4
MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled units for implantology and micro-surgery. The MICRO-DISPENSER is controlled by microcomputer, which controls all functions. The necessary information is loaded into the computer by a keyboard panel and dis- played. The constant torque settings are maintained by the automatic torque control circuit. The torque is adjustable in 5 Ncm steps from 10 to 55 Ncm. The torque is not dependent on motor speed (rpm.) 55 Ncm is available even at the lowest rpm for ease of tapping and insertion of implants. Handpiece and Contra Angles 1:5/1:1/16:1/70:1. Built in irrigation system provides positive cooling irrigation to the drill. Both in- ternal and/or external irrigation is available. – Footpedal controls the selected speed, forward / reverse and use of the pump. Die bewährte mikroprozessorgesteuerte Geräte- generation für Implantologie und Mikrochirurgie. Der MICRO-DISPENSER ist mit einem Mikroprozessor ausgerüstet, welcher alle Steuer- und Rechenfunktionen ausführt, sowie die Folientastatur und das digitale Display ver- waltet. – Das konstante Drehmoment wird von der Steuereinheit ständig überwacht. Das Drehmoment ist in 5 Ncm-Schritten einstellbar, von 10 bis 55 Ncm. – Das Drehmoment ist drehzahlunabhängig. Dank der prozessorgesteuerten Drehmomentregelung wird das Drehmoment (55 Ncm) auch bei kleiner Drehzahl erreicht. Hand- und Winkelstücke 1:5/1:1/16:1/70:1. – Das eingebaute Kühlsystem kann für interne und externe Kühlung verwendet werden. Vom Pedal wird die vorgewählte Drehzahl, der Vorwärts-/Rückwärtslauf und der Einsatz der Pumpe gesteuert. Advantages of the Double-Motor System: There is the security of a backup. There is the convenience of being able to use two different handpieces in one operation without the need to rewire and retube. To change speed range, merely switch to the other handpiece. Vorteile des MICRO-DISPENSER 8000 mit zwei Motoren: Möglichkeit für den Einsatz von zwei verschiedenen Hand- oder Winkel- stücken während einer Operation. Schläuche und Motorkabel müssen nicht getauscht werden. Durch Tastendruck wird der jeweilige Motor angewählt. No. 1875 Micro-Dispenser 7000 No. 1890 Micro-Dispenser 8000 Technical specification: Voltage: 230/115 V / 50-60 Hz Power: 130 VA Type: B Speed: 2’000 – 30’000 Rpm Dimension: 170 x 100 x 95 mm Net weight: 2.5 kg Technische Daten: Spannung: 230/115 V / 50-60 Hz Leistung: 130 VA Typ: B Drehzahl: 2’000 – 30’000 Upm Masse: 170 x 100 x 95 Gewicht netto: 2.5 kg No. 1840 Micromotor 31-S with high-torque standard E-Type adaptor for any E-Type contra angles and handpieces, autoclavable Max. motor-speed: 30’000 rpm No. 1840 Mikromotor 31-S mit hohem, konstantem Drehmoment, Standard E-Typ-Kupplung für alle E-Typ Winkel- und Handstücke, sterilisierbar Max. Motordrehzahl: 30’000 upm

P12811 Nouvag Motorsystem 1796 - Tatum Surgical Systems/Micro-Dispenser_1796.pdf · MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: P12811 Nouvag Motorsystem 1796 - Tatum Surgical Systems/Micro-Dispenser_1796.pdf · MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled

MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-SystemMotorsystem

No. 1796 10/01

State of art microprocessor-controlled units forimplantology and micro-surgery.The MICRO-DISPENSER is controlled by microcomputer, which controls all functions.The necessary information is loaded into the computer by a keyboard panel and dis-played.

– The constant torque settings are maintained by the automatic torque control circuit.The torque is adjustable in 5 Ncm steps from 10 to 55 Ncm.

