Upload
lydung
View
276
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Parts Book
TG 190-A MotorgraderCummins QSB-176 hp with ZF 6 WG-160
with front wheel lean
From Serial No.G9381013 - G9381016
December 2005 Revised: June 2008
PUBLISHED BY: CUSTOMER SUPPORT DEPARTMENT
TEREX EQUIPMENT LIMITED MOTHERWELL, SCOTLAND
WARRANTY ON PARTS AND ATTACHMENTS Terex Equipment Limited warrants that for a period of six month or 1000 hours,
whichever comes first, after the sale of new Terex replacement parts or attachments by an authorised Terex dealer it will repair, or at its option, replace any defective or malfunctioning part or attachment. This warranty covers only malfunctions resulting from defects in material or workmanship. This warranty does not cover malfunctions resulting from negligence, alteration, accident or overloading; use for a purpose for which the part or attachment is not designed or approved by Terex; loss of time; inconvenience, loss of use of the vehicle or other consequential damages; or labour for removal or reinstallation of defective or malfunctioning parts or attachments. Repairs or replacements qualifying under this warranty will be performed by any authorised Terex dealer within a reasonable time following delivery of the malfunctioning part or attachment to the dealer’s place of business. Defective or malfunctioning parts or attachments must be delivered to an authorised Terex dealer’s place of business during regular business hours for warranty repairs or replacements. The dealer must be furnished with the purchaser’s copy of the sales slip or repair order to validate date of purchase.
* * * * * SOLE WARRANTY This is the only express warranty applicable to new Terex parts and attachments
sold by Terex dealers and Terex neither assumes nor authorises anyone to assume for it any other obligation or liability in connection with such parts or attachments.
GENERAL INFORMATIONS
1 Part number reference list 1.1 Head line
A
C
B
Explanation A Page number B Denomination of the subassembly C Assembly number Par Example
01.011-02 ANTRIEBSEINBAU WK TG4616000
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO All of the components marked with “WK” belong to the version Ergo-Power transmission with lock-up clutch. 14.001-02/14.002-02 DREHKRANZ KDV/GLF TG4452050/TG4450100
CIRCEL
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV roller bearing circle (bearing) - GLF sliding guide - roller bearing (claw)
1.2 Part number reference list (example)
I II III IV V VI VII 1 9305009 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE ACOPLAMIENTO
Explanation: Col I Illustration reference number Col. II Part number Col. III Quantity required for assembly Col. IV, V, VI, VII Description
Garantie für Teile und Zubehör Terex Equipment Limited gewährleistet für den jeweils zuerst ablaufenden Zeitraum von
sechs Monaten bzw. 1000 Stunden ab dem Verkauf neuer Austausch- oder Zubehörteile von Terex durch einen Terex-Vertragshändler nach eigener Wahl die Reparatur oder den Austausch jeglicher, defekter oder funktionsgestörter Teile oder Zubehörteile. Diese Garantie gilt nur für Funktionsstörungen, die auf Material- oder Ausführungsmängel zurückzuführen sind. Die vorliegende Garantie gilt nicht für Funktionsstörungen, die sich aus Fahrlässigkeit, Umbauten oder Änderungen, Unfällen oder Überlastung, bzw. Nutzung für einen Zweck ergeben, für den das Gerät von Terex nicht ausgelegt oder freigegeben worden ist, sowie nicht für Zeitverlust, Unannehmlichkeiten, Nutzungsausfall des Fahrzeugs, andere Folgeschäden oder Arbeiten zum Ausbau bzw. Wiedereinbau mangelhafter oder funktionsgestörter Teile oder Zubehörteile Die nach der vorliegende Garantie zulässige Reparatur oder der Austausch werden von einem Terex-Vertragshändler innerhalb einer angemessenen Zeit nach Anlieferung des funktionsgestörten Teiles oder Zubehörteils an den Unternehmenssitz des Händlers ausgeführt. Mangelhafte oder funktionsgestörte Teile oder Zubehörteile müssen bei Garantiereparaturen oder zum Austausch während der regulären Geschäftszeiten an den Unternehmenssitz eines Terex-Vertragshändlers angeliefert werden. Als Beleg für das Kaufdatum ist das Käuferexemplar des Einkaufsbelegs bzw. Reparaturauftrages an den Händler zu übergeben.
* * * * * Ausschließliche Garantie Für von Terex-Händlern verkaufte, neue Teile und Zubehörteile von Terex übernimmt
Terex ausschließlich die vorliegende, vertragliche Gewährleistung. In Verbindung mit diesen Teilen oder Zubehörteilen übernimmt Terex keinerlei andere Verpflichtung oder Haftung und berechtigt andere Personen nicht zur Übernahme solcher Verpflichtungen oder Haftungen für Terex.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1 Aufbau der Ersatzteilliste 1.1 Überschrift
A
C
B
Erklärung: A Seitennummer B Benennung der Baugruppe C Nummer der Baugruppe Beispiel:
01.011-02 ANTRIEBSEINBAU WK TG4616000
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO Alle mit „WK“ gekennzeichneten Baugruppen, gehören zur Variante Wendegetriebe mit Wandlerdurchkupplung. 14.001-02/14.002-02 DREHKRANZ KDV/GLF TG4452050/TG4450100
CIRCEL
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV Kugeldrehverbindung (Lager) - GLF gleitgeführte Drehverbindung (Pratzen)
1.2 Liste (Beispiele)
I II III IV V VI VII 1 9305009 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE ACOPLAMIENTO
Erklärung: Reihe I Positionsnummer im Bild Reihe II Teilenummer Reihe III Anzahl in Baugruppe Reihe IV, V, VI, VII Benennung
GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LES FIXATIONS
Terex Equipment Limited garantie que pour une période de six mois ou de 1000
heures, suivant ce qui survient en premier, suivant la vente de nouvelles pièces de rechange ou de fixations par un revendeur Terex autorisé, elle réparera, ou bien selon sa propre décision, remplacera toute pièce défectueuse ou fixation fonctionnant mal Cette garantie couvre seulement les dysfonctionnements provenant de défauts du matériel ou bien de malfaçon. Cette garantie ne couvre pas les malfaçons résultant de négligences, d’altération, d’accident ou de surcharge; utilisations pour lesquelles la pièce ou la fixation n’est pas conçue ou autorisée par Terex; perte de temps, inconvénients, perte de l’usage du véhicule ou autres dommages indirects; ou bien travail pour le démontage ou le remplacement de pièces ou fixations défectueuses ou fonctionnant mal. Les réparations ou remplacements tombant sous le coup de cette garantie seront effectués par un revendeur Terex autorisé dans un délai correct suivant la livraison de la pièce, ou bien de la pièce ou fixation fonctionnant mal au magasin du revendeur. Les pièces ou fixations défectueuses ou fonctionnant mal doivent être livrées au magasin d’un revendeur Terex autorisé durant les heures d’ouverture pour les réparations sous garantie ou les remplacements..Le revendeur doit recevoir une copie de l’acheteur du protocole de vente ou bien un ordre de réparation pour valider la date d’achat.
GARANTIE UNIQUE Ceci est la seule garantie expresse applicable aux nouvelles pièces et aux
fixations Terex vendues par les revendeurs Terex et Terex n’assume pas la responsabilité ni n’autorise quiconque à en assumer la responsabilité lui-même, ainsi que pour n’importe quelle autre obligation ou responsabilité se rapportant à de telles pièces ou fixations
INFORMATIONS GENERALES
1 Listes des numeros de reference des pieces 1.1 Legende
A
C
B
Explications: A Numero de la page B Denomination du sous-groupe C Numero de ensemble Par Exemple
01.011-02 ANTRIEBSEINBAU WK TG4616000
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO Tous les composants, marqué avec “WK”, fait partie de boîte de vitesses “Ergo power” avec embrayage pour convertisseur de couple. 14.001-02/14.002-02 DREHKRANZ KDV/GLF TG4452050/TG4450100
CIRCEL
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV dispositif à tourner les sphères (palier) - GLF joint tournant coulissant (griffes)
1.2 Listes des numeros (Exemple)
I II III IV V VI VII 1 9305009 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE ACOPLAMIENTO
Explications: Col I Numero de reference de l’illustration Col II Numero de piece Col III Quantite dans l’ensemble Col IV, V, VI, VII Designations
GARANTÍA SOBRE PIEZAS Y COMPLEMENTOS Terex Equipment Limited garantiza que durante un periodo de seis meses o 1.000
horas, lo que acontezca primero, después de la venta de las nuevas piezas de recambio o complementos Terex a través de un concesionario autorizado Terex, se le repararán o, a opinión del fabricante, reemplazarán las piezas o complementos defectuosos o que funcionen mal. La garantía cubre sólo las averías derivadas de defectos de material o de mano de obra. Esta garantía no cubre las averías derivadas de negligencia, alteración, accidente o sobrecarga, usos inadecuados de las piezas o complementos no autorizados ni aprobados por Terex, pérdida de tiempo, inconveniencias, pérdida del uso del vehículo ni otros daños consecutivos, ni el trabajo de extraer o reinstalar piezas o complementos defectuosos o averiados. Las reparaciones o recambios bajo esta garantía se realizarán a través de un concesionario Terex autorizado en sus propias instalaciones, en un intervalo de tiempo razonable después de haber entregado la pieza o el complemento averiado. Las piezas o complementos defectuosos o averiados deben ser enviados a la sede del concesionario autorizado Terex durante el horario comercial ordinario en que se acepten reparaciones o sustituciones bajo garantía. El concesionario deberá recibir la copia de compra del resguardo de venta o de la orden de reparación para poder validar la fecha de compra.
* * * * * GARANTÍA ÚNICA Esta es la única garantía expresa aplicable a nuevas piezas y componentes Terex
vendidos por concesionarios Terex. Terex no asume ni autoriza a nadie a que asuma ninguna obligación ni responsabilidad respecto a tales piezas y complementos.
INFORMATIONS GENERALES
1 Estructura de la lista de piezas de repuesto 1.1 Encabezamiento
A
C
B
Explicación A Número de página B Denominación del componente C Número del componente Ejemplo:
01.011-02 ANTRIEBSEINBAU WK TG4616000
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO Todos los componentes marcados con “WK“ están incluidos en la variante mecanismo de inversión de marcha con cambio directo del transformador. 14.001-02/14.002-02 DREHKRANZ KDV/GLF TG4452050/TG4450100
CIRCEL
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV Unión rotativa sobre guía de deslizamiento (garras) - GLF Unión rotativa de bola (cojinete)
1.2 Lista (ejemplos)
I II III IV V VI VII 1 9305009 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE ACOPLAMIENTO
Explicación: Fila I Número de posición en la imagen Fila II Número de pieza Fila III Cantidad en el módulo Fila IV, V, VI, VII Denominación
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
1
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
ANTRIEB DRIVE COMMANDE ACCOINAMIENTO
TANKANBAU TANK ATTACHMENT MONT. RESERVOIR MONTAJE DEL DEPOSITO TG4790010 01.001
AUSPUFF, HOCH SILENCER, HIGH SILENCIEUX EN HAUT ESCAPE, ALTO TG4616017 01.003
LUFTFILTER AIR CLEANER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE TG9343090 01.004
ABTRIEBSEINBAU DRIVING INSTALL. INSTALL. COMMANDE INST. ACCIONAMIENTO TG4716600 01.011
WENDEGETRIEBE REVERSING GEAR BOITE DE VITESSES D’INV ENGRANAJE INVERSOR TG4716610 01.012
ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE PROTECTION CHAPA DE CUBIERTA TG4660010 01.015
MOTOREINBAU ENGINE ATTACHMENT POSE DU MOTEUR INSTAL. DEL MOTOR TG4716630 01.020
KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR TG4616020 01.030
KÜHLERSCHUTZ RADIATOR GUARD GARANT RADIATEUR REJILLA DE RADIADOR TG4716009 01.031
DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
LÜFTERANTRIEB FAN DRIVE COMMANDE DE VENTIL. TRACCION DE VENTIL. 9301210 02.030
GETRIEBE TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISION
MOTORANSCHLUSS ENGINE CONNCTION RACCORD MOTEUR CONEXION DEL MOTOR TG9305001 03.001
MOTORANSCHLUSS ENGINE CONNECTION RACCORD MOTEUR CONEXION DEL MOTOR TG9301970 03.002
ANTRIEB DRIVE COMMANDE ACCOINAMIENTO TG9305014 03.003
GETRIEBEGEHÄUSE GEARBOX HOUSING CARTER DE BOITE CAJA DE ENGRANAJES TG9305016 03.004
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305030 03.005
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
2
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305031 03.006
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305061 03.007
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305062 03.008
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305067 03.009
KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE TG9305073 03.010
ABTRIEB OUT PUT SORTIE SALIDA DE LA FUERZA TG9305074 03.011
ABTRIEB OUT PUT SORTIE SALIDA DE LA FUERZA TG9302951 03.012
FESTSTELLBREMSE PARKING BRAKE FREIN STATIONNEMENT FRENO DE ESTACION. TG9302952 03.013
FESTSTELLBREMSE PARKING BRAKE FREIN STATIONNEMENT FRENO DE ESTACION. TG9302953 03.014
NEBENABTRIEB POWER TAKE-OFF PRISE MOUVEMENT TOMA DE FUERZA TG9305076 03.015
SCHALTUNG GAR SHIFT CHANGEM. DE VITESSE CAMBIO DE MANDO TG9305077 03.016
SCHALTUNG GAR SHIFT CHANGEM. DE VITESSE CAMBIO DE MANDO TG9305080 03.018
STEUERUNG CONTROL* COMMANDE MANDO TG9302958 03.019
DRUCKREGLER PRESSURE REGULATOR REGULATEUR PRESSION REGULADOR DE PRESION TG9302959 03.020
DRUCKÖLPUMPE PRESSURE OIL PUMP POMPE HYDRAULIQUE BOMBA ACEITE PRESION TG9305081 03.021
NOTLENKPUMPE EMCY. STEER. PUMP POMPE SECOURS BOMBA DIR. EMERGENC. TG9302961 03.022
INDUKTIVGEBER INDUCTIV SENSOR CAPTEUR IMPULS. CAPTADOR INDUCTIVO TG9302962 03.023
TEMPERATURGEBER* TEMPERATURE SENDER* TEMPERATURE TRANSM.* DONANTE DE TEMPERAT.* TG9304576 03.024
FILTER FILTER FILTRE FILTRO TG9305084 03.025
ÖLMESSSTAB OIL DIPSTICK JAUGE D’HUILLE SONDA NIV. DE ACEITE TG9305085 03.026
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
3
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
LOSTEILE LOOSE PARTS PIECES DETACHEES PIEZAS SUELTAS TG9305087 03.027
EINFÜLLSTUTZEN FILLER MANCHE DE REMPLIS. TUBO DE RELLENAR TG9305008 03.028
WANDLER CONVERTER CONVERTISSEUR CONVERTIDOR TG9305002 03.030
RAHMEN FRAME CADRE CHASIS
DREHBRÜCKE, KPL TURNING SUPPORT, CPL PONT, CPL PUENTE GIRATORIO, CPL TG4237020 04.001
RIEGEL LOCKING SLIDE VERROU PESTILLO TG943273690 04.003
ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO TG506201034 04.004
SCHWENKZYLINDER, KPL SWINGING CYL., CPL VERIN PIVOTEM., CPL CIL. GIRATORIO, CPL TG4738300 04.005
HUBZYL., RE. KPL LIFT CYL, RI. CPL VERIN LEV., DR. CPL CIL. ELEV., DER. CPL TG4638280 04.009
HUBZYL., LI. KPL LIFT CYL, LE. CPL VERIN LEV., GA. CPL CIL. ELEV., IZ. CPL TG4638260 04.010
KNICKLENKUNG BUCKL. STEERING DIRECT. DE FLAMBAGE DIRECCION PIVOTANTE TG943373620 04.011
KNICKGELENK BUCKLING HINGE JOINT DE FLAMBAGE ARTICULACION DE CODO TG943373590 04.012
ABDECKUNG COVERING RECOUVREMENT CUBIERTA TG943380015 04.020
ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT CAZOLETA TG4440455 04.025
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
4
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
VORDERACHSE FRONT AXLE ESSIEU AVANT EJE DELANTERO
VORDERACHSE, EINBAU FRONT AXLE, INSTALL. INSTAL. ESSIEU AVANT EJE DELANTERO, INST. TG4729665 05.001
VORDERACHSE, KPL FRONT AXLE, CPL ESSIEU AVANT, CPL EJE DELANTERO, CPL TG4729655 05.002
LEITUNGEN / VENTILE LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS TG4740418 05.005
ABDECKUNG COVERING RECOUVREMENT CUBIERTA TG4239025 05.006
HINTERACHSE REAR AXLE ESSIEU D’ARRIERE EJE TRASERO
TANDEMACHSANBAU TANDEM AXLE ATTACHM. ESSIEU TANDEM, MONT. EJE TANDEM, MONTAJE TG4201560 06.001
TANDEMACHSE TANDEM AXLE ESSIEU TANDEM EJE TANDEM TG4201555 06.002
DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT. ENGRANAJE DIFERENC. TG9433706 06.003
ACHSTRÄGER AXLE SUPPORT PORTE-ESSIEU SOPORTE DE EJE TG9433845 06.004
PLANETENGETRIEBE PLANETARY TRANSMISS. ENGRENAGE PLANETAIRE ENGRENEAJE PLANETARIO TG9433709 06.005
DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT. ENGRANAJE DIFERENC. TG9433846 06.007
KOTFLÜGEL MUDGUARD GARDE-CROTTE GUARDABARRO
KOTFLÜGEL, HI. MUDGUARD, RE. GARDE-CROTTE, DER. GUARDABARRO, TRA. TG4200500 07.001
KOTFLÜGEL, VO. MUDGUARD, FR. GARDE-CROTTE, DEV. GUARDABARRO, DEL. TG4205405 07.002
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
5
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
RÄDER WHEELS ROUES RUEDAS
RÄDER WHEELS ROUES RUEDAS TG4603100 08.001
FAHRERSTAND DRIVER STATION POSTE CONDUCTEUR PUESTO DE MANDO
FAHERSTAND DRIVER STATION POSTE CONDUCTEUR PUESTO DE MANDO TG4660015 09.001
LENKSÄULE, KPL STEERING COLUMN, CPL COLONNE DE DIRECTION, CPL COLUMNA DE DIRECCION, CPL TG4659082 09.002
BEDIENPULT CONTROL CONSOLE PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL TG4659005 09.003
LENKSÄULENKOPF STEERING COLUMN HEAD TETE DE COLONNE CABEZA COL. DIRECCION TG4659065 09.004
PEDAL PEDAL PEDALE PEDAL TG4659068 09.005
INSTRUMENTENPULT INSTRUMENT BOARD PUPITRE D’INSTRUMENT TABLERO INSTRUMENTOS TG4257013 09.006
FAHRERSITZ, LUFTGEF. SEAT, AIR SPRUNG SIEGE A SUSP. PNEUM. ASIENTO NEUMATICO TG2761003 09.030
FAHRERSITZ, MECH.GEF. SEAT, MECHAN. SPRUNG SIEGE A SUSP. MECAN. ASIENTO CON RESORTE TG943426010 09.031
KABINE CABIN CABINE CABINA
KABINENANBAU CABIN ATTACHMENT MONTAGE DE CABINE MONTAJE DE CABINA TG4682000 10.001
FAHRERKABINE, KPL DRIVER’S CABIN, CPL CABINE DE COND., CPL CABINA DEL CON., CPL TG0593006 10.002
TÜR, KPL RE. DOOR, CPL RI. PORTE, CPL DR. PUERTA, CPL DER. TG9701781 10.003
TÜR, KPL LI. DOOR, CPL LE. PORTE, CPL GA. PUERTA, CPL IZ. TG9701782 10.004
LEITUNGEN LINES LIGNES LINEAS TG4840410 10.005
BODENMATTEN FLOOR MAT TAPIS DE SOL TAPIS DE SOL TG4681995 10.007
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
6
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
AUFSTIEG ASCENT ASCENSION ACENSION TG943420070 10.008
KLIMAANLAGE, VERSTÄRKT AIR CONDITIONER, STRONG CONDITIONNEMENT, ENFORCE AIRE ACONDICION., REFORZADO TG4618030 10.009
KABINENHEIZUNG CAB-HEATER CHAUFFAGE, CABINE CALEFACCION, CABINE TG4218012 10.010
KIPPMECHANISMUS TIPPING DEVICE RELEVEUR MECANISMO BASCULADOR TG4681550 10.015
MOTORHAUBE ENGINE HOOD CAPOT CAPO DEL MOTOR
MOTORHAUBE, ANBAU ENGINE HOOD, ATTACH. CAPOT, MONTAGE CAPO DEL MOTOR, MONT. TG4283780 11.001
MOTORHAUBE, KPL ENGINE HOOD, CPL CAPOT, CPL CAPO DEL MOTOR, CPL TG4283780 11.002
MOTORHAUBE ENGINE HOOD CAPOT CAPO DEL MOTOR TG4283770 11.003
VERRIEGELUNG LOCKING VERROU ENCLAVAMIENTO TG4483694 11.004
PLANIERSCHILD FRONT BLADE LAME CUCHILLA EMPUJADORA
PLANIERSCHILD, ANBAU FRONT BLADE, ATTACH. LAME, MONTAGE CUCH. EMPUJ., MONT. TG4207050 12.001
PLANIERSCHILD FRONT BLADE LAME CUCH. EMPUJAD. TG943380700 12.002
MESSER, KPL EDGE, CPL COUTEAU, CPL CUCHILLA, CPL TG943270325 12.004
ABSCHLEPPKUPPLUNG TOW-BAR COUPLING ACCOUPL. DE DEPAN ENGANCHE DE REMOLQUE TG943270065 12.005
TIEFENANZEIGE DEPTH INDICATOR INDICAT. PROFONDEUR INDICAD. PROFUNDIDAD TG4204350 12.006
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
7
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
HECKAUFREISSER PIPPER RIPPEUR ESCARIFICADOR TRASERO
HECKAUFREISSER ANBAU RIPPER ATTACHMENT MONTAGE RIPPEUR MONT. ESCARIF. TRAS. TG4209710 13.001
HECKAUFREISSER, SCHWER RIPPER, HEAVY RIPPEUR, LOURD ESCARIF. TRAS., PES. TG943380960 13.002
TIEFENANZEIGE DEPTH INDICATOR INICATEUR INDICAD. PROFUNDIDAD TG943380450 13.005
FRONTAUFREISSER FRONT RIPPER SCARIFICATEUR ESCARIFICADOR FRONT. TG44444159 13.020
DREHKRANZ CIRCLE COURONNE D’ORIENT. CORONA GIRATORIA
DREHKRANZ, GLF CIRCLE COURONNE D’ORIENTAT. CORONA GIRATORIA TG4150075 14.003
DREHKRANZ, GLF CIRCLE COURONNE D’ORIENTAT. CORONA GIRATORIA TG4150070 14.004
DREHWERKSANTRIEB GLF TURN GEAR DRIVE MECANISME D’ORIENT. MECANIS. DE ROTACION TG9500000 14.008
SCHAR 12FT, KPL MOLDBOARD 12FT, CPL LAME 12FT, CPL REJA 12FT, CPL TG3846001 14.025
SCHAR 12FT, KPL MOLDBOARD 12FT, CPL LAME 12FT, CPL REJA 12FT, CPL TG3845900002 14.026
SCHARMESSER 6FT, KPL CUTTING EDGE 6FT, CPL COUTEAU 6FT, CPL CUCHILLA 6FT, CPL TG3845750001 14.027
RANDMESSER, KPL EDGE, CPL COUTEAU, CPL CUCHILLA, CPL TG943384580 14.028
ABDECKBLECH 12FT COVER PLATE 12FT TOLE PROTECTION 12FT CHAPA DE CUBIERTA 12FT TG3846003 14.029
ANBAU LASTHALTEVENTIL LOAD LOCK VALVE CLAPET DE RETENUE VALVULA DE SUJECION TG4251015 14.030
ROHRLEITUNGEN PIPES CODUITE TUBULAIRE TUBERIA
LEITUNGEN / VENTILE LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS TG4735025 15.001
LEITUNGEN / VENTILE LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS TG4735027 15.002
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
8
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
HOCHDRUCKFILTER HIGH PRESSURE FILTER FILTRE A HAUTE PRES. FILTRO DE PRESION ALTA TG5074200051 15.003
HOCHDRUCKFILTER, KPL HIGH PRESSURE FILTER, KPL FILTRE A HAUTE PRES., KPL FILTRO DE PRESION ALTA, KPL TG4835048 15.004
MESSDOSE MEASURING CELL DYNAMOMETRICA CAJA DINAMOMETRICA TG4240463 15.005
VENTIL, KPL VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL TG4835047 15.006
VENTIL, KPL VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL TG4835050 15.007
ZUSATZKÜHLER ADDITIONAL COOLER RADIATEUR ADDITION. REFRIGERADOR ADIC. TG4440450 15.008
FILTERROHR, KPL FILTER PIPE, CPL TUBE DE FILTRE, CPL TUBO FILTRANTE, CPL TG4691096 15.010
RÜCKLAUFFILTER RETURN LINE FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO TG507418012 15.011
WERKZEUG TOOLS OUTILLAGE HERRAMIENTA
WERKZEUG TOOLS OUTILLAGE HERRAMIENTA TG4240400014 16.002
WERKZEUG TOOLS OUTILLAGE HERRAMIENTA TG2703020 16.004
SCHILDER SHIELDS PLAQUES ROTULOS DE AVISO
SCHILDER, KPL SHIELDS, CPL PLAQUES, CPL ROTULOS DE AVISO, CPL TG4790615 18.002
06/2008 ÜBERSICHT LIST OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE
9
HAUPTBAUGRUPPE BAUGRUPPE
MAIN ASS. GROUP ASSEMBLY GROUP
GROUPES PRINCIPAL GROUPES
GRUPO PRINCIPAL GRUPO
No. HAUPTBAUGRUPPE MAIN-/ASS. GROUP GROUPES. PRINC. GRUPO PRINCIPAL
SEITE PAGE
ELEKTRIK ELECTRIC SYSTEM ELEKTRIQUE ELECTRICO
ELEKTRIK ELECTRIC SYSTEM SYSTEM ELECTRIQUE ELECTRICO TG4208023 19.001
HECKLEUCHTENTRÄGER REAR LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMP ARR. SOPORTE DE LAMPARA DET. TG4440040 19.005
BATTERIEEINBAU BATTERY INSTALL. INSTALL. DE BATT. INSTALACION BATERIA TG4208510 19.006
WARNLAMPE ANBAU WARNING LAMP ATTACH. MONT. LAMPE D’AVERT. MONT.-LUZ DE AVISO TG943270730 19.007
WARNLAMPE WARNING LAMP LAMPE D’AVERTISSEM. LUZ DE AVISO TG606401026 19.008
LEUCHTENTRÄGERANBAU LAMP SUPPORT ATTACH. MONT. SUPPORT LAMPE MONT. SOPORTE LAMP. TG4440660 19.011
LEUCHTENTRÄGER LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA TG4440655 19.012
RÜCKFAHRWARNEINRICHT. BACK UP ARLARM ALARME DE MACHE ARRIE. DISP. ADVERT. MARCHA ATR. TG943410900 19.013
HYDRAULIKTANK HYDRAULIC TANK RESERVOIR HYDR. DEPOSITO HIRAULICO TG4891105 20.001
KNICKWINKELANZEIGE ARTICULATION IND IND. DE ARTICULE INDICADOR DE ANGULO TG943420390 21.001
FILTERSATZ FILTER KIT JEU DE FILTRE JUEGO DE FILTROS TG9343019 25.001
FEUERLÖSCHER EXTINGUISHER EXTINCTEUR EXTINTOR DE INCENDIOS TG943270170 30.001
VERBANDKASTEN FIRST AID BOX COFFRE SANITAIR BOTIQUIN DE EMEREG. TG943360120 30.002
WARNDREIECK WARININGTRIANGLE AVERTISSEUR TRIANGULO DE AVERIAS TG943360110 30.003
Maschinenübersicht
Machine survey
Aperçu de la machine
Descripción de la máquina
01.001-01
TANKANBAU TG4790010
TANK ATTACHMENT 4790010
MONT. RESERVOIR
MONTAJE DEL DEPOSITO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.001-02DIESELTANK, ANBAU TG4790010FUEL TANK, ATTACHM. MONT. RESERV. DIESEL MONT. DEPOS. DIESEL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4790100 1 DIESELTANK FUEL TANK RESERVOIR DIESEL DEPOSITO DIESEL
2 TG943421594 1 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR
3 TG763202020 2 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
4 TG6353037 1 SENSOR SENSOR CAPTEUR SENSOR
5 TG9350165 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
6 TG480502007 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
7 TG501200003 1 ABLASSVENTIL DRAIN VALVE VALVE DE DECHARGE VALVULA DE SALIDAS
8 TG5162806 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
9 TG516278078 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
12 TG543810009 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG560331013 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
14 TG4290091 2 GEWINDESTÜCK THREADED PIECE PIECE DE FILET PIEZA ROSCADA
15 TG560502024 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
16 TG560605127 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
17 TG560600071 2 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
18 TG560810524 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
19 TG438800100 1 SIEB SCREEN TAMIS TAMIZ
20 TG560502030 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
21 TG521049341 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.003-01
AUSPUFF, HOCH TG4616017
SILENCER, HIGH 4616017
SILENCIEUX EN HAUT
ESCAPE, ALTO
01/2007
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.003-02AUSPUFF, HOCH TG4616017SILENCER, HIGH SILENCIEUX EN HAUT ESCAPE, ALTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4770001 1 ABGASLEITUNG EXHAUST LINE CONDUITE ECHAPPEMEN CONDUCTO DE ESCAPE
2 TG943381629 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 TG477000055 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
4 TG4770037 1 HITZESCHUTZ HEATSHIELD GARANT THERMIQUE AISLAMIENTO TERMICO
5 TG477000062 2 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
6 TG477000072 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
7 TG516278104 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
8 TG543810010 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG4616018 1 DISTANZBLECH DISTANCE PLATE TOLE DE DISTANCE CHAPA DE DISTANCIA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.004-01
LUFTFILTER TG9343090
AIR CLEANER 9343090
FILTRE A AIR
FILTRO DE AIRE
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.004-02LUFTFILTER TG9343090AIR CLEANER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9343092 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
2 TG9343093 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY CARTRIDGE CARTOUCHE DE SECUR. CARTUCHO DE SEGUR.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.011-01
ANTRIEBSEINBAU TG4716600
DRIVING INSTALL. 4716600
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.011-02ANTRIEBSEINBAU TG4716600DRIVING INSTALL INSTALL COMMANDE INST. ACCIONAMIENTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4716630 1 DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
