38
MI CIUDAD MY CITY MA VILLE

Paola mariona y gema malaga

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Paola mariona y gema malaga

MI CIUDADMY CITY

MA VILLE

Page 2: Paola mariona y gema malaga

Málaga is a city that is in Andalusia. Málaga has 600.000

inhabitants.Málaga is the sixth longest city in Spain.

It is inhabitanted by Phoenicians, Arabs, Romans and Tartesso.

Page 3: Paola mariona y gema malaga

SOCIALES

SCIENCES

Page 4: Paola mariona y gema malaga

THE HISTORY OF MALAGA CITY…

The Phoenicians in the eighth century founded the colony of Malaka,. Nebuchadnezzar II conquered Phoenicia and the Phoenicianstake refuge in their old

colony of Carthage.The Romans conquered the city in 218 b.c after Punic Wars by Aníbal Barca .One of the main buildings in Roman Empire were the theatre. In Malaga we have the Roman

theatre which was used for make actuations like dramas. The Byzantine emperor Justinian (527 DC.-565 AD) conquest, among other territories, Malaga. When the

Roman Empire started to fall down, gothic tribes invaded the peninsule and they established their kingdom in 419. So, visigoths entered and invaded the Roman

Empire. So Romans were in Malaga aproximetly 648 years.The Visigoth dominants in Malaga only lasted until 711 when the Muslims invaded the Iberian Peninsula from the South. In 711 visigoths and musulmins made a war where won the muslims in Guadalete War. So musulmins took place in Malaga. One of the

main buildings of musulmin were, the port and the mosque. Malaga was important due the influence of musulmins because the port was important when musulmins used

them to transport quality products as figs, almonds and raisins. This products were transported to far countries (Arabia). And the mosque was (and is) so important to

the musulmin culture because its forms part of their lifes.

Page 5: Paola mariona y gema malaga

Grabación de sociales

Page 6: Paola mariona y gema malaga

Englishand

français

Page 7: Paola mariona y gema malaga

Santiago Apóstol Church a christian church located in the andalusian city of Málaga. Its style is gothic-mudejar.

L’ église de Santiago est situé dans la rue Granada. Il s’agit de l’église mosquée la plus ancienne. Elle a été fondée le 25 juillet 1490

Page 8: Paola mariona y gema malaga

Puerta Oscura Gardens and the Park are some of the gardens designed by the architect Fernando strachan in 1937 located in the south of mount Gibralfare

Les Jardins de Puerta Oscura se trouvent à Malaga, les jardins ont étè constuit par Fernando Guerrero Stracham en 1937. Ils se trouvent sur

Le versant sud du mont Gibralfaro

Page 9: Paola mariona y gema malaga

The Cervantes Theatre was built in 1869, when a fire destroyed the Principe Theatre

Le théâtre Cervantes a été construit par Jerónimo Cuervo en 1870. Il se trouve à la costa del Sol. Il auvre à 11:00 heures. Il ferme à 21:00. Le samedi, il ouvre à 19:00 et il ferme à 20:00

Page 10: Paola mariona y gema malaga

The Echegaray Theatre is located in the number 6 Echegaray street in the city centre. It is a bulding built in 1932 by Manuel Rivera.

Le théâtre Echegaray a été construit par Manuel Rivera Vera en 1932. Il es situé dans la rue numero 6.

Page 11: Paola mariona y gema malaga

LENGUA

Page 12: Paola mariona y gema malaga

JARDINES DE MÁLAGAUna mañana en el centro de Málaga

un grupo de alumnos se fue a La Alcazaba pero el nuestro son los Jardines de Málaga.

La Puerta oscura, bellos Jardines que a la vistacura.

Escarlata, amarillo y ocre pintaron la estampa otoñal: los colores más hermosos que había visto jamás.

En el centro de ese jardín había una fuente con agua pura y transparente, que vivificaba los deseos de la gente.

Page 13: Paola mariona y gema malaga

Entrada o entradilla: El curso de 2º de la E.S.O. del I.E.S. Fernando de los Ríos ha dedicado el día 18 de noviembre a darse

una vuelta a contemplar por el centro, la maravillaa realizadas por varios pueblos: los fenicios, los musulmanes y los romanos. Esta

exploración la hicieron para redactar lo aprendido en las asignaturas de Inglés, Francés, Lengua, Ciencias Naturales y

Ciencias Sociales. Para ello el grupo bilingüe tomó fotos y apuntó lo que María Lagos (guía-profesora) incluía las explicaciones de

historia y arqueología de Iñaki (profesor-C.Sociales.) Fueron en autobús público, número 16, situado a pocos metros del centro

escolar. Al salir del autobús, se encontraron con Lauren, en Jardines Pedro Luís Alonso, repleto de plantas, flores y árboles,

donde tomaron fotos a las plantas asignadas a cada grupo.

Page 14: Paola mariona y gema malaga

Cuerpo de la noticia: Iban pasando por el Ayuntamiento, el Teatro Cervantes y el Teatro Echegaray, entre otros muchos. Viendo los restos del Teatro Romano entraron en un centro de información donde pusieron un vídeo y entraron a estudiar más de cerca los restos del graderío del Teatro Romano. Todo terminó bien, con risas, sombreros y fotos...¡Muchas fotos!. Los de los sombreros

viene de un amable camarero de una crêppería. Repartieron a todo el grupo, sombreros al estilo campestre, con una cinta naranja que anunciaba el zumo Bifrutas. Hay una anécdota: Fueron presentes de un desfile de policías y bomberos. Exactamente no se sabía que pasaba. La imaginación se puso en función. Uno decian que eran un atraco; otros que se habían escapado unos locos del manicomio… Y

algunos, simplemente, no les daban importancia. ¡Se lo pasaron genial!

Page 15: Paola mariona y gema malaga

El día 18 de Noviembre el grupo bilingüe fuimos de excursión al centro con motivo de realización de un proyecto.

A las nueve menos cuarto fuimos a la parada del autobús 16, donde había mucha gente haciendo cola y solo unos pocos se pudieron sentar. Uno de ellos

fue un compañero. Una pobre mujer se sentó a su lado y no paro de hablar hasta que no termino el trayecto.

Nuestra primera nota fue el parque, donde buscamos las flores asignadas a cada grupo, pero la mitad no encontró ninguna. Después pasamos por la Puerta

Oscura y por el Ayuntamiento. A continuación nos paramos en la Alcazaba y nos echamos fotos, demasiadas fotos. María (la profesora) empezó a andar para

que la siguiéramos.Después nos fuimos a la plaza de la Merced y desayunamos. Inma y Ana se

compraron crêpes con chocolate. Donde un camarero nos regaló unos gorros para proporcionar Bifrutas, y por supuesto nos hicimos fotos.

Después fuimos a buscar más monumentos. En la plaza de la Constitución un payaso argentino repartía globos e Inma se compro una pantera rosa en

bicicleta. Cuando fuimos a la parada de autobús estaba menos lleno que por la mañana, pero algunos seguíamos de pie. De nuevo nuestro compañero se sentó

al lado de una joven y le siguió dando la lata. Como nos sobraba tiempo nos quedamos enfrente del Unicaja a pasar el rato

Page 16: Paola mariona y gema malaga
Page 17: Paola mariona y gema malaga

SCIENCES Naturales

Page 18: Paola mariona y gema malaga

Codiaeum variegatum is a species of plant in the genus Codiaeum, which is a member of the family Euphorbiaceae. It’s native to southern India, Indonesia, Malaysia, and the western Pacific Ocean growing in open forests and scrub.

Page 19: Paola mariona y gema malaga

Washingtonia robusta is a palm tree native to western Sonora and to northwestern Mexico.

Page 20: Paola mariona y gema malaga

Recetas

Page 21: Paola mariona y gema malaga

La paella, plato típico de la provincia de Valencia, ha pasado a ser quizás el plato más típico de la cocina española. Este plato, recibe su nombre del utensilio en que se elabora, pues paella es como se conoce en la zona a una especie de sartén ancha, sin rabo y con dos asas. Se puede decir que hay tantas clases de paellas como cocineros que la preparan; de verduras, de carne, de marisco, etc.Ingredientes para cuatro ó cinco personas:7 tacitas de las de café, de arroz; tres tomates rojos maduros; medio vaso de aceite de oliva; 6 cigalas; 3 dientes de ajos; medio conejo o medio pollo troceado; 150gr. de guisantes cocidos; 6 langostinos; sal; azafrán; 250gr. de almejas; 250gr. de mejillones; 150gr. de calmares cortados en rodajas.Preparación:1.-Poner una paella al fuego y echar el aceite. Cuando esté caliente, añadir tomates rallados y los ajos bien picados. Echar los trozos de carne.2.-Añadir entonces el arroz y mezclarlo todo bien con una cuchara de palo. Añadir los guisantes, los calamares. Volver a mezclar y añadir el agua (el doble que de arroz), echar la sal y el azafrán. Dejar a fuego fuerte durante cinco minutos.3.- Trascurriendo ese tiempo, bajar el fuego y mantener la cocción durante otros quince minutos.

Page 22: Paola mariona y gema malaga

4.-Cuando todavía tenga algo de caldo, añadir las almejas y los mejillones previamente cocidos y colocar las gambas y las cigalas encima adornándolo.5.-Dejar reposar durante unos cinco minutos y servir.

Page 23: Paola mariona y gema malaga

A QUI VA LA QUICHE LORRAINE DE GEMA

Page 24: Paola mariona y gema malaga

1 cup butter (at room temperature) 2 1/4 cups sifted flour 1 cup sugar 1 egg 1/2 teaspoon salt 2 teaspoons vanilla 1. Beat the butter and sugar in a bowl with the electric mixer for five minutes, until it becomes fluffy.2. Add the egg, the salt and the vanilla. Mix again.3. Add the flour and keep mixing until it becomes a stiff dough.4. Put the dough in plastic wrap and leave it in the fridge for two hours.5. Roll the dough on a floured surface and cut into different shapes using cookie cutters.6. Place the cookies on a baking tray and bake them at maximum temperature until they become brown on the edges, usually fifteen minutes.7. Wait until they are cold

Page 25: Paola mariona y gema malaga

ENTREVISTAS

-Lengua-Inglés-Francés

Page 26: Paola mariona y gema malaga

Chiquito de la CalzadaGregorio Esteban Sánchez Fernández, conocido popularmente como ‘Chiquito de la

Calzada’, nació en 1932, en el barrio de la Trinidad de Málaga, en un lugar conocido como la ‘Calzada de la Trinidad’, de ahí su nombre artístico.

*Buenos días-¡Buenos días!

*En esta entrevista te voy a realizar algunas preguntas, ¿vale?-Como tú digas.

*¿Cuál fue tu primer contacto con un escenario?-Fue a los ocho años, cuando demostré mis dotes para el cante flamenco. Después en 1994 fui contratado por el programa de humor ‘Genio y figura’, consiguiendo los máximos niveles

de audiencia.*Sí, su talento para hacer reír no pasa desapercibido…De hecho, muchas de sus

expresiones se mantienen aún en la memoria de los españoles.-En muchas películas aporté ese estilo peculiar humorístico, articulando vocablos como ‘fistro’, ‘pecador’, ‘cobarde’, ‘condemor’ o expresiones como ‘no puedor’ y ‘¡Hasta luego,

Lucas!’*Dígame películas en las que haya participado.

-Primero fue ‘Aquí llega Condemor’, ‘el pecador de la pradera’, en 1996. Luego, ‘Branclas, Condemor II’, en 1997 y, más tarde, participé en ‘Pápa Piquillo’, en 1998. Sinceramente, fueron comedias con argumento pobre pero que provocaron risas. Pero con la que más

disfruté fue en la última, la parodia ‘Spanish Movie’, a mis setenta y siete años.

Page 27: Paola mariona y gema malaga

InterviewAntonio Banderas was born in 1960 in Malaga. He is an actor, producer and director. He is

married to Melanie Griffith. They have a daughter called Stella del Carmen.*Hello Antonio!

-Hello!*How many languages can you speak?

-I can speak Spanish, English and a little bit of French.*What’s the film you participed in with the most special effects?

-Mmm.. I think is ‘Spy Kids’, in 2001. It was really cool!*What’s your favorite film?

-I love Titanic.*How do you often visit Malaga?

-Whenever I can; to see family and because I want that my daughter knows the city I was born.

*Do you miss anything from your city?-Yes, I do. I miss my family, the weather, the typical food, the beach…to much things.

*Ok. Thank you very much!-You’re welcome. Bye!

Page 28: Paola mariona y gema malaga

Interview Antonio Banderas est né à Malaga en 1960. Il est acteur, producteur et réalisateur. Il est

marié avec Merlanie Griffith. Ils ont une fille qui s’appelle Stella del Carmen.*Bonjour Antonio!

-Salut!*Combien de langues est-ce que vous pouvez parler?

-Je peux parler l’espagnol, l’anglais et un peu de français. *Quel est le film où vous avez paricipé avec beaucoup de succès?

-Mm..Je crois que c’est le film ‘Spy Kids’ en 2001. Il a étè formidable!*Quel est vos film preferé?

-J’aime le film Titanic.*Combien de fois est-ce que vous voyagez à Malaga?

-Je viens chaque fois que Je peux, pour voir ma famille et parce que Je veux que ma fille connaisse la ville où je suis né.

*Qu’est-ce que vous regrettez de Malaga?-Je regrette ma famille, le temps, les repas tipyques, la mèr… beaucoup de choses.

*Merci beaucoup!-À vous! Au revoir!

Page 29: Paola mariona y gema malaga

InterviewGema- Hello Nuria.Nuria- Hello Gema.

Gema- Ok,let’s start. When were you born?Nuria- I was born on April, 1979.

Gema- Which is your job?Nuria- I’m an actress and a singer.

Gema- How long have you been an actress and of singer?Nuria- I started in 2001 up to now.

Gema- Ok, what type of music do you sing?Nuria- I sing flamenco and pop music.

Gema- In what movies have you acted?Nuria- In November,2006 I joined in the novel “To love in a mess time”. I acted in many

more like3 “mediterraneo, plaza alta, operación triunfo: la pelicula, la playa roja, amores externos, náufragos, arrayan, con el vertigo en los talones”.

Gema- Ok, do you have a husband or a boyfriend?Nuria- No, I broke up with my husband last year.

Gema- Oh… Do you have children?Nuria- Yes, I have one girl called Martina, she’s one year old.

Gema- Ohhhh! Can you explain your life?Nuria- Of course, well I started in a contest on TV “Operación Triunfo”, after that I sold

many records, I married José Manuel Maíz Chacón and I have my baby and I broke up with José.

Gema- Wow your life is very difficult, well for today we’ve finished.Nuria- Ok, thank you very much,bye

Gema- Bye Nuria

Page 30: Paola mariona y gema malaga

InterviewGema- Bonjour Nuria.Nuria- Bonjour Gema.

Gema- Nous allons commencer. Où vous es né?Nuria- Je suis né le 18 avril 1979.

Gema- Quel votre travail?Nuria- Je suis une actrice et une chanteuse.

Gema- D’accord, vous avez un fiancé ou un mari?Nuria- Non, je ne suis plus marie avec mon mari.

Gema- Combien de temps est-ce que vous avez été comme actrice et comme chanteuse?Nuria- J’ai chanté de 2001 jusqu’à l’actualité.

Gema- Quel genre de musique est-ce que vous chantez?Nuria- Je chante pop musique et flamenco music.

Gema- Vous avez des enfants?Nuria- Oui, j’ai une fille qui s’appelle Martina. Elle a un an.

Gema- Vous pouvez expliquer votre vie?Nuria- J’ai commencé dans un concours qui s’appelle Operación Triunfo, après j’ai vendu quelques disques, je me suis marié avec José, j’ai eu Martina et je ne suis plus avec Jose.