– The torque is not dependent on motor speed (rpm.) 55 Ncm is available even at the lowest rpm for ease of tapping and insertion of implants. Handpiece and Contra Angles 1:5/1:1/16:1/70:1.

– Built in irrigation system provides positive cooling irrigation to the drill. Both in-ternal and/or external irrigation is available.

– Footpedal controls the selected speed, forward / reverse and use of the pump.

Die bewährte mikroprozessorgesteuerte Geräte-generation für Implantologie und Mikrochirurgie.Der MICRO-DISPENSER ist mit einem Mikroprozessor ausgerüstet, welcher alle Steuer-und Rechenfunktionen ausführt, sowie die Folientastatur und das digitale Display ver-waltet.

– Das konstante Drehmoment wird von der Steuereinheit ständig überwacht. DasDrehmoment ist in 5 Ncm-Schritten einstellbar, von 10 bis 55 Ncm.

– Das Drehmoment ist drehzahlunabhängig. Dank der prozessorgesteuertenDrehmomentregelung wird das Drehmoment (55 Ncm) auch bei kleiner Drehzahlerreicht. Hand- und Winkelstücke 1:5/1:1/16:1/70:1.

– Das eingebaute Kühlsystem kann für interne und externe Kühlung verwendetwerden.

– Vom Pedal wird die vorgewählte Drehzahl, der Vorwärts-/Rückwärtslauf und derEinsatz der Pumpe gesteuert.

Advantages of the Double-Motor System:– There is the security of a backup.– There is the convenience of being able to use two different handpieces in

one operation without the need to rewire and retube.– To change speed range, merely switch to the other handpiece.

Vorteile des MICRO-DISPENSER 8000 mit zwei Motoren:– Möglichkeit für den Einsatz von zwei verschiedenen Hand- oder Winkel-

stücken während einer Operation.– Schläuche und Motorkabel müssen nicht getauscht werden.– Durch Tastendruck wird der jeweilige Motor angewählt.

No. 1875 Micro-Dispenser 7000 No. 1890 Micro-Dispenser 8000

Technical specification:Voltage: 230/115 V / 50-60 HzPower: 130 VAType: BSpeed: 2’000 – 30’000 RpmDimension: 170 x 100 x 95 mmNet weight: 2.5 kg

Technische Daten:Spannung: 230/115 V / 50-60 HzLeistung: 130 VATyp: BDrehzahl: 2’000 – 30’000 UpmMasse: 170 x 100 x 95Gewicht netto: 2.5 kg

No. 1840 Micromotor 31-Swith high-torque standard E-Type adaptor for any E-Type contra angles and handpieces, autoclavableMax. motor-speed: 30’000 rpm

No. 1840 Mikromotor 31-Smit hohem, konstantem Drehmoment, Standard E-Typ-Kupplung für alle E-Typ Winkel- und Handstücke,sterilisierbarMax. Motordrehzahl: 30’000 upm

Page 2: P12811 Nouvag Motorsystem 1796 - Tatum Surgical Systems/Micro-Dispenser_1796.pdf · MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled

SM 12 Surgical Motor-System / Chirurgie-Motorsystem

For Plastic- and Reconstructive Surgery, for Maxillofacial Surgery, for ENT-Surgery, and for Hand Surgery. Implantology

Introducing the SM 12, our newest state of the art brushless surgical motorsystem. The SM 12 meets all of the requirements of modern microsurgery.

The brushless high performance micro motor is almost service free. Themotor is torque controlled from 1–10 Ncm when the 1:1 reduction ratio isselected by use of the keyboard control panel. When using a 32:1 reductioncontra angle and the 32:1 ratio is selected, torque ranges are available from5–55 Ncm and can be selected in 5 Ncm increments.

The motor speed range of the SM 12 is between 2000 and 40’000 rpm whenthe 1:1 ration is selected. The speed range when the 32:1 ratio is selected isbetween 15 and 1’250 rpm.

