bestillinger: 0800.79612 Faks: 0800.79611 Teknisk: 0800.79556

Canada Bestillinger: 800.572.9613 Faks: 800.713.5951 Teknisk: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

Kina Bestillinger: 0086.21.3865.3865 Faks: 0086.21.3865.3965 Teknisk: 800.988.0325 / 800.988.0327

Denmark Bestillinger: 80.885945 Faks: 80.885944 Teknisk: 80.885942

Finland Bestillinger: 0800.914416 Faks: 0800.914415 Teknisk: 0800.914413

Frankrike Bestillinger: 01.60.920.926 Faks: 01.60.920.925 Teknisk: 01.60.920.930 Tilbud: 01.60.920.928

Tyskland Bestillinger: 02103.29.12000 Faks: 02103.29.22000 Teknisk: 02103.29.12400

Hong Kong Bestillinger: 800.933.965 Faks: 800.930.439 Teknisk: 800.930.425

Irland Bestillinger: 1800.555.049 Faks: 1800.555.048 Teknisk: 1800.555.061

Italia Bestillinger: 02.33430411 Faks: 02.33430426 Teknisk: 800.787980

Japan Telefon: 03.5547.0811 Faks: 03.5547.0818 Teknisk: 03.5547.0811

Korea (Sør) Bestillinger: 1544.7145 Faks: 1544.7146 Teknisk: 1544.7145

Luxembourg Bestillinger: 8002.2076 Faks: 8002.2073 Teknisk: 8002.2067

Nederland Bestillinger: 0800.0229592 Faks: 0800.0229593 Teknisk: 0800.0229602

Norge Bestillinger: 800.18859 Faks: 800.18817 Teknisk: 800.18712

Singapore Bestillinger: 65.67775366 Faks: 65.67785177 Teknisk: 65.67775366

Spania Bestillinger: 91.630.7050 Faks: 91.630.5145 Teknisk: 91.630.7050

Sverige Bestillinger: 020.790282 Faks: 020.790582 Teknisk: 020.798328

Sveits Bestillinger: 055.254.22.11 Faks: 055.254.22.13 Teknisk: 055.254.22.12

Storbritannia Bestillinger: 01293.422.911 Faks: 01293.422.922 Teknisk: 01293.422.999

USA Bestillinger: 800.426.8157 Faks: 800.718.2056 Teknisk: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Kundeservice

Argentina, Uruguay og ParaguayOrdrer: 011.4551.7100E-post: [email protected]

AustraliaOrdrer: 1.800.656.100Faks: 1.800.656.110E-post: [email protected]

ØsterrikeOrdrer: 43.1.7063660Faks 43.1.7063660.11

BelgiaOrdrer: 32.53720408Faks 32.53720558

BrasilOrdrer: 0800.055.5654E-post: [email protected]

CanadaOrdrer: 800.268.5430Faks: 800.565.0897E-post: [email protected]

DanmarkOrdrer: 45.43.43.45.66Faks: 45.43.43.41.66E-post: [email protected]

Øst-Europa, Midtøsten og Afrika (EMA)Ordrer: 971.4.3379525Faks: 971.4.03379551E-post: [email protected]

FinlandOrdrer: 358.9.88.70.780Faks: 358.9.88.70.7817E-post: [email protected]

FrankrikeOrdre: 33.476683636Faks: 33.476683693E-post: [email protected]

TysklandOrdrer: 49.6221305553Faks: 49.6221305377

ItaliaOrdre: 390248204775Faks: 390248204817Teknisk: 390248240264E-post: [email protected]

NederlandOrdrer: 31.20.6545.716Faks: 31.20.5829421E-post: [email protected]

New ZealandOrdrer: 0800.572.468Faks: 0800.572.469E-post: [email protected]

SpaniaOrdrer: 34.91.848.8115Faks: 34.91.848.8104E-post: [email protected]

SverigeOrdrer: 46.8.775.51 00Faks: 46.8.775.5195E-post: [email protected]

SveitsOrdre: 41.61.4852222Faks: 41.61.4852200

StorbritanniaOrdrer: 44.1.865.781.666Faks: 44.1.865.781.528E-post: [email protected]

USAOrdre: 888.237.2762Faks: 800.847.2220Teknisk: 800.631.0174E-post: [email protected]

103

PL – PolskiI. PrzeznaczeniePAXgene® Blood RNA System składa się z probówki do pobierania krwi (probówka PAXgene® do RNA z krwi) oraz z zestawu do oczyszczania kwasów nukleinowych (PAXgene® Blood RNA Kit). Przeznaczony jest do pobierania, przechowywania i transportowania krwi oraz stabilizacji wewnątrzkomórkowego RNA w zamkniętej probówce oraz późniejszej izolacji i oczyszczania wewnątrzkomórkowego RNA z krwi pełnej na potrzeby testów RT-PCR używanych w molekularnych badaniach diagnostycznych.

Charakterystyka wyników systemu PAXgene® Blood RNA System została określona wyłącznie dla transkryptów genów FOS i IL1B. Użytkownik odpowiada za określenie charakterystyki wyników systemu PAXgene® Blood RNA System dla innych wykrywanych transkryptów.

Właściwości produktuProbówka PAXgene® do RNA z krwi 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL dodatku762165 Plus • BD Hemogard™ 100 probówek/pudełko

II. Streszczenie i wyjaśnieniaPobranie krwi pełnej jest pierwszym etapem wielu testów molekularnych służących do badań RNA wewnątrzkomórkowego. Zasadniczy problem w tego rodzaju testach stanowi niestabilność RNA wewnątrzkomórkowego, który szybko, w ciągu kilku godzin od pobrania krwi, ulega rozkładowi. Ponadto niektóre rodzaje RNA wykazują przyrost in vitro już po pobraniu krwi w wyniku indukcji genów. Zarówno rozkład RNA, jak i indukcja genów in vitro może prowadzić do niedoszacowania lub przeszacowania względnej liczby transkryptów genów in vivo.

Probówka PAXgene® do RNA z krwi zawiera dodatek stabilizujący profil transkrypcji genów in vivo, hamując rozkład RNA in vitro i minimalizując indukcję genów. Probówka PAXgene® do RNA z krwi używana razem z zestawem PAXgene® Blood RNA Kit umożliwia wykrywanie i kwantyfikację transkryptów genów z dużą dokładnością.

III. Ostrzeżenia1. Zawartość tej probówki działa drażniąco na skórę.

• W razie kontaktu z drogami oddechowymi zapewnić dostęp świeżego powietrza: w razie dolegliwości zwrócić się do lekarza. • Jeśli doszło do kontaktu ze skórą, natychmiast przemyć wodą z mydłem i dokładnie opłukać. • Jeśli doszło do kontaktu z oczami, płukać otwarte oko przez piętnaście minut pod bieżącą wodą, a następnie zwrócić się do lekarza. • W razie połknięcia natychmiast wezwać lekarza.

2. Probówka PAXgene® do RNA z krwi musi być używana razem z igłą motylkową do pobierania krwi. Zob. Składanie zamówień.

IV. Pobieranie próbki i przygotowanie do analizyA. Wymagane akcesoria do pobierania krwi (niedostarczane razem z probówką PAXgene® do RNA z krwi)1. Zestaw do pobierania krwi, taki jak BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set lub BD Vacutainer®

Safety-Lok™ Blood Collection Set. Zob. Składanie zamówień.2. Warunkiem prawidłowego działania urządzeń jest zastosowanie uchwytu do igły BD Vacutainer®.

Zob. Składanie zamówień.3. „Probówka wstępna“, jeśli krew ma być pobierana tylko do probówki PAXgene® do RNA z krwi.

Zob. Składanie zamówień.4. Etykiety do identyfikacji próbek od dawców z wynikiem dodatnim5. Waciki nasączone alkoholem do przemywania miejsca wkłucia6. Sucha jałowa gaza7. Opaska uciskowa8. Pojemnik na używane igły lub igły z uchwytem

B. Procedura pobierania próbki

10A B A

B

Kolejność pobierania:A – Probówka wstępnaB – Probówka PAXgene® do RNA z krwi

104

1. Przed użyciem probówka PAXgene® do RNA z krwi powinna być doprowadzona do temperatury 18ºC–25ºC i opatrzona prawidłową etykietą identyfikującą pacjenta.

2. Jeśli krew ma być pobierana wyłącznie do probówki PAXgene® do RNA z krwi, należy najpierw pobrać krew do „Probówki wstępnej”, a dopiero potem do probówki PAXgene® do RNA z krwi, co umożliwi wstępne napełnienie igły motylkowej do pobierania krwi, która będzie używana do nakłucia żyły. W przeciwnym razie probówka PAXgene® do RNA powinna być ostatnią pobieraną probówką w ramach danego nakłucia żyły.

3. Za pomocą igły motylkowej do pobierania krwi i uchwytu pobrać krew do probówki PAXgene® do RNA z krwi zgodnie z procedurą nakłucia żyły zalecaną w danej placówce. Aby wykluczyć cofanie się krwi, należy zastosować następujące środki:a. Skierować ramię dawcy w dół. b. Podczas pobierania krwi trzymać probówkę pionowo, pod ramieniem dawcy. c. Zwolnić opaskę uciskową, gdy tylko krew zacznie wpływać do probówki. d. Dopilnować, by podczas nakłuwania żyły dodatki w probówce nie dotykały korka ani końca igły.

4. Pobieranie krwi do probówki powinno trwać co najmniej 10 sekund. Przed zdjęciem probówki z uchwytu należy upewnić się, że krew przestała płynąć. Wartość podciśnienia w probówce PAXgene® do RNA z krwi została dobrana w taki sposób, by do probówki pobierane było 2,5 mL krwi.

5. Niezwłocznie po pobraniu krwi 8–10 razy delikatnie odwrócić probówkę PAXgene® do RNA z krwi.6. Probówki PAXgene® do RNA z krwi należy przechowywać w pozycji pionowej, w temperaturze pokojowej

(od 18ºC do 25ºC) przez co najmniej 2 godziny i nie więcej niż 72 godziny przed dalszym przetwarzaniem lub przeniesieniem do chłodziarki (od 2ºC do 8ºC) bądź zamrażarki (-20ºC). Jeśli wskazane jest przechowywanie probówek w temperaturze -70ºC / -80ºC, należy zapoznać się z informacjami podanymi w punkcie Procedura zamrażania i odmrażania próbek pobranych do probówki PAXgene® do RNA z krwi.

C. Procedura zamrażania i odmrażania próbek pobranych do probówki PAXgene® do RNA z krwi

1. Postawić probówkę PAXgene® do RNA z krwi w metalowym statywie. Nie zamrażać probówek stojących w tacy styropianowej, ponieważ może to powodować ich pękanie.

2. Probówki PAXgene® do RNA z krwi można przechowywać w temperaturze -20ºC lub niższej. Jeśli probówki mają być przechowywane w temperaturze poniżej -20ºC, należy je najpierw zamrozić do -20ºC i przechować w tej temperaturze przez 24 godziny, a następnie przenieść do temperatury -70ºC lub -80ºC.

3. Probówki PAXgene® do RNA z krwi należy rozmrażać w metalowym statywie, w temperaturze otoczenia (18ºC–25ºC) przez około dwie godziny. Nie rozmrażać probówek PAXgene® do RNA z krwi w temperaturze przekraczającej 25ºC.

4. Ostrożnie 10 razy odwrócić rozmrożoną probówkę PAXgene® do RNA z krwi.

Uwaga: Jeśli przed zamrożeniem probówki nie były inkubowane przez dwie godziny w temperaturze otoczenia, należy po rozmrożeniu, a przed dalszym przetwarzaniem, inkubować probówki przez co najmniej dwie godziny po osiągnięciu temperatury pokojowej.

Uwaga: Zamrożone probówki PAXgene® do RNA z krwi mogą pękać pod wpływem uderzenia. Aby ograniczyć ryzyko pęknięcia podczas transportu, z probówkami zamrożonymi należy postępować tak samo, jak ze szklanymi. Użytkownicy powinni opracować i zatwierdzić własny protokół zamrażania i transportu probówek PAXgene® do RNA z krwi.

D. Procedura przygotowania próbki do analizy Próbki krwi muszą być przetwarzane zgodnie z instrukcjami dołączonymi do zestawu PAXgene® Blood RNA Kit. Numery katalogowe podano w punkcie Składanie zamówień.

V. Charakterystyka wynikówPrzy prawidłowym wypełnieniu probówki, stosunek dodatku do krwi w probówce PAXgene® Blood RNA wynosi 2,76 ml dodatku na ml krwi. Po wprowadzeniu krwi do probówki, profil wewnątrzkomórkowego RNA pozostaje stabilny przez 3 dni w temp. od 18ºC do 25ºC (Ryc. 1A i 1B), 5 dni w temp. 2ºC do 8ºC (Ryc. 2A i 2B) lub przez minimum 50 miesięcy w temp. -20ºC lub -70ºC / -80ºC.

Aby uzyskać najnowsze dane na temat stabilności zamrożonych próbek, należy zajrzeć na stronę www.PreAnalytiX.com.

105

Rysunek 1 Krew pobrano od 10 dawców, po dwie próbki od każdego, i przechowywano w temperaturze 18–25ºC przez podaną liczbę dni, a następnie przeprowadzono oczyszczanie całkowitego RNA. Krew była pobierana do probówek PAXgene® do RNA z krwi i w nich przechowywana, a całkowity RNA oczyszczano przy użyciu zestawu PAXgene® Blood RNA Kit. Względne ilości transkryptów FOS i IL1B określono metodą dupleksową RT-PCR czasu rzeczywistego, w charakterze standardu wewnętrznego stosując rRNA 18S. Na wykresie przedstawiono wartości dla wszystkich próbek (20 zestawów danych dla każdego genu, niebieskie linie), średnie (czerwone linie) i odchylenia standardowe (czarne słupki). Linia przerywana oznacza ±3x całkowitą dokładność oznaczeń (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilność RNA w próbkach krwi w temperaturze 18–25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilność RNA w próbkach krwi w temperaturze 2–8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Okres przechowywania (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Okres przechowywania (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Okres przechowywania (dni)

106

Rysunek 2 Po pobraniu krwi i przechowywaniu w temperaturze 2–8ºC oczyszczono całkowity RNA, tak samo jak w przypadku opisanym pod Rysunkiem 1. Względne ilości transkryptów FOS i IL1B określono metodą dupleksową RT-PCR czasu rzeczywistego, w charakterze standardu wewnętrznego stosując rRNA 18S. Na wykresie przedstawiono wartości dla wszystkich próbek (20 zestawów danych dla każdego genu, niebieskie linie), średnie (czerwone linie) i odchylenia standardowe (czarne słupki). Linia przerywana oznacza ±3x całkowitą precyzję oznaczeń (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Rzeczywisty czas stabilizacji RNA zależy od rodzaju RNA wewnątrzkomórkowego.

VI. Ograniczenia 1. Napełnienie probówki PAXgene® do RNA z krwi zbyt małą ilością krwi spowoduje, że stosunek krwi do dodatku

będzie nieprawidłowy; w konsekwencji urządzenie może działaćniesatysfakcjonująco lub wyniki analiz mogą być zafałszowane.

2. PAXgene® Blood RNA System nie nadaje się do pobierania i oczyszczania wirusowego RNA.3. Próbki krwi pobrane za pomocą probówki PAXgene® do RNA z krwi mogą być przygotowywane wyłącznie za

pomocą zestawu PAXgene® Blood RNA Kit. Numery katalogowe podano w punkcie Składanie zamówień.4. Ilość krwi pobranej do jednej probówki PAXgene® do RNA z krwi powinna wynosić 2,5 mL, jednak faktyczna ilość

pobranej krwi zależy od wysokości n.p.m., temperatury otoczenia, ciśnienia barometrycznego, wieku probówki, ciśnienia w żyle i techniki napełniania.

5. Zestaw PAXgene® Blood RNA Kit jest przeznaczony do oczyszczania wewnątrzkomórkowego RNA z ludzkiej krwi pełnej zawierającej od 4,8 x 106 do 1,1 x 107 leukocytów/mL.

VII. Środki ostrożności1. Stosować uniwersalne środki ostrożności obowiązujące przy pracy z materiałami potencjalnie zakaźnymi.

Używać rękawiczek, fartuchów, okularów i innych środków ochrony indywidualnej, a także stosować rozwiązania techniczne zapobiegające rozlewaniu krwi, wyciekom krwi i narażeniu na kontakt z czynnikami chorobotwórczymi pochodzącymi z krwi.

2. Ze wszystkimi próbkami biologicznymi i „ostrymi” elementami zestawów do pobierania krwi należy postępować zgodnie z zasadami i procedurami obowiązującymi w danej placówce. W razie narażenia na kontakt z próbkami biologicznymi (np. w wyniku przekłucia skóry) należy uzyskać odpowiednią pomoc medyczną, ponieważ próbki takie mogą przenosić wirusa zapalenia wątroby, HIV (AIDS) oraz inne choroby zakaźne. Jeśli zestaw do pobierania krwi zawiera zabezpieczenie na igłę, należy z niego korzystać. Firma PreAnalytiX nie zaleca ponownego nakładania osłon na zużyte igły. Jednak zasady i procedury obowiązujące w danej placówce powinny być stosowane nawet wówczas, gdy różnią się od tych zaleceń.

3. Wszystkie probówki do pobierania krwi należy wyrzucać do zatwierdzonych pojemników na odpady potencjalnie niebezpieczne biologicznie.

4. Probówki PAXgene® do RNA z krwi są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku.5. Nie używać probówek PAXgene® do RNA z krwi po terminie ważności wydrukowanym na etykiecie probówki.6. Ponieważ probówka PAXgene® do RNA z krwi zawiera dodatek chemiczny, do pobierania krwi należy stosować

odpowiedni zestaw zapobiegający cofaniu się krwi z probówki. Zobacz punkt Pobieranie próbki i przygotowanie do analizy.

7. Wirowanie z nadmierną prędkością (ponad 10 000 RCF) może doprowadzić do pęknięcia probówki PAXgene® do RNA z krwi, narażenia na kontakt z krwią i zranienia.

8. Nie przelewać próbki ze strzykawki do probówki.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Okres przechowywania (dni)

107

VIII. Przechowywanie1. Nieużywane probówki PAXgene® do RNA z krwi należy przechowywać w temperaturze od 18ºC do 25ºC.

Dopuszczalne są krótkotrwałe odchylenia temperatury do maksymalnie 40ºC.

Składanie zamówieńProdukty PAXgene®

Probówka PAXgene® do RNA z krwi / 762165Zawartość: 100 probówek do pobierania krwi. Używać z zestawem PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Zawartość: 50 PAXgene® Spin Columns, probówki do przetwarzania, odczynniki i bufory niezawierające RNazy,

do użytku z probówkami PAXgene® do RNA z krwi (100)

Produkty BD*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set (Zestaw do pobierania krwi BD Vacutainer® z przyciskiem) / 367344Zawartość: Igła 21G - 3/4 cala, 12-calowy przewód ze złączem typu luer 50/opakowanie, 200/karton

Igła motylkowa BD Vacutainer® Safety-Lok™ / 367281 US / 367286 CEZawartość: Igła 21G o długości 3/4 cala (1,9 cm), wężyk o długości 30 cm ze złączem Luer. 50/pudełko, 200/

opakowanie zbiorcze

Uchwyt jednorazowy BD Vacutainer® / 364815 Zawartość: Opakowanie zbiorcze tylko w przypadkuśrednic 13 mm i 16 mm 1000/opakowanie zbiorcze

Probówka do surowicy BD Vacutainer® Plus / 367812 US / 368975 CE Zawartość: 13 X 75 mm o objętości pobrania 4,0 mL z czerwonym zamknięciem BD Hemogard™ i etykietą

papierową 100/pudełko, 1000/opakowanie zbiorcze

* Te numery katalogowe odpowiadają typowym produktom, które mogą być używane z probówką PAXgene® do RNA z krwi.

Aby zamówić akcesoria firmy BD do pobierania krwi:Przejdź pod adres: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Wybierz kraj• Przewiń do odpowiedniego oddziału BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Wybierz numer

Probówka PAXgene® do RNA z krwi została wyprodukowana w Wielkiej Brytanii przez firmę BD dla firmy PreAnalytiX GmbH. PAXgene i PreAnalytiX są znakami towarowymi firmy PreAnalytiX GmbH; wszystkie pozostałe znaki towarowe stanowią własność firmy Becton, Dickinson and Company.

Patenty amerykańskie: 6,602,718 i 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

108

QIAGEN – Obsługa klienta

AustraliaZamówienia: 03.9840.9800Faks: 03.9840.9888Pomoc techniczna: 1.800.243.066

AustriaZamówienia: 0800/28.10.10Faks: 0800/28.10.19Pomoc techniczna: 0800/28.10.11

BelgiaZamówienia: 0800.79612Faks: 0800.79611Pomoc techniczna: 0800.79556

KanadaZamówienia: 800.572.9613Faks: 800.713.5951Pomoc techniczna: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinyZamówienia: 0086.21.3865.3865Faks: 0086 21.3865.3965Pomoc techniczna: 800.988.0325 /800.988.0327

DaniaZamówienia: 80.885945Faks: 80.885944Pomoc techniczna: 80.885942

FinlandiaZamówienia: 0800.914416Faks: 0800.914415Pomoc techniczna: 0800.914413

FrancjaZamówienia: 01.60.920.926Faks: 01.60.920.925Pomoc techniczna: 01.60.920.930Offers: 01.60.920.928

NiemcyZamówienia: 02103.29.12000Faks: 02103.29.22000Pomoc techniczna: 02103.29.12400

Hong KongZamówienia: 800.933.965Faks: 800.930.439Pomoc techniczna: 800.930.425

IrlandiaZamówienia: 1800.555.049Faks: 1800.555.048Pomoc techniczna: 1800.555.061

WłochyZamówienia: 02.33430411Faks: 02.33430426Pomoc techniczna: 800.787980

JaponiaTelefon: 03.5547.0811Faks: 03.5547.0818Pomoc techniczna: 03.5547.0811

Korea (Południowa)Zamówienia: 1544.7145Faks: 1544.7146Pomoc techniczna: 1544.7145

LuksemburgZamówienia: 8002.2076Faks: 8002.2073Pomoc techniczna: 8002.2067

HolandiaZamówienia: 0800.0229592Faks: 0800.0229593Pomoc techniczna: 0800.0229602

NorwegiaZamówienia: 800.18859Faks: 800.18817Pomoc techniczna: 800.18712

SingapurZamówienia: 65.67775366Faks: 65.67785177Pomoc techniczna: 65.67775366

HiszpaniaZamówienia: 91.630.7050Faks: 91.630.5145Pomoc techniczna: 91.630.7050

SzwecjaZamówienia: 020.790282Faks: 020.790582Pomoc techniczna: 020.798328

SzwajcariaZamówienia: 055.254.22.11Faks: 055.254.22.13Pomoc techniczna: 055.254.22.12

Wielka BrytaniaZamówienia: 01293.422.911Faks: 01293.422.922Pomoc techniczna: 01293.422.999

USAZamówienia: 800.426.8157Faks: 800.718.2056Pomoc techniczna: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Obsługa klienta

Argentyna, Urugwaj i ParagwajZamówienia: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliaZamówienia: 1.800.656.100Faks: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AustriaZamówienia: 43.1.7063660Faks: 43.1.7063660.11

BelgiaZamówienia: 32.53720408Faks: 32.53720558

BrazyliaZamówienia: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

KanadaZamówienia: 800.268.5430Faks: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DaniaZamówienia: 45.43.43.45.66Faks: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Europa Wschodnia, Bliski Wschd i Afryka (EMA)Zamówienia: 971.4.3379525Faks: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandiaZamówienia: 358.9.88.70.780Faks: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrancjaZamówienia: 33.476.683636Faks: 33.476.683693E-mail: [email protected]

NiemcyZamówienia: 49.6221305553Faks: 49.6221305377

WochyZamówienia: 390248204775Faks: 390248204817Pomoc techniczna: 390248240264E-mail: [email protected]

HolandiaZamówienia: 31.20.6545.716Faks: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Nowa ZelandiaZamówienia: 0800.572.468Faks: 0800.572.469E-mail: [email protected]

HiszpaniaZamówienia: 34.91.848.8115Faks: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SzwecjaZamówienia: 46.8.775.51.00Faks: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SzwajcariaZamówienia: 41.61.4852222Faks: 41.61.4852200

Wielka BrytaniaZamówienia: 44.1.865.781.666Faks: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

USAZamówienia: 888.237.2762Faks: 800.847.2220Pomoc techniczna: 800.631.0174E-mail: [email protected]

109

PT – PortuguêsI. Indicações de UtilizaçãoO PAXgene® Blood RNA System (Sistema de Colheita de ARN no Sangue PAXgene®) é constituído por um tubo de colheita de sangue (PAXgene® Blood RNA Tube) e kit de purificação de ácidos nucleicos (PAXgene® Blood RNA Kit). Destina-se à colheita, armazenamento e transporte de sangue e à estabilização do ARN intracelular num tubo fechado e isolamento e purificação subsequentes de ARN intracelular de sangue total para RT-PCR usada em testes de diagnóstico molecular.

As características de desempenho para o PAXgene® Blood RNA System só foram estabelecidos com cópias dos genes FOS e IL1B. O utilizador é responsável por estabelecer as características de desempenho adequadas do PAXgene® Blood RNA System para outras cópias alvo.

Características do produtoPAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL de Aditivo762165 Mais • BD Hemogard™ tubos/caixa

II. Resumo e explicaçãoA colheita de sangue total consiste no primeiro passo em muitos ensaios moleculares utilizados para estudar o ARN intracelular. Um importante desafio neste tipo de testes reside na instabilidade do ARN intracelular, que se degrada rapidamente, horas depois da colheita de sangue. Para além disso, algumas espécies de ARN, através do processo de indução génica, aumentam in vitro depois da colheita de sangue. Tanto a degradação de ARN in vitro como a indução génica podem dar origem a uma infra ou sobrestimativa do número de cópias relativas do gene in vivo.

O PAXgene® Blood RNA Tube contém um aditivo que estabiliza o perfil de transcrição génica in vivo reduzindo a degradação do ARN in vitro e eliminando e minimizando a indução génica. Quando usado em conjunto com o PAXgene® Blood RNA Kit, o PAXgene® Blood RNA Tube permite uma detecção e quantificação rigorosas das cópias de geness.

III. Advertências1. O conteúdo deste tubo é irritante para a pele.

• Após inalação, faculte ar fresco: consulte o médico no caso de queixas. • Após contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão, e enxague abundantemente. • Após contacto com os olhos, enxague o olho aberto durante quinze minutos com água corrente e depois consulte um médico. • Após ingestão, entre imediatamente em contacto com um médico.

2. Deve utilizar-se um conjunto de colheita de sangue com o PAXgene® Blood RNA Tube. Consulte Informações para Encomendas.

IV. Colheita da Amostra e Preparação para Análise

A. Acessórios para Colheita de Sangue Necessários (Não incluídos com o PAXgene® Blood RNA Tube)1. Conjunto de colheita de sangue como Agulha com aletas para Colheita de Sangue BD Vacutainer® Push Button

ou Agulha com aletas para Colheita de Sangue BD Vacutainer® Safety-Lok™. Ver Como Encomendar.2. Deve usar-se o Suporte de Agulhas BD Vacutainer® para garantir uma função adequada. Consulte Informações

para Encomendas.3. Um "Tubo de Descarte" caso o PAXgene® Blood RNA Tube seja o único tubo a colher. Consulte Informações

para Encomendas.4. Rótulos para identificação de dador positivo nas amostras5. Cotonete de álcool para limpar o local6. Compressa estéril e seca7. Garrote8. Contentor para eliminação de agulhas para agulhas ou combinação agulha/porta-tubos usados

B. Procedimento para Colheita de Amostras

10A B A

B

Ordem de Colheita:Tubo A – Tubo de DescarteTubo B – PAXgene® Blood RNA Tube

110

1. Assegure-se de que o PAXgene® Blood RNA Tube está entre 18ºC e 25ºC antes de utilizar e que se encontra correctamente rotulado com a identificação do doente.

2. Se o PAXgene® Blood RNA Tube for o único tubo a colher, o sangue deve ser colhido num "Tubo de Descarte" antes da colheita do sangue para o PAXgene® Blood RNA Tube, para que o volume interior do conjunto de colheita de sangue usado durante a flebotomia possa ser purgado. Caso contrário o PAXgene® Blood RNA Tube deve ser o último tubo a colher no procedimento de flebotomia.

3. Utilizando um conjunto para colheita de sangue e porta-tubos, proceda à colheita do sangue no PAXgene® Blood RNA Tube utilizando o procedimento recomendado pela sua instituição para a técnica de punção venosa padrão. As técnicas que se seguem devem ser usadas para prevenir um possível refluxo de sangue:a. Coloque o braço de dador numa posição descendente. b. Segure o tubo na vertical, por baixo do braço do dador durante a colheita de sangue. c. Liberte o garrote assim que o sangue começar a fluir para o tubo. d. Certifique-se de que os aditivos do tubo não tocam na rolha ou na extremidade da agulha durante a punção venosa.

4. Aguarde pelo menos 10 segundos para que ocorra uma colheita de sangue completa. Assegure-se de que o sangue deixou de fluir para o tubo antes de retirar o tubo do porta-tubos. O PAXgene® Blood RNA Tube com o seu vácuo foi concebido para colher 2,5 mL de sangue para o tubo.

5. Imediatamente depois de cada colheita de sangue, inverta suavemente o PAXgene® Blood RNA Tube 8 a 10 vezes.

6. Conserve o PAXgene® Blood RNA Tube na vertical, à temperatura ambiente (18ºC a 25ºC) durante um período mínimo de 2 horas e um período máximo de 72 horas antes de o processar ou transferir para o frigorífico (2ºC a 8ºC) ou congelador (-20ºC). Consulte o Procedimento para Congelar e Descongelar Amostras em PAXgene® Blood RNA Tubes para detalhes, caso se pretendam temperaturas de armazenamento de -70ºC / -80ºC.

C. Procedimento para Congelar e Descongelar Amostras Colhidasem PAXgene® Blood RNA Tubes

1. Coloque o PAXgene® Blood RNA Tube na vertical, num suporte metálico. Não congele os tubos na vertical num tabuleiro de espuma, dado que tal pode fazer com que os tubos rachem.

2. Os PAXgene® Blood RNA Tubes podem ser conservados a -20ºC e temperaturas inferiores. Caso pretenda manter os tubos a temperaturas inferiores a -20ºC, congele-os primeiro a -20ºC durante 24 horas, e depois transfira-os para -70ºC ou -80ºC.

3. Descongele os PAXgene® Blood RNA Tubes num suporte metálico à temperatura ambiente (18ºC–25ºC) durante aproximadamente duas horas. Não descongele os PAXgene® Blood RNA Tubes a temperaturas superiores a 25ºC.

4. Inverta cuidadosamente os PAXgene® Blood RNA Tubes descongelados 10 vezes.

Nota: Se a incubação à temperatura ambiente durante duas horas não tiver sido efectuada antes do congelamento, incube os tubos durante pelo menos mais duas horas depois de atingir a temperatura ambiente e antes do processamento.

Nota: Os PAXgene® Blood RNA Tubes congelados estão sujeitos a quebra por impacto. Para reduzir o risco de quebra durante o transporte, os tubos congelados devem ser tratados como se fossem tubos de vidro. Os utilizadores devem validar o seu protocolo de congelamento e transporte para os PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. Procedimento para Preparação de Amostras para Análise As amostras de sangue devem ser processadas de acordo com as instruções fornecidas com o PAXgene® Blood RNA Kit. Para números de catálogo, consulte Informações para Encomenda.

V. Características de DesempenhoQuando for cheio correctamente, o rácio de aditivo para sangue no tubo PAXgene® Blood RNA é de 2,76 mL de aditivo por mL de sangue. Após o sangue ser introduzido no tubo, o perfil intracelular de RNA permanece estável se armazenado durante 3 dias entre 18ºC e 25ºC (Figuras 1A e 1B), 5 dias entre 2ºC e 8ºC (Figuras 2A e 2B), ou durante um mínimo de 50 meses entre -20ºC ou -70ºC / -80ºC.

Para os dados mais recentes sobre a estabilidade de amostras congeladas, consulte www.PreAnalytiX.com.

111

Figura 1 Foi colhido sangue a 10 dadores, com amostras duplicadas e armazenadas a 18 ºC–25°C durante o número de dias indicado, seguido por purificação do RNA total. O sangue foi colhido e armazenado em PAXgene® Blood RNA Tubes, e o ARN total foi purificado utilizando o PAXgene® Blood RNA Kit. Os níveis relativos de cópias de FOS e IL1B foram determinados porRT-PCR em tempo real duplex, usando 18S rRNA como padrão interno. São traçados os valores para todas as amostras (20 conjuntos de dados para cada gene, linhas azuis), mostrando-se as médias (linhas vermelhas) e desvios padrão (barras pretas) de todas as amostras. As linhas a tracejado indicam a precisão total ±3x dos ensaios (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Estabilidade do ARN em Amostras de Sangue entre 18 e 25°C

A. FOS

B. IL1B

Estabilidade do ARN em Amostras de Sangue entre 2 e 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Armazenamento (dias)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Armazenamento (dias)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Armazenamento (dias)

112

Figura 2 Foi colhido sangue e purificado o ARN total, após armazenamento entre 2 e 8°C , conforme descrito na Figura 1. Os níveis relativos de cópias de FOS e IL1B foram determinados porRT-PCR em tempo real duplex, usando 18S rRNA como padrão interno. São traçados os valores para todas as amostras (20 conjuntos de dados para cada gene, linhas azuis), mostrando-se as médias (linhas vermelhas) e desvios padrão (barras pretas) de todas as amostras. As linhas a tracejado indicam a precisão total ±3x dos ensaios (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

A duração real da estabilização do RNA pode variar, dependendo da espécie de RNA intracelular.

VI. Limitações 1. O infra-enchimento dos PAXgene® Blood RNA Tubes irá dar origem a um rácio entre sangue e aditivo incorrecto

e pode conduzir a resultados analíticos incorrectos ou a um desempenho deficiente do produto.2. O PAXgene® Blood RNA System não é adequado para a colheita e purificação de ARN viral.3. Amostras de sangue obtidas com o PAXgene® Blood RNA Tube só devem ser preparadas com o PAXgene® Blood

RNA Kit. Para números de catálogo, consulte Informações para Encomenda.4. A quantidade de sangue colhida deve ser de 2,5 mL por PAXgene® Blood RNA Tube, mas este volume pode variar

com a altitude, temperatura ambiente, pressão barométrica, idade do tubo, pressão venosa e técnica de enchimento.

5. O PAXgene® Blood RNA Kit destina-se à purificação de RNA intracelular do sangue total humano com contagens de leucócitos entre 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leucócitos/mL.

VII. Precauções1. Seguir as precauções universais. Usar luvas, batas, protecção para os olhos, outro equipamento protector pessoal

e controlos de engenharia para proteger contra salpicos de sangue, fugas de sangue e potencial exposição a agentes patogénicos transmitidos pelo sangue.

2. Manipular todas as amostras biológicas e conjuntos de colheita de sangue "aguçados" de acordo com as políticas e procedimentos da instituição. Procurar assistência médica adequada em caso de qualquer exposição a amostras biológicas (por exemplo, através de uma lesão por picada), dado que estas podem transmitir hepatite viral, infecção por VIH (SIDA) ou outras doenças infecciosas. Utilizar a protecção integrada da agulha, quando o conjunto de colheita estiver equipado com essa função. A PreAnalytiX não recomenda que se voltem a tapar agulhas usadas. Todavia, as políticas e procedimentos da instituição podem diferir, e devem ser sempre cumpridos.

3. Descartar todos os tubos de colheita de sangue em contentores aprovados para eliminação de materiais que apresentem perigo biológico.

4. Não reutilizar os PAXgene® Blood RNA Tubes.5. Não utilizar os PAXgene® Blood RNA Tubes depois do final do prazo de validade impresso no rótulo do tubo.6. Dado que o PAXgene® Blood RNA Tube contém um aditivo químico deve utilizar-se um conjunto de colheita

de sangue para a colheita, visando prevenir um possível refluxo do tubo. Ver secção Colheita da Amostra e Preparação para Análise.

7. Uma velocidade de centrifugação excessiva (superior a 10.000 RPM) pode fazer com que o PAXgene® Blood RNA Tube se quebre, com exposição ao sangue e possível lesão.

8. Não transferir uma amostra de uma seringa para um tubo.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Armazenamento (dias)

113

VIII. Armazenamento1. Conserve os PAXgene® Blood RNA Tubes não usados entre 18ºC e 25ºC. São permitidas temperaturas de

excursão limitadas de até 40ºC.

Informações para EncomendaProductos PAXgene®

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Índice: 100 Tubos de colheita de sangue. Utilizar com o PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Índice: 50 Colunas de Rotação PAXgene®, Tubos de Processamento, Reagentes e Tampões isentos de ARNase

Utilizar com PAXgene® Blood RNA Tubes (100)

Productos da BD*

Agulha com aletas para Colheita de Sangue BD Vacutainer® Push Button / 367344Índice: Agulha de 21G 3/4 polegada (0,8 x 19mm), Tubagem de 12 polegadas (30 cm) incluindo adaptador Luer

50/caixa, 200/cartão

Conjunto de Colheita de Sangue BD Vacutainer® Safety-Lok™ / 367281 US / 367286 CEÍndice: Agulha de 21G 3/4, Tubagem de 12 polegadas com adaptador luer. 50/caixa, 200/embalagem

Suporte de Utilização Única BD Vacutainer® / 364815 Índice: Apenas embalagem para 13 mm e 16 mm de diâmetro 1000/embalagem

Tubos de Soro Plus BD Vacutainer® / 367812 US / 368975 CE Índice: 13 X 75 mm 4,0 mL de colheita com Tampa vermelha BD Hemogard™ e rótulo de papel 100/caixa,

1000/embalagem

* Estes números de catálogo representam produtos típicos que podem ser usados com o PAXgene® Blood RNA Tube.

Para encomendar Acessórios de Colheita de Sangue BD:Vá a: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Escolha o país• Desloque-se para baixo, até BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Marque o número

O PAXgene® Blood RNA Tube é fabricado no Reino Unido pela BD para PreAnalytiX GmbH. PAXgene e PreAnalytiX são marcas comerciais da PreAnalytiX GmbH e todas as outras marcas comerciais são propriedade da Becton, Dickinson and Company.

Patente E.U.A Nos. 6,602,718 e 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

114

QIAGEN – Atendimento ao consumidor

AustráliaEncomendas: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Técnico: 1.800.243.066

ÁustriaEncomendas: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Técnico: 0800/28.10.11

BélgicaEncomendas: 0800.79612Fax: 0800.79611Técnico: 0800.79556

CanadáEncomendas 800.572.9613Fax (+800) 713-5951Técnico 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinaEncomendas: 0086.21.3865.3865Fax: (+0086) 21-3865Técnico: 800.988.0325 / 800.988.0327

DinamarcaEncomendas: 80.885945Fax: 80.885944Técnico: 80.885942

FinlândiaEncomendas: 0800.914416Fax: 0800.914415Técnico: 0800.914413

FrançaEncomendas: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Boletim técnico:Ofertas: 01.60.920.928

AlemanhaEncomendas: 02103.29.12000Fax: (+02103) 29-22000Técnico: 02103.29.12400

Hong KongEncomendas: 800.933.965Fax: (+800) 930-439Técnico: 800.930.425

IrlandaEncomendas: 1800.555.049Fax: (+1800) 555-048Técnico: 1800.555.061

ItáliaEncomendas: 02.33430411Fax: 02.33430426Técnico: 800.787980

JapãoTelefone: 03.5547.0811Fax: (+03) 5547-0818Técnico: 03.5547.0811

Coreia (Sul)Encomendas: 1544.7145Fax: 1544.7146Técnico: 1544.7145

LuxemburgoEncomendas: 8002.2076Fax: 8002.2073Técnico: 8002.2067

HolandaEncomendas: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Técnico: 0800.0229602

NoruegaEncomendas: 800.18859Fax: 800.18817Técnico: 800.18712

SingapuraEncomendas 65.67775366Fax 65.67785177Técnico 65.67775366

EspanhaEncomendas: 91.630.7050Fax: (+91) 630-5145Técnico: 91.630.7050

SuéciaEncomendas: 020.790282Fax: 020.790582Técnico: 020.798328

SuíçaEncomendas: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Boletim técnico:

Reino UnidoEncomendas: 01293.422.911Fax: (+01293) 422-922Técnico: 01293.422.999

EUAEncomendas: 800.426.8157Fax: (+800) 718-2056Técnico: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

BD – Atendimento ao consumidor

Argentina, Uruguai e ParaguaiEncomendas: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustráliaEncomendas: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

ÁustriaEncomendas: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660 .11

BélgicaEncomendas: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasilEncomendas: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadáEncomendas: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DenmarkEncomendas: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Europa de Leste, Médio Oriente e África (EMA)Encomendas: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlândiaEncomendas: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FrançaEncomendas: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

AlemanhaEncomendas: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItáliaEncomendas: 390248204775Fax: 390248204817Assistência Técnica: 390248240264E-mail: [email protected]

HolandaEncomendas: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Nova ZelândiaEncomendas: 0800.572.468Fax: 0800 572.469E-mail: [email protected]

EspanhaEncomendas: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SuéciaEncomendas: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

SuiçaEncomendas: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Reino UnidoEncomendas: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

EUAEncomendas: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Assistência Técnica: 800-631-0174E-mail: [email protected]

115

RO – RomânăI. DestinaţieSistemul ARN pentru sânge PAXgene® constă dintr-o eprubetă pentru recoltarea sângelui (eprubetă PAXgene® pentru ARN sangvin) şi o trusă pentru purificarea acizilor nucleici (trusă pentru ARN sangvin PAXgene®). Este destinat pentru recoltarea, păstrarea, şi transportul sângelui şi stabilizarea ARN-ului intracelular într-o eprubetă închisă, urmată de izolarea şi purificarea ARN-ului intracelular din sângele integral pentru RT-PCR utilizat la testarea prin diagnostic molecular.

Caracteristicile de performanţă ale sistemului PAXgene® pentru ARN sangvin au fost stabilite numai cu copiile genelor FOS şi IL1B. Utilizatorul este responsabil de stabilirea caracteristicilor de performanţă corespunzătoare ale sistemului PAXgene® pentru ARN sangvin pentru alte transcrieri ţintă..

Proprietăţile produsuluiEprubetă ARN pentru sânge PAXgene® 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL aditiv762165 Plus • BD Hemogard™ 100 eprubete/cutie

II. Sumar şi explicaţiiRecoltarea sângelui integral este prima etapă în multe analize moleculare utilizate pentru studierea de ARN intracelular. O provocare majoră la acest tip de testare este instabilitatea ARN-ului intracelular, care se degradează rapid în decurs de câteva ore de la recoltarea sângelui. În plus, prin procedeul de inducere a genelor, concentraţia anumitor tipuri de ARN creşte in vitro după recoltarea sângelui. Atât degradarea ARN in vitro cât şi inducţia de genă pot duce la o sub sau supraestimare a numărului relativ de transcriere genetică in vivo.

Eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin conţine un aditiv care stabilizează profilul de transcriere a genei in vivo, prin reducerea in vitro a degradării ARN şi minimizarea inducţiei genetice. Când este folosită cu trusa PAXgene® pentru ARN sangvin, eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin asigură o detectare şi cuantificare exactă a transcrierilor genetice.

III. Atenţionări1. Conţinutul acestei eprubete este iritant pentru piele.

• După inhalare, asiguraţi aer proaspăt:în caz de dureri, adresaţi-vă medicului. • În caz de contact cu pielea, imediat spălaţi cu apă şi săpun, şi clătiţi temeinic. • În caz de contact cu ochii, clătiţi ochiul ţinut deschis cu apă curgătoare timp de 15 minute, apoi adresaţi-vă medicului. • În caz de înghiţire, adresaţi-vă imediat medicului.

2. Cu eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin, trebuie folosită o trusă de recoltat sânge. Vezi la informaţii pentru comandă.

IV. Recoltarea şi pregătirea probelor pentru analiză

A. Accesorii necesare recoltării sângelui (neincluse cu eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin)1. Trusă pentru recoltarea sângelui cum ar fi BD Vacutainer® Trusă cu buton pentru recoltarea sângelui sau trusă

BD Vacutainer® Safety-Lok™ pentru recoltarea sângelui. Vezi la informaţii pentru comandă.2. În vederea asigurării funcţionării corespunzătoare, trebuie utilizat -un suport pentru ac BD Vacutainer®. Vezi la

informaţii pentru comandă.3. Trebuie folosită o eprubetă de unică folosinţă dacă eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin este singura

eprubetă în care se recoltează. Vezi la informaţii pentru comandă.4. Etichete pentru identificarea pozitivă a probelor provenite de la donatori5. Tampon cu alcool pentru dezinfectarea locului6. Compresă sterilă uscată7. Garou8. Container pentru eliminarea acelor sau a combinaţiei ac/suport

B. Procedeu pentru recoltarea probelor

10A B A

B

Ordinea recoltării:Eprubeta A - Eprubetă pentru deşertatEprubeta B - Eprubetă PAXgene® pentru ARN sangvin

116

1. Asiguraţi-vă că eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin este la 18-25ºC înainte de utilizare şi este corespunzător etichetată cu identificatorul pacientului.

2. Dacă eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin este singura în care se recoltează, sângele trebuie tras într-o eprubetă pentru deşertat înainte de a trage sângele în eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin, astfel încât să poată fi umplut volumul trusei de recoltare a sângelui folosit la flebotomie. În alte cazuri eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin trebuie să fie ultima eprubetă în care se trage sânge în cursul procedurii de flebotomie.

3. Utilizând o trusă pentru recoltarea sângelui şi un suport, recoltaţi sângele în eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin utilizând procedurile recomandate ale instituţiei Dvs. pentru procedura standard de venepunctură. În vederea prevenirii eventualului reflux, se vor utiliza următoarele tehnici:a. Poziţionaţi în jos braţul donatorului. b. În timpul recoltării sângelui, ţineţi eprubeta în poziţie verticală, sub braţul donatorului. c. Eliberaţi garoul imediat ce sângele începe să curga în eprubetă. d. Asiguraţi-vă ca anexele eprubetei să nu atingă dopul sau capătul acului în timpul venepuncturii.

4. Lăsaţi cel puţin 10 secunde pentru a se putea aspira întreaga cantitate necesară de sânge. Înainte de îndepărtarea eprubetei din suport, asiguraţi-vă că sângele nu mai pătrunde în eprubetă. Eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin este prevăzută cu vacuum, suficient pentru a trage 2,5 mL de sânge în eprubetă.

5. Imediat după recoltarea sângelui, ranversaţi delicat de 8-10 ori eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin.6. Păstraţi eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin în poziţie verticală şi la temperatura camerei (18-25ºC) timp de

minimum 2 ore, dar maximum 72 de ore înainte de prelucrare sau transferare în frigider (2-8ºC) sau congelator (-20ºC). Pentru detalii, vezi procedeul pentru congelarea şi decongelarea probelor in eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin dacă se doreşte o temperatură de păstrare de -70ºC / -80ºC.

C. Procedeu pentru congelarea şi decongelarea probelor recoltate în eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin

1. Plasaţi eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin în poziţie verticală, pe un stativ din sârmă. Nu congelaţi eprubetele ţinute vertical pe o tavă de polistiren expandat, deoarece aceasta poate duce la crăparea acestora.

2. Eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin pot fi păstrate la temperaturi de -20ºC şi chiar mai coborâte. Dacă eprubetele sunt păstrate la temperaturi de sub -20ºC, întâi congelaţi-le la -20ºC pentru 24 de ore, apoi transferaţi-le la -70ºC sau -80ºC.

3. Decongelaţi eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin într-un stativ de sârmă la temperatura mediului înconjurător (18-25ºC) timp de aproximativ două ore. Nu decongelaţi eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin la temperaturi de peste 25ºC.

4. Ranversati cu grijă de 10 ori eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin.

Notă: Dacă incubarea de două ore la temperatura mediului ambiant nu este efectuată înainte de congelare, înainte de prelucrare, după ce eprubetele ajung la temperatura camerei, mai incubaţi-le cel puţin încă două ore.

Notă: Eprubetele congelate PAXgene® pentru ARN sangvin se pot sparge la lovire. În vederea reducerii riscului casării în timpul transportului, eprubetele congelate trebuie tratate în acelaşi mod ca eprubetele de sticlă. Utilizatorii trebuie să-şi valideze propriile lor protocoale pentru congelarea şi transportul eprubetelor PAXgene® pentru ARN sangvin.

D. Procedeu pentru pregătirea probei pentru analiză Probele de sânge trebuie să fie prelucrate în conformitate cu instrucţiunile date în trusa PAXgene® pentru ARN sangvin. Pentru numerele de catalog, vezi la informaţii pentru comandă.

V. Caracteristici de performanţăDacă sunt umplute corect, raportul aditiv/sânge în eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin este de 2,76 mL de aditiv la mL de sânge. După introducerea sângelui în eprubetă, profilul de ARN intracelular rămâne stabil timp de 3 zile la 18-25ºC (Figurile 1A şi 1B), 5 zile la 2-8ºC (Figurile 2A şi 2b), sau pentru minimum 50 de luni la -20ºC sau -70ºC / -80ºC.

Pentru datele cele mai recente privind stabilitatea probelor congelate vezi www.PreAnalytiX.com.

117

Figura 1Sângele a fost recoltat de la 10 donatori, cu probe martor, si păstrate la 18-25ºC pentru numărul de zile indicat, urmat de purificarea totală de ARN. Sângele a fost recoltat şi păstrat în eprubete PAXgene® pentru ARN sangvin, iar ARN a fost purificat folosind trusa PAXgene® pentru ARN sangvin. Nivelele relative de transcriere ale FOS şi IL1B au fost determinate în timp real, duplex RT-PCR, utilizând 18S rRNA ca standard intern. Valorile pentru toate probele sunt reprezentate (20 de seturi de date pentru fiecare genă, liniile albastre), cu medii (linii roşii) şi abaterile standard (linii negre). Liniile întrerupte arată o precizie totală de ±3x a analizelor (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilitatea ARN în probe de sânge la 18-25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilitatea ARN în probe de sânge la 2-8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Păstrare (zile)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Păstrare (zile)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Păstrare (zile)

118

Figura 2Sângele a fost recoltat, iar ARN total a fost purificat după păstrare la 2-8°C, conform celor date în Figura 1. Nivelele relative de transcriere ale FOS şi IL1B au fost determinate în timp real, duplex RT-PCR, utilizând 18S rARN ca standard intern.Valorile pentru toate probele sunt reprezentate (20 de seturi de date pentru fiecare genă, liniile albastre), cu medii (linii roşii) şi abaterile standard (linii negre). Liniile întrerupte arată o precizie totală de ±3x a analizelor (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Durata reală a stabilizării ARN poate varia în funcţie de specia de ARN intracelular.

VI. Restricţii 1. Sub-umplerea eprubetelor PAXgene® pentru ARN sangvin va avea drept rezultat un raport incorect de sânge/

aditiv şi poate duce la rezultate analitice incorecte sau performanţa slabă a produsului.

2. Sistemul PAXgene® pentru ARN sangvin nu este adecvat pentru recoltarea şi purificarea de ARN viral.3. Probele de sânge obţinute cu eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin trebuie să fie pregătite doar cu trusa

PAXgene® pentru ARN sangvin. Pentru numerele de catalog, vezi la informaţii pentru comandă.4. Cantitatea de sânge aspirat trebuie să fie de 2,5 mL pe eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin, dar acest volum

poate varia în funcţie de altitudine, temperatura mediului, presiunea barometrică, vârsta eprubetei, presiunea venoasă şi tehnica de umplere.

5. Trusa PAXgene® pentru ARN sangvin este destinată purificării de ARN intracelular al sângelui uman, cu număr de leucocite de 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leucocite/mL.

VII. Precauţii1. Recurgeţi la măsurile generale de precauţie. Utilizaţi mănuşi, halat de laborator, protecţie pentru ochi şi alte

echipamente personale de protecţie şi control tehnic pentru a va proteja impotriva împroşcării cu sânge, scurgerii sângelui şi impotriva unei potentiale expuneri la agenţi patogeni din sânge.

2. Manipulaţi toate probele biologice şi obiectele ascuţite pentru recoltarea sângelui în conformitate cu uzanţa şi procedurile stabilimentului dumneavoastră. Acordaţi atenţia medicală cuvenită în cazul oricărei expuneri la probe biologice (de exemplu dacă vă înţepaţi) deoarece probele pot transmite hepatită virală, HIV (SIDA), sau alte boli infecţioase. Dacă setul de recoltare a sângelui este utilat cu apărător pentru ac, folosiţi-l. PreAnalytiX nu recomandă reintroducerea apărătorii pe acele odată folosite. Cu toate acestea, uzanţa şi procedurile stabilimentului Dvs. pot fi diferite, iar Dvs. pe acestea trebuie să le respectaţi.

3. Dezafectaţi toate eprubetele folosite la recoltarea sângelui în containere special aprobate pentru deşeuri biologice periculoase.

4. Nu refolosiţi eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin.5. Nu utilizaţi eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin după data expirării menţionată pe eticheta eprubetei.6. Deoarece eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin conţine un aditiv chimic, pentru recoltarea sângelui trebuie

folosită o trusă de recoltare care să prevină refluxul din eprubetă. Vezi secţiunea privind recoltarea şi pregătirea probelor pentru analiză.

7. Viteza excesivă de centrifugare (peste 10.000 RCF) poate duce la spargerea eprubetei PAXgene® pentru ARN sangvin, expunerea la sânge şi eventual accidentare.

8. Nu transferaţi probă din seringă în eprubetă.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Păstrare (zile)

119

VIII. Păstrare1. Păstraţi eprubetele PAXgene® pentru ARN sangvin la 18-25ºC. Este permisă expunerea pentru un timp limitat

la temperaturi de până la 40ºC.

Informaţii pentru comandăProduse PAXgene®

Eprubetă PAXgene® pentru ARN sangvin / 762165Conţinut: 100 eprubete pentru recoltat sânge. Utilizare cu trusă PAXgene® pentru ARN sangvin (50)

Trusă PAXgene® pentru ARN sangvin (50) 762164 America de Nord / 762174 Ex. N.A. Conţinut: 50 PAXgene® coloane de centrifugare, eprubete pentru prelucrare, libere de ARN-ază Reactivi şi

tampoane. Utilizare cu eprubete PAXgene® pentru ARN sangvin (100)

Produse BD*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344Conţinut: 21G 3/4 inch needle, 12 inch tubing with luer adapter 50/box, 200/case

BD Vacutainer® Safety-Lok™ trusă pentru recoltarea sângelui / 367281 SUA / 367286 CEContent: Ac 21G de 3/4 ţoli, tubulatură de 12 ţoli cu adaptor luer. 50/cutie, 200/ladă

BD Vacutainer® suport pentru utilizare unică / 364815 Conţinut: Ladă doar pentru diametre de 13 mm şi 16 mm 1000/ladă

BD Vacutainer® eprubete adiţionale pentru ser / 367812 SUA / 368975 CE Conţinut: Aspirator de 13 X 75 mm şi 4,0 mL cu închizător roşu BD Hemogard™ şi etichetă de hârtii 100/cutie,

1000/ladă

* Aceste numere de catalog reprezintă produse tipice care pot fi utilizate cu eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin.

În vederea comandării accesoriilor BD pentru recoltarea sângelui:Vizitaţi: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Select country• Defilaţi în jos până la BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Formaţi numărul

Eprubeta PAXgene® pentru ARN sangvin este fabricată în Regatul Unit de firma BD pentru PreAnalytiX GmbH. PAXgene şi PreAnalytiX sunt mărci înregistrate ale firmei PreAnalytiX GmbH, toate celelalte mărci înregistrate sunt proprietatea firmei Becton, Dickinson and Company.

Brevete SUA numerele: 6,602,718, şi 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

120

QIAGEN – Seviciul pentru clienţi

AustraliaComenzi: 03.9840.9800 Fax: 03.9840.9888 Tehnic: 1.800.243.066

AustriaComenzi: 0800/28.10.10 Fax: 0800/28.10.19 Tehnic: 0800/28.10.11

BelgiaComenzi: 0800.79612 Fax: 0800.79611 Tehnic: 0800.79556

CanadaComenzi: 800.572.9613 Fax: 800.713.5951 Tehnic: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ChinaComenzi: 0086.21.3865.3865 Fax: 0086.21.3865.3965 Tehnic: 800.988.0325 / 800.988.0327

DanemarcaComenzi: 80.885945 Fax: 80.885944 Tehnic: 80.885942

FinlandaComenzi: 0800.914416 Fax: 0800.914415 Tehnic: 0800.914413

FranţaComenzi: 01.60.920.926 Fax: 01.60.920.925 Tehnic: 01.60.920.930 Oferte: 01.60.920.928

GermaniaComenzi: 02103.29.12000 Fax: 02103.29.22000 Tehnic: 02103.29.12400

Hong KongComenzi: 800.933.965 Fax: 800.930.439 Tehnic: 800.930.425

IrlandaComenzi: 1800.555.049 Fax: 1800.555.048 Tehnic: 1800.555.061

ItaliaComenzi: 02.33430411 Fax: 02.33430426 Tehnic: 800.787980

JaponiaTelefon: 03.5547.0811 Fax: 03.5547.0818 Tehnic: 03.5547.0811

Korea (Sud)Comenzi: 1544.7145 Fax: 1544.7146 Tehnic: 1544.7145

LuxemburgComenzi: 8002.2076 Fax: 8002.2073 Tehnic: 8002.2067

OlandaComenzi: 0800.0229592 Fax: 0800.0229593 Tehnic: 0800.0229602

NorvegiaComenzi: 800.18859 Fax: 800.18817 Tehnic: 800.18712

SingaporeComenzi: 65.67775366 Fax: 65.67785177 Tehnic: 65.67775366

SpaniaComenzi: 91.630.7050 Fax: 91.630.5145 Tehnic: 91.630.7050

SuediaComenzi: 020.790282 Fax: 020.790582 Tehnic: 020.798328

ElveţiaComenzi: 055.254.22.11 Fax: 055.254.22.13 Tehnic: 055.254.22.12

Regatul UnitComenzi: 01293.422.911 Fax: 01293.422.922 Tehnic: 01293.422.999

SUAComenzi: 800.426.8157 Fax: 800.718.2056 Tehnic: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Seviciul pentru clienţi

Argentina, Uruguay şi ParaguayComenzi: 011.4551.7100E-mail: [email protected]

AustraliaComenzi: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

AustriaComenzi: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgiaComenzi: 32.53720408Fax: 32.53720558

BraziliaComenzi: 0800.055.5654E-mail: [email protected]

CanadaComenzi: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-mail: [email protected]

DanemarkaComenzi: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Europa de Est, Orientul Mijlociu & Africa (EMA)Comenzi: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-mail: [email protected]

FinlandaComenzi: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-mail: [email protected]

FranţaComenzi: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-mail: [email protected]

GermaniaComenzi: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItaliaComenzi: 390248204775Fax: 390248204817Tehnic: 390248240264E-mail: [email protected]

OlandaComenzi: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829.421E-mail: [email protected]

Noua ZeelandăComenzi: 0800.572.468Fax: 0800.572.469E-mail: [email protected]

SpaniaComenzi: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

SuediaComenzi: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

ElveţiaComenzi: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

UKComenzi: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

SUAComenzi: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Tehnic: 800.631.0174E-mail: [email protected]

121

RU – РусскийI. НазначениеСистемадляисследованияРНКклетоккровиPAXgene®BloodRNASystemсостоитизпробиркидлявзятиякрови(PAXgene®BloodRNATube)икомплектадляочисткинуклеиновыхкислот(PAXgene®BloodRNAKit).Онапредназначаетсядлявзятия,храненияитранспортировкикровиистабилизациивнутриклеточнойРНКвзакрытыхпробиркахипоследующеговыделенияиочисткивнутриклеточнойРНКизцельнойкровидляОТ-ПЦР,применяемойвмолекулярнойдиагностике.

Рабочие характеристики системы PAXgene® Blood RNA System были установлены только для транскриптов генов FOS и IL1B. Установление характеристик системы PAXgene® Blood RNA System для других целевых транскриптов является обязанностью пользователя.

Характеристики продуктаПробиркадлявзятиякровиPAXgene®BloodRNATube 2,5мл•16ммx100мм реагент6,9мл762165 Plus•BDHemogard™ 100пробироквкоробке

II. Общие сведения и поясненияВзятиецельнойкровиявляетсяпервымшагомвомногихмолекулярныханализах,используемыхприисследованиивнутриклеточнойРНК.ОднойизглавныхпроблемпритакогородаанализахявляетсянестабильностьвнутриклеточнойРНК,котораябыстродеградируетвтечениенесколькихчасовпослевзятиякрови.Крометого,экспрессиянекоторыхвидовРНК,врезультатепроцессаиндукциигенов,увеличиваетсяin vitroпослевзятиякрови.ДеградацияРНКииндукциягеновin vitroмогутприводитькзанижениюилизавышениюотносительнойинтенсивноститранскрипциигенаin vivo.

ВпробиркеPAXgene®BloodRNATubeсодержитсяреагент,стабилизирующаяпрофильтранскрипциигеновin vivoблагодаряуменьшениюдеградацииРНКin vitroиминимизациииндукциигенов.ПрииспользованиисовместноснаборомPAXgene®BloodRNAKitпробиркиPAXgene®BloodRNATubeпозволяютпроводитьточноеобнаружениеиколичественноеопределениетранскриптовгенов.

III. Меры предосторожности1. Содержимоепробиркиможетоказыватьраздражающеедействиенакожу.

• Вслучаевдыханияобеспечитьпострадавшемудоступсвежеговоздуха:вслучаенедомоганияобратитьсякврачу.• Припопаданиинакожунемедленновымытьводойсмыломитщательнопромыть.• Припопаданиивглазапромытьоткрытыйглазпроточнойводойвтечение15минут,затемобратитьсякврачу.• Вслучаепопаданиявнутрьнемедленновызватьврача.

2. Пробирку PAXgene® Blood RNA Tube используют вместе с комплектом для взятия крови. См. раздел «Информация о заказе».

IV. Взятие образцов и подготовка к анализу

A. Необходимые принадлежности для взятия крови (не входят в комплект пробирки PAXgene® Blood RNA Tube)1. Комплектдлявзятиякрови,например,BDVacutainer®PushButtonBloodCollectionSetилиBDVacutainer®Safety-Lok™

BloodCollectionSet.См. раздел «Информация о заказе».2. ДляправильногофункционированиянеобходимоиспользоватьдержательиглыBDVacutainer®NeedleHolder.

См. раздел «Информация о заказе».3. Пробиркадляпервойпорциикрови,есликровьзабираетсятольковпробиркуPAXgene®BloodRNATube.См. раздел

«Информация о заказе».4. Ярлыкидляпозитивнойидентификациипациентовнаобразцах.5. Смоченныйспиртомтампондляочисткиместапрокола.6. Сухаястерильнаямарлеваясалфетка.7. Жгут.8. Контейнердляиспользованныхиглиликомбинацийигла/держатель.

B. Процедура взятия образцов

10A B A

B

Порядоквзятия:ПробиркаA-пробиркадляпервойпорциикровиПробиркаB-пробиркаPAXgene®BloodRNATube

122

1. ПередиспользованиемпробиркаPAXgene®BloodRNATubeдолжнаиметьтемпературуот18°Cдо25°Cидолжнабытьнадлежащимобразомпомеченадляидентификациипациента.

2. ЕсликровьзабираетсятольковпробиркуPAXgene®BloodRNATube,необходимосначалавзятьпервуюпорциюкровивотдельнуюпробиркуилишьпотомзабиратькровьвпробиркуPAXgene®BloodRNATube.Этонеобходимодлятого,чтобыпромытьвнутреннийобъемкомплектадлявзятиякрови,используемогодляфлеботомии.ВостальныхситуацияхпробиркаPAXgene®BloodRNATubeдолжнабытьпоследнейпробиркой,вкоторуюберетсякровьвходепроцедурыфлеботомии.

3. Используякомплектдлявзятиякровиидержатель,набратькровьвпробиркуPAXgene®BloodRNATube,следуяпринятойворганизациирекомендованнойпроцедурестандартнойвенепункции.Для предотвращения возможного возврата крови следует использовать следующие методики: a. Расположитьрукупациентагоризонтально.b. Вовремязаборакровидержатьпробиркувертикально,нижерукипациента.c. Ослабитьжгут,кактолькокровьначнетпоступатьвпробирку.d. Проследитьзатем,чтобынаходящиесявпробиркереагентынекасалисьпробкииконцаиглывовремя венепункции.

4. Подождать не менее 10 секунд, чтобы взятие образца крови прошло полностью. Прежде чем отсоединять пробирку от держателя, убедиться, что поступление крови в пробирку прекратилось. Вакуум в пробирке PAXgene® Blood RNA Tube рассчитан на взятие в пробирку 2,5 мл крови.

5. СразужепослевзятиякровиаккуратноперевернутьпробиркуPAXgene®BloodRNATube8–10раз.6. ХранитьпробиркуPAXgene®BloodRNATubeввертикальномположенииприкомнатнойтемпературе(от18°Cдо25°C)

неменее2часовинеболее72часовдообработкиилипереносавхолодильник(от2°Cдо8°C)илиморозильник(-20°C).См. раздел «Процедура замораживания и оттаивания образцов в пробирках PAXgene® Blood RNA Tube», если температура хранения составляет -70°C / -80°C.

C. Процедура замораживания и оттаивания образцов в пробирках PAXgene® Blood RNA Tube

1. ПоставитьпробиркуPAXgene®BloodRNATubeвертикальновпроволочныйштатив.Не замораживать пробирки в вертикальном положении в пенопластовой подставке, поскольку пробирки при этом могут лопнуть.

2. ПробиркиPAXgene®BloodRNATubeможнохранитьпритемпературе-20°Cиниже.Еслипробиркипредполагаетсяхранитьпритемпературениже-20°C,необходимосначалазаморозитьихпритемпературе-20°Cвтечение24часов,азатемперенестивтемпературу-70°Cили-80°C.

3. ОттаиватьпробиркиPAXgene®BloodRNATubeвпроволочномштативепритемпературеокружающейсреды(18°C–25°C)приблизительнодвачаса.Не оттаивать пробирки PAXgene® Blood RNA Tube при температуре выше 25°C.

4. АккуратноперевернутьоттаявшуюпробиркуPAXgene®BloodRNATube10раз.

Примечание.Еслидозамораживаниянебылапроведенадвухчасоваяинкубацияприкомнатнойтемпературе,передобработкойнеобходимовыдержатьпробиркиещенеменеедвухчасовпоследостижениякомнатнойтемпературы.

Примечание.ЗамороженныепробиркиPAXgene®BloodRNATubeмогутразбитьсяотудара.Чтобыуменьшитьрискразбитьзамороженныепробиркипритранспортировке,сниминеобходимообращатьсякаксостеклянными.ПользователидолжнысамостоятельнопроверитьсвойпротоколзамораживанияитранспортировкидляпробирокPAXgene®BloodRNATube..

D. Процедура подготовки образцов для анализаОбработкуобразцовкровинеобходимопроизвестивсоответствиисинструкциями,прилагаемымиккомплектуPAXgene®BloodRNAKit.Номера по каталогу см. в разделе «Информация о заказе».

V. Рабочие характеристикиПриправильномзаполнениисоотношениереагентаикровивпро-биркахPAXgene®BloodRNATubeсоставляет2,76млреагентана1млкрови.ПослезаборакровивпробиркупрофильвнутриклеточнойРНКостаетсястабильнымвтечение3днейпритемпературе18°C–25°C(рис.1Aи1B),5днейпритемпературе2°C–8°C(рис.2Aи2B)инеменее50месяцевпритемпературе-20°Cили-70°C/-80°C.

Последниеданныеостабильностизамороженныхобразцовсм.насайтеwww.PreAnalytiX.com.

123

Рис. 1 Кровьбраласьу10доноровсдублированиемобразцовихраниласьпри18°C–25°Cвтечениеуказанногоколичествадней,послечегопроводиласьполнаяочисткаРНК.КровьзабираласьихраниласьвпробиркахPAXgene®BloodRNATube,послечеговсяРНКочищаласьспомощьюнабораPAXgene®BloodRNAKit.ОтносительныеуровнитранскрипцииFOSиIL1BопределялисьдуплекснымметодомОТ-ПЦРврежимереальноговременисиспользованиемрРНК18Sвкачествевнутреннегостандарта.Значениядлявсехобразцовнанесенынаграфик(20наборовданныхдлякаждогогена,синиелинии);показанысредние(красныелинии)истандартныеотклонения(черныештрихи)длякаждогообразца.Пунктирнымилиниямиотмеченыграницыв±3значенияобщейточностидляанализов(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

Стабильность РНК в образцах крови при 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

Стабильность РНК в образцах крови при 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Хранение (дней)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Хранение (дней)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Хранение (дней)

124

Рис. 2 ВзятиекровииочисткаобщейРНКпослехраненияпри2°C–8°Cпроизводились,какописанодлярис.1.ОтносительныеуровнитранскрипцииFOSиIL1BопределялисьдуплекснымметодомОТ-ПЦРврежимереальноговременисиспользованиемрРНК18Sвкачествевнутреннегостандарта.Значениядлявсехобразцовнанесенынаграфик(20наборовданныхдлякаждогогена,синиелинии);показанысредние(красныелинии)истандартныеотклонения(черныештрихи)длякаждогообразца.Пунктирнымилиниямиотмеченыграницыв±3значенияобщейточностидляанализов(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

РеальнаяпродолжительностьстабилизацииРНКможетзависетьотвидавнутриклеточнойРНК.

VI. Ограничения 1. Недостаточное заполнение пробирки PAXgene® Blood RNA Tube влечет за собой неверное соотношение крови к

реагенту и может привести к ошибкам в результатах анализа или ухудшению рабочих характеристик продукта.2. СистемаPAXgene®BloodRNASystemнепригоднадлясбораиочисткивируснойРНК.3. Образцыкрови,полученныеспомощьюPAXgene®BloodRNATube,необходимообрабатыватьтолькосиспользованием

набораPAXgene®BloodRNAKit.Номера по каталогу см. в разделе «Информация о заказе».4. Количествовзятойкровидолжносоставлять2,5млнапробиркуPAXgene®BloodRNATube,однакоономожетзависеть

отвысотынадуровнемморя,температурыокружающейсреды,барометрическогодавления,времени,прошедшегосмоментаизготовленияпробирки,венозногодавленияитехникизаполнения.

5. НаборPAXgene®BloodRNAKitпредназначендляочисткивнутриклеточнойРНКизцельнойкровичеловекассодержаниемлейкоцитовот4,8x106до1,1x107лейкоцитов/мл.

VII. Меры предосторожности1. Соблюдатьобщиемерыпредосторожности.Длязащитыотбрызгипроливакровиивозможноговоздействия

содержащихсявкровипатогеновиспользоватьперчатки,халаты,средствазащитыглазидругиесредстваиндивидуальнойзащиты,атакженадлежащиетехническиемеры.

2. Соблюдатьпринятыевучрежденииправилаипроцедурыпообращениюсбиологическимиобразцамииострымипредметами,используемымипривзятиикрови.Немедленнообратитьсязасоответствующеймедицинскойпомощьювслучаелюбогоконтактасбиологическимиобразцами(например,укола),посколькуонимогутбытьисточникомзаражениявируснымгепатитом,ВИЧ(СПИД)идругимиинфекционнымизаболеваниями.Использоватьвстроенноеприспособлениедлязащитыиглы,еслинабордлявзятиякровиоснащентакимприспособлением.PreAnalytiXнерекомендуетнадеватьколпачкинаиспользованныеиглы.Однакоправилаипроцедуры,принятыеввашемучреждении,могутбытьдругими,иихнеобходимособлюдатьвлюбомслучае.

3. Выбрасыватьвсепробиркидлявзятиякровивпредназначенныедляэтогоконтейнерыдлябиологическиопасныхматериалов.

4. НеиспользоватьпробиркиPAXgene®BloodRNATubeповторно.5. НеиспользоватьпробиркиPAXgene®BloodRNATubeпоследатыистечениясрокагодности,напечатаннойна

этикеткепробирки.6. ПосколькупробиркаPAXgene®BloodRNATubeсодержитхимическуюдобавку,привзятиикровинеобходимо

использоватьнабордлявзятиякрови,чтобыисключитьвозможностьвозвратакровиизпробирки.См. раздел «Взятие образцов и подготовка к анализу».

7. Причрезмерновысокой(более10000RCF)скоростицентрифугированиявозможноразрушениепробиркиPAXgene®BloodRNATube,контактскровьюитравмы.

8. Непереноситьобразецизшприцавпробирку.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Хранение (дней)

125

VIII. Хранение1. ХранитьнеиспользованныепробиркиPAXgene®BloodRNATubeпритемпературеот18°Cдо25°C.Допускается

повышениетемпературывтечениеограниченноговременидо40°C.

Информация о заказеПродукция PAXgene®

Пробиркадлявзятиякрови PAXgene® Blood RNA Tube/762165Содержание: 100пробирокдлявзятиякрови.ИспользоватьсPAXgene®BloodRNAKit(50)

Набор PAXgene® Blood RNA Kit (50)762164СШАиКанада/762174другиестраныСодержание: 50колонокдляцентрифугированияPAXgene®,пробирокдляобработки,несодержащихРНКаз.Реагентыи

буферы.ИспользоватьспробиркамиPAXgene®BloodRNATube(100)

Продукция BD*

BDVacutainer®PushButtonBloodCollectionSet/367344Содержание: Игла21G3/4дюйма,катетер12дюймовслюэр-адаптером.50шт.вкоробке,200шт.

втранспортнойупаковке

Комплектдлявзятиякрови BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set/367281США/367286CEСодержание: Игла21G3/4дюйма,катетер12дюймовслюэр-адаптером.50шт.вкоробке,200шт.

втранспортнойупаковке

ОдноразовыйдержательBD Vacutainer®/364815Содержание: Подходятдляпробирокдиаметром13мми16мм1000шт.вупаковке

Сывороточныепробирки BD Vacutainer® Plus/367812США/368975CEСодержание: 13X75ммОбъемзабираемойкрови4,0млскраснойкрышкойBDHemogard™ибумажнойэтикеткой100

шт.вкоробке,1000шт.втранспортнойупаковке

* Эти позиции каталога представляют типичные продукты, которые можно использовать с пробирками PAXgene® Blood RNA Tube.

Для заказа принадлежностей BD для взятия крови:Войдитенасайт: http://www.bd.com/support/contact/international.asp•Выберитестрану•НайдитеразделBDDiagnostics-PreanalyticalSystems•Позвонитепоуказанномуномерутелефона

ПробиркиPAXgene®BloodRNATubeпроизводятсявВеликобританиикомпаниейBDдляPreAnalytiXGmbH.PAXgeneиPreAnalytiXявляютсятоварнымизнакамикомпанииPreAnalytiXGmbH.ВседругиетоварныезнакиявляютсясобственностьюBecton,DickinsonandCompany.

ПатентыСША№6602718и6617170

PreAnalytiXGmbH,8634Hombrechtikon,CH©2009PreAnalytiXGmbHwww.PreAnalytiX.com

126

QIAGEN – Служба поддержки клиентовАвстралияЗаказы: 03.9840.9800 Факс: 03.9840.9888 Технические вопросы: 1.800.243.066

АвстрияЗаказы: 0800/28.10.10 Факс: 0800/28.10.19 Технические вопросы: 0800/28.10.11

БельгияЗаказы: 0800.79612 Факс: 0800.79611 Технические вопросы: 0800.79556

КанадаЗаказы: 800.572.9613 Факс: 800.713.5951 Технические вопросы: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

КНРЗаказы: 0086.21.3865.3865 Факс: 0086 21.3865.3965 Технические вопросы: 800.988.0325 / 800.988.0327

Дания Заказы: 80.885945 Факс: 80.885944 Технические вопросы: 80.885942

ФинляндияЗаказы: 0800.914416 Факс: 0800.914415 Технические вопросы: 0800.914413

ФранцияЗаказы: 01.60.920.926 Факс: 01.60.920.925 Технические вопросы: 01.60.920.930 Предложения: 01.60.920.928

ГерманияЗаказы 02103.29.12000 Факс: 02103.29.22000 Технические вопросы: 02103.29.12400

ГонконгЗаказы: 800.933.965 Факс: 800.930.439 Технические вопросы: 800.930.425

ИрландияЗаказы: 1800.555.049 Факс: 1800.555.048 Технические вопросы: 1800.555.061

ИталияЗаказы: 02.33430411 Факс: 02.33430426 Технические вопросы: 800.787980

ЯпонияТелефон: 03.5547.0811 Факс: 03.5547.0818 Технические вопросы: 03.5547.0811

Корея (Южная)Заказы: 1544.7145 Факс: 1544.7146 Технические вопросы: 1544.7145

ЛюксембургЗаказы: 8002.2076 Факс: 8002.2073 Технические вопросы: 8002.2067

НидерландыЗаказы: 0800.0229592 Факс: 0800.0229593 Технические вопросы: 0800.0229602

НорвегияЗаказы: 800.18859 Факс: 800.18817 Технические вопросы: 800.18712

СингапурЗаказы: 65.67775366 Факс: 65.67785177 Технические вопросы: 65.67775366

ИспанияЗаказы: 91.630.7050 Факс: 91.630.5145 Технические вопросы: 91.630.7050

ШвецияЗаказы: 020.790282 Факс: 020.790582 Технические вопросы: 020.798328

ШвейцарияЗаказы: 055.254.22.11 Факс: 055.254.22.13 Технические вопросы: 055.254.22.12

ВеликобританияЗаказы: 01293.422.911 Факс: 01293.422.922 Технические вопросы: 01293.422.999

СШАЗаказы: 800.426.8157 Факс: 800.718.2056 Технические вопросы: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Служба поддержки клиентовАргентина, Уругвай и ПарагвайЗаказы по тел. 011.4551.7100E-mail: [email protected]

АвстралияЗаказы по тел. 1.800.656.100Факс: 1.800.656.110E-mail: [email protected]

АвстрияЗаказы по тел. 43.1.7063660Факс: 43.1.7063660.11

БельгияЗаказы по тел. 32.53720408Факс: 32.53720558

БразилияЗаказы по тел. 0800.055.5654E-mail: [email protected]

КанадаЗаказы по тел. 800.268.5430Факс: 800.565.0897E-mail: [email protected]

ДанияЗаказы по тел. 45.43.43.45.66Факс: 45.43.43.41.66E-mail: [email protected]

Восточная Европа, Ближний Восток и Африка (EMA)Заказы по тел. 971 4 3379525Факс: 971 4 03379551E-mail: [email protected]

ФинляндияЗаказы по тел. 358-9-88-70-780Факс: 358-9-88-70-7817E-mail: [email protected]

ФранцияЗаказы по тел. 33 476 683636Факс: 33 476 683693E-mail: [email protected]

ГерманияЗаказы по тел. 49 6221305553Факс: 49 6221305377

ИталияЗаказы по тел. 390248204775Факс: 390248204817Технические вопросы: 390248240264E-mail: [email protected]

НидерландыЗаказы по тел. 31 20 6545 716Факс: 31 20 5829 421E-mail: [email protected]

Новая ЗеландияЗаказы по тел. 0800.572.468Факс: 0800.572.469E-mail: [email protected]

ИспанияЗаказы по тел. 34.91.848.8115Факс: 34.91.848.8104E-mail: [email protected]

ШвецияЗаказы по тел. 46 8 775 51 00Факс: 46.8.775.51.95E-mail: [email protected]

ШвейцарияЗаказы по тел. 41.61.4852222Факс: 41.61.4852200

ВеликобританияЗаказы по тел. 44.1.865.781.666Факс: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

СШАЗаказы по тел. 888.237.2762Факс: 800.847.2220Технические вопросы: 800.631.0174E-mail: [email protected]

127

SK – SlovenskyI. Plánované použitieSystém PAXgene® Blood RNA pozostáva zo skúmavky na odber krvi (skúmavka PAXgene® Blood RNA) a zo súpravy na purifikáciu nukleovou kyselinou (súprava PAXgene® Blood RNA Kit). Je určený na odber, skladovanie a prepravu krvi a na stabilizáciu vnútrobunkovej RNA v uzavretej skúmavke a na následnú izoláciu a čistenie vnútrobunkovej RNA z celej krvi pre RT-PCR, ktoré sa používa pri molekulárnom diagnostickom testovaní.

Výkonové charakteristiky pre systém PAXgene® Blood RNA boli zistené len s FOS a IL1B génovými prepismi. Užívateľ je zodpovedný za určenie patričných výkonových charakteristík systému PAXgene® Blood RNA pre iné cieľové prepisy.

Vlastnosti produktuSkúmavka PAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 ml prídavná látka762165 Plus • BD Hemogard™ 100 skúmaviek/v balení

II. Súhrn a vysvetlenieOdber plnej krvi je prvým krokom v mnohých molekulárnych kvantitatívnych rozboroch, ktoré sa využívajú na štúdium vnútrobunkovej RNA. Hlavnou výzvou pri tomto type testovania je nestabilita vnútrobunkovej RNA, ktorá sa rýchlo rozkladá, v priebehu hodín po odbere krvi. Okrem toho, určité druhy RNA sa po odbere krvi prostredníctvom procesu génovej indukcie zväčšujú in vitro. Aj rozklad RNA in vitro, aj génová indukcia môžu viesť k podceneniu, alebo preceneniu relatívneho čísla transkripcie génov in vivo.

Skúmavka PAXgene® Blood RNA obsahuje prídavnú látku, ktorá stabilizuje in vivo transkripčný génový profil znižovaním in vitro rozpadu RNA a minimalizáciou génovej indukcie. Pri použití spolu so súpravou PAXgene® Blood RNA Kit, poskytuje skúmavka PAXgene® Blood RNA Tube presnú detekciu a kvantitatívne vyjadrenie génových prepisov.

III. Varovania1. Obsah tejto skúmavky dráždi pokožku.

• Po vdýchnutí zabezpečte prívod čerstvého vzduchu: v prípade zdravotných ťažkostí konzultujte lekára. • Po kontakte s pokožkou okamžite umyte vodou a mydlom a dôkladne opláchnite. • Po kontakte s okom, vyplachujte otvorené oko pätnásť minút pod tečúcou podou a potom konzultujte lekára. • Po prehltnutí okamžite volajte lekára.

2. Sada na odber krvi sa musí používať so skúmavkou PAXgene Blood RNA. Pozrite si Informácie ohľadne objednávania.

IV. Odber a príprava vzoriek na analýzu

A. Požadované doplnky na odber krvi (nie sú súčasťou skúmavky - PAXgene® Blood RNA)1. Súprava na odber krvi, napríklad BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set, alebo

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Blood Collection Set. Pozrite si Informácie ohľadne objednávania.2. Musí sa používať držiak ihiel BD Vacutainer® Needle Holder, aby sa zabezpečila správna funkcia. Pozrite si

Informácie ohľadne objednávania.3. „Skúmavka na odpad”, ak je Skúmavka PAXgene Blood RNA jediná, ktorá sa vyberá. Pozrite si Informácie

ohľadne objednávania.4. Štítky na spoľahlivú identifikáciu vzoriek od darcov.5. Tampón namočený do alkoholu na očistenie miesta vpichu.6. Suchá sterilná gáza.7. Škrtidlo.8. Kontajner na likvidáciu použitých ihiel, alebo kombinácia ihla / držiak.

B. Postup pri odbere vzoriek

10A B A

B

Postup pri odbere:Skúmavka A - skúmavka na odpadSkúmavka B - skúmavka PAXgene® Blood RNA

128

1. Zabezpečte, aby mala skúmavka PAXgene® Blood RNA pred použitím teplotu 18ºC až 25ºC a aby bola riadne označená štítkom s označením pacienta.

2. Ak je skúmavka PAXgene® Blood RNA jediná skúmavka, ktorá sa bude vyberať, pred odobratím krvi do skúmavky PAXgene® Blood RNA by sa krv mala odobrať do „skúmavky na odpad”, tak aby sa mohol naplniť vnútorný objem súpravy na odber krvi, ktorá sa používa počas flebotómie. Inak by mala byť kúmavka PAXgene® Blood RNA poslednou skúmavkou, ktorá sa vyberie pri procedúre flebotómie.

3. Pomocou súpravy na odber krvi a držiaka odoberte krv do skúmavky PAXgene® Blood RNA tak, že budete postupovať podľa procedúry, ktorá sa používa pri štandardnej technike napichnutia žily a ktorá je doporučená vo vašej inštitúcii. Aby sa zabránilo možnému spätnému toku, mali by sa použiť nižšie uvedené techniky:a. Dajte ruku darcu do polohy tak, aby smerovala dole. b. Počas odberu krvi držte skúmavku vo vertikálnej polohe, pod rukou darcu. c. Akonáhle krv začne tiecť do skúmavky, škrtidlo uvoľnite. d. Ubezpečte sa, že sa prídavné látky zo skúmavky počas napichnutia žily nedotknú uzáveru, ani konca ihly.

4. Počkajte najmenej 10 sekúnd, aby sa uskutočnil úplný odber krvi. Zabezpečte, aby krv prestala tiecť do skúmavky pred tým, ako sa skúmavka z držiaka vyberie. Skúmavka PAXgene® Blood RNA s vákuom je navrhnutá na odber 2,5 ml krvi do skúmavky.

5. Okamžite po odbere krvi jemne prevráťte skúmavku PAXgene® Blood RNA 8 – 10 krát.6. Skúmavku PAXgene® Blood RNA skladujte vo zvislej polohe pri izbovej teplote (18ºC až 25ºC) minimálne 2

hodiny a maximálne 72 hodín pred spracovaním a prenesením do chladničky (2ºC až 8ºC), alebo do mrazničky (-20ºC). Pozrite si Postup pri zmrazovaní a rozmrazovaní vzoriek v skúmavkách PAXgene® Blood RNA, keď chcete zistiť podrobnosti, ak sa vyžaduje teplota -70ºC / -80ºC.

C. Procedúra zmrazovania a rozmrazovania odobratých vzoriek v skúmavkách PAXgene® Blood RNA

1. Postavte skúmavku PAXgene® Blood RNA v drôtenom stojane do zvislej polohy. Nerozmrazujte skúmavky vo zvislej polohe v polystyréne, pretože môžu prasknúť.

2. Skúmavky PAXgene® Blood RNA sa môžu skladovať pri teplote -20ºC a nižšej. Ak sa skúmavky budú skladovať pri teplote nižšej ako -20ºC, najskôr ich na 24 hodín zmrazte na teplotu -20ºC a potom na teplotu -70ºC, alebo -80ºC.

3. SKúmavky PAXgene® Blood RNA rozmrazujte v drôtenom stojane pri okolitej teplote (18ºC – 25ºC) približne dve hodiny. Skúmavky nerozmrazujte PAXgene® Blood RNA pri teplotách vyšších ako 25ºC.

4. Rozmrazené skúmavky PAXgene® Blood RNA opatrne prevráťte 10 krát.

Upozornenie: Ak sa pred zmrazením neurobilo dvojhodinové zahrievanie na okolitú teplotu, zahrievajte skúmavky pred spracovaním, po dosiahnutí izbovej teploty, najmenej ďalšie dve hodiny.

Upozornenie: Po náraze sa zmrazené skúmavky PAXgene® Blood RNA môžu rozbiť. Aby sa znížilo riziko rozbitia počas prepravy, so zmrazenými skúmavkami by sa malo zaobchádzať rovnakým spôsobom, ako so sklenenými skúmavkami. Užívatelia si musia validovať svoj vlastný protokol zmrazovania a prepravy pre skúmavky PAXgene® Blood RNA.

D. Postup pri príprave vzoriek na analýzu Vzorky krvi sa musia spracovať v súlade s pokynmi, ktoré sú priložené k súprave PAXgene® Blood RNA Kit. Keď chcete zistiť katalógové čísla, pozrite si Informácie ohľadne objednávania.

V. Výkonové charkteristikyPri správnom naplnnení je pomer prídavnej látky a krvi v skúmavke PAXgene® Blood RNA 2,76 ml prídavnej látky na 1 ml krvi. Po zavedení krvi do skúmavky ostáva vnútrobunkový profil RNA stabilný počas 3 dní pri teplote od 18ºC až 25ºC (Obrázky 1A a 1B), 5 dní pri teplote od 2ºC až 8ºC (Obrázky 2A a 2B), alebo minimálne 50 mesiacov, pri teplote -20ºC, alebo -70ºC / -80ºC.

Keď chcete získať najnovšie údaje o stabilite zmrazených vzoriek, navštívte na webovú stránku www.PreAnalytiX.com.

129

Obrázok 1Krv bola odobratá od 10 darcov s dvojitými vzorkami a skladovaná pri teplote 18ºC – 25ºC počas uvedeného počtu dní a potom nasledovala purifikácia celkovej RNA. Krv bola odobratá a skladovaná v skúmavkách PAXgene® Blood RNA a celková RNA bola purifikovamá pomocou súpravy PAXgene® Blood RNA Kit. Relatívne úrovne prepisu FOS a IL1B boli určené duplexným RT-PCR v reálnom čase pomocou 18S rRNA, ako interný štandard. Hodnoty pre všetky vzorky sú vynesené do grafu (20 dátových súborov pre každý gén, modré čiary), s priemermi (červené čiary) a so štandardnými odchýlkami (čierne úsečky), zo všetkých znázornených vzoriek. Prerušovaná čiara ukazuje ± 3x celkovú presnosť kvantitatiínych rozborov (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilita RNA vo vzorkách krvi pri teplote 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilita RNA vo vzorkách krvi pri teplote 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Skladovanie (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Skladovanie (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Skladovanie (dni)

130

Obrázok 2Krv bola odobratá a celková RNA bola purifikovaná po skladovaní pri teplote 2°C – 8°C, ako je to opísané v Obrázku 1. Relatívne úrovne prepisu FOS a IL1B boli určené duplexným RT-PCR v reálnom čase pomocou 18S rRNA, ako interný štandard. Hodnoty pre všetky vzorky sú vynesené do grafu (20 dátových súborov pre každý gén, modré čiary), s priemermi (červené čiary) a so štandardnými odchýlkami (čierne úsečky) zo všetkých znázornených vzoriek. Prerušovaná čiara ukazuje ± 3x celkovú presnosť kvantitatívnych rozborov (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Skutočné trvanie stabilizácie RNA sa môže meniť v závislosti na vzorkách vnútrobunkovej RNA.

VI. Obmedzenia 1. Naplnenie skúmaviek PAXgene® Blood RNA menším objemom bude mať za následok nesprávny pomer krvi a

prídavnej látky, čo môže viesť k nesprávnym analytickým výsledkom, alebo k slabému výkonu produktu.2. Systém PAXgene® Blood RNA nie je vhodný na odber a purifikáciu vírovej RNA.3. Vzorky krvi získané skúmavkou pre PAXgene® Blood RNA sa musia pripraviť len so súpravou PAXgene® Blood

RNA Kit. Keď chcete zistiť katalógové čísla, pozrite si Informácie ohľadne objednávania.4. Množstvo odobratej krvi by malo byť 2,5 ml na skúmavku PAXgene® Blood RNA, ale tento objem sa môže

meniť s nadmorskou výškou, s okolitou teplotou, barometrickým tlakom, vekom skúmavky, venóznym tlakom a technikou plnenia.

5. Súprava PAXgene® Blood RNA Kit je navrhnutá na purifikáciu vnútrobunkovej RNA z ľudskej plnej krvi s počtami leukocytov medzi 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukocytov/ml.

VII. Preventívne a bezpečnostné opatrenia1. Dodržiavajte všeobecné preventívne a bezpečnostné opatrenia, Používajte rukavice, ochranu zraku, ďalšie

osobné ochranné prostriedky a technické prostriedky na ochranu pred postrie-kaním krvou, únikom krvi a pred potenciálnou expozíciou patogénmi, ktoré sa prenášajú krvou.

2. So všetkými biologickými vzorkami a s „ostrými” súpravami na odber krvi manipulujte v súlade s postupmi a procedúrami, ktorí sa používajú vo vašom zariadení. V prípade akejkoľvek expozície biologickým vzorkám (napríklad prostredníctvom zranenia pichnutím) si zabezpečte patričnú lekársku starostlivosť, pretože môžu prenášať vírovú hepatitídu, HIV (AIDS), alebo iné infekčné choroby. Ak súprava na odber krvi obsahuje chránič na ihlu, použite ho. PreAnalytiX nedoporučuje opätovné nasadzovanie ochranného krytu na použité ihly. Avšak postupy a procedúry vášho zariadenia sa môžu líšiť a musia sa vždy dodržiavať.

3. Všetky skúmavky na odber krvi, ktoré boli schválené na likvidáciu vyhoďte do kontajnerov na biologický odpad. 4. Skúmavky PAXgene® Blood RNA.5. Skúmavky PAXgene® Blood RNA nepoužívajte po dátume exspirácie, ktorý je vytlačený na štítku.6. Pretože skúmavka PAXgene® Blood RNA obsahuje chemickú prídavnú látku, súprava na odber krvi sa musí

použiť, aby sa zabránilo spätnému toku zo skúmavky. Pozrite si časť Odber a príprava vzoriek na analýzu.7. Nadmerná rýchlosť pri odstreďovaní (viac ako 10 000 RCF) môže spôsobiť rozbitie skúmavky PAXgene® Blood

RNA, expozíciu krvi a možné zranenie.8. Neprenášajte vzorku z injekčnej striekačky do skúmavky.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Skladovanie (dni)

131

VIII. Skladovanie1. Nepoužité skúmavky PAXgene® Blood RNA skladujte pri teplote od 18ºC až 25ºC. Sú povolené obmedzené

zvýšenia teploty do 40ºC.

Informácie ohľadne objednávaniaProdukty PAXgene®

Skúmavka PAXgene® Blood RNA / 762165Obsah: 100 skúmaviek na odber krvi. Použitie so súpravou PAXgene® Blood RNA Kit (50)

Súprava PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Obsah: Odstreďovacie kolóny 50 PAXgene® Spin Columns, Skúmavky na spracovanie, reagencie bez RN-ázy a buffery

používajte so skúmavkami PAXgene® Blood RNA (100)

BD Produkty*

Súprava na odber krvi BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344Obsah: 21G ihla19 mm, 300 mm hadička s luerovým adaptérom 50 ks v krabici, 200 ks v balení

BD Vacutainer® Safety-Lok™ súprava na odber krvi / 367281 USA / 367286 CEObsah: Ihla 21G 3/4 palca, 12 palcová hadička s luer adaptérom. 50 v krabici, 200 v balení

BD Vacutainer® One Use Holder (Jednorázový držiak) / 364815 Obsah: Balenie len pre priemer 13 mm a 17 mm 1000 v balení

BD Vacutainer® Plus Serum Tubes (Skúmavky na sérum) / 367812 USA / 368975 CE Obsah: 13 X 75 mm na čerpanie 4,0 ml s červeným uzáverom Red BD Hemogard™ closure a s papierovým

štítkom 100 v krabici, 1000 v balení

* Tieto katalógové čísla predstavujú typické produkty, ktoré sa môžu použiť so skúmavkou - PAXgene® Blood RNA.

Keď chcete objednať BD príslušenstvo na odber krvi:Choďte na webovú stránku: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Zvoľte krajinu• Posuňte sa dole na BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Vytočte číslo

Skúmavku PAXgene® Blood RNA vyrába vo Veľkej Británii BD pre spoločnosť PreAnalytiX GmbH. PAXgene a PreAnalytiX sú ochranné známky spoločnosti PreAnalytiX GmbH, všetky ďalšie ochranné známky sú majetkom spoločnosti Becton, Dickinson and Company.

Čísla patentov v USA: 6,602,718, a 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

132

QIAGEN – Zákaznícky servis

AustraliaObjednávky: 03.9840.9800 Fax: 03.9840.9888 Technické: 1.800.243.066

Rakúsko Objednávky: 0800/28.10.10 Fax: 0800/28.10.19 Technické: 0800/28.10.11

BelgickoObjednávky: 0800.79612 Fax: 0800.79611 Technické: 0800.79556

KanadaObjednávky: 800.572.9613 Fax: 800.713.5951 Technické: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ČínaObjednávky: 0086.21.3865.3865 Fax: 0086 21.3865.3965 Technické: 800.988.0325 /800.988.0327

DánskoObjednávky: 80.885945 Fax: 80.885944 Technické: 80.885942

FínskoObjednávky: 0800.914416 Fax: 0800.914415 Technické: 0800.914413

FrancúzskoObjednávky 01.60.920.926 Fax 01.60.920.925 Technické 01.60.920.930 Ponuky 01.60.920.928

NemeckoObjednávky: 02103.29.12000 Fax: 02103.29.22000 Technické: 02103.29.12400

Hong KongObjednávky: 800.933.965 Fax: 800.930.439 Technické: 800.930.425

ÍrskoObjednávky: 1800.555.049 Fax: 1800.555.048 Technické: 1800.555.061

TalianskoObjednávky: 02.33430411 Fax: 02.33430426 Technické: 800.787980

JaponskoTelefón: 03.5547.0811 Fax: 03.5547.0818 Technické: 03.5547.0811

Kórea (Južná) Objednávky: 1544.7145 Fax: 1544.7146 Technické: 1544.7145

LuxembourgskoObjednávky: 8002.2076 Fax: 8002.2073 Technické: 8002.2067

HolandskoObjednávky: 0800.0229592 Fax: 0800.0229593 Technické 0800.0229602

NórskoObjednávky: 800.18859 Fax: 800.18817 Technické: 800.18712

SingapúrObjednávky: 65.67775366 Fax: 65.67785177 Technické: 65.67775366

ŠpanielskoObjednávky: 91.630.7050 Fax: 91.630.5145 Technické: 91.630.7050

ŠvédskoObjednávky: 020.790282 Fax: 020.790582 Technické: 020.798328

ŠvajčiarskoObjednávky: 055.254.22.11 Fax: 055.254.22.13 Technické: 055.254.22.12

Veľká BritániaObjednávky: 01293.422.911 Fax: 01293.422.922 Technické: 01293.422.999

USAObjednávky: 800.426.8157 Fax: 800.718.2056 Technické: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Zákaznícky servis

Argentína, Uruguaj a ParaguajObjednávky: 011.4551.7100e-mail: [email protected]

AustráliaObjednávky: 1.800.656.100Fax: 1.800.656.110e-mail: [email protected]

RakúskoObjednávky: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660.11

BelgickoObjednávky: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrazíliaObjednávky: 0800.055 5654e-mail: [email protected]

KanadaObjednávky: 800.268.5430Fax: 800.565.0897e-mail: [email protected]

DánskoObjednávky: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66e-mail: [email protected]

Východná Európa, Stredný Východ a Afrika (EMA)Objednávky: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551e-mail: [email protected]

FínskoObjednávky: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817e-mail: [email protected]

FrancúzskoObjednávky: 33.476683636Fax: 33.476683693e-mail: [email protected]

NemeckoObjednávky: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

TalianskoObjednávky: 390248204775Fax: 390248204817Technické dotazy: 390248240264e-mail: [email protected]

HolandskoObjednávky: 31.20.6545.716Fax: 31.20.5829421e-mail: [email protected]

Nový ZélandObjednávky: 0800.572.468Fax: 0800.572.469e-mail: [email protected]

ŠpanielskoObjednávky: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104e-mail: [email protected]

ŠvédskoObjednávky: 46.8.775.51.00Fax: 46.8.775.5195e-mail: [email protected]

ŠvajčiarskoObjednávky: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

Spojené kráľovstvoObjednávky: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-mail: [email protected]

USAObjednávky: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Technické dotazy: 800.631.0174e-mail: [email protected]

133

SL – Slovenski jezikI. Namen uporabeSistem PAXgene® za RNA v krvi sestoji iz epruvete za odvzem krvi (epruveta PAXgene® za RNA v krvi) in kompleta za čiščenje nukleinske kisline (komplet PAXgene® za RNA v krvi). Namenjen je za odvzem, shranjevanje in prenos krvi ter stabilizacijo znotrajcelične RNA v zaprti epruveti z naknadno izolacijo in čiščenjem znotrajcelične RNA iz polne krvi za RT-PCR (obratno transkripcijo in verižno reakcijo s polimerazo), uporabljeno v molekularnem diagnostičnem testiranju.

Učinkovitost sistema PAXgene® za RNA v krvi je bila določena samo s transkripcijo genov FOS in IL1B. Uporabnik je odgovoren za določitev primerne učinkovitosti sistema PAXgene® za RNA v krvi za druge ciljne transkripcije.

Lastnosti izdelkaEpruveta PAXgene® za RNA v krvi 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL dodatek762165 Plus • BD Hemogard™ 100 epruvet/škatlo

II. Povzetek in razlagaOdvzem polne krvi je prvi korak v mnogih molekularnih preizkusih, uporabljenih za preučevanje znotrajcelične RNA. Glavni izziv pri tej vrsti testiranja je nestabilnost znotrajcelične RNA, ki hitro propade v roku nekaj ur po odvzemu krvi. Poleg tega se količina določenih vrst RNA, zaradi procesa sproženja genov, poveča in vitro po odvzemu krvi. In vitro propad RNA in sproženje genov lahko povzročita podcenjevanje ali precenjevanje relativnega števila transkripcije gena in vivo.

Epruveta PAXgene® za RNA v krvi vsebuje dodatek, ki zmanjša in vitro propad RNA in sproženje genov, s čimer stabilizira in vivo profil transkripcije gena. Kadar se jo uporablja skupaj s kompletom PAXgene® za RNA v krvi, epruveta PAXgene® za RNA v krvi omogoča zanesljivo zaznavanje in določanje količine transkripcije gena.

III. Opozorila1. Vsebina te epruvete draži kožo.

• Po vdihu poskrbite za dovolj svežega zraka: v primeru težav se posvetujte z zdravnikom. • Po stiku s kožo nemudoma operite z vodo in milom in temeljito sperite. • Po stiku z očmi izpirajte odprto oko petnajst minut s tekočo vodo, nato se posvetujte z zdravnikom. • Po zaužitju nemudoma pokličite zdravnika.

2. Epruveto PAXgene® za RNA v krvi je potrebno uporabljati s kompletom za odvzem krvi. Glejte Informacije o naročanju.

IV. Odvzem in priprava vzorcev za analizo

A. Zahtevani pripomočki za odvzem krvi (niso vključeni z epruveto PAXgene® za RNA v krvi)1. Komplet za odvzem krvi kot je komplet za odvzem krvi BD Vacutainer® s potisnim gumbom ali komplet za

odvzem krvi BD Vacutainer® Safety-Lok™. Glejte Informacije o naročanju.2. Za zagotovitev pravilnega delovanja je potrebno uporabiti BD Vacutainer® držalo za iglo. Glejte Informacije

o naročanju.3. „Odvečna epruveta“, če je epruveta PAXgene® RNA v krvi edina epruveta, ki ste jo nameravali odvzeti. Glejte

Informacije o naročanju.4. Nalepke za identifikacijo pozitivnega vzorca donorja5. Alkoholna vatirana palčka za čiščenje vbodnega mesta6. Suha sterilna gaza7. Žilna preveza8. Posoda za ostre predmete za uporabljene igle ali igle z držalom

B. Postopek za odvzem vzorca

10A B A

B

Vrstni red odvzema krvi:Epruveta A - Odvečna epruvetaEpruveta B - Epruveta PAXgene® za RNA v krv

134

1. Zagotovite, da bo epruveta PAXgene® za RNA v krvi pred uporabo segreta na 18ºC do 25ºC in opremljena z nalepko za identifikacijo pacienta.

2. Če ste nameravali kri odvzeti samo v epruveto PAXgene® za RNA v krvi, potem je potrebno kri najprej odvzeti v „odvečno epruveto” in šele nato v epruveto PAXgene® za RNA v krvi, da se najprej pripravi notranjost kompleta za odvzem krvi (metuljčka), uporabljenega pri postopku odvzema krvi. Epruveta PAXgene® za RNA v krvi naj bo zadnja epruveta pri postopku odvzema krvi.

3. Pri odvzemu krvi z uporabo kompleta za odvzem krvi in držala v epruveto PAXgene® za RNA v krvi se ravnajte po priporočilih odvzema krvi, ki veljajo v vaši ustanovi. Za preprečitev povratnega toka je potrebno uporabiti naslednje tehnike:a. Namestite krvodajalčevo roko v spuščen položaj. b. Med odvzemanjem krvi držite epruveto v pokončnem položaju, pod krvodajalčevo roko. c. Sprostite žilno prevezo, ko začne kri teči v epruveto. d. Zagotovite, da se dodatki v epruveti med odvzemom krvi ne dotikajo zamaška ali konice igle.

4. Omogočite, da bo celoten odvzem krvi trajal vsaj 10 sekund. Pred odstranitvijo epruvete iz držala zagotovite, da je kri prenehala teči v epruveto. Epruveta PAXgeneTM za RNA v krvi ima 2,5 ml vakuuma (podtlaka).

5. Po odvzemu krvi nemudoma rahlo obrnite epruveto PAXgene® za RNA v krvi 8 do 10-krat.6. Epruveto PAXgene® za RNA v krvi shranite v pokončnem položaju pri sobni temperaturi (18ºC do 25ºC) za vsaj 2

uri in za največ 72 ur, pred nadaljnjim postopkom ali prenosom v hladilnik (2ºC do 8ºC) ali zamrzovalnik (-20ºC). Če je zaželena temperatura hranjenja -70ºC / -80ºC, si za podrobnosti poglejte Postopek za zamrzovanje in odmrzovanje vzorcev v epruvetah PAXgene® za RNA v krvi.

C. Postopek za zamrzovanje in odmrzovanje vzorcev odvzetih v epruvete PAXgene® za RNA v krvi

1. Epruveto PAXgene® za RNA v krvi postavite pokonci v žično stojalo. Epruvet ne zamrzujte v pokončnem položaju v stiropornem stojalu, ker epruvete lahko zaradi tega počijo.

2. Epruvete PAXgene® za RNA v krvi shranjujte pri -20ºC in nižjih temperaturah. Za shranjevanje epruvet pri temperaturah pod -20ºC, jih najprej zamrznite pri -20ºC za 24 ur, nato jih prenesite na -70ºC ali -80ºC.

3. Epruvete PAXgene® za RNA v krvi odmrzujte v žičnem stojalu pri temperaturi 18ºC – 25ºC približno dve uri. Epruvet PAXgene® za RNA v krvi ne odmrzujte pri temperaturah nad 25ºC.

4. Odmrznjene epruvete PAXgeneTM za RNA v krvi previdno 10-krat premešajte.

Opomba: Če pred zamrznjenjem ni bila opravljena dveurna inkubacija pri sobni temperaturi, inkubirajte epruvete vsaj dve uri po dosegu sobne temperature, pred nadaljnim postopkom.

Opomba: Zamrznjene epruvete PAXgene® za RNA v krvi so ob udarcu občutljive na lom. Za zmanjšanje tveganja loma med transportom je potrebno z zamrznjenimi epruvetami ravnati enako, kot s steklenimi epruvetami. Uporabniki morajo preveriti lastne protokole za zamrzovanje in prevoz epruvet PAXgene® za RNA v krvi.

D. Postopek za pripravo vzorcev za analizo Pri postopku analize vzorcev krvi je potrebno ravnati v skladu z navodili, ki so del kompleta epruvete PAXgeneTM za RNA v krvi. Za kataloške številke glejte Informacije o naročanju.

V. Podatki o stabilnostiKadar je epruveta pravilno napolnjena, je razmerje med dodatkom in krvjo v epruveti PAXgene® za RNA v krvi 2,76 mL dodatka na mL krvi. Po vstopu krvi v epruveto bo profil znotrajcelične RNA ostal stabilen 3 dni pri 18ºC do 25ºC (Sliki 1A in 1B), 5 dni pri 2ºC do 8ºC (Sliki 2A in 2B), ali vsaj 50 mesecev pri -20ºC ali -70ºC / -80ºC.

Zadnji podatki o stabilnosti zamrznjenih vzorcev so dostopni na www.PreAnalytiX.com.

135

Slika 110 pacientom so odvzeli dvojne vzorce krvi in jih shranili pri 18ºC – 25ºC za prikazano število dni, čemur je sledilo čiščenje vse RNA. Kri je bila odvzeta in shranjena v epruvetah PAXgene® za RNA v krvi. Vsa RNA je bila očiščena s kompletom PAXgene® za RNA v krvi. Relativne ravni transkripcije FOS in IL1B so bile določene z dupleks RT-PCR v realnem času, pri čemer je bil kot interni standard uporabljen 18S rRNA. Vrednosti za vse vzorce so označene (20 podatkovnih serij za vsak gen, modre črte), s srednjo vrednostjo (rdeče črte) in standardnimi deviacijami (črne črte) za vse prikazane vzorce. Črtkane črte kažejo ± 3x skupno natančnost preizkusov (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Stabilnost RNA v vzorcih krvi pri 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

Stabilnost RNA v vzorcih krvi pri 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Shranjevanje (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Shranjevanje (dni)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Shranjevanje (dni)

136

Slika 2Kri je bila odvzeta in vsa RNA očiščena po hranjenju pri 2°C – 8°C, kot je opisano na sliki 1. Relativne ravni transkripcije FOS in IL1B so bile določene z dupleks RT-PCR v realnem času, pri čemer je bil kot interni standard uporabljen 18S rRNA. Vrednosti za vse vzorce so označene (20 podatkovnih serij za vsak gen, modre črte), s srednjo vrednostjo (rdeče črte) in standardnimi deviacijami (črne črte) za vse prikazane vzorce. Črtkane črte kažejo ± 3x skupno natančnost preizkusov (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT)).

Dejansko trajanje stabilizacije RNA je lahko odvisno glede na vrsto znotrajcelične RNA.

VI. Omejitve 1. Posledica premalo polnjenih epruvet PAXgene® za RNA v krvi je nepravilno razmerje med krvjo in dodatkom,

kar lahko pripelje do nepravilnih analitičnih rezultatov ali nizke uporabne vrednosti izdelka.2. Sistem PAXgene® za RNA v krvi ni primeren za odvzem in čiščenje virusne RNA.3. Vzorce krvi, ki so bili pridobljeni z epruveto PAXgene® za RNA v krvi, se sme pripraviti samo s kompletom

PAXgene® za RNA v krvi. Za kataloške številke glejte Informacije o naročanju.4. Količina odvzete krvi mora biti 2,5 mL v epruveti PAXgene® za RNA v krvi, ta količina se lahko spreminja z

nadmorsko višino, temperaturo okolice, zračnim pritiskom, starostjo epruvete, venskim pritiskom in tehniko polnjenja.

5. Komplet PAXgene® za RNA v krvi je namenjen za čiščenje znotrajcelične RNA iz človeške polne krvi s številom levkocitov med 4,8 x 106 - 1,1 x 107 levkocitov/mL.

VII. Varnostni ukrepi1. Držite se splošnih varnostnih ukrepov. Uporabljajte rokavice, pregrinjala, zaščito za oči, drugo osebno zaščitno

opremo za zaščito pred kapljično kontaminacijo in pred morebitno izpostavljenostjo patogenom, ki se prenašajo s krvjo.

2. Z vsemi biološkimi vzorci in ostrimi predmeti iz kompleta za odvzem krvi rokujte v skladu s pravili in postopki svoje ustanove. V primeru izpostavljenosti biološkim vzorcem (npr. z vbodom) poiščite ustrezno zdravniško pomoč, ker so vzorci lahko okuženi z virusnim hepatitisom, HIV-om (AIDS) ali drugimi nalezljivimi boleznimi. Uporabite mehanizem za zaščito igle, če je le-ta del kompleta za odvzem krvi. PreAnalytiX ne priporoča ponovnega zapiranja uporabljenih igel. Možno je, da so pravila in postopki vaše ustanove drugačni, a jih je potrebno vedno upoštevati.

3. Zavrzite vse epruvete za odvzem krvi v izbrane zbiralnike že uporabljenih biološko nevarnih predmetov. 4. Epruvete PAXgene® za RNA v krvi so za enkratno uporabo.5. Epruvet PAXgene® za RNA v krvi ne uporabljajte po izteku roka veljavnosti, ki je natisnjen na nalepki epruvete.6. Ker epruveta PAXgene® za RNA v krvi vsebuje kemični odatek, je potrebno za odvzem krvi uporabiti komplet za

odvzem krvi (metuljček), da se prepreči povratni tok iz epruvete. Glejte Odvzem in priprava vzorcev za analizo.7. Prekomerna hitrost centrifugiranja (relativna centrifugalna sila – RCF preko 10.000) lahko povzroči zlom

epruvete PAXgene® za RNA v krvi, izpostavljenost krvi in morebitne poškodbe.8. Ne prenašajte vzorca krvi iz brizge v epruveto.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Shranjevanje (dni)

137

VIII. Shranjevanje1. Neuporabljene epruvete PAXgene® za RNA v krvi shranjujte pri 18ºC do 25ºC. Dovoljene so kratkotrajne

temperature do 40ºC.

Informacije o naročanjuIzdelki PAXgene®

Epruveta PAXgene® za RNA v krvi / 762165Vsebina: 100 epruvet za odvzem krvi. Uporabite s kompletom PAXgene® za RNA v krvi (50)

Komplet PAXgene® za RNA v krvi (50) 762164 S. Amerika / 762174 izven S. Amerike Vsebina: 50 PAXgene® centrifuge, epruvete za obdelavo, reagenti in pufri brez RNase. Uporabite z epruvetami

PAXgene® za RNA v krvi (100)

Izdelki družbe BD*

Komplet za odvzem krvi BD Vacutainer® s potisnim gumbom / 367344Vsebina: 21G 3/4 palčna igla, 12 palčna cevka z luer vmesnikom 50/škatlo, 200/zaboj

BD Vacutainer® Safety-Lok™ komplet za odvzem krvi / 367281 ZDA / 367286 CEVsebina: 21G 3/4 palčna igla, 12 palčna cevka z luer vmesnikom 50/škatlo, 200/zaboj

Držalo BD Vacutainer® za eno uporabo / 364815 Vsebina: Zaboj samo za 13 mm in 16 mm premera 1000/zaboj

Epruvete BD Vacutainer® plus serum / 367812 ZDA / 368975 CE Vsebina: 13 X 75 mm za 4,0 ml odvzete krvi z rdečim BD Hemogard™ z zamaškom in papirnato nalepko 100/škatlo,

1000/zaboj

* Te kataloške številke predstavljajo tipične izdelke, ki se jih lahko uporabi z epruveto PAXgene® za RNA v krvi.

Če želite naročiti pripomočke družbe BD za odvzem krvi:Pojdite na: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Izberite državo• Pomaknite se po strani navzdol do „BD Diagnostics - Preanalytical Systems”• Pokličite številko

Epruvete PAXgene® za RNA v krvi izdeluje BD v Veliki Britaniji za PreAnalytiX GmbH. PAXgene in PreAnalytiX sta blagovni znamki družbe PreAnalytiX GmbH; vse druge blagovne znamke so last družbe Becton, Dickinson and Company.

Številke patentov v ZDA: 6,602,718 in 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

138

QIAGEN – Storitve za stranke

AvstralijaNaročila: 03.9840.9800 Faks: 03.9840.9888 Tehnična s.: 1.800.243.066

AvstrijaNaročila: 0800/28.10.10 Faks: 0800/28.10.19 Tehnična s.: 0800/28.10.11

BelgijaNaročila: 0800.79612 Faks: 0800.79611 Tehnična s.: 0800.79556

KanadaNaročila: 800.572.9613 Faks: 800.713.5951 Tehnična s.: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

KitajskaNaročila: 0086.21.3865.3865 Faks: 0086 21.3865.3965 Tehnična s.: 800.988.0325 /800.988.0327

DanskaNaročila: 80.885945 Faks: 80.885944 Tehnična s.: 80.885942

FinskaNaročila: 0800.914416 Faks: 0800.914415 Tehnična s.: 0800.914413

FrancijaNaročila: 01.60.920.926 Faks: 01.60.920.925 Tehnična s.: 01.60.920.930 Ponudbe: 01.60.920.928

NemčijaNaročila: 02103.29.12000 Faks: 02103.29.22000 Tehnična s.: 02103.29.12400

Hong KongNaročila: 800.933.965 Faks: 800.930.439 Tehnična s.: 800.930.425

IrskaNaročila: 1800.555.049 Faks: 1800.555.048 Tehnična s.: 1800.555.061

ItalijaNaročila: 02.33430411 Faks: 02.33430426 Tehnična s.: 800.787980

JaponskaTelefon: 03.5547.0811 Faks: 03.5547.0818 Tehnična s.: 03.5547.0811

Koreja (Južna)Naročila: 1544.7145 Faks: 1544.7146 Tehnična s.: 1544.7145

LuksemburgNaročila: 8002.2076 Faks: 8002.2073 Tehnična s.: 8002.2067

NizozemskaNaročila: 0800.0229592 Faks: 0800.0229593 Tehnična s.: 0800.0229602

NorveškaNaročila: 800.18859 Faks: 800.18817 Tehnična s.: 800.18712

SingapurNaročila: 65.67775366 Faks: 65.67785177 Tehnična s.: 65.67775366

ŠpanijaNaročila: 91.630.7050 Faks: 91.630.5145 Tehnična s.: 91.630.7050

ŠvedskaNaročila: 020.790282 Faks: 020.790582 Tehnična s.: 020.798328

ŠvicaNaročila: 055.254.22.11 Faks: 055.254.22.13 Tehnična s.: 055.254.22.12

Velika BritanijaNaročila: 01293.422.911 Faks: 01293.422.922 Tehnična s.: 01293.422.999

ZDANaročila: 800.426.8157 Faks: 800.718.2056 Tehnična s.: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Storitve za stranke

Argentina, Urugvaj in ParagvajNaročila: 011.4551.7100E-pošta: [email protected]

AvstralijaNaročila: 1.800.656.100Faks: 1.800.656.110E-pošta: [email protected]

AvstrijaNaročila: 43.1.7063660Faks: 43.1.7063660.11

BelgijaNaročila: 32.53720408Faks: 32.53720558

BrazilijaNaročila: 0800.055.5654E-pošta: [email protected]

KanadaNaročila: 800.268.5430Faks: 800.565.0897E-pošta: [email protected]

DanskaNaročila: 45.43.43.45.66Faks: 45.43.43.41.66E-pošta: [email protected]

Vzhodna Evropa, Bližnji vzhod in Afrika (EMA)Naročila: 971.4.3379525Faks: 971.4.03379551E-pošta: [email protected]

FinskaNaročila: 358.9.88.70.780Faks: 358.9.88.70.7817E-pošta: [email protected]

FrancijaNaročila: 33.476.683636Faks: 33.476.683693E-pošta: [email protected]

NemčijaNaročila: 49.6221305553Faks: 49.6221305377

ItalijaNaročila: 390248204775Faks: 390248204817Tehnična: podpora 390248240264E-pošta: [email protected]

NizozemskaNaročila: 31.20.6545.716Faks: 31.20.5829.421E-pošta: [email protected]

Nova ZelandijaNaročila: 0800.572.468Faks: 0800.572.469E-pošta: [email protected]

ŠpanijaNaročila: 34.91.848.8115Faks: 34.91.848.8104E-pošta: [email protected]

ŠvedskaNaročila: 46.8.775.51.00Faks: 46.8.775.51.95E-pošta: [email protected]

ŠvicaNaročila: 41.61.4852222Faks: 41.61.4852200

VBNaročila: 44.1.865.781.666Faks: 44.1.865.781.528E-pošta: [email protected]

ZDANaročila: 888.237.2762Faks: 800.847.2220Tehnična podpora: 800.631.0174E-pošta: [email protected]

139

SV – SvenskaI. Avsedd användningPAXgene® Blood RNA System innehåller ett rör för blodprovstagning (PAXgene® Blood RNA Tube) och ett nukleinsyrereningskit (PAXgene® Blood RNA Kit). Det är avsett för provtagningen, förvaringen och transporten samt stabiliseringen av blod i ett slutet rör och för efterföljande isolering och rening av intracellulärt RNA från helblod för RT-PCR som används i diagnostisk molekyläranalysering.

Prestandakarakteristika för PAXgene® Blood RNA System har endast fastställts med FOS och IL1B gentranskript. Användaren ansvarar för fastställandet av lämpliga prestandakarakteristika för PAXgene® Blood RNA System för andra targettranskript.

ProduktegenskaperPAXgene® Blood RNA Tube 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL Additive (tillsats)762165 Plus • BD Hemogard™ 100 rör/låda

II. Sammanfattning och förklaringInsamlingen av helblod är det första steget i många molekylära analyser som används för att studera intracellulärt RNA. En stor utmaning vid denna typ av analysering är RNA:s instabilitet, vilket inom timmar efter blodprovstagningen snabbt degraderas. Dessutom, via geninduktionsprocessen, ökar vissa species av RNA in vitro efter blodprovstagningen. Både in vitro RNA-degradering och geninduktion kan leda till en under- eller överskattning av antal gentranskript in vivo.

PAXgene® Blood RNA Tube innehåller en tillsats som stabiliserar gentranskriptionens profil in vivo genom reduktion av RNA-degradering och minimering av geninduktion in vitro. När PAXgene® Blood RNA Kit (PAXgene® RNA-sats in vitro för blod) används tillsammans med PAXgene® Blood RNA Tube erhålls noggrann detektion och kvantifiering av gentranskript.

III. Varningar1. Innehållet i detta rör irriterar huden.

• Efter inhalation, tillför frisk luft: konsultera läkare i händelse av besvär. • Efter kontakt med hud, tvätta omedelbart med vatten och tvål, och skölj noggrant. • Efter ögonkontakt, skölj ögat/ögonen under femton minuter med rinnande vatten, konsultera därefter en läkare. • Efter nedsväljning, kontakta omedelbart en läkare.

2. En blodprovstagningssats måste användas med PAXgene® Blood RNA Tube. Se beställarinformation.

IV. Provtagning och beredning för analys

A. Nödvändiga tillbehör för blodprovstagning (Ej inkluderat med PAXgene® Blood RNA Tube)1. Blodprovtagningsset som BD Vacutainer® Push Button med tryckknapp eller BD Vacutainer® Safety-Lok™.

Se beställningsinformation.2. BD Vacutainer® kanylhållare måste användas för att säkerställa riktig funktion. Se beställarinformation.3. Ett "ett rör för kassering" PAXgene® Blood RNA Tube är det enda röret som tas. Se beställarinformation.4. Etiketter för säker identifiering av givarprover5. Sprittork för rengöring av provtagningsställe6. Torr, steril gasväv7. Stasslang8. Behållare för använda kanyler eller kombination av kanyl/hållare

B. Provtagningsprocedur

10A B A

B

Tappningsordning:Rör A – Rör för kasseringRör B – PAXgene® Blood RNA Tube

140

1. Säkerställ att PAXgene® Blood RNA Tube har temperaturen 18ºC till 25ºC före användning och är riktigt märkt med patientens identifikation

2. Om PAXgene® Blood RNA Tube är det enda rör som ska tas, bör blod dras i ett "rör för kassering" innan blod tas för PAXgene® Blood RNA Tube så att den inre volymen av blodprovstagnings-satsen som används vid provtagningen kan primas. Annars bör PAXgene® Blood RNA Tube vara det sista röret som tas vid provtagningen.

3. Med användning av en blodprovstagningssats och en hållare, dra blod till PAXgene® Blood RNA Tube genom iakttagande av lokala rekommenderade rutiner för venprovtagning. Följande tekniker ska användas för att förhindra eventuellt återflöde:a. Placera blodgivarens arm lutande nedåt. b. Håll röret i ett vertikalt läge, nedom blodgivarens arm under blodprovstagningen. c. Släpp stasen så snart blod börjar rinna in i röret. d. Säkerställ att tillsatserna i röret inte kommer i kontakt med proppen eller spetsen av kanylen under provtagningen.

4. Tillåt att minst 10 sekunder förflyter för att en fullständig blodprovstagning ska kunna äga rum. Säkerställ att blodet har slutat rinna in i röret innan röret tas ur hållaren. PAXgene® Blood RNA Tube med vakuum är avsett för att fyllas med 2,5 mL blod.

5. Efter blodprovstagning vänd försiktigt PAXgene® Blood RNA Tube 8 –10 gånger.6. Förvara PAXgene® Blood RNA Tube upprättstående vid rumstemperatur (18ºC – 25ºC) under minst 2 timmar

men maximalt 72 timmar innan testning eller överföring till kylskåp (2 – 8ºC) eller frys (-20ºC). Se Procedur för nedfrysning och upptining av prover i PAXgene® Blood RNA Tubes avseende information om en förvaringstemperatur på -70ºC / -80ºC önskas.

C. Procedur för nedfrysning och upptining av insamlade prover i PAXgene® Blood RNA Tubes

1. Ställ PAXgene® Blood RNA Tube upprättstående i ett metalltrådsställ. Frys ej rören upprättstående i en polysterenlåda då detta kan orsaka att rören spricker.

2. PAXgene® Blood RNA Tubes kan förvaras vid -20ºC och lägre. Om rören ska förvaras vid temperaturer lägre än -20ºC, frys dem först vid -20ºC under 24 timmar, överför dem sedan till -70ºC eller -80ºC.

3. Tina PAXgene® Blood RNA Tubes i ett metalltrådsställ vid rådande temperatur (18ºC – 25ºC) under cirka två timmar. Tina ej PAXgene® Blood RNA Tubes vid temperaturer över 25ºC.

4. Vänd försiktigt de tinade PAXgene® Blood RNA Tubes 10 gånger.

Obs! Om inkubering till rådande temperatur under två timmar inte utfördes före nedfrysning, inkubera rören åtminstone ytterligare två timmar efter att de nått rumstemperatur och före analysering.

Obs! De frysta PAXgene® Blood RNA Tubes kan spricka vid stötar. För att minska risken av sprickor under leveransen, ska de frysta rören hanteras på samma sätt som glasrör. Användarna måste bekräfta sina egna nedfrysnings- och leveransprotokoll för PAXgene® Blood RNA Tubes.

D. Provberedning inför analys Blodproverna måste bearbetas enligt de tillhandahållna instruktioner som medföljer PAXgene® Blood RNA Kit. För katalognummer, se beställarinformation.

V. PrestandakarakteristikaNär röret är korrekt fyllt kommer förhållandet mellan tillsats och blod i PAXgene® blod-RNA-röret att vara 2,76 ml tillsats per ml blod. När blod och tillsats blandas, förblir den intracellulära RNA-profilen stabil i 3 dagar vid 18°C till 25°C (figurerna 1A och 1B), 5 dagar vid 2°C till 8°C (figurerna 2A och 2B) och under minst 50 månader vid -20°C eller -70°C / -80°C.

Sök på www.PreAnalytiX.com för den allra senaste informationen beträffande provstabiliteten av frysta prover.

141

Figur 1Blod från 10 donatorer i duplikat som förvarats vid 18 – 25ºC under visat antal dagar följt av total RNA-rening. Blod insamlades och förvarades i PAXgene® Blood RNA Tubes, och totalt RNA renades med användning av PAXgene® Blood RNA Kit. Relativa nivåer av FOS och IL1B transkript bestämdes med duplex RT-PCR i verklig tid genom användning av 18S rRNA som en intern standard. Värdena för alla proverna har plottats (20 data för varje gen, blåa linjer), med medelvärden (röda linjer) och standarddeviationer (svart stapel) för alla visade prover. De streckade linjerna visar ±3x den totala precisionen av analyserna (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

RNA-stabilitet i blodprover vid 18 – 25°C

A. FOS

B. IL1B

RNA-stabilitet i blodprover vid 2 – 8°C

A. FOS 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

142

Figur 2 Blod togs och totalt RNA renades efter förvaring vid 2 – 8°C som beskrivits i figur 1. Relativa nivåer av FOS och IL1B transkript bestämdes med duplex RT-PCR i verklig tid med användning av 18S rRNA som en intern standard. Värdena för alla proverna har plottats (20 data för varje gen, blåa linjer), med medelvärden (röda linjer) och standarddeviationer (svart stapel) för alla visade prover. De streckade linjerna visar ±3x den totala precisionen av analyserna (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

Den aktuella varaktigheten av RNA-stabiliseringen kan variera beroende på intracellulär RNA-species.

VI. Begränsningar 1. Om PAXgene® Blood RNA Tubes ej fylls kan detta resultera i ett felaktigt förhållande mellan blod och tillsats

som kan leda till inkorrekta analysresultat eller dålig produktprestanda.2. PAXgene® Blood RNA System lämpar sig inte för insamling och rening av virus-RNA.3. Blodprover erhållna med PAXgene® Blood RNA Tube måste endast beredas med PAXgene® Blood RNA Kit.

För katalognum-mer, se beställarinformation.4. Blodkvantiteten bör vara 2,5 mL per PAXgene® Blood RNA Tube, men denna volym kan variera med höjdnivå,

rådande temperatur, barometertryck, rörets ålder, ventryck och fyllnadsteknik.5. PAXgene® Blood RNA Kit är avsett för rening av intracellulärt RNA från humant helblod med leukocytantal

mellan 4,8 x 106 - 1,1 x 107 leukocyter/mL.

VII. Försiktighetsbeaktanden1. Allmänna praktiska försiktighetsbeaktanden. Använd handskar, rock, ögonskydd, annan personlig

skyddsutrustning, och åtgärdskontroller för att förebygga blodstänk, blodläckage, och eventuell exponering för blodburen smitta.

2. Hantera alla biologiska prover och "vassa" blodprovstagnings-satser i enlighet med riktlinjer och rutiner på din institution. Skaffa lämplig medicinsk vård i händelse av någon exponering för biologiska prover (t.ex. genom en stickskada), eftersom dessa kan överföra virushepatit, HIV (AIDS), eller andra infektiösa sjuk-domar. Använd varje inbyggt nålskydd, om blodprovtagnings satsen tillahandahåller det. PreAnalytiX rekommenderar inte att använda nålar stoppas tillbaka i skyddet. Emellertid, kan riktlinjer och rutiner vid din institution skilja sig från detta och måste alltid följas.

3. Kassera alla blodprovtagningsrör i behållare för riskavfall godkända för denna användning. 4. Återanvänd ej PAXgene® Blood RNA Tubes.5. Använd ej PAXgene® Blood RNA Tubes efter det att utgångsdatum tryckt på röretiketten har passerats.6. Eftersom PAXgene® Blood RNA Tube innehåller en kemisk tillsats, måste en provtagningssats användas för

blodprovstagning för att förhindra eventuellt återflöde från röret. Se avsnittet Provtagning och beredning inför analys.

7. Kraftig centrifugering (över 10 000 RCF) kan orsaka att PAXgene® Blood RNA Tube spricker, exponering för blod och eventuell skada.

8. Överför ej ett prov från en spruta till ett rör.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

143

VIII. Förvaring1. Förvara icke använda PAXgene® Blood RNA Tubes vid 18ºC till 25ºC. Begränsade temperatursvängningar upp

till 40ºC är tillåtna.

BeställningsinformationPAXgene®-produkter

PAXgene® Blood RNA Tube / 762165Innehåll: 100 blodprovstagningsrör Använd med PAXgene® Blood RNA Kit (50)

PAXgene® Blood RNA Kit (50) 762164 N.A. / 762174 Ex. N.A. Innehåll: 50 PAXgene® spinnkolumner, beredningsrör, RNas-fria reagens och buffertar Använd med PAXgene®

Blood RNA Tubes (100)

BD-produkter*

BD Vacutainer® Push Button blodprovtagningsset med tryckknapp / 367344Innehåll: 21G 3/4 tums nål, 12 tums slang med lueradapter 50/kartong, 200/låda

BD Vacutainer® Safety-Lok™ blodprovstagningssats / 367281 US / 367286 CEInnehåll: 21G 1,9 cm (3/4 in.) kanyl, 30,5 cm (12 in.) slang med lueradapter. 50/kartong, 200/låda

BD Vacutainer® engångshållare / 364815 Innehåll: Låda endast för 13 mm och 16 mm diameter 1000/låda

BD Vacutainer® Plus serumrör / 367812 US / 368975 CE Innehåll: 13 X 75 mm 4,0 mL volym med BD Hemogard™ röd tillslutning och pappersetikett

100/kartong, 1000/låda

* Dessa katalognummer representerar typiska produkter som kan användas med PAXgene® Blood RNA Tube.

För att beställa tillbehör för BD blodprovstagning:Gå till: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Välj land• Rulla ned till BD Diagnostics - Preanalytical Systems• Slå numret

PAXgene® Blood RNA Tube är tillverkad i UK av BD för PreAnalytiX GmbH. PAXgene och PreAnalytiX är varumärken för PreAnalytiX GmbH alla andra varumärken tillhör Becton, Dickinson and Company.

U. S. Patentnummer 6,602,718, och 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

144

QIAGEN – Kundtjänst

BD – Kundtjänst

Argentina, Uruguay och ParaguayBeställningar: 011.4551.7100E-post: [email protected]

AustralienBeställningar: 1.800.656 100Fax: 1.800.656.110E-post: [email protected]

ÖsterrikeBeställningar: 43.1.7063660Fax: 43.1.7063660-11

BelgienBeställningar: 32.53720408Fax: 32.53720558

BrasilienBeställningar : 0800.055.5654E-post: [email protected]

KanadaBeställningar: 800.268.5430Fax: 800.565.0897E-post: [email protected]

DanmarkBeställningar: 45.43.43.45.66Fax: 45.43.43.41.66E-post: [email protected]

Östeuropa, Mellanöstern och Afrika (EMA))Beställningar: 971.4.3379525Fax: 971.4.03379551E-post: [email protected]

FinlandBeställningar: 358.9.88.70.780Fax: 358.9.88.70.7817E-post: [email protected]

FrankrikeBeställningar: 33.476.683636Fax: 33.476.683693E-post: [email protected]

TysklandBeställningar: 49.6221305553Fax: 49.6221305377

ItalienBeställningar: 390248204775Fax: 390248204817Technical: 390248240264E-post: [email protected]

NederländernaBeställningar: 31.20.6545 716Fax: 31.20.5829 421E-post: [email protected]

Nya ZeelandBeställningar : 0800.572.468Fax : 0800.572.469E-post: [email protected]

SpanienBeställningar: 34.91.848.8115Fax: 34.91.848.8104E-post: [email protected]

SverigeBeställningar: 46.8.775.51 00Fax 46: 8.775.51.95E-post: [email protected]

SchweizBeställningar: 41.61.4852222Fax: 41.61.4852200

StorbritannienBeställningar: 44.1.865.781.666Fax: 44.1.865.781.528E-post: [email protected]

USABeställningar: 888.237.2762Fax: 800.847.2220Tekniska frågor: 800.631.0174E-post: [email protected]

AustralienBeställningar: 03.9840.9800Fax: 03.9840.9888Tekniska frågor: 1.800.243.066

ÖsterrikeBeställningar: 0800/28.10.10Fax: 0800/28.10.19Tekniska frågor: 0800/28.10.11

BelgienBeställningar: 0800.79612Fax: 0800.79611Tekniska frågor: 0800.79556

KanadaBeställningar: 800.572.9613Fax: 800.713.5951Tekniska frågor: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

KinaBeställningar: 0086.21.3865.3865Fax: 0086 21.3865.3965Tekniska frågor: 800.988.0325 /800.988.0327

DanmarkBeställningar: 80.885945Fax: 80.885944Tekniska frågor: 80.885942

FinlandBeställningar: 0800.914416Fax: 0800.914415Tekniska frågor: 0800.914413

FrankrikeBeställningar: 01.60.920.926Fax: 01.60.920.925Tekniska frågor: 01.60.920.930Offers: 01.60.920.928

TysklandBeställningar: 02103.29.12000Fax: 02103.29.22000Tekniska frågor: 02103.29.12400

Hong KongBeställningar: 800.933.965Fax: 800.930.439Tekniska frågor: 800.930.425

IrlandBeställningar: 1800.555.049Fax: 1800.555.048Tekniska frågor: 1800.555.061

ItalienBeställningar: 02.33430411Fax: 02.33430426Tekniska: frågor 800.787980

JapanTelefon nr.: 03.5547.0811Fax: 03.5547.0818Tekniska frågor: 03.5547.0811

Korea (Syd)Beställningar: 1544.7145Fax: 1544.7146Tekniska frågor: 1544.7145

LuxemburgBeställningar: 8002.2076Fax: 8002.2073Tekniska frågor: 8002.2067

Nederländerna Beställningar: 0800.0229592Fax: 0800.0229593Tekniska frågor: 0800.0229602

NorgeBeställningar: 800.18859Fax: 800.18817Tekniska frågor: 800.18712

SingaporeBeställningar: 65.67775366Fax: 65.67785177Tekniska frågor: 65.67775366

SpanienBeställningar: 91.630.7050Fax: 91.630.5145Tekniska frågor: 91.630.7050

SverigeBeställningar: 020.790282Fax: 020.790582Tekniska frågor: 020.798328

SchweizBeställningar: 055.254.22.11Fax: 055.254.22.13Tekniska frågor: 055.254.22.12

StorbritannienBeställningar: 01293.422.911Fax: 01293.422.922Tekniska frågor: 01293.422.999

USABeställningar: 800.426.8157Fax: 800.718.2056Tekniska frågor: 800.DNA.PREP(800.362.7737)

145

TR – TürkçeI. Kullanım AmacıPAXgene® Kan RNA Sistemi bir kan toplama tüpü (PAXgene® Kan RNA Tüpü) ve nükleik asit saflaştırma kitinden (PAXgene® Kan RNA Kiti) oluşur. Kanın kapalı bir tüpte toplanması, saklanması ve nakli ve intraselüler RNA’nın stabilizasyonu ve daha sonra intraselüler RNA’nın moleküler diagnostik testlerde kullanılan RT-PCR için tam kandan izole edilmesi ve saflaştırılması amaçlıdır.

PAXgene® Kan RNA Sistemi performans özellikleri sadece FOS ve IL1B gen transkriptleri kullanılarak belirlenmiştir. Başka hedef transkriptler için uygun PAXgene® Kan RNA Sistemi performans özelliklerini belirlemekten kullanıcı sorumludur.

Ürün ÖzellikleriPAXgene® Kan RNA Tüpü 2,5 mL • 16 x 100 mm 6,9 mL Katkı Maddesi762165 Plus • BD Hemogard™ 100 tüp/kutu

II. Özet ve AçıklamaTam kan toplanması intraselüler RNA çalışılması için kullanılan birçok moleküler testte ilk basamaktır. Bu tür testte önemli bir zorluk kanın toplanmasından sonra birkaç saat içinde hızla bozulan intraselüler RNA’nın kararsızlığıdır. Ayrıca bazı RNA türleri gen indüksiyonu işlemiyle kan toplandıktan sonra in vitro olarak artar. Hem in vitro RNA degradasyonu hem gen indüksiyonu in vivo relatif gen transkript sayısının fazla veya eksik tahminine neden olabilir.

PAXgene® Kan RNA Tüpünde in vivo gen transkripsiyon profilini in vitro RNA degradasyonunu azaltarak ve gen indüksiyonunu en aza indirerek stabilize eden bir katkı maddesi bulunur. PAXgene® Kan RNA Kiti ile birlikte kullanıldığında PAXgene® Kan RNA Tüpü gen transkriptlerinin doğru bir şekilde saptanması ve miktarının belirlenmesini mümkün kılar.

III. Uyarılar1. Bu tüpün içeriği cildi tahriş edicidir.

• Solunduktan sonra taze hava sağlayın: yakınma mevcutsa doktora danışın. • Ciltle temastan sonra hemen su ve sabunla yıkayın ve iyice durulayın. • Gözle temastan sonra açık gözü akan su altında on beş dakika yıkayın ve sonra bir doktora danışın. • Yutmadan sonra hemen bir doktoru arayın.

2. PAXgene® Kan RNA Tüpü ile bir kan toplama seti kullanılmalıdır. Bakınız Sipariş Bilgisi.

IV. Örnek Toplama ve Analiz için Hazırlama

A. Gerekli Örnek Toplama Aksesuarları (PAXgene® Kan RNA Tüpüyle sağlanmamaktadır)1. BD Vacutainer® İtmeli Düğmeli Kan Toplama Seti veya BD Vacutainer® Safety-Lok™ Kan Toplama Seti gibi kan

toplama seti. Bakınız Sipariş Bilgisi.2. Doğru çalışmasını sağlamak için bir BD Vacutainer® İğne Tutucu kullanılmalıdır. Bakınız Sipariş Bilgisi.3. PAXgene® Kan Tüpü çekilen tek tüpse bir «Atma Tüpü». Bakınız Sipariş Bilgisi.4. Örneklerde pozitif donör tanımlama için etiketler.5. Bölgeyi temizlemek için alkollü mendil.6. Kuru steril gazlı bez.7. Turnike.8. Kullanılmış iğne/tutucu kombinasyonu için iğne atma kabı.

B. Örnek Toplama İşlemi

10A B A

B

Kan Alma Sırası:Tüp A - Atma TüpüTüp B - PAXgene® Kan RNA Tüpü

146

1. PAXgene® Kan RNA Tüpünün kullanım öncesinde 18ºC - 25ºC sıcaklıkta durduğundan ve hasta kimliği ile uygun şekilde etiketlendiğinden emin olun.

2. PAXgene® Kan RNA Tüpü kan alınacak tek tüpse kan PAXgene® Kan RNA Tüpüne alınmadan önce flebotomi sırasında kullanılan kan toplama setinin iç hacminden sıvı geçmesi amacıyla bir «Atma Tüpüne» alınmalıdır. Aksi halde PAXgene® Kan RNA Tüpü bir flebotomi işleminde çekilen son tüp olmalıdır.

3. Bir kan toplama seti ve bir tutucu kullanarak PAXgene® Kan RNA Tüpüne kurumunuzun standart ven ponksiyonu tekniği için önerilen işlemini kullanarak kan alın. Olası bir geri akış durumunu önlemek için şu teknikler kullanılacaktır:a. Donörün kolunu aşağı doğru yerleştirin. b. Tüpü kan toplama sırasında donörün kolunun altında, dikey konumda tutun. c. Kan tüpe akmaya başlar başlamaz turnikeyi açın. d. Katkı Maddesinin ven ponksiyonu sırasında Tüpün Kapağına veya iğne ucuna dokunmadığından emin olun.

4. Kanın tam alınması için en az 10 saniye bekleyin. Tüpü tutucudan çıkarmadan önce kanın tüpe akmasının durduğundan emin olun. PAXgene® Kan RNA Tüpü vakumuyla birlikte tüpe 2,5 mL kan alacak şekilde tasarlanmıştır.

5. Kan aldıktan hemen sonra PAXgene® Kan RNA Tüpünü 8 - 10 kez ters düz edin.6. PAXgene® Kan RNA Tüpünü oda sıcaklığında (18ºC - 25ºC) işleme koymadan veya bir buzdolabına (2ºC - 8ºC) veya

dondurucuya (-20ºC) aktarmadan önce en az 2, en çok 72 saat saklayın. Saklama sıcaklığı olarak -70ºC / -80ºC isteniyorsa ayrıntılar için PAXgene® Kan RNA Tüplerinde Örnekleri Dondurma ve Çözme İşlemi kısmına bakın.

C. PAXgene® Kan RNA Tüplerinde toplanan Örnekleri Dondurma ve Çözme İşlemi

1. PAXgene® Kan RNA Tüpünü bir tel kasette dik tutun. Tüpleri bir styrofoam tepside dik dondurmayın çünkü tüplerin çatlamasına neden olabilir.

2. PAXgene® Kan RNA Tüpleri -20ºC ve altında saklanabilir. Tüpler -20ºC altında sıcaklıklarda tutulacaksa önce 24 saat-20ºC’de dondurun ve sonra -70ºC veya -80ºC’ye aktarın.

3. PAXgene® Kan RNA Tüplerini ortam sıcaklığında (18ºC - 25ºC) bir tel kasette yaklaşık iki saat çözün. PAXgene® Kan RNA Tüplerini 25ºC üzerindeki sıcaklıklarda çözmeyin.

4. Donmuş PAXgene® Kan RNA Tüplerini 10 kez dikkatle ters düz edin.

Not: Dondurmadan önce iki saatlik ortam sıcaklığında inkübasyon yapılmamışsa tüpleri işleme koymadan önce oda sıcaklığına erişmeleri öncesinde en az iki saat daha inkübe edin.

Not: Dondurulmuş PAXgene® Kan RNA Tüpleri çarpma durumunda kırılabilir. Sevkıyat sırasında kırılma riskini azaltmak için donmuş tüplere cam tüpler gibi davranılmalıdır. Kullanıcılar PAXgene® Kan RNA Tüpleri için kendi dondurma ve sevkıyat protokollerini doğrulamalıdır.

D. Analiz için Örnek Hazırlama İşlemi Kan örnekleri PAXgene® Kan RNA Kiti ile sağlanan talimata göre işleme konmalıdır. Katalog numaraları için bakınız Sipariş Bilgisi.

V. Performans ÖzellikleriDoğru doldurulduğunda PAXgene® Kan RNA Tüpünde aditifin kana oranı mL kan başına 2,76 mL’dir. Kan tüpe konduktan sonra intraselüler RNA profili 18ºC - 25ºC’de 3 gün (Şekil 1A ve 1B), 2ºC - 8ºC’de 5 gün (Şekil 2A ve 2B), ve -20ºC veya -70ºC/-80ºC’de en az 50 ay stabil kalır.

Donmuş örneklerin stabilitesi hakkında en son veriler için www.PreAnalytiX.com.

147

Şekil 1Kan ikili örnekler halinde 10 donörden alınıp belirtilen gün boyunca 18ºC - 25ºC’de saklanmış ve sonrasında total RNA saflaştırması yapılmıştır. Kan PAXgene® Kan RNA Tüplerine alınıp saklanmış ve total RNA PAXgene® Kan RNA Kiti kullanılarak saflaştırılmıştır. Relatif FOS ve IL1B transkript düzeyleri gerçek zamanlı, dupleks RT-PCR ile dahili standart olarak 18S rRNA kullanılarak belirlenmiştir. Tüm örnekler için değerlerin grafiği çıkarılmış (her gen için 20 veri seti mavi çizgiler) ve tüm örneklerin ortalamaları (kırmızı örnekler) ve standart sapmalar (siyah çubuklar) gösterilmiştir. Çizgili hatlar testlerin ±3x toplam kesinliğini gösterir (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

18°C - 25°C’de Kan Örneklerinde RNA Stabilitesi

A. FOS

B. IL1B

2°C - 8°C’de Kan Örneklerinde RNA Stabilitesi

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Saklama (gün)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Saklama (gün)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Saklama (gün)

148

Şekil 2Kan alınıp 2°C - 8°C’de saklandıktan sonra Şekil 1’de tanımlandığı şekilde total RNA saflaştırması yapılmıştır. Relatif FOS ve IL1B transkript düzeyleri gerçek zamanlı, dupleks RT-PCR ile dahili standart olarak 18S rRNA kullanılarak belirlenmiştir. Tüm örnekler için değerlerin grafiği çıkarılmış (her gen için 20 veri seti, mavi çizgiler) ve tüm örneklerin ortalamaları (kırmızı örnekler) ve standart sapmalar (siyah çubuklar) gösterilmiştir. Çizgili hatlar testlerin ±3x toplam kesinliğini gösterir (FOS: 2,34 CT; IL1B: 1,93 CT).

RNA stabilizasyonunun fiili süresi intraselüler RNA türüne göre değişebilir.

VI. Sınırlamalar 1. PAXgene® Kan RNA Tüplerinin eksik doldurulması hatalı bir kan-katkı maddesi oranına neden olur ve hatalı

analitik sonuçlar ve düşük ürün performansına yol açabilir.2. PAXgene® Kan RNA Sistemi viral RNA toplama ve saflaştırma için uygun değildir.3. PAXgene® Kan RNA Tüpü ile elde edilen örnekler sadece PAXgene® Kan RNA Kiti ile hazırlanmalıdır. Katalog

numaraları için bakınız Sipariş Bilgisi.4. Çekilen kan miktarı PAXgene® Kan RNA Tüpü başına 2,5 mL olmalıdır ancak bu hacim yükseklik, ortam sıcaklığı,

barometrik basınç, tüpün eskiliği, venöz basınç ve doldurma tekniğine göre değişebilir.5. PAXgene® Kan RNA Kitinin lökosit sayısı 4,8 x 106 - 1,1 x 107 lökosit/mL olan insan tam kanından intraselüler RNA

saflaştırılması için kullanılması tasarlanmıştır.

VII. Önlemler1. Evrensel önlemler kullanın. Kan saçılması, kan sızması ve kanla taşınan patojenlere potansiyel maruz kalmayı

önlemek için eldivenler, önlükler, göz koruması, diğer kişisel koruyucu ekipman ve mühendislikle ilgili kontroller kullanın.

2. Tüm biyolojik örnekleri ve kan toplama seti «keskin ve sivri kısımlarını» tesisinizin ilkeleri ve işlemlerine göre kullanın. Biyolojik örneklere maruz kalma durumunda (örneğin delme yaralanması yoluyla) tıbbi yardım isteyin çünkü viral hepatit HIV (AIDS) veya başka enfeksiyöz hastalıklar bulaştırabilirler. Kan toplama setinde mevcutsa cihaza yerleşik iğne koruyucuyu kullanın. PreAnalytiX kullanılmış iğnelerin tekrar koruyucusunun takılmasını önermez. Ancak tesisinizin ilkeleri ve işlemleri farklı olabilir ve bunlar daima izlenmelidir.

3. Tüm kan toplama tüplerini içine atılmaları için onaylanmış biyolojik tehlikeli madde kaplarına atın. 4. PAXgene® Kan RNA Tüplerini tekrar kullanmayın.5. PAXgene® Kan RNA Tüplerini tüp etiketine basılı son kullanma tarihinden sonra kullanmayın.6. PAXgene® Kan RNA Tüpü bir kimyasal katkı maddesi içerdiğinden tüpten olası geri akışı önlemek için kan

oplanırken bir kan toplama seti kullanılmalıdır. Bakınız Örnek Toplama ve Analiz için Hazırlama kısmı.7. Aşırı santrifügasyon hızı (10.000 RCF üzerinde) PAXgene® Kan RNA Tüpünün kırılmasına, kana maruz kalmaya ve

olası yaralanmaya yol açabilir.8. Şırıngadan tüpe bir örnek aktarmayın.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Saklama (gün)

149

VIII. Saklama1. Kullanılmamış PAXgene® Kan RNA Tüplerini 18ºC - 25ºC sıcaklıkta saklayın. 40ºC’ye kadar sınırlı sıcaklık

oynamalarına izin verilir.

Sipariş BilgisiÜrünleri PAXgene®

PAXgene® Kan RNA Tüpü / 762165içindekiler: 100 Kan toplama tüpü. PAXgene® Kan RNA Kiti (50) ile kullanın

PAXgene® Kan RNA Kiti (50) 762164 Amerika / 762174 Amerika dışı içindekiler: 50 PAXgene® Spin Sütunu, İşleme Koyma, Tüpleri, RNase içermeyen Reaktifler ve Tamponlar

PAXgene® Kan RNA Tüpleriyle (100) kullanın

BD Ürünleri*

BD Vacutainer® Push Button Blood Collection Set / 367344içindekiler: 21G ¾ inch needle, 12 inch tubing with luer adapter 50/box, 200/case

BD Vacutainer® Safety-Lok™ Kan Toplama Seti / 367281 A.B.D. / 367286 CEiçindekiler: 21G 3/4 inç iğne, 12 inç boru veluer adaptör. 50/kutu, 200/kasa

BD Vacutainer® Tek Kullanımlık Tutucu / 364815 içindekiler: Sadece kasa 13 mm ve 16 mm çap için 1000/kasa

BD Vacutainer® Plus Serum Tüpleri / 367812 A.B.D. / 368975 CE içindekiler: 13 x 75 mm 4,0 ml çekme, Kırmızı BD Hemogard™ kapak ve kağıt etiketle 100/kutu, 1000/kasa

* Bu katalog numaraları PAXgene® Kan RNA Tüpüyle kullanılabilecek tipik ürünleri temsil etmektedir.

BD Kan Toplama Aksesuarlarının siparişi için:Şuraya gidiniz: http://www.bd.com/support/contact/international.asp• Ülke seçin• BD Diagnostics - Preanalitik Sistemler için aşağı kaydırın• Numarayı çevirin

PAXgene® Kan RNA Tüpü Birleşik Krallık’ta BD tarafından PreAnalytiX GmbH için üretilir. PAXgene ve PreAnalytiX, PreAnalytiX GmbH ticari markaları ve tüm diğer ticari markalar Becton, Dickinson and Company malıdır.

A.B.D. Patent Numaraları 6,602,718 ve 6,617,170

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH www.PreAnalytiX.com

150

QIAGEN – Müşteri Servisi

AvustralyaSipariş: 03.9840.9800 Faks: 03.9840.9888 Teknik: 1.800.243.066

AvusturyaSipariş: 0800/28.10.10 Faks: 0800/28.10.19 Teknik: 0800/28.10.11

BelçikaSipariş: 0800.79612 Faks: 0800.79611 Teknik: 0800.79556

KanadaSipariş: 800.572.9613 Faks: 800.713.5951 Teknik: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

ÇinSipariş: 0086.21.3865.3865 Faks: 0086 21.3865.3965 Teknik: 800.988.0325 / 800.988.0327

DanimarkaSipariş: 80.885945 Faks: 80.885944 Teknik: 80.885942

FinlandiyaSipariş: 0800.914416 Faks: 0800.914415 Teknik: 0800.914413

FransaSipariş: 01.60.920.926 Faks: 01.60.920.925 Teknik: 01.60.920.930 Teklifler: 01.60.920.928

AlmanyaSipariş: 02103.29.12000 Faks: 02103.29.22000 Teknik: 02103.29.12400

Hong KongSipariş: 800.933.965 Faks: 800.930.439 Teknik: 800.930.425

İrlandaSipariş: 1800.555.049 Faks: 1800.555.048 Teknik: 1800.555.061

İtalyaSipariş: 02.33430411 Faks: 02.33430426 Teknik: 800.787980

JaponyaTelefon: 03.5547.0811 Faks: 03.5547.0818 Teknik: 03.5547.0811

Kore (Güney)Sipariş: 1544.7145 Faks: 1544.7146 Teknik: 1544.7145

LüksemburgSipariş: 8002.2076 Faks: 8002.2073 Teknik: 8002.2067

HollandaSipariş: 0800.0229592 Faks: 0800.0229593 Teknik: 0800.0229602

NorveçSipariş: 800.18859 Faks: 800.18817 Teknik: 800.18712

SingapurSipariş: 65.67775366 Faks: 65.67785177 Teknik: 65.67775366

İspanyaSipariş: 91.630.7050 Faks: 91.630.5145 Teknik: 91.630.7050

İsveçSipariş: 020.790282 Faks: 020.790582 Teknik: 020.798328

İsviçreSipariş: 055.254.22.11 Faks: 055.254.22.13 Teknik: 055.254.22.12

Birleşik KrallıkSipariş: 01293.422.911 Faks: 01293.422.922 Teknik: 01293.422.999

A.B.D.Sipariş: 800.426.8157 Faks: 800.718.2056 Teknik: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Müşteri Servisi

Arjantin, Uruguay ve ParaguaySiparişler: 011.4551.7100E-posta: [email protected]

AvustralyaSiparişler: 1.800.656.100Faks: 1.800.656.110E-posta: [email protected]

AvusturyaSiparişler: 43.1.7063660Faks: 43.1.7063660-11

BelçikaSiparişler: 32.53720408Faks: 32.53720558

BrezilyaSiparişler: 0800.055.5654E-posta: [email protected]

KanadaSiparişler: 800.268.5430Faks: 800.565.0897E-posta: [email protected]

DanimarkaSiparişler: 45.43.43.45.66Faks: 45.43.43.41.66E-posta: [email protected]

Doğu Avrupa, Orta Doğu ve Afrika (EMA)Siparişler: 971.4.3379525Faks: 971.4.03379551E-posta: [email protected]

FinlandiyaSiparişler: 358.9.88.70.780Faks: 358.9.88.70.7817E-posta: [email protected]

FransaSiparişler: 33.476.683636Faks: 33.476.683693E-posta: [email protected]

AlmanyaSiparişler: 49.6221305553Faks: 49.6221305377

İtalyaSiparişler: 390248204775Faks: 390248204817Teknik: 390248240264E-posta: [email protected]

HollandaSiparişler: 31.20.6545.716Faks: 31.20.5829.421E-posta: [email protected]

Yeni ZelandaSiparişler: 0800.572.468Faks: 0800.572.469E-posta: [email protected]

İspanyaSiparişler: 34.91.848.8115Faks: 34.91.848.8104E-posta: [email protected]

İsveçSiparişler: 46.8.775.51 00Faks: 46.8.775.51.95E-posta: [email protected]

İsviçreSiparişler: 41.61.4852222Faks: 41.61.4852200

Birleşik KrallıkSiparişler: 44.1.865.781.666Faks: 44.1.865.781.528E-posta: [email protected]

A.B.D.Siparişler: 888.237.2762Faks: 800.847.2220Teknik: 800.631.0174E-posta: [email protected]

151

UK – Українська моваI. Призначене використанняСистемаPAXgene®дляРНКзкровіскладаєтьсязпробіркидлявідборукрові(ПробіркаPAXgene®дляРНКзкрові)ікомплектудляочищеннянуклеїновоїкислоти(КомплектPAXgene®дляРНКзкрові).Системапризначенадлязбирання,зберігання,транспортуваннякровіістабілізаціївнутрішньоклітинноїРНКвзакритійпробірцізподальшимвиділеннямтаочищеннямвнутрішньоклітинноїРНКзцільноїкровідлятестуRT-PCR,якийвикористовуютьвмолекулярно-діагностичномудослідженні.

Робочі характеристики Системи PAXgene® для РНК з крові були встановлені лише з генними транскриптами FOS і IL1B. За встановлення відповідних робочих характеристик Системи PAXgene® для РНК з крові для інших цільових транскриптів користувач відповідає сам.

Особливості продуктуПробіркаPAXgene®дляРНКзкрові 2,5мл•16x100мм 6,9млконсерванту762165 Плюс•BDHemogard™ 100пробіроквупаковці

II. Резюме і поясненняЗбиранняцільноїкровієпершиметапомбагатьохмолекулярнихдосліджень,щозастосовуютьсядлявивченнявнутрішньоклітинноїРНК.Головнапроблемаприцьомутипідослідження–нестабільністьвнутрішньоклітинноїРНК,якашвидкодеградуєпротягомщонайбільшекількохгодинпіслявідборукрові.ДотогожпевнірізновидиРНКчерезпроцесгенноїіндукціїпіслявідборукровізбільшуютьсяin vitro.ДеградаціяРНКin vitroігеннаіндукціяможутьпризвестидонедооцінкиабопереоцінкивідносноїкількостігеннихтранскриптівin vivo.

ПробіркаPAXgene®дляРНКзкровіміститьконсервант,щостабілізуєin vivoпрофільтранскрипціїгена,зменшуючидеградаціюРНКin vitroімінімізуючигеннуіндукцію.ПривикористанніспільнозКомплектомPAXgene®дляРНКзкрові,ПробіркаPAXgene®дляРНКзкровізабезпечуєточневизначенняікількіснуоцінкугеннихтранскриптів.

III. Застереження1. Вмістцієїпробіркисправляєподразливудіюнашкіру.

• Уразіякщойоговдихнули,вдихнітьсвіжеповітряіпринаявностіскаргпроконсультуйтесязлікарем.• Уразіконтактузішкіроюнегайнопомийтеїїводоюзмиломіретельносполоснітьводою.• Уразіпотрапляннявочіпромийтерозплющенеокопротягомп’ятнадцятихвилинпідпроточноюводою,потім проконсультуйтесязлікарем.• Уразіпроковтуваннянегайнозвернітьсядолікаря.

2. Набір для відбору крові необхідно використовувати з Пробіркою PAXgene® для РНК з крові. Дивiться «Інформацію для замовлення».

IV. Відбір проб крові і підготовка для аналізу

A. Аксесуари, необхідні для відбору крові (не включенні до Пробірки PAXgene® для РНК з крові)1. Комплектдлявзяттякрові,наприклад,BDVacutainer®PushButtonBloodCollectionSetабоBDVacutainer®Safety-Lok™

BloodCollectionSet.Дивiться «Інформацію для замовлення».2. ТримачідляголокBDVacutainer®необхідновикористовувати,щобгарантуватиналежнефункціонування. Дивiться

«Інформацію для замовлення».3. «Пробіркадлявідбраковуванняпершоїпорціїкрові»,якщоПробіркаPAXgene®дляРНКзкровієєдиноюпробіркоюв

якуздійснюєтьсявідбіркрові.Дивiться «Інформацію для замовлення».4. Етикеткидляпозитивноїідентифікаціїпробкровідонора5. Спиртовийтампондляочищеннямісцявзяттякрові.6. Сухастерильнамарля.7. Джгут.8. Контейнердлязбираннявикористанихголокабокомплект«голки/тримачі».

B. Процедура для відбору проби крові

10A B A

B

Послідовністьвзяття:ПробіркаA-пробіркадлявідбраковуванняПробіркаB-ПробіркаPAXgene®дляРНКзкрові

152

1. Подбайтепроте,щобПробіркаPAXgene®дляРНКзкровіпередвикористаннямперебувалапритемпературівід18ºCдо25ºCібуланалежнимчиноммаркованазнанесеннямідентифікаційноїінформаціїпацієнта.

2. ЯкщоПробіркаPAXgene®дляРНКзкрові–єдинапробірка,вякуздійснюєтьсявідбіркрові,топотрібновідібратипевнукількістькровіу«Пробіркудлявідбраковування»першніжбратикровуПробіркуPAXgene®дляРНКзкровізтим,щобвнутрішнійоб’ємкомплектудлявідборукрові,щовикористовуєтьсяпідчасфлеботомії,бувзаповненийнепершоюпорцієюкрові.ВіншомуразіПробіркаPAXgene®дляРНКзкровімаєбутинаповненоюостанньоюприпроцедуріфлеботомії.

3. Використовуючинабірдлявідборукровіітримач,збираютькровуПробіркуPAXgene®дляРНКзкрові,використовуючирекомендованувашоюустановоюпроцедурудлястандартноївенопунктурноїтехніки.Щоб запобігти можливому зворотному току крові, слід застосовувати такі методи: a. Розмістітьрукудонораупозиції,спрямованійдонизу.b. Підчасвідборукровітримайтепробіркувертикально,нижчерукидонора.c. Вивільнітьджгут,щойнокровпочинаєвитікативпробірку.d. Дбайтепроте,щобпідчасвенопунктуриконсервантиупробірцінеторкалисяпробкиабокінцяголки.

4. Дайте мінімум 10 секунд для завершення витікання крові. Переконайтеся в тому, що перед видаленням пробірки із тримача кров перестала текти в пробірку. Пробірка PAXgene® для РНК з крові з її вакуумною системою спроектована для відбору 2,5 мл крові в пробірку.

5. Відразупіслявідборукровіобережнопереверніть8–10разівПробіркуPAXgene®дляРНКзкрові.6. ЗберігатиПробіркуPAXgene®дляРНКзкровінеобхідновертикальноприкімнатнійтемпературі(від18ºCдо25ºC)

протягоммінімум2годинімаксимум72годинпередобробкоюабопереносомдохолодильника(2ºCдо8ºC)абоморозильноїкамери(-20ºC).Якщо пробірку бажано зберігати при температурі -70ºC / -80ºC, то для одержання більш конкретної інформації дивіться Процедуру для заморожування і розморожування проб крові у Пробірках PAXgene® для РНК з крові.

C. Процедура для заморожування і розморожування проб крові, відібраних у Пробірки PAXgene® для РНК з крові

1. ПоставтеПробіркуPAXgene®дляРНКзкровівертикальновдротянійштатив.Не заморожуйте пробірки вертикально у кюветі з пінополістиролу, оскільки це може спричинити розтріскування пробірок.

2. ПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіможназберігатипритемпературі-20ºCінижче.Якщопробіркинеобхідновитримуватипритемпературінижчеза-20ºC,заморозьтеїхспочаткупри-20ºCпротягом24годин,потімпереміститьїхдоморозильноїкамеризтемпературою-70ºCабо-80ºC.

3. РозморожуйтеПробіркиPAXgene®дляРНКзкровівдротяномуштативіприкімнатнійтемпературі(18ºC–25ºC)протягомприблизнодвохгодин.Не розморожуйте Пробірки PAXgene® для РНК з крові, при температурах вище 25ºC.

4. Обережнопереверніть10разіврозмороженіПробіркиPAXgene®дляРНКзкрові.

Примітка:Якщодозаморожуваннянездійснюваласядвохгодиннаінкубаціяприкімнатнійтемператури,топередобробкоювитримуйтепробіркинеменшедвохгодинпіслядосягненнякімнатноїтемператури.

Примітка: ЗамерзліПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіламаютьсяприударі.Щобзменшитиризикруйнуванняпідчастранспортування,замерзліпробіркипотрібнооброблятитаксамо,якскляніпробірки.КористувачіповиннізатверджуватисвоївласніпротоколизаморожуванняітранспортуванняПробірокPAXgene®дляРНКзкрові.

D. Процедура для підготовки проби крові для аналізуПробикровімаютьбутиобробленізгіднозінструкціями,щонадаютьсяразомзКомплектомPAXgene®дляРНКзкрові.Для отримання інформації щодо каталожних номерів дивіться «Інформацію для замовлення».

V. Робочі характеристикиПриправильномузаповненні,співвідношеннядобавкидокровівПробірціPAXgene®дляРНКзкровістановить2,76млдобавкинамлкрові.ПіслявнесеннякровіупробіркувнутрішньоклітиннийпрофільРНКзалишаєтьсястійкимпротягом3днівпритемпературівід18ºCдо25ºC(малюнки1Aі1B),5днівпритемпературівід2ºCдо8ºC(малюнки2Aі2B),абопротягоммінімум50місяцівпритемпературі-20ºCабо-70ºC/-80ºC.

Дляотриманнянайостаннішихданихпостабільностізамерзлихзразків,відвідайтесайтwww.PreAnalytiX.com

153

Малюнок 1 Кровбулавідібранау10донорів,пробибулизібраніуподвійнійкількостіізберігаласяпритемпературі18ºC–25ºCзазначенукількістьднів,післячогопроводилиповнеочищенняРНК.КроввідбиралиізберігаливПробіркахPAXgene®дляРНКзкрові,івсюРНКочищували,використовуючиКомплектPAXgene®дляРНКзкрові.ВідноснірівнітранскриптівFOSіIL1BвизначалиуреальномучасізадопомогоюдуплексRT-PCR,використовуючи18SрРНКяквнутрішнійстандарт.Значеннядлявсіхпробнаносилинаграфік(20наборівданихдлякожногогена,блакитнілінії),ізсереднімизначеннями(червонілінії)ісереднімиквадратичнимивідхиленнями(чорнілінії)всіхпоказанихпроб.Пунктирнілініївказують±3xзагальнуточністьвипробувань(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

Стабільність РНК в пробах крові при температурі 18°C – 25°C

A. FOS

B. IL1B

Стабільність РНК у пробах крові при температурі 2°C – 8°C

A. FOS

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Зберігання (дні)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

Зберігання (дні)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Зберігання (дні)

154

Малюнок 2 Кровбулавзята,іРНКповністюочищенапіслязберіганняпритемпературі2°C–8°C,якописановпідписудоМалюнку1.ВідноснірівнітранскриптівFOSіIL1BбуливизначеніуреальномучасізадопомогоюдуплексRT-PCR,використовуючи18SрРНКяквнутрішнійстандарт.Значеннядлявсіхпробнанесенінаграфік(20наборівданихдлякожногогена,блакитнілінії),ізсереднімизначеннями(червонілінії)ісереднімиквадратичнимивідхиленнями(чорнілінії)длявсіхпоказанихпроб.Пунктирнілініївказують±3xзагальнуточністьвипробувань(FOS:2,34CT;IL1B:1,93CT).

ФактичнатривалістьстабілізаціїРНКможезмінюватисязалежновідрізновидіввнутрішньоклітинноїРНК.

VI. Обмеження 1. Неповне заповнення Пробірок PAXgene® для РНК з крові дає некоректне співвідношення добавки до крові і

може призвести до некоректних результатів аналізів або до поганої роботи продукту.2. СистемаPAXgene®дляРНКзкровінепідходитьдлявідборуіочищенняРНКвірусів.3. Пробикрові,отриманізвикористаннямПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіпотрібноготуватилишезКомплектом

PAXgene®дляРНКзкрові.Для отримання каталожних номерів дивіться «Інформацію для замовлення».4. Кількістьвідібраноїкрові,повиннабути2,5млнаПробіркуPAXgene®дляРНКзкрові,алецейоб’ємможезмінюватися

залежновідвисотинадрівнемморя,температуринавколишньогосередовища,барометричноготиску,давностівиготовленняпробірки,венозноготискуітехнікизаповнення.

5. КомплектPAXgene®дляРНКзкровіпризначенийдляочищеннявнутрішньоклітинноїРНКвідцільноїкровілюдинизкількістюлейкоцитівміж4,8x106-1,1x107лейкоцитів/мл.

VII. Запобіжні заходи1. Застосовуйтеуніверсальнізапобіжнізаходи.Використовуйтерукавички,спеціальнийодяг,захистдляочей,інше

особистезахиснеустаткуванняітехнічніконтролі,щобзахиститисявідбризоккрові,витокукровііпотенційноговпливупатогеннихорганізмівкрові.

2. Здійснюйте«гострий»контрольнадвсімабіологічнимипробамикровіінаборамидлявідборукровізгідноззатвердженимивнутрішнімиположеннямиіпроцедурамивашоїустанови.Отримайтевідповіднумедичнуконсультаціюувипадкубудь-якоговпливубіологічнихпроб(наприклад,черезпошкодженняпроколом),оскількивониможутьпередативіруснийгепатит,ВІЛ(СНІД)абоіншіінфекційніхвороби.Використовуйтевбудованийзахисникголки,якщовінвходитьдокомплектудлявідборукрові.PreAnalytiXнерекомендуєповторнеекрануваннявикористанихголок.Протевнутрішніположенняіпроцедуривашоїустанови,можливо,відрізняються,томупотрібнозавждидотримуватисяїх.

3. Утилізуйтевсіпробіркидлявідборукровівконтейнери«Біологічнанебезпека»,навикористанняякихдляутилізаціїтакихматеріалівєсхвалення.

4. НевикористовуйтеПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіповторно.5. НевикористовуйтеПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіпіслядатизакінченнятермінупридатності,щонадрукованана

етикетціпробірки.6. ОскількиПробіркаPAXgene®дляРНКзкровіміститьхімічнудобавку,потрібновикористовуватинабірдлявідборукрові

длязапобіганняможливоговитіканняізпробірки.Дивіться розділ «Відбір проб крові і підготовка для аналізу».7. Надтовисокашвидкістьцентрифугування(понад10000RCF)можеспричинитиполамкуПробіркиPAXgene®дляРНКз

крові,вплинутинакровівикликатитравму.8. Непереносьтепробукровізшприцадопробірки.

B. IL1B 3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

Зберігання (дні)

155

VIII. Зберігання1. ЗберігайтеневикористаніПробіркиPAXgene®дляРНКзкровіпритемпературівід18°Cдо25°C.Дозволяються

обмеженівчасівідхиленнятемпературидо40°C.

Інформація для замовленняПродукція PAXgene®

ПробіркиPAXgene®дляРНКзкрові/762165Вміст: 100пробірокдлявідборукрові.ЗастосовуйтеразомзКомплектомPAXgene®дляРНКзкрові(50)

КомплектPAXgene®дляРНКзкрові(50)762164Півн.Aм./762174Ex.N.A.Content: 50PAXgene®:спін-колонки,пробіркидляобробки,pеагентитабуфери,вільнівідРНКази.Застосовуйтеразомз

ПробіркамиPAXgene®дляРНКзкрові(100)

Продукція BD*

КомплектBDVacutainer®PushButtonBloodCollectionSet/367344Вміст: Голка21G3/4дюйма,Трубка12дюймівзлюер-адаптером50штукоробці,200шт.уконтейнері

BDVacutainer®Safety-Lok™Набірдлявідборукрові/367281США/367286CEВміст: 21G3/4-дюймоваголка,12-дюймовітрубкизлюерівськимадаптером.50укоробці,200вконтейнері

ОдноразовийтримачBDVacutainer®/364815Вміст: Контейнерлишедлядіаметрів13ммта16мм.1000уконтейнері

ПробіркиBDVacutainer®плюссироватка/367812США/368975CEВміст: 13X75-мм4,0млзчервонимикришкамиBDHemogard™тапаперовимиетикетками.100вкоробці,

1000вконтейнері

* Ці каталожні номери представляють типову продукцію, яка може бути використана з Пробіркою PAXgene® для РНК з крові.

Щоб замовити Аксесуари BD для відбору крові:Звернітьсянасайт:http://www.bd.com/support/contact/international.asp•Виберітькраїну•ПрокрутітьдонизудоДіагностичнихсистемBD–Преаналітичнісистеми•Наберітьномер

ПробіркиPAXgene®дляРНКзкровівиробляютьсяуВеликійБританіїкомпанієюBDдляPreAnalytiXGmbh.PAXgeneіPreAnalytiXєторгівельнимимаркамиPreAnalytiXGmbh.УсііншіторгівельнімаркиєвласністюBecton,DickinsonandCompany.

ПатентиСША6602718i6617170

PreAnalytiXGmbH,8634Hombrechtikon,CH©2009PreAnalytiXGmbHwww.PreAnalytiX.com

156

QIAGEN – Обслуговування клієнтівАвстраліяЗамовлення: 03.9840.9800 Факс: 03.9840.9888 Технічне обслуговування: 1.800.243.066

Австрія Замовлення: 0800/28.10.10 Факс: 0800/28.10.19 Технічне обслуговування: 0800/28.10.11

БельгіяЗамовлення: 0800.79612 Факс: 0800.79611 Технічне обслуговування: 0800.79556

КанадаЗамовлення: 800.572.9613 Факс: 800.713.5951 Технічне обслуговування: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

Китай Замовлення: 0086.21.3865.3865 Факс: 0086 21.3865.3965 Технічне обслуговування: 800.988.0325 / 800.988.0327

ДаніяЗамовлення: 80.885945 Факс: 80.885944 Технічне обслуговування: 80.885942

Фінляндія Замовлення: 0800.914416 Факс: 0800.914415 Технічне обслуговування: 0800.914413

ФранціяЗамовлення: 01.60.920.926 Факс: 01.60.920.925 Технічне обслуговування: 01.60.920.930 Пропозиції: 01.60.920.928

НімеччинаЗамовлення: 02103.29.12000 Факс: 02103.29.22000 Технічне обслуговування: 02103.29.12400

ГонконгЗамовлення: 800.933.965 Факс: 800.930.439 Технічне обслуговування: 800.930.425

ІрландіяЗамовлення: 1800.555.049 Факс: 1800.555.048 Технічне обслуговування: 1800.555.061

Італія Замовлення: 02.33430411 Факс: 02.33430426 Технічне обслуговування: 800.787980

Японія Телефон: 03.5547.0811 Факс: 03.5547.0818 Технічне обслуговування: 03.5547.0811

Корея (Південна)Замовлення: 1544.7145 Факс: 1544.7146 Технічне обслуговування: 1544.7145

ЛюксембургЗамовлення: 8002.2076 Факс: 8002.2073 Технічне обслуговування: 8002.2067

НідерландиЗамовлення: 0800.0229592 Факс: 0800.0229593 Технічне обслуговування: 0800.0229602

НорвегіяЗамовлення: 800.18859 Факс: 800.18817 Технічне обслуговування: 800.18712

СінгапурЗамовлення: 65.67775366 Факс: 65.67785177 Технічне обслуговування: 65.67775366

Іспанія Замовлення: 91.630.7050 Факс: 91.630.5145 Технічне обслуговування: 91.630.7050

ШвеціяЗамовлення: 020.790282 Факс: 020.790582 Технічне обслуговування: 020.798328

Швейцарія Замовлення: 055.254.22.11 Факс: 055.254.22.13 Технічне обслуговування: 055.254.22.12

Велика БританіяЗамовлення: 01293.422.911 Факс: 01293.422.922 Технічне обслуговування: 01293.422.999

СШАЗамовлення: 800.426.8157 Факс: 800.718.2056 Технічне обслуговування: 800.DNA.PREP (800.362.7737)

BD – Обслуговування клієнтівАргентина, Уругвай та ПарагвайЗамовлення: 011.4551.7100Адреса електронної пошти: [email protected]

АвстраліяЗамовлення: 1.800.656.100Факс: 1.800.656.110Адреса електронної пошти: [email protected]

АвстріяЗамовлення: 43.1.7063660Факс: 43.1.7063660.11

БельгіяЗамовлення: 32.53720408Факс: 32.53720558

БразиліяЗамовлення: 0800.055.5654Адреса електронної пошти: [email protected]

КанадаЗамовлення: 800.268.5430Факс: 800.565.0897Адреса електронної пошти: [email protected]

ДаніяЗамовлення: 45.43.43.45.66Факс: 45.43.43.41.66Адреса електронної пошти: [email protected]

Східна Європа, Середній Схід та Африка (EMA)Замовлення: 971.4.3379525Факс: 971.4.03379551Адреса електронної пошти: [email protected]

ФінляндіяЗамовлення: 358.9.88.70.780Факс: 358.9.88.70.7817Адреса електронної пошти: [email protected]

ФранціяЗамовлення: 33.476.683636Факс: 33.476.683693Адреса електронної пошти: [email protected]

НімеччинаЗамовлення: 49.6221305553Факс: 49.6221305377

ІталіяЗамовлення: 390248204775Факс: 390248204817 Технічні питання: 390248240264Адреса електронної пошти: [email protected]

Нідерланди Замовлення: 31.20 6545.716Факс: 31.20.5829.421Адреса електронної пошти: [email protected]

Нова ЗеландіяЗамовлення: 0800.572.468Факс: 0800.572.469Адреса електронної пошти: [email protected]

ІспаніяЗамовлення: 34.91.848.8115Факс: 34.91.848.8104Адреса електронної пошти: [email protected]

ШвеціяЗамовлення: 46 8 775 51 00Факс: 46 8 775 51 95Адреса електронної пошти: [email protected]

ШвейцаріяЗамовлення: 41.61.4852222Факс: 41.61.4852200

Сполучене Королівство ВеликобританіїЗамовлення: 44 1-865-781-666Факс: 44.1.865.781.528Адреса електронної пошти: [email protected]

СШАЗамовлення: 888.237.2762Факс: 800.847.2220Технічні питання: 800.631.0174Адреса електронної пошти: [email protected]

157

10A B A

B

158

159

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

贮藏(天数)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

贮藏(天数)

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 2 3

贮藏(天数)

160

3

2

1

0

–1

–2

–3

∆∆C T

Storage (days)0 1 4 532

贮藏(天数)

161

162

PreAnalytiX GmbH, 8634 Hombrechtikon, CH©2009 PreAnalytiX GmbH 8084789

Catalog Number Batch Code

Use By

Do not Reuse

Method of SterilizationUsing Irradiation

Irritant Dangerous for Environment

Conformite European