Gema- D’accord. Vous avez fini.Nuria- D’accord, merci beaucoup, au revoir.

Gema- Au revoir.

Page 31: Paola mariona y gema malaga

InterviewDiana Navarro Ocaña, was born in Málaga on April 21 te 1978, she a spanish singer. Her first album was ¨ Do Not You Forget About Me¨in 2005. She received in award for Best

New Artist in 2005.Paola: Hey hey! Diana . I am Paola Valdez, PGV chain, could you answer any questions

for me?Diana: hello Paola! Of course i will answer your questions

Paola: how does is feel to get a double Platininum, with over 200.000 copies sold, more than 120 concerts Nominations two Latinos as GRAMYS?

Diana: Well to tell you the truth, I never expected so little time on .Paola: But Diana yu´re fentastic. A new CD your realised dis you get someone´s help?Diana: Jajajaja many thanks. I really receivedthe help from my partner and my family

Paola: If you had children what would you likethen to do?Diana: I would like them to be singers or athletes. Excuse me, but I have to leave you

another day. I will continue answering your questions. Paola: Oh! Thank you very much that you also have a good day!

Page 32: Paola mariona y gema malaga

InterviewDiana Navarro Ocaña, est née a Málaga le 21 Avril, 1978. C´est une chanteuse espagnole,

son premier album est ¨No te olvides de mi¨ en 2005.Paola: Hey hey! Diana, je suis Paola Valdez Garcia de la c chaine de

télévision PGV. Pourriez-vous répondre à quélques questions?Diana: Bonjour Paola, bien sûr vous repondre aux questions

Paola: Comment allez-vous après avoir obtenu un Double disco de Platino avec plus de 200.00 copies venduse.

Diana: Bien, mais j´ai trés peu de temps.Paola: Mais Diana, si vous êtes fantastiques. Près de trois ans après la publication de votre

deuxieme travail discographique ¨24 Roses¨avec plus de 120.00 et 1 album Platinum en seulment 7 semaines.

Diana: Merci, votre CD a aidé mon partenaire et sa famille. Excuse-moi Paola mais je dois allez à discogràphique.

Paola: Bien sûr! Au revoir et merci beaucoup.

Page 33: Paola mariona y gema malaga

NOTICIAS

-Inglés -Francés

Page 34: Paola mariona y gema malaga

Daily nationThe United Nations wrote in a newspapre that there are more people in the world who die because the water is contaminated than the people who die of any kind of violence, even

wars. Every twenty seconds die a child of a sickness related to the water.

Info dingoUn info de la ONU a ecrit dans un journal qu’il y a plus de personnes qui meurent à cause de l’eau contaminée que par toutes les sortes de violence, même la guerre.

Chaque vingt secondes meurt un garçon parce que l’eau est contaminée.

Page 35: Paola mariona y gema malaga

A flawed childA child of eight years old has a game on his computer. He doesn’t want to remove it

because he loves the game. He plays every day.

Un enfant déficientUn enfant de huit ans a un jeu dans son ordinateur. Il ne veut pas sortir de l¡ordinateur

parce qu’il aime beaucoup le jeu. Il a joué tous les jours

Page 36: Paola mariona y gema malaga

Profeseeur fau á lécoleUn professeur qui s´appele Eustaquio Rodríguez Rodríguez est devenu fou dans une Lécole à Màlaga. Vendredi il a commandé beaucoup d´exercise pour le week-end et le

week-end prochain, parce qu´il a dit que les week-ends est pour le travail et ne pas pour se reposer

Crazy teacher at schoolA teacher named Eustaquio Rodríguez Rodríguez. Who was a teacher t the college. He´s

gone mad lost Friday sending homerwork to student. His reason war that he weekend came over and that he didn´t used to reset but he also considered that they were talking

a lot in class

Page 37: Paola mariona y gema malaga

FINTHE END

END

Page 38: Paola mariona y gema malaga

WORK DONE BY:MARIONA RODRIGUEZ

GEMA MEDIAVILLAPAOLA VALDEZ