The micro motor and cable are autoclavable at a maximum of 134°C. TheSM 12 is a compact surgery unit that is equipped with a keyboard panel forease in setting of speed and torque requirements. The footpedal is explosionprotected and controls motor speed forward/reverse and pump function. Analarm buzzer sounds when motor is in reverse mode.

A great feature of the SM 12 is its small size and light weight (6 kg). It can beused as a mobile surgical unit and can be taken almost anywhere that thereis 110 V or 220 V AC power available.

To make transportation of the SM 12 a breeze, an aluminum suitcase (no.1076) is available to protect the unit even in the harshest environment. Every-thing you need for field surgery can be carried safely in this case.

Für die gesamte Plastische und RekonstruktiveChirurgie, für Kieferchirurgie, für HNO-Chirurgie,und für die Hand-Chirurgie. Implantologie

Unser neuestes Motorantriebssystem, der SM 12, erfüllt alle Anforderungenan die moderne Mikrochirurgie. Im Klinikalltag hat sich dieses Gerät bereitsbewährt.

Der bürstenlose Hochleistungs-Mikromotor ist wartungsarm und garantiertein sicheres und zuverlässiges Arbeiten, aufgrund seines hohen Drehmomen-tes, das am Steuergerät zwischen 1 Ncm und 10 Ncm frei einstellbar ist. BeiEinsätzen mit reduzierten Winkelstücken (32:1) stehen sogar bis zu 55 Ncmzur Verfügung, eine Voraussetzung für das Einschrauben von Osteotomie-platten. Der Mikromotor und das Kabel sind autoklavierbar (134°C).

Die Motordrehzahlbereiche sind frei wählbar zwischen 2’000 und 40’000Umdrehungen pro Minute (1:1). Bei Reduktion 32:1 stehen 15–1’250 Upmzur Verfügung.

Der SM 12 ist ein kompaktes Chirurgiegerät mit einer übersichtlichen Folien-tastatur und einem explosionsgeschützten Fusspedal, über das die Motor-drehzahl, die Pumpe und der Rechts/Links-Lauf gesteuert werden. Bei Links-lauf ertönt zusätzlich ein akustisches Signal.

Aufgrund der knappen Aussenmasse und des geringen Gewichtes ist derSM 12 auch als mobile Operationseinheit einsetzbar. Hierfür empfehlen wirunseren robusten Alukoffer (Art. 1076).Für den stationären Klinikeinsatz bietet Nouvag seinen Kunden die Stativ-einheit Sanicar (Art. 1898).

Microprocessor controlled brushlesselectronic motor SM 12

Speed 500–40’000 rpmVoltage 115/230 V, 50–60 HzPower 200 wattsPreselectionableMotor torque level 1–10 NcmH x W x D 110 x 290 x 260 mmWeight 4,5 kg

Mikroprozessor gesteuerterbürstenloser Elektronik-Motor SM 12

Drehzahl 500–40’000 UpmSpannung 115/230 V, 50–60 HzLeistung 200 WattEinstellbareMotordrehmomente 1–10 NcmH x B x T 110 x 290 x 260 mmGewicht 4,5 kg

No. 2047 Electronicmotorwith continuous high-torque, standard E-Type-adaptor for E-Type contra angles and handpieces,autoclavableMax. motor-speed: 40’000 rpm

No. 2047 Elektronikmotormit hohem, konstantem Drehmoment, Standard E-Typ-Kupplung für alle E-Typ Winkel- undHandstücke, autoklavierbarMax. Motordrehzahl: 40’000 Upm

Page 3: P12811 Nouvag Motorsystem 1796 - Tatum Surgical Systems/Micro-Dispenser_1796.pdf · MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled

Contra Angles / WinkelstückeReduction-ranges / Untersetzungsbereichewith internal and external irrigation / mit interner und externer KühlungNo. 5050 = 1:1 40’000 rpmNo. 5055 = 4:1 10’000 rpmNo. 5060 = 16:1 2’500 rpmNo. 5065 = 70:1 571 rpm

