21
Pueblo Bonito Golf & Spa Resorts 1 SIXTH EDITION | SEXTA EDICIÓN | FREE ISSUE | REVISTA GRATUITA Pueblo Bonito on the PERFECT BALANCE SWEET MIXOLOGY Explore the sweet factor LOS HELADOS Unique symphony of flavors DISCOVER The flavors of the Baja cuisine at Península GOLF GOLF & COMFORT STATIONS Comfort is everywhere at Quivira OUR TOP10 BEST RESTAURANTS

OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1

S I X T H E D I T I O N | S E X T A E D I C I Ó N | F R E E I S S U E | R E V I S T A G R A T U I T A

Pueblo Bonito on the

P E R F E C T B A L A N C E

S W E E T M I X O L O G YExplore the sweet factor

L O S H E L A D O SUnique symphony of flavors

D I S C O V E R The flavors of the Baja

cuisine at Península

G O L FGOLF & COMFORT STAT IONSComfort is everywhere at Quivira

O U R

TO P10B E S T R E S T A U R A N T S

Page 2: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 32

INDEX

Dear Guest

Fresh & Organic

Península Fine Dining

Sweet Mixology

Los Helados

Dessert History

Top 10 Best Restaurants

Quivira Comfort Stations

Perfect Balance

Back of the house

Tequila Bar

All Inclusive Plan

Cíbola

Letty Coppel Fundation

05

07

08

12

17

18

22

28

31

33

35

36

38

39

Our highly acclaimed chefs are devoted to creating unforgettable culinary experiences. We offer extensive choices for your dining pleasures featuring Mexican, Italian, Asian and American classics like our 1950’s diner and the Quivira Steakhouse. There is something to suit every palate. Do not miss the opportunity to savor exquisite a la carte dishes at our specialty restaurants at Pueblo Bonito Resorts. Enjoy exquisite gourmet flavors of Mexican cuisine at the award-winning restaurant LaFrida. Delight in our sophisticated Fellini’s Ristorante and try the fantastic culinary talent of our Italian cuisine. In a perfect setting facing the Pacific Ocean, Quivira Steakhouse offers finest prime cuts and seafood accompanied by fabulous sauces and sides. Fall in love with the freshest flavors of La Baja at Península Restaurant and enjoy the ultimate expression of regional gastronomy.

Nuestros aclamados chefs están dedicados a crear experiencias culinarias inolvidables. Ofrecemos amplias opciones para satisfacer cualquier paladar con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes de especialidad de Pueblo Bonito. Disfrute una exquisita combinación de sabores mexicanos en el galardonado restaurante LaFrida. Deléitese en nuestro sofisticado Fellini’s Ristorante y pruebe el fantástico talento gastronómico de nuestra cocina italiana. En un escenario perfecto frente al Océano Pacífico, Quivira Steakhouse ofrece magníficos cortes de primera y mariscos acompañados de fabulosas salsas y guarniciones, o enamórese de los sabores más frescos que La Baja tiene para usted en Restaurante Península y disfrute la máxima expresión de comida regional.

Alberto CoppelCEO / Director GeneralPueblo Bonito Golf & Spa Resorts

Page 3: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s4 Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s

Gastronomy around the world is constantly changing; Therefore, we are committed to evolve along with gastronomic trends and offer you unimaginable flavor combinations with ingredients of the highest quality. We are pleased to have a solid team, who do everything possible to deliver unparalleled dishes and beverages to your table. We have a group of Food and Beverage specialists in each of our restaurants to provide you with memorable experiences that last you all the way back home. The Pueblo Bonito Group has dedicated itself to training service professionals who put their heart into the preparation of each dish and drink. Thank you for choosing us! we hope you enjoy the wonderful culinary variety in our restaurants.

USDA Prime Cuts & Exquisite Selection WineCortes finos y selecta cava de vinos

La gastronomía en todo el mundo se encuentra en constante cambio; por lo cual, estamos comprometidos en evolucionar a la par de las tendencias gastronómicas y ofrecerle inimaginables combinaciones de sabor con ingredientes de la más alta calidad. Estamos orgullosos de contar con un equipo de trabajo sólido, el cual hace hasta lo imposible por hacerle llegar inigualables platillos y bebidas hasta su mesa. Contamos con un grupo de expertos en Alimentos y Bebidas en cada uno de nuestros restaurantes para brindarle experiencias memorables que perduren hasta su regreso a casa. Grupo Pueblo Bonito se ha dedicado en capacitar a profesionales en el servicio que ponen el corazón en la preparación de cada platillo y bebida. Agradecemos su preferencia y esperamos que disfrute la extensa variedad culinaria en nuestros restaurantes.

DEAR GUESTSE S T I M A D O S H Ú E S P E D E S

R E S E R V E

Ext. 5716

D R E S S C O D E

Smart Casual

“ T H E B E S T PA C I F I C O C E A N V I E W ”R A N K E D A S

Page 4: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s6 7

The fresh and organic products have been for Pueblo Bonito an important element for the creation of dishes in our kitchens. Being of such importance that there are orchards in our properties that provide products according to the season. We also work with local vendors that provide the best organic ingredients to use in our kitchens. We aim to use the freshest fish and seafood that come from the catch of the day, and our dairy products come from regional and local producers.

