5
OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston October 26, 2014 30th Sunday in Ordinary Time

OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

OUR LADY OF MOUNT CARMEL CATHOLIC COMMUNITY

Archdiocese of Galveston - Houston

October 26, 2014 30th Sunday in Ordinary Time

Page 2: OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

Date Mass Intentions

Oct 25 5:00 PM Juan F. Torres

Oct 26

8:00 AM Members of Our Parish 10:00 AM Francisca Hernandez & Augustin Perez 12:00 PM Audrey Alexander

Oct 27 No Mass Oct 28 7:00 AM Candy Hernandez Oct 29 8:00 AM For All OLMC Students Oct 30 7:00 AM Maria Fuentes & Rosa Aguero Oct 31 7:00 AM Beverly Zalesnik (birthday) Nov 01 5:00 PM Members of Our Parish

Nov 02 8:00 AM Leonard Mushinski 10:00 AM Raul y Genesis Cervantes 12:00 PM Leonel Castillo

Meetings For The Week SUN TUES WED THU SAT SUN

Center Center Center

Church Chapel

Hall Center Center Chapel School Chapel

Hall Center Center Center

Hall Center Center

9:00 AM 9:45 AM 9:00 AM 6:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:30 PM 7:00 AM 6:30 PM 7:00 PM 7:00 PM 8:30 AM 3:30 PM 6:00 PM 9:00 AM 9:00 AM 9:00 AM

Vietnamese Bible Study Confirmation Rosary Guild English Choir Spanish Choir Matachines Bayou Oaks Civic Club Moviemiento Familiar Adoration Faith Formation Classes Family Prayer Confirmation Venture Scouts Crew Confirmation Youth Night Blood Drive & Breakfast Vietnamese Bible Study English Baptism Session #1

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure?

30th Sunday in Ordinary Time We fulfill the commandment to love our neighbor when we exercise good stewardship - joyfully sharing our gifts of life, abilities, and resources to meet our neighbors need.

¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Tesoros?

Domingo XXX del Tiempo Ordinario Nosotros cumplimos con el mandamiento de amar a nuestro prójimo cuando ejercemos una buena administración de los bienes que nos regala Dios - compartiendo con alegría los dones de la vida, las habilidades y los recursos para ayudar con las necesidades de nuestro prójimo.

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of October 19, 2014 Number of envelopes used 240 Average gift $25.86 Collection Total $6,206.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

Preparing for Next Sunday All Souls Day

In the first reading, we are reminded that the souls of the just are in the hand of God. In Saint Paul’s letter to the Romans, he tells them that the same Holy Spirit given by the Father to Jesus, has been poured into their hearts as God’s love. In Saint John’s Gospel, Jesus tells the crowd that all who believe in him will be raised up to eternal life.

Preparación para el próximo Domingo Día de Todos los Fieles Difuntos

En la primera lectura, se nos recuerda que las almas de los justos están en las manos de Dios. En la carta de San Pablo a los Romanos, él les dice que el mismo Espíritu Santo que fue dado por Dios Padre a Jesús, ha sido también

derramado en sus corazones como amor puro de Dios. En el evangelio de San Juan, Jesús le dice a la multitud que todos los que creen en él resucitarán para la vida eterna.

Wisdom 3:1-9 Romans 5:5-11 John 6:37-40

Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor

Deacon Juan Aguilar Deacon Jeff Bame

Jimmy Ramos, Principal Lynn Hammond, Parish Administrator

Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation

Estela Flores, Secretary & Sacramental Records

mtcarmelalive.org olmchou.org

Schedule of Masses / Horario de misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles

Confession / Confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center. Parish Center Office Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM

Monday & Friday: 8:00 AM - 4:00 PM Tuesday, Wednesday & Thursday

8:00 AM - 8:00 PM

Page 3: OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

46%

$85,360.82

COOL!

Goal: $185,000.00

Funds Raised: $85,360.82

Air Conditioner Fundraiser

If you made a donation and haven't received a thank you, please contact Miguel Vences at 281-455-2450 or [email protected].