2 TG4716610 1 WENDEGETRIEBE REVERSING GEAR BOITE VITESSES D´INV ENGRANAJE INVERSOR
3 TG4616020 1 KÜHLER RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
4 TG943381460 2 HALTER HOLDER SUPPORT SUPPORT
5 TG4416068 1 PROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
6 TG4416067 1 PROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
7 TG4616001 1 LAGERBOCK BEARING BLOCK SUPPORT DE PALIER CABALLETE DE SOPORTE
8 TG4416064 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
9 TG4416051 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
10 TG0660086 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
11 TG4616005 1 KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL LINE LIGNE DE CARBURANT TUBERIA DE COMBUST.
12 TG4616067 1 LEITUNG LINE LIGNE LINEA
13 TG4616031 2 DICHTSTREIFEN SEALING STRIP BANDE D'ETANCHEITE CINTA DE LA JUNTA
14 TG4616032 2 DICHTSTREIFEN SEALING STRIP BANDE D'ETANCHEITE CINTA DE LA JUNTA
15 TG4616033 2 DICHTSTREIFEN SEALING STRIP BANDE D'ETANCHEITE CINTA DE LA JUNTA
16 TG4616034 2 DICHTSTREIFEN SEALING STRIP BANDE D'ETANCHEITE CINTA DE LA JUNTA
18 TG9301227 16 SCHWINGUNGSDÄMPFERVIBRATION DAMPER AMORTISSEUR DE VIBR. AMORTIGUAD. DE VIBR.
19 TG9301228 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
20 TG476004006 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
21 TG9380476 1 GELENKWELLE UNIVERSAL SHAFT ARBRE ARTICULE ARBOL ARTICULADO
22 TG5080020061 1 GELENKWELLE UNIVERSAL SHAFT ARBRE ARTICULE ARBOL ARTICULADO
23 TG9345016 1 AUSGLEICHBEHÄLTER CONTAINER CUVE DEPOSITO DE COMPENS
24 TG9343090 1 LUFTFILTER AIR CLEANER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE
25 TG9343091 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
26 TG9580954 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
27 TG9580955 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
28 TG9340177 1 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET FUELLE
29 TG4770032 1 SCHALLDÄMPFER MUFFLER SILENCIEUX SILENCIADOR
30 TG4770029 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
31 TG4770028 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
32 TG4770030 1 LEITUNG LINE LIGNE LINEA
33 TG9605007 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
34 TG9605008 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
35 TG9605009 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXILBE TUBO FLEXIBLE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.011-03
ANTRIEBSEINBAU TG4716600
DRIVING INSTALL. 4716600
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.011-04ANTRIEBSEINBAU TG4716600DRIVING INSTALL INSTALL COMMANDE INST. ACCIONAMIENTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
36 TG9301287 2 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
37 TG709233017 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
38 TG9413350 6 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
39 TG709231116 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
40 TG9413300 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
41 TG709230003 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
42 TG9413283 6 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
43 TG560331013 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
44 TG9321511 1 DICHTKOPF SEAL HEAD TETE D'ETANCHEITE CABEZA DE LA JUNTA
45 TG560612794 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
46 TG560502024 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
47 TG9321597 5 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
48 TG560605127 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
49 TG560600071 4 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
50 TG5197033 16 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
51 TG5158624 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
52 TG9501491 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
53 TG516278103 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
54 TG5162770 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
55 TG5162753 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
56 TG519817029 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
57 TG529602008 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
58 TG529403013 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
59 TG529403012 14 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
60 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
61 TG542501017 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
62 TG542545001 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
63 TG543810010 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
64 TG543810009 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
65 TG542568008 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
67 TG9321598 1 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
68 TG9321033 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
69 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
70 TG0714123300 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.011-05ANTRIEBSEINBAU TG4716600
DRIVING INSTALL. 4716600
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.011-06ANTRIEBSEINBAU TG4716600DRIVING INSTALL INSTALL COMMANDE INST. ACCIONAMIENTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
71 TG543810011 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
73 TG4616047 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
74 TG9413419 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TYUAU COLGADOR DE TUBO
75 TG519701023 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
76 TG529403010 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
77 TG542501011 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
78 TG4616049 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
79 TG516278078 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
80 TG0862110500 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
81 TG542501014 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
82 TG516278105 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW HEXAGON SCREW TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.012-01
WENDEGETRIEBE TG4716610
REVERSING GEAR 4716610
BOITE VITESSES D'INV
ENGRANAJE INVERSOR
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.012-02WENDEGETRIEBE TG4716610REVERSING GEAR BOITE VITESSES D´INV ENGRANAJE INVERSOR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4616010 1 TRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
2 TG4616048 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
3 TG4316101 1 ÖLEINFÜLLROHR FILLING PIPE TUBE DE REMPL. TUBERIA DE LLENADO
4 TG4816131 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
5 TG4700033 1 WENDEGETRIEBE REVERSING GEAR BOITE VITESSES D'INV ENGRANAJE INVERSOR
6 TG5050106 1 VERSTELLPUMPE PUMP POMPE BOMBA
7 TG5050104 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA
8 TG5162824 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
9 TG5162792 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
10 TG0702122400 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
11 TG519703080 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
12 TG0871213600 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG989370797 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
14 TG560325990 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
15 TG9330678 2 FLANSCHHÄLFTE FLANGE HALF COLLET MITAD DE BRIDA
16 TG9321401 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
17 TG560502120 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
18 TG560502114 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
19 TG560502023 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
20 TG560503446 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
21 TG560503445 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
22 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
23 TG9320519 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
24 TG560614057 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
25 TG560503246 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
26 TG9320822 1 ANSCHLUßSTUTZEN COUPLING BODY FILETE BOCA DE EMPALME
27 TG9306271 1 MESSANSCHLUSS MEASURING PORT RACC.DE MESURE CONEXION
28 TG9321617 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
29 TG9321600 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
30 TG9347068 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO
31 TG560503482 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
32 TG560503465 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
33 TG560503232 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
34 TG4716024 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.012-03WENDEGETRIEBE TG4716610
REVERSING GEAR 4716610
BOITE VITESSES D'INV
ENGRANAJE INVERSOR
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.012-04WENDEGETRIEBE TG4716610REVERSING GEAR BOITE VITESSES D´INV ENGRANAJE INVERSOR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG560331024 2 VERSCHLUßSCHRAUBE SCREW PLUG VIS 'OBTURATION TORNILLO DE CIERRE
36 TG560502723 6 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
37 TG560503462 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
38 TG9580046 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
39 TG9581048 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
40 TG516278094 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
41 TG516278080 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
42 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
43 TG542501013 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
44 TG560503486 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
45 TG9321067 1 REDUZIERANSCHLUSS REDUCER CONNECTION PIECE DE REDUCT. BOQUILLA DE REDUC.
46 TG9321544 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
47 TG560503466 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
48 TG560503239 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.015-01
ABDECKBLECH TG4660010
COVER PLATE 4660010
TOLE PROTECTION
CHAPA DE CUBIERTA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.015-02ABDECKBLECH TG4660010COVER PLATE TOLE PROTECTION CHAPA DE CUBIERTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4660011 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE PROTECTION CHAPA DE CUBIERTA
2 TG529403011 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
3 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.020-01
DIESELMOTOR TG4716630
DIESEL ENGINE 4716630
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.020-02DIESELMOTOR TG4716630DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301133 1 DIESELMOTOR DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
2 TG9301128 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
3 TG9301127 1 LÜFTERRAD FAN WHEEL VENTILATEUR RUEDA DE VENTILADOR
4 TG5060004 1 ZAHNRADPUMPE GEARED PUMP POMPE A ENGRENAGE BOMBA DE ENGRANAJES
5 TG9605006 1 LUFTANSAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAU ASPIRATEUR MANGUERA ASPIRANTE
6 TG476003073 1 WARTUNGSSCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
7 TG4770031 1 ABGASKRÜMMER EXHAUST MANIFOLD TUYAU D'ECHAP. COUDE MULTIPLE DE ESCAPE
8 TG4616061 1 MOTORLAGER., HI. RE. ENGINE BEAR. RI. RE. ROUL. MOT., DER, DR. COJ. MOTOR, DET. DER
9 TG4616066 1 MOTORLAGER., HI. LI. ENGINE BEAR. LE. RE. ROUL. MOT., DER, GA. COJ. MOTOR, DET., IZ.
10 TG4616030 1 MOTORLAGER., VO. RE. ENGINE BEAR. RI. FR. ROUL. MOT., DEV, DR. COJ. MOTOR, DEL., DER.
11 TG4616040 1 MOTORLAGER., VO, LI. ENGINE BEAR. LE. FR. ROUL. MOT., DEV, GA. COJ. MOTOR, DEL., IZ.
12 TG4616077 1 ENTLÜFTUNGSSCHLAUC HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
13 TG4616007 1 KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE LIGNE DE CARBURANT TUBERIA DE COMBUST.
14 TG4616016 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
15 TG4616006 1 KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUEL LINES LIGNES DE CARBURANT TUBERIA DE COMBUST.
16 TG4616045 1 WINKEL, KPL ANGLE, CPL ANGLE, CPL ANGULO, CPL
17 TG9341311 1 ABLASSVENTIL DRAIN VALVE VALVE DE DECHARGE VALVULA DE SALIDAS
18 TG9321614 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
19 TG9321033 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
20 TG560502115 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
21 TG9321067 2 REDUZIERANSCHLUSS REDUCER CONNECTION PIECE DE REDUCT. BOQUILLA DE REDUC.
22 TG9321416 2 DICHTKOPF SEAL HEAD TETE D'ETANCHEITE CABEZA DE LA JUNTA
23 TG560326118 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
24 TG560326103 2 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
25 TG9321598 2 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
26 TG560605127 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
27 TG560600071 2 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
28 TG5162868 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
29 TG5162792 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
30 TG9501544 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
31 TG5162770 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
32 TG5197170 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
33 TG0720115000 8 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
34 TG9530810 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.020-03DIESELMOTOR TG4716630
DIESEL ENGINE 4716630
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.020-04DIESELMOTOR TG4716630DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG543810010 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
36 TG709231114 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
37 TG709227002 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
38 TG9413283 3 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.030-01
KÜHLER TG4616020
RADIATOR 4616020
RADIATEUR
RADIADOR
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.030-02KÜHLER TG4616020RADIATOR RADIATEUR RADIADOR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9345026 1 KÜHLER RADIATOR RADIARTEUR RADIADOR
2 TG4416032 1 HALTERUNG, RE. RETAINER, RI. SUPPORTE, DR. SOPORTE, DER.
3 TG4416033 1 HALTERUNG, LI. RETAINER, LE. SUPPORTE, GA. SOPORTE, IZ.
4 TG9622095 2 PUFFER BUFFER ARMORTISSEUR ARMORTIGUADOR
5 TG0070953 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG516278103 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG529403012 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 TG543810010 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG9370876 4 FLANSCHHÄLFTE FLANGE HALF COLLET MITAD DE BRIDA
10 TG9346039 2 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
11 TG560613143 1 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
13 TG0723101900 8 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
14 TG9370787 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
15 TG524233207 2 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
16 TG560502024 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
17 TG560605127 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
18 TG560600071 1 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
19 TG9321598 1 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
20 TG4416075 2 HALTEBLECH PLATE TOLE CHAPA
21 TG5162770 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
22 TG4616021 1 ENTLÜFTUNGSSCHLAUC HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
23 TG9413283 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
24 TG519701017 1 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
25 TG529403010 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
26 TG542501011 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
27 TG709241970 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TUYAU COLGADOR DE TUBO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
01.031.01
KÜHLERSCHUTZ TG4716009
RADIATOR GUARD 4716009
GARANT RADIATEUR
REJILLA DE RADIADOR
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
01.031-02KÜHLERSCHUTZ TG4716009RADIATOR GUARD GARANT RADIATEUR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4716020 1 SCHUTZGITTER PROTECTION GRID GARDE CORPS REJILLA PROTECCION
2 TG0723081100 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
3 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
02.030-01
LÜFTERANTRIEB* TG9301210
FAN DRIVE* 9301210
COMMANDE DE VENTIL.*
TRACCION DE VENTIL.*
1
2
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
02.030-02LÜFTERANTRIEB* TG9301210FAN DRIVE* COMMANDE DE VENTIL.* TRACCION DE VENTIL.*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301172 1 RIEMENSCHEIBE PULLEY POULIE POLEA
2 TG9301171 1 RIEMEN BELT COURROIE CORREA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.001-01
MOTORANSCHLUSS* TG9305001
ENGINE CONNECTION* 9305001
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*
1
2
5
6
7
8
8
312
11
910
4
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.001-02MOTORANSCHLUSS* TG9305001ENGINE CONNECTION* RACCORD MOTEUR* CONEXION DEL MOTOR*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9300174 1 WANDLERGLOCKE CONVERTER BELL CLOCHE D'ASSEM. CON. CALOTA CONVERTIDOR
2 TG9302970 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
3 TG9304580 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
4 TG9300176 12 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
5 TG9304581 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 TG9300177 1 MEMBRANE MEMBRANE MEMBRANE MEMBRANA
7 TG9305013 1 ANTRIEBSWELLE DRIVE SHAFT ARBRE D'ENTREE ARBOL DE GORRON
8 TG9301445 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
9 TG9304583 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
10 TG9304584 1 V-RING V-RING V-ANNEAU V-ANILLO
11 TG1000002070 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
12 TG9301446 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.002-01
MOTORANSCHLUSS* TG9301970
ENGINE CONNECTION* 9301970
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*
1
2
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.002-02MOTORANSCHLUSS* TG9301970ENGINE CONNECTION* RACCORD MOTEUR* CONEXION DEL MOTOR*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG1000003893 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
2 TG9302029 1 ABSCHIRMBLECH PLATE TOLE CHAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.003-01
ANTRIEB* TG9305014
DRIVE* 9305014
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*
2
76
1
6
4
8
3
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
5
03.003-02ANTRIEB TG9305014DRIVE COMMANDE ACCOINAMIENTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301448 1 ANTRIEBSWELLE DRIVE SHAFT ARBRE D'ENTREE ARBOL DE GORRON
2 TG9301449 1 TURBINENWELLE TURBINE SHAFT ARBRE DE TURBINE ARBOL DE TURBINA
3 TG9301450 1 SPRENGRING RING ANNEAU ANILLO
4 TG9301451 1 ANTRIEBSRAD DRIVING GEAR ROUE MOTRICE RUEDA MOTRIZ
5 TG1000003751 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
6 TG9301452 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
7 TG9301453 1 RING RING ANNEAU ANILLO
8 TG9305015 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.004-01
GETRIEBEGEHÄUSE* TG9303016
GEARBOX HOUSING* 9303016
CARTER DE BOITE*
CAJA DE ENGRANAJES*
10
418
17
11
12
1
20
19
4
15 14
13
18
4
3
28
67
5
21
25
22
25
24
242
524 2
523
24
24
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.004-02GETRIEBEGEHÄUSE* TG9305016GEARBOX HOUSING* CARTER DE BOITE* CAJA DE ENGRANAJES*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305017 1 GETRIEBEGEHÄUSE GEARBOX HOUSING CARTER DE BOITE CAJA DE ENGRANAJES
2 TG9305018 1 GEHÄUSEHINTERTEIL HOUSING BACK PART ARRIERE-CARTER CARCASA POSTERIOR
3 TG9301461 2 ZYLINDERSTIFT CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PASADOR CILINDRICO
4 TG9301462 37 ZYINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
5 TG9305019 6 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
6 TG9301464 1 ABSCHIRMBLECH PLATE TOLE CHAPA
7 TG9301465 1 ABSCHIRMBLECH PLATE TOLE CHAPA
8 TG9302976 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
10 TG1000000998 1 ENTLÜFTER BREATHER PURGEUR EXTRACTOR DE AIR
11 TG9305020 1 GEHÄUSE HOUSING CARTER CAJA
12 TG9301467 15 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
13 TG9301468 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
14 TG9301469 21 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
15 TG9301470 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
17 TG9305021 4 VERSCHLUSSSTOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
18 TG9301475 2 HALTEBLECH PLATE TOLE CHAPA
19 TG9301478 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
20 TG9301477 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
21 TG9305022 1 SAUGROHR SUCTION PIPE TUBE D'ASPIRATION TUBO DE ASPIRACION
22 TG9302978 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
23 TG9302979 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
24 TG9302976 7 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
25 TG1000000285 4 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.005-01
1
37
37
36
2
31
32
10
8
30
31
34
32
3
11
13
11
12
14
15-2
9 36
35
30
4
95 6
33
7
KUPPLUNG* TG9305030
CLUTCH* 9305030
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.005-02KUPPLUNG TG9305030CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301483 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9305023 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
4 TG9305024 1 LAMELLENTRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
5 TG9305025 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
6 TG9304606 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
7 TG9304639 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
8 TG9305026 2 FÜHRUNGSRING GUIDE RING BAGUE DE GUIDAGE ANILLO GUIA
9 TG9305027 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
10 TG9305028 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
11 TG9304640 2 AUßENLAMELLE O.CLUTCH DISC DISQUE EXT. LAMINA EXTERIOR
12 TG9304641 8 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
13 TG9304642 9 INNENLAMELLE INTERM.CLUTCH DISC DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR
14 TG9304643 1 ENDSCHEIBE END SHIM RONDELLE DISCO
15 TG9304644 1 SPRENGRING S= 2,1 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
16 TG9304645 1 SPRENGRING S= 2,25 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
17 TG9304646 1 SPRENGRING S= 2,4 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
18 TG9304647 1 SPRENGRING S= 2,55 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
19 TG9304648 1 SPRENGRING S= 2,7 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
20 TG9304649 1 SPRENGRING S= 2,85 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
21 TG9304650 1 SPRENGRING S= 3,00 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
22 TG9304651 1 SPRENGRING S= 3,15 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
23 TG9304652 1 SPRENGRING S= 3,30 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
24 TG9304653 1 SPRENGRING S= 3,45 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
25 TG9304654 1 SPRENGRING S= 3,60 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
26 TG9304655 1 SPRENGRING S= 3,75 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
27 TG9304656 1 SPRENGRING S= 3,90 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
28 TG9304657 1 SPRENGRING S= 4,05 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
29 TG9304658 1 SPRENGRING S= 4,20 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
30 TG9301486 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
31 TG9301487 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
32 TG9301488 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
33 TG9301489 1 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
34 TG9301490 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.005-03
1
37
37
36
2
31
32
10
8
30
31
34
32
3
11
13
11
12
14
15-2
9 36
35
30
4
95 6
33
7
KUPPLUNG* TG9305030
CLUTCH* 9305030
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.005-04KUPPLUNG TG9305030CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9301491 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
36 TG9301492 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
37 TG9300413 2 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.006-01
KUPPLUNG* TG9305031
CLUTCH* 9305031
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
15
12
1
2
57
6
8
3
10
14 1
3
38
38
31
11
32
33
35
16-3
0
34
37
31
36
32
33
37
9
4
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.006-02KUPPLUNG* TG9305031CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301493 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9305029 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
4 TG9305032 1 TRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
5 TG9305033 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
6 TG9305034 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
7 TG999001812 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
