6
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468 Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An- tes de la misa. 2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español 4th Sunday in English / 4° Domingo en *Please make an appointment with one of the priests and be sure to bring a copy of your childs birth certifí- cate. Please notify the rectory if someone is ill or in the hos- pital. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital. Arrangements for weddings should be made six months in advance. Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación. Served by: Rev. James Benavides Administrator Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar Rev. Msgr. Peter ODonnell Weekday Associate Rev. Thomas Mullin Sunday Helper Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon Ms. Ingrid Dacosta Office Manager Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed. Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468 Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450 Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish Religious Education Email: [email protected] Rel. Ed. Phone: 646-508-3699 RELIGIOUS EDUCATION / CLASES DE CATECISMO Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6) Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12) RCIA Adult Sacramental Classes - Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.) Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.) Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.) MEETINGS / REUNIONES Altar Rosary Society 1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass Damas de la Inmaculada Concepción 4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM Ultreya - Domingo 2:00 PM Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To- dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually once a Month. New Parishioners All parishioners should be registered. Registration helps us to serve you more efficiently, especially in matters such as testimonial letters, and sponsorship in Sacraments. Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas de recomendación.

Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de ... · tes de la misa. 2nd Sunday in ... IV y está escrita con la voz de San Juan, ... santo siempre se ha celebrado en

Embed Size (px)

Citation preview

Our Lady of Angels Parish

Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles 2860 Sedgwick Avenue, Bronx NY 10468

Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español) Sunday - 8:00, 11:15 AM (English) 10:00 AM, 12:30 PM (Español) Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM (Miércoles) All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass) 4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM

Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rectory. Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la Rectoria. Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM An-tes de la misa.

2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español 4th Sunday in English / 4° Domingo en *Please make an appointment with one of the priests and be sure to bring a copy of your child’s birth certifí-cate.

Please notify the rectory if someone is ill or in the hos-pital. Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está enferma o en el hospital.

Arrangements for weddings should be made six months in advance.

Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses de anticipación.

Served by:

Rev. James Benavides Administrator

Rev. Alberto Espinal Parochial Vicar

Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate

Rev. Thomas Mullin Sunday Helper

Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon

Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon

Ms. Ingrid Dacosta Office Manager

Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.

Rectory & Mailing Address: 2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468

Rectory Phone 718-548-3005, 3006 Fax 718-884-2450

Email: [email protected] www.ourladyofangelsparish

Religious Education Email:

[email protected]

Rel. Ed. Phone: 646-508-3699

RELIGIOUS EDUCATION /

CLASES DE CATECISMO

Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6)

Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)

RCIA Adult Sacramental Classes -

Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.)

Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.)

Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.)

MEETINGS / REUNIONES

Altar Rosary Society

1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass

Damas de la Inmaculada Concepción

4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM

Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM

Ultreya - Domingo 2:00 PM

Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To-

dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM

Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM

Apostolado de la Divina Misericordia – Cada segundo Martes del Mes a las 7:00 PM

Pastoral Planning Council / Consejo Parroquial Usually

once a Month.

New Parishioners All par ishioners should be registered.

Registration helps us to serve you more efficiently,

especially in matters such as testimonial letters, and

sponsorship in Sacraments.

Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar

inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas

de recomendación.

Our Lady of Angels Church, Bronx

LAST WEEK’ S COLLECTION Last week's collection amounted to

$6,096.85. Last year’s collection amounted to $5,838.27. The second

collection amounted to $245.00. Thank you for your generosity.

LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA

La colecta de la semana pasada as-cendió a $6,096.85. El año pasado en

este tiempo colectamos $5,838.37. La segunda colecta para ascendió a $245.00.

Gracias por su generosidad.

Visits to the Sick and the Disabled If there is a member of the parish community who is sick, homebound or in a nursing home or hospital, please in-form the office of the Rectory so that the priests can visit them. The par ish staff is always looking to up-date our communion call list so that all can celebrate the sacraments with regular frequency. Please call right

away.

Visita a los enfermos e Incapacitados Si algún miembro de la Parroquia se encuentra enfermo, es mayor de edad, o esta hospitalizado y no puede parti-cipar de los Sacramentos; por favor informar en la ofici-na de la Rectoría para visitarlos, llevar les la comu-nión y proporcionarles los Sacramentos necesarios. Por favor llame la rectoría.

AUGUST 11TH- AUGUST 18TH

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY

Saturday August 11thSaint Clare, Virgin

5:00 PM For the soul of Lidia Capiral 6:30 PM Por la salud de Hermilio Perez & Por el alma de Eusebia Paulino Sunday August 12th

8:00 AM Anthony Benito Cruz (B-day) 10:00 AM Accion de gracias por la salud de Guadalupe Franco 11:15 AM Peter Flores (B-day) 12:30 AM Por las almas de Nicolas Pardo Ramos, Andrew & Ermina Busi Monday august 13thSaints Pontian, Pope and Hippolytus, Priest; Martyrs

7:30 AM Alberto Juarez (B-day) 9 :00 AM Por el alma de Ana Campos Tuesday August 14thSaint Maximillian Kolbe , Priest and Martyr

7:30 AM Jane Golden (B-day) 9:00 AM Por la gente de Nuestra Señora de los Angeles 7:00 PM Vigil Mass Bilingual Wednesday August 15th THE ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY

7:30 AM For the soul of Johanna Griffin 9:00 AM Por el alma de Maria Albarran 7:30 PM …………………………………………………….. Thursday August 16thSaint Stephen of Hungary

7:30 AM For the soul of Patrick O'Keefe 9:00 AM …………………………………………... Friday August 17th

7:30 AM For the soul of Antonio Abando 9:00 AM Por las almas de Emma Concepcion Polanco & Antonio Texis Saturday August 18th

9:00 AM ……………………………………... 5:00 PM For the soul of Robert Sepulveda 6:30 PM Por las almas de Clemencia Rivera & Ruben Rodriguez

El Lunes de 13 Agosto el Diacono Carlos tendrá las clases de introducción Bíblica sobre nuestra fe católica. El taller es ofre-cido de 7 a 9 de la noche en la Casa María

Readings for the Week of August 12, 2018 Sunday: 1 Kgs 19:4-8/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [9a]/Eph 4:30--5:2/Jn 6:41-51 Monday: Ez 1:2-5, 24-28c/Ps 148:1-2, 11-12, 13, 14/Mt 17:22-27 Tuesday: Ez 2:8--3:4/Ps 119:14, 24, 72, 103, 111, 131 [103a]/Mt 18:1-5, 10, 12-14 Wednesday: Vigil: 1 Chr 15:3-4, 15-16; 16:1-2/Ps 132:6-7, 9-10, 13-14 [8]/1 Cor 15:54b-57/Lk 11:27-28 Day: Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab/Ps 45:10, 11, 12, 16 [10bc]/1 Cor 15:20-27/Lk 1:39-56 Thursday: Ez 12:1-12/Ps 78:56-57, 58-59, 61-62 [cf. 7b]/Mt 18:21--19:1 Friday: Ez 16:1-15, 60, 63 or 16:59-63/Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 [1c]/Mt 19:3-12 Saturday: Ez 18:1-10, 13b, 30-32/Ps 51:12-13, 14-15, 18-19 [12a]/Mt 19:13-15 Next Sunday: Prv 9:1-6/Ps 34:2-3, 10-11, 12-13, 14-15 [9a]/Eph 5:15-20/Jn 6:51-58

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

The Assumption of the Blessed Virgin Mary This feast is a very old so-lemnity in the church. It has been celebrated throughout the church from the sixth century on. Originally cele-brated in the East, the an-cient title is the Dormition of Mary, or the Falling Asleep of Mary. The earliest writing we find of this feast is from the fourth century and it is written in the voice of St. John, whom Jesus entrusted Mary to the care of as he hung upon the cross.

The teaching is that Mary was assumed into heaven after her "falling asleep in the Lord" before her body suffered any decay. This doctrine of the church--even though the church has been celebrating this belief for centuries--was not declared a dogma until November 1, 1950 by Pope Pius XII. While the Eastern Orthodox call this event the "dormition," the Roman Catholic Church calls it the Assumption. Roman Catholicism is silent on the details of the Assumption. Therefore, Roman Catholics legitimately can believe that Mary did not die before the Assumption. The holy day has always been celebrated in the church on August 15.

