24
E L l T an e use & Care / installation Manual pana Manual de uso y cuidado /instalaci6n Models Modelos 233.52303200 (3o" wide / 76,2 cm de ancho) 233.52363200 (36" wide/91,4 cm de ancho) 233.52423200 (42" wide/106,7 cm de ancho) J 0 u m t_ 0 Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, HL60179 U,S,A, www,sears,com

pana - Sears · E L l T an e use & Care / installation Manual pana Manual de uso y cuidado /instalaci6n Models Modelos 233.52303200 (3o"wide/ 76,2cm de ancho) 233.52363200 (36" wide/91,4

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

E L l T

an e

use & Care / installation Manual

panaManual de uso y cuidado /instalaci6n

ModelsModelos

233.52303200 (3o" wide/ 76,2cm de ancho)

233.52363200 (36" wide/91,4 cm de ancho)

233.52423200 (42" wide/106,7 cm de ancho)

J

0u

mt_

0

Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, HL60179 U,S,A, www,sears,com

WARNING WARNING

SUITABLE FOR USE IN HOUSEHOLDCOOKING AREA.

TO REDUCETHE RISK OF FIRE, ELECTRICALSHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVETHE FOLLOWING:

1. Use this unit only in the manner intended bythe manufacturer. If you have questions, corntact the manufacturer at the address or tele_phone number listed in the warranty.

2. Before servicing or cleaning unit, switch poweroff at service pane! and lock service panel toprevent power from being switched onaccidentally. When the service disconnectingmeans cannot be locked, securely fasten aprominent warning device, such as a tag, tothe service panel.

3. Installation work and electrical wiring must bedone by a qualified person(s) in accordancewith all applicable codes and standards, includ-ing fire=rated construction codes and staredards.

4. Sufficient air is needed for proper combustionand exhausting of gases through the flue (chim_ney) of fuel burning equipment to preventbackdrafting. Follow the heating equipmentmanufacturer's guidelines and safety staredards such as those published by the NationalFire Protection Association (NFPA), and theAmerican Society for Heating, Refrigerationand Air Conditioning Engineers (ASHRAE), andthe local code authorities.

5. When cutting or drilling into wail or ceiling, donot damage electrical wiring and other hiddenutilities.

6. Ducted fans must always be vented to the out-doors.

7. Do not use this unit with any solid=state speedcontrol device.

8. To reduce the risk of fire, use only steelductwork.

9. This unit must be grounded.

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOPGREASE FIRE:

A. Never leave surface units unattended at highsettings.Boilovers cause smoking and greasy spillovers thatmayignite. Heat oils slowlyon lowor medium settings.

B. AIwaysturn hood ON when cooking at high heat orwhen cooking flaming foods.

C. Clean ventilating fans frequently. Grease should notbe allowed to accumulate on fan or filter.

D. Useproper pansize.Always usecookware appropriatefor the size of the surface element.

TO REDUCE THE RtSK OF INJURY TO PER-SONS IN THE EVENT OF A RANGE TOPGREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*1. SMOTHER FLAMES with a close=fitting lid,

cookie sheet, or metal tray, then turn off theburner. BE CAREFULTO PREVENT BURNS.If the flames do not go out immediately, EVACU=ATE AND CALLTRE FIRE DEPARTMENT.

2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN =You maybe burned.

3. DO NOT USE WATER, including wet dishclothsor towe!s =vio!ent steam explosion will result.

4. Use an extinguisher ONLY" if:A. You know you have a C!ass ABC extim

guisher and you already know how to op=erate it.

B. The fire is small and contained in the areawhere it started.

C. The fire department is being called.D. "You can fight the fire with your back to an

exit.

* Based on "Kitchen Fire Safety Tips" pub=lished by NFPA.

CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air,

be sure to duct air outside. Do not vent exhaustair into spaces within wails or ceilings or intoattics, crawl spaces, or garages.

2. Take care when using cleaning agents ordetergents.

3. Avoid using food products that produce flamesunder the Range Rood.

4. For general ventilating use only. Do not use toexhaust hazardous or explosive materials andvapors.

5. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unba!anced impellers, keep drywa!l spray,construction dust, etc. off power unit.

6. Your hood motor has a thermal over!oad whichwill automatically shut off the motor if it becomesoverheated.The motor will restart when it coolsdown. If the motor continues to shut off andrestart, have the hood serviced.

7. For best capture of cooking impurities, thebottom of the hood should be a minimum of 24"and a maximum of 30" above the cooking sur=face.

