31

Paris, Rue Saint Jacques 198

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogue of the mail art exhibition held in Paris the 13th of September 2014 at Casa Là farm Gallery Paris. Catalogo della mostra di mail art tenuta a Parigi il 13 settembre 2014 a Casa Là Farm Gallery Paris.

Citation preview

Page 1: Paris, Rue Saint Jacques 198
Page 2: Paris, Rue Saint Jacques 198

IS A PROJECT BY

Page 3: Paris, Rue Saint Jacques 198

INDICE/INDEX

LA MOSTRA/THE EXHIBITION

GLI ARTISTI E LE OPERE/ARTISTS AND ARTWORKS

ADRIANO BENOCCI

DON MANUEL BUENO MARTIRE

DIEGO GABRIELE

GAIA INGLESI

GIULIA PESARIN

IRENE RASPOLLINI

PAOLA RESSA

VALENTINA SANESI

STEFANO URBAN

CONTATTI/CONTACTS

4

5

6

8

11

1 3

1 5

1 8

21

24

27

29

Page 4: Paris, Rue Saint Jacques 198

LA MOSTRA/THE EXHIBITION

ITA

La mail art ha radici antiche e celebrate. Nel tempo, in moltissimi si sono cimentati

con l 'idea di spedire opere che non torneranno, che potrebbero persino non arrivare.

Chi si chiede perché, di certo non è animato da spirito artistico, creare un'opera è

perderla, è lasciarla andare altrove e contemporaneamente far posto per l 'ossessione

successiva. A Casa Là farm gallery cerchiamo sempre di real izzare progetti anche in

nome dell 'original ità, o almeno dell 'inconsuetudine: non è questo i l caso. Stavolta ci

anima solo i l desiderio di rischiare i nostri lavori, di mostrarl i a pochi amanti del l 'arte

(uno spettatore per ogni opera esposta), selezionati con cura da Martina Marolda (Art

Director di Casa Là Farm Gallery Paris). La mostra è stata al lestita da Martina sabato

1 3 Settembre 201 4 e le opere sono state visitabil i solo su invito e solo per quella

notte. All 'alba di domenica era già tutto finito.

I l curatore

Sandro Fracasso

ENG

Mail art has ancient and celebrated roots. Many artists decided to send their works,

even knowing that they wouldn't come back, or that they could get lost. He who's

wondering why an artist should do so, certainly hasn't a genuine artistic spirit: to

create an artwork is to lost it and leave it go away, while another obsession take its

place. In Casa Là Farm Gallery we usually try to realize original or unusual projects:

in this case, we didn't. This time we wanted only to risk our artworks, showing them

only to few people (one visitor for every exhibited artwork), careful ly selected by

Martina Marolda (Casa Là Farm Gallery Paris Art Director). Martina outfitted the

artworks on Saturday, the 1 3th September 201 4, and the exhibition was enjoyed only

by her guests and only for that night. On Sunday dawn, it was all over.

The curator

Sandro Fracasso

4

Page 5: Paris, Rue Saint Jacques 198

GLI ARTISTI E LE OPERE

ARTISTS AND ARTWORKS

Page 6: Paris, Rue Saint Jacques 198

ADRIANO

ITA

Adriano, senese, classe 1 985. Si forma all '(Ex) Istituto d'Arte Duccio di Buoninsegna

di Siena. Si occupa di fotografia e pittura, col lage e fotomontaggi. Sviluppa le sue

ricerche di stampo sperimentale con la fotografia analogica e istantanea.

Vive e lavora a Siena.

ENG

Adriano was born in Siena in 1 985. He attended the Sienese "Duccio di

Buoninsegna" school of art. He deals with photography, painting, col lages and

photomontages. His research is focused on experiments with fi lm cameras and

instant photography.

6

Page 7: Paris, Rue Saint Jacques 198

7

NUDO DI SCHIENA - NUDE BACK

Pinhole Polaroid

Page 8: Paris, Rue Saint Jacques 198

DON MANUEL BUENO MARTIRE

ITA

Don Manuel Bueno Martire, al ias Diego Perucci, è nato a Brescia nel 1 985 e vive e

lavora fra Brescia e Siena. È presidente dell 'associazione culturale RéSISTANCe di

Siena dal 201 0, attiva nella ricerca, nel la produzione artistica e nell 'organizzazione di

eventi. Ha fondato l 'associazione culturale Dottor Cardoso. È pittore, performer e

regista.

