89
Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist & Institute of Classical Studies Seminar 2012 London, 20 July 2012

Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

Paolo Monella

In the Tower of BabelModelling primary sources of

multi-testimonial textual transmissions

Digital Classicist & Institute of Classical Studies Seminar 2012London, 20 July 2012

Page 2: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

2

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 3: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

3

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 4: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

4

The 'Babel issue' in a nutshell

● Each primary source uses a different writing (encoding, semiotic) system

● We want to compare the texts they bear

Page 5: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

5

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 6: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

6

Comparing texts

● Each primary source uses a different writing (encoding, semiotic) system

● We want to compare the texts they bear– Textual Criticism

– Processing (e. g. cross-corpus search)

Page 7: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

7

MS A MS B Print ed. Cui’ꝑ̱̱

Gperuius

Gpervius

G

Comparing texts

● Each primary source uses a different writing (encoding, semiotic) system

● We want to compare the texts they bear– Textual Criticism

– Processing (e. g. cross-corpus search)

Page 8: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

8

Comparing texts

● Each primary source uses a different writing (encoding, semiotic) system

● We want to compare the texts they bear– Textual Criticism

– Processing (e. g. cross-corpus search)

MS A MS B Queryui’ꝑ̱̱

Gperuius

Gpervius

G

Page 9: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

9

Comparing texts

● Simplification: same writing system (no 'Babel' issue)

– simple variant (at graphemic layer)

MS A wG

↔ wG

MS B

yG

↔ yG

fG

↔ fG

↮ fG

eG

↔ eG

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

Page 10: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

10

Comparing texts

● Simplification: same writing system (no 'Babel' issue)

– no variant (at linguistic layer)

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeWord

wyfeLetter

wyffeL

Page 11: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

11

Comparing texts

● The same text (reading)?– Comparing texts at different layers

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeLetter

wyffeL

Comparing atgraphemic layer

wyfeWord

Comparing atlinguistic layer

Page 12: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

12

Comparing texts

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeLetter

wyffeL

Diplomatic edition (Pierazzo)“Archive” edition (Vanhoutte)

● Types of edition in the print age

wyfeWord

Critical edition (Pierazzo)“Museum” edition (Vanhoutte)

Page 13: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

13

Comparing texts

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeLetter

wyffeL

● Digital edition

wyfeWord

Digitaldiplomatic

edition(Pierazzo)

Page 14: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

14

Comparing texts

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeLetter

wyffeL

● Digital edition

wyfeWord

Open sourcecritical edit.

(Bodard-Garcés)

Page 15: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

15

Comparing texts

wyfeGrapheme

wyffeG

MS A MS B

wyfeLetter

wyffeL

● Digital edition

wyfeWord

Digital edit.as model:

sub-systems(Orlandi)

Page 16: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

16

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 17: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

17

In the Tower

ui’ꝑ̱Grapheme

peruiusG

perviusG

perviusL

MS A PR CMS B

perUiUsLetter

● Different Writing Systems (Graphemes):

A: ꝑ̱G, u

G (no u

G/v

G distinction)

B: uG (no u

G/v

G distinction)

C: uG, v

G peruiusWord

Page 18: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

18

In the Tower

ui’ꝑ̱Grapheme

peruiusG

perviusG

perviusL

MS A PR CMS B

perUiUsLetter

● Different Alphabets (Letters):

A: uL (no u

L/v

L distinction)

B: uL (no u

L/v

L distinction)

C: uL, v

L peruiusWord

Page 19: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

19

In the Tower

ui’ꝑ̱Grapheme

peruiusG

perviusG

perviusL

MS A PR CMS B

perUiUsLetter

● Same text at Linguistic layer (Inflected word)

“Perius”, nom. sing. masc. of lemma “perius,

-a, um”

peruiusWord

Page 20: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

22

In the Tower

&#A751; K E &us;

C

2 ...C

2 - 4 K E K I

C

2 - 4 L E K I

C

2 ...C

MS A PR C

● Digital edition: Formalisation

MS B

(some code)C

Page 21: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

23

In the Tower

● Life in the Tower of Babel (recapitulation):– Each builder, a language

● Each primary source, a semiotic system

– ...yet we want builders to interact● Textual Criticism● Processing (e. g. cross-corpus search)

– ...at different layers● Graphs, allographs, graphemes, linguistic...