Si usted ha realizado su donación y aún no ha recibido una nota de agradecimiento, por favor póngase en contacto con Miguel Vences al 281-455-2450 o [email protected].

Upcoming Blood Drive & Breakfast November 2nd

Gulf Coast Regional Blood Center will be here on Sunday, November 2, 2014 from 9:00 AM - 1:30 PM. If you would like to schedule your donation, please contact Clara Cruz (281-414-8747) or Ana Duenez (832-752-2422). Why should I donate blood? Medical technology has provided many life-saving discoveries over the years, but there is still no substitute for blood. In a medical emergency, often the most important element is the availability of blood. Blood donations can help a variety of individuals: trauma victims, surgery patients, premature babies, individuals with anemia, cancer patients and many more. Every donation can help save as many as three lives. Thank you!

Recaudación de Sangre y Desayuno 2 de Noviembre

El Centro de Sangre estará aquí el Domingo, 2 de Noviembre, 2014 de las 9:00 AM - 1:30 PM. Para programar su cita, favor de contactar a Clara Cruz (281-414-8747) o Ana Dueñez (832-752-2422). Porque debo donar sangre? La tecnología médica ha proporcionado muchos descubrimientos para salvar vidas durante los últimos años, pero todavía no hay sustituto para la sangre. En una emergencia médica, muchas veces el elemento más importante es la disponibilidad de sangre. Las donaciones de sangre pueden ayudar a una variedad de individuos: víctimas de trauma, pacientes de cirugía, los bebés prematuros, personas con anemia, los pacientes con cáncer y muchos más. Cada donación puede salvar hasta tres vidas. Gracias.

Upcoming A/C Fundraisers November 2 - Breakfast

To be cool, we need to do cool things! A special 'Thank You!' to everyone that came this past Sunday to support the pancake breakfast. Your supporting love and commitment to our church community is the ingredient that keeps "Mt Carmel Alive" and COOL. Thank you to everyone that sponsored, organized and worked this event. Your undying efforts are gracious blessings to Our Lady of Mt. Carmel Community. Thank you to the Sanchez Family who raised $600 with the Pancake breakfast fundraiser last weekend for our A/C.

Fondos para A/C 2 de Noviembre - Desayunos

Para estar frescos, debemos hacer cosas interesantes! Un especial 'agradecimiento!' a todos los que se acercaron aquí el Domingo pasado para apoyar nuestras ventas de desayunos con panqueques. Su cariñoso apoyo y su compromiso con nuestra comunidad parroquial es el ingrediente que mantiene "Viva el espíritu del Monte Carmelo" y sobre todo lo mantiene FRESCO. Gracias a todos los que patrocinaron, organizaron y trabajaron en este evento. Sus grandes esfuerzos son bendiciones reales para nuestra comunidad de Ntra. Sra. del Monte Carmelo. Muchas gracias a la familia Sánchez por la donación de $600 que patrocinó el desayuno con panqueques ya que era una actividad de recaudación de fondos para nuestro aire acondicionado que se realizó el pasado fin de semana.

Page 4: OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

OCT 26: EX 22:20-26/1 THERS 1:5C-10/MT 22:34-40 OCT 27: EPH 4:32-5:8/LK 13:10-17 OCT 28: EPH 2:19-22/LK 6:12-16 OCT 29: EPH 6:1-9/LK 13:22-30

Readings for the Week

OCT 30: EPH 6:10-20/LK 13:31-35 OCT 31: PHIL 1:1-11/LK 14:1-6

NOV 01: RV 7:2-4,9-14/1 JN 3:1-3/MT 5:1-12A

Please pray for our sick / Por favor orar por nuestros enfermos Anna Ahrens (2) Laura Gwosdz (3) John & Katherine Morris (2) Belinda Turner (4) Jerry Wolford (4)

BAPTISM SESSIONS Please call the Parish Center at 713-645-6673

to register your child for Baptism. Baptism Sessions in English will be on November 2, 9 & 15. Sessions meet from 9:00 - 11:00 AM in the Parish Center. All sessions must be attended by parents & godparents. For more information call Delfina Echavarria at 713-301-8961.

