Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
NORMAND & CONQUÉRANT !
PATRIMOINE CIRCUITS & VISITES .2020.
HERITAGE WALKS AND TOURS
JUAYE- MONDAYE
ARROMANCHES- LES-BAINS
BAYEUX LONGUES- SUR-MER
PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN
GOLD BEACH LONGUES-SUR-MER
GOLD BEACH ARROMANCHES-LES-BAINS
ARROMANCHES FROM OCCUPATION TO LIBERATIONSite of an important German radar station, the small fishing village suffered the Occupation’s restrictions. Liberated by the British on 6 June 1944, it became the theatre of one of the Allies’ greatest military engineering achievements: Port Winston.
INFORMATION
1 hr 30 mins
Tickets available on site and from the tourist offices of Arromanches and Longues-sur-Mer. Departure from the orientation table on the Arromanches 360 car park.
From 6 July to 28 August 2020 - Monday to Friday: Tour in French: 2:15 p.m. - Tour in English: 4:15 p.m.
CREULLY
COURSEULLES
RYES
BAYEUXPORT-
EN-BESSIN
0 50 100 m
Plac
e Ga
lde
Gau
lle
Rue
Lieu
tena
nt C
olon
el Jo
b
Rout
e de
Rye
s
Rue Mal. JoffreRue François Carpentier
Cale Eise
nhower
Boul
evar
d Gi
lber
t Lon
guet
Quai Canada
Rue de la Gare
Aven
ue A
mira
l Mou
ntba
tten
Avenue de VerdunAl
lée
du Te
nnis
Rue
du P
etit
Fon
tain
e
Rue
Colo
nel R
ené
Mic
hel
Rue
F.Jou
rdan
de
la P
assa
rdiè
re
Rue C
harle
s Lau
rent
Rue Maurice Lithare
Rue du Mezeray
Rue
de R
yes
Rés idence du Mezeray
Rue
du C
ostil
Sai
nt-P
ierr
e
Chemin du Calvaire
Rue Lucien Joly
Quai de Pologne
Quai Amiral Sir Bertram Ramsay
Pl. d
u Gr
oupe
Lorr
aine
Rout
e de
Bay
eux
Quai Général Leclerc
Cale
Nept
une
Rue d’Instow
R. d
e l'É
glise
Rue du Petit Fontaine
Place du 6 juin
Poste
Mairie
Gendarmerie
Lavoir
Tennis
Musée duDébarquement
THE GERMAN GUN BATTERYA key element of the Atlantic wall, the Longues-sur-Mer gun battery remains one of the most incredible sites on the Landing Beaches. With its range-finding post and four casemates still housing the original canons, the battery played a strategic role during the D-Day Landings.
INFORMATION
1 hr
Tickets from the tourist offices of Longues-sur-Mer and Arromanches. Departure: tourist office of Longues-sur-Mer.
Weekends from 4 April to 1 November 2020: (including Easter Monday 13 April). Tours in English: 10:15 a.m. and 3:30 p.m. Tours in French: 11:30 a.m. – 2:15 p.m. – 4:45 p.m.* *No late afternoon tour from 25 October 2020
From 6 July to 28 August 2020 - Monday to Friday: Tour in English: 10:15 a.m. Tour in French: 11:30 a.m.
BATTERIE ALLEMANDE DE LONGUES-SUR-MEROuvrage majeur du Mur de l’Atlantique, la batterie de Longues-sur-Mer reste l’un des sites les plus spectaculaires dans le secteur des plages du Débarquement. Avec ses quatre casemates abritant encore les canons d’origine, elle joua un rôle stratégique lors du 6 juin 1944.
INFORMATIONS 1 h
Billetterie à l’office de tourisme de Longues-sur-Mer et d’Arromanches Départ : office de tourisme de Longues-sur-Mer.
Les week-ends du 4 avril au 1er novembre 2020 : (lundi de Pâques 13 avril inclus) Visites en anglais > 10 h 15 – 15 h 30 Visites en français > 11 h 30 – 14 h 15 – 16 h 45* *Horaire supprimé à partir du 25 octobre 2020
Du 6 juillet au 28 août 2020 - Du lundi au vendredi : Visites en anglais > 10 h 15 - Visites en français > 11 h 30
ARROMANCHES DE L’OCCUPATION À LA LIBÉRATIONLieu d’une importante base radar allemande, le petit village de pêcheurs est soumis aux restrictions de l’Occupation. Libéré le 6 juin 1944 par les Britanniques, il devient alors le théâtre de la plus extraordinaire démonstration du génie militaire allié avec la création du Mulberry B.