No. 5063 = 32:1 1’250 rpmNo. 5068 = 128:1 312 rpm

No. 5010 Contra Angle for Surgery WiresE-Type Contra Angle for Surgery Wires∅ 0,5 – 1,6 mm with reduction 16:1

No. 5010 Winkelstück für ChirurgiedrähteE-Type-Winkelstück für Chirurgiedrähte∅ 0,5 – 1,6 mm mit 16:1 Untersetzung

For free skin grafting:

No. 1990 DermatomeCutting width 25/50/75 mmThickness of graft 0,5–0,55 mmScale divides 0,05 mmNo. 1995 spare blades sterile 10 piecesMax. motor-speed: 8’000 rpm

Zur freien Hauttransplantation:

No. 1990 DermatomSchnittbreite 25/50/75 mmSchnittdicke 0,05–0,55 mmSkaleneinteilung 0,05 mmNo. 1995 Ersatzklingen steril, 10 StückMax. Motordrehzahl: 8’000 upm

No. 1898 Sanicar

Stand unit moveablewithout bottle stand(no. 1893)

No. 4150 Vacuson 40 U

Surgery pump with suction-bottle,sterilizable max. 134°C / 274°F

Chirurgie-Saugpumpe mit Saug-flasche, sterilisierbar max.134°C / 274°F

No. 1076Suitcase for ambulant treatment

Koffer fürambulanteBehandlung

No. 5081 1:5 Multiplier Contra Anglepush button head with external irrigation for dia. 1,6 mm burs

No. 5081 1:5 Übersetztes Winkelstückmit Druckknopf und externer Kühlung für Schaft ∅ 1,6 mm

For bone-extraction:

No. 5040 Micro Compass Sawwithout saw blades, with E-Type-coupling,external irrigation tubeMax. motor-speed: 20’000 rpm

Für Knochen-Extraktion:

No. 5040 Mikro-Stichsägeohne Sägeblätter, mit E-Type-Kupplung, externerKühlrohraufsatzMax. Motordrehzahl: 20’000 upm

No. 5090 Micro-Oscillating-Sawwithout saw blades, with E-Type-coupling,external irrigation tubeMax. motor-speed: 15’000 rpm

No. 5090 Oszillierende Mikro-Sägeohne Sägeblätter, mit E-Type-Kupplung, externerKühlrohraufsatzMax. Motordrehzahl: 15’000 upm

No. 1950 Handpiece 1:1with quick tool clampingtype of shank ISO 106shank ∅ 2,35 mm, L 70–90 mm

No. 1950 Handstück 1:1mit SchnelldrehspannungSchaftart ISO 106Schaft ∅ 2,35 mm, L 70–90 mm

No. 1961 Contra Angle 1:1with quick tool clampingtype of shank ISO 106shank ∅ 2,35 mm, L 70–125 mm

No. 1961 Winkelstück 1:1mit SchnelldrehspannungSchaftart ISO 106Schaft ∅ 2,35 mm, L 70–125 mm

No. 1960 Contra Angle 1:1with quick tool clampingtype of shank ISO 106shank ∅ 2,35 mm, L 70–90 mm

No. 1960 Winkelstück 1:1mit SchnelldrehspannungSchaftart ISO 106Schaft ∅ 2,35 mm, L 70–90 mm

For mucosal reparative surgery:

No. 1970 MucotomeNo. 1975 blade to be used:

cutting width: 6,0/8/10 mmthickness of graft: 0,5 mm

Max. motor speed: 8’000 rpm

Zur oralen Schleimhauttransplantation:

No. 1970 MucotomNo. 1975 Ersatzklingen:

Schnittbreite: 6,0/8/10 mmSchnittdicke: 0,5 mm

Max. Motordrehzahl: 8’000 upm

No. 199225 mm

No. 199150 mm No. 1990

75 mm

Handpiece / Handstück

No. 1710 = 1:1

Page 4: P12811 Nouvag Motorsystem 1796 - Tatum Surgical Systems/Micro-Dispenser_1796.pdf · MICRO-DISPENSER 7000/8000 Motor-System Motorsystem No. 1796 10/01 State of art microprocessor-controlled

Hand pieces angled with Y-connectorWinkel-Handstück mit Y-VerbinderPiezas de mano acodada con conector-YPièces à main angulaire avec Y-connecteurManipoli angolate con Y-connettore

No. 17070,9% Sodium Chloride 1 l (10 pcs.)0,9% NaCl-Lösung 1 l (10 Stk.)Solution 0,9% NaCl 1 l (10 pcs.)

