5
OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston 17th Sunday in Ordinary Time July 27, 2014 Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676 6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087 Rev. Abelardo Cobos, Pastor Deacon Juan Aguilar Deacon Jeff Bame Lynn Hammond, Parish Administrator Michael Duran, Principal Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records Schedule of Masses / Horario de misa Saturday / Sabado 5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo 8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles Confession / confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request Registration Every family (or adult) should be registered; forms available in the Parish Center. Parish Center Summer Hours Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday - Friday: 8:00 AM - 3:00 PM www.olmchou.org 22% 40,472.89 Air Conditioner Fundraising Goal $185,000 COOL! 185,000 HOT!

OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, [email protected] en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, fvbui@yahoo.com en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

OUR LADY OF MT. CARMEL CATHOLIC COMMUNITY Archdiocese of Galveston - Houston

17th Sunday in Ordinary Time July 27, 2014

Parish Center 713-645-6673 Catholic School 713-643-0676

6723 Whitefriars Drive Houston, Texas 77087

Rev. Abelardo Cobos, Pastor

Deacon Juan Aguilar Deacon Jeff Bame

Lynn Hammond, Parish Administrator Michael Duran, Principal

Jose Antonio Betancourt, Plant and Development Director

Diana Zamora, Director of Faith Formation Estela Flores, Secretary & Sacramental Records

Schedule of Masses / Horario de misa Saturday / Sabado

5:00 PM English (Vigil) Sunday / Domingo

8:00 AM English / Ingles 10:00 AM Spanish / Español 12:00 PM English / Ingles

Confession / confesión Saturday 4:00 - 4:45 PM and upon request

Registration Every family (or adult) should be registered;

forms available in the Parish Center. Parish Center Summer Hours

Sunday: 8:00 AM - 2:00 PM Monday - Friday: 8:00 AM - 3:00 PM

www.olmchou.org

22% 40,472.89

Air Conditioner Fundraising Goal $185,000

COOL! 185,000

HOT!

Page 2: OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, fvbui@yahoo.com en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

Date Mass Intentions

July 26 5:00 PM Lupe Ramirez

July 27

8:00 AM David Saenz 10:00 AM Raymundo Villarreal, Sr.& Raymundo Villarreal, Jr. 12:00 PM Members of Our Parish

July 28 No Mass July 29 8:00 AM Alvaro & Jesus Alfonso Vega July 30 8:00 AM Abraham Flores (for healing)

July 31 8:00 AM Simona Lara

Aug 01 8:00 AM Rosemary Frame (for healing) Aug 02 5:00 PM Members of Our Parish

Aug 03 8:00 AM Ann Hodges 10:00 AM Jose Ruiz (birthday) 12:00 PM Richard, Lee & Benito Herrera

Meetings For The Week SUN TUES WED THU SAT SUN

Center Church Chapel

Hall Chapel Chapel

Hall Center Center Center

9:00 AM 6:00 PM 7:00 PM 7:00 PM 7:00 AM 7:00 PM 7:00 PM 8:30 AM 3:00 PM 9:00 AM

Vietnamese Bible Study English Choir Spanish Choir Matachines Adoration Family Prayer Confirmation Venture Scouts Crew Confirmation Sponsors Meeting Vietnamese Bible Study

Preparing for Next Sunday 18th Sunday in Ordinary Time

The reading from Isaiah affirms that God is always with us, helping us respond to the needs in our lives. In the second reading, Saint Paul asks us to see that absolutely nothing can separate us from the love of God. In the Gospel, we see God’s love in action as Jesus, moved by compassion, miraculously feeds all who have gathered.

Preparación para el próximo Domingo Domingo XVIII del Tiempo Ordinario

La lectura del profeta Isaías afirma que Dios está siempre con nosotros, ayudándonos a responder a las necesidades que tenemos en nuestra vida. En la segunda lectura, San

Pablo nos pide caer en cuenta de que absolutamente nada puede separarnos del amor de Dios. En el Evangelio, vemos el amor de Dios en acción por medio de Jesús, que movido por la compasión, milagrosamente da alimento todos los que se han reunido a su alrededor.

Isaiah 55:1-3 Romans 8:35,37-39 Matthew 14:13-21

Why Should We Give of Our Time, Talent and Treasure?

17th Sunday in Ordinary Time “The law of Your mouth is to me more precious than thousands of gold and silver pieces,” says the psalmist today. Does the amount of my offering suggest that I could honestly say the same?

See Psalm 119

¿Por qué debemos dar de nuestