12
ES OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER GSB 200 NFC

OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ES

OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKERGSB 200 NFC

ESPAÑOL2­

ÍNDICE­--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3­ PREPARACIÓN­Y­SEGURIDAD­3 Advertenciadeexposiciónaradiofre-

cuencias(RF)3 Advertenciaimportantesobrelabatería

4­ INFORMACIÓN­GENERAL­4 Controlesyconectoresdelosaltavoces

Bluetooth5 CompatibilidaddeldispositivoBluetooth5 Elementosdecontrol5 Conexiones

6­ CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­6 Conexióndeladaptadordecorriente6 Cargadelaparato6 Conexióndedispositivosexternos7 CargadeundispositivoBluetooth/USB

8­ FUNCIONAMIENTO­8 FunciónBluetooth9 DesconexióndeldispositivoBluetooth9 Iniciaryconectarunteléfonomóvilouna

tabletaPC(estándarNFC)9 Manoslibres10 Reproduzcaaudiodesdeundispositivo

externo10 Modoahorrodeenergía10 Apagar

11­ INFORMACIÓN­11 Datostécnicos11 Notasobreelmedioambiente

3­ESPAÑOL

PREPARACIÓN­Y­SEGURIDAD­-----------------------------------------------------------

Tengaencuentalassiguientesinstruccionesalahoradeconfigurarlaunidad:7 Estaunidadsehadiseñadoparalareproduc-

cióndeseñalesdeaudio.Seprohíbeexpresa-mentecualquierotrouso.

7 Asegúrese de disponer de una ventilaciónadecuadaallídondecoloquelaunidad.Debequedarunespaciodealmenos10cmdetrásde la unidad. No coloque objetos sobre lasranurasdeventilación.

7 Para asegurarse de que el dispositivo es apruebadesalpicaduras,cierrefirmementelacubiertadegomadelastomasdecorriente.

7 Nocubralaunidadconperiódicos,manteles,cortinas,etc.

7 Al decidir el emplazamiento de la unidad,tenga en cuenta que las superficies de losmuebles están cubiertas por varios tipos debarnicesyplásticos,muchosdeloscualescon-tienenaditivosquímicosquepuedendañarlospies de la unidad, haciendo que aparezcanmanchasdifícilesoimposiblesdequitarenlasuperficiedelmueble.

7 Silaunidadhasufridocambiosbruscosdetem-peratura,porejemploalpasardeunaestan-ciafríaaunacaldeada,esperealmenosdoshorasantesdeutilizarlo.

7 Protejaelaparatodelcalor(radiadoresoluzsolardirecta,etc.)

7 Utilicelaunidadúnicamenteenclimasmode-rados.

7 Nodepositeobjetostalescomovelasencendi-dassobrelaunidad.

7 Noabralacarcasadelaunidadbajoningunacircunstancia.Noseadmitiráreclamacióndegarantíaalgunapordaños causadosporunmanejoinadecuado.

7 Noutiliceningúnagentedelimpieza,yaquepodríadañarlacarcasa.Limpielaunidadconunpañodepiellimpioyhúmedo.

7 Losrayossonunpeligroparacualquierdispo-sitivoeléctrico.Inclusoaunquelaunidadestéapagada, la caídadeun rayoen la reddealimentacióneléctricapodríadañarla.Desen-chufelaunidadsiemprequehayaunatormen-taeléctrica.

Notas:­7 No conecte ningún otro dispositivo mientras

la unidad esté encendida. Apague tambiéndichos dispositivos antes de conectarlos a launidad.

7 Enchufelaunidadalatomadecorrienteunavezconectadoslosdispositivosexternos.Com-pruebe que el enchufe de corriente quedeaccesible.

Advertencia­de­exposición­a­radiofrecuencias­(RF)7 Este equipo debe instalarse y utilizarse de

acuerdoconlasinstruccionesproporcionadasylaantenaoantenasusadasparaestetrans-misor deben instalarse con una distancia deseparacióndealmenos20cmde todas laspersonasynodebencolocarseniponerseenfuncionamientojuntoconningunaotraantenaotransmisor.

Advertencia­importante­sobre­la­batería7 Suproductocontieneunabateríayunsistema

decargadiseñadopara trabajara tempera-turasinferioresa50ºC.Sidejaesteproductoen el interior de un automóvil cerrado o deun maletero donde las temperaturas puedanrebasarlos50ºC,labateríapodríasufrirda-ños permanentes, o incluso podría provocarunincendioounaexplosión.Retirelaunidaddelautomóvil cuando salgadelmismo,ynoladepositeenelmaleterodesuautomóvilnienningunaotraubicaciónen laquepuedanrebasarselos50ºC.

ESPAÑOL4­

INFORMACIÓN­GENERAL­--------------------------------------------------------------------------

Controles­y­conectores­de­los­altavoces­Bluetooth

8. eII

A

– +

B

DC­IN­5V AUX­IN 5­V­500­mA

5­ESPAÑOL

Compatibilidad­del­dispositivo­BluetoothElGSB200seconectacontodoslosdispositivosBluetooth que son compatibles con el perfilA2DPqueincluyenlamayoríadelossmartph-nes,ordenadoresportátilesytabletas.

Elementos­de­control­8 Activaydesactivaelmodoen

esperadeldispositivo.

AlternaentreelmodoBluetoothyeldeaceptarllamada/colgar.

eII Inicialareproducción; pausalareproducción.

– Bajaelvolumen.

– Subeelvolumen.A Visualizadordecarga:

Adaptadordecorrienteconectado; luznaranjaencendida–eldisposi-

tivoestácargando; luznaranjaapagada–eldispositi-

voestácargado. Adaptadordecorrientedesconecta-

do.B Visualizadordefuncionamientoy

Bluetooth: apagado–eldispositivoestá

apagado; parpadeaenazul–modoBluetoo-

thconectado; seenciendeenazul–eldispositivo

deBluetoothauxiliarestáconecta-do;

parpadeaenrojo–bateríabaja.

ConexionesDC­IN­5V PuertoMicroUSBparaelcablede

lafuentedealimentación.

AUX­IN Puertoparaconectarundispositivoexterno.

5V­500mAPuertoUSBparacargarundispo-sitivoUSB,porej.unreproductorMP3.

INFORMACIÓN­GENERAL­--------------------------------------------------------------------------

ESPAÑOL6­

CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­------------------------------------------------------

Conexión­del­adaptador­de­corriente

Nota:­7 Compruebe que la tensión indicada en la

placadecaracterísticasdeladaptadordecorrientesecorrespondacon lade laredeléctricadesudomicilio.

Siestenoeselcaso,póngaseencontactoconsudistribuidorespecializado.

1Conecte la clavija simple del adaptador decorrientealconector»DC­IN­5V«.

2Conecteeladaptadordecorrientealatomadelapared.

Atención:7 No utilice el dispositivo si está conectado

alaredeléctricaconelcabledealimenta-ción.Extraigaeladaptadordecorrientesideseadesconectarporcompletoelaparatodelaredeléctrica.

7 Asegúresedequeeladaptadordecorrien-teesfácilmenteaccesibleduranteelfuncio-namientoynoestáobstaculizadoporotrosobjetos.

Carga­del­aparato1Eladaptadordecorrientedeldispositivocar-

gará labatería interna recargablede formaautomática.

–La pantalla se ilumina en naranja duranteelprocesodecargayseapagacuandolabateríaestácargada.

Notas:7 Senecesitan6horasaprox.paracargarel

aparato.7 Si el dispositivo está encendido y no está

conectado a la red eléctrica mediante eladaptador,lapantallaindicacuandolaba-teríaestádescargada(parpadeaenrojo).

Uso­y­mantenimiento­de­la­­batería­recargable

7 Sedebecargarlabateríadurante6horasaprox.antesdelprimeruso.

7 Sepuedeguardarlabateríaduranteunpe-riododetiempoprolongadoperorecárgue-laalmenosunavezcadadosmesesparamantenerlaencondicionesóptimas.

7 Unavezquelabateríaestécompletamentedescargada, recárguela inmediatamente,independientementedesilavaautilizarono,conelfindemaximizarsuvidaútil.

7 Laeficienciadelacargadisminuyecuandolatemperaturaambientalesinferiora5°Cosuperiora35°C.

Advertencia:7 Noexponga labateríaa temperaturas su-

perioresa45ºC.

Conexión­de­dispositivos­exter-nos

Nota:­7 Apagueelaparatoantesdeconectardispo-

sitivosexternos.

1 Utiliceunadaptadordeaudioestándarparaconectar las salidasdeaudiodeldispositivoexternoalconector»AUX­IN«(ø3,5mm).

Notas:­7 El GBS 200 cambiará automáticamente

almodoAUXINdesdeelmodoBluetoothdespuésdeenchufaruncableAUXIN.

7 SiquierevolveralmodoBluetooth,retireelcableAUXINdelconector»AUX­IN«.

7­ESPAÑOL

CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­------------------------------------------------------

Carga­de­un­dispositivo­Bluetoo-th/USBElGSB200incluyeunpuertoUSBenlapartedeatrás.EstolepermitirácargarundispositivoBluetooth/USBconelGSB200.

1ConecteelBluetooth/USBconelcableUSBalconector»5V­500mA«.

–El dispositivo Bluetooth/USB empezará acargar.