8. Two installers are recommended because of thelarge size and weight of this hood.

9. Please read specification !abel on product forfurther information and requirements.

PREPARE THE HOOD

Unpack hood and check contents_You should receive:1 - Hood

1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag containing:

1 - Mounting Bracket1 - Discharge Collar1 - Flue Mounting Bracket8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head)5 - Mounting Screws (3,9 x 9,Smm Pan Head)8 - Drywall Anchors

1 - Installation Instructions

MOUNTINGBRACKET

DECORATIVEFLUE

_ ISCHARGECOLLAR

FLUE MOUNTINGBRACKET

_ 5 MOUNTINGSCREWS (3,9 x9,Smm Pan Head)

8 MOUNTING SCREWS(4,8 x 38mm Pan Head)

t;

8 DRYWALLANCHORS

INSTALL THE DUCTWORK

NOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork,

1. Decide where the ductwork will runbetween the hood and the outside.

2. A straight, short duct run will allow the hoodto perform most efficiently.

3. Long duct runs, elbows, and transitionswilI reduce the performance of the hood.Use as few of them as possible. Largerducting may be required for bestperformance with longer duct runs.

4. install a roof or wall cap. Connect roundmetal ductwork to cap and work back to-wards hood location. Use duct tape to sealthe joints between ductwork sections.

24" TO 30" ABOVECOOKING SURFACE

ROUND

@

, !\ _D

=BOW

6"

ADAPTER

INSTALL MOUNTINGBRACKET

1=Construct wood wall framing that is flushwith interior surface of wail studs.Make sure:a) the framing is centered over

installation location.b) the height of the framing wilI allow the

mounting bracket to be secured tothe framing within the dimensionsshown.

2. Afterwall surface is finished secure mount-ing bracket to framing using dimensionsshown.

FRAMING BEHIND DRYWALL

38oi/16"= bottom of hood 24"

above eooktop44o1/16"= bottom of hood 30"

above eooktop

INSTALL THEHOOD

1. Hang the hood from thebracket through therectangular cut-out onthe back of the hood.Cut-out is larger than thebracket to allow forhorizontal adjustment.The bottom of the hoodshould be 24" to 30"above the cookingsurface.

2. Secure the hood withmounting screws. Use drnot available.

MOUNTENG WALL FRAMINGSCREWS

MOUN_NGSCREWS

MOUN_NGy'° BRACKET

RECTANGULARCUTOUT

fwalI anchors, provided, if wall studs or framing are

MOUNT THE PLATEMount the plate of the electricaI systemattaching it with 3 screws,

PLATE OF

ELECTF_ALSYSTEM

WIRING

Note: This range hood must be properlygrounded.The unit shoumd be installed bya qualified electrician in accordance withall appHcabme national and mocalelectricamcodes.GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded, In theevent of an electrical short circuit, groundingreduces the risk of electric shock byproviding an escape wire for the electriccurrent, This appliance is equipped with acord having a grounding wire with agrounding plug, The plug must be pluggedinto an outlet that is properly instaIled andgrounded,WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock,ConsuIt a qualified electrician if the grounding instructions are not completelyunderstood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded,Do not use an extension cord, If the power supply cord is too short, have a qualifiedeIectrician install an outlet near the appliance,Set the electrical power supply within the space covered by the decorative flues,Position the power socket at a maximum distance of 33-7/16" (85 cm) from wherethe Iead exits from the hood (see ilIustration aiongside), Make sure this does notinterfere with the bracket fastening area or with the decorative flue (where the fluetouches the wall),

Fit the plug into the power socket,

CONNECT DUCTWORK FLUEMOUNTtNGBRACKET

Ducted Configuration1. Adjust the width of the flue mounting

bracket to equal the inside width ofdecorative flue. insert and tightenmounting screws to hold bracket width.

2. Use mounting screws and wall anchors tosecure flue mounting bracket to theceiling as shown.

3. Use 6" round metal duct to connect theduct collar on the hood to the ductworkabove.

4. Use duct tape to make alI joints secureand air tight.

5. Insert the decorative flues setting them onthe hood.

6. Extend the upper ftue to the ceiling andsecure with two mounting screws.

DECORATIVE

FLUE

j DUCTTAPE

6"ROUNDMETALDUCT

MOUNTENG SCREWS

MOUNTING SCREWS

FASTENFLUETO

UPPERBRACKET

WrrHMOUNTINGSCREWS

Nomductedrecirculation Configuration1. Adjust the width of the flue mounting

bracket to equal the inside width ofdecorative flue. insert and tightenmounting screws to hold bracket width.

2. Use mounting screws and wall anchors tosecure flue mounting bracket to theceiling as shown.

3. Turn upper flue section upside down soair vents are at the top. Slide upper fluesection into mower flue section.

4. Connect the non-ducted recirculationplenum to the upper flue section with (4)fiat-head screws (supplied).

5. Install the reduction on the discharge collar.

6. Measure the distance from the top of thereduction to the ceiling. Cut a iength of 5"round metal duct 5" shorter than thisdimension.

7. Fit duct section over the non-ductedrecirculation plenum. For best fit, make sureduct seam is toward the front.

8. Set duct/flue assembly on hood with toptilted away from wall Reach around flueto engage bottom of duct with dischargecollar On hood. TiNtflue up against wall.Duct seam can be cut to length ifnecessary.

9. Extend the upper flue to the ceiling andsecure with two mounting screws.

UPPERFLUE SECTION

AIR UPPERVENTS BRACKET=

(nnupper Je sectnon)

FLUE SECTION

METAL DUCT

COLLAR

FLUE MOUNTINGBRACKET

MOUNTENG SCREWS

MOUNTING SCREWS

FASTEN FLUE TOUPPER BRACKETWiTH MOUNTING

SCREWS

NON°DUCTED

RECmRCULATmON FILTERmNSTALLATmON

1. Purchase a charcoal filter (B03300488)from your dealer.

2. InstalI the filter by pressing the 2 tabs onthe filter down into the speciaI housing androtating upward.

FILTER

MAINTENANCE

Proper maintenance of the Range Hood wilIassure proper performance of the unit.

Grease Filters

The grease filters should be cleaned fre-quently. Use a warm detergent solution.Grease filters are dishwasher safe.

Remove filter by pushing filter towards theback of hood and rotating filter downward.

Charcoal Filter

The charcoal filter should be changed every6 months. To remove the fiiter press inwardon the clamp and rotate the filter downwarduntil the 2 tabs can be removed from thehousing.

GREASE FILTERS

Hood CleaningStainless steel is one of the easiest materiaIsto keep clean. Occasional care will help pre-serve its fine appearance.Cleaning tips:, Hot water with soap or detergent is all that is usually needed.,FoIIow alI cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to

avoid water marks.

, For discolorations or deposits that persist, use a non-scratching household cteanseror stainless steel polishing powder with a little water and a soft cloth.

, For stubborn cases, use a plastic scouring pad or soft bristle brush together withcleanser and water. Rub lightly in direction of polishing lines or "grain" of thestainless finish. Avoid using too much pressure which may mar the surface.

,, DO NOT allow deposits to remain for long periods of time.*, DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere

to the surface causing rust.,, DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to

remain in contact with stainless steel for extended periods. Many of these com epounds contain chemicals which may be harmfui. Rinse with water after expo-sure and wipe dry with a clean cloth.

Painted surfaces should be cleaned with warm water and mild detergent only.

OPERATION

Controls

The hood is operated using the slide controlsunder the bottom of the hood.

The light switch turns the lamps on and off.

The blower switch :makes it possible toselect the motor operating speed. Position 0:motor off.

The pilot mamplights up whenever the bloweris on.

UGHTSWrrCH BLOWER

SWrrCH

PILOTLAMP

01 23

HALOGEN BULBS

This range hood requires two halogen buibs(Type T4, 12V, 20W)+ALWAYS SWITCH OFFTHE ELECTRICITYSUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANYOPERATIONS ON THE APPLIANCE.

To change bulbs:1. Loosen the ring nut by turning it

counterclockwise+

2. Remove the bulb by pulling sideward(DONOT ROTATE).CAUTION: BULB MAY BEHOT!

3+ Replace with Type T4, 12V, 20W ha!ogenbulb+ Do not touch replacement butb withbare hands!

FUSE REPLACEMENT

SWITCH OFFTHE ELECTRiCiTY SUPPLY.

Remove the decorative flue+

Open the fuse box+

Replace with the same type of fuse (5x20mm,4A, 125V)+

DECORATIVE

FLUE

FUSE

WARRANTY

Hfwithin 1 year from the date of installation, any part of this range hood fails tofunction properIy due to a defect in material or workmanship, Sears will repairthe part or furnish and install a new part, free of charge.FULL 30_DAY WARRANTY ON F_NtSH ON PAINTED OR BRIGHT METALPARTS

Hfwithin 30 days from the date of instaiIation, the finish on any painted or brightmetal parts of this range hood is defective in material or workmanship, SearswiII furnish and install a new part, free of charge.WARRANTY SERVICE _S AVAILABLE BY CONTACTING THE NEARESTSEARS SEVICE CENTER/DEPARTMENT JNTHE UNITED STATES.

This warranty appiies onty whiIe this product is in use in the United States= Thiswarranty gives you specific IegaI rights and you may have other rights whichvary from state to state.Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Noffman Estates, IL 60179

INDICADOPARAELUSOENCOCINASDOMESTICAS.

PARA EVlTAR EL RIESGO DE iNCENDIO,CORTOCIRCUITO O DAI_O PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LASSIGUIENTES NORMAS:1. Use esta unidad solamente de lamanera indicadapor

elfabricante; si tiene dudas, p6ngase en contacto con@tea la direcci6n o tel6fono indicados en la garant[a.

2. Antes de hacer una revisi6n o de limpiar la unidad,descon@tela de la red para evitarque se enciendademanera accidental.En elcaso de que @te no puedaserdesactiovado,seindicar_en la placade caracteoristicas.

3. El montaje y la instalaci6n el@trica debe hacerlos unt@nico especializadosiguiendo las normasest_ndar einduyendo aquellasde construcci6n anti incendio.

4. Necesitaairesuficientepara unaapropiadacombusti6ny escape de gases a trav6s deltubo del dep6sito dequemade combustible.Paraevitarqueelhumo aspiradovuelva a la cocina, siga las directivas delfabricante ylas normas est_ndarde siguridad asfcomo las normaspuMicadaspor laAsociaci6nde prevenci6nde incendios(NFPA)y la Socieodadamericana de especialistas encaleofacci6n,refrigeraci6ny aireacondicionadoy ademaslas normas de las autoridades locales.

5. Hacer un corte o un tabdro en lapared o en eltecho nodebe da_ar la instalaci6nel@trica u otras instalacionesocultasen la pared.

6. Losconductos ventiladoresdeben siempre desalojaralexterior.

7. No use esta unidad con dispositivo de control de lavelocidad a estado s61ido.

8. Para evitar el riesgo de incendio, use solamenteconductos de metal.

9. Esta unidadtiene que ser conectada atierra.

PARA EVITAR EL RIESGO DE FUEGO POR ALTONIVEL DE GRASA:

A. Nuncaabandone los quemadores con elfuego alto.Lacccci6n causahumoy restosde grasa que puedenarder. Caliente elaceite a fuego medio o bajo.

B. Endenda siempre lacampana cuandococinea fuegoalto o cuando cocine alimentos facilmenteinflamables.

C. Limpie con frecuencia los ventiladores. No se debeacu mular grasa en el ventilador o en el filtro.

D. Usa eltama_p de cazuela apropiado. Use siempreutensiliosdecocinade tamaF_oymaterial adecuados.

PARA EVlTAR EL RIESGO DE DANOS A

PERSONAS EN CASO DE FUEGO POR ALTONIVEL DE GRASA, TENGA EN CUENTA LOSIGUIENTE:*

1. SOFOQUE LALLAMA con unatapadera apropiada,unabandeja metbJica 6 un utensilio de coc[na qu.epuedacubrirla, despues, @ague el quemador. ACTUECONPRECAUCION PARAEVlTAR QUEMAoDURAS. Si lallamanose extingueinmediaotamente,SALGAY LLAMEA LOS BOMBE-ROS.

2. NUNCACOJA UNA SARTEN ENLLAMAS, porquecorreelriesgo de quemarse.

3. NO USEAGUA ni pa_osotoallas hOmidasporque puedeprovocarse unaviobnta humareda.

4. Use un extintor SOLAMENTE si:

A. Posee un extintor de clase ABC y sabeperfectamente c6mo usarlo.

B. EIfuegoes pequdioyest_ controbdoen el mismositio en que empez6.

C. Ha Ilamado con anterioridad a los bomberos.

D. Puede combatir elfuego retrocediendo hacia lasalida.

* Basadoen"Seguridadantifuegoenlaccc[na"publicadoporNFPA.

ADVERTENCIA

1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuarcorrectamenteloshumos,asegurarsede haberrealizadouna conducci6n del aire hasta el exterior. No expulsarlos humos en espacios cerradospot paredesotechos,aticos,espacios angostos o garajes.

2. Prestar la m_xima atenci6n al utilizar productos delimpieza o detergentes.

3. Evitar el uso de productos alimentarios que puedaninflamarsebajo la campana.

4. S61opara ventilaci6n total. No use gases de escapepeligrosos o materialesy vapores explosivos.

5. Para evitar daFlos en el funcionamiento del motor eimpulsores ruidosos y/o desequi librados, mantengaalejades de la unidad de encendido pulverizadores enseco o polvo.

6. Elmotortiene unnivelde sobrecargat@micaque apagaautomaticamente el motor cuando se ha recalentadoexcesivamente. El motor se pone de nuevo enfincionamento cuando latemperatura baja. Siel motorcomienza a encenderse y a apagarse, deberb_haceruna revisi6nde 6ste.

7. Para limpiar mejor las impurezas al cocinar, la parteinferior de la campana debe estar a unatemperaturaminimade 24 gradosy mb_ximade 30 gradosperdebajode latemperature de la zona de cocci6n.

8. Debido a su gran tamale y peso, se recomienda sumontaje por parte de dos t@nicos esperializados.

9. Se recomienda leer la placa de caracteoristicas delprodudo para ulteriorinformaci6n.

PREPARE LA CAMPANA

Sacar la campana de I'embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita con:

1 - Soporte de montaje1 - CasquilIo1 - Soporte para e! montaje de! tubo8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda)5 - Tomillos de montaje (3,9 x 9,5ram cabeza redonda)8 - Escarpias

1 - Instrucciones para instalaci6n

SOPORTE DEMONTAJE

TUBODECORATIVO

5 TORNILLOS DE

MONTAJE(3,9 X 9,5ram cabezaredonda)

_ CASQUILLO

SOPORTE PARA ELMONTAJE DEL TUBO

8 TORNILLOS DEMONTAJE (4,8 x 38ramcabeza redonda)

8 ESCARPIAS

mNSTALACION DEL TUBe DEEXTRACCIONNOTA: para evitar el riesge de incendio,use seiamente material de metal1. Decida donde va a colocar e! tube de

extracci6n entre Ia campana y Ia parteexterior.

2. Un recorrido de tubo corto y rectopermitira a la campana funcionar demanera mAs eficaz.

3. Los recorridos largos de tube, codes ymanguitos impiden eI buenfuncionamiento de la campana. Use e!menor nOmero de ellos posible. Parauses prolongados es necesario un tubede evacuaci6n del aire de mayordiAmetro.

4. Instale una cubierta 6 una tapa. Una el

URIERTA DEL

TEJADO\

TURO

6" (15cm)ADAPTADOR

tubo de metal a la cubierta y retroceda hasta la posici6n de la campana. Useune cinta para precintar Ias juntas entre las partes del entubado.

mNSTALACmON SOPORTE DE ESTRODTO.A/ DE MADERA EN LA PARED

MONTAJE

1. Construya una estructura de maderaen la pared que quedara nivelada con Iaparte interior de Ios tacos en la pared=AsegOrese de que:a) La estructura se encuentra centrada

per encima de Ia instalaci6n det tubo.b) La altura de la estructura permite fijar el

soporte de montaje en esta estructura /_zonesiguiendo las dimensiones indicadas.

2. Una vez que la superficie de la pared 38q/16"(96,7cm)=siladistanciaentrelaeste acabada sujete eI soporte de carnpanaylazonadecocci6nesde24"(61cm)

44q/16"(111,9cm) = si la distancia entre lamontaje siguiendo las dimensionescampana y la zona de cocci6n es de 30" (76cm).

indicadas.

mNSTALACION DE

LA CAMPANATORNILLOS DE

MONTAJE

TORNILLOS DEMONTAJE

ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED

1. Cuelgue la campana deIsoporte per el agujerorectangulare situadodetr_s de Ia campana. El DE

_ MONTAJEagujero es m&s grandej_

que el soporte parapermitir el ajuste enhorizontal.La parte inferior de Ia AGUJE_O

RECTANGULAREcampana debe estar auna distancia de 24"(61cm) 6 30" (76cm) potencima de la zona de cocci6n.

2. Suiete la campana con tomiHos de reontaje. Use escarpias incluidos en elequipamiento si no dispone de tacos o de la estructura de soporte en madera.

INSTALACION DE LA PLACA

Montar Ia placa deI sistema electrico fij_ndoJamediante tres tornillos.

PLACA DEL_ S_STEMAi ELECTR_O

INSTALACION ELECTRICA

Nota: Este tipo de campana tiene que setconectada a tierra cuidadosamenteo Launidad debe inetamarla un tecnicoelectricista siguiendo mas norrnasnacionalee y locales,INSTRUCCIONES DE CONEXION ATERRAEste aparato se debe conectar a tierra. Encaso de cortocircuito, la conexi6n a tierrareduce eI riego de electrocuci6n ya queposee un hilo de descarga a tierra para Iacorriente. Este aparato est_ equipado conun cable que posee un hilo de toma de tJerracon una clavija de tierra. La clavija se debeconectar a un enchufe instaladocorrectamente y conectado a tierra.ADVERTENCIA- una conexi6n a tierra incorrecta puede provocar riesgos deelectrocuci6n.ConsuIte a un electricista calificado si no se entienden o sJ existe alguna dudasobre Ia correcta conexi6n a tJerra.No utilice un cabIe de prolongaci6n. Si et cabIe proporcionado es demasJadocorto, p6ngase en contacto con un electricista calificado para que instale unenchufe cerca del aparato.

Conecte la alimentaci6n electrica en et espacio cubierto per el tubo decoratJvo.Coloque el enchufe a una distancia m4xima de 33-7/16" (85 cm) desde e! cable dela campana (vease figura adjunta). Aseg0rese de que no interfiera con el &rea de laabrazadera de suieci6n o con el tube decorative (donde el tube decorative toca conla pared).Conecte la clavija al enchufe.

ENTUBADO DE

CANAUZACmON

Conf!guraci6n con tubo1. Regule el soporte de montaje del tube

de manera que su ancho coincida con elde! tubo decorativo superior. CoIocar yfijar los tornillos de montaje para que elsoporte se adapte a dicho ancho.

2. Use tornillos y escarpias para fijar aI techoeI soporte de montaje demtubo come seindica.

3, Use un tube de metal de 6" (15cm) dedi_metro para unit el casquillo que seencuentra encima de Ia campana al tubede extracci6n situado arriba.

4. Use cinta para ajustar todas las junturas yque quede hermetico.

5. Introduzca eI tubo decorativeconectAndolo en Ia campana.

6. Extienda Ia parte superior del tubedecorativo hacia e! techo y suj6tela con2 tornillos de montaje.

SOPORTE DEMONTAJE [}EL TUBO

TORNILLOS DEMONTAJE

TORNILLOS DE MONTAJE

TUBO

DECORATIVO

CINTA

TUBO DE

METAL DE 6"

(15cM)DE

F_JE EL TUBO ALSOPORTE CON

TORNILLOS DE MONTAJE

Configuraci6n sin tubo1. Regule el soporte de montaje deI tube

de manera que su ancho coincida con eldeI tubo decorative superior. Co!ocar yfijar los tomilIos de montaje para que elsoporte se adapte a dicho ancho.

2. Use tornillos y escarpias para fijar al techoel soporte de montaje del tube come seindica.

3. De Ia vuelta a la parte superior del tubode manera que las rejilas de salida delaire esten en Ia parte superior. Hagadeslizar la parte superior del tube hastaaIcanzar la parte inferior de este.

4. Una el respiradero de aire con Ia partesuperior det tubo per medio de cuatrotornillos con cabeza plana (adjuntos).

5. Instale e! reductor en el collar de descarga.

6. Mida Ia distancia desde Ia parte superiordeI reductor hasta el techo. Corte a unadistancia de 5" (12,5 cm) a_rededor deltubo de metal 5" m&scorte que su medida.

7. Instale el tube en el orificio. Para una mejorinstaiaci6n, asegurarse de que la junturademtubo se encuentre en la parte frontal.

8. Instale et tube en la campana con Ia parte

SOPORTE DEMONTAJE DEL TUBO

TORNtLLOS DEMONTAJE

TORNILLOS DE MONTAJE

FUE EL TUBO ALSOPORTE CON

TORNILLOS DE MONTAJE

2 tornilIos de montaie.

superior inclinada con respecto a Ia pared. Alargar el borde de! tubo para sujetarloa la parte inferior del tube mediante el collar de descarga en la campana. InclinarIa parte superior del tube decorative contra la pared. La iuntura del tubo sepuede cortar iongitudinalmente si es necesario.

9. Extendienda Ia parte superior dettube hacia el techo y sujetela con REJILLASDE

mNSTALACmON DEL FJLTRO

(CONFJGURACJON SIN TUBO)

1. Compre un filtro al carb6n (B03300488)a su proveedor habitual.

2. Instalen el filtro Jntroduciendo Ias dosJengOetas del filtro en el alojam[ento atal efecto y haciendo que gire haciaarriba.

MANTENJMJENTO

Un mantenlmiento adecuado de Ia campanaasegura el funcionamlento correcto deJaparato.

Fi#ros antigrasa

Los fimtroe antigrasa deben limplarse amenudo. Use un detergente que no seafuerte. El filtro antigrasa se puede meter enel Iavava]JlJas.Extraiga el filtro tlrando de etlohacia atr&s de Ia campana y gir#_ndoloshaciaabajo.Filtro M carb6nE! filtro debe cambiarse cada seis meses.Para sacar el filtro, empu]en el reten haciadentro y giren hacia abajo eJfiltro hasta quelas dos lengQetas salgan de susaIojamientos.Mmpieza de la campanaEl acero inoxidable es uno de los meteriaJesm&s f&cJles de Iimpiar, pero ser[aaconsejable un especiaI cuidado en su usopara mantenerJa en buen estado. Lacampana se puede Iimpiar de Jas siguientesmaneras:

® Agua caJiente con ]ab6n o detergente es® Act&rela con agua corriente, sequela con

hueIlas que de]a eI agua.

RLTROAL

FILTROS ANTIGRASA

LENGOETAS

la mejor manera para Iimpiada.un patio suave y limpio para evitar las

® Para las manchas o restos de grasa que persistan, use un producto quimicodomestico que no raye 6 un limpJador para acero inoxidable con poca agua y unpatio suave.

® S[ las manchas persisten, use un estropajo y un cepil!o de cerdas suaves con unproducto limpiador y agua. Frote suavemente en el sentido del puJido o de las"vetas" del remate del inoxidable. No apriete demasiado porque podr[a datiar lasuperficie.

® No de]e que las manchas se acumuJen durante mucho tiempo.® No use utensilJos o cepilJos de acero. Pequetias particulas de acero pueden

adherirse y oxidarse.® No use soluciones salinas, desinfectantes, Iejias, o productos de Iimpieza que

permanezcan en contacto con el acero inoxidable durante largos periodos detiempo. Muchos de estos productos contienen componentes qu[micos que podr[anresultar nocivos. AcIare con agua y seque con un patio Iimpio.

Las superficies Jacadas deben limpiarse soJamente con agua tibia y detergente nomuy fuerte.

FUNCmONAMIENTO

Mandos

La campana se controla mediante Iosmandos corrrederos situados en la parteinferior de Ia misma.

El interruptor da luz enciende y apaga lasI_mparas.

El interruptor del aspirader: regula Iavelocidad de trabajo del motor= Posici6n O:motor apagado,

El piloto se enciende cuando el aspiradorestA funcionando,

LAMPARAS HALOGENAS

Este tipo de campana necesita dos (2)I&mparas hal6genas (Tipo T4, 12V, 20W).ANTES DE PROCEDER A CUALQUIEROPERACK3N, ES NECESARIO DESCO-NECTAR EL APARATO. Para cambiar lasIAmparas:1_ Destornillar Ia abrazadera en sentido

antihorario.

2_ Extraiga la I&mpara oblicuamepte. NO LAGRE. ATENCION: LAS LAMPARASPUEDEN ESTAR CAUENTES,

3. Sustituir con I&mparas del mismo tipo (T4,12V, 20W). No toque la I&mpara derepuesto con las manos desnudas.

_NTERRUPTORENTERRUPTOR DEL ASPERADOR

DA LUZ

P_LOTO

/, i

°©01 0123

)

ABR#ZADERA

SUSTmTUCmON FUSIBLE

DESCONECTAR EL APARATO.

Remover el tubo decorativo.

Abrir Ia caja fusible.

Sustituir pot un fusible del mismo tipo(5x20mm, 4A, 125V).

_RJBODECORATIVO

\,

FUSEBLE

GARANTIA

Si dentro de 1 a_o de Ia fecha de Ia instalaci6n, cualquier parte de esta campanade cocina deja de funcionar en forma apropiada debido a defecto en el materialo la mano de obra, Sears reparar_ la pieza afectada o proveera e instaiar_ una9ieza nueva libre de cargo.GARANTIA COMPLETA DE 30 BiAS EN EL ACABADO EN PSEZASMETAL_CAS PINTADAS O ABRILLANTADAS

Si dentro de 30 dfas de la fecha de ia instalaci6n, el acabado de cuaiquier9arts met_lica pintada o abrillantada perteneciente a esta campana de cocinaaparece con defecto en el material o la mano de obra, Sears proveer_ einstalar_ una pieza nueva libre de cargo.

EL SERVJCJO DE GARANTJA SE OBTIENE PONIE_NDOSE EN CONTACTOCON EL CENTRO DE SERVtCJO O DEPARTAMENTO SEARS MASCERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS,

Esta garantia es valedera unicamente si este producto se tiene en uso dentrode los Estados Unidos. Esta garant[a le confiere derechos bgabs especfficosy Ud. puede tener adem_s otros derechos que vat[an de estado a estado.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, tL 60179

SERVICE PARTS

MODELS 233.52303200 _ 233.52363200 = 233.52423200

KEY NO. PART NO, DESCRiPTiON

914161926454849536O628697

1071181191201451461471511652O822822923O2342382412743324O7474477

B08087294B02300233BE3345170B03295005B02300722

BWO000019B02310187B03295076B03202007B02300249B08091462B08088378BE3402883B03202287BE3344597BE3343464B08091367

B032920170B032920180BR2300132

B032920200B03295008B02300783B08086252B03201014B03295075B03295072B03295074B03295073B03295035B03295009BE3344985B02300791B03295006B06001991

B03300488B08999634B02300782B02300674

Grease FiIterMotor CapacitorElectrica! Box SupportTerminal BoxHalogen Lamp BulbBlowerMotorBlower WheelRubber WasherFeeder CableBlower Mounting CoverDischarge collarBlower SupportWires StopDecorative Flue BottomDecorative Flue TopFhJe Mounting BracketFeeder cable connection BoxFeeder Cable Connection Box CoverJunction ClampElectrical Box Wires StopControI Board BoxTransformerControls BoardWarning lampSwitch Board Box CoverControI Board BoxMotor Switch ButtonLight Switch ButtonFuse BoxCoverBlower Support BracketHalogen Lamp HousingTermina! CoverBlower Assembly (hcludes Key Nos. 45, 48,49, 53)Non-ducted recirculation filterNon-ducted recirculation KHTFuseFuse Holder

* Not shown assembled.

LISTA DE PIEZAS DE FiECAMBIO

MODELOS 233.52303200 - 233.52363200 - 233.52423200

CODo No PtEZA No DESCRJPCI6N

914161926454849536O628697

1071181191201451461471511652O82282292302342382412743324O7474477

B08087294B02300233BE3345170B03295005B02300722

BWO000019B02310187B03295076B03202007B02300249B08091462B08088378BE3402883B03202287BE3344597BE3343464B08091367

B032920170B032920180BR2300132

B032920200B03295008B02300783B08086252B03201014B03295075B03295072B03295074B03295073B03295035B03295009BE3344985B02300791B03295006B06001991

B03300488B08999634B02300782B02300674

Filtro antigrasaCondensadorSoporte de Ia caja de instalaci6n electricaCaja del cuadro electricoL&mpara hal6genaConvoyadorMotorManilIa de! motorAImohadilIa antivibrazionesCabosSoporte motorCasquilIoSoporte convoyadorSujeta cabosTubo decorativo inferiorTubo decorativo superiorSoporte de montaje del tuboCaja cabos alimentaci6nTapa de la caja cabos alimentaci6nTerminalSujeta cabosCaja de instalaci6n electricaTrasformadorBase de los mandosPilotoTapa de la caja mandosCaja de los mandosMando motorMando iluminaci6nCaja fusibleTapaSoporte convoyadorCaja de la I_mpara haI6genaTapa del cuadro electricoConjunto motor (HncJuyeJos N. 45, 48,49, 53)Filtro configuraci6n sin tuboEquipo configuraci6n sin tuboFusiblePortafusible

* Be encuentran por separado.

SERVICE PARTS - USTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

MODELS 233.52303200 - 233.52363200 o 233.52423200

86

332

/

119

/

118

62

474 4_26

229230

241

238

228 _234

97 _/

16

B02300674

,., 274

16514

60

151

145

147146

407

107

48

5349

_pair of major brand applicances in your own home...no matter who made it, no matter who sold it[

1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night

(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

For repair of carry-in products Iike vacuums, Iawn equipment, andelectronics, cail for the nearest Sears Parts and Repair Center.

!-800-488-!222 Anytime, day or night

For the replacement parts, accessories and owner's manualsthat you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM[

1-800-366-PART 6 a.m. - 11 p.m. 7 days a week

(1-800-366-7278) (U.S.A. only)

www.sears.com/partsdirect

To purchase or inquire about a Sears Service Agreementor Sears Maintenance Agreement:

!-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6655 (Canada)7 a.m. - 5 p.m. 9 a.m. - 8 p.m. EST, M-F,

CST, Mon. - Sat. 4 p.m. Sat.

Para pedir servicio de reparacidn a Au Canada pourdomicilio, y para ordenar piezas: service en frangais:

1-888-SU-HOGAR sM 1-888-LE-FOYER Mc

(1-888-784-6427) (1-800-533-6937)www.sears.ca

LHomeCenlral®J© Scars, Roebuck and Co.® Registered Trademark / "rMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.® Marca Rcgistrada / "rM Marca de F_brica / SMMarcade Serviciode Sears,Roebuckand Co.McMarque de commerce / MDMarque d6pos6c de Sears, Roebuck and Co.

04306898