SESIONES DE BAUTISMO Por favor llame al Centro Parroquial al 713-645-6673

para inscribir a su niño(a) para Bautizarse. Las sesiones de Bautismo en Inglés serán el 2, 9 y 15 de Noviembre. Las sesiones son de 9:00 - 11:00 AM en las oficinas de la parroquia. Los papás y padrinos deben atender todas las sesiones. Para más info llame Delfina Echavarria al 713-301-8961.

All Souls Day Luminarias Remember a loved one. Honor a special person. All Souls Day luminarias are $5 per name and orders placed by Sunday, October 26 are guaranteed. Luminarias will be displayed around the Rosary Walk and inside the Church. Order forms are available in the OLMC Bookstore, Parish Office, or from Confirmation II candidates.

Luminarias para el Día de todos los Fieles Difuntos

Recuerde a algún ser querido. Rinde honor a alguna persona especial. Todas las luminarias para el Día de los Fieles Difuntos son a $ 5 dólares por nombre y deben hacer sus pedidos antes del Domingo 26 de Octubre para garantizarle que tendrán sus luminarias. Las luminarias se colocarán alrededor del Sendero del Rosario y en el interior de la Iglesia. Los formularios para hacer sus pedidos se encuentran disponibles en la Librería OLMC, en la Oficina Parroquial o la pueden pedir a cualquier candidato de Confirmación II.

Confirmation Confirmation Certificates and Pictures You may pick up the Confirmation certificates and pictures after the 5:00 PM Mass on November 1 in the Parish Center or on Sunday, November 2 in the Parish Center from 8:00 AM - 1:00 PM.

Confirmación Certificados y Fotos de confirmación Pueden recoger los certificados de confirmación y las fotos después de la Misa de 5:00 PM del 1ro. de Noviembre en el Centro Parroquial o el Domingo 2 de Noviembre en el Centro Parroquial de 8:00 AM a 1:00 PM.

OLMC Harvest Dance November 16, 2014

2:00 - 6:00 PM OLMC Parish Hall

$10 per person Sponsored by

OLMC New Generation Seniors Group Refreshments Door Prizes

DJ John Ramirez Call 713-649-8838 for more information

Baile Cocecha OLMC 16 de Noviembre, 2014

2:00 - 6:00 PM Salón Parroquial NSMC $10 dólares por persona

Patrocinado por El Grupo de la Nueva Generación de Seniors

Refrescos Premios

DJ John Ramírez Para mayores informes llamar al: 713-649-8838

Page 5: OUR LADY OF MOUNT CARMEL · Reporte de las Colectas Fin de semana del 19 de Octubre de 2014 Numero de sobres empleados 240 Promedio de ofrenda $28.86 Total de la Colecta $6,206.00

OLMC School News Greetings! OLMC School will be putting together an Enrollment Management Team. We are looking for a group of 7 - 15 people who would be interested in putting together monthly action plans, with clear goals, objectives and strategies, as well as to go out and recruit prospective students to advance our enrollment efforts. If you think you would be interested in being part of our team, please make contact with Mrs. Daniela Nunez at School Office, 713-643-0676,or e-mail: [email protected]. Thank you and God bless you!

Noticias de la Escuela OLMC ¡Saludos! OLMC escuela estará organizando un equipo para procesar las matrículas. Estamos en busca de un grupo de 7 a 15 personas que estén interesadas en ayudarnos con la elaboración mensual de planes de acción, con metas, objetivos y estrategias claras, y al mismo tiempo puedan salir y reclutar futuros estudiantes para crecer en nuestros esfuerzos de tener más inscripciones. Si usted cree que tiene interés en formar parte de nuestro equipo, por favor contáctese con la señora Daniela Núñez en la Oficina Escolar, en el teléfono 713-643-0676, o por correo electrónico: [email protected]. Gracias y que Dios los bendiga!