La Asunción de la Santísima Virgen María Esta fiesta es una solemnidad muy antigua en la Iglesia. Se ha celebrado en toda la Iglesia desde el siglo sexto en ade-lante. Originalmente celebrado en el este, el título antiguo es la Dormición de María, o el Dor-mir que cae de María. La escri-tura más antigua que encontra-mos de esta fiesta es del siglo IV y está escrita con la voz de San Juan, a quien Jesús confió a María mientras colgaba en la cruz. La enseñanza es que María fue asumida en el cielo después de "dormirse en el Señor" antes de que su cuerpo sufriera alguna descomposición. Esta doctrina de la Iglesia -aunque la Iglesia ha estado celebrando esta creencia por siglos- no fue declarada dogma hasta el 1 de noviembre de 1950 por el Papa Pío XII. Mientras que los ortodoxos orientales llaman a este evento la "dormición", la Iglesia Católica Romana lo llama la Asunción. El catolicismo romano guarda silencio sobre los detalles de la Asunción. Por lo tanto, los católicos romanos legítimamente pueden creer que María no murió antes de la Asunción. El día santo siempre se ha celebrado en la iglesia el 15 de agosto.

Show others the way to God

God has called all of us to follow him but we are also called to lead. Aiding another’s spiritual growth in simple ways can lead others to Christ.

Be on the watch. Ask God to reveal to you those who don’t know him. Record their names and commit to praying for them daily.

Go to Mass together. Inviting a fr iend or someone seeking a spiritual home to attend Sunday Mass with you is a great way to spend time together and show commitment to the faith.

Offer prayer cards. Promote prayer and a devotion to the saints by sending an occasional prayer card fea-turing a saint relevant to his or her life issues.

Build bridges. Spend time with those seeking God. Show them what a life with him looks like. Invite seekers to dinner, go for coffee, listen to their prob-lems. In other words, be a friend.

Share his love. God’s love breaks down barriers and removes prejudices. Act with love toward others. A little kindness may open the door for the Gospel.

Muestren a los demás el camino hacia Dios

Dios llama a cada uno de nosotros para que lo siga-mos, pero también nos llama a que guiemos. Al ayudar con sencillez el crecimiento espiritual de otra persona puede conducir a los demás hasta Dios.

Preste atención. Pida a Dios que le permita descu-brir a quienes no lo conocen. Anote sus nombres y comprométase a rezar por ellos a diario.

Vayan juntos a misa. Invitar a un amigo o a algui-en que busca un hogar espiritual a que vaya con usted a la misa dominical es una forma estupenda de pasar tiempo juntos y de mostrar su compromiso con la fe.

Ofrezca tarjetas de oración. Promueva la oración y la devoción a los santos enviando de vez en cuando una tarjeta de oración relativa a la situación de cada uno.

Tienda puentes. Pase tiempo con los que buscan a Dios. Muéstreles cómo es la vida con Dios. Invíte-los a cenar, vayan a tomar café, escuche sus prob-lemas. En otras palabras, sea su amigo.

Comparta su amor. El amor de Dios destruye las barreras y elimina los prejuicios. Trate a los demás con amor. Un poco de bondad puede abrir la puerta al Evangelio.