Los productos frescos y orgánicos han sido para Pueblo Bonito elementos importantes para la creación de los platillos en nuestras cocinas. Siendo de tal importancia que contamos con un huerto en casa que provee productos de acuerdo a la temporada. También nos asociamos con productores locales para consumir la mayor cantidad de productos orgánicos en nuestras cocinas. Buscamos que todos nuestros pescados y mariscos sean frescos y del día. En lo que se refiere a lácteos, consumimos los productos de la región en su gran parte.

FRESH & ORGANIC PRODUCTSP R O D U C TO S F R E S C O S

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s

BY

: M

AR

INO

MA

GA

ND

A

Page 5: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 98

R E G I O N A L C U I S I NE

C O C I N A R E G I O N A L

Península is a tour of the most emblematic ingredients of the region; culinary art works that highlight the flavors of the Baja cuisine created and inspired in the traditional processes, using organic ingredients and sea products. The chef suggests to start with some smoked clams, a fresh garden salad or a fresh Pacific tuna on olive crust.

Península es un recorrido por los ingredientes más emblemáticos de la región; obras culinarias que destacan los sabores de la cocina de la Baja creados bajo la inspiración de los procesos tradicionales, hechos a base de ingredientes orgánicos y productos del mar. La recomendación del chef es empezar con unas almejas tatemadas al carbón, una ensalada del huerto o un atún del Pacífico en costra de aceituna.

P E N I N S U L AF I N E D I N I N G

E M B L E M AT I C I N G R E D I E N T S O F T H E R E G I O N

BY

: M

AR

INO

MA

GA

ND

A

Page 6: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s1 0

Stop by our delis and convenience stores at any of our resorts for groceries, to enjoy an espresso or to try our fresh baked pastries and desserts.

Visite nuestros delis y tiendas de conveniencia en cualquiera de nuestros hoteles para comprar víveres, tomar un sabroso café espresso o probar nuestra pastelería y panadería recién salida del horno.

D E L I S & C O N V E N I E N C E S T O R E SD E L I S Y T I E N DA S D E C O N V E N I E N C I A

Groceriesdelivery to your suite!

Del Deli a tu suite

S U N S E T B E A C H

“THE DELI”

P B L O S C A B O S

“DELI SHOP”

6 AM — 11 PM8181Near the ChapelJunto a la Capilla

7 AM — 11 PM619Near main entranceCerca, entrada principal

S U N S E T B E A C H

“THE BOUTIQUE”

R O S É

“VIVACI”

7 AM — 11 PM8170Near the main poolCerca de alberca principal

6 AM — 11 PM8702, 8704Near main entranceCerca, entrada principal

P A C I F I C A

“BOCADOS”

7 AM — 9:30PM635Next to Pescados Rest.Junto a Rest. Pescados

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1 1

Page 7: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1 31 2

Fruits and flowers. Herbs and spices. There is virtually no flavor that haven’t been explored in the quest to create the sweet alcoholic libation known as liqueur. The sweet factor is what distinguishes liqueur from your everyday spirit, but beyond that.

In its nascent stages, liqueur production can be traced to the alchemists who were searching for the Elixir of Life. Some of the earliest herbal liqueurs, such as Chartreuse and Bénédictine, were produced in French monasteries, while Italy created its own category of bitter digestives known as amari. In the 16th century, we find liqueur production gradually left the medicinal confines of the monastic pharmacy and took on an altogether more recreational – and commercial – role.

Then we flash forward to the Golden Age of Cocktails in the late 1800s, where distinctive liqueurs – from Crème de Violette to Maraschino – were an essential component in hundreds of cocktails. By contrast, more pop culture-styled liqueurs, among them Kahlua and Midori, dominated drinks in the 1970s and 1980s. Now, with the cocktail renaissance and enthusiasm of the craft spirits community, the world of liqueurs has never been more diverse or exciting.

If a sharp, bitter cocktail is like a sweaty, ragged run, then a sweet cocktail is like yoga, gently improving you without the need to overtly remind you that “it’s working.” Whether you’re a lover of sweets who expects nothing less from their cocktails or a cocktail connoisseur who’s finally ready to give into the temptation of good, good sugar, here are a few sweet cocktails that are undeniably delicious.

Frutas y flores. Hierbas y especias. No hay prácticamente ningún sabor que no haya sido explorado en la búsqueda para crear la libación dulcemente alcohólica conocida como licor. El factor dulce es lo que distingue el licor de su espíritu cotidiano.

En sus etapas incipientes, la producción de licor se remonta a los alquimistas que estaban buscando el Elixir de la Vida. Algunos de los primeros licores de hierbas, como Chartreuse y Bénédictine, fueron producidos en monasterios franceses, mientras que Italia creó su propia categoría de digestivos amargos conocidos como amari. En el siglo XVI, encontramos que la producción de licor abandonó gradualmente los confines medicinales de la farmacia monástica y asumió un papel mucho más recreativo y comercial.