Notas:7 ElGSB200seapagaautomáticamenteal

cabode30minutosaprox.7 LapotenciadesalidadelpuertoUSBesde

500mA.Sieldispositivorequieremáspo-tencia,esposiblequenocargueatravésdeestepuertoUSB.

7 Esposiblequelafuncióndecarganoseacompatiblecon todos los smartphones, ta-bletasoaparatoselectrónicos.

Atención:7 Paraasegurarsedequeeldispositivoesa

pruebadesalpicaduras,cierre firmementelacubiertadegomadelosconectores.

ESPAÑOL8­

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Función­Bluetooth

Asociar­un­dispositivo­Bluetooth/USB1Mantenga pulsado el botón »8« durante 2

segundosparaencenderlaunidad. –Elindicador»B«empezaráaparpadearen

azul. –Ahorayapuedeasociarsudispositivocon

launidad.

2Active la función Bluetooth en el dispositivoBluetoothauxiliar.

3 InicielafuncióndebúsquedaeneldispositivoBluetoothauxiliar.

–Alcabodeuntiempo,elGSB200semos-traráeneldispositivoBluetoothauxiliar.

4SeleccioneelGSB200eneldispositivoBlue-toothauxiliaryconéctese.

Nota:­7 Introduzca »0000« cuando su dispositivo

BluetoothlepidaelcódigoPIN.

5Cuandoel dispositivoBluetoothauxiliar estéconectadoalGSB200,seemitiráunpitidoyelvisualizador»B«sepondráazul.

Nota:­7 Aunquelaunidadsólopuedereproducirel

audiodeundispositivoalavez,esposibleasociarloconhastaochodispositivos.

Conexión­de­un­dispositivo­­Bluetooth­asociado

Notas:­7 SólotendráqueasociarsudispositivoBlue-

toothconlaunidadunavez.7LapróximavezquesudispositivoBluetooth

ylaunidadseencuentrendentrodelrangodeconexión,ylafunciónBluetoothestéen-cendida,seconectaránautomáticamente.

7 La unidad sólo se conectará automática-mentealúltimodispositivoBluetoothqueseconectó.

7Si su dispositivo asociado no se conectaautomáticamente, vaya al menú Bluetoothdeldispositivoyseleccionelaunidaddelalista.

Reproduzca­audio­desde­el­disposi-tivo­Bluetooth1 Inicielafuncióndereproduccióneneldisposi-

tivoBluetoothauxiliar.

2Pulse»–«o»+«enelGSB200paraajustarelvolumen.

3Pulse»eII«parapausarlareproducción. Pulse»eII«paracontinuarlareproducción.

4 Inicielafuncióndereproduccióneneldisposi-tivoBluetoothauxiliar.

Notas:­7Tengaencuentaquedependiendodeltipo

de dispositivo Bluetooth y las condicionesestructurales,elalcanceinalámbricopuedeserdehasta9m.

7Los controles de volumen del dispositivoBluetoothfuncionandeformaindependien-tealoscontrolesdevolumendelGSB200.

Reproducción­de­2­dispositivos­Bluetooth­auxiliaresEsposibleejecutardosdispositivosBluetoothau-xiliaresquesehanconectadoalavezalGSB200.Sielprimerdispositivosecambiaarepro-ducir/pausa, sepuede iniciar la reproducciónenelsegundodispositivo.

9­ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Iniciar­y­conectar­un­teléfono­móvil­o­una­tableta­PC­(están-dar­NFC)Comoalternativaa laconexióndeBluetooth,puede conectar un teléfono móvil o una ta-bletaPCque seacompatibleconel estándarNFC (comunicación de campo cercano) a suGSB200.Los teléfonosmóvilesy las tabletasPCpuedenconectarse siempreque tenganelhardwareysoftwareadecuado.

1Mantenga pulsado el botón »8« durante 2segundosparaencenderlaunidad.

2SostengaelteléfonomóvilolatabletaPCso-bre » « la marca de la parte superior delGSB200.

–Elprocesodeconexiónseiniciaautomática-mente.

–Sielteléfonomóvil/latabletaPCsehade-tectado,seemiteunaseñalacústicayelin-dicador»B«seiluminaenazul.

Nota:­7 Debeconfirmarse laconexiónenel teléfo-

nomóvil/tabletaPCcuandosehaceporprimeravez.

3Paradesconectar,sostengadenuevoelteléfo-nomóvil/latabletaPCsobre» «lamarcadelapartesuperiordelGSB200.

Manos­libresTambiénpuedeutilizarelGSB200comoma-noslibresparaconversacionestelefónicas.

1Paraaceptarunallamada,pulse» «.

2Para finalizar una llamada, pulse » « otravez.

Desconexión­del­dispositivo­Blue-tooth1Desconecte el dispositivo Bluetooth conecta-

doactualmenteopulse» «enelGSB200ymantengapulsadodurante3segundos.

–Elindicador»B«empezaráaparpadearenazul

Volver­a­conectar­el­dispositivo­Bluetooth1Sisaledelrangodealcanceosiapagalafun-

cióndeBluetoothdesudispositivo,launidadsedesconectarásudispositivo.

2Paravolveraconectar,sólotienequeaccederalAdministradordeBluetoothdeldispositivoBluetoothyseleccionarelGSB200.

Nota:­7EncasodequeelGSB200registradono

se pueda volver a conectar al dispositivoBluetooth, elimine el GSB 200 de la listadeldispositivoBluetooth,busqueyconectedenuevo.

Fuera­de­rango­o­señal­perdidaSieldispositivoBluetoothestáfueradelrango(másalláde9m)de launidadosihayalgoquebloqueelaseñaldeBluetooth,elindicador»B«parpadearáenazulparaindicarquelaco-nexiónBluetoothconeldispositivoBluetoothsehaperdido.

Evitar­una­pérdida­de­conexión1VuelvaasituareldispositivoBluetoothdentro

del rango (a menos de 9 m), y/o comprue-bequetantoelGSB200comoeldispositivoBluetoothestánalavista.

2Sisepierdelaconexión,habráquevolveraestablecerla.Siga las instruccionesdelapar-tado “Volver a conectar el dispositivo Blue-tooth”.

TM es una marca registrada de NFC Forum, Inc., y estáregistradaenlosEE.UU.yenotrospaíses.

ESPAÑOL10­

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Reproduzca­audio­desde­un­dispositivo­externoDeformaalternativa,puedeescucharatravésdesudispositivounareproduccióndeaudiodeundispositivoexternoqueestéconectado(porej.,unreproductorMP3).

Notas:­7 El GBS 200 cambiará automáticamente

almodoAUXINdesdeelmodoBluetoothdespuésdeenchufaruncableAUXIN.

7 SiquierevolveralmodoBluetooth,retireelcableAUXINdelconector»AUX­IN«.

1Utiliceunadaptadordeaudioestándarparaconectar las salidasdeaudiodeldispositivoexternoalconector»AUX­IN«(ø3,5mm).

2Mantenga pulsado el botón »8« durante 2segundosparaencenderlaunidad.

3Enciendaeldispositivoexternoe inicie la re-producción.

4Pulse»–«o»+«enelGSB200paraajustarelvolumen.

5Parelareproduccióneneldispositivoexterno.

Modo­ahorro­de­energíaEldispositivoentraráenelmododeahorrodeenergíasinosesereproduceaudioalcabode30minutos.

1Mantengapulsadoelbotón»8«durante2se-gundosparaencendereldispositivootravez.

Apagar1Pulse»8«paraapagarlaunidad.

11­ESPAÑOL

INFORMACIÓN­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Datos­técnicosEstedispositivoesconformealasdirectivasdelaUEsobresu-presiónderuidos.Esteproductoesconformealadirectivaseu-

ropeas 1999/5/EC, 2009/125/EC y2011/65/EU.Laplacadedatosseencuentraenlaparteinfe-riordelaunidad.

Declaración­de­conformidad­CELadeclaracióndeconformidadCEparaeldispo-sitivoestádisponibleenformatoPDFenlawebdeGrundig,www.grundig.com/download/doc.

AlimentaciónAdaptadoreléctrico:Entrada:AC100-240V~50/60HzSalida:5V>,1A

Consumo­máximo­de­potenciaEnfuncionamiento:5WEnelmodoenespera:<0,5W

Salida­de­potencia­­DIN45324,10%THDPotenciadesalida:2x5W

Dimensiones­y­pesoLaxAnxAl:133,6x65,5x80,1mmPeso:462g

Reservadoelderechoarealizarmodificacionestécnicasydediseño.

Nota­sobre­el­medio­ambienteEste producto se ha fabricadoconpiezasymaterialesdealtacalidadquepuedenreutilizarseysonaptosparaelreciclado.

Porlotanto,noarrojeelproduc-toalabasurajuntoconlosresiduosdomésticosalfinaldesuvidaútil.Lléveloaunpuntoderecogidaparaelrecicla-dodesuscomponenteseléctricosyelectrónicos.Estesímbolo,presenteenelproducto,enelma-nualdefuncionamientoyenelembalaje,indicatalcircunstancia.

Solicitealaautoridadlocallalistadelospuntosderecogidamáspróximosasudomicilio.

Ayudeaprotegerelmedioambientereciclandolosproductosusados

Grundig Intermedia GmbH

Beuthener Strasse 41

90471 Nürnberg

www.grundig.com

72011 412 4000 14/22