8 TG1000002083 2 RING RING ANNEAU ANILLO
9 TG1000000890 1 DRUCKFEDER COMPRESS.SPRING RESSORT DE PRESS MUELLE COMPRIMIDO
10 TG9305035 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU RETENUE ANILLO FIJADOR
11 TG9300480 1 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
12 TG9300480 1 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
13 TG9300478 7 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
14 TG9305036 8 INNENLAMELLE INTERNAL LAMELLA LAMELLE INTERIEUR LAMINA INTERIEUR
15 TG9305037 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
16 TG1000003820 1 RING, S=2,10 RING ANNEAU ANILLO
17 TG1000003813 1 RING, S=2,25 RING ANNEAU ANILLO
18 TG1000003816 1 RING, S=2,40 RING ANNEAU ANILLO
19 TG9305038 1 RING, S=2,55 RING ANNEAU ANILLO
20 TG9305039 1 RING, S=2,70 RING ANNEAU ANILLO
21 TG9305051 1 RING, S=2,85 RING ANNEAU ANILLO
22 TG9305052 1 RING, S=3,00 RING ANNEAU ANILLO
23 TG9305053 1 RING, S=3,15 RING ANNEAU ANILLO
24 TG9305054 1 RING, S=3,30 RING ANNEAU ANILLO
25 TG9305055 1 RING, S=3,45 RING ANNEAU ANILLO
26 TG9305056 1 RING, S=3,60 RING ANNEAU ANILLO
27 TG9305057 1 RING, S=3,75 RING ANNEAU ANILLO
28 TG9305058 1 RING, S=3,90 RING ANNEAU ANILLO
29 TG9305059 1 RING, S=4,05 RING ANNEAU ANILLO
30 TG9305060 1 RING, S=4,20 RING ANNEAU ANILLO
31 TG9301495 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
32 TG9301496 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
33 TG9301497 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
34 TG9301498 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.006-03KUPPLUNG* TG9305031
CLUTCH* 9305031
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
15
12
1
2
57
6
8
3
10
14 1
3
38
38
31
11
32
33
35
16-3
0
34
37
31
36
32
33
37
9
4
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.006-04KUPPLUNG* TG9305031CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9301499 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
36 TG9301500 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
37 TG9301492 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
38 TG9300413 2 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.007-01
KUPPLUNG* TG9305061
CLUTCH* 9305061
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
11
1
4
7 6
5
9
11
15
13
3
32
35
33
14
10
32
38
388
37
2
36
31
16-3
0
31
33
34
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.007-02KUPPLUNG* TG9305061CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301501 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9305029 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
4 TG9305032 1 TRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
5 TG9305033 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
6 TG9305034 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
7 TG999001812 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
8 TG1000002083 2 RING RING ANNEAU ANILLO
9 TG1000000890 1 DRUCKFEDER COMPRESS.SPRING RESSORT DE PRESS MUELLE COMPRIMIDO
10 TG9305035 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU RETENUE ANILLO FIJADOR
11 TG9300480 2 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
13 TG9300478 7 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
14 TG9305036 8 INNENLAMELLE INTERNAL LAMELLA LAMELLE INTERIEUR LAMINA INTERIEUR
15 TG9305037 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
16 TG1000003820 1 RING, S=2,10 RING ANNEAU ANILLO
17 TG1000003813 1 RING, S=2,25 RING ANNEAU ANILLO
18 TG1000003816 1 RING, S=2,40 RING ANNEAU ANILLO
19 TG9305038 1 RING, S=2,55 RING ANNEAU ANILLO
20 TG9305039 1 RING, S=2,70 RING ANNEAU ANILLO
21 TG9305051 1 RING, S=2,85 RING ANNEAU ANILLO
22 TG9305052 1 RING, S=3,00 RING ANNEAU ANILLO
23 TG9305053 1 RING, S=3,15 RING ANNEAU ANILLO
24 TG9305054 1 RING, S=3,30 RING ANNEAU ANILLO
25 TG9305055 1 RING, S=3,45 RING ANNEAU ANILLO
26 TG9305056 1 RING, S=3,60 RING ANNEAU ANILLO
27 TG9305057 1 RING, S=3,75 RING ANNEAU ANILLO
28 TG9305058 1 RING, S=3,90 RING ANNEAU ANILLO
29 TG9305059 1 RING, S=4,05 RING ANNEAU ANILLO
30 TG9305060 1 RING, S=4,20 RING ANNEAU ANILLO
31 TG9301495 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
32 TG9301496 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
33 TG9301497 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
34 TG9301498 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
35 TG9301502 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.007-03KUPPLUNG* TG9305061
CLUTCH* 9305061
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
11
1
4
7 6
5
9
11
15
13
3
32
35
33
14
10
32
38
388
37
2
36
31
16-3
0
31
33
34
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.007-04KUPPLUNG* TG9305061CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
36 TG9301492 1 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
37 TG9301452 1 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
38 TG9300413 1 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.008-01
KUPPLUNG* TG9305062
CLUTCH* 9305062
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
34
5
5
67
9
8
639
40
40
10
21
22
19
20
1817
16
12
14
13
11
38
39
15
23 -
37
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.008-02KUPPLUNG* TG9305062CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301504 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9301505 1 ZAHNRAD GEAR WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DENTADA
4 TG9302982 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
5 TG9301497 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG9301496 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
7 TG9301495 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG9301498 2 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
9 TG9301503 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
10 TG9305063 1 KUPPLUNG CLUTCH EBRAYAGE EMBRAGUE
11 TG9305064 1 TRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
12 TG9305065 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
13 TG9305034 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
14 TG999001812 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
15 TG1000002083 2 RING RING ANNEAU ANILLO
16 TG1000000890 1 DRUCKFEDER COMPRESS.SPRING RESSORT DE PRESS MUELLE COMPRIMIDO
17 TG9305066 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
18 TG9300480 1 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
19 TG9300480 1 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
20 TG9300478 5 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
21 TG9305036 6 INNENLAMELLE INTERNAL LAMELLA LAMELLE INTERIEUR LAMINA INTERIEUR
22 TG9305037 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
23 TG1000003820 1 RING, S=2,10 RING ANNEAU ANILLO
24 TG1000003813 1 RING, S=2,25 RING ANNEAU ANILLO
25 TG1000003816 1 RING, S=2,40 RING ANNEAU ANILLO
26 TG9305038 1 RING, S=2,55 RING ANNEAU ANILLO
27 TG9305039 1 RING, S=2,70 RING ANNEAU ANILLO
28 TG9305051 1 RING, S=2,85 RING ANNEAU ANILLO
29 TG9305052 1 RING, S=3,00 RING ANNEAU ANILLO
30 TG9305053 1 RING, S=3,15 RING ANNEAU ANILLO
31 TG9305054 1 RING, S=3,30 RING ANNEAU ANILLO
32 TG9305055 1 RING, S=3,45 RING ANNEAU ANILLO
33 TG9305056 1 RING, S=3,60 RING ANNEAU ANILLO
34 TG9305057 1 RING, S=3,75 RING ANNEAU ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.008-03KUPPLUNG* TG9305062
CLUTCH* 9305062
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
34
5
5
67
9
8
639
40
40
10
21
22
19
20
1817
16
12
14
13
11
38
39
15
23 -
37
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.008-04KUPPLUNG* TG9305062CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9305058 1 RING, S=3,90 RING ANNEAU ANILLO
36 TG9305059 1 RING, S=4,05 RING ANNEAU ANILLO
37 TG9305060 1 RING, S=4,20 RING ANNEAU ANILLO
38 TG1000002633 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
39 TG9301492 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
40 TG9300413 1 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.009-01
KUPPLUNG* TG9305067
CLUTCH* 9305067
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
3
4
7
856
36
37
37
19
20
18
18
17
16
12
14
10 11
36
9
15
13
21 -
35
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.009-02KUPPLUNG* TG9305067CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301508 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9301509 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
4 TG9301510 1 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
5 TG1000004918 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEM.A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
6 TG1000000216 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
7 TG1000000210 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
8 TG9305068 1 KUPPLUNG CLUTCH EMRAYAGE EMBRAGUE
9 TG9305069 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
10 TG9305070 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
11 TG9304606 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
12 TG9304639 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
13 TG9304716 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG9304717 1 DRUCKFEDER COMPRESS.SPRING RESSORT DE PRESS. MUELLE COMPRIMIDO
15 TG9305071 1 SCHEIBE WASHER RONDELL DISCO
16 TG9305072 1 RING RING ANNEAU ANILLO
17 TG9304641 9 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
18 TG9304640 2 AUßENLAMELLE O.CLUTCH DISC DISQUE EXT. LAMINA EXTERIOR
19 TG9304642 10 INNENLAMELLE INTERM.CLUTCH DISC DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR
20 TG9304643 1 ENDSCHEIBE END SHIM RONDELLE DISCO
21 TG9304644 1 SPRENGRING S= 2,1 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
22 TG9304645 1 SPRENGRING S= 2,25 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
23 TG9304646 1 SPRENGRING S= 2,4 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
24 TG9304647 1 SPRENGRING S= 2,55 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
25 TG9304648 1 SPRENGRING S= 2,7 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
26 TG9304649 1 SPRENGRING S= 2,85 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
27 TG9304650 1 SPRENGRING S= 3,00 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
28 TG9304651 1 SPRENGRING S= 3,15 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
29 TG9304652 1 SPRENGRING S= 3,30 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
30 TG9304653 1 SPRENGRING S= 3,45 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
31 TG9304654 1 SPRENGRING S= 3,60 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
32 TG9304655 1 SPRENGRING S= 3,75 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
33 TG9304656 1 SPRENGRING S= 3,90 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
34 TG9304657 1 SPRENGRING S= 4,05 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.009-03KUPPLUNG* TG9305067
CLUTCH* 9305067
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
3
4
7
856
36
37
37
19
20
18
18
17
16
12
14
10 11
36
9
15
13
21 -
35
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.009-04KUPPLUNG* TG9305067CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9304658 1 SPRENGRING S= 4,20 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
36 TG9301492 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
37 TG9300413 2 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.010-01
KUPPLUNG* TG9305073
CLUTCH* 9305073
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
3
4
7
8
56
36
37
37
19
20
18
18
17
16
12
14
10
11
36
9
15
13
21 -
35
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.010-02KUPPLUNG* TG9305073CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301512 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
2 TG9301484 1 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG9301509 1 STIRNRAD SPUR GEAR ROUE DROITE RUEDA RECTA
4 TG9301510 1 NADELKRANZ NEEDLE RING CAGE A.AIG. CORONA DE AGUJAS
5 TG1000004918 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEM.A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
6 TG1000000216 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
7 TG1000000210 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
8 TG9305068 1 KUPPLUNG CLUTCH EMRAYAGE EMBRAGUE
9 TG9305069 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
10 TG9305070 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
11 TG9304606 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
12 TG9304639 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
13 TG9304716 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG9304717 1 DRUCKFEDER COMPRESS.SPRING RESSORT DE PRESS. MUELLE COMPRIMIDO
15 TG9305071 1 SCHEIBE WASHER RONDELL DISCO
16 TG9305072 1 RING RING ANNEAU ANILLO
17 TG9304641 9 LAMELLE DISC LAMELLE LAMINA
18 TG9304640 2 AUßENLAMELLE O.CLUTCH DISC DISQUE EXT. LAMINA EXTERIOR
19 TG9304642 10 INNENLAMELLE INTERM.CLUTCH DISC DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR
20 TG9304643 1 ENDSCHEIBE END SHIM RONDELLE DISCO
21 TG9304644 1 SPRENGRING S= 2,1 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
22 TG9304645 1 SPRENGRING S= 2,25 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
23 TG9304646 1 SPRENGRING S= 2,4 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
24 TG9304647 1 SPRENGRING S= 2,55 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
25 TG9304648 1 SPRENGRING S= 2,7 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
26 TG9304649 1 SPRENGRING S= 2,85 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
27 TG9304650 1 SPRENGRING S= 3,00 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
28 TG9304651 1 SPRENGRING S= 3,15 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
29 TG9304652 1 SPRENGRING S= 3,30 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
30 TG9304653 1 SPRENGRING S= 3,45 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
31 TG9304654 1 SPRENGRING S= 3,60 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
32 TG9304655 1 SPRENGRING S= 3,75 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
33 TG9304656 1 SPRENGRING S= 3,90 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
34 TG9304657 1 SPRENGRING S= 4,05 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.010-03KUPPLUNG* TG9305073
CLUTCH* 9305073
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
1
2
3
4
7
8
56
36
37
37
19
20
18
18
17
16
12
14
10
11
36
9
15
13
21 -
35
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.010-04KUPPLUNG* TG9305073CLUTCH* EMBRAYAGE* EMBRAGUE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9304658 1 SPRENGRING S= 4,20 SNAP RING CIRCLIP ANILLO
36 TG9301492 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
37 TG9300413 2 KOLBENRING PISTON RING SEGMENT DE PISTON ANILLO DE EMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.011-01
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
ABTRIEB* TG9305074
OUT PUT* 9305074
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
03.011-02ABTRIEB* TG9305074OUT PUT* SORTIE* SALIDA DE LA FUERZA*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305075 1 ABTRIEBSWELLE OUT PUT SHAFT ARBRE DE SORTIE ARBOL SECUNDARIO
2 TG9301452 2 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
3 TG1000003465 1 WELLENDICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
4 TG1000003459 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
5 TG1000000472 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG9301514 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.012-01
ABTRIEB* TG9302951
OUT PUT* 9302951
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.012-02ABTRIEB* TG9302951OUT PUT* SORTIE* SALIDA DE LA FUERZA*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG1000002077 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.013-01
FESTSTELLBREMSE* TG9302952
PARKING BRAKE* 9302952
FREIN STATIONNEMENT*
FRENO DE ESTACION.*
20
21
98
8
9
6
2
4
16
11
13
3
1
5
7
23
22
12
15
16
17
16
10
14
18
24
19
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.013-02FESTSTELLBREMSE* TG9302952PARKING BRAKE* FREIN STATIONNEMENT.* FRENO DE ESTACION.*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9302984 1 FESTSTELLBREMSE PARKING BRAKE FREIN STATIONNEMENT FRENO DE ESTACION.
2 TG9302985 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
3 TG9302986 1 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
4 TG9302987 1 DRUCKRING PRESSURE RING ANNEAU DE PRESSION ABRAZADERA DE PRES.
5 TG9302988 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
6 TG9302989 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
7 TG9302990 2 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
8 TG9302991 2 GLEITBUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
9 TG9302992 4 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
10 TG9302993 6 TELLERFEDER BELLEVILLE SPRING RONDELLE BELLEV. RESORTE DE DISCO
11 TG9302994 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
12 TG9302995 1 ENTLÜFTER BREATHER PURGEUR EXTRACTOR DE AIR
13 TG9302996 1 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUJON FILETE ESPIGA ROSCADA
14 TG9302997 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 TG9302998 1 BREMSBELAG BRAKE LINING GARNITURE DE FREIN GUARNICION DE FRENO
16 TG9302999 1 DICHTSATZ SEAL KIT JEU DE JOINTS JUEGO DE EMPAQUETAD
17 TG9301927 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
18 TG9301928 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
19 TG9301929 1 BREMSSCHEIBE BRAKE DISK DISQUE A FREIN DISCO DE FRENO
20 TG1000000356 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
21 TG1000000174 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
22 TG9301930 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
23 TG9301931 1 TRÄGER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
24 TG9303000 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.014-01
FESTSTELLBREMSE* TG9302953
PARKING BRAKE* 9302953
FREIN STATIONNEMENT*
FRENO DE ESTACION.*
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.014-02FESTSTELLBREMSE* TG9302953PARKING BRAKE* FREIN STATIONNEMENT* FRENO DE ESTACION.*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301932 1 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.015-01
NEBENABTRIEB* TG9305076
POWER TAKE-OFF* 9305076
PRISE MOUVEMENT*
TOMA DE FUERZA*
1
643
2
5
7
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.015-02NEBENABTRIEB TG9305076POWER TAKE-OFF PRISE MOUVEMTENT TOMA DE FUERZA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9302002 1 PUMPENWELLE PUMP SHAFT ARBRE DE POMPE ARBOL DE BOMBA
2 TG1000003754 1 RING RING ANNEAU ANILLO
3 TG9300455 1 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT A BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
4 TG9301934 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
5 TG9305042 1 ABDECKPLATTE COVER PLATE PLAQUE RECOUVREMEN PLANCHA DE CUBIERTA
6 TG9300128 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
7 TG9305043 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.016-01
SCHALTUNG* TG9305077
GEAR SHIFT* 9305077
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*
15
5
2
6
8
3
9
10
11
14
13 12
6
7
4
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.016-02SCHALTUNG* TG9305077GEAR SHIFT* CHANGEM. DE VITESSE* CAMBIO DE MANDO*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9303019 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
2 TG9303020 1 KANALPLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 TG9305078 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
4 TG9301467 37 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
5 TG9302977 14 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
6 TG9301474 14 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 TG9303024 23 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
8 TG9301940 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
9 TG9301941 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
10 TG9300029 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
11 TG9301942 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
12 TG9303080 8 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
13 TG1000000265 8 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
14 TG9300030 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.018-01
SCHALTUNG TG9305080
GEAR SHIFT 9305080
CHANGEM. DE VITESSE
CAMBIO DE MANDO
1
5
3
13
22
24
26
23
25
6
4
6
15
15
13
12
11
14
14
12
11
2
17
87
56
13
13
17
16
16
20
19
19
18
21
910
5
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.018-02SCHALTUNG TG9305080GEAR SHIFT CHANGEM. DE VITESSE CAMBIO DE MANDO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305079 1 VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOC DE SOUPAPE BLOQUE DE VALVULAS
2 TG9300033 6 BLENDE ORIFICE AJUTAGE DIAFRAGMA
3 TG9300034 6 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
4 TG9300035 6 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
5 TG9300036 6 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
6 TG9300037 6 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
7 TG9300038 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
8 TG9300039 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
9 TG9303081 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
10 TG9300041 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
11 TG9303082 2 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
12 TG9300043 2 GEHÄUSE HOUSING CARTER CAJA
13 TG9300044 64 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
14 TG9300045 6 DRUCKREGLER PRESSURE REGULATOR REGULATEUR PRESSION REGULADOR DE PRESIO
15 TG9300046 6 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
16 TG1000001029 6 HALTEBLECH PLATE TOLE CHAPA
17 TG9300047 6 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
18 TG9300048 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
19 TG9303083 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
20 TG9300050 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
21 TG9300051 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
22 TG9300058 1 KLAMMER CLIP CLIP CLIP
23 TG9304524 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
24 TG9300054 6 SIEB SCREEN TAMIS TAMIZ
25 TG9303085 1 KANALPLATTE PLATE PLAQUE PLACA
26 TG9303086 18 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.019-01
STEUERUNG* TG9302958
CONTROL* 9302958
COMMANDE*
MANDO*
4
32
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.019-02STEUERUNG * TG9302958CONTROL* COMMANDE* MANDO*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301940 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
2 TG9301941 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
3 TG9303080 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
4 TG1000000265 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.020-01
DRUCKREGLER* TG9302959
PRESSURE REGULATOR* 9302959
REGULATEUR PRESSION*
REGULADOR DE PRESION*
45
63
2
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.020-02DRUCKREGLER* TG9302959PRESSURE REGULATOR* REGULATEUR PRESSION* REGULADOR DE PRESION*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9300061 1 VENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
2 TG9301943 1 DRUCKPLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 TG9301944 1 SICHERUNGSBLECH PLATE TOLE CHAPA
4 TG9301945 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
5 TG9301946 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
6 TG9303087 1 DRUCKVENTIL PRESSURE VALVE SOUPAPE DE PRESSION VALVULA IMPELENTE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.021-01
DRUCKÖLPUMPE* TG9305081
PRESSURE OIL PUMP* 9305081
POMPE HYDRAULIQUE*
BOMBA ACEITE PRESION*
2
43
5
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.021-02DRUCKÖLPUMPE* TG9305081PRESSURE OIL PUMP* POMPE HYDRAULIQUE* BOMBA ACEITE PRESION*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305082 1 ZAHNRADPUMPE GEAR PUMP POMPE A ENGRENAGE BOMBA DE ENGRANAJES
2 TG9301951 1 WELLENDICHTRING SEAL JOINT JUNTA
3 TG9301953 10 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
4 TG9301954 10 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
5 TG9305083 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.022-01
NOTLENKPUMPE* TG9302961
EMCY. STEER. PUMP* 9302961
POMPE SECOURS*
BOMBA DIR. EMERGENC.*
3
21
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.022-02NOTLENKPUMPE* TG9302961EMCY. STEER. PUMP* POMPE SECOURS* BOMBA DIR. EMERGENC.*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301956 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
2 TG9301958 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
3 TG9301959 23 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.023-01
INDUKTIVGEBER* TG9302962
INDUCTIV SENSOR* 9302962
CAPTEUR IMPULS.*
CAPTADOR INDUCTIVO*
3
4
5
6
7
1
1
2 2
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.023-02INDUKTIVGEBER* TG9302962INDUCTIV SENSOR* CAPTEUR IMPULS.* CAPTADOR INDUCTIVO*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9300062 3 INDUKTIVGEBER INDUCTIV SENSOR CAPTEUR IMPULS. CAPTADOR INDUCTIVO