Luego pasamos a la Edad de Oro de los cócteles a fines del siglo XIX, donde licores distintivos, desde Crème de Violette a Maraschino, fueron un componente esencial en cientos de cócteles. Por el contrario, más licores de estilo de la cultura pop, entre ellos Kahlua y Midori, dominaron las bebidas en los años 70 y 80. Ahora, con el cóctel renacentista y el entusiasmo de la comunidad de espíritus artesanales, el mundo de los licores nunca ha sido tan diverso o emocionante.

Si un cóctel fuerte y amargo es como una carrera sudorosa e irregular, entonces un cóctel dulce es como el yoga, mejorándote suavemente sin la necesidad de recordarte abiertamente que “está funcionando”. Si eres un amante de todas las cosas dulces, que no espera nada menos de sus cócteles o un conocedor de cócteles que finalmente está listo para ceder a la tentación del bien, el buen azúcar, aquí hay algunas sugerencias dulces que son innegablemente deliciosos.

S W E E TM I X O L O G Y

D U L C E M I X O L O G Í A

BY

: F

ED

ER

ICO

MA

RT

ÍNE

Z

B E R R I E S M O J I T O

W I L D B E R R Y C H E E S E C A K E A N D F R A N G E L I C O

C H O C O L A T E C O V E R E D S T R A W B E R R I E S A N D C H A M P A G N E

R O S E M A R Y M E Z C A L I T A

M I M O S A

Page 8: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1 51 4

Dulce en dulce en dulce, literalmente. El shot B52 está cubierto con Kahlua, Baileys y Grand Marnier. Nada más dulce que eso. Los shots en capas están muy atrasados para una reaparición, así que comienza el renacimiento y satisface a tu goloso con un B52.

El Melon Ball es el epítome de lo suave, dulce y delicado. Un producto del movimiento del cóctel dulce de la década de 1980 es una combinación de cosquilleo y el sabor dulce de Midori, jugo de naranja y vodka, básicamente un Jolly Rancher hecho bebida. No es demasiado fuerte, así que adelante y date un gusto.

A diferencia de la mayoría de los cócteles visualmente atractivos, el Tequila Sunrise es realmente tan bueno como parece. El zumo de naranja y la granadina suavizan el sabor intenso y vegetal del tequila y se mezclan para formar un cóctel de tequila muy dulce y muy equilibrado, o como un Jello Shot, si te sientes realmente aventurero.

Los orígenes del nombre “Mojito” son todo un misterio. Algunos lo remontan a una bebida medicinal del año 1586 nombrada en honor a Sir Francis Drake. Otros aseguran que proviene del verbo mojar. Incluso hay quienes dicen que su origen es de la palabra Africana “Mojo”, la cual significa “colocar un pequeño hechizo”. De cualquier manera, el coctel más antiguo de Cuba es realmente refrescante y uno de los más vendidos en todo el mundo.Tradicionalmente el mojito es un coctel que consiste en 5 ingredientes: ron blanco, azúcar (tradicionalmente jugo de caña de azúcar), jugo de limón, agua mineral y menta. Es una combinación de sabores dulces, cítricos y herbáceos que se complementan con el ron, haciendo del mojito una bebida popular para el verano.

Muchos de los cócteles en esta lista son la prueba de que no es necesario que mezcles un montón de postres en una bebida para que sea dulce, pero definitivamente no duele si lo haces. El Mudslide es su clásico cóctel de postre, lleno de helado, jarabe de chocolate y licores dulces, más vodka. Es dulce, un delicioso sabor en su máxima expresión.

Sweet on sweet on sweet—literally. The B52 shot is prepared with Kahlua, Baileys and Grand Marnier. It doesn’t get any sweeter than that. Layered shots are long overdue for a comeback, so start the revival and satisfy yourself with a B52.

The Melon Ball is the epitome of light, sweet and easy. A product of the 1980s sweet cocktail movement, it’s a taste buds-tingling combination of sweet Midori, orange juice and vodka—basically a liquid Jolly Rancher. It’s not too strong, so go ahead and slurp away.

Unlike most visually appealing cocktails, the Tequila Sunrise is actually as good as it looks. Orange juice and hibiscus grenadine tame the sharp, vegetal flavor of the tequila and blend together to form a very balanced, very sweet tequila cocktail, or Jello Shot if you’re feeling really adventurous.

The origins of the name Mojito are a mystery. Some trace it back to a medicinal drink popular in 1586 named after Sir Francis Drake. Some say it comes from “mojar”, a Spanish verb suggesting wetness. Others claim it comes from the African word “Mojo”, meaning to place a little spell. Either way, Cuba s oldest Cocktail is superbly refreshing and is one of the world’s best-selling cocktail.Traditionally, a mojito is a cocktail that consists of five ingredients: white rum, sugar (traditionally sugar cane juice), lime juice, club soda and mint. It is a combination of sweet, citrus and herbaceous flavors that are complemented by rum, making it a popular summer drink.

Many of the cocktails on this list are proof that you don’t need to throw a bunch of desserts and treats in a drink to make it sweet—but if you do it definitely doesn’t hurt. The Mudslide is your classic dessert cocktail, filled with ice cream, chocolate syrup and sweet liqueurs—and vodka. It’s sweet, delicious booziness at its best.

