6
St. Joseph Catholic Church Iglesia Católica San José 272 Division St. Elgin, IL 60120 (847) 931-2800 JUNE 24TH, 2018 NATIVITY OF SAINT JOSH THE BAPTIST/ NACIMIENTO DE JUAN BAUSTISTA Parish OFFICE: 33 N. GENEVA STREET ELGIN, IL 60120 E-mail: [email protected] Parish Website: www.stjosephelgin.org PARISH OFFICE HOURS Monday-Friday Lunes-viernes: 9am to 12 pm and 1pm to 5pm PHONE (847) 931-2800 FAX (847) 931-2810 Fr./P. Jesús Domínguez …Ext. 108 Fr. /P. Yovanny Dorado .. ...Ext. 104 Fr./P. Eliserio Palencia……Ext.103 Graciela Sánchez ……….. Ext. 102 Sandra L. Hernandez…. . Ext. 100 Sally Vargas………………. Ext. 101 DAILY MASSES IN ENGLISH MONDAY THROUGH FRIDAY 8:30am WEEKEND MASSES IN ENGLISH SATURDAY 5:00pm SUNDAY 8:30am MISAS DIARIAS EN ESPAÑOL DE LUNES A JUEVES 6:30pm SÁBADO : 7:00pm DOMINGO: 7:00am, 10:00 am 11: 30am, 1:00pm, 2:30pm, 5:00pm y 7:00pm CONFESSIONS/CONFESIONES Monday through Thursday 6:00pm-6:30 Saturdays 3:30-4:30pm De Lunes a Jueves 6:00pm-6:30pm Sábado 3:30pm-4:30pm RELIGIOUS ED./ CATEQUESIS Phone/Teléfono 847-931-2800 Ext: 110 [email protected] St. Joseph Church R E P DRE/Coordinadora: Sister Carmen Trejo Sister Herlinda Rodriguez Choirs/ Altar Servers and Marriage Ministry Sister Micaela ST. JOSEPH SCHOOL SCHOOL (847) 931-2804 Principal / Director Dr. Peter Trumblay Secretary/Secretaria Maria Juárez Stjosephcatholicschool-elgin His name is John.

Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás

St. Joseph Catholic Church Iglesia Católica San José

272 Division St. Elgin, IL 60120 (847) 931-2800 JUNE 24TH, 2018

NATIVITY OF SAINT JOSH THE BAPTIST/ NACIMIENTO DE JUAN BAUSTISTA

Parish OFFICE: 33 N. GENEVA STREET ELGIN, IL 60120

E-mail: [email protected] Parish Website:

www.stjosephelgin.org

PARISH OFFICE HOURS Monday-Friday Lunes-viernes:

9am to 12 pm and 1pm to 5pm PHONE (847) 931-2800

FAX (847) 931-2810

Fr./P. Jesús Domínguez …Ext. 108 Fr. /P. Yovanny Dorado .. ...Ext. 104 Fr./P. Eliserio Palencia……Ext.103 Graciela Sánchez ……….. Ext. 102 Sandra L. Hernandez…. . Ext. 100 Sally Vargas………………. Ext. 101

DAILY MASSES IN ENGLISH

MONDAY THROUGH FRIDAY 8:30am WEEKEND MASSES IN ENGLISH

SATURDAY 5:00pm SUNDAY 8:30am

MISAS DIARIAS EN ESPAÑOL DE LUNES A JUEVES 6:30pm

SÁBADO : 7:00pm DOMINGO: 7:00am, 10:00 am

11: 30am, 1:00pm, 2:30pm, 5:00pm y 7:00pm

CONFESSIONS/CONFESIONES

Monday through Thursday 6:00pm-6:30

Saturdays 3:30-4:30pm De Lunes a Jueves 6:00pm-6:30pm

Sábado 3:30pm-4:30pm

RELIGIOUS ED./ CATEQUESIS Phone/Teléfono

847-931-2800 Ext: 110 [email protected]

St. Joseph Church R E P DRE/Coordinadora: Sister Carmen Trejo

Sister Herlinda Rodriguez

Choirs/ Altar Servers and Marriage Ministry

Sister Micaela

ST. JOSEPH SCHOOL

SCHOOL (847) 931-2804 Principal / Director Dr. Peter Trumblay

Secretary/Secretaria Maria Juárez Stjosephcatholicschool-elgin

His name is John.

Page 2: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás

“On this rock, we will build Saint Joseph, our Faith and our Future” Building Campaign

It is difficult to think that from the mother’s womb someone has a defined vocation. For many of us, it seems difficult to find our paths, even after much consultation and discernment. The voca-tion of John, moreover, seems strange: leaving everything to go to the desert; to preach and be considered crazy or extravagant; and recognizing that he is not the most important. It is a very hard vocation. The nucleus of John’s calling, however, is much simpler and is what we all receive. All of us, from the womb of our mother, are called to be servants of the Lord. This call is confirmed in our Baptism. What do these servants of the Lord do? According to Isaiah, they are the ones that bring the light of God to the world. This, although it is a powerful commitment, is not that complicat-ed. It requires from us, nevertheless, living in integrity: simply in our family and social duties, caring for the needs of everyone according to our responsibility. It requires that we be good neigh-bors, cordial and helpful with others. It requires that we comply with the norms of our neighborhood and the rules of traffic, to make coexistence secure, clean, and pleasant. It requires that in our jobs we behave honestly, are reliable, punctual, never make excuses, or be lazy. It requires that, whenever possible, we comply with the duty of citizenship voting and participating. It requires that when we commit to something we fulfill it, because it is the image of Christ that we bear, which is at stake. It requires that we live in peace with eve-ryone and care for our environment. These are simple things from our daily life, which sometimes escape us when we think of something big that we may be called to; but this is the call that we all have, from the womb of our mother: to be witnesses of light and truth as John the Baptist. There is no need to go to a desert because our cities are suffi-ciently arid and harsh. It will not be necessary for us to eat any-thing special because the call is to make time to sit with the fami-ly and eat peacefully, converse, and listen to one another. When we live this way, in simplicity, truth, and justice, we will be light to the nations and, like John, we will be announcing the arrival of the Savior in our world.

FOR REFLECTION In what ways do I feel called to serve God? How can I, from my own life, be a witness of Christ today? Would people who know me, be able to know Jesus through my actions?

Es difícil pensar que desde el vientre materno alguien tenga una vocación definida. Para muchos de nosotros, es difícil encontrar el camino incluso después de mucha consulta y discernimiento. La vocación de Juan, además, parece extraña: dejarlo todo por ir al desierto, predicar y ser tomado por loco o extravagante y reco-nocer que no se es el más importante. Es una vocación muy dura. El núcleo de la llamada de Juan, sin embargo, es mucho más sencillo y es el que recibimos todos. Desde el seno de nuestra madre, estamos llamados a ser siervos del Señor. Esa llamada se confirma en nuestro Bautismo. ¿Qué hacen estos siervos del Señor? Según Isaías, son quienes llevan la luz de Dios al mundo. Aunque esto es un fuerte compromiso, no es tan complicado. Requiere de nosotros, sin embargo, vivir en integridad: sencilla-mente en nuestros deberes familiares y sociales, atendiendo a las necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás. Requiere que cumplamos con las normas de nuestro vecindario y las normas de circulación, para hacer la convivencia más segura, limpia y agradable. Requiere que en nuestro trabajo, seamos honrados y cumplido-res, sin tardanzas, excusas, ni flojeras. Requiere que, siempre que nos sea posible, cumplamos con los deberes de la ciudada-nía votando y participando. Requiere que cuando nos comprometamos con algo lo cumpla-mos, porque está en juego la imagen de Cristo que portamos. Requiere que vivamos en paz con todos y que cuidemos de nuestro medio ambiente. Son cosas sencillas de la vida diaria, que a veces se nos esca-pan pensando en algo grande a lo que nos podemos sentir llama-dos; pero esta es la llamada que tenemos, desde el vientre de nuestra madre: ser testigos de la luz y la verdad, como Juan el Bautista. No hará falta que nos vayamos a un desierto, porque nuestras ciudades son suficientemente áridas y duras. No hará falta que comamos nada especial, porque la llamada es a hacer tiempo para sentarse con la familia a comer en paz, conversar y escu-charnos unos a otros. Cuando vivamos así, en sencillez, verdad y justicia estaremos siendo luz de las naciones, y estaremos, como Juan, anunciando la venida del Salvador a nuestro mundo.

PARA LA REFLEXIÓN ¿De qué maneras me siento llamado a servir a Dios? ¿Cómo puedo hoy, desde mi vida, ser testigo de Cristo? ¿La gente que está junto a mí podría conocer a Jesús solamente viendo cómo vivo?

Upcoming meetings with Fr. Dominguez: We will have the following Councils meeting in the dates that are indicated. Please, make sure that you are present. May 25th —— Finance Council May 27th —— Pastoral Council

I want to publicly acknowledge all of the volunteers that we have in our music ministry. We have ten Masses each weekend and it takes many people to minister effectively. These people pour their lives into this ministry and they spend much time at rehearsal and preparation (which is all unseen). Let us be grateful for their self-less dedication. And there’s always a need for more people to become involved. We could not function without these people! Would you consider joining us? Fr Jesus

Agradecimiento a nuestros Coros: Quiero reconocer públicamente a todos los voluntarios que tene-mos en nuestro ministerio de música. Tenemos diez misas cada fin de semana y se necesitan muchas personas para servir con eficacia. Estas personas dedican sus vidas a este ministerio y pasan mucho tiempo ensayando y preparándose. Seamos agra-decidos por su dedicación desinteresada. Y siempre hay una necesidad de que más personas participen. ¡No podríamos fun-cionar sin estas personas! ¿Considerarías unirte a nosotros en cualquier de los coros? Padre Jesus

Page 3: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás

St. Joseph Church / Iglesia San José 272 Division Street , Elgin, IL 60120 (847) 931-2800 St. Joseph Church/Iglesia San José, 272 Division St., Elgin, IL 60120 www.stjoseph.weconnect.com 847 931-2800 Sobre esta roca, Construiremos San José, nuestra Fe y Nuestro Futuro. Campaña de Construcción.

INSCRIPCIONES DE LA ESCUELA SAN JOSÉ Nuestra escuela parroquial San José ya está aceptando inscripciones para el año escolar 2018-2019. Nuestra escuela está educando y atendiendo estudiantes desde 1887.

Tenemos inscripciones para estudiantes desde preescolar (3-4 años de edad), hasta el 8o. Grado

Ofrecemos un plan de estudios integral que incluye arte, compu-tadoras, educación física, teatro y música. Tenemos un laborato-rio de computación totalmente equipado, gimnasio, biblioteca y centro de recursos. Las actividades extracurriculares incluyen: Consejo Estudiantil, Deportes y Clubes.

Si desea que su hijo sea parte de una escuela que promueve nuestra fe católica a través de nuestro orgulloso pasado y nuestro futuro prometedor, la escuela San José es su escuela. Si desea organizar una visita o reunirse con el director, comuníquese con la oficina de la escuela al 847-931-2804. Los paquetes de inscripción están en la escuela y en las oficinas de la parroquia.

2018-2019 ST. JOSEPH SCHOOL REGISTRATION Our Parochial School is now accepting registration for the upcoming school year 2018-2019.

Our school is educating and ministering students since 1887.

Registration is open for all grades Preschool (Three/Four years old) through 8th grade.

We offer a comprehensive curriculum including Art, Computers, Physical Education, Drama and Music. We have a fully equipped computer lab, gym, library and resource center. Extra curricular activities include: Student Council, Sports and Clubs.

If you would like your child to be part of a school which promotes our Catholic faith through our proud past and our promising future, St. Joseph’s School is your school! If you would like to set up a tour or meet with the principal, please contact the school office at 847-931-2804. Registration packs are in the school and parish offices.

ENTRENAMIENTO PARA NUEVOS LECTORES Y MINISTROS EXTRAORDINARIOS DE EUCARISTÍA

¿Desea ser Lector o Ministro Extraordinario de la Eucaristía?

Si es Católico, tiene todos sus sacramentos y vive de acuerdo con las reglas de la Iglesia Católica, obedeciendo los mandamientos, le invitamos a ser parte de estos dos Ministerios.

Tendremos el entrenamiento para Lectores el día: 9 de Julio a las 7:00pm en la Iglesia

y para los nuevos Ministros Extraordinarios de Eucaristía el 12 de Julio a las 7:00pm en la Iglesia.

FIRST COMMUNION REGISTRATIONS Saturday, August 4th from 9am to 1pm Sunday, August 5th from 8am to 3pm

In the parish office, 33 N. GENEVA STREET At the time of registration you will need:

For First Communion (Child must be at least seven years old)

♦ Copy of your child’s baptismal certificate and the registration fee: $130 per child, $180 for two siblings, $230 for three or more siblings.

♦ Children who attended classes last year need to get registered for their second year. It takes two year preparation process for the children to receive First Communion. SORRY, THERE ARE NO MORE OPENINGS

FOR CONFIRMATION CLASSES

INSCRIPCIONES PARA PRIMERA COMUNIÓN Sábado 4 de agosto de 9am a 1pm Domingo 5 de agosto de 8am a 3pm

en el centro parroquial, 33 N. GENEVA STREET El día de la inscripción necesitará: PARA LA PRIMERA COMUNIÓN

(estudiantes deben tener 7 años cumplidos): ♦ la copia de la fe de bautismo y el pago de:

$130 por un niño, $180 por dos hermanitos y $230 por tres ó más hermanitos.

♦ Los estudiantes que asistieron a la doctrina el año pasado necesitan inscribirse para el segundo año de doctrina.

Se necesita un proceso de dos años escolares de preparación para recibir la primera comunión. LO SENTIMOS, YA NO HAY CUPO PARA CLASES DE CONFIRMACIÓN.

SUMMER HOURS The Parish Office opens Monday through Thursday from 9am to 12pm and from 1pm to 5pm. Fridays from 9am to 12 Noon. Saturday and Sunday ——-closed.

HORARIO DE VERANO La oficina parroquial abre de lunes a jueves de 9am a 12pm y de 1pm a 5pm. Los viernes de 9am a 12 del medio día. Sábado y domingo —-cerrado.

SACRAMENTS FOR ADULTS If you are 18 years of age or older and have not yet received all your sacraments, we invite you to attend the R.C.I.A. (Rite for Christian Initiation for Adults) Classes.

Please stop by the Parish Office with your baptismal certificate (or birth certificate if you have not been baptized) to sign up. Cost of classes is $100.00

Classes are Wednesday at 7:00pm and they start in August.

Page 4: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás

The Nativity of St. John the Baptist / El Nacimiento de San Juan Bautista

MASS INTENTIONS/INTENCIONES DE MISA FOR THE WEEK OF JUNE 25– JULY 01, 2018

MONDAY/LUNES, JUNE/JUNIO 25: 8:30am † Jose Lopez 6:30pm † Valentín Gómez y Lucia Perez de Juana G. TUESDAY/MARTES, JUNE/JUNIO 26: 8:30am † Carlos Martinez Safa 6:30 pm † Maria Piedad Rojas WEDNESDAY/MIÉRCOLES, JUNE/JUNIO 27:

8:30am All Souls in Purgatory 6:30pm † Sara Leaños de Margarita THURSDAY/JUEVES, JUNE/JUNIO 28:

8:30pm Hermanas Religiosas Misioneras de Fátima 6:30pm † Daniela Reyes (Cumpleaños) .FRIDAY/VIERNES, JUNE/JUNIO 29:

8:30am † Animas Benditas SATURDAY /SÁBADO, JUNE/JUNIO 30:

5:00pm † Paula M. Soto by Mary Lupe Camacho 7:00pm Maria Gonzalez, Juan y Gonzalo Flores SUNDAY/DOMINGO, JULY/JULIO 01:

7:00am †Emeterio Morales y Maria Felix Rodriguez 8:30am In thanksgiving Peter Pagulayan & Family 10:00am † J. Sacramento Vargas 11:30am † Lesli Tapia de su Mama 1:00pm † J. Carmen y Jesus Villagomez 2:30pm † Maria de los Ángeles Gonzalez 5:00pm †Ada Marcela Fierros Duran 7:00pm Gracias a Familia Mondragón de Irma Mondragón

WEEKLY PARISH OFFERING The Sunday Collection for June 16-17 was $7,491.00

Thank you for your continuous support.

OFRENDA PARROQUIAL SEMANAL La colecta dominical de Junio 16-17 fue $$7,491.00

Gracias por su continuo apoyo.

HEATING AND COOLING REPLACEMENT FUND FONDO PARA LA CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN

Lámpara del Santísimo SEMANA DEL 17-23 DE JUNIO La lámpara del Santísimo se ofrece por:

† Por el descanso Eterno de Erika Villagomez

COMMUNION TO THE HOMEBOUND If you know of someone unable to attend Mass regularly due to age or illness and wishes to receive Communion at home, please have them contact the parish office, (847) 931-2800, so that an Extraordinary Minister may bring him or her Communion.

Training for New Ministers: Our parish is inviting those who would like to be Eucharistic ministers and lec-tors during our Sunday Liturgies. Our training session will be on Wednesday,

July 13 at 7:00pm in our Church.

The replacement work will begin this Monday, June 25th. If you took the donation envelope home, please bring it back and you can deposit it in the collection basket. We appreciate your generosity.

Este lunes 25 de Junio, iniciara el tra-bajo de reemplazar el Sistema de la calefacción y la refrigeración. Si lle-

vaste el sobre para la donación, por favor de regre-sarlo en la canasta de la ofrenda en la misa domini-cal. Agradecemos su donación.

MISA DE SANACIÓN Julio 27, a las 7:00pm en el gimnasio

El ministerio para Enfermos y el Ministerio de alabanza les invitan a participar en nuestra Misa de Sanación que se realizará el viernes 27 de Julio en nuestro gimnasio. La Misa será a las 7:00pm.

SACRAMENTOS PARA ADULTOS Si tiene 18 años de edad y desea recibir sus sacramentos (bautismo, Primera Comunión, Confirmación), le invitamos a las clases de R.I.C.A. (Rito de Iniciación Cristiana para Adultos).

Por favor ir a la oficina parroquial con su fe de bautismo (ó acta de nacimiento si aún no ha sido bautizado) para inscribirse. El costo de las clases es de $100.00

Las clases son los jueves en la mañana o a las 7:00pm y empiezan en agosto.

READINGS FOR THE WEEK OF JUNE 24, 2018 Sunday: Vigil: Jer 1:4-10/Ps 71:1-2, 3-4, 5-6, 15, 17 [6b]/1 Pt 1:8-12/Lk 1:5-17 Day: Is 49:1-6/Ps 139:1-3, 13-14, 14-15 [14a]/Acts 13:22-26/

Lk 1:57-66, 80 Monday: 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18/Ps 60:3, 4-5, 12-13 [7b]/Mt 7:1-5 Tuesday: 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36/Ps 48:2-3ab, 3cd-4, 10-11 [cf. 9d]/Mt 7:6, 12-14 Wednesday: 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3/Ps 119:33, 34, 35, 36, 37, 40 [33a]/Mt 7:15-20 Thursday: 2 Kgs 24:8-17/Ps 79:1b-2, 3-5, 8, 9 [9]/Mt 7:21-29 Friday: Vigil: Acts 3:1-10/Ps 19:2-3, 4-5 [5a]/Gal 1:11-20/Jn 21:15-19 Day: Acts 12:1-11/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [5b]/2 Tm 4:6-8, 17-18/Mt 16:13-19 Saturday: Lam 2:2, 10-14, 18-19/Ps 74:1b-2, 3-5, 6-7, 20-21 [19b]/Mt 8:5 -17 Next Sunday: Wis 1:13-15; 2:23-24/Ps 30:2, 4, 5-6, 11, 12, 13 [2a]/2 Cor 8:7, 9, 13-15/Mk 5:21-43 or 5:21-24, 35b-43

Received

$17,796.00

Recibido

$65,000.00

Page 5: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás
Page 6: Parish O His name is John. ENEVA - Amazon Web Serviceslas necesidades de todos según nuestra responsabilidad. Requiere que seamos buenos vecinos, cordiales y serviciales con los demás