ENG

Don Manuel Bueno Martire, AKA Diego Perucci, was born in Brescia in 1 985. He

works and live between Brescia and Siena. Since 201 0, he is president of the cultural

association RéSISTANCe, which promotes artistic activities and cultural events. He

founded the cultural association Dottor Cardoso. He is painter, performer and director.

8

Page 9: Paris, Rue Saint Jacques 198

9

LAISSEZ-MOI ICI À PARIS

Matita su busta

Pencil on envelope

Page 10: Paris, Rue Saint Jacques 198

1 0

O' TERREMOTO - THE EARTHQUAKE

Inchiostro su busta

Ink on envelope

Page 11: Paris, Rue Saint Jacques 198

11

DIEGO GABRIELE

ITA

Diego Gabriele, classe 1 981 . Uno dei fondatori del gruppo di pseudo artisti no sense

chiamato Improponibi le. Nel corso degli anni viene coinvolto in numerosi progetti fra

arte e design. Espone a New York, Berl ino e in numerose città ital iane. Per la moda

ha realizzato stand per Pitti Uomo, Tranoi Homme a Parigi, vetrine per l 'Eclareur a

Parigi, col lezioni di t-shirt vendute nei principal i negozi di moda, col labora con

musicisti e con riviste nazionali e internazionali . Dal 201 4 inizia a frequentare la Casa

La Farm Gallery.

ENG

Diego Gabriele (1 981 ) is the co-founder of the pseudo artists nonsense collective

called Improponibi le. He is involved in several art and design projects. He exhibited

his works in New York, Berl in and in several I tal ian towns. He worked with fashion

firms such as Pitti Uomo (Florence), Tranoi Homme (Paris), and l 'Eclareur (Paris). He

realized drawings for haute couture t-shirt and he collaborate with musicians and with

national and international magazines. From 201 4 frequents Casa La Farm Gallery.

Page 12: Paris, Rue Saint Jacques 198

1 2

SENZA TITOLO - NO TITLE

Tecnica mista su cartolina d'epoca

Mixed media on vintage postcard

Page 13: Paris, Rue Saint Jacques 198

GAIA INGLESI

ITA

Gaia inglesi nasce a Siena nel (lontano) 1 993. Intraprende gli studi psico-pedagogici

e si diploma presso il Liceo della Formazione S. Caterina da Siena. La sua passione

per la fotografia e il mondo dell ’arte la porteranno a frequentare la L.A.B.A ( l ibera

accademia di Belle Arti) di Firenze, nel la quale sta attualmente studiando. Ha

all 'attivo mostre personali e col lettive.

ENG

Gaia Inglesi was born in the far 1 993. She attended the Sienese secondary school S.

Caterina da Siena. Her passion for art and photography led her to attend the L.A.B.A.

(Libera Accademia di Belle Arti - Free School of Fine Arts) in Florence. Her works

featured in many collective exhibitions and solo shows.

1 3

Page 14: Paris, Rue Saint Jacques 198

1 4

TRANSFORMATION OF POLAROID

Collage su polaroid applicata su busta

Collage on polaroid applied on envelope

Page 15: Paris, Rue Saint Jacques 198

GIULIA PESARIN

ITA

Nata a Legnago (VR) nel 1 981 . Attratta dal ruolo dell 'immagine nell 'arte

contemporanea come mezzo espressivo, da alcuni anni lavora con la fotografia,

uti l izzando il processo analogico e digitale. Ha collaborato con professionisti in ambito

nazionale e spesso con artisti provenienti dal la danza e dalle arti performative. Nella

sua fotografia cerca una profonda connessione tra la sua esperienza e le sue origini.

Dal 201 2 comincia a pubblicare sul sito di VOGUE Ital ia Vogue. it, entrando a far parte

dei fotografi del progetto PhotoVOGUE. Dal 201 3 è una delle artiste rappresentate

dalla Galerie Sakura di Parigi.