“The credibility of a healthcare system is not measured solely by efficiency, but above all by the attention and love given to the person, whose life is always sacred and inviolable.” - Pope Francis, “Address of Holy Father Francis to Participants

in the Meeting Organized by the International Federation of Catholic Medical Associations,”

September 20, 2013

“La credibilidad de un sistema sanitario no se mide sólo por la eficiencia, sino sobre todo por la atención y el amor hacia las personas, cuya vida siempre es sagrada e inviolable”.

- Papa Francisco, “Discurso del Santo Padre Francisco a los Participantes en la Conferencia organizada por la Federación

Internacional de las Asociaciones Médicas Católicas”, 20 de septiembre de 2013

Calling All Veterans! Come and be honored on November 11, 2014 at 9:00 AM in the Parish Hall. We are making a Wall of Honor, so please bring pictures of all veterans, living and deceased to the Parish Center by October 27. Any questions, call Anita Serrano at 713.-649-8838.

Un llamado a todos los Veteranos! Vengan para rendirles un homenaje el 11 de Noviembre de 2014 a las 9:00 AM en el Salón Parroquial. Estamos haciendo un Muro de Honor, así que por favor traigan fotos de todos los veteranos, bien sea que estén vivos o muertos y entregarlas antes del 27 de Octubre en el Centro Parroquial. Para resolver preguntas pueden llamar a Anita Serrano al 713-649-8838.

Archbishop Flores Charity Benefit On Saturday, December 6, 2014, the 43rd Annual Archbishop Flores Charity Benefit will be held a the Knights of Columbus Hall at 6320 Madden Lane. This year’s event will be co-hosted by the knights of Columbus Council #4577 and the Catholic Daughters Court #1959. A Bar-B-Q dinner, catered by Lenox Bar-B-Q, will be served from 6:00 - 7:30 PM followed by a dance from 8:00 - 12:00 midnight. Music will be provided by a live band and a DJ. Tickets are $25 each or $50 a couple. A program booklet is provided through generous donors who advertise their business or remember loved ones. The sponsorship is as follows: Full page ad…$150, Half page ad…$75, Business card size…$50, “In Memory of card size…$50, One line sponsorship…$25. Deadline for sponsorships is Friday, November 7, 2014. If received after November 7 they are not guaranteed to be in the program. Make checks payable to Knights of Columbus #4577. For more information call Don Reny at 713-501-4556 or John & Lilllian Kozel at 713-991-3745 or Ron & Minerva Davalos at 713-854-1488.

Beneficencia del Arzobispo Flores El Sábado, 06 de Diciembre 2014, tendremos la celebración anual número 43 de la obra de beneficencia del Arzobispo Flores y que se llevará a cabo en el Salón de los Caballeros de Colón localizado en el 6320 Madden Lane. El evento de este año será co-organizado por los Caballeros de Colón del Consejo # 4577 y las Hijas Católicas Corte # 1959. Estaremos atendidos con una cena de Barbacoa que servirán los empleados de Lenox Bar-BQ, se servirá entre las 6:00 y las 7:30 PM, luego tendremos el baile entre las 8:00 y las 12:00 de la media noche. La música estará a cargo de una banda en vivo y un excelente DJ. Los boletos cuestan $ 25 dólares c/u o $ 50 dólares por pareja. Estamos ofreciendo un folleto con todo el programa gracias a los generosos donantes que están anunciando sus negocios o recordando a sus seres queridos. El patrocinio es de la siguiente manera: un anuncio de la página completa cuesta ... $ 150, Media página de publicidad ... $ 75, un anuncio del tamaño de una tarjeta de ... $ 50, "En memoria del tamaño de una tarjeta ... $ 50, Una línea de anuncio ... $ 25. La fecha límite para los anuncios es el Viernes, 7 de Noviembre de 2014. Si se recibe después del 7 de Noviembre no garantizamos que su anuncio aparezca en el programa. Favor hacer los cheques a nombre de: Knights of Columbus #4577 - (Caballeros de Colón # 4577). Para más información puede llamar a Don Reny al 713-501-4556 o a John y Lilllian Kozel al 713-991-3745 o a Ron y Minerva Dávalos al 713-854-1488.