B 5 2 M O J I T O M E L O N B A L L M U D S L I D ET E Q U I L A S U N R I S E

Page 9: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1 71 6

It’s well known that no one can resist a delicious gelato or a tasty crepe. That s why Pueblo Bonito is very involved in perfecting the creation of these delicious desserts by respecting and maximizing the ingredients in each recipe; making it an unique symphony of flavors. You can find extraordinary options, such as the Caramello pretzel gelato or a magic flavor like the Amarena Stracciatella gelato, and a wide array of exquisite and colorful flavors.Right next to Los Helados (the ice cream station) you will find a great variety of crepes to choose from, ideal to serve as sweet dessert, a main course or a tasty snack.Los Helados y Las Crepas at The Market at Quivira is a real feast of sweet and savory flavors for all senses.

Sabemos que nadie se puede resistir a un delicioso gelato y una buena crepa. Es por esto que Pueblo Bonito está involucrado en perfeccionar la elaboración de estos deliciosos postres al respetar y maximizar los ingredientes de cada receta, convirtiéndolos una verdadera sinfonía de sabores. Aquí podrá encontrar excelentes opciones, tales como el gelato de Caramello pretzel o un mágico sabor como el gelato de Amarena Stracciatella, y una gran variedad de sabores realmente deliciosos y coloridos. A un lado, encontrará una gran variedad de crepas donde podrá elegir entre una dulce, un plato fuerte o incluso un snack ligero. Los Helados y Las Crepas en The Market at Quivira es un verdadero festín de sabores dulces y salados para todos los sentidos.

BY

: S

ER

GIO

JIM

EN

EZ

“ M E E T M E AT T H E A F T E R ”

The After at Quivira is not your typical sports bar, but it’s certainly one you need to visit. With an impressive signature cocktail menu, a wide variety of craft beers and plenty of TVs, our urban-style sports bar is really the dream for guests who want to stay on site and enjoy a big game. A menu filled with American classics allows for no-fuss dining but goes beyond the typical pub grub. Head to the terrace, relax and enjoy the Pacific sunset views.

The After at Quivira no es el típico bar deportivo, pero es sin duda uno que debes visitar. Con un impresionante menú de cócteles, una gran variedad de cervezas artesanales y varias pantallas, nuestro bar deportivo de estilo urbano es realmente el sueño de los huéspedes que desean quedarse en el lugar y disfrutar de un gran juego. Un menú lleno de clásicos estadounidenses permite una cena sin complicaciones, pero va más allá de la típica comida de pub. Dirígete a la terraza, relájate y disfruta de las vistas del atardecer del Pacífico.

M O N D A Y T O S U N D A Y

11:00 AM - 2:00AM

LOS HELADOS Y LAS CREPAS T H E M A R K E T AT Q U I V I R A

Page 10: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

“The dessert must be spectacular, because when it arrives the gourmet

is not hungry anymore.”

“El postre tiene que ser espectacular, porque llega cuando el comensal ya no tiene hambre”

— A L E X A N D E R G R I M O N D D E L A R E Y N I E R E

BY

: S

CA

RL

ET

PE

Z V

IDA

UR

E

Desserts had been present in the food rituals since the Greeks, being the cheesecake one of its examples. During the Romans time desserts became more important; honey, yeast bread and fruits were the star ingredients. These sweet snacks were used to be eaten between the dishes of their great feasts. The last vestige of these hors dóeuvres are the pre-dessert.

At the same time of these events in America the cacao was used, however, it wasn’t until the XVI century that this product was taken to Europe, but dessert wasn’t that appetizing at that time. Almost 200 years ago France was living a boom in their pastry, being them who coined the name dessert from the verb “desservir” (cleaning the table).

Nowadays, the pastry, bakery and all the other derived branches have evolved impressively at the same pass of the gastronomy giving as a result captivating dishes in appearance, techniques and flavors.

Los postres han estado presentes en los rituales de alimentación desde la época de los griegos, siendo la tarta de queso uno de sus ejemplos. Durante la época de los romanos los postres cobraron más importancia; la miel, el pan con levadura y las frutas fueron los ingredientes estrella. Dichos bocadillos se acostumbraban comer entre los platillos de sus grandes festines. El último vestigio que se tiene de estos entremeses es el ante-postre.

A la par de estos eventos, en América era utilizado el cacao, sin embargo, no es hasta el siglo XVI que este producto es llevado a Europa, época en la que los postres aún no eran tan apetecibles. Hace aproximadamente 200 años en Francia se vivía un auge en la repostería, siendo estos quienes acuñaron el término “dessert” (postre) proviniente del verbo “desservir” (recoger la mesa).

Hoy en día la repostería, pastelería y demás ramas derivadas han evolucionado impresionantemente en conjunto de la gastronomía dando como resultado platillos cautivantes tanto en apariencia como en técnicas y sabores.