ENG

She was born in Legnago (VR), I taly, on 1 981 . She is fascinated by the role of image

as an expressive means in contemporaty art, that's why she deals with analog and

digital photography. She collaborates with I tal ian professional photographers,

dancers and performing artists. She uses photography to investigate her experience

and her origins. From 201 2 she starts to publish her works on VOGUE Ital ia website

(Vogue. it), joining the PhotoVOGUE project. From 201 3 she is one of artists

represented by Galerie Sakura, Paris.

1 5

Page 16: Paris, Rue Saint Jacques 198

MODERN FAIRY TALES

Fotografia digitale

Digital photography

1 6

Page 17: Paris, Rue Saint Jacques 198

HO PERSO UN GRAMMO - I 'VE LOST ONE GRAM

Fotografia digitale

Digital photography

1 7

Page 18: Paris, Rue Saint Jacques 198

1 8

IRENE RASPOLLINI

ITA

Nata a Siena nel 1 982, Irene Raspoll ini è un'artista autodidatta. Si occupa

prevalentemente di pittura e mail art, anche se recentemente ha scoperto la scultura,

la grafica e la fotografia analogica e digitale. È cofondatrice del col lettivo artistico

culturale "Non Cresco Più", che promuove attività artistiche e eventi benefici. È art

director presso Casa Là Farm Gallery, una galleria indipendente e libera per artisti

underground. Le sue opere sono state esposte in mostre collettive e personali

nazionali ed internazionali , e compaiono in molte collezioni private.

ENG

Born in Siena the 1 4th of August 1 982, Irene is a self taught artist; she deals mainly

with painting and mail art, but recently she discovered sculpture, graphics and both

analogic and digital photography. She's the co-founder of the Artistic and Cultural

Collective "Non cresco più", which promotes artistic and charitable events. She's art

director at "Casa Là - Farm Gallery", a free and independent gal lery fot underground

artists. Her works have been shown in several I tal ian and international exhibitions

and feature in many private collections.

Page 19: Paris, Rue Saint Jacques 198

1 9

GO, GET IT

Tecnica mista su carta

Mixed media on paper

Page 20: Paris, Rue Saint Jacques 198

20

PRESQUE PARFAITE

Tecnica mista su carta

Mixed media on paper

Page 21: Paris, Rue Saint Jacques 198

PAOLA RESSA

ITA

Pugliese, è nata a Taranto nel 1 989. Dal 2007 vive a Firenze. Dopo il diploma, decide

di frequentare il DAMS presso la Facoltà di Arte di Firenze, dove si laurea nel 2011 .

Frequenta la scuola di fotografia presso la Fondazione Studio Marangoni. Da quel

momento si occupa principalmente della sua grande passione: la fotografia. Ritrarre

le persone le permette di svi luppare una consapevolezza diversa del mondo e di ciò

che resta confinato negli angoli più reconditi del la città, mostrando gli aspetti del la

vita di ogni giorno che spesso rimangono latenti .

ENG

Paola was born in Taranto, I taly, on 1 989. She lives in Florence since 2007. After the

high school, she attended the DAMS at the University of Florence Art Department,

where she graduated in 2011 . She attended the photography school at Fondazione

Studio Marangoni and graduated in 201 4. Photography is her great passion. Through

her portraits, she aims to develop a different consciousness of the world and of what

is hidden on the most secret part of the town, showing some of the most latent aspect

of everyday life.

21

Page 22: Paris, Rue Saint Jacques 198

22

RIFLESSIONI - REFLECTIONSFotografia subacquea

Underwater photography

Page 23: Paris, Rue Saint Jacques 198

23

RIFLESSIONI - REFLECTIONSFotografia analogica

Analog photography

Page 24: Paris, Rue Saint Jacques 198

24

VALENTINA SANESI

ITA

Laureata a lugl io del 201 0 all ’Università degli Studi di Siena al corso di laurea

special istica in Design di Ambienti per la Comunicazione con il profi lo di Interaction

Designer. Ha maturato esperienze professionali di consulenza strategica nel campo

dell ’ interaction design, col laborando a progetti di ricerca sia universitari che aziendali .

Come se non bastasse, ama disegnare.

ENG

In July 201 0 she completed a Post-Graduate Degree Course in ‘Design of

Communication Environments’ from the University of Siena obtaining the title of

Interaction Designer. She has gained professional experience in strategic consulting

as Interaction Designer while col laborating on both academic and corporate research

projects. I f you want some more, just know that she loves to draw.