AUGUST 12, 2018

PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS

Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez, Rose Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María Cristina val., Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor Claudio, Ana L. Claudio, Efraín López, Mary Patanella, Martha Ma-rreado, Frank Mraz, Luz Rodríguez, Miriam Puello, Antonia Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cristina Negrin, Ana Celia González, He-ráld Matos, Diego Rodríguez, Allane Martínez, Tomas Ortiz, Ma-riítas Sierra, Cristina Rió, María Tejada, Alexis Tejada, Sirles Nú-ñez, George Strun, Amalia Martínez, , Miguelito Portes, Sarah Vale, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menéndez III, Mary B. Keyes, Rosa Barbosa, Ana María Pichardo, Aida Greer, Casilda Germosen, Tere-sa Rivera, Ramón Benítez, Auria Pérez, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua, Francisco Martínez, Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Miriam Murphy, Nashley Brito, Miguel Reyes, Ana & Ra-món Hernández, Maria G. Ortiz, Isabel Domínguez, Gittel Fernán-dez, America Medina, Samira, Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert Lapoint, Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia López, Lourdes German, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy Sr, Jonathan Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra Urrutia, Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan Leve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Dolores Lynch, Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward Lebel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez, Eduardo Perez, Louis and Modesta Colon, Jayden Miranda, Justal Garcia, Peter Burke, David Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis Martiz, Angel Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada, Katiana Velez, Mary Dussich, Joseph Gandia, Francisco Abreu, Irma Quintana, Marina Sanchez, Maria Albarran, Lidia Roche, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guadalupe Guzman, Cas-sandra Marie Corniel, Anis Morrison, John Bartaby, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera, John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez, Porfiria de La Cruz, Hec-tor Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga, Rafael Valle, Ramon Gutierrez, Martha Moreno, Martin Vasor Martinez, Ana Maria Ne-gron, Diomedes Santana, Alejandra Aguilar, Rodolfo Molina, Llei-lani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida Pereira, Christopher Villani, John Perez Valera, Brandon Barbosa, Abad Morel, Ana Patricia Ve-lez, Claudio Marte, Hancy Rodriguez, George Davido, Irene Dunne, Pilar Gonzalez, Ashley Caravallo, Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa Garcia Martinez, Raul Crusado, Juan A. Martinez, Maria Lourdes Cruz, Serafin Saballegue, Jeannette Madera, Candelaria Romero, Ramon A. Martinez, Annie Dussich, Maria & Carlos Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer, Marisol Guzman, Virgin & Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria Fernandez, Ismael Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose Santana Perez, Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lopez, Keaton Storm Lopez, Arthur Dumont, Ruben Loiz, Jenna Velez, Kayla Miranda, Lara Lynch, Bill Malley, Ramona Carvajal, Julia Diaz, Fernando Garcia, Michelle Grisafi, Pura Felipe, Martha Marrero, Kevin Mullin, Adam Jose Richardson, Wilson Naranjo, Lydia Santiago, David Badillo, Ruben Berrios, James Leung, Juan Carlos Escalante, Marcos Tolentino, Gertrudis Rivas, Tamy Ortiz, Luis Ponce, Santo Lebron, Masen Aracena, Juan Gonzales, Yleisa Brito, Nyeema Mul-ler, Gregory Davis, Felix Navares, Delaida Pereira, Gerri Straws, Florencio Pino, Joel Rivera, Lorraine Gomez, Migdalia Vasquez, Angels Fernando Mujica Jr., Louis Colon, Daniel Brennan, Connie Thomas, Joan De Jesus, Christopher Para, Raul Valentin Rose Cal-vin, Laura Tucci, Jose Natal Jr., Magali Ventura, Jeanne Natley, Lucia Diaz, Herminio Perez, Edwin Perez, Michael Ramos, Jack Abramson, Peter Perez.

In order to keep this list current, please call the rectory between Monday and Wednesday to keep or add a name.

Raffle You will see in your parish envelopes that each month

there will be a 50/50. An envelope is provided for

each month. To play the 50/50, please put $5.00 in the

envelope. The drawing will be held at the last Mon-

day of each month. The winner will win half and the

church will receive the other half. This is a small fun

way for the parish to raise money.

Regla Para la Rifa de 50/50 Usted notará que en los sobres de la parroquia habrá cada mes un sobre marcado 50/50. Por favor, para

participar deposite, $5 dólares en el sobre. La rifa se llevará a cabo el último Lunes de cada mes. El ga-

nador recibirá la mitad del dinero recaudado y la Igle-sia recibirá la otra mitad. Ésta es una forma divertida

de recaudar dinero para la parroquia.

HORARIO PARA TODOS LOS

MESES DIA 13 AL FRENTE DE LA IGLESIA

AGOSTO 13, 2018 7:00 PM

SEPTIEMBRE 13, 2018 6:45 PM

OCTUBRE TENEMOS EL ROSARIO POR TODO EL MES

NOVIEMBRE 13, 2018 7:00 PM DICIEMBRE 13, 2018 6:45 PM

NINETEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

GOSPEL MEDITATION - ENCOURAGE DEEP-ER UNDERSTANDING OF SCRIPTURE August 12, 2018 19th Sunday in Ordinary Time