– … all the sudden, all builders are robots!● Formalisation (no human intuition)

Page 22: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

24

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 23: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

25

Two issues

A. Comparison at linguistic layer

– Substantial readings (wyfeW ≠ lyf

W)

– Critical edition

– The 'text' (Inflected words)

B. Comparison at graphemic layer

– Accidentals (wyfeG ≠ wyffe

G)

– Diplomatic edition

– The 'spelling' (orthography, Graphemes)

Page 24: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

26

Two issues

A. Comparison at linguistic layer– How do you identify elements at linguistic

layer (Inflected words) digitally?● The Canterbury Tales Project:

“Regularized spelling”● Tito Orlandi:

Linguistic entities

Page 25: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

27

Two issues

B. Comparison at graphemic layer– Can you compare graphemes through

different graphemic systems?● The Canterbury Tales Project:

Unicode; Corpus-wide modelling of the graphemic system

● Tito Orlandi:MS-wide complete modelling of the graphemic system (and of other systems at other textual layers)

Page 26: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

28

Two issues

● The Canterbury Tales Project● Tito Orlandi, Informatica Testuale, Laterza:

Roma 2010● My own project of an experimental edition

from the Anthologia Latina

Page 27: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

29

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 28: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

30

A. Comparison at linguistic layer

● Why comparing Words (at linguistic layer)? The Canterbury Tales Project:

– Textual criticism● Relations between MSS

– Processing● Indexing (“Spelling database”)

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 29: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

31

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word, not Lemma

– Inflected word (wyfeW ≠ wyves

W)

● Not as element of language (langue)● But as as element of that text (parole)

– “Substantial reading”

– Critical edition

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 30: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

32

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word: semi-automatic– Not computable so far

– Linguistic competence required● Grapheme → Letter: ambiguous graphemes

IonG

→ JonL / Ion

L → Jon

W / Ion

W

doꝑ̱G → perdo

L / prodo

L → perdo

W / prodo

W

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 31: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

33

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word: semi-automatic– Not computable so far

– Linguistic competence required● Letter → Word: omographs

estG

→ estL → est (she is)

W / est (she

eats)W

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 32: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

34

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word: semi-automatic– Not computable so far

– Linguistic competence required● Letter → Word: different spellings

wyfew / wyffe

W →

wyfe

w / wyffe

W → wyfe

W

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 33: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

35

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word: semi-automatic– Not computable so far

– Linguistic competence required

– 'Context': interpretation of the whole text● Linguistic and higher-level competence

(Jon / Ion)

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 34: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

36

A. Comparison at linguistic layer

● From Grapheme to Word: semi-automatic– Semi-automatic procedures

(human-driven, computer-assisted)

– "The computer collation program we are using (Collate) permits regularization as part of the collation process” [...] “regularized spelling" (Robinson-Solopova →)

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Page 35: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

37

A. Comparison at linguistic layer

● How do you identify elements at linguistic layer (Inflected words) digitally?