2 TG9303094 3 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
3 TG9300063 1 DREHZAHLGEBER SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE TRANS. DE REVOLUC.
4 TG9300065 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
5 TG9301960 1 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
6 TG9301951 1 WELLENDICHTRING SEAL JOINT JUNTA
7 TG9301962 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.024-01 01/2004
12
TEMPERATURGEBER* TG9304576
TEMPERATURE SENDER* 9304576
TEMPERATURE TRANSM.*
DONANTE DE TEMPERAT.*
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.024-02TEMPERATURGEBER * TG9304576TEMPERAT. SENDER * TEMPER.TRANSMETTEUR * SONDA PIROMETRICA*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9304785 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
2 TG9301964 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.025-01
FILTER* TG9305084
FILTER* 9305084
FILTRE*
FILTRO*
1
2
3
4
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.025-02FILTER* TG9305084FILTER* FILTRE* FILTRO*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9300023 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
2 TG9300080 1 FILTERKOPF FILTER HEAD TETE DE FILTRE CABEZAL DEL FILTRO
3 TG1000005208 2 STUTZEN FLANGED SOCKET TUBULURE TUBULADURA
4 TG1000000262 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.026-01
ÖLMESSSTAB* TG9305085
OIL DIPSTICK* 9305085
JAUGE D’HUILE*
SONDA NIV. DE ACEITE*
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.026-02ÖLMESSSTAB* TG9305085OIL DIPSTICK* JAUGE D'HUILE* SONDA NIV. DE ACEITE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305086 1 ÖLMESSSTAB OIL DIPSTICK JAUGE D'HUILE SONDA NIV. DE ACEITE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.027-01
LOSTEILE* TG9305087
LOOSE PARTS* 9305087
PIECES DETACHEES*
PIEZAS SUELTAS *
1
6
3
2
7
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.027-02LOSTEILE* TG9305087LOOSE PARTS* PIECES DETACHEES* PIEZAS SUELTAS*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9300072 1 FAHRSCHALTER RANGE SELECTOR SELECTEUR COMBINA. DE GOBIERNO
2 TG9300075 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
3 TG9300076 1 DISPLAY DISPLAY AFFICHAGE DISPLAY
6 TG1000005208 2 STUTZEN FLANGED SOCKET TUBULURE TUBULADURA
7 TG1000000262 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.028-01
EINFÜLLSTUTZEN* TG9305008
FILLER* 9305008
MANCHE DE REMPLIS.*
TUBO DE RELLENAR*
4 75
61
4
2
3
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.028-02EINFÜLLSTUTZEN* TG9305008FILLER* MANCHE DE REMPLIS.* TUBO DE RELLENAR*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9301219 1 EINFÜLLSTUTZEN FILLER MANCHE DE REMPLIS. TUBO DE RELLENAR
2 TG9301221 1 ÜBERWURFMUTTER NUT ECROU TUERCA
3 TG9304788 1 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
4 TG1000002092 2 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
5 TG9301959 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG9301446 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG1000002129 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
03.030-01
WANDLER* TG9305002
CONVERTER* 9305002
CONVERTISSEUR*
CONVERTIDOR*
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
03.030-02WANDLER* TG9305002CONVERTER* CONVERTISSEUR* CONVERTIDOR*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9305041 1 WANDLER CONVERTER CONVERTISSEUR CONVERTIDOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.001-01
DREHBRÜCKE, KPL TG4237020
TURNING SUPPORT, CPL 4237020
PONT, CPL
PUENTE GIRATORIO, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.001-02DREHBRÜCKE, KPL TG4237020TURNING SUPPORT, CPL PONT, CPL PUENTE GIRATOR., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4237000 1 DREHBRÜCKE TURNING SUPPORT PONT PUENTE GIRATORIO
2 TG943383690 1 RIEGEL LOCK VERROU PESTILLO
4 TG943383675 3 GABELKOPF, KPL FORK HEAD, CPL FOURCHETTE, CPL CHARNELA, CPL
10 TG3837501 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
11 TG943383748 3 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECART ANILLO DE DISTANCIA
12 TG943383747 3 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECART ANILLO DE DISTANCIA
13 TG943373746 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
14 TG943383745 6 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
15 TG943383744 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
16 TG943383743 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
18 TG943273741 1 PASSFEDER FITTING KEY LANGUETTE CHAVETA DE AJUSTE
20 TG943273739 2 PASSFEDER FITTING KEY LANGUETTE CHAVETA DE AJUSTE
30 TG513501024 6 GELENKLAGER JOINT BEARING BILLE DE SIEGE PENDULO
31 TG762401689 3 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
32 TG543921255 6 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
33 TG0723081100 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
34 TG0714123300 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
35 TG521439203 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
36 TG462510016 12 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
37 TG762501012 6 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
39 TG763205017 1 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
40 TG5162832 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
41 TG542545003 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.003-01
RIEGEL TG943383690
LOCK 943383690
VERROU
PESTILLO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.003-02RIEGEL TG943383690LOCK VERROU PESTILLO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383689 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
2 TG943383688 1 STANGE ROD TRINGLE VARA
3 TG943273742 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
4 TG943383687 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
5 TG943383686 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
7 TG943103617 1 GETEILTE SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
10 TG560502013 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
11 TG553117670 1 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
12 TG9554108 2 DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO
13 TG506201034 1 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
14 TG548011355 1 KERBSTIFT GROOVED PIN GOUPILLE ESPIGA ENTALLADA
15 TG543921250 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
16 TG543921221 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
17 TG497606085 1 ENTLÜFTUNGSVENTIL VENT VALVE SOUPAPE PURGE AIR LLAVE DE VENTILACION
18 TG560810449 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.004-01
ZYLINDER TG506201034
CYLINDER 506201034
VERIN
CILINDRO
Dichtsatz Pos. 40 besteht aus:Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
Sealing set of pos. 40 consists of: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
Le taux d'étanchéité de pos. 40 existe de: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
El juego de empaquetad. en pos. 40 consiste en: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.004-02ZYLINDER TG506201034CYLINDER VERIN CILINDRO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG506206910 1 ZYLINDERROHR CYLINDER PIPE TUBE CILINDRIQUE TUBO CILINDRO
3 TG506206933 1 LAGERDECKEL COVER COUVERCLE TAPA
6 TG506206919 1 KOLBENSTANGE PISTON ROD BIELLE DE PISTON VASTAGO DE PISTON
7 TG506206928 4 RINGHÄLFTE RING HALF MOITIE-ANNEAU MIDAD DE ANILLO
8 TG506206941 1 KOLBEN PISTON PISTON PISTON
12 TG506206942 1 GEHÄUSE HOUSING CARTER CAJA
15 TG506206924 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
16 TG506206926 1 NUTMUTTER NUT ECROU TUERCA
17 TG943014489 1 RING RING ANNEAU ANILLO
30 TG544110022 1 SPRENGRING RING ANNEAU ANILLO
32 TG762204018 1 NUTRING RING ANNEAU ANILLO
33 TG762206101 2 NUTRING RING ANNEAU ANILLO
34 TG762404136 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
35 TG762404424 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
36 TG762404426 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
37 TG762614857 1 ABSTREIFRING RING ANNEAU ANILLO
40 TG5062010341 1 DICHTSATZ SEAL KIT JEU DE JOINTS JUEGO DE EMPAQUETAD
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.005-01
SCHWENKZYLINDER, KPL TG4738300
SWIVELLING CYL., CPL 4738300
VERIN PIVOTEM., CPL
CIL. GIRATORIO, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
04.005-02SCHWENKZYLINDER, KPL TG4738300SWIVELLING CYL., CPL VERIN PIVOTEM., CPL CIL. GIRATORIO, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383829 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
2 TG4738295 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
3 TG943383797 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
10 TG5062028 1 SCHWENKZYLINDER SWIVELLING CYLINDER VERIN DE PIVOTEMENT CILINDRO GIRATORIO
11 TG560503384 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
13 TG560502028 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG560503574 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
15 TG709227119 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
16 TG560903019 1 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TUYAU COLGADOR DE TUBO
17 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
20 TG519701022 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
21 TG521049324 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.009-01
HUBZYL., RE. KPL TG4738280
LIFT. CYL., RI. CPL 4738280
VERIN LEV., DR. CPL
CIL. ELEV., DER. CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.009-02HUBZYL., RE. KPL TG4738280LIFT. CYL., RI. CPL VERIN LEV., DR. CPL CIL. ELEV., DER., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383799 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
2 TG4738275 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
4 TG943383797 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 TG5062055 1 HUBZYLINDER LIFT CYLINDER VERIN DE LEVAGE CILINDRO ELEVADOR
10 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
11 TG560503384 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
13 TG560502028 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG709232017 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
15 TG758771367 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
20 TG516278078 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
21 TG521049324 3 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
22 TG543810009 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG560605131 1 ÜBERWURFMUTTER CAP NUT ECROU-CHAPEAU TUERCA
26 TG560600073 1 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.010-01
HUBZYL., LI. KPL TG4738260
LIFT. CYL., LE. CPL 4738260
VERIN LEV., GA. CPL
CIL. ELEV., DER. CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.010-02HUBZYL., LI. KPL TG4738260LIFT. CYL., LE. CPL VERIN LEV., GA. CPL CIL. ELEV., IZ., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383799 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
2 TG4738275 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
4 TG943383797 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 TG5062055 1 HUBZYLINDER LIFT CYLINDER VERIN DE LEVAGE CILINDRO ELEVADOR
10 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
11 TG560503384 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
13 TG560502028 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG709232017 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
15 TG758771367 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
20 TG516278078 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
21 TG521049324 3 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
22 TG543810009 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG560605131 1 ÜBERWURFMUTTER CAP NUT ECROU-CHAPEAU TUERCA
26 TG560600073 1 SCHNEIDRING RING ANNEAU ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.011-01
KNICKLENKUNG TG943383620
BUCKLING STEERING 943383620
DIRECT. DE FLAMBAGE
DIRECCION PIVOTANTE
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.011-02KNICKLENKUNG TG943383620BUCKLING STEERING DIRECT. DE FLAMBAGE DIRECCION PIVOTANTE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383610 1 VERRIEGELUNG LOCKING VERROU ENCLAVAMIENTO
5 TG506202265 2 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
10 TG943383619 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
11 TG943383618 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
12 TG943373617 2 ACHSHALTER SUPPORT SUPPORT SOPORTE
13 TG943370689 4 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
14 TG943383616 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
19 TG441000016 2 KLAPPSTECKER PLUG FICHE ENCHUFE
20 TG560503384 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
25 TG516278102 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
26 TG516278043 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
27 TG543911140 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
30 TG763205106 2 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.012-01
KNICKGELENK TG943383590
BUCKLING HINGE 943383590
JOINT DE FLAMBAGE
ARTICULACION DE CODO
upper
bucklin
g h
inge
obere
s K
nic
kgele
nk
join
t de f
lam
bage-e
n h
aut
art
icula
ció
n infe
rior
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.012-02KNICKGELENK TG943383590BUCKLING HINGE JOINT DE FLAMBAGE ARTICULACION DE CODO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943383589 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
2 TG943383588 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 TG943383587 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
4 TG943383586 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
5 TG943383585 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
6 TG943383584 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
7 TG943383583 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
8 TG943383582 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 TG943383581 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
10 TG943383580 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
11 TG943383579 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
12 TG943383578 1 RING RING ANNEAU ANILLO
19 TG513501019 2 GELENKLAGER JOINT BEARING BILLE DE SIEGE PENDULO
21 TG512501032 4 SPANNER CLAMP TENDEUR TENSOR
22 TG512501034 4 SPANNER CLAMP TENDEUR TENSOR
23 TG762404581 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
24 TG762404586 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
27 TG5197196 7 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
28 TG0723121700 10 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
29 TG5197194 3 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
30 TG515861038 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
31 TG516278083 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
32 TG5197211 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
33 TG5197191 12 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
39 TG462510050 1 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
40 TG462510016 1 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.020-01
ABDECKUNG TG943380015
COVERING 943380015
RECOUVREMENT
CUBIERTA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.020-02ABDECKUNG TG943380015COVERING RECOUVREMENT CUBIERTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG3800014 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE PROTECTION CHAPA DE CUBIERTA
10 TG516278078 7 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
11 TG543801008 7 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
04.025-01
ABDECKHAUBE TG4740397
COVER HOOD 4740397
CAPOT
CAZOLETA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
04.025-02ABDECKHAUBE TG4740397COVER HOOD CAPOT CAZOLETA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4740396 1 HAUBE HOOD CAPOT CAZOLETA
2 TG2739014 2 WINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
3 TG516278058 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
4 TG529403010 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 TG543810007 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG516278102 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG529403012 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 TG542501014 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG516278098 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
05.001-01
VORDERACHSE, EINBAU TG4729665
FRONT AXLE, INSTALL. 4729665
INSTAL. ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO, INST.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
05.001-02VORDERACHSE, EINBAU TG4729665FRONT AXLE, INSTALL. INSTAL. ESSIEU AVANT EJE DELANTERO, INST.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4729655 1 VORDERACHSE FRONT AXLE ESSIEU AVANT EJE DELANTERO
2 TG4229959 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
3 TG4229961 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
4 TG5294059 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
5 TG762404621 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
6 TG462510018 2 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
05.002-01
VORDERACHSE TG4729655
FRONT AXLE 4729655
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
05.002-02VORDERACHSE TG4729655FRONT AXLE ESSIEU AVANT EJE DELANTERO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4729920 1 ACHSTRÄGER AXLE SUPPORT PORT-ESSIEU SOPORTE DE EJE
2 TG4229890 1 GELENK, RE. JOINT, RI. ARTICULATION, DR. ARTICULACION, DER.
3 TG4229870 1 GELENK, LI. JOINT, LE. ARTICULATION, GA. ARTICULACION, IZ.
4 TG4229690 1 ACHSSCHENKEL RE. AXLE JOURNAL RI. FUSEE-ESSIEU, DR. MANGA, DER.
5 TG4229680 1 ACHSSCHENKEL LI. AXLE JOURNAL LE. FUSEE-ESSIEU GA. MANGA, IZ.
6 TG4740418 1 LEITUNGEN / VENTILE LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
7 TG9505765 16 ZYLINDERSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO DE CILINDRO
8 TG4729810 1 KOPPELSTANGE COUPLING ROD TRINGLE VARILLA DE ACOPL.
9 TG4229957 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
10 TG4229952 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
11 TG4229953 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
12 TG4229954 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
13 TG4229955 4 BOLZEN BOLT BOULON BULON
14 TG2722956 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
15 TG506155515 1 LENKZYLINDER STEERING CYLINDER VERIN DE DIRECTION CILINDRO DE DIREC.
16 TG5062016 1 ARBEITSZYLINDER OPERATING CYLINDER CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO
17 TG3350801 2 SPURSTANGE TIE ROD BARRE D'ACCOUPLEMEN BARRA DE ACOPLAM.
18 TG513706040 4 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
19 TG513701201 4 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
20 TG4229958 2 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
21 TG762404698 4 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
22 TG7627060 2 V-RING V-RING V-ANNEAU V-ANILLO
23 TG441000003 1 STECKER PLUG FICHE ENCHUFE
24 TG0713165600 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
25 TG516278154 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
26 TG543601009 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
27 TG989530812 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
28 TG510833109 4 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
29 TG7628002 4 WELLENDICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
30 TG0714123300 32 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
31 TG0713104500 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
32 TG9510336 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
33 TG516278118 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
34 TG9604975 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
05.002-03VORDERACHSE TG4729655
FRONT AXLE 4729655
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
05.002-04VORDERACHSE TG4729655FRONT AXLE ESSIEU AVANT EJE DELANTERO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
37 TG9320333 4 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
38 TG543101401 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
39 TG9303126 1 HYDRAULIKMOTOR, RE. HYDRAULIC MOTOR, RI. MOTEUR HYDR., DR. MOTOR HIDR., DER.
40 TG9303127 1 HYDRAULIKMOTOR, LI. HYDRAULIC MOTOR, LE. MOTEUR HYDR., GA. MOTOR HIDR., IZ.
41 TG4229649 2 ZWISCHENRING ADAPTER RING BAGUE INTERMEDIAIRE ANILLO INTERMEDIO
42 TG9501305 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
45 TG560503384 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
46 TG4229963 2 RING RING ANNEAU ANILLO
47 TG4229653 2 SCHUTZBLECH PROTECTIVE PLATE TOLE PROTECTION PLANCHA DE PROTECCIÓ
48 TG5162770 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
49 TG543810010 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
50 TG4229949 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
51 TG5225001 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
52 TG7632023 4 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
54 TG4230003 12 HÜLSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
55 TG4230004 4 HÜLSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
56 TG5294055 20 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
57 TG0871213600 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
05.005-01
LEITUNGEN / VENTILE TG4740418
PIPES / VALVES 4740418
TUBE / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die
Abbild
ungen s
ind für
die
Ausfü
hru
ng n
icht verb
indlic
h
Illu
str
ations a
re n
ot bin
din
g for
the d
esig
n
Les illu
str
ations n
e s
ont pas o
blig
ato
ires p
our
l'exêcution
Las im
ágenes n
o s
on v
incula
nte
s p
ara
la r
ealiz
ació
n.
05.005-02LEITUNGEN / VENTILE TG4740418LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5070002 1 VENTILBLOCK VALVE BLOCK BLOC DE SOUPAPE BLOQUE DE VALVULAS
4 TG9583738 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
5 TG9583739 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
6 TG9583740 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
7 TG9583741 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
10 TG0520060 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
11 TG516278126 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
13 TG543810011 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG560325513 4 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
15 TG989330562 8 FLANSCH FLANGE COLLET PRIDA
16 TG9320727 2 ANSCHLUSSSTUTZEN CONNECTION SOCKET TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME
17 TG519701034 12 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
18 TG516278083 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
19 TG560612792 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
20 TG560503464 1 ANSCHLUSSSTUTZEN CONNECTION SOCKET TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME
21 TG560503228 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
22 TG9560107 3 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
23 TG9560100 1 HOHLSCHRAUBE BANJO BOLT VIS BANJO TORNILLO
25 TG9583742 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
26 TG9583743 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
27 TG9583744 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
28 TG9583708 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
29 TG9560131 2 HOHLSCHRAUBE BANJO BOLT VIS BANJO TORNILLO
30 TG5162792 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
31 TG0714123300 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
32 TG542501015 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
33 TG543801010 6 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA
34 TG529403103 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
35 TG560810470 4 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
36 TG9370023 5 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
37 TG560810500 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE ANILLO DE JUNTA
38 TG9604837 1 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE ANILLO DE JUNTA
39 TG9604837001 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
42 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
05.005-03
LEITUNGEN / VENTILE TG4740418
PIPES / VALVES 4740418
TUBE / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die
Abbild
ungen s
ind für
die
Ausfü
hru
ng n
icht verb
indlic
h
Illu
str
ations a
re n
ot bin
din
g for
the
desig
n
Les illu
str
ations n
e s
ont pas o
blig
ato
ires p
our
l'exêcution
Las im
ágenes n
o s
on v
incula
nte
s p
ara
la r
ealiz
ació
n.
05.005-04LEITUNGEN / VENTILE TG4740418LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
43 TG560341038 1 MESSANSCHLUSS CONNECTION CONNEXION CONEXION
44 TG560502030 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
45 TG9370848 4 FLANSCHRING FLANGED RING BAGUE D'ASSEMBLAGE ANILLO DON BRIDA
46 TG989370789 4 O-RING O-RING JOINT TORIQUE O-ANILLO
47 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
48 TG9320558 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
05.006-001
ABDECKUNG TG4239025
COVERING 4239025
RECOUVREMENT
CUBIERTA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
05.006-02ABDECKUNG TG4239025COVERING RECOUVREMENT CUBIERTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4239018 2 HALTEBLECH FIXING PLATE TOLE SUPPORT FIJACION DE CHAPA
2 TG4239019 6 UNTERLAGE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
3 TG4239017 2 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA
9 TG516278058 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
10 TG9895030 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
11 TG529602002 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 TG542568008 20 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.001-01
TANDEMACHSANBAU TG4201560
TANDEM AXLE ATTACHM. 4201560
ESSIEU TANDEM, MONT.
EJE TANDEM, MONTAJE
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.001-02TANDEMACHSANBAU TG4201560TANDEM AXLE ATTACHM. ESSIEU TANDEM, MONT. EJE TANDEM, MONTAJE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4201555 1 TANDEMACHSE TANDEM AXLE ESSIEU TANDEM EJE TANDEM
2 TG5158689 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
3 TG542517021 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
4 TG4201565 1 ROHR, KPL PIPE, CPL TUBE, CPL TUBO, CPL
5 TG560331036 1 VERSCHLUSSTEIL CLOSING PIECE PARTIE DE FERMETURE PIEZA DE CIERRE
6 TG560502731 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
7 TG560502024 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
8 TG560503442 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
9 TG4201552 2 ROHR, RE. KPL PIPE, RI. CPL TUBE, DR. CPL TUBO, DER. CPL
10 TG4201554 2 ROHR, LI. KPL PIPE, LE. CPL TUBE, GA. CPL TUBO, IZ. CPL
11 TG560502122 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
12 TG709242163 4 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TUYAU COLGADOR DE TUBO
13 TG7587786 4 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
14 TG4201559 4 BLECH PLATE PLAQUE CHAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.002-03TANDEMACHSE TG4201555
TANDEM AXLE 4201555
ESSIEU TANDEM
EJE TANDEM
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.002-02TANDEMACHSE TG4201555TANDEM AXLE ESSIEU TANDEM EJE TANDEM
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4401550 2 TANDEMGEHÄUSE TANDEM BOX COULISSE TANDEM CAJA TANDEM
2 TG4201546 4 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
4 TG943350123 4 KETTENRAD CHAIN SPROCKET ROUE A CHAINE RUEDA DE CADENA
5 TG4201492 2 DOPPELKETTENRAD SPROCKET WHEEL ROUE DENTEE RUEDA DE CADENA
6 TG943350126 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
7 TG943350148 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
8 TG943350147 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
9 TG943350146 4 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
10 TG943350143 4 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
11 TG4401494 2 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG4401493 2 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE PIECE D'ESPACEME PIEZA DE SEPARACION
15 TG9433706 1 DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT ENGRANAJE DIFERENC.
16 TG9433709 4 PLANETENGETRIEBE PLANETARY TRANSMISS ENGRENAGE PLANETAIR ENGRANAJE PLANETARIO
17 TG549403002 4 ROLLENKETTE ROLLER CHAIN CHAINE ARTICULEE CADENA DE RODILLOS
18 TG510025157 2 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
19 TG510025156 10 KUGELLAGER BALL BEARING ROULEMENT BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
20 TG480502005 2 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
21 TG501001001 2 ÖLSTANDANZEIGE OIL INDICATOR INDICATEUR D'HUILE INDICADOR DE ACEITE
24 TG762450406 4 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
25 TG762450404 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
27 TG7628002 2 WELLENDICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
28 TG560810587 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
29 TG560810512 4 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
31 TG560810554 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
33 TG527801009 4 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
35 TG5197230 40 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
36 TG516279157 72 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
37 TG5162791 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
38 TG9500796 20 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
40 TG516278080 24 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
43 TG543810555 2 LAGERUNG BEARING SUSPENSION ALMACENAMIENTO
44 TG543810505 2 KUGELSCHEIBE BALL DISK RONDELLE SPHERIQUE DISCO ESFERICO
45 TG543921233 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
46 TG9531729 2 SPLINT COTTER GOUPILLE FENDUE PASADOR ABIERTO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.002-01
TANDEMACHSE TG4201555
TANDEM AXLE 4201555
ESSIEU TANDEM
EJE TANDEM
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.002-04TANDEMACHSE TG4201555TANDEM AXLE ESSIEU TANDEM EJE TANDEM
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
47 TG534186010 2 KRONENMUTTER CASTLE NUT ECROU CRENELE TUERCA ALMENADA
49 TG543810009 40 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
50 TG515862111 56 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.003-01
DIFFERENTIALGETRIEBE TG9433706
DIFFERENTIAL GEARING 9433706
ENGRENAGE DIFFERENT.
ENGRANAJE DIFERENC.
1
2
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.003-02DIFFERENTIALGETRIEBE TG9433706DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT. ENGRANAJE DIFERENC.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9433845 2 ACHSTRÄGER* AXLE SUPPORT* PORTE-ESSIEU* SOPORTE DE EJE*
2 TG9433846 1 DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT ENGRANAJE DIFERENC.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.004-01
ACHSTRÄGER* TG9433845
AXLE SUPPORT* 9433845
PORTE-ESSIEU*
SOPORTE DE EJE*
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.004-02ACHSTRÄGER* TG9433845AXLE SUPPORT* PORTE-ESSIEU* SOPORTE DE EJE*
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9433850 1 ACHSTRÄGER, LI. AXLE SUPPORT, LE. PORTE-ESSIEU. GA. SOPORTE DE EJE, IZ.
2 TG9433851 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
3 TG9433852 1 DICHTRING SEALRING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
4 TG9433853 12 MUTTER NUT ECROU TUERCA
5 TG9433854 12 RING RING ANNEAU ANILLO
6 TG9433855 12 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
7 TG9433856 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
8 TG9433857 2 SIMMERRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
9 TG9433858 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
10 TG9433859 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
11 TG9433860 1 ENTLÜFTER BREATHER PURGEUR EXTRACTOR DE AIR
12 TG9433861 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
13 TG9433862 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
14 TG9433869 2 KUGELDREHVERBINDUN BALL BEAR. SLEW. RIM COURONNE PIVOTAN. CORONA DE BOLAS
15 TG9433864 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
16 TG9433865 2 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
17 TG9433866 2 ABSTREIFRING ANNULAR WIPER SEGMENT RACLEUR ANILLO
18 TG9433867 2 SPANNSTIFT CLAMPING PIN GUOPILLE ELAST. ESPIGA TENSORA
20 TG9433868 1 ACHSTRÄGER , RE: AXLE SUPPORT, RI. PORTE-ESSIEU, DR. SOPORTE DE EJE, DER.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.005-01
PLANETENGETRIEBE TG9433709
PLANETARY GEAR 9433709
ENGRENAGE PLANETAIRE
ENGRANAJE PLANETARIO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.005-02PLANETENGETRIEBE TG9433709PLANETARY TRANSMISS. ENGRENAGE PLANETAIRE ENGRANAJE PLANETARIO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9433900 1 TRABANTENKORB SATELLITE CASING CARTER EXTERIEUR CAJA DE SATELITES
2 TG9433761 10 ZENTRIERRING RING ANNEAU ANILLO
3 TG9433762 10 RING RING ANNEAU ANILLO
4 TG9433763 10 MUTTER NUT ECROU TUERCA
5 TG9433764 3 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
6 TG9433765 3 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
7 TG9433766 1 SCHEIBENSATZ DISC KIT JEU DE RONDELLE JUEGO DEL DISCO
8 TG9433901 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
9 TG9433902 1 TRABANTENKORB SATELLITE CASING CARTER EXTERIEUR CAJA DE SATELITES
10 TG9433903 1 RING RING ANNEAU ANILLO
11 TG9433904 1 SONNENRAD SUN GEAR PLANETAIR PINON SOL
12 TG9433774 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
13 TG9433775 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG9433905 3 PLANETENRAD PLANET GEAR ROUE PLANETAIRE RUEDA PLANETARIA
15 TG9433777 3 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
16 TG9433778 3 BOLZEN BOLT BOULON BULON
17 TG9433779 3 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
18 TG9433780 13 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
19 TG9433781 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
20 TG9433906 1 ZWISCHENRING ADAPTER RING BAGUE INTERMEDIAIRE ANILLO INTERMEDIO
21 TG9433783 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
22 TG9433784 1 EINSATZ INSERT COLLERETTE INSERTADA
23 TG9433795 1 ZAHNKRANZ RING GEAR COURONNE DENTEE CORONA DENTADA
24 TG9433796 1 RING RING ANNEAU ANILLO
25 TG9433797 1 ZAHNKRANZ RING GEAR COURONNE DENTEE CORONA DENTADA
26 TG9433798 1 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
27 TG9433907 10 RADBOLZEN WHEEL BOLT BOULON DE ROUE BULON DE LA RUEDA
28 TG9433800 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
29 TG9433801 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
30 TG9433908 1 RADNABE WHEEL HUB MOYEU DE ROUE CUBO DE LA RUEDA
31 TG9433909 1 BREMSZYLINDER BRAKE CYLINDER CYLINDRE DE FREIN CILINDRO DEL FRENO
32 TG9433910 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
36 TG9433804 4 AUßENLAMELLE OUTER CLUTCH DISC DISQUE EXTERIEUR LAMINA EXTERIOR
37 TG9433805 5 INNENLAMELLE INTERNAL LAMELLA LAMELLE INTERIEUR LAMINA INTERIOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.005-03PLANETENGETRIEBE TG9433709
PLANETARY GEAR 9433709
ENGRENAGE PLANETAIRE
ENGRANAJE PLANETARIO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.005-04PLANETENGETRIEBE TG9433709PLANETARY TRANSMISS. ENGRENAGE PLANETAIRE ENGRANAJE PLANETARIO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
38 TG9433806 5 BOLZEN BOLT BOULON BULON
39 TG9433807 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
40 TG9433808 1 RADNABE WHEEL HUB MOYEU DE ROUE CUBO DE LA RUEDA
41 TG9433809 10 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
45 TG9433811 1 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
47 TG9433813 1 INNENRING INTERNAL RING BAGUE INTERIEUR ARO INTERIOR
48 TG9433814 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
49 TG9433815 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
50 TG9433816 1 ACHSSCHENKEL AXLE JOURNAL FUSEE D'ESSIEU MANGA
51 TG9433817 2 ZYLINDERSTIFT CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PASADOR CILINDRICO
52 TG9433826 1 ENTLÜFTUNGSVENTIL VENT VALVE SOUPAPE PURGE AIR LLAVE DE VENTILACION
53 TG9433822 1 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
56 TG9433819 1 ENTLÜFTER BREATHER PURGEUR EXTRACTOR DE AIR
57 TG9433823 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
59 TG9433812 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
61 TG9433827 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
62 TG9433828 2 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
63 TG9433911 1 PLANETENTRIEB KPL PLANETARY DRIVE CPL TRAIN PLANET. CPL ENGR. PLANETARIO CPL
65 TG9433767 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
66 TG9433768 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
67 TG9433769 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
70 TG9433785 1 SCHEIBE, S=2,5 WASHER RONDELLE DISCO
71 TG9433786 1 SCHEIBE, S=2,375 WASHER RONDELLE DISCO
72 TG9433787 1 SCHEIBE, S=2,250 WASHER RONDELLE DISCO
73 TG9433788 1 SCHEIBE, S=2,125 WASHER RONDELLE DISCO
74 TG9433789 1 SCHEIBE, S=2,0 WASHER RONDELLE DISCO
75 TG9433790 1 SCHEIBE, S=2,0 WASHER RONDELLE DISCO
76 TG9433791 1 SCHEIBE, S=1,75 WASHER RONDELLE DISCO
77 TG9433792 1 SCHEIBE, S=1,625 WASHER RONDELLE DISCO
78 TG9433793 1 SCHEIBE, S=1,5 WASHER RONDELLE DISCO
79 TG9433794 1 SCHEIBE, S=1,375 WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
06.007-01
DIFFERENTIALGETRIEBE TG9433846
DIFFERENTIAL GEARING 9433846
ENGRENAGE DIFFERENT.
ENGRANAJE DIFERENC.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
06.007-02DIFFERENTIALGETRIEBE TG9433846DIFFERENTIAL GEARING ENGRENAGE DIFFERENT. ENGRANAJE DIFERENC.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9433870 1 DIFFERENTIALKORB, KPL DIFFERENT. CAGE, CPL CAGE DIFFERENT., CPL CAJA SATELITES, CPL
2 TG9433871 4 ZYLINDERSTIFT CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYLINDRIQUE PASADOR CILINDRICO
3 TG9433872 2 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
4 TG9433873 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
5 TG9433724 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG9433874 1 TELLERRAD / RITZEL CROWN WHEE / PINION ARBRE-PIGNON PINON
7 TG9433711 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
8 TG9433875 1 DIFFERENTIALGEHÄUSE DIFFERENTIAL CARRIER CARTER DIFFERENTIEL CAJA DE DIFERENCIAL
9 TG9433876 1 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
10 TG9433877 1 KEGELROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
11 TG9433867 1 SPANNSTIFT CLAMPING PIN GUOPILLE ELAST. ESPIGA TENSORA
12 TG9433878 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
13 TG9433879 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
14 TG9433880 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
15 TG9433881 4 RING RING ANNEAU ANILLO
16 TG9433718 1 SIMMERRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
17 TG9433882 1 SIMMERRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
18 TG9433733 1 ANTRIEBSFLANSCH DRIVE FLANGE BRIDE D'ENTREE PLATO MOTOR
19 TG9433883 2 FLANSCH FLANGE FLASQUE PRIDA
20 TG9433726 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
21 TG9433729 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
22 TG9433884 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
23 TG9433731 2 SICHERUNGSBLECH PLATE TOLE CHAPA
24 TG9433732 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
25 TG9433885 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
26 TG9433886 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
27 TG9433887 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
28 TG9433734 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
29 TG9433888 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
30 TG9433889 1 EINSTELLSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
31 TG9433890 1 EINSTELLSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
32 TG9433738 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
33 TG9433891 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
34 TG9433855 12 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
07.001-01
KOTFLÜGEL, HI. TG4200500
MUDGUARD, RE. 4200500
GARDE-CROTTE, DER.
GUARDABARRO, TRA.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
07.001-02KOTFLÜGEL, HI. TG4200500MUDGUARD, RE. GARDE-CROTTE, DER. GUARDABARRO, TRA.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4200495 1 KOTFLÜGEL, HI. RE. MUDGUARD, RE. RI. GARDE-CRO., DER., DR. GUARDAB., TRA. DER.
2 TG4200490 1 KOTFLÜGEL, HI. LI. MUDGUARD, RE. LE. GARDE-CRO., DER. GA. GUARDAB., TRA. IZ.
6 TG943380047 4 STÜTZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
7 TG943270047 4 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA
11 TG527604284 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG516278130 16 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
13 TG529403013 32 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
14 TG543810011 24 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG529602006 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
07.002-01
KOTFLÜGEL, VO. TG4205405
MUDGUARD, FR. 4205405
GARDE-CROTTE, DEV.
GUARDABARRO, DEL.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
07.002-02KOTFLÜGEL, VO. TG4205405MUDGUARD, FR. GARDE-CROTTE, DEV. GUARDABARRO, DEL.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4405085 1 STÜTZE, RE. SUPPORT, RI. SUPPORT, DR. SOPORTE, DER.
2 TG4405090 1 STÜTZE, LI. SUPPORT, LE. SUPPORT, GA. SOPORTE, IZ.
3 TG4205404 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
5 TG7501066 2 KOTFLÜGEL MUDGUARD GARDE-CROTTE GUARDABARRO
6 TG5162808 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG516278085 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
8 TG529602004 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 TG543810013 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
10 TG542568008 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
08.001-01
RÄDER TG4603100
WHEELS 4603100
ROUES
RUEDAS
air pressure: 2,5 bar
Luftdruck: 2,5bar
pression atmosphérique: 2,5 bar
presión atmosférica: 2,5 bar
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
08.001-02RÄDER TG4603100WHEELS ROUES RUDAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4603099 3 RAD, RE. WHEEL, RI. ROUE, DR. RUEDA, DER.
2 TG4603098 3 RAD, LI. WHEEL, LE. ROUE, GA. RUEDA, IZ.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
08.002-01
RAD, RE. TG4603099
WHEEL, RI. 4603099
ROUE, DR.
RUEDA, DER.
115 kg MgCl2-Lösung
Dichte 1,19 kg/dm3
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
08.002-02RAD, RE. TG4603099WHEEL, RI. ROUE, DR. RUEDA, DER.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
5 TG4603089 1 RAD, RE. WHEEL, RI. ROUE, DR. RUEDA, DER.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
08.003-01
RAD, LI. TG4603098
WHEEL, LE. 4603098
ROUE, GA.
RUEDA, IZ.
115 kg MgCl2-Lösung
Dichte 1,19 kg/dm3
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
08.003-02RAD, LI. TG4603098WHEEL, LE. ROUE, GA. RUEDA, IZ.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
5 TG4603088 1 RAD, LI. WHEEL, LE. ROUE, GA. RUEDA, IZ.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.001-01
FAHRERSTAND TG4660015
DRIVER STATION 4660015
POSTE CONDUCTEUR
PUESTO DE MANDO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.001-02FAHRERSTAND TG4660015DRIVER STATION POSTE CONDUCTEUR PUESTO DE MANDO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
2 TG4257013 1 INSTRUMENTENPULT INSTRUMENT BOARD PUPITRE D´INSTRUMENT TABLERO INSTRUMENTO
3 TG989341156 1 BREMSBLOCK BRAKE BLOCK BLOC DE FREINAGE ZAPATA DEL FRENO
4 TG989341157 1 BREMSPEDAL BRAKE PEDAL PÁDALE DE FREIN PEDAL DE FRENO
5 TG6260050 1 GASBETÄTIGUNG ENGINE CONTROL COMMANDE MOTEUR ACCIONAMIENTO DE GAS
6 TG4460198 1 ADAPTERPLATTE ADAPTOR PLATE ADAPTEUR PLAQUE ADAPTADOR PLANCHA
7 TG583425017 1 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE CHARNELA
10 TG507417095 1 DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPT. A PRESS. INTERRUPTOR DE PES.
11 TG560810452 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
13 TG560502013 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
15 TG560331015 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
16 TG560502015 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
18 TG9321033 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
19 TG560503383 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
20 TG9320422 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
22 TG560502025 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
23 TG560503443 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
24 TG9321427 1 STUTZEN FLANGED SOCKET TUBULURE TUBULADURA
25 TG9320515 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
27 TG543810007 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
28 TG524233121 1 STIFTSCHRAUBE SCREW TORNILLO VIS
29 TG543810009 9 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
30 TG516278058 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
31 TG516278060 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
32 TG542501011 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
33 TG519701043 3 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
34 TG531101003 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
35 TG5162753 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
36 TG516278078 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
37 TG529403011 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
38 TG507418015 3 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP PROTECTEUR PROTECTOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.002-01
LENKSÄULE, KPL TG4659082
STEERING COLUMN, CPL 4659082
COLONNE DE DIRECTION, CPL
COLUMNA DE DIRECCION, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.002-02LENKSÄULE, KPL TG4659082STEERING COLUMN, CPL COLONNE DE DIR., CPL COLUMNA DE DIR., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4659065 1 LENKSÄULENKOPF STEER.COLUMN HEAD TETE DE COLONNE CABEZA COL DIRECCION
3 TG4659050 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
4 TG4659068 1 PEDAL PEDAL PEDALE PEDAL
5 TG4259043 1 ANSCHLAG STOP BUTEE TOPE
6 TG4659055 2 SCHALTWELLE SHAFT ARBRE ARBOL
7 TG4659061 2 HEBEL 1, KPL LEVER 1,CPL LEVIER 1,CPL PALANCA 1, CPL
8 TG4659060 2 HEBEL 2, KPL LEVER 2,CPL LEVIER 2,CPL PALANCA 2, CPL
9 TG4659058 2 HEBEL 3, KPL LEVER 3,CPL LEVIER 3,CPL PALANCA 3, CPL
10 TG4659057 2 HEBEL 4, KPL LEVER 4,CPL LEVIER 4,CPL PALANCA 4, CPL
11 TG4659056 2 HEBEL 5, KPL LEVER 5,CPL LEVIER 5,CPL PALANCA 5, CPL
13 TG4659052 10 GESTÄNGE LINKAGE TRINGLERIE VARILLA
14 TG2760050031 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG7501060041 1 LENKRAD STEERING WHEEL VOLANT DE DIRECTION VOLANTE DE DIRECCION
16 TG605608300 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
17 TG553014520 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION
18 TG528101009 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
19 TG5135055201 18 ANLAUFSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
20 TG5486021 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
21 TG0982310200 20 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE CHARNELA
22 TG513503015 20 BOLZEN BOLT BOULON BULON
23 TG513503016 10 GELENKKOPF JOINT HEAD TETE D'ARTICULATION CABEZA ARTICULADA
24 TG513503017 10 GELENKKOPF JOINT HEAD TETE D'ARTICULATION CABEZA ARTICULADA
25 TG522301100 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
26 TG529403010 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
27 TG516278060 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
28 TG516278083 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
29 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
30 TG989350145 1 ABDECKKAPPE COVER CAP CAPOT TAPA DE CUBIERTA
31 TG542568006 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
32 TG519701071 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CILINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
33 TG543810011 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
34 TG765101005 1 GUMMI RUBBER GOMME GOMA
35 TG5162770 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
36 TG4659076 1 SYMBOL-TABLEAU LI. INDICATOR BOARD, LE. TABLEAU DE BORD, GA. CUADRO INDIC., IZ.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.002-03LENKSÄULE, KPL TG4659082
STEERING COLUMN, CPL 4659082
COLONNE DE DIRECTION, CPL
COLUMNA DE DIRECCION, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.002-04LENKSÄULE, KPL TG4659082STEERING COLUMN, CPL COLONNE DE DIR., CPL COLUMNA DE DIR., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
37 TG4659077 1 SYMBOL-TABLEAU RE. INDICATOR BOARD, RI. TABLEAU DE BORD, DR. CUADRO INDIC., DER.
38 TG9300252 2 DÜSE NOZZLE TUYERE TOBERA
39 TG4659069 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
40 TG709227112 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
42 TG5233013072 10 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
43 TG529403012 30 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
44 TG543810010 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
46 TG9510364 10 EINSTELLMUTTER ADJUSTING NUT ECROU DE REGLAGE TUERCA DE AJUSTE
47 TG521049217 6 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
48 TG9504159 10 GEWINDESTIFT THREADED PIN GOUJON FILETE ESPIGA ROSCADA
50 TG4556997 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.003-01
BEDIENPULT TG4659005
CONTROL CONSOLE 4659005
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE CONTROL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.003-02BEDIENPULT TG4659005CONTROL CONSOLE PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG2760003 1 BEDIENPULT CONTROL CONSOLE PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL
2 TG6354003 1 MODUL MODULE MODULE MODULO
3 TG5834180 1 MODUL MODULE MODULE MODULO
4 TG626501007 1 DIODENKASTEN DIODE BOX CARTER DE DIODE CAJA DE DIODO
5 TG605608310 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
6 TG582801005 1 STECKDOSE PLUG-IN SOCKET PRIES DE COURANT CAJA DE CONTACTO
7 TG5834040941 2 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
8 TG5834040942 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
9 TG583404094 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
10 TG583404004 2 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
12 TG5834040943 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
13 TG583404503 1 KONTROLLLAMPE CONTROL LAMP VOYANT LAMPE LAMPARA PILOTO
14 TG5834041 1 SYMBOLEINSATZ SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
15 TG583404428 1 SYMBOLEINSATZ SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
16 TG583404188 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
17 TG880804033 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
18 TG583404116 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
19 TG583404118 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
21 TG5834040 1 SYMBOLEINSATZ SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
22 TG583404195 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
23 TG583404301 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
25 TG9442165 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
26 TG583404273 6 BLENDE ORIFICE AJUTAGE DIAFRAGMA
27 TG583404802 10 ENDSTÜCK END PIECE PIECE DE BOUT PIEZA FINAL
28 TG583404803 4 ZWISCHENSTÜCK TRANSITION PIECE PIECE INTERMEDIAIRE PIEZA INTERMEDIA
29 TG989503390 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
30 TG529602001 3 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
31 TG583405195 1 IMPULSGEBER PULS SENSOR GENERATEUR D'IMPULS. EMISOR DE IMPULSOS
32 TG943385939 1 WINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
33 TG9505997 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
34 TG542501009 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
37 TG4207987 1
39 TG542501010 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
40 TG583404011 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.003-03BEDIENPULT TG4659005
CONTROL CONSOLE 4659005
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE CONTROL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.003-04BEDIENPULT TG4659005CONTROL CONSOLE PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
41 TG5834040945 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
43 TG5834042 1 SYMBOLEINSATZ SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
44 TG4758999 1 LASTWIDERSTAND LOAD RESISTANCE RÉSISTANCE DE FRET RESISTOR DE CARGA
50 TG9300076 1 DISPLAY DISPLAY AFFICHAGE DISPLAY
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.004-01
LENKSÄULENKOPF TG4659065
STEER. COLUMN HEAD 4659065
TETE DE COLONNE
CABEZA COL DIRECCION
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.004-02LENKSÄULENKOPF TG4659065STEER.COLUMN HEAD TETE DE COLONNE CABEZA COL DIRECCION
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4659045 1 GEHÄUSE HOUSING CARTER CAJA
2 TG5070014 1 LENKAGGREGAT STEERING AGGREGATE AGREGAT DE DIREC. AGREGADO DE DIREC.
3 TG507001008 1 LENKSÄULE STEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION COLUMNA DE DIRECCION
4 TG560503364 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
7 TG7587715111 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
8 TG9580374 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
9 TG9580183001 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
10 TG4207100005 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAN MAZO DE CABLES
12 TG5197170511 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
15 TG521049284 6 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
16 TG4807989 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAN MAZO DE CABLES
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.005-01
PEDAL TG4659068
PEDAL 4659068
PEDALE
PEDAL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.005-02PEDAL TG4659068PEDAL PEDALE PEDAL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4659067 1 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
2 TG943275759 1 BLECH PLATE PLAQUE CHAPA
3 TG513502100 2 LAGER BEARING ROULEMENT COJINETE
4 TG519701024 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
5 TG9510299 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
6 TG543810007 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.006-01
INSTRUMENTENPULT TG4257013
INSTRUMENT BOARD 4257013
PUPITRE D‘INSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.006-02INSTRUMENTENPULT TG4257013INSTRUMENT BOARD PUPITRE D´INSTRUMENT TABLERO INSTRUMENTOS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG2760006 1 GEHÄUSE HOUSING CARTER CAJA
2 TG943285699 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 TG943365698 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
5 TG943365696 1 GUMMI RUBBER GOMME GOMA
7 TG943365692 1 KANTENSCHUTZ ARRIS PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECORA LOS BORDO
8 TG2760010 1 ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE PROTECTION CHAPA DE CUBIERTA
9 TG2760050011 1 SYMBOLTABLEAU INDICATOR BOARD TABLEAU DE BORD CUADRO INDICADOR
17 TG9442236001 1 SCHLÜSSEL KEY CLE LLAVE
18 TG4257000001 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
19 TG4257000002 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
20 TG9442236 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
21 TG606000123 1 BLINKGEBER FLASHER UNITS RELAIS DE CLIGNOTANTSPARAPADEO
22 TG605501005 13 RELAIS 24V RELAY 24V RELAIS 24V RELE 24V
23 TG606003006 2 SICHERUNGSDOSE FUSE BOX BOITE A FUSIBLES CAJA DE FUSIBLE
24 TG606002015 3 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
25 TG606002005 8 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
26 TG606002105 9 BRÜCKE BRIDGE PONT PUENTE
27 TG606002006 5 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
28 TG4507996 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
29 TG4207986 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
30 TG4407991 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
31 TG4707997 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
32 TG6260031 1 DREHZAHLGEBER SPEED SENSOR CAPTEUR DE VITESSE TRANS. DE REVOLUC.
35 TG523438225 11 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
36 TG538006003 11 MUTTER NUT ECROU TUERCA
38 TG989503390 10 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
40 TG9505961 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
42 TG7632012 1 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP PROTECTEUR PROTECTOR
45 TG626506005 1 POTENTIOMETER POTENTIOMETER POTENTIOMETER POTENCIOMETRO
46 TG989503400 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
47 TG626506105 1 KNOPF BUTTON BOUTON BOTON
48 TG6260057 1 MICROCONTROLLER MICROCONTROLLER MICROCONTROLLER MICROCONTROLADOR
49 TG519701005 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
50 TG542501010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.006-03
INSTRUMENTENPULT TG4257013
INSTRUMENT BOARD 4257013
PUPITRE D‘INSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.006-04INSTRUMENTENPULT TG4257013INSTRUMENT BOARD PUPITRE D´INSTRUMENT TABLERO INSTRUMENTOS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
52 TG521049285 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILIDRO
54 TG521049217 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
55 TG642501007 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
56 TG4281920001 1 HALTEBLECH FIXING PLATE TOLE SUPPORT FIJACION DE CHAPA
58 TG543810009 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
60 TG763202020 1 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
61 TG516278080 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
62 TG542501013 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
63 TG529403011 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
64 TG543833122 1 ZAHNSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
65 TG521049215 8 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
66 TG9895030 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
70 TG2760013 1 KANTENSCHUTZ ARRIS PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECORA LOS BORDO
71 TG999002402 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
72 TG4700025 1 STEUEREINHEIT CONTROL UNIT UNITE DE COMMANDE UNIDAD DE MANDO
74 TG4557001 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
89 TG4856999 1 HAUPTSCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTEUR PRINC. LLAVE PRINCIPAL
90 TG4807981 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
100 TG9300072 1 FAHRSCHALTER RANGE SELECTOR SELECTEUR COMBINA. DE GOBIERNO
101 TG9300075 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.030-01
FAHRERSITZ, LUFTGEF. TG2761003
SEAT, AIR SPRUNG 2761003
SIEGE A SUSP. PNEUM.
ASIENTO NEUMATICO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.030-02FAHRERSITZ, LUFTGEF. TG2761003SEAT, AIR SPRUNG SIEGE A SUSP. PNEUM. ASIENTO NEUMATICO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG438839008 1 FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT SIEGE DE CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCT.
2 TG4260099 2 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
3 TG516278080 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
4 TG542501013 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
5 TG543810009 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG529403011 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 TG4707996 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
09.031-01
FAHRERSITZ MECH. GEF. TG943426010
SEAT MECHAN. SPRUNG 943426010
SIEGE SUSP. MECAN.
ASIENTO CON RESORTE
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
09.031-02FAHRERSITZ MECH. GEF. TG943426010SEAT MECHAN. SPRUNG SIEGE SUSP. MECAN. ASIENTO CON RESORTE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4260099 2 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
2 TG4388390055 1 FAHRERSITZ DRIVER'S SEAT SIEGE DE CONDUCTEUR ASIENTO DEL CONDUCT.
5 TG516278080 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG542501013 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
7 TG543810009 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG529403011 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.001-01
KABINENANBAU TG4682000
CABIN ATTACHMENT 4682000
MONTAGE DE CABINE
MONTAJE DE CABINA
, Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.001-02KABINENANBAU TG4682000CABIN ATTACHMENT MONTAGE DE CABINE MONTAJE DE CABINA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4282990001 2 ACHSE AXLE AXE EJE
2 TG943428180 1 BLECH, LI. PLATE, LE. TOLE, GA. CHAPA, IZ.
3 TG943428175 1 BLECH, RE. PLATE, RI. TOLE, DR. CHAPA, DER.
4 TG9500796 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
5 TG4671167 1 ABDECKUNG, RE. COVERING, RI. RECOUVREMENT, DR. CUBIERTA, DER.
6 TG4671168 1 ABDECKUNG, LI. COVERING, LE. RECOUVREMENT, GA. CUBIERTA, IZ.
7 TG0593006 1 FAHRERKABINE, KPL DRIVER'S CAB, CPL. CABINE DE COND., CPL CABINA DEL CON., CPL
8 TG5145201 4 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
9 TG4282990 2 ACHSE AXLE AXE EJE
10 TG513701199 8 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
11 TG441000003 2 STECKER PLUG FICHE ENCHUFE
12 TG516278059 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
13 TG543810007 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG9510299 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 TG4282990005 2 DISTANZSCHEIBE 8MM SPACER DISC 8MM CALE D'EPAISSEUR 8MM SEPERADOR 8MM
17 TG543911123 4 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
18 TG442000011 2 FEDERSTECKER LOCKING SPRING RESSORT DE RETENUE RESORTE AFIANZADOR
19 TG4484000002 2 FÜHRUNGSBLECH GUIDE PLATE TÔLE DE GUIDAGE CHAPA CONDUCTORA
20 TG4282990017 1 DISTANZSCHEIBE 7,5MM SPACER DISC CALE D'EPAISSEUR SEPERADOR
21 TG4282990018 1 DISTANZSCHEIBE 7MM SPACER DISC CALE D'EPAISSEUR SEPERADOR
22 TG4282990019 1 DISTANZSCHEIBE 8,5MM SPACER DISC CALE D'EPAISSEUR SEPERADOR
23 TG4282990020 1 DISTANZSCHEIBE 9MM SPACER DISC CALE D'EPAISSEUR SEPERADOR
25 TG5473201801 12 CLIP CLIP CLIP CLIP
26 TG4840410 1 LEITUNGEN LINES LIGNES LINEAS
27 TG943428193 2 DICHTPROFIL SEALING PROFILE PROFILE PERFIL DE LA JUNTA
28 TG516278057 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
29 TG542501011 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.002-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
FAHRERKABINE, KPL TG0593006
DRIVER´S CABIN, CPL. 0593006
CABINE DE COND., CPL
CABINA DEL CON., CPL
10.002-02FAHRERKABINE, KPL TG0593006DRIVER'S CAB, CPL. CABINE DE COND., CPL CABINA DEL CON., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9701781 1 TÜR, KPL RE. DOOR, CPL RI. PORTE, CPL DR. PUERTA, CPL DER.
2 TG9701782 1 TÜR, KPL LI. DOOR, CPL LE. PORTE, CPL GA. PUERTA, CPL IZ.
4 TG9701701 1 FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VITRE AVANT VIDRIO DELANTERO
5 TG9701702 1 FRONTSCHEIBE FRONT WINDOW VITRE AVANT VIDRIO DELANTERO
6 TG9701704 1 SEITENSCHEIBE, LI. SIDE PANE, LE. VITRE LATERALE, GA. VIDRIO LATERAL, IZ.
7 TG9701705 1 SEITENSCHEIBE, RE. SIDE PANE, RI. VITRE LATERALE, DR. VIDRIO LATERAL, DER.
8 TG9701703 1 FENSTER, HI. WINDOW, RE. FENETRE, DER. VENTANA, TRA.
9 TG9701786 1 FRONTSCHEIBE, OB. KPL FORNT WIN., TO. CPL VITRE AVANT HAUT CPL VIDRIO DEL., AR. CPL
10 TG9701787 1 FRONTSCHEIBE, UN. KPL FRONT WIN., BO. CPL VITRE AVANT BAS CPL VIDRIO DEL., AB. CPL
11 TG9701706 2 HOHLSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG9701788 1 SEITENSCHEIBE, LI. SIDE PANE, LE. VITRE LATERALE, GA. VIDRIO LATERAL, IZ.
13 TG9701789 1 SEITENSCHEIBE RE. SIDE PANE RI. VITRE LATERALE DR. VIDRIO LATERAL, DER.
14 TG9701790 1 FENSTER, HI. WINDOW, RE. FENETRE, DER. VENTANA, TRA.
16 TG9701686 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
17 TG9701659 1 STANGE ROD TRINGLE VARA
18 TG9701658 1 STANGE ROD TRINGLE VARA
20 TG9701687 1 KASTEN CASE CHAISETTE CAJA
25 TG0596019 1 DACH ROOF TOITURE TECHO
26 TG9701746 4 GUMMIPLATTE RUBBER PLATE PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA
27 TG9701747 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
28 TG516278167 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
29 TG9701656 1 AUßENSPIEGEL, LI. OUTER MIRROR, LE. RETROVISEUR, GA. ESPEJO EXTER., IZ.
30 TG9701657 1 AUßENSPIEGEL, RE. OUTER MIRROR, RI. RETROVISEUR, DR. ESPEJO EXTER., DER.
32 TG9701689 1 INNENSPIEGEL INNER MIRROR MIROIR INTERIEUR ESPEJO INTERIOR
33 TG9701690 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
34 TG9701691 1 KLEIDERHAKEN HOOK CROCHET GANCHO
38 TG9701662 1 WISCHERBLATT WIPER BLADE BALAIS PORTAGOMA
39 TG9701665 1 WISCHERANLAGE WIPING SYSTEM ESSEMBLE D'ESSUIE INSTALACION LIMPIA
40 TG9701664 1 WISCHERARM WIPER ARM BASCULE RAQUETA
41 TG9701663 1 WISCHERBLATT WIPER BLADE BALAIS PORTAGOMA
44 TG9701692 1 BEHÄLTER CONTAINER CUVE RECIPIENTE
45 TG9441164 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
47 TG9701660 2 SCHEIBENWISCHERMOT SCREEN WIPER MOTOR MOTEUR D'ESSUIE-GL. MOTOR DEL LIMPIAPAR.
48 TG9701791 1 WISCHERARM WIPER ARM BASCULE RAQUETA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.002-03
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
FAHRERKABINE, KPL TG0593006
DRIVER´S CABIN, CPL. 0593006
CABINE DE COND., CPL
CABINA DEL CON., CPL
10.002-04FAHRERKABINE, KPL TG0593006DRIVER'S CAB, CPL. CABINE DE COND., CPL CABINA DEL CON., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
50 TG9701799 4 AUFLAGE, OB. SUPPORT, TO. APPUI EN HAUT APOYO, AR.
51 TG9701800 2 AUFLAGE, OB. SUPPORT, TO. APPUI EN HAUT APOYO, AR.
52 TG9701801 2 ROHR, OB. PIPE, TO. TUBE, EN BAS. TUBO, AR.
53 TG9701802 1 AUFLAGE, UN. SUPPORT, BO. APPUI EN BAS APOYO, AB.
54 TG9701803 1 AUFLAGE, UN. SUPPORT, BO. APPUI EN BAS APOYO, AB.
55 TG9701804 2 ROHR, UN. PIPE, BO. TUBE EN BAS TUBO, AB.
56 TG9701805 1 AUFLAGE, UN. SUPPORT, BO. APPUI EN BAS APOYO, AB.
57 TG9701806 1 AUFLAGE, UN. SUPPORT, BO. APPUI EN BAS APOYO, AB.
64 TG9701792 6 SCHEINWERFER HEAD LIGHT PHARE FARO
65 TG0596014 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
66 TG516278076 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
68 TG9701694 2 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR
69 TG9701695 16 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
70 TG9701794 16 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
71 TG9701795 16 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
80 TG9701696 2 LEUCHTE LIGHT LAMPE LAMPARA
82 TG9701698 12 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
83 TG9701707 4 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
86 TG9701708 1 BLINKLICHT, LI., KPL FLASH LIGHT, LE, CPL SIGNALEUR, GA. CPL LUZ INTERM., IZ, CPL
87 TG9701709 1 BLINKLICHT, RE., KPL FLASH LIGHT, RI, CPL SIGNALEUR, DR. CPL LUZ INTER., DER, CPL
89 TG9701710 4 GUMMI RUBBER GOMME GOMA
90 TG9701711 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
91 TG9701712 1 WINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
92 TG9701713 1 WINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
93 TG9701695 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
94 TG9701715 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
95 TG9701716 2 SCHLIEßKEIL WEDGE CLAVETTE CUNA
97 TG9701677 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
98 TG9701796 2 SCHLIEßKEIL WEDGE CLAVETTE CUNA
99 TG9701797 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
100 TG9701798 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
111 TG9701722 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
121 TG9701678 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
124 TG9701721 2 LEUCHTE LIGHT LAMPE LAMPARA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.002-05
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
FAHRERKABINE, KPL TG0593006
DRIVER´S CABIN, CPL. 0593006
CABINE DE COND., CPL
CABINA DEL CON., CPL
10.002-06FAHRERKABINE, KPL TG0593006DRIVER'S CAB, CPL. CABINE DE COND., CPL CABINA DEL CON., CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
125 TG9701723 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
126 TG9701724 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
127 TG9701725 4 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
128 TG9701724 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
129 TG9701723 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
130 TG9701725 8 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
132 TG9701726 1 ROLLO, VO. ROLLER BLINE, FR. STORE, DEV. PERSIANA, DEL.
133 TG9701727 2 WINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
137 TG9701728 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
140 TG9701729 1 ROLLO, HI. ROLLER BLIND, RE. STORE, DER. PERSIANA, DET.
153 TG9701730 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
154 TG9701731 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
155 TG9701732 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
156 TG9701733 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
157 TG9701734 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
158 TG9701735 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
168 TG5834040941 1 KIPPSCHALTER ROCKER SWITCH INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE
181 TG9442148 1 SYMBOL SYMBOL SYMBOLE SIMBOLO
185 TG9701793 1 WANDLER CONVERTER CONVERTISSEUR CONVERTIDOR
186 TG4208508 1 AUTO-RADIO RADIO RADIO RADIO
187 TG9701737 1 SENKSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
188 TG9441162 1 ANTENNE ANTENNA ANTENNE ANTENA
189 TG9441125 1 LAUTSPRECHER RAD LOUD SPEAKER RADIO HAUT PARLEUR ALTAVOZ
191 TG9701738 1 KLEMMPROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
192 TG9701739 1 FÜLLSCHNUR FILLING CORD PROFIL CORDON
193 TG9701740 1 KLEMMPROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
194 TG9701741 1 FÜLLSCHNUR FILLING CORD PROFIL CORDON
195 TG9701742 1 KLEMMPROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
196 TG9701743 1 FÜLLSCHNUR FILLING CORD PROFIL CORDON
197 TG9701744 1 KLEMMPROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
198 TG9701745 1 FÜLLSCHNUR FILLING CORD PROFIL CORDON
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.002-07
FAHRERKABINE, KPL TG0593006
DRIVER´S CABIN, CPL. 0593006
CABINE DE COND., CPL
CABINA DEL CON., CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
TÜR, KPL RE. TG9701781
DOOR, CPL RI. 9701781
PORTE, CPL. DR.
PUERTA, CPL DER.
10.003-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.003-02TÜR, KPL RE. 9701781DOOR, CPL RI. PORTE, CPL DR. PUERTA, CPL DER.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 9701783 1 TÜR, RE. DOOR, RI. PORTE, DR. PUERTA, DER.
2 9701785 1 TÜRSCHEIBE, KPL WINDOW, CPL GLACE, CPL HOJA DE CRISTAL, CPL
3 9701667 1 FENSTERSCHEIBE WINDOW GLASS VERRE A VITRES VIDIRO
4 9701668 1 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
5 9701669 1 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
7 9701670 1 SCHLOSS, RE. LOCK, RI. SERRURE, DR. CIERRE, DER.
8 9701673 1 TÜRGRIFF DOOR HANDLE POIGNEE DE PORTE MANIJA DE LA PUERTA
9 9701672 1 AUßENTÜRGRIFF EXTERNAL HANDLE POIGNEE EXTERIEUR MANECILLA EXTERIOR
10 9701674 1 STIFT PIN GOUPILLE ESPIGA
11 9701676 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
12 9701677 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
13 9701678 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 9701679 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
15 9701753 1 ROLLE, OB. ROLLER, TO. ROULEAU EN HAUT RODILLO, AR.
16 9701754 1 ROLLE, OB. ROLLER, TO. ROULEAU EN HAUT RODILLO, AR.
17 9701755 2 ROLLE, UN. ROLLER, BO. ROULEAU EN BAS RODILLO, AB.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.004-01
TÜR, KPL LI. TG9701782
DOOR, CPL LE. 9701782
PORTE, CPL. GA.
PUERTA, CPL IZ.
, Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.004-02TÜR, KPL LI. TG9701782DOOR, CPL LE. PORTE, CPL GA. PUERTA, CPL IZ.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9701784 1 TÜR, LI. DOOR, LE. PORTE, GA. PUERTA, IZ.
2 TG9701785 1 TÜRSCHEIBE, KPL WINDOW, CPL GLACE, CPL HOJA DE CRISTAL, CPL
3 TG9701681 1 FENSTERSCHEIBE WINDOW GLASS VERRE A VITRES VIDIRO
4 TG9701668 1 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
5 TG9701669 1 PROFIL PROFILE PROFILE PERFIL
7 TG9701671 1 SCHLOß, LINKS LOCK, LE SERRURE, GA. CIERRE, IZ.
8 TG9701673 1 TÜRGRIFF DOOR HANDLE POIGNEE DE PORTE MANIJA DE LA PUERTA
9 TG9701672 1 AUßENTÜRGRIFF EXTERNAL HANDLE POIGNEE EXTERIEUR MANECILLA EXTERIOR
10 TG9701674 1 STIFT PIN GOUPILLE ESPIGA
11 TG9701676 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
12 TG9701677 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
13 TG9701678 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG9701679 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
15 TG9701753 1 ROLLE, OB. ROLLER, TO. ROULEAU EN HAUT RODILLO, AR.
16 TG9701754 1 ROLLE, OB. ROLLER, TO. ROULEAU EN HAUT RODILLO, AR.
17 TG9701755 2 ROLLE, UN. ROLLER, BO. ROULEAU EN BAS RODILLO, AB.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.005-01
LEITUNGEN TG4840410
LINES 4840410
LIGNES
LINEAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
10.005-02LEITUNGEN TG4840410LINES LIGNES LINEAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5067806 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO
2 TG5067805 1 STEUERBLOCK CONTROL BLOCK BLOC DE COMMANDE BLOQUE DE MANDO
3 TG4740395 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
4 TG4840415 1 STEG STRUT CONTRE-FICHE RIOSTRA
5 TG516278059 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
6 TG9510299 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
7 TG543810007 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG0723102300 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
9 TG529602005 6 MUTTER NUT ECROU TUERCA
10 TG542501014 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
11 TG516278082 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG543810009 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG529403011 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
14 TG7580267 3 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
15 TG7580268 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
16 TG7580266 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
17 TG7580272 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
18 TG9583715 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
19 TG7580273 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
20 TG7580270 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
21 TG7580271 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
22 TG7580264 3 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
23 TG7580265 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
24 TG758755333 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
25 TG7580275 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
26 TG7580274 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
27 TG7580263 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
28 TG758771165 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
29 TG9581203 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
30 TG9581209 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
31 TG9583754 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
35 TG560502728 18 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
36 TG9321389 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
37 TG3740211 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
10.005-03
LEITUNGEN TG4840410
LINES 4840410
LIGNES
LINEAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
10.005-04LEITUNGEN TG4840410LINES LIGNES LINEAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
38 TG560341022 1 MESSANSCHLUSS CONNECTION CONNEXION CONEXION
39 TG9331740 6 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
40 TG560502723 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
41 TG9321379 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
42 TG9320519 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
43 TG560613140 1 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
44 TG560503486 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
45 TG560613122 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
46 TG560503485 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
47 TG560503482 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
48 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
10.007-01
BODENMATTEN TG4681995
FLOOR MAT 4681995
TAPIS DE SOL
ESTERA DE PISO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
10.007-02BODENMATTEN TG4681995FLOOR MAT TAPIS DE SOL ESTERA DE PISO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG0593099 1 MATTE, VO. MAT, FR. TAPIS, DEV. ESTERA, DEL.
2 TG059000162 1 MATTE, HI. RE. MAT, RE. RI. TAPIS, DER. DR. ESTERA, DET. DER.
3 TG059000163 1 MATTE, HI. LI. MAT, RE. LE. TAPIS, DER. GA. ESTERA, DET. IZ.
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.008-01
AUFSTIEG TG943420070
ASCENT 943420070
ASCENSION
ACENSION
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.008-02AUFSTIEG TG943420070ASCENT ASCENSION ACENSION
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG2700551 4 SEIL, KPL. ROPE, CPL CABLE, CPL CABLE, CPL
2 TG943420064 2 STUFE STEP ECHELON ESCALON
3 TG943270059 4 STUFE STEP ECHELON ESCALON
5 TG516278086 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG529602004 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
8 TG516278088 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
9 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
10 TG0714123300 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
11 TG543810011 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.009-01
KLIMAANLAGE, VERSTÄRKT TG4618030
AIR CONDITIONER, STRONG 4618030
CONDITIONNEMENT, ENFORCE
AIRE ACONDICIONADO, REFORZADO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.009-02KLIMAANLAGE, VERSTÄRKT TG4618030AIR CONDITIONER, STRONG CONDITIONNEMENT, ENFORCE AIRE ACONDICIONADO, REFORZADO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG438841070 1 KLIMAANLAGE AIR CONDITIONER CONDITIONNEMENT AIRE ACONDICIONADO
2 TG4418009 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
3 TG4418008 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
4 TG709227002 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
5 TG9413364002 1 DOPPELSCHELLE DOUBLE CLIP CIRCLIP ABRAZADERA DOBLE
6 TG9413365 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
8 TG4218015 2 DÄMMPLATTE DAMP PLATE PLAQUE ISOLANTE PLACA DE AISLAMIENTO
9 TG709231111 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
10 TG709227112 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
11 TG9500796 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG543810009 14 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG4388410801 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
14 TG4388410802 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
15 TG4281200002 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
16 TG4281200003 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
19 TG9442254 1 DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTRUPT. A PRESS. INTERRUPTOR DE PES.
21 TG9302293 1 KONDENSATOR CONDENSER CONDENSATEUR CONDENSADOR
23 TG9302268 1 TROCKNER DRYER SECHEUR SECADERO
26 TG9450137 1 ARMATUR FITTINGS ARMATURE INSTRUMENTO
27 TG9450138 1 ARMATUR FITTINGS ARMATURE INSTRUMENTO
28 TG9450136 1 ARMATUR FITTINGS ARMATURE INSTRUMENTO
29 TG9450135 3 ARMATUR FITTINGS ARMATURE INSTRUMENTO
30 TG4418035 1 RAHMEN FRAME CHASSIS CHASIS
31 TG516278058 7 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
32 TG516278057 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
33 TG529403011 9 MUTTER NUT ECROU TUERCA
34 TG0862110500 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
35 TG9510336 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
36 TG543810007 11 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
38 TG507418015 1 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
39 TG717503016 2 SCHARNIER HINGE CHARNIERE CHARNELA
40 TG0723101900 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
41 TG0650461 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
42 TG0650460 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.009-03
KLIMAANLAGE, VERSTÄRKT TG4618030
AIR CONDITIONER, STRONG 4618030
CONDITIONNEMENT, ENFORCE
AIRE ACONDICIONADO, REFORZADO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.009-04KLIMAANLAGE, VERSTÄRKT TG4618030AIR CONDITIONER, STRONG CONDITIONNEMENT, ENFORCE AIRE ACONDICIONADO, REFORZADO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
43 TG0650453 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
44 TG0650462 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
46 TG9413246 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
48 TG4618029 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
50 TG943434015 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
51 TG4318009 1 STREBE STRUT CONTRE-FICHE RIOSTRA
52 TG516278105 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
53 TG542501014 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
54 TG543810010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
55 TG529403012 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
56 TG9500796 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
57 TG543833122 1 ZAHNSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
58 TG2718000016 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
59 TG9450136 1 ARMATUR FITTINGS ARMATURE INSTRUMENTO
60 TG9341251 1 ABSPERRVENTIL STOP VALVE SOUPAPE D'ARRET VALVULA DE RETENCION
61 TG9390449 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
62 TG9450172 1 KLIMAARMATUR CLIMATIC ARMATURE CLIMATE INDUIT VALVUL. DE COND AIRE
63 TG9341252 1 ABSPERRVENTIL STOP VALVE SOUPAPE D'ARRET VALVULA DE RETENCION
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
10.010-01
KABINENHEIZUNG TG4218012
CAB-HEATER 4218012
CHAUFFAGE, CABINE
CALEFACCION, CABINA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.010-02KABINENHEIZUNG TG4218012CAB-HEATER CHAUFFAGE,CABINE CALEFACCION, CABINA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG438841060 1 HEIZUNG HEATING CHAUFFAGE CALEFACCION
2 TG4218009 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
3 TG4218008 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
4 TG709227002 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
5 TG9413364002 1 DOPPELSCHELLE DOUBLE CLIP CIRCLIP ABRAZADERA DOBLE
6 TG9413365 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
9 TG709231111 4 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
11 TG9500796 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
12 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG4388410801 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
14 TG4388410802 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
20 TG4218015 2 DÄMMSTREIFEN DAMP STRIP MATER. D'AMORTIS. CINTA AISLANTE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
KIPPMECHANISMUS TG4681550
TIPPING DEVICE 4681550
RELEVEUR
MECANISMO BASCULADOR
10.015-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
10.015-02KIPPMECHANISMUS TG4681550TIPPING DEVICE RELEVEUR MECANISMO BASCULADOR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4881400 1 STÜTZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
2 TG943428149 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
3 TG943428148 2 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
4 TG542539006 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
5 TG4281455 1 STÜTZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE
6 TG506000400 1 PUMPE PUMP POMPE BOMBA
7 TG506202140 1 ARBEITSZYLINDER OPERATING CYLINDER CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO
8 TG542501021 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG544301088 2 SPLINT COTTER GOUPILLE FENDUE PASADOR ABIERTO
10 TG9500796 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
11 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
12 TG4011090301 2 ROHR PIPE TUBE TUBO
13 TG763202024 1 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
14 TG519701005 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
15 TG5060004001 1 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
16 TG5197173 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
17 TG943429029 1 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE PIECE D'ESPACEME PIEZA DE SEPARACION
18 TG529602005 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
19 TG441000003 2 STECKER PLUG FICHE ENCHUFE
21 TG543810013 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
23 TG4681549 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG9581110 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
11.001-01
MOTORHAUBE, ANBAU TG4283790
ENGINE HOOD, ATTACH. 4283790
CAPOT, MONTAGE
CAPO DEL MOTOR, MONT.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
11.001-02MOTORHAUBE, ANBAU TG4283790ENGINE HOOD, ATTACH. CAPOT, MONTAGE CAPO DEL MOTOR, MONT.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4283780 1 MOTORHAUBE, KPL ENGINE HOOD, CPL CAPOT, CPL CAPO DEL MOTOR, CPL
2 TG4483631 1 LUFTFÜHRUNG AIR DUCT GUIDAGE D'AIR CONDUCCION AIRE
3 TG4483694 1 VERRIEGELUNG LOCKING VERROU ENCLAVAMIENTO
4 TG4483557 2 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
5 TG943378349 2 VERSTÄRKUNG AMPLIFICATION RENFORCEMENT REFORZADO
6 TG4483558 2 BLECH PLATE TOLE CHAPA
7 TG519701033 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
8 TG543810009 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG543911135 2 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
10 TG516278078 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
12 TG529602005 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 TG4483632 2 VERSTÄRKUNG AMPLIFICATION RENFORCEMENT REFORZADO
14 TG7175024 2 GASFEDER GAS-SPRING RESSORT A GAZ RESORTE DE GAS
15 TG9622098 2 PUFFER BUFFER ARMORTISSEUR ARMORTIGUADOR
16 TG543810010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
17 TG529403012 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
18 TG0811081300 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 TG4483751 1 SCHARNIER, RE. HINGE, RI. CHARNIERE, DR. CHARNELA, DER.
21 TG4483752 1 SCHARNIER, LI. HINGE, LE. CHARNIERE, GA. CHARNELA, IZ.
22 TG4483686 2 VERSTÄRKUNG AMPLIFICATION RENFORCEMENT REFORZADO
23 TG529602005 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
24 TG7650105 1 FORMDICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
25 TG9343083 1 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
11.002-01
MOTORHAUBE, KPL TG4283780
ENGINE HOOD, CPL 4283780
CAPOT, CPL
CAPO DEL MOTOR, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
11.002-02MOTORHAUBE, KPL TG4283780ENGINE HOOD, CPL CAPOT, CPL CAPO DEL MOTOR, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4283770 1 MOTORHAUBE ENGINE HOOD CAPOT CAPO DEL MOTOR
2 TG4483640 1 ABDECKHAUBE COVER HOOD CAPOT CAZOLETA
3 TG9582087 2 SCHARNIER HINGE CHARNIERE CHARNELA
4 TG7175029 2 GASFEDER GAS-SPRING RESSORT A GAZ RESORTE DE GAS
5 TG4616026 1 LUFTANSAUGUNG AIR SUCTION ASPIRATION D'AIR ASPIRACION DE AIRE
6 TG516278103 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG4483689 1 DICHTPROFIL SEALING PROFILE PROFIL PERFIL DE LA JUNTA
8 TG9622096 2 GRIFF HANDLE POIGNEE MANECILLA
9 TG519701017 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
10 TG9503216 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
11 TG543810007 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
12 TG9510299 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
13 TG543810009 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
14 TG0811081300 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 TG4383688 3 DICHTPROFIL SEALING PROFILE PROFIL PERFIL DE LA JUNTA
19 TG4483683 4 BLECH PLATE TOLE CHAPA
24 TG543810010 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
11.003-01
MOTORHAUBE TG4283770
ENGINE HOOD 4283770
CAPOT
CAPO DEL MOTOR
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
11.003-02MOTORHAUBE TG4283770ENGINE HOOD CAPOT CAPO DEL MOTOR
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
2 TG4283671 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO
3 TG4483672 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
4 TG4483673 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
5 TG4483674 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO
6 TG4483675 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
7 TG4483676 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
8 TG4283677 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO
9 TG4483678 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
10 TG4483679 1 LÄRMDÄMMUNG NOICE INSULATION CONTRE LE BRUIT AISLAMIENTO RUIDO
11 TG5473201801 66 CLIP CLIP CLIP CLIP
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
11.004-01
VERRIEGELUNG TG4483694
LOCKING 4483694
VERROU
ENCLAVAMIENTO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
11.004-02VERRIEGELUNG TG4483694LOCKING VERROU ENCLAVAMIENTO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4483598 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
2 TG4483599 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
3 TG4483597 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
4 TG9582089 1 SCHLOSS LOCK SERRURE CIERRE
5 TG9380365 1 SCHLIEßBOLZEN BOLT BOULON BULON
6 TG9350160 1 BOWDENZUG BOWDEN CABLE TRANSMIS. PAR BOWDEN FRENO BOWDEN
7 TG519701017 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
9 TG543810007 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
10 TG543810011 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
11 TG9503217 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
12 TG553014520 1 ZUGFEDER TENSION SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION
13 TG0555270700 3 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TUYAU COLGADOR DE TUBO
14 TG9510299 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 TG529403010 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 TG528101009 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
17 TG4483696 1 FÜHRUNGSBLECH GUIDE PLATE TÔLE DE GUIDAGE CHAPA CONDUCTORA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
12.001-01
PLANIERSCHILD, ANBAU TG4207050
FRONT BLADE, ATTACHM. 4207050
LAME, MONTAGE
CUCH. EMPUJ., MONT.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.001-02PLANIERSCHILD, ANBAU TG4207050FRONT BLADE ATTACHM. LAME, MONTAGE CUCH. EMPUJ., MONT.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943380700 1 PLANIERSCHILD FRONT BLADE LAME CUCHILLA EMPUJADORA
2 TG7580070 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
5 TG943420709 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
15 TG560502538 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
19 TG5162770 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
20 TG5162824 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
21 TG529503021 8 MUTTER NUT ECROU TUERCA
22 TG543810015 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG543810010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
12.002-01
PLANIERSCHILD TG943380700
FRONT BLADE 943380700
LAME
CUCHILLA EMPUJADORA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.002-02PLANIERSCHILD TG943380700FRONT BLADE LAME CUCHILLA EMPUJADORA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943380680 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
2 TG943380610 1 PLANIERSCHILD FRONT BLADE LAME CUCHILLA EMPUJADORA
3 TG943380560 1 SCHWINGE ROCKER BALANCIER BALANCIN
4 TG943380540 2 ARM ARM BRAS BRAZO
6 TG943380525 1 ACHSHALTER AXLE GUARD SUPPORT SOPORTE
7 TG943380520 2 ACHSHALTER AXLE GUARD SUPPORT SOPORTE
8 TG943380515 1 SCHUTZ PROTECTION PROTECTION PROTECCION
10 TG943380699 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
11 TG943380698 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
12 TG943380697 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
13 TG943380696 2 BOLZEN BOLT BOULON BULON
14 TG943380695 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
15 TG943380694 5 PASSFEDER FITTING KEY LANGUETTE CHAVETA DE AJUSTE
16 TG943380693 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
17 TG943380692 1 DISTANZBUCHSE SPACER BUSH DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR
18 TG943370689 2 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
19 TG943380691 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
20 TG943380690 2 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE PIECE D'ESPACEME PIEZA DE SEPARACION
24 TG943270325 2 MESSER, KPL. EDGE,CPL. COUTEAU,CPL. CUCHILLA, CPL
25 TG506201212 1 ARBEITSZYLINDER OPERATING CYLINDER CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO
27 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
28 TG9621929 8 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
30 TG4806993 4 SCHEIBE, 1MM WASHER RONDELLE DISCO
31 TG4806994 4 SCHEIBE, 2MM WASHER RONDELLE DISCO
32 TG4806995 6 SCHEIBE, 4MM WASHER RONDELLE DISCO
36 TG758771368 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
40 TG560503384 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
41 TG560502028 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
45 TG709231116 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
50 TG516278106 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
51 TG5162770 14 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
52 TG516278103 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
53 TG516278076 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
58 TG543810010 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
12.002-03
PLANIERSCHILD TG943380700
FRONT BLADE 943380700
LAME
CUCHILLA EMPUJADORA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.002-04PLANIERSCHILD TG943380700FRONT BLADE LAME CUCHILLA EMPUJADORA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
59 TG542501014 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
60 TG543810009 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
80 TG438810005 2 RÜCKSTRAHLER REFLECTOR REFLECTEUR REFLECTOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
12.004-01
MESSER, KPL TG943270325
EDGE, CPL 943270325
COUTEAU, CPL
CUCHILLA, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.004-02MESSER, KPL. TG943270325EDGE,CPL. COUTEAU,CPL. CUCHILLA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG100326120 1 MESSER EDGE COUTEAU CUCHILLA
2 TG522304996 6 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG529407001 6 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
ABSCHLEPPKUPPLUNG TG943270065
TOW-BAR COUPLING 943270065
ACCOUPL. DE DEPAN
ENGANCHE DE REMOLQUE
12.005-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.005-02ABSCHLEPPKUPPLUNG TG943270065TOW-BAR COUPLING ACCOUPL. DE DEPAN ENGANCHE DE REMOLQUE
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG989301371 1 ABSCHLEPPKUPPLUNG TOW-BAR COUPLING ACCOUPL. DE DEPAN ENGANCHE DE REMOLQU
5 TG516278140 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
12.006-01
TIEFENANZEIGE TG4204350
DEPTH INDICATOR 4204350
INDICAT. PROFONDEUR
IINDICAD. PROFUNDIDAD
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
12.006-02TIEFENANZEIGE TG4204350DEPTH INDICATOR INDICAT. PROFONDEUR INDICAD. PROFUNDIDAD
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943380425 1 ANZEIGER INDICATOR INDICATEUR INDICADOR
2 TG4204345 1 ZEIGER INDICATOR INDICATEUR INDICADOR
5 TG4807011 1 HALTEWINKEL ANGLE ANGLE ANGULO
6 TG4204349 1 GEWINDESTANGE THREADED ROD TIGE FILETÉE TORNILLO ROSCADOS
7 TG943363172 1 AUGE LUG BOSS OJO
10 TG438800077 2 GELENK JOINT ARTICULATION ARTICULACION
11 TG560903019 2 ROHRSCHELLE PIPE CLIP COLLIER DE TUYAU COLGADOR DE TUBO
14 TG516278103 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
15 TG5162770 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
16 TG516278075 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
17 TG519701022 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
18 TG529403012 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
19 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 TG543810010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
21 TG543810009 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
13.001-01
HECKAUFREISSER ANBAU TG4209710
RIPPER ATTACHMENT 4209710
MONTAGE RIPPEUR
MONT. ESCARIF. TRAS.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
13.001-02HECKAUFREISSER ANBAU TG4209710RIPPER ATTACHMENT MONT. RIPPEUR MONT. ESCARIF. TRAS.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943380960 1 HECKAUFREISSER, SCHWRIPPER, HEAVY RIPPEUR, LOURD ESCARIF. TRAS., PES.
2 TG943380969 6 BOLZEN BOLT BOULON BULON
3 TG3712915 2 ROHR PIPE TUBE TUBO
7 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
8 TG7580141 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
9 TG7580140 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
10 TG7580139 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
11 TG7580138 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
13 TG709302016 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
14 TG543921236 6 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
15 TG516278065 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
16 TG529403010 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
20 TG9505981 24 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
25 TG560503384 7 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
26 TG560502028 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
27 TG560503464 2 ANSCHLUSSSTUTZEN CONNECTION SOCKET TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
13.002-03
HECKAUFREISSER, SCHWER TG943380960
RIPPER, HEAVY 943380960
RIPPEUR, LOURD
ESCARIF. TRAS., PES.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
13.002-02HECKAUFREISSER, SCHWER TG943380960RIPPER, HEAVY RIPPEUR, LOURD ESCARIF. TRAS., PES.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943380920 1 AUFREIßERBALKEN RIPPER BALK POUTRE DE SCARIFIC. ESCARIFICADOR
2 TG3808700002 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
3 TG3808700001 1 KONSOLE CONSOLE CONSOLE CONSOLA
4 TG3808800005 1 KOPPEL COUPLE COUPLAGE ACOPLAMIENTO
5 TG943380930 1 SCHWINGE ROCKER BALANCIER BALANCIN
6 TG943380933 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
7 TG943380935 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
8 TG943380938 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
9 TG943380943 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
10 TG943380945 2 ACHSE, KPL AXLE, CPL AXE, CPL EJE, CPL
11 TG943380946 6 SCHAFT SHAFT QUEUE MANGO
12 TG943380939 14 BOLZEN BOLT BOULON BULON
13 TG943380940 4 HÜLSE SLEEVE DOUILLE MANGUITO
16 TG943380947 12 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
17 TG943380950 2 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
20 TG3809600001 6 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
22 TG9621917 4 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
23 TG9510334 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
24 TG516278153 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
25 TG516278154 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
26 TG542545002 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
27 TG543601009 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
28 TG9360197 10 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
29 TG4410000171 6 STECKER PLUG FICHE ENCHUFE
30 TG2847300041 6 ZAHNSPITZE TIP OF TOOTH POINTE DENTE VERTICE DE DIENTE
31 TG5482101242 6 SPANNSTIFT CLAMPING PIN GUOPILLE ELAST. ESPIGA TENSORA
33 TG506205190 2 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
35 TG462510018 6 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
36 TG943380967 2 PAßFEDER FITTING KEY LANGUETTE CHAVETA DE AJUSTE
37 TG516278118 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
38 TG543601007 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
39 TG9531794 8 SPLINT COTTER GOUPILLE FENDUE PASADOR ABIERTO
40 TG3808800008 1 KOPPEL COUPLE COUPLAGE ACOPLAMIENTO
41 TG9531779 2 SPLINT COTTER GOUPILLE FENDUE PASADOR ABIERTO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
13.005-01
TIEFENANZ., SCHWER TG943380450
DEPTH INDIC., HEAVY 943380450
IND. PROFOND., LOURD
IND. PROFUND., PES.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
13.005-02TIEFENANZ., SCHWER TG943380450DEPTH INDIC., HEAVY IND. PROFOND., LOURD IND. PROFUND., PES.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG3804471 1 STANGE ROD TRINGLE VARA
2 TG3804480001 1 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECART ANILLO DE DISTANCIA
3 TG943380437 1 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
4 TG513503010 2 GELENKKOPF JOINT HEAD TETE D'ARTICULATION CABEZA ARTICULADA
5 TG5158621 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG516278153 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
7 TG530602020 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
13.020-01
FRONTAUFREISSER TG4444159
FRONT RIPPER 4444159
SCARIFICATEUR
ESCARIFICADOR FRONT.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
13.020-02FRONTAUFREISSER TG4444159FRONT RIPPER SCARIFICATEUR ESCARIFICADOR FRONT.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG3706800 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
2 TG4444140 1 BALKEN RIPPER BALK POUTRE DE SCARIF ESCARIFICADOR
3 TG943370560 1 SCHWINGE ROCKER BALANCIER BALANCIN
4 TG4444141 2 ARM KPL. ARM COMPL. BRAS COMPL. BRAZO, CPL
5 TG943370699 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
6 TG943370698 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
7 TG943370697 8 BOLZEN BOLT BOULON BULON
8 TG943370695 10 PASSFEDER FITTING KEY LANGUETTE CHAVETA DE AJUSTE
9 TG943370693 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
10 TG943370689 4 DISTANZRING SPACER RING RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA
11 TG506202280 1 ZYLINDER CYLINDER VERIN CILINDRO
12 TG506779508 1 SENKBREMSVENTIL VALVE SOUPAPE VALVULA
13 TG7580181 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
14 TG560503384 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
15 TG560502028 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
16 TG9320580 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
17 TG560503574 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
18 TG560502538 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
19 TG513701015 8 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
20 TG5162824 10 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
21 TG5162770 20 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
22 TG529503021 10 MUTTER NUT ECROU TUERCA
23 TG5425010191 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
24 TG543810015 10 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG543801009 20 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA
26 TG438810005 2 RÜCKSTRAHLER REFLECTOR REFLECTEUR REFLECTOR
27 TG943031294 11 ZAHN TOOTH DENT DIENTE
28 TG943031296 11 KEIL WEDGE CLAVETTE CUNA
29 TG284730003 11 ZAHNSPITZE TOOTH TIP POINTE DENTE VERTICE DE DIENTE
30 TG548210124 11 SPANNSTIFT CLAMPING PIN GUOPILLE ELAST. ESPIGA TENSORA
31 TG7580180 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
32 TG709302016 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
33 TG516278065 1 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
34 TG529403010 1 MUTTER NUT ECROU TUERCA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
13.020-03
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
FRONTAUFREISSER TG4444159
FRONT RIPPER 4444159
SCARIFICATEUR
ESCARIFICADOR FRONT.
13.020-04FRONTAUFREISSER TG4444159FRONT RIPPER SCARIFICATEUR ESCARIFICADOR FRONT.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG4444166 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
36 TG4444167 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.003-01
DREHKRANZ GLF TG4150075
CIRCLE 4150075
COURONNE D’ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.003-02DREHKRANZ GLF TG4150075CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT. CORONA GIRATORIA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4150070 1 DREHKRANZ GLF CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT CORONA GIRATORIA
10 TG524233329 4 STIFTSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
11 TG529403019 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.004-01
DREHKRANZ GLF TG4150070
CIRCLE 4150070
COURONNE D’ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.004-02DREHKRANZ GLF TG4150070CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT. CORONA GIRATORIA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4144010 1 ZUGBALKEN TIE BEAM TIRANT TIRANTE
2 TG4252040 1 DREHKRANZ ,GFL CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT CORONA GIRATORIA
3 TG3649981 4 PRATZE CLAW GRIFFE GARRAS
4 TG943374997 1 KUGELBOLZEN BALL PIN ROTULE PERNO ESFERICO
5 TG943014763 1 KUGELSCHALE BALL CUP ROTULE CUBETA ESFERICA
6 TG943384820 1 HALTER HOLDER SOPORTE SUPPORT
7 TG9499985 1 DREHDURCHFÜHRUNG ROTATING JOINT CONDUCTO DE ROTATIO PASO GIRATORIO
8 TG4452099 1 ABDECKUNG COVERING RECOUVREMENT CUBIERTA
9 TG4251070 1 FÜHRUNG, LI. GUIDE, LE. GUIDAGE, GA. GUIA, IZ.
10 TG4251060 1 FÜHRUNG, RE. GUIDE, RI. GUIDAGE, DR. GUIA, DER.
11 TG943384962 2 HALTERUNG, UN. RETAINER, BO. SUPPORT EN BAS SOPORTE, AB.
12 TG943384965 2 HALTERUNG, OB. RETAINER, TO. SUPPORT EN HAUT SOPORTE, AR.
13 TG943384998 20 BEILAGE BUSH DOUILLE ARANDELA
14 TG943104986 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG4444009 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
16 TG4251019 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
17 TG943385161 2 VERSCHLEIßBLECH PLATE TOLE CHAPA
18 TG943385163 6 VERSCHLEIßBLECH PLATE TOLE CHAPA
19 TG943385164 4 VERSCHLEIßBLECH PLATE TOLE CHAPA
20 TG943384960 8 BEILAGE BUSH DOUILLE ARANDELA
21 TG4451999 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
22 TG4444062 2 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
23 TG943384966 8 BEILAGE BUSH DOUILLE ARANDELA
24 TG943374599 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
25 TG943014769 1 KUGELRING BEARING RACE ANNEAU ANILLO ESFERICO
26 TG506202181 1 SCHARSCHIEBEZYLINDE OPERATING CYLINDER CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO
27 TG9340088 2 ARBEITSZYLINDER OPERATING CYLINDER CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO
28 TG9500000 1 DREHWERKSANTRIEB GL TURN GEAR MECANISME D'ORIENT. MECANIS. DE ROTACION
29 TG506150003 1 MOTOR ENGINE MOTEUR MOTOR
31 TG513505015 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
32 TG513505013 4 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
33 TG5162840 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
34 TG5162838 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
36 TG0714204900 12 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.004-03
DREHKRANZ GLF TG4150070
CIRCLE 4150070
COURONNE D’ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.004-04DREHKRANZ GLF TG4150070CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT. CORONA GIRATORIA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
37 TG5162820 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
38 TG5162818 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
39 TG5160412 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
40 TG5160411 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
41 TG519701071 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CILINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
42 TG5162791 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
43 TG516278103 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
44 TG519701049 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
46 TG521049330 9 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
47 TG9512212 2 KRONENMUTTER CASTLE NUT ECROU CRENELE TUERCA ALMENADA
48 TG534302029 2 KRONENMUTTER CASTLE NUT ECROU CRENELE TUERCA ALMENADA
49 TG534302025 3 KRONENMUTTER CASTLE NUT ECROU CRENELE TUERCA ALMENADA
50 TG5294065 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
51 TG530601045 1 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
52 TG0811243100 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
53 TG5294054 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
55 TG542501029 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
56 TG543810017 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
57 TG543810015 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
58 TG543810010 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
61 TG543701011 2 FEDERRING SPRING RING ANNEAU-RESSORT ARANDELA ELASTICA
62 TG543911135 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
63 TG543911131 4 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
64 TG548021590 2 KERBSTIFT GROOVED PIN GOUPILLE ESPIGA ENTALLADA
65 TG0917080800 2 SPLINT COTTER BICONE PASADOR ABIERTO
66 TG544301090 2 SPLINT COTTER GOUPILLE FENDUE PASADOR ABIERTO
67 TG544301079 3 SPLINT COTTER BICONE PASADOR ABIERTO
68 TG462510016 11 SCHMIERNIPPEL LUBRICATING NIPPLE GRAISSEUR MANGUITO ENGRASADO
69 TG9390451 2 PASSSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
70 TG9390450 2 PASSSCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
71 TG7632024 4 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
72 TG9414025 2 STOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
73 TG560502728 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
74 TG560503384 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.004-05
DREHKRANZ GLF TG4150070
CIRCLE 4150070
COURONNE D’ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.004-06DREHKRANZ GLF TG4150070CIRCLE COURONNE D'ORIENTAT. CORONA GIRATORIA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
75 TG560503383 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
76 TG560503463 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
79 TG7580175 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
80 TG7580240 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
81 TG7580249 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
82 TG7580177 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
83 TG7580178 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
84 TG7580126 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
90 TG560502027 8 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
91 TG9604837001 4 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.008-01
DREHWERKSANTRIEB GLF TG9500000
TURN GEAR 9500000
MECANISME D’ORIENTATION
MECANIS. DE ROTACION
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.008-02DREHWERKSANTRIEB GLF TG9500000TURN GEAR MECANISME D'ORIENT. MECANIS. DE ROTACION
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9500000061 1 SCHNECKENWELLE WORM SHAFT ARBRE DE VIS ARBOL HELICOIDAL
2 TG9301182 1 KUPPLUNG CLUTCH EMBRAYAGE EMBRAGUE
3 TG1000005434 1 WELLE SHAFT ARBRE ARBOL
4 TG9301183 1 RITZELWELLE PINION SHAFT ARBRE DE PIGNON ARBOL DEL PINON
5 TG9621912 2 BUCHSE BUSH DOUILLE BUJE
6 TG510222117 2 AXIALKUGELLAGER AXIAL BALL BEARING BUTEE A BILLES AXIAL DE BOLAS
7 TG1000005429 1 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
8 TG510425166 1 ROLLENLAGER ROLLER BEARING ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS
9 TG1000005430 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
10 TG7627011100 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
11 TG1000005431 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.025-01
SCHAR 12FT, KPL TG3846001
MOLDBOARD 12FT, CPL 3846001
LAME 12FT, CPL
REJA 12FT, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.025-02SCHAR 12FT, KPL TG3846001MOLDBOARD 12FT, CPL LAME 12FT, CPL REJA 12FT, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG3845900002 1 SCHAR 12FT, KPL MOLDBOARD 12FT, CPL LAME 12FT, CPL REJA 12FT, CPL
2 TG943374599 1 DECKEL COVER COUVERCLE TAPA
3 TG3845940001 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
7 TG3845940002 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
8 TG513505015 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
9 TG543911135 1 SICHERUNGSRING RETAINING RING ANNEAU DE RETENUE ANILLO FIJADOR
10 TG516278076 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
11 TG521049330 3 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
12 TG542501013 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG516278098 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
16 TG542501014 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
SCHAR 12FT, KPL TG3845900002
MOLDBOARD 12FT, CPL 3845900002
LAME 12FT, CPL
LAME 12FT, CPL
14.026-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.026-02SCHAR 12FT, KPL TG3845900002MOLDBOARD 12FT, CPL LAME 12FT, CPL REJA 12FT, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG3845700001 1 SCHAR MOLDBOARD LAME REJA
2 TG943374575 1 LAGERZAPFEN PIN PIVOT PERNO
3 TG3845750001 2 SCHARMESSER 6FT, KPL CUTTING EDGE 6FT, CPL COUTEAU 6 FT, CPL CUCHILLA, CPL
4 TG943384580 2 RANDMESSER KPL EDGE CPL COUTEAU CPL CUCHILLA, CPL
5 TG516278156 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG543701013 4 FEDERRING SPRING RING ANNEAU-RESSORT ARANDELA ELASTICA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
SCHARMESSER 6 FT, KPL. TG3845750001
CUTTING EDGE 6 FT, CPL. 3845750001
COUTEAU 6FT, CPL.
CUCHILLA 6FT, CPL.
14.027-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.027-02SCHARMESSER 6FT, KPL TG3845750001CUTTING EDGE 6FT, CPL COUTEAU 6 FT, CPL CUCHILLA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG2442390003 1 SCHARMESSER 6 FT CUTTING EDGE 6 FT COUTEAU 6 FT CUCHILLA 6FT
2 TG522305001 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG529407001 8 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
RANDMESSER KPL TG943384580
EDGE CPL 943384580
COUTEAU CPL
CUCHILLA CPL
14.028-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.028-02RANDMESSER KPL TG943384580EDGE CPL COUTEAU CPL CUCHILLA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943384579 1 RANDMESSER EDGE COUTEAU CUCHILLA
2 TG522305001 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG529407001 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.029-01
ABDECKBLECH 12FT TG3846003
COVER PLATE 12 FT 3846003
TOLE PROTECTION 12FT
CHAPA CUBIERTA 12FT
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
14.029-02ABDECKBLECH 12 FT TG3846003COVER PLATE 12 FT TOLE PROTECTION 12 FT CHAPA DE CUBIERTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
4 TG943384597 1 BLECH PLATE PLAQUE CHAPA
5 TG943384596 1 BLECH PLATE PLAQUE CHAPA
6 TG943384595 1 BLECH PLATE PLAQUE CHAPA
12 TG542501013 12 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
13 TG516278079 18 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
14 TG542568008 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
14.030-01
ANBAU LASTHALTEVENT. TG4251015
LOAD LOCK VALVE 4251015
CLAPET DE RETENUE
VALVULA DE SUJECION
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
14.030-02ANBAU LASTHALTEVENT. TG4251015LOAD LOCK VALVE CLAPET DE RETENUE VALVULA DE SUJECION
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5067797 1 LASTHALTEVENTIL LOAD LOCK VALVE CLAPET DE RETENUE VALVULA DE SUJECION
2 TG516278091 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
3 TG529403011 2 MUTTER NUT ECROU TUERCA
4 TG543810009 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
5 TG560502728 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
7 TG560503443 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
8 TG0850082300 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
11 TG7580248 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
12 TG7580247 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.001-01
LEITUNGEN / VENTILE TG4735025
LINES / VALVES 4735025
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.001-02LEITUNGEN / VENTILE TG4735025LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
4 TG943374020 1 DROSSELSCHEIBE THROTTLE PAPILLON ARANDELA RESTRICTRO
5 TG9413404 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
14 TG9583789 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
20 TG560503483 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
21 TG560502537 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
25 TG542501018 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
29 TG4740391 1 BLECH PLATE TOLE CHAPA
31 TG7580071 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
32 TG5162770 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
33 TG560503483 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
34 TG9560100 2 HOHLSCHRAUBE BANJO BOLT VIS BANJO TORNILLO
39 TG9583795 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
42 TG7587551 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
49 TG9580436 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
50 TG9583737 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE LINEAS / VALVULAS
51 TG7580215 4 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
52 TG7580216 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
55 TG7580068 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
58 TG7580074 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
65 TG9583736 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
71 TG542501029 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
76 TG560907010 3 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
79 TG9331740 3 VERBINDER CONNECTOR CONNECTEUR EMPALMADOR
84 TG529403010 7 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
85 TG542501011 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
86 TG516278065 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
87 TG709302017 5 SCHELLE CLIP COLLIER COLLAR
90 TG9583796 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
91 TG560503442 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
92 TG560904065 3 SCHELLE CLIP CIRCLIP COLLAR
93 TG9583510 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
94 TG516278088 3 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
95 TG560503130 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
96 TG560503129 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
15.001-03
LEITUNGEN / VENTILE TG4735025
LINES / VALVES 4735025
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.001-04LEITUNGEN / VENTILE TG4735025LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
100 TG9604837 4 DICHTRING SEAL BAGUE ETANCHEITE ANILLO DE JUNTA
104 TG560605131 2 ÜBERWURFMUTTER CAP NUT ECROU-CHAPEAU TUERCA
105 TG560335007 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
106 TG9583553 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
108 TG5425010191 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
109 TG542501023 3 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
111 TG7580269 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
114 TG560503142 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
118 TG7580236 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
119 TG7580237 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
123 TG9583344 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
124 TG9583759 4 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
125 TG9583757 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
126 TG9583756 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
133 TG560502723 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
139 TG542501014 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
140 TG9583711 2 SCHLAUCHLEITUNGV HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
141 TG9583793 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
142 TG9583710 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
143 TG989370797 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
144 TG989330538 4 FLANSCHHÄLFTE FLANGE HALF COLLET MITAD DE BRIDA
145 TG5197193 8 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
15.002-01
LEITUNGEN / VENTILE TG4735027
LINES / VALVES 4735027
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die
Abb
ildungen s
ind für
die
Au
sfü
hru
ng n
icht verb
indlic
h
Illu
str
ations a
re n
ot bin
din
g for
the d
esig
n
Les illu
str
ations n
e s
ont pas o
blig
ato
ires p
our
l'exêcution
Las im
ágenes n
o s
on v
incula
nte
s p
ara
la r
ealiz
ació
n.
15.002-02LEITUNGEN / VENTILE TG4735027LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG989370797 2 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
2 TG9701502 8 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
3 TG989330538 4 FLANSCHHÄLFTE FLANGE HALF COLLET MITAD DE BRIDA
4 TG560502030 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
5 TG560503465 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
6 TG560502027 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
7 TG560503483 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
8 TG543801008 4 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA
9 TG516278083 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
10 TG529403011 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
11 TG4835047 1 VENTIL, KPL VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL
12 TG4835050 1 VENTIL, KPL VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL
13 TG4240463 1 MESSDOSE MEASURING CELL DYNAMOMETRE CAJA DINAMOMETRICA
14 TG516278083 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
15 TG543801008 2 FEDERSCHEIBE SPRING WASHER RONDELLE ELASTIQUE ARANDELA ELASTICA
16 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
17 TG543810010 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
18 TG5162770 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
19 TG4835048 2 HOCHDRUCKFILTER, KPL HIGH PRESSURE FILTER, FILTRE A HAUTE PRES., C FILTRO PRESION ALTA, C
20 TG9330712 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
21 TG9501516 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
22 TG542501017 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
23 TG4240400002 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
24 TG9894133441 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
25 TG9413269001 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
26 TG989413174 3 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
27 TG9413333 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
28 TG989413344 2 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
29 TG560503128 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
30 TG542501018 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
31 TG560503483 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
32 TG560341034 2 MESSANSCHLUSS CONNECTION CONNEXION CONEXION
33 TG9413364 3 DOPPELSCHELLE DOUBLE CLIP CIRCLIP ABRAZADERA DOBLE
34 TG9414016 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
15.002-03
LEITUNGEN / VENTILE TG4735027
LINES / VALVES 4735027
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.002-04LEITUNGEN / VENTILE TG4735027LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
35 TG9413187 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
36 TG9413357 1 SCHELLE CLIP CIRCLIP COLLAR
37 TG9413184 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
38 TG989413174 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
39 TG4377062 4 DRUCKSPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR
40 TG4377067 1 SPEICHER ACCUMULATOR ACCUMULATEUR ACUMULADOR
41 TG9370854 2 FLANSCHHÄLFTE FLANGE HALF COLLET MITAD DE BRIDA
42 TG9370856 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
43 TG519703010 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDER VIS TORNILLO DE CILINDRO
44 TG560331015 2 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
45 TG560502028 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
46 TG560503131 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
47 TG4440450 1 ZUSATZKÜHLER ADDITIONAL COOLER RADIATEUR ADDITION. REFRIGERADOR ADIC.
48 TG943384036 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
49 TG3840350001 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
50 TG5197173 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
51 TG4691096 1 FILTERROHR, KPL FILTER PIPE, CPL TUBE DE FILTRE, CPL TUBO FILTRANTE, CPL
52 TG529403012 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
53 TG516278103 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
54 TG9413258 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
55 TG9306167 1 MEMBRANSPEICHER MEMBRANE ACCUMULATOACCUMULATEUR MEMBR EMBALSE DE MEMBRANA
56 TG9306168 1 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
57 TG560502728 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
58 TG9320581 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
101 TG9580792 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
102 TG9582101 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
105 TG9583767 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
106 TG9583697 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
107 TG9582112 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
108 TG9582082 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
109 TG9581629 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
110 TG9583794 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
111 TG9581811 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
112 TG9583792 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
15.002-05LEITUNGEN / VENTILE TG4735027
LINES / VALVES 4735027
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
Die
Abb
ildungen s
ind für
die
Au
sfü
hru
ng n
icht verb
indlic
h
Illu
str
ations a
re n
ot bin
din
g for
the d
esig
n
Les illu
str
ations n
e s
ont pas o
blig
ato
ires p
our
l'exêcution
Las im
ágenes n
o s
on v
incula
nte
s p
ara
la r
ealiz
ació
n.
15.002-06LEITUNGEN / VENTILE TG4735027LINES / VALVES LIGNES / SOUPAPES LINEAS / VALVULAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
113 TG9580293 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
114 TG9583687 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
115 TG9583691 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
116 TG9583791 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
117 TG9605012 1 SAUGLEITUNG SUCTION LINE CONDUITE D'ASPIR. CONDUCTO DE ASPIRAC.
118 TG9605011 1 SAUGLEITUNG SUCTION LINE CONDUITE D'ASPIR. CONDUCTO DE ASPIRAC.
119 TG7587712251 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
120 TG9582025 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
121 TG9581822 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
122 TG9583798 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
123 TG9583776 1 SAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAU ASPIRATEUR MANGUERA ASPIRANTE
124 TG9581207 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
125 TG9581206 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
126 TG9582096 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
127 TG7587540391 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
128 TG9582055 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
129 TG9582098 2 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
130 TG9583073 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
131 TG9583689 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
132 TG9582102 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
133 TG9582104 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
134 TG9583803 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
* Baugruppe ist komplett nicht lieferbar * Assembly group ist not complete available * Le groupe d'assemblage n'est pas livrable comp
15.003-01
HOCHDRUCKFILTER TG5074200051
HIGH PRESSURE FILTER 5074200051
FILTRE A HAUTE PRES.
FILTRO PRESION ALTA
3 4
2
1
5
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.003-02HOCHDRUCKFILTER TG5074200051HIGH PRESSURE FILTER FILTRE A HAUTE PRES. FILTRO PRESION ALTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5074200061 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
2 TG9370859 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
3 TG9370861 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
4 TG9370860 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
5 TG9700127 1 DICHTSATZ SEAL KIT JEU DE JOINT JUEGO DE EMPAQUETAD
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.004-01
HOCHDRUCKFILTER, KPL TG4835048
HIGH PRESSURE FILTER, CPL 4835048
FILTRE A HAUTE PRES., CPL
FILTRO PRESION ALTA, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
3
42
115.003
5
15.004-02HOCHDRUCKFILTER, KPL TG4835048HIGH PRESSURE FILTER, CPL FILTRE A HAUTE PRES., CPL FILTRO PRESION ALTA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5074200051 1 HOCHDRUCKFILTER HIGH PRESSURE FILTER FILTRE A HAUTE PRES. FILTRO PRESION ALTA
2 TG9432502191 1 DRUCKSCHALTER PRESSURE SWITCH INTERRUPT. A PRESS. INTERRUPTOR DE PES.
3 TG9321121 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
4 TG560503464 1 ANSCHLUSSSTUTZEN CONNECTION SOCKET TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME
5 TG560341035 1 MESSANSCHLUSS CONNECTION CONNEXION CONEXION
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.005-01
MESSDOSE TG4240463
MEASURING CELL 4240463
DYNAMOMETRE
CAJA DINAMOMETRICA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
3
4
2
1
5
6
7
8
15.005-02MESSDOSE TG4240463MEASURING CELL DYNAMOMETRE CAJA DINAMOMETRICA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943384032 1 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR
2 TG5074160 2 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR
3 TG5605033951 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
4 TG4440400012 1 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
5 TG9301328 2 MEßANSCHLUß MEASURING PORT RACC.DE MESURE CONEXION
6 TG529403010 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 TG542501011 2 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG516278066 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.006-01
VENTIL, KPL TG4835047
VALVE, CPL 4835047
SOUPAPE, CPL
VALVULA, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
3
3
4
2
1
15.006-02VENTIL, KPL TG4835047VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG638006004 1 TEMPERATURREGLER TEMPERATURCONTROLL THERMOREGULATEUR TERMOREGULADOR
2 TG560502111 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
3 TG560503447 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
4 TG560503487 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.007-01
VENTIL, KPL TG4835050
VALVE, CPL 4835050
SOUPAPE, CPL
VALVULA, CPL
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
43
3
2
2
2
5
1
15.007-02VENTIL, KPL TG4835050VALVE, CPL SOUPAPE, CPL VALVULA, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG6380060011 1 TEMPERATURGEBER TEMPERAT. SENDER TEMPER.TRANSMET. SONDA PIROMETRICA
2 TG560502111 3 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
3 TG560503447 4 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
4 TG560503487 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
5 TG560503247 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
6 TG560503245 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.008-01
ZUSATZKÜHLER TG4440450
ADDITIONAL COOLER 4440450
RADIATEUR ADDITION.
REFRIGERADOR ADIC.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.008-02ZUSATZKÜHLER TG4440450ADDITIONAL COOLER RADIATEUR ADDITION. REFRIGERADOR ADIC.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943434015 1 HALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
2 TG9345017 1 ZUSATZKÜHLER ADDIT. RADIATOR RADIATEUR ADDIT. REFRIGERADOR ADIC.
3 TG560503367 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
4 TG516278080 6 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
5 TG542501013 6 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG516278105 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW HEXAGON SCREW TORNILLO HEXAGONAL
7 TG543810010 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG529403012 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 TG0862110500 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.010-01
FILTERROHR, KPL TG4691096
FILTER PIPE, CPL 4691096
TUBE DE FILTRE, CPL
TUBO FILTRANTE, CPL
15.011-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.010-02FILTERROHR, KPL TG4691096FILTER PIPE, CPL TUBE DE FILTRE, CPL TUBO FILTRANTE, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4691095 1 FILTERHALTERUNG RETAINER SUPPORT SOPORTE
5 TG507418012 1 RÜCKLAUFFILTER RETURN LINE FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO
6 TG507418010 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
7 TG507418015 1 SCHUTZKAPPE PROTECTING CAP PROTECTEUR PROTECTOR
10 TG560503367 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
11 TG560503247 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
12 TG560502736 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
13 TG9321641 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG9321477 1 ZWISCHENSTUTZEN FLANGED SOCKET TUBULURE TUBULADURA
15 TG9321760 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
20 TG5162753 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
21 TG529403011 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
22 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
15.011-01
RÜCKLAUFFILTER TG507418012
RETURN LINE FILTER 507418012
FILTRE DE RETOUR
FILTRO DE RETORNO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
15.011-02RÜCKLAUFFILTER TG507418012RETURN LINE FILTER FILTRE DE RETOUR FILTRO DE RETORNO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG5074180061 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
2 TG1000002429 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
3 TG1000002428 1 O-RING O-RING O-ANNEAU O-ANILLO
4 TG1000002427 1 DICHTRING SEAL RING JOINT TORIQUE ANILLO DE JUNTA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
16.002-01
WERKZEUG TG4240400014
TOOLS 4240400014
OUTIL LAGE
HERRAMIENTA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
16.002-02WERKZEUG TG4240400014TOOLS OUTIL LAGE HERRAMIENTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG2703020 1 WERKZEUG TOOLS OUTIL LAGE HERRAMIENTA
5 TG4385010071 1 REIFENFÜLLGARNITUR TYRE FILL.DEVICE INST.DE CHARGEM. ROBINET. INFLAR NEUM
14 TG501200004 1 SCHLAUCH HOSE TUYAU FLEXIBLE TUBO FLEXIBLE
22 TG4282990003 1 HEBEL LEVER LEVIER PALANCA
23 TG4282991 1 BOLZEN BOLT BOULON BULON
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
16.004-01
WERKZEUG TG2703020
TOOLS 2703020
OUTILLAGE
HERRAMIENTA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
16.004-02WERKZEUG TG2703020TOOLS OUTILLAGE HERRAMIENTA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
5 TG685501001 1 SCHLÜSSELSATZ WRENCH-SET JEU DE CLE JUEGO DE LLAVE
6 TG687201001 1 IMBUS-SATZ SCREW DRIVER SET JEU DE TOURNERIS JUEGO LLAVES HEX INT
7 TG686502058 1 STECKSCHLÜSSEL SOCKET WRENCH CLE A DOUILLE LLAVE TUBULAR
8 TG687304010 1 DREHSTIFT PIN BOULON ESPIGA
9 TG687601401 1 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
10 TG687601410 1 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
11 TG687601405 1 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
12 TG687602010 1 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
13 TG687602015 1 SCHRAUBENDREHER SCREW DRIVER TOURNEVIS DESTORNILLADOR
15 TG688201005 1 FETTPRESSE GREASE GUN PISTOLET A GRAIS PISTOLA ENGRASADORA
18 TG916700005 1 TASCHE BAG TROUSSE A OUTILS BOLSO
20 TG916700002 1 WERKZEUGKASTEN TOOL BOX BOITE A OUTILS CAJA DE HERRAMIENTAS
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
18.002-01
SCHILDER, KPL (ENG.) TG4790615
SHIELDS, CPL 4790615
PLAQUES, CPL
ROTULOS DE AVISO, KPL
23
26
27
8
5
15
19
2128
28 3, 4
2116
24
23
2012
2717
15
28
18
26
13
24 22
20
2023
18
6
71116
14
27
17
12
26
11
83
7
6
5
13
105dB
HYDRAULIK
Do not open while
the engine is running!
4
22
19
14
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
18.002-02SCHILDER, KPL TG4790615SHIELDS, CPL PLAQUES, CPL ROTULOS DE AVISO, CPL
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
3 TG4690615 1 SCHILD PLATE TOLE ROTULO DE AVISO
4 TG4690614 1 SCHILD PLATE TOLE ROTULO DE AVISO
5 TG4690613 1 SCHILD SHIELD PLAQUE ROTULO DE AVISO
6 TG4690612 1 SCHILD SHIELD PLAQUE ROTULO DE AVISO
7 TG4690611 2 SCHILD PLATE TOLE ROTULO DE AVISO
8 TG4690609 2 SCHILD SHIELD PLAQUE ROTULO DE AVISO
10 TG4690610 1 SCHILD SHIELD PLAQUE ROTULO DE AVISO
11 TG4690640 1 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
12 TG0600139 1 EG-SCHILD EG-SHIELD EG-PLAQUE EG-PLACA
13 TG880801045 1 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
14 TG4690637 2 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
15 TG4690634 2 WARNSCHILD WARNING PLATE PLAQUE AVERTISSEUR CARTEL DE AVISO
17 TG0083005500 1 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
18 TG3890498 1 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
19 TG4690633 1 WARNSCHILD WARNING PLATE PLAQUE AVERTISSEUR CARTEL DE AVISO
20 TG4690643 6 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
21 TG4690635 1 WARNSCHILD WARNING PLATE PLAQUE AVERTISSEUR CARTEL DE AVISO
22 TG4690636 1 WARNSCHILD WARNING PLATE PLAQUE AVERTISSEUR CARTEL DE AVISO
23 TG3890850 1 WARNSCHILD WARNING PLATE PLAQUE AVERTISSEUR CARTEL DE AVISO
26 TG0083300100 1 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
27 TG3890499 2 HINWEISSCHILD NOTE PLATE PANCARTE LETRERO INDICATIVO
28 TG438810005 8 RÜCKSTRAHLER REFLECTOR REFLECTEUR REFLECTOR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.001-01
ELEKTRIK TG4208023
ELEKTRIC SYSTEM 4208023
SYST. ELECTRIQUE
ELECTRICO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.001-02ELEKTRIK TG4208023ELECTRIC SYSTEM SYSTEM ELECTRIQUE ELECTRICO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4207993 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
2 TG4207996 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
3 TG4307997 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
5 TG4807994 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAN MAZO DE CABLES
7 TG4507991 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
8 TG4207988 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
9 TG4707999 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
18 TG0579430200 4 STECKDOSE PLUG-IN SOCKET PRIES DE COURANT CAJA DE CONTACTO
19 TG0575551900 4 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
20 TG9442211 2 MAGNETSTECKER MAGNETIC PLUG CONTACT A FICHES ENCHUFE
21 TG0571093100 2 KAPPE CAP CHAPEAU TAPA
31 TG9301165 2 RELAIS RELAY RELAIS RELE
33 TG4407999 1 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
34 TG4208500004 1 DISTANZSTÜCK SPACER PIECE D'ESPACEME PIEZA DE SEPARACION
35 TG6060021 2 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
36 TG606002005 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
37 TG606002018 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
38 TG0575511200 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
39 TG6060027 1 SICHERUNG FUSE FUSIBLE FUSIBLE
63 TG521049322 5 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
68 TG516278098 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
80 TG543833125 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
90 TG763207004 10 SCHELLE CLAMP COLLIER COLLAR
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.005-01
HECKLEUCHTENTRÄGER TG4440040
REAR LAMP SUPPORT 4440040
SUPPORT DE LAMPE ARR.
SOPORTE LAMPARA, DET.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.005-02HECKLEUCHTENTRÄGER TG4440040REAR LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMPE ARR. SOPORTE LAMPARA, DET.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4440038 1 HECKLEUCHTENTRÄ. LI. REAR LAMP SUPPORT LE SUPPORT DE LAMPE ARR SOPORTE LAMPARA, IZ.
2 TG4440039 1 HECKLEUCHTENTRÄ. RE REAR LAMP SUPPORT RI SUPPORT DE LAMPE ARR SOPORTE LAMPARA,DER
3 TG6064011 1 LEUCHTE LI. LIGHT LE. LAMPE GA. LAMPARA, IZ.
4 TG6064010 1 LEUCHTE RE. LIGHT RI. LAMPE DR. LAMPARA, DER.
5 TG516278154 8 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG9510299 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
7 TG543810013 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
8 TG542501011 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
9 TG7632031 2 VERSCHLUßSTOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
11 TG621402217 5 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
12 TG621402216 2 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.006-01
BATTERIEEINBAU TG4208510
BATTERY INSTALL. 4208510
INSTALL. DE BATT.
INSTALACION BATERIA
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.006-02BATTERIE TG4208510BATTERY INSTALL. INSTALL. DE BATT. INSTALACION BATERIA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG943388599 1 HAUBE HOOD CAPOT CAZOLETA
2 TG943388598 1 HAUBE HOOD CAPOT CAZOLETA
3 TG943378597 4 HAKEN HOOK CROCKET GANCHO
4 TG943378596 2 WINKEL ANGLE EQUERRE ANGULO
5 TG943378595 2 PLATTE PLATE PLAQUE PLACA
7 TG943378593 2 PROFIL PROFILE PROFIL PERFIL
14 TG516278098 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
15 TG529403010 12 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
16 TG537002003 4 MUTTER NUT ECROU TUERCA
17 TG542501011 8 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
18 TG543833125 1 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
25 TG611002015 2 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERIA
26 TG4207985 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
27 TG4507992 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
28 TG4207984 1 STARTERKABEL STARTER CABLE DEMARREUR CABLE CABLE DE ARRANQUE
29 TG4807984 1 KABEL CABLE CABLE CABLE
32 TG6056080 1 SCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
33 TG519701032 4 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
WARNLAMPE - ANBAU TG943270730
WARNING LAMP - MONT. 943270730
MONT.D’GYROPHARE
LUZ DE AVISO
19.007-01 01/2007
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.007-02WARNLAMPE - ANBAU 943270730WARNING LAMP - MONT. MONT. D'GYROPHARE MONT. - LUZ DE AVISO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 606401026 1 WARNLAMPE WARNING LAMP GYROPHARE LUZ DE AVISO
5 0596014 1 HALTER HOLDER SUPPORT SOPORTE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
WARNLAMPE TG606401026
WARNING LAMP 606401026
GYROPHARE
LUZ DE AVISO
19.008-01
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.008-02WARNLAMPE TG606401026WARNING LAMP GYROPHARE LUZ DE AVISO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG6227000 1 LAMPE BULB AMPOULE LAMPARA
2 TG6227001 1 HAUBE HOOD CAPOT CAZOLETA
5 TG9441119 1 ROHR PIPE TUBE TUBO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.011-01
LEUCHTENTRÄGERANBAU TG4440660
LAMP SUPPORT ATTACH. 4440660
MONT. SUPPORT LAMPE
MONT. SOPORTE LAMP.
1
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.011-02LEUCHTENTRÄGERANBAU TG4440660LAMP SUPPORT ATTACH. MONT. SUPPORT LAMPE MONT. SOPORTE LAMP.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4440655 1 LEUCHTENTRÄGER LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA
5 TG543810009 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
6 TG516278080 5 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.012-01
LEUCHTENTRÄGER TG4440655
LAMP SUPPORT 4440655
SUPPORT DE LAMPE
SOPORTE DE LAMPARA
1
15
25
17
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.012-02LEUCHTENTRÄGER TG4440655LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4440650 1 LEUCHTENTRÄGER LAMP SUPPORT SUPPORT DE LAMPE SOPORTE DE LAMPARA
2 TG606401011 2 BLINKLICHT FLASH LIGHT SIGNALEUR LUZ INTERMITENT
3 TG606401016 2 SCHEINWERFER HEAD LIGHT PHARE FARO
4 TG607020005 1 HUPE HORN TROMPE BOCINA
5 TG516278076 1 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
6 TG521049330 4 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
7 TG530602008 4 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
9 TG529403011 5 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
10 TG543810009 5 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
15 TG2707250009 1 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU MAZO DE CABLES
16 TG606402005 2 STECKDOSE PLUG-IN SOCKET PRIES DE COURANT CAJA DE CONTACTO
17 TG763102016 2 TÜLLE SLEEVE DOUILLE BOQUILLA
20 TG621402217 2 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
21 TG621402214 2 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
22 TG622705051 2 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
23 TG621402231 2 LAMPE LAMP LAMPE LAMPARA
25 TG7632031 2 VERSCHLUßSTOPFEN PLUG BOUCHON TAPON
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
19.013-01
RÜCKFAHRWARNEINRICHTUNG TG943410900
BACK UP ARLARM 943410900
ALARME DE MACHE ARRIER
DIS. AD. MARCHA ATR.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
19.013-02RÜCKFAHRWARNEINRICHTUNG TG943410900BACK UP ARLARM ALARME DE MACHE ARRIER DIS. AD. MARCHA ATR.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG05751310 1 SIGNALHORN SIGNAL HORN AVERTISSEUR SONO BOCINA
5 TG9461064 1 FLACHSTECKHÜLSE FLAT ADAPT.PLUG DOUILLE A FICHE MANGUITO
6 TG9461066 2 FLACHSTECKER PLAIN CONNECTOR CONTACT A FICHES ENCUFE PLANO
10 TG521049294 2 ZYLINDERSCHRAUBE CYLINDER SCREW CYLINDRE VIS TORNILLO DE CILINDRO
11 TG529403008 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
20.001-01
HYDRAULIKTANK TG4891105
HYDRAULIC TANK 4891105
RESERVOIR HYDR.
DEPOSITO HIDRAULICO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
20.001-02HYDRAULIKTANK TG4891105HYDRAULIC TANK RESERVOIR HYDR. DEPOSITO HIDRAULICO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG46910901 1 HYDRAULIKTANK HYDRAULIC TANK RESERVOIR HYDR. DEPOSITO HIDRAULICO
2 TG3790401 1 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR
3 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
4 TG516278083 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
5 TG497606082 1 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA
6 TG9450177 1 ADAPTER ADAPTOR ADAPTATEUR ADAPTADOR
7 TG9450176 1 NIPPEL NIPPLE RACCORD FILETE NIPLE
8 TG560502736 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
9 TG5605034661 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
10 TG560502033 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
11 TG560503448 2 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
12 TG560503485 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
13 TG5606140351 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
14 TG501200003 1 ABLASSVENTIL DRAIN VALVE VALVE DE DECHARGE VALVULA DE SALIDAS
15 TG4240400010 1 ÖLMESSSTAB OIL DIPSTICK JAUGE D'HUILE SONDA NIV. DE ACEITE
16 TG560502032 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
17 TG560503385 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
18 TG6056011 1 GEBER TRANSMITTER EMETTEUR TRANSMISOR
19 TG0714123900 4 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
20 TG543810011 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
21 TG560502460 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
22 TG560502030 1 VERSCHRAUBUNG UNION RACCORD JUNTA ROSCADA
23 TG560331013 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
24 TG560331017 1 VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG VIS D'ARRET TORNILLO DE CIERRE
25 TG9413335 1 DOPPELSCHELLE DOUBLE CLIP CIRCLIP ABRAZADERA DOBLE
26 TG9583748 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
27 TG9583749 1 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE TUBE FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
21.001-01
KNICKWINKELANZEIGE TG943420390
ARTICULATION IND. 943420390
INDICT. DE ARTICULE
INDICADOR DE ANGULO
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
21.001-02KNICKWINKELANZEIGE TG943420390ARTICULATION IND. INDICT. DE ARTICULE INDICADOR DE ANGULO
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG4203890001 1 ZEIGER INDICATOR INDICATEUR INDICADOR
5 TG943320439 1 SKALA SCALE ECHELLE ESCALA
10 TG516278080 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
11 TG518767050 2 SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON SCREW VIS HEXAGONAL TORNILLO HEXAGONAL
12 TG529403011 2 SECHSKANTMUTTER HEXAGON NUT ECROU HEXAGONAL TUERCA HEXAGONAL
15 TG543810009 4 SCHEIBE WASHER RONDELLE DISCO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
25.001-01
FILTERSATZ TG9343019
FILTER KIT 9343019
JEU DE FILTRE
JUEGO DE FILTROS
AIR FILTER
TRANSMISSION FILTERRETOUR LINE FILTER
FUEL FILTER FUEL PRE-LIFT PUMP OIL FILTER
PRESSURE FILTER
FUEL TANK FILTER FILTER CABIN
1
2
5
6
78 9
10
4
3
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
ENGINE MOUNTED CHASSIS MOUNTED PRE-FILTER
25.001-02FILTERSATZ TG9343019FILTER KIT JEU DE FILTRE JUEGO DE FILTROS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG9343092 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
2 TG9343093 1 SICHERHEITSPATRONE SAFETY CARTRIDGE CARTOUCHE DE SECUR. CARTUCHO DE SEGUR.
3 TG5074200061 2 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
4 TG5074180061 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
5 TG9300023 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
6 TG480502007 1 FILTER FILTER FILTRE FILTRO
7 TG9343094 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT CARTOUCHE DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
8 TG9343095 1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT CARTOUCHE DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO
9 TG9343096 1 ÖLFILTER OIL FILTER FILTRE HUILE FILTRO DE ACEITE
10 TG059400003 1 FILTERMATTE FILTER SCREEN TAMIS COLCHONETA
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group is not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
30.001-01
FEUERLÖSCHER TG943270170
EXTINGUISHER 943270170
EXTINCTEUR
EXTINTOR DE INCENDIOS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
30.001-02FEUERLÖSCHER TG943270170EXTINGUISHER EXTINCTEUR EXTINTOR DE INCENDIOS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG722001005 1 FEUERLÖSCHER EXTINGUISHER EXTINCTEUR EXTINTOR DE INCENDIOS
2 TG523525229 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
30.002-01
VERBANDKASTEN TG943360120
FIRST AID BOX 943360120
COFFRE SANITAIR
BOTIQUIN DE EMEREG.
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
30.002-02VERBANDKASTEN TG943360120FIRST AID BOX COFFRE SANITAIR BOTIQUIN DE EMEREG.
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
1 TG916800005 1 VERBANDKASTEN FIRST AID BOX COFFRE SANITAIR BOTIQUIN DE EMEREG.
2 TG916801001 1 HALTER HOLDER PIECE SUPPORT SOPORTE
3 TG523526019 2 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*
30.003-01
WARNDREIECK TG943360110
WARNING TRIANGLE 943360110
TRIANGLE DE SIGN.
TRIANGULO DE AVERIAS
Die Abbildungen sind für die Ausführung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'exêcution
Las imágenes no son vinculantes para la realización.
30.003-02WARNDREIECK TG943360110WARNING TRIANGLE AVERTISSEUR TRIANGULO DE AVERIAS
NR. TEILENR. MENGE BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACIONNO. PART NO. QTY.NO. NO. PIECE QTE.NO. NO. PARTE CANT.
9 TG916802005 1 WARNDREIECK WARNING TRIANGLE AVERTISSEUR TRIANGULO DE AVERIAS
Baugruppe ist komplett nicht lieferbar
Assembly group ist not complete available
Le groupe d'assemblage n'est pas livrable complet
El módulo ne se puede suministrar completo*