INFORMATIONS 1 h 30
Billetterie sur place et à l’office de tourisme d’Arromanches et de Longues-sur-Mer. Départ : parking Arromanches 360, escaliers de la table d’orientation.
Du 6 juillet au 28 août 2020 - Du lundi au vendredi : Visites en français > 14 h 15 - Visites en anglais > 16 h 15
CIRCUIT DU PATRIMOINE D’ARROMANCHESLe circuit du patrimoine évoque les différents aspects de l’histoire du village, de la tradition de la pêche à la mode des bains de mer en passant par la bataille navale d’Arromanches.
The self-guided heritage walk reveals the different facets of the village’s history, from a long fishing tradition to the 19th century fashion for sea bathing, and the naval battle of Arromanches.
AU CŒUR DES PLAGES DU
DÉBARQUEMENT, LA SEULE BATTERIE
D’ARTILLERIE CLASSÉE MONUMENT HISTORIQUE.
THE ONLY LISTED ARTILLERY
BATTERY IN THE D-DAY LANDING BEACHES
AREA.
6 Panneaux - 6 Panels
45 min
1,5 km - 0,9 miles
1
2
3
45
6
BAYEUX
L’Aure
L’Aur
e
L’Aure
D613
D6
BAYEUX
D5
D572D5
72B
D96
D613
D6
D516
D12
D126
D94A
CHERBOURGTRÉVIÈRESISIGNY-SUR-MERGRANDCAMP-MAISYVers RN13 - Sortie 38
LE-MOLAY-LITTRYVers RN13 - Sortie 37.1
TILLY-SUR-SEULLESVILLERS-BOCAGE / MONT-SAINT-MICHEL Vers A84
SAINT-LÔBALLEROY
Vers RN13 - Sortie 37
CAEN / PARIS
Vers RN13 - Sortie 36
RYESSOMMERVIEU
COURSEULLES-SUR-MER
CREULLY
PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN LONGUES-SUR-MER ARROMANCHES