D E S S E R T H I S TO R YH I S TO R I A D E L P O S T R E

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 1 91 8

Page 11: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 2 1

La pastelería es considerada un oficio y un arte; un arte al hacer toda clase de pasteles y dulces, al endulzar el paladar, al sacar una sonrisa. La pastelería no comprende sólo el trabajo del pastelero, sino también los productos y avances de su industria. Por esto nos capacitamos para tener en vanguardia las técnicas para hacer los mejores bizcochos, pasteles, galletas y cualquier otro bocadillo que tu paladar pueda saborear.En grupo Pueblo Bonito dedicamos todo nuestro esfuerzo en realizar el importante acto de crear sonrisas a la hora del postre, nuestro rincón dulce es trabajado de la manera más completa para cautivar a nuestros comensales, pero detrás de todo esto hay una esencia que inspira y motiva, en este caso es gracias al toque especial de Doña Memina, una repostera de casa que hace magia en cada una de sus creaciones, inspirándonos grandemente en nuestra línea signature de repostería con los pasteles más destacados. Uno de ellos el pastel de chocolate Memina, un pastel que la suegra de la Sra. Memina trajo de Estados Unidos y ella lo perfeccionó haciéndolo para su familia. Nosotros lo hemos confeccionado con los mejores ingredientes como una fina cocoa; una mermelada de fresa casera y cubierto de chocolate con nuez, convirtiéndose en uno de los preferidos del público.Pueblo Bonito es famoso por respetar tradiciones y raíces para sus postres y pasteles, por eso el pay de Copala con un sabor único es una delicia sacado desde los rincones de los pueblos de Sinaloa, preparado con plátano fresco de la región, galleta de almendra con un toque de vainilla. En cada rincón de los restaurantes de Pueblo Bonito podrás encontrar un poco de nuestra historia con tan solo percibir el olor de sus postres.

Pastry is considered a craft and an art; un art at making every kind of cakes and sweets, at sweeten the palate, at getting a smile. Pastry is not just about the work of the pastry chef, but also about the products and advances at the industry. This is why we train our team to have the vanguard techniques at making the best biscuits, cakes, cookies and any other sweet that your palate can taste. At Pueblo Bonito we dedicate all our effort to perform the important act of making smiles at the dessert time, our sweet corner is worked in the most complete way to captivate our guests, but behind all this there’s an essence that motivates and inspires, in this case is thanks to the special touch oh “Doña Memina”, a home baker that makes magic in each one of her creations, greatly inspiring us in our bakery signature line whit the most outstanding cakes. One of them is the “Memina” chocolate cake, a cake that the mother in law of Mrs. “Memina” brought to the United States, then she perfectionated it and start making it to her family. We have upgraded by using the best of the ingredients such as a fine cocoa, a homemade strawberry jam and cover with chocolate and nuts, becoming one of the customers favorite. Pueblo Bonito is famous for respecting traditions and cultural roots in their desserts and cakes, therefor the Copala pie with a unique flavor is a delight brought from the towns of Sinaloa, prepared with fresh bannans from the region and almond cookie with a pinch of vanilla.In every corner of the Pueblo Bonito restaurants you’re going to the able to find a little of our history by just smelling one of our desserts.

B Y C É S A R V A R G A S

P U E B LO B O N I TO’S D ES S E R T H I S TO RYH I S TO R I A P O S T R E S P U E B LO B O N I TO

S U N D AY S A R E M A D E F O R B R U N C H

Page 12: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

TOP

BEST

B Y J E S Ú S E S C A M I L L A

LaFrida restaurant with its magic architecture, and full

of art inspired in the legendary Mexican artist Frida

Kahlo, by the hands of the chef Carlos Contreras, takes

us into the heart of the endemic and traditional flavors

of our land.

Rated by the USA Today as one of the most romantic restaurants in Cabo and with the recognition of the Four Diamond Awards by the AAA, it offers the best service

and the most typical dishes of Mexico, such as mole

verde, empanada de cazón or a delicious baked piglet.

El restaurante LaFrida con su mágica arquitectura, llena de obras de arte inspiradas en la legendaria artista mexicana Frida Kahlo, nos lleva al corazón de los sabores endémicos y tradicionales de nuestra tierra en las manos del Chef Carlos Contreras.Calificado por USA Today como uno de los restaurantes más románticos de Cabo y contando con el reconocimiento de los Four Diamond Awards por la AAA, nos ofrece el mejor servicio y los platillos más representativos de México, como el mole verde, la empanada de cazón o un delicioso lechón horneado.

N O.1

U N I Q U E M E X I C A N C U I S I N E

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 2 3

PU EB LO BO N I TO RES TAU R A N TS

10

Page 13: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 2 52 4

2 — T A Z U N A Japanese Cuisine • 3 — C I L A N T R O ´ S Beachfront Cuisine • 4 — T H E M A R K E T A T Q U I V I R A Culinary Hall • 5 — L A N A O International Buffet & Champagne Sunday Brunch • 6 — P A L O M A S Casa Mexicana • 7 — T H E B I S T R O International Cuisine • 8 — T H E A F T E R A T Q U I V I R A Urban Sports Bar • 9 — A I R E L U N C H & S N A C K Pool Snackbar • 10 — Q U I V I R A S T E A K H O U S E USDA Prime Cuts.

F E L L I N I ´ SRistorante

Cucina Italiana

P E S C A D O SSushi Bar

P E N Í N S U L AL O U N G E & B E A C H B A R

Mixology Lounge

P E R F E C T B A L A N C EWellness Bar

C Í B O L AMexican Cuisine with a Dash of Mediterranean

M A R E N O S T R U M International Buffet

& Champagne Sunday Brunch

S U N S E T ’ S & S U S H I Fresh Japanese & Asian Cuisine

Z A O S H E NAsian Cusine

P E N Í N S U L ABaja Cuisine

S I E M P R EMediterranean Cuisine with Mexican Flair

Q U I V I R A C L U B H O U S E

International Delights

W H A L E W A T C H I N GVIP Lounge

C U L I N A R Y O F F E RO F E R T A C U L I N A R I A

2

5

8

3

6

9

4

7

1 0

MO

R

E T H A N 2 0 R E S T A U R

AN

TS

S D E 2 0 R E S T A U R A N

TE

S

Page 14: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 2 72 6

Page 15: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

When you start your day golfing, there’s nothing better than having a series of comfort stations with amazing views where you can have a snack and a refreshing drink to relax. Therefore, our golf course, has been designed so our guests can enjoy a complete golf experience.

Cuando empiezas tu día con un juego de golf, no hay nada mejor que tener una serie estaciones de descanso con vistas impresionantes donde poder disfrutar de un snack acompañado de una refrescante bebida. Por esto, nuestro campo de golf fue diseñado para que nuestros huéspedes puedan disfrutar de una experiencia de golf completa.

Q U I V I R AG O L FC L U BC O M F O R T S TAT I O N S

B Y C A R L O S A R R I A G AC H E F P A T R O N

First Stop. To start our journey, the chef recommendation is a light grill vegetables burrito with a chipotle chilli dressing.

Refresh & Unwind. With an amazing view, a warm weather and fresh wind, the chef recommendation is a tasty caprese panini accompanied with a refreshing Bloody Mary.

Hidden Paradise. With a breathtaking view of the Pacific Ocean as background, the chef recommendation is to enjoy a succulent beef fajita tostada and cheese chicharron, or for noon, a beef slider or even a governor taquito.

Last but not least. With the fresh breeze that this station offers, you cannot miss our classic margarita or a vodka tonic accompanied by a few snacks, so you can keep on golfing.

Primera Parada. Para comenzar nuestro recorrido, la recomendación del chef es un ligero burrito de vegetales a la parrilla acompañado con aderezo de chile chipotle.

Fresco & Relajante. Con una maravillosa vista y con un clima cálido y viento fresco, la recomendación del chef es un rico panini caprese acompañado de un refrescante Bloody Mary.

Paraíso Escondido. Teniendo una asombrosa vista al océano Pacífico, la recomendación es disfrutarla con una suculenta tostadita de fajitas de res y chicharrón de queso, o para el mediodía, un slider con carne de res o incluso un taquito gobernador.

La última y nos vamos. Con la fresca brisa que esta estación ofrece, no puede faltar una de nuestras clásicas margaritas o un vodka tonic con algunas botanas para continuar con el camino.

#1 Range

#2 Cliff

#3 Oasis

#4 Tee

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 2 92 8

Page 16: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

It is well-known that a nutritious, well-balanced diet is the foundation for good health. Healthy, minimally processed foods, vegetables, fruits, whole grains and lean proteins provides us with the vitamins, minerals, fiber and other nutrients our body needs to function.At Perfect Balance we are extremely passionate about health and wellness, and are committed to sharing how natural, whole foods can heal and transform. We strongly believe in preventative health and know that adding fresh fruits, vegetables and superfoods to one’s daily diet and lifestyle can have a profound effect on how we look, feel and experience life.We thoughtfully source the freshest, organic fruits, vegetables and super-foods from the highest quality suppliers as well as from local farms whenever possible, based on seasonal availability.Every recipe is made from scratch in our kitchen – Each cold-pressed juice, smoothie and all of our salad dressings, superfood snacks & our dishes are created by our team of amazing chefs.

Our organic spa rituals are carefully designed thinking about your health and wellbeing. Body scrubs, masks and body creams contain natural ingredients grown organically and handmade. Some of its ingredients are shea butter, Bach flowers, essential oils, dead sea salts, cocoa butter, among others. We employ the most avanced massage techniques to obtain the great benefits that nature offers for an emotional and spiritual healing, while pampered in a paradisiac destination.

Es bien sabido que una dieta balanceada es el fundamento para la buena salud. Alimentos menos procesados, frutas, verduras, granos y proteína magra nos brindan las vitaminas y los minerales necesarios para un óptimo funcionamiento. En Perfect Balance, nos apasiona la salud y el bienestar de nuestros clientes y queremos compartir como los alimentos naturales pueden transformar nuestra salud. El incluir estos alimentos en nuestro día a día puede tener un impacto en nuestro estilo de vida. Utilizamos fruta y verdura de huertos locales orgánicos y de la más alta calidad.Nuestros jugos son prensados en frío para preservar sus nutrientes y nuestros platillos y snacks fueron diseñados por nuestros chefs pensando en la salud de nuestros clientes.

“ O N E O F T O P 5 B E S T S PA S I N T H E W O R L D ”“Uno de los 5 mejores Spas en el mundo”

V O T E D A S | V O T A D O C O M O

C O N D É N A S T T R A V E L E R R E A D E R S ’ C H O I C E A W A R D

SUNSET BEACH

ROSÉ PACIFICA

MONTECRISTO

6:30AM — 9 PM8411Near the Chapel • Junto a la Capilla

6:30AM — 8 PM8611Near the Deli • Cerca del Deli

6:30AM — 8 PM691One floor under lobby

Un piso abajo del lobby

6:30AM — 8 PM3583At the Clubhouse • En la Casa Club

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Clock

phone

map-marker

Nuestros rituales de spa orgánicos están cuidadosamente diseñados pensando en su salud y bienestar. Los exfoliantes corporales, las mascarillas y las cremas corporales contienen ingredientes naturales cultivados orgánicamente y hechos a mano. Algunos de sus ingredientes son manteca de karité, flores de Bach, aceites esenciales, sales del mar muerto, manteca de cacao, entre otros. Empleamos las técnicas de masaje más avanzadas para obtener los grandes beneficios que ofrece la naturaleza para una sanación emocional y espiritual, mientras le consentimos en un destino paradisíaco.

“Let food be thy medicine”

— H i p p o c r a t e s

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 3 1

Page 17: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s3 2

For Pueblo Bonito, the structure that upholds our quality is of the utmost importance. The kitchens of our hotels and restaurants have technology that helps to potentiate the flavor of our food, as well as maintaining the freshness of the ingredients of our entire “back of the house”. We are certified by the government according to the regulations and standards established by law. All our kitchens have control and risk prevention systems, such as fire extinguishers, fire prevention systems and others. Inspections and tours are continuously carried out by personnel and specialized companies to ensure that the equipment meets its functionality conditions.

A good bread is the result of a good oven, a good recipe and a good baker; that’s the order of importance in our back of the house philosophy.

Para Pueblo Bonito la estructura que soporta nuestra calidad es de máxima importancia. Las cocinas de nuestros hoteles y restaurantes cuentan con tecnología que ayuda a potencializar el sabor de los alimentos, así como mantener la frescura de los ingredientes de todo nuestro “back of the house”. Estamos certificados por el gobierno de acuerdo a las regulaciones de las normas que marca la ley. Todas nuestras cocinas cuentan con sistemas de control y prevención de riesgos, como extintores, sistema contra incendio y otros. Continuamente se realizan inspecciones y recorridos por parte de personal y empresas especializadas para garantizar que los equipos cumplan sus condiciones de funcionalidad.

Un buen pan es resultado de un buen horno, una buena receta y un buen panadero; en ese orden de importancia basamos la filosofía de nuestro “back of the house“.

B AC K O F T H E H O U S E

“The softest pain on Earth must be the pain au

chocolat.”- A L A I N B R E M O N D - T O R R E N T

BY

MA

RIN

O M

AG

AN

DA

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 3 3

“ F U N N E S T P L A C E O N S U N S E T B E A C H ”

Ideal for people of all ages, the FunLab hosts a lot of fun games, including billiards, foosball, air hockey, arcade games, PlayStation consoles and even a cinema. While your children have fun practicing at the FunLab basketball machine, you can enjoy a delicious combo from our snack menu.

Ideal para personas de cualquier edad, el FunLab alberga una gran cantidad de divertidos juegos, que incluye billar, futbolito, air hockey, maquinitas, consolas PlayStation y hasta un cine. Mientras sus hijos se divierten practicando en la máquina de baloncesto, usted podrá disfrutar un delicioso combo de nuestro menú de botanas.

S U N S E T B E A C H ( V I L L A 4 5 )

3:00 PM — 10:00PM

Page 18: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s3 4 Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 3 5

“A N E W C O N C E P T H A S A R R I V E D ”

Our Tequila Bar nestled within Siempre Restaurant

map-marker Pueblo Bonito Pacifica

An authentic Mexican experience you cannot easily get elsewhere. Tequila aficionados will love the chance to order a tequila flight, mezcals and unique margaritas made with fruit from the region.

Page 19: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 3 73 6

A L L I N C L U S I V E P L A NP L A N T O D O I N C L U I D O

Enjoy daily theme night dinners, specialty restaurants, unlimited food and beverage selections, 24 hours Suite Service and much more!

Disfrute de noches tema diarias, restaurantes de especialidad, menú ilimitado, amplia selección de bebidas, suite service las 24 horas y ¡mucho más!

PAY NOW AND SAVE UP TO PAGUE AHORA Y AHORRE HASTA

On food and beverages during your stay

En consumos durante su estancia

For more information please contact the front desk • Para más información favor de acudir a recepción

Acquire your All Inclusive Plan today!

¡Adquiera su Plan Todo Incluido hoy!