Page 25: Paris, Rue Saint Jacques 198

25

AL MATTINO - IN THE MORNING

Tecnica mista su busta

Mixed media on envelope

Page 26: Paris, Rue Saint Jacques 198

26

TIME TO DANCE

Tecnica mista su busta

Mixed media on envelope

Page 27: Paris, Rue Saint Jacques 198

STEFANO URBAN

ITA

Classe 1 984. Appassionato di arte ha trovato nella fotografia i l suo canale espressivo

senza però disdegnare curiose incursioni nel la pittura. Ha partecipato con 1 5 opere

ad una mostra collettiva di fotografia e pittura a Montagnana nel 2006. Dal 2007

membro attivo dell ’associazione culturale universitaria “Tana Libera”, ha organizzato

cineforum e la mostra annuale UniArt, durante la quale lui stesso ha potuto esporre

proprie opere. Nel 2009, in ambito extrauniversitario, ha co-fondato l ’associazione

culturale “Mecenate” con la quale ha curato mostre pittoriche, reading poetici e

aperitivi costruttivisti . Da qualche anno si è avvicinato al la realizzazione di

cortometraggi e video-arte di cui cura tutti gl i aspetti , dal la fotografia, al montaggio,

al la scenografia e le musiche.

ENG

Stefano was born in 1 984. He loves art and he found in photography his most

suitable means of expression, even if he loves to try himself in curious experiments

with painting. He attended with 1 5 artworks at a collective exhibition in Montagnana,

I taly (2006). Since 2007, he is member of the university students cultural association

“Tana Libera”, with which he organized cineforums and the annual art exhibition

UniArt, where he presented some of his artworks. In 2009 he co-founded the cultural

association “Mecenate”, with which he curated art exhibitions, poetry readings and

constructivistic aperitifs. Some years ago, he started to realize short fi lm and video art

projects, where he realize al l the work aspects, from photography, to scenic design,

from cutting to soundtrack.

27

Page 28: Paris, Rue Saint Jacques 198

28

SENZA TITOLO - NO TITLE

Tecnica mista su carta

Mixed media on paper

Page 29: Paris, Rue Saint Jacques 198

29

CASA LÀ FARM GALLERY

info e prenotazioni visite - info and visits booking

e-mail : noncresco@gmail .com

web: http: //casalafarmgallery.wix.com/gallery

ARTISTI/ ARTISTS

ADRIANO BENOCCI

e-mail : adriano.benocci@gmail .com

web: adrianobenocci.blogspot.com

DON MANUEL BUENO MARTIRE

e-mail : peruccidiego@gmail .com

web: http: //dmbm.weebly.com

FB: https://www.facebook.com/pages/Don-Manuel-Bueno-

Martire/36631 391 673081 4?ref=hl

DIEGO GABRIELE

e-mail : peruccidiego@gmail .com

web: http: //www.diegogabriele. it/

GAIA INGLESI

e-mail : gaia. inglesi@libero. it

web: http: //gaiaummagumma.blogspot. it/

GIULIA PESARIN

Web: PhotoVOGUE: http: //www.vogue. it/photovogue/Profi lo/1 761 aff6-f277-

4db6-be58-1 03b11 cdbe5f/User

Saatchi Art: http: //www.saatchiart.com/AiluigHoliday

Galerie Sakura: http: //www.galerie-

sakura.com/ficheproduit.php?&photography_ID=595

CONTATTI/CONTACTS

Page 30: Paris, Rue Saint Jacques 198

IRENE RASPOLLINI

e-mail : irene.raspoll ini@gmail .com

web: http: //ireneraspoll ini .wix.com/irene-raspoll ini-art

http: //www.saatchiart.com/ireneraspoll ini

http: //www.vogue. it/photovogue/Portfol io/f1 5c1 d8a-dd5b-41 a1 -8c66-

dcbbbb8ba306/Image

FB: https://www.facebook.com/ireneraspoll inifineart

PAOLA RESSA

e-mail : paolaressa@libero. it

VALENTINA SANESI

web: http: //www.valentinasanesi. info/

STEFANO URBAN

e-mail : stefano_urban@hotmail . it

30

Page 31: Paris, Rue Saint Jacques 198