0 100 200 m
D104
Hôte
ldu
Doy
en
Mair
ie
Cons. oire dela Dentelle
La ComèteGareSNCF
HypermarchéLeclerc
BiocoopOlaf
ÉgliseSaint-Exupère
HypermarchéCarrefour
Staded'Argouges
Rd-PointG. Mercader
Abba
ye
des B
énéd
ictine
s
SalleSaint-Laurent
SalleSaint-Laurent
SalleYvan
Mainini
Roueà EauRoueà Eau
Rd-Pointde Vaucelles
Monumentde la Libération
Stade Henry Jeanne
StadeBaronGérard
ÉgliseSaint-Patrice
Clinique
Skatepark
La GrenouillèreLa Grenouillère
Hôtel desVentes
Stade Saint-Julien
Centrede Secours
Salledu Cosec
Saint-Julien
Tennis
Brocantede Bayeux
Sous-Préfecture
Rd-PointLecarpentier
Rd-PointCapa
Rd-PointEisenhower
PôleEmploiPôleEmploi
Gendarmerie
MédiathèqueLes 7 Lieux
Halle Saint-Patrice
Police
Centredes Impôts
CPAMCAF
École desBeaux-Arts
OREP Éditions
Bowling868
Monumentde Gaulle
Roueà EauRoueà Eau
Musée Mémorialde la Bataille
de Normandie
CentreAquatique
AURÉO
CimetièreMilitaire
Britannique
Promenadede la Vallée
de l'Aure
MAHB*
Cathédrale
Tapisseriede Bayeux
Le SaumonierBayeux Chocolaterie
du Drakkar
Mémorialdes Reporters
JardinBotanique
Espace naturelsensible
MémorialBritannique
Promenadede la Vallée
de l'Aure
Chemin des Pépinières
Imp. du Stade
Al. d
es A
ugus
tines
Rue Charles de Foucauld
Venelle du Moulin Renard
Rue Jules Verne
Allé
e du
Cam
ping
Rue L
aitièr
e
R. de
s Cuis
inier
s
Rue Peter Dewey
Rue Bellevue
Rue d'Olivet
Impasse d'Esquay sur Seulles
Rue
de la
Cro
ix T
hoy
Rue
des B
illet
tes
Rue
Arci
sse
de C
aum
ont
Rue Henri Delmas
Rue
P. F.
Dela
uney
Rue
Pier
re T
rebu
cien
Rue
Edm
ond
Mic
hele
t
Rue du Chemin Vert
Rue Vauclin
Venelle aux ChatsRue de la
Mairie
Rue de la Cavée
Rue
Char
les M
alas
Rue de l'Église
Rue des Sapins
Rue Jean Moulin
Rue de Nesmond
Voie
de
la R
ivièr
e
Rue Tardif
R. de la Chaîne
Rue de la Maîtrise
Rue des Ursulines
Chemin Saint-Julien
Rue de Bellefontaine
Rue
Sain
t-Geo
rges
Rue d'Audrieu
Rue de la Résistance
Avenue Conseil
Avenue Conseil
Rue Saint-Quentin
Rout
e de
Sai
nt-L
ô
Rue Saint-Patrice
Rue Saint-Martin
Rue de Port en Bessin
Rue des Bouchers
Rue de Tilly
Rue de Crémel
Rue Saint-Jean
Route de Caen
Route de Caen
Route d'Esquay sur Seulles
Rout
e de
Vau
x-su
r-Au
re
Rue
Louv
ière
Route de Littry
Rue de Montfiquet
Avenue Georges Clemenceau
Avenue Colden Common
Rue d'Éterville
Rue de
Mag
ny
Rue d
e Mag
ny
Rout
e d'A
rrom
anch
es
Rue
de la
Pig
ache
Rue G
enas
Duh
omm
e
Rue Saint-Quentin
Rue Saint-Quentin
Rue S
aint-L
oup
Rue S
aint-L
oup
Rue d
es Chanoines
Rue LeforestierRue de la Poterie
Rue Des Cordeliers
Rue de la Juridiction
Rue François Coulet
Allée
du
Jard
in B
otan
ique
B o u l e v a rd Marécha l Lec l e rc
Bouleva rd du 6 Ju in
Boulevard Fabien Ware
Rue de Verdun
Bou leva rd Fab ien Ware
B o u l e v a rd M o n tgomery
Bou leva rd Sad i Ca rnot
Bou lev a rd d ' E indhovenB o u l ev a rd d ' E in d ho ve n
Rue R. Triboulet
PlaceSaint-Patrice
Plac
e de
la Lo
mba
rder
ie
Place deDorchester
Plac
e au
xPo
mm
es
Plac
e au
xPo
mm
es
Plac
ede
Québ
ec
Plac
ede
Québ
ec
Rue du Dr Michel
Rue Saint-Exupère
Rue
Larc
her
Rue
de la
Cam
bett
e
Place Charles de Gaulle
Parcd’Ornano
Bou leva
rd W
ins t
on C
hurc
hil l
Rue de Courseulles
Route de Courseulles
Rue de Courseulles
Bou leva rd Winston Church i l l
Rue
des
Terr
es
Rue
Roya
le
Rue
du M
oulin
Ren
ard
Rue de Bellefontaine
Rue Charles M
alas
Rue du Beau Site
Rue du Ferrage
Rue
Dom
aine
Aub
ourg
Rue Saint-Patrice
Rue
d'Apr
igny
Rue du Marché Rue Cabourg
Rue du Pont Trubert
Rue F
ranc
he
Aven
ue d
e la
Val
lée
des
Prés
Rue des Bouchers
Rue Saint-Malo
Rue
du G
énér
al de
Dais
R. du
Bien
venu
Rue
aux C
oqs
Bd S
adi C
arno
t
Rue M
al Fo
ch
Rue Ke
nned
y
Rout
e de C
ourse
ulles
R. Sain
t-Flox
el
Rue du Douet d
'Oliv
et
Chem
in d
e la
Cam
bette
Placeaux Bois
R. du
Dr G
uillet
R. Al
ain Ch
artie
r
PlaceGauquelin
Despallières
Chem
in d
es M
aret
tes
Plac
e de
la Lib
erté
Parking payantpossible à la journée
Parking gratuit & zone bleue
Aires de pique-nique
Parking payantlimité à 3h
Toilettes publiques
Circuit du vieux Bayeux
Office de tourisme
Musées
Place de Québec : départs excursions
Musée d'Art &d'Histoire Baron Gérard
Accès véloroute
Piste cyclable
Location de voiture
Location de vélo
Campings
Location de meublés
Hôtels
Chambres d'hôtes
THE BAYEUX CATHEDRALNotre-Dame Cathedral, a gem of Norman architecture, was the original setting for the famous Bayeux Tapestry. It was consecrated in 1077 by the bishop Odo of Conteville, William the Conqueror’s half-brother. Featuring elements of the Romanesque and Gothic styles, the Cathedral is revealed in all its magnificence.