Have you ever approached a hushed group and were certain they were talking about you? It's an uncom-fortable feeling to catch people murmuring about what you did, said, or didn't do. It breeds division and ex-clusion. In today's Gospel, Jesus invites us to just the opposite. The reading opens with the crowds "murmuring" their doubts about Jesus after he has proclaimed himself the Bread of Life. "Is this not Jesus, the son of Joseph ? how can he say 'I have come down from heaven'?" In his response, Jesus brings up the Israelites and the manna God brought them in the desert. If you turn back to the story in Exodus, you'll see another similar word: murmuring. As the going got tough, the Israel-ites doubted Moses and God's plan to protect and care for them as a chosen people. Here, Jesus proposes a difficult theological concept. Jesus himself is "the liv-ing bread" and "flesh for the life of the world." This is not an exclusive concept. "Everyone who lis-tens to my Father and learns from him comes to me." Why? Because "the Father who sent me draw[s] him." The next time you're at Mass, take a few moments to watch the communion line. Young and old, families and singles, diverse races and cultures and stories ? we are all drawn to the Eucharistic table. Catholic doctrine may require faith, but it is a faith possible for anyone who seeks truth. Christianity does not hide behind locked doors in an exclusive clubhouse, whis-pering behind the backs of nonbelievers. Jesus com-pels us to share the love of God the Father for his chil-dren, that we one day be joined with Him and "live forever."

MEDITACIÓN EVANGÉLICO - ALENTAR EN-TENDIMIENTO MÁS PROFUNDO DE LA ES-CRITURA (Gospel Meditation) 12 de Agosto de 2018. 19º Domingo del Tiempo Or-dinario Los judíos murmuraban porque Jesús había dicho: "Yo soy el pan que ha bajado del cielo". Y decían: Conocemos a su padre y a su madre, ¿no es cierto? Él no es sino Jesús, el hijo de José, ¿Cómo puede decir que ha bajado del cielo". (Juan 6:41-42). En este Evangelio, seguimos leyendo el discurso del pan de vida. Jesús mismo nos enseña el misterio de que él es el Pan de vida. Él es el único que se da de sí mismo a nosotros para darnos vida eterna. Sin embargo, ante la falta de fe de los que murmuraban ya que dicen saber el origen de su familia, conocían a sus padres y a sus amigos. Se dejaban llevar por la simple apariencia de la familia, sabían que era hijo de José y de María. Ellos, no veían más allá, no escuchaban que Jesús hablaba de su Padre del cielo. ¡Estaban ciegos y sor-dos a la gracia de Dios!

En nuestra vida, en nuestro caminar como discípulos de Jesús. ¿En que se basa nuestra fe, cómo la alimen-tamos? ¿Qué nos atrae de Él, de sus enseñanzas? "En consecuencia, toda la celebración litúrgica, por ser obra de Cristo sacerdote y de su Cuerpo, que es la Ig-lesia, es acción sagrada por excelencia, cuya eficacia, con el mismo título y en el mismo grado, no la iguala ninguna otra acción de la Iglesia. Jesús es el Pan de vida". (Vaticano II, Sacrosanctum Concilium 7). Sin embargo, el reto es no criticar o murmurar en contra de la Iglesia y su tradición apostólica. Creer y vivir el misterio del pan de vida, es ser como Jesús, darse sin medida a los que lo necesiten.

¿Por qué creen los católicos que la Iglesia es apostólica? Decimos que la Iglesia es “apostólica” porque está fundada sobre los Apóstoles a los que Jesús designó para que continuaran su misión. Antes de ascender al cielo, Jesús encargó a los Apóstoles que bautizaran y que predicaran el Evangelio en su nombre (Mateo 28:19-20). Los apóstoles ordenaron a otras personas para que continuaran esta misión y ellos ordenaron a ot-ros. La fe católica ha sido preservada y trans-mitida hasta nosotros desde los Apóstoles me-diante sus sucesores, nuestros obispos, cuyo “linaje sacerdotal” se remonta a los Apóstoles.

Why do Catholics believe the church is Ap-ostolic? We call the Church, “Apostolic,” because it is founded on the Apostles whom Jesus appoint-ed to carry on his work. Before he ascended, Jesus commissioned the Apostles to baptize and preach the Gospel in his name (Matthew 28:19-20). The Apostles ordained others to carry on this mission, and they ordained oth-ers. The Catholic faith has been preserved and handed down to us from the Apostles through their successors, our bishops, who can trace their “priestly lineage” back to the Apostles.

ACCOUNT: 03-0591

CHURCH NAME: Our Lady Of Angels Parish CHURCH CITY: Bronx PHONE NUMBER: 718-548-3005 FAX NUMBER: 718-884-2450 EDITOR/ CONTACT: Ingrid