Pay 5 days when purchased by the week and getPague 5 días cuando se adquiera por la semana y reciba

FREEGRATIS2

RestaurantsBarsSnack BarsPools / AlbercasSuite ServiceQuivira ClubhouseQuivira Steakhouse*

231079

20879

20879

27149

11

231089

RestaurantsBarsSnack BarsPools / AlbercasSuite ServiceQuivira Clubhouse* Quivira Steakhouse*

RestaurantsBarsSnack BarsPools / AlbercasSuite ServiceQuivira Clubhouse* Quivira Steakhouse*

A L L I N C L U S I V E P L A N B E N E F I T SB E N E F I C I O S D E L P L A N T O D O I N C L U I D O

RestaurantsBarsSnack BarsPools / AlbercasSuite ServiceQuivira ClubhouseQuivira Steakhouse*

RestaurantsBarsSnack BarsPools / AlbercasSuite ServiceQuivira Clubhouse*Quivira Steakhouse*

*Additional charges apply

ACCESS TO 3 ADDITIONAL LUXURY HOTELS:

-Pueblo Bonito Sunset Beach-Pueblo Bonito Los Cabos

-Pueblo Bonito Rosé

ACCESS TO 4 ADDITIONAL LUXURY HOTELS:

-Pueblo Bonito Sunset Beach-Pueblo Bonito Los Cabos

-Pueblo Bonito Rosé-Montecristo Estates

ACCESS TO 2 ADDITIONAL LUXURY HOTELS:

-Pueblo Bonito Sunset Beach-Pueblo Bonito Los Cabos

ACCESS TO 2 ADDITIONAL LUXURY HOTELS:

-Pueblo Bonito Rosé-Pueblo Bonito Sunset Beach

ACCESS TO 2 ADDITIONAL LUXURY HOTELS:

-Pueblo Bonito Rosé-Pueblo Bonito Los Cabos

Page 20: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t sPueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s 3 93 8

Cíbola represents the elegance in service inside a private club in Montecristo Estates. It’s representative Mediterranean cuisine offers everything from fresh fish, homemade pastas to signature dishes with the freshest ingredients straight from our orchards. The chef suggests a delicious Benedictine eggs for breakfast; Looking for something more Mexican? Green “chilaquiles” with chicken is the way to go. Very hungry? Try our starry eggs. The Cíbola Clubhouse has a private pool area with a snackbar menu. If you happen to stop by during the day, don’t forget to try the chef’s specialty: shrimp ceviche with dehydrated “tostadas”. To accompany, our mixologist recommends a margarita on the rocks with tequila reposado and fresh lime juice.

Cíbola representa el servicio de elegancia dentro de un club privado en Montecristo Estates. Su cocina representativa mediterrá-nea ofrece desde pescados frescos, pastas hechas en casa hasta platillos insignia de con ingredientes frescos de nuestros huertos. El chef ofrece para el desayuno unos deliciosos huevos benedictinos. ¿Le gustaría probar algo más mexicano? Los chilaquiles verdes con pollo son la opción. ¿Mucha hambre? Un huevo estrellado no puede faltar.La Casa Club Cíbola tiene un área de piscina privada con un menú de snackbar. Si pasa por aquí durante el día, no se olvide de probar la especialidad del chef: ceviche de camarón con tostadas deshidratadas. El mixólogo recomienda una margarita en las rocas con tequila reposado y jugo de limón fresco para acompañar.

BY

: M

AR

INO

MA

GA

ND

A

FOR DONATIONS IN DOLLARS:Bank: BBVA Bancomer

Name: Fundación LC del Norte A.C.Account Number: 0110618748

Swift Code: BCMRMXMMPYMWire Transfer Number: 012180001106187488

PARA DONACIONES EN PESOS:Banco: BBVA BancomerNombre: Fundación LC del Norte A.C.Número de cuenta: 0193872971Cuenta Clabe: 012180001938729713Código Swift: BCMRMXMMPYM

Training for employment Scholarships

Capacitación para el empleo Becas escolares

Workshops and courses Psychological assistance

Talleres y cursos Atención psicológica

La Fundación contempla dentro de sus acciones filantrópicas, procurar un entorno que fomente la calidad de vida tanto de colaboradores como de la ciudadanía de Los Cabos, logrando así que Grupo Pueblo Bonito sea un pilar social y adquieran una dimensión más humana. Gracias al apoyo de todos ustedes hemos logrado alcanzar metas de trabajo importantes.

Letty Coppel Foundation considers, within its philanthropic actions, to seek an environment that fosters the quality of life of both employees and the citizens of Los Cabos, thus making Pueblo Bonito Group a social pillar and a human dimension. The efforts have been centralized thanks to the support of all, achieving important work goals.

Support for Children with Disabilities Breast cancer treatments

Care for the elderly Mobile Medical Unit

Apoyo a Niños con Discapacidad Tratamientos de cáncer de mama

Atención al adulto mayor Unidad Médica Móvil

HEALTH | SALUDEDUCATION | EDUCACIÓN WELL-BEING | BIENESTAR

Page 21: OUR TOP10 DISCOVER · con restaurantes de estilo mexicano, italiano y de cortes finos. No pierda la oportunidad de saborear exquisitos platillos a la carta en nuestros restaurantes

Pueblo Bonito Gol f & Spa Resor t s4 0