INFORMATION
1 hr Limited to 17 persons.
Tour in English: 10 a.m. Tour in French: 2:15 p.m.
CATHÉDRALE DE BAYEUXÉcrin d’origine de la célèbre Tapisserie de Bayeux, la cathédrale dédicacée en 1077 par l’évêque Odon de Conteville, demi-frère de Guillaume le Conquérant, dévoile ses splendeurs entre arts roman et gothique.
INFORMATIONS 1 h Places limitées à 17 personnes.
Visite en anglais > 10 h Visite en français > 14 h 15
OLD BAYEUXAround the Cathedral, the historic centre, spared during the events of 1944, offers a remarkable architectural ensemble. From the foundation of Bayeux to general de Gaulle’s speech, anecdotes, heritage and curiosities retrace 2 000 years of the city’s extraordinary history.
INFORMATION
1 hr 30 mins.
Tour in English: 11:15 a.m. Tour in French: 3:30 p.m.
VIEUX BAYEUXIntégralement épargné en 1944, le vieux Bayeux livre un ensemble architectural remarquable. De la création de Bayeux au discours du général de Gaulle, anecdotes, patrimoine et curiosités retracent 2 000 ans d’une histoire exceptionnelle.
INFORMATIONS 1 h 30
Visite en anglais > 11 h 15 Visite en français > 15 h 30
CIRCUIT DU VIEUX BAYEUXSuivez les clous en bronze à l’image des arbres de la Tapisserie de Bayeux et découvrez le patrimoine exceptionnel de la ville resté intact malgré la Seconde Guerre mondiale. Arpentez les ruelles à l’ombre des maisons à pan de bois, manoirs à tourelles ou hôtels particuliers et laissez-les vous révéler l’histoire de la cité Bajocasse.
Uncover the remarkable heritage of Bayeux by following the bronze studs in the pavement (they depict one of the trees found in the Bayeux Tapestry). In this city left unscathed after World War II, pick your way through historic streets flanked by timber framed houses, residential houses with turrets and elegant town houses.
23 Panneaux - 23 Panels
1 h 30
2,5 km - 1,55 miles
ACCÈS PRIVILÉGIÉ À LA
SALLE DU CHAPITRE ET À LA SALLE DU
TRÉSOR
TARIFS DES VISITES GUIDÉES DE L’OFFICE DE TOURISME DE BAYEUX INTERCOMPRICES FOR THE GUIDED TOURS ORGANISED BY THE BAYEUX TOURIST OFFICE
LONGUES-SUR-MER / ARROMANCHES / BAYEUX
Plein tarif : 5 ¤Tarif réduit : 3 ¤ (11/17 ans et offre promotionnelle*)Gratuit jusqu’à 10 ans *Plus d’informations au dos de ce document
Full rate: 5¤11 to 17 years old/special offer*: 3¤Free under 11 *More information on the back of this document
PRIVILEGED ACCESS TO THE
CHAPTER HOUSE AND THE TREASURE
ROOM
Billetterie sur place ou à l’office de tourisme de Bayeux avant la visite (dans la limite des places disponibles pour la cathédrale). Départ devant la cathédrale, entrée principale.
Du 6 juillet au 4 septembre 2020 : du lundi au vendredi Pendant toutes les vacances scolaires et septembre : Selon planning disponible à l’office de tourisme. Après-midi uniquement et bilingue.
Tickets sold at the tourist office of Bayeux and on site before the tour (subject to availability for the cathedral). Departure from the Cathedral’s main entrance.
From 6 July to 4 September 2020: Monday to Friday During French school holidays and September: Schedule available at the tourist office. Afternoon only. Tours in both French and English.
1
2
34
567
8
10
12
13
14
15
1617
18
19
20
3B
3A
21
11
9
*MAHB : Musée d’Art et d’Histoire Baron Gérard.