No. 1712Intra-Cooling tube Typ 2Intra-Kühlrohr Type 2Intra-Irrigation tubo Tipo 2Intra-Irrigation tube Type 2Intra-Irrigatione tubo Tipo 2

No. 504313-Way Valve3-Weg-Hahn 3-Vias Valvolas3-Voies Robinets3-Vie Rubinetto

No. 17763-Way Valve with support3-Weg-Hahn mit Halter3-Vias grifo con soporte3-Voies Robinets avec appui3-Vie Rubinetto con supporto

No. 1777Y-ConnectorY-VerbinderY-ConectorY-ConnecteurY-Connettore

No. 1844Clip CS

No. 1843Clip CL

No. 1795NOU-CLEAN Sprayfor cleaning and maintenance of instruments500 ml with end-piece No. 1958

No. 1984 Nou-Clean Spray (only can)No. 1958 End-piece for E-TypeNo. 1954 End-piece for air motorNo. 1957 End-piece for turbine

No. 1795NOU-CLEAN Sprayzur Reinigung und Pflege von Instrumenten500 ml mit Endstück No. 1958

No. 1984 Nou-Clean Spray (nur Dose)No. 1958 End-piece für E-TypeNo. 1954 End-piece für LuftmotorNo. 1957 End-piece für Turbine

No. 1958

No. 1984

No. 1942No. 1954 No. 1957

Handpiece No. 1805for external cooling andfor washing wounds,with interchangeableneedle No. 4105

Handstück No. 1805für externe Kühlung undzum Auswaschen vonWunden, mit austausch-barer Kanüle No. 4105

Pièce à main No. 1805pour refroidissementexterne et pour laver lesblessures, avec réchange-able canule No. 4105

No. 17763-way-water-value3-Weg-Hahn3-voies-robinets

Lever-Position:Hebel-Positionen:Levier-Positions: A-B-C-D

A = Output I & IIB = Output I - OnC = No OutletD = Output II - On

Irrigation-tubing interchangeable Pumpen-Schläuche auswechselbar Garniture tuyau de réchargeThe sterile packed irrigation tubing fit-tings with installed filtered aeration can befixed easely and fast into the peristaltic pump.

Die steril verpackte Schlauchgarnitur miteingebauter gefilterter Belüftung kann schnellund leicht in die Schlauchpumpe eingespanntwerden.

Le garniture tuyau emballé stérile avecaération installé et filtre est très facilement et rapidement à installer dans la pompe peri-staltic.

Use once onlyZum einmaligen GebrauchA usage unique

NOUVAG® AGManufacturers of Dental & Medical Equipments

NOUVAG® GmbHDental- und Medizintechnik

St.Gallerstr. 23–25 CH-9403 GoldachTel. 071 846 66 00 Fax 071 845 35 36E-Mail: [email protected] http://www.nouvag.com

Schulthaißstr. 15 D-78462 KonstanzTel.07531/1290-0 Fax 07531/1290-12E-Mail: [email protected]

Zertifikat

QMSystem

ISO 9001/EN 46001

LGAZertifikat

QSSystem

Medizinprodukte-richtlinieAnhang II

LGA

0125 NRTL/C

®

Medical Equipment

UL 2601-1

CAN/CSA C22.2 # 601-1

FDA K981679

UL2601-1

CAN/CSA C22.2=601-1

IN

A

OUTPUT II

C

OUTPUT IB

D