– The Canterbury Tales Project:“Regularized spelling”

– Tito Orlandi:Linguistic entities

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

1000101C

0010100C

Page 36: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

38

A. Comparison at linguistic layer

● Canterbury: “Regularized spelling”

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

wG_reg

yG_reg

fG_reg

eG_reg

wL y

L fL

eL

U0077C

U0079C

U0066C U0065

C

Page 37: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

39

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi: Discrete linguistic entities in a database

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

ID_09834C

Page 38: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

40

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi: Discrete linguistic entities in a database → How do you identify them?

wyfeG

wyffeG

MS B

wyfeW

MS A

Lemma [wyfe]Morph [sing]

C

Page 39: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

41

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi: Discrete linguistic entities in a database → How do you identify them?

deorumG

devmG

MS B

deorumW

MS A

deumW

[deus1][gen.pl.masc]

C

[deus1][gen.pl.masc]

C

Page 40: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

42

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi: Discrete linguistic entities in a database → How do you identify them?

deorumG

devmG

MS B

deorumW

MS A

deumW

[deus1][gen.pl.masc.1]

C

[deus1][gen.pl.masc.2]

C

Page 41: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

43

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi: Discrete linguistic entities in a database → How do you identify them?

deorumG

devmG

MS B

deorumW

MS A

deumW

deumG_reg

→ U0064C U0065

C

U0075C U006D

C

[deus1][gen.pl.masc]

C

deorumG_reg

→ U0064C

U0065C

U006FC U0072

C U0075

C U006D

C

[deus1][gen.pl.masc]

C

Page 42: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

44

A. Comparison at linguistic layer

● Orlandi/Monella: is it worth it?

deumG_reg

Canterbury

Orlandi/Monella

deumG_reg

[deus1] [gen.plur.masc]C

devmG

deumW

Page 43: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

45

A. Comparison at linguistic layer

MS A] Pater devm MS B] Timeo devm

deumW

≠ deumW

deumG_reg

Canterbury, MS A

Orlandi/Monella, MS A

deumG_reg

[deus1] [gen.plur.masc]C

deumG_reg

Canterbury, MS B

Orlandi/Monella, MS B

deumG_reg

[deus1] [acc.sing.masc]C

=

Page 44: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

46

A. Comparison at linguistic layer

● I'ts only worth it

– if words are not their regularised spelling, i. e.

– if homograph words exist

deumW

≠ deumW

Pater deum Timeo deum

Page 45: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

47

A. Comparison at linguistic layer

● I'ts only worth it

– if substantial readings are not their regularised spelling, i. e.

– if homograph substantial readings exist (do they? → Concept of “reading”)

Pater, Pater deum,devm Neptvnvm odi Neptunum odi

deum ≠ deum?

MS A MS B

Page 46: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

48

A. Comparison at linguistic layer

Pater, Pater deum,devm Neptvnvm odi Neptunum odi

deum ≠ deum?

deumG_reg

Canterbury, MS A

Orlandi/Monella, MS A

deumG _reg

Canterbury, MS B

Orlandi/Monella, MS B

=

≠deum

G_reg

[deus1] [gen.plur.masc]C

deumG_reg

[deus1] [acc.sing.masc]C

MS A MS B

Page 47: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

49

A. Comparison at linguistic layer

Pater, Pater deum,devm Neptvnvm odi Neptunum odi

deum = deum?

deumG _reg

Canterbury, MS A

Orlandi/Monella, MS A

deumG _reg

Canterbury, MS B

Orlandi/Monella, MS B

=

≠deum

G_reg

[deus1] [gen.plur.masc]C

deumG_reg

[deus1] [acc.sing.masc]C

MS A MS B

Page 48: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

50

A. Comparison at linguistic layer

● Normally done via regularised spelling● Inflected words are not their regularised

spelling (omographs)● Are there omograph substantial readings

(deum)?● If so:

– No regularised spelling– But formal identifiers for inflected

words (spelling, lemma, identifier)

Page 49: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

51

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer

Page 50: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

52

B. Comparison at graphemic layer

● Why comparing spellings (at graphemic layer)?

– Historical Linguistics● Evidence for lexical, morphological and

phonetic evolution

Page 51: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

53

B. Comparison at graphemic layer

● Why comparing spellings (at graphemic layer)?

– Palaeography● Indirect evidence for letters (Benskin: letter

þ thorn →)– Overlapping with Historical Linguistics

(Emiliano: “Scripto-linguistic change” →)● Though only graphemes

– Not allographs (graphetes, s/ſ) or graphs (bitmap)

Page 52: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

54

B. Comparison at graphemic layer

● Why comparing spellings (at graphemic layer)?

– Textual Criticism● 'Orthographic' apparatus (The Hengwrt

Chaucer Digital Facsimile, Collation function →)

● “Although for most manuscripts collation of the regularized text will produce sufficient information to place those manuscripts in genetic relation to one another [...]” (Robinson-Solopova →)

Page 53: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

55

B. Comparison at graphemic layer

● The loue of love● Loue: “A hill or mountain” ≠ Love: “Love”● Middle English alphabet: u ≠ v

aL

...u

L

vL

...

Page 54: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

56

B. Comparison at graphemic layer

The loue of love The loue of loueMS BMS A

aL

uL

vL

Page 55: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

57

B. Comparison at graphemic layer

The loue of loveG

The loue of loueG

MS BMS A

aL

uL

vL

Page 56: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

58

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 57: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

59

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 58: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

60

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower– “Grapheme. (1) A minimally distinctive unit

of writing in the context of a particular writing system” (Unicode Glossary →).

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 59: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

61

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower– De Saussure: relational nature of signs

within a semiotic system

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 60: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

62

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower– De Saussure: relational nature of signs

within a semiotic system

– This is a different grapheme than this,

as the former is in contrast with this, while the latter is not

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 61: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

63

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower– De Saussure: relational nature of signs

within a semiotic system

– This is a different grapheme than this,

as the former is in contrast with this, while the latter is not

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 62: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

64

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Back in the Tower– De Saussure: relational nature of signs

within a semiotic system

– This is a different grapheme than this,

as the former is in contrast with this, while the latter is not

Page 63: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

65

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● How do you encode graphemes digitally?

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 64: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

66

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● TEI– Unicode→ →

● The Canterbury Tales Project– Corpus-wide definition of the graphemic

system →

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 65: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

67

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

U0075C

U0076C

U0075C

U0075C

Page 66: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

68

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

U0075C

U0076C

U0075C

U0075C

No match:different graphemes

Page 67: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

69

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

U0075C

U0076C

U0075C

U0075C

Match:same grapheme

Page 68: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

70

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

● Orlandi– MS-wide complete definition of graphemic

system● Not corpus-wide (Canterbury)● Not world-wide (Unicode)

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 69: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

71

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

<teiHeader>

<encodingDesc>

<charDecl>

<char xml:id="uv"><glyph xml:id="long_s">

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Graphemes

Allographs

Page 70: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

72

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

<body>

<p>

<g ref="uv" />

<!­­ or, better: ­­>

<!ENTITY uv '<g ref="#uv" / >

&uv;

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Page 71: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

73

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG u

G

uL

vL

Page 72: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

74

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG u

G

uL

vL

U0076C

&uvC

&uvC

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "uv">

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u">  <char xml:id= "v">

MS B

U0075C

MS A

Page 73: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

75

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG u

G

uL

vL

 <charDecl>  <char xml:id= "uv">   <charName>SMALL LATIN U OR V</charName>   <desc>U­shaped when lowercase, V­shaped when    uppercase. Content: either small letter    Latin u or small letter Latin v</desc>

MS B

Page 74: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

76

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG u

G

uL

vL

 <charDecl>  <char xml:id= "uv">   <charProp>

<localName>Expression</localName><value>U+0075</value><localName>Content</localName><value>u|v</value>

MS B

Page 75: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

77

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG u

G

uL

vL

Page 76: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

78

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

nG

nL

uL

uG

ıı

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

uG

Two minims, lowercase

Expression (shape): indistinguishable. Content (letter): n or u.

The reader does not identify the grapheme from its shape, but guessing its content.

Graphematic information is not conveyed by graphic information, but by linguistic information (context), so the scribe was confident in our Linguistic competence to tell the graphemes apart.

Page 77: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

79

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

u-uG

u-vG u-u

G

uL

vL

u-vG

u

Page 78: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

80

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u">  <char xml:id= "v">

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u­u">  <char xml:id= "u­v">

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

u-uG

u-vG u-u

G

uL

vL

u-vG

MS A MS B

U0076C

&u-uC

&u-vC

U0075C

Page 79: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

81

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

U0076C

&u-uC

&u-vC

U0075C

aL

uL

vL

aG

uG

vG

aG

u-uG

u-vG

● Fun● But how do you compare graphemes now?

Page 80: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

82

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u">  <char xml:id= "v">

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u­u">  <char xml:id= "u­v">

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

MS A MS B

U0076C

&u-uC

&u-vC

U0075C

Page 81: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

83

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u">  <char xml:id= "v">

 <charDecl>  <char xml:id= "a">  <char xml:id= "u­u">  <char xml:id= "u­v">

B. Comparison at graphemic layer

The louGe of lov

Ge The lou

Ge of lou

Ge

MS BMS A

aL

uL

vL

MS A MS B

U0076C

&u-uC

&u-vC

U0075C

RDF/OWL?(Or other

relationships-definingtechnology)

Page 82: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

84

B. Comparison at graphemic layera

L

hL

tL

aG

hG

tG

● When the game gets tough...– Different alphabets

(Middle English, thorn letter)

aG

hG

tG

þG

aL

hL

tL

þL

Page 83: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

85

B. Comparison at graphemic layera

L

hL

tL

aG

hG

tG

● When the game gets tough...– Different alphabets, shared phonetics

(Middle English, thorn letter)

aG

hG

tG

þG

aL

hL

tL

þL

aP

hP

tP

þP

Page 84: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

86

aG

pG

eG

rG

aG

pG

eG

rG

ꝑ̱G̱

B. Comparison at graphemic layer

● When the game gets tougher...– No 1:1 grapheme / letter ratio (Huitfeldt →)

● Brevigraphs as graphemes (up to 40%)● “Grapheme. (1) A minimally distinctive unit

of writing in the context of a particular writing system” (Unicode Glossary →).

aL

pL

eL

rL

Page 85: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

87

aG

pG

eG

rG

aG

pG

eG

rG

ꝑ̱G̱

B. Comparison at graphemic layer

● When the game gets tougher...– No 1:1 grapheme / letter ratio (Huitfeldt →)

● Brevigraphs as graphemes (up to 40%)● “Grapheme. (1) A minimally distinctive unit

of writing in the context of a particular writing system” (Unicode Glossary →).

aL

pL

eL

rL

Page 86: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

88

B. Comparison at graphemic layera

L

uL

vL

aG

uG

vG

● When the game gets most tough...– (Classicists start to play)

– Different alphabets, different phonetics (Ancient Latin)

aP

uP w

P

aP

uP w

P

vP

aG

vG

aL

vL

Page 87: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

89

B. Comparison at graphemic layera

L

uL

vL

aG

uG

vG

● When the game gets most tough...– (Classicists start to play)

– Different alphabets, different phonetics (Ancient Latin)

– Still possible to formalise relationships

aG

vG

aL

vL

Page 88: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

90

B. Comparison at graphemic layer

● Description of graphemic system– MS-wide

– Complete

● Formalisation of relationships between graphemes in different graphemic systems

– Involving higher-level entities (letters, phonemes)

● Intelligent searches, intelligent results

Page 89: Paolo Monella - In the Tower of BabelModelling primary ... · Paolo Monella In the Tower of Babel Modelling primary sources of multi-testimonial textual transmissions Digital Classicist

91

Outline

● The 'Babel issue'– The 'Babel issue' in a nutshell

– Comparing texts

– In the Tower

● Two issues

A. Comparison at the linguistic layer

B. Comparison at the graphemic layer