ABBAYE SAINT-MARTIN DE MONDAYE
LE PATRIMOINE RURAL DE BAYEUX INTERCOM
PORT-EN-BESSIN-HUPPAIN
THE ABBEY OF SAINT-MARTIN DE MONDAYEA 1 hour guided tour given in French by a canon of the Premonstratensian community (for foreign visitors, a written translation is available). Founded on Mont d’Ae, the abbey has been home to a religious community since 1202. The church and monastery buildings constitute a striking classical ensemble dating back to the 18th century. Guided tour of the abbey church, vestry and main monastery rooms, including the library with a collection of 60,000 books.
INFORMATION
1 hr
From September to June: guided tours on Sundays at 3:30 p.m. July and August: daily visits at 2:30 p.m. (no guided tours on 14 July and 28 August 2020).
Adults: 5¤ - Free under 12.
Visite guidée d’une heure en français par un frère de la communauté des Prémontrés (possibilité de faire la visite avec un document en langue étrangère). Fondée sur le Mont d’Ae, l’abbaye est habitée par des religieux depuis 1202. Église et bâtiments conventuels forment un bel ensemble classique du XVIIIe siècle. Visite guidée de l’église abbatiale, de la sacristie, des principales pièces conventuelles dont la bibliothèque de 60 000 volumes.
INFORMATIONS 1 h
De septembre à juin tous les dimanches à 15h30. Juillet et août : visites guidées tous les jours à 14h30. (pas de visites guidées le 14 juillet et le 28 août 2020).
Adulte : 5 ¤ - Gratuit pour les moins de 12 ans.
Au hasard de vos promenades sur le territoire de Bayeux Intercom, découvrez grâce à un réseau de près de 220 panneaux les plus remarquables exemples du patrimoine rural des différents villages.
THE RURAL HERITAGE OF BAYEUX SURROUNDINGSAs you wander through the Bayeux countryside, find out about most remarkable rural heritage thanks to some 220 information panels scattered around neighboring villages.
THE FISHING HARBOUR OF PORT-EN-BESSIN-HUPPAINGuided tours FR/GB with a guide from the Cultural Centre.Explore the history and true nature of the traditional fishing harbour with different guided tours: fishing techniques and the life of a fisherman, life on the foreshore, the unloading of fishing boats, the shipyard, the semaphore, the wholesaler’s, the artists Signac and Seurat, and the harbour in June 1944…
INFORMATION
1 hr 30 mins
A timetable is available from the Cultural Centre in the peak season, and on request in the low season.
Tickets sold: Centre culturel or at the tourist office* of Port-en-Bessin-Huppain. Reservation required. * Except for the tours of the unloading fishing boats, the semaphore and the wholesaler’s.
Full rate: 5¤ - 11 to 17 years old/special offer*: 3¤ - Free under 11. * More information on the back of this document.
PORT DE PÊCHE DE PORT-EN-BESSIN-HUPPAINVisites guidées FR/GB par un guide du Centre Culturel. Premier port de pêche du Calvados, Port-en-Bessin-Huppain révèle son authenticité et tous ses secrets au cours de plusieurs visites : la pêche et ses hommes, l’estran, la débarque, le chantier naval, le sémaphore, l’atelier de mareyage, les peintres Signac et Seurat, le port en juin 1944…
INFORMATIONS 1 h 30
Selon planning disponible au Centre culturel en haute saison et sur demande en basse saison.
Billetterie : Centre culturel ou office de tourisme* de Port-en-Bessin-Huppain. Réservation obligatoire. * Sauf pour les visites de la Débarque, le Sémaphore et l’atelier de mareyage.
Plein tarif : 5 ¤ - Tarif réduit : 3 ¤ (11/17 ans et offre promotionnelle*) - Gratuit jusqu’à 10 ans. * Plus d’informations au dos de ce document.
CIRCUIT DU PATRIMOINE DE PORT-EN-BESSIN-HUPPAINGrâce à ce circuit de découverte, familiarisez-vous avec l’histoire et le paysage de ce port de pêche. Sillonnez les quais, les ruelles et repérez les différents panneaux de valorisation du patrimoine…
Thanks to this self-guided walk, get acquainted with the history and landscape of the charming fishing village of Port-en-Bessin-Huppain. As you walk along the quays and streets, you will notice interpretive panels dotted around the village.
L A M A N C H E
Avenue du Maréchal d e Tourville
Avenue du Maréchal de Tourville
Rue du Croiseur Montcalm
Rue du Bourg
Chem
in d
u Co
lom
bier
R. A
bbé L
emaz
urier
Rue du Phare
Rue du Phare
Chemin du Castel
Allé
e P.
Win
ter
Rue
Jacq
ues
Cart
ier
R. Halley
Rue d
u 11
Nove
mbr
e
Rue
Natio
nale
Rue
du N
ord
Rue de la Mer
Rue
de la
Cor
derie
Pl. Cousteau
Rue Nationale
Aven
ue Je
an B
artRu
e Su
rcou
f
Avenue Jean Bart
Rue de la Maladrerie
Rue
de
l’Égl
ise
Quai Felix Faure
Quai Baron Gérard
Avenue d
u Gén
éral
de G
aulle
Rue
de B
ayeu
xRu
e de
Bay
eux
Rue Baron Gérard
Quai P. Oblet
Rue Torteron
Place Gaudin
Allée John Forfar
Chemin des Tourettes (piétonnier)
Quai de Gaulle
Quai Letourneur
COMMES BAYEUX D6
COLLEVILLE-SUR-MER
STE-HONORINE-DES-PERTES
0 50 100 m
ARROMANCHESCOMMES
LONGUES-SUR-MER
D514
MonumentCapitaineCousins
ÉgliseSt-Pierre
ÉgliseSt-André
Pierre etVacances
Poste
Mairie
Gîtescommunaux
Sallede Sports
Gend
arm
erie
Super U
ChantierNaval
Sémaphore
LE PORT
Criée
Salle des Fêtes
Tennis
Halle auxpoissons
TourVauban
Musée desÉpaves
CentreCulturel
Golfd’0maha Beach
Jardindu souvenir
Campings
Location de meublés
Circuit de Port-en-Bessin
Hôtels
Chambres d'hôtes
Centre Culturel Léopold Sédar Senghor14520 PORT-EN-BESSIN-HUPPAINTél. 02 31 21 92 33www.portenbessin-huppain.fr
Abbaye Saint-Martin de Mondaye14250 JUAYE MONDAYETél. 02 31 92 58 11www.mondaye.com
www.bayeux-intercom.fr
10 Arrêts - 10 Stops
1 h
1,5 km - 0,9 miles
1
2
34
5
6
7
8910
PROFITEZ DE
RÉDUCTIONS EXCLUSIVESSUR TOUTES LES
VISITES GUIDÉES DE CE DÉPLIANT.
GET AN
EXCLUSIVE DISCOUNT
FOR ALL THE GUIDED TOURS IN THIS
BROCHURE
www.bayeux-bessin-tourisme.comBayeux.Bessin.DDay Bayeux_Bessin Bayeux Bessin DDay Normandiebayeux_bessin
MA PREMIÈRE VISITE À PLEIN TARIF
TOUTES LES AUTRES À TARIF PROMOTIONNEL*
1 FULL RATE BOUGHT
DISCOUNT ON YOUR NEXT GUIDED TOURS*
*Offre valable jusqu’au 31/12/2020 pour l’achat d’un ticket plein tarif par personne. *Offer applies for the purchase of one full rate ticket per person. Tickets are valid until 31/12/2020.
L’office de tourisme de Bayeux Intercom est classé en catégorie I et bénéficie de la marque Qualité Tourisme.Bayeux Intercom Tourist Office is ranked category I and approved by Qualité Toursime.
Nos offices de tourisme / Our tourist officesARROMANCHES
2 rue Maréchal Joffre 14117 Arromanches-les-Bains
Tél. 02 31 22 36 [email protected]
BAYEUXPont Saint Jean14400 Bayeux
Tél. 02 31 51 28 [email protected]
LONGUES-SUR-MERSite de la Batterie
14400 Longues-sur-MerTél. 02 31 21 46 87
PORT-EN-BESSINQuai Baron Gérard
14520 Port-en-Bessin-HuppainTél. 02 31 22 45 80
Conception : Crédits photos : A. Guérin - Lithosphère / G. WAIT - OT Bayeux Intercom / L. Durand - Calvados Attractivité / Ville de Port-en-Bessin-Huppain / S. Maurice - Bayeux Museum / JM. Piel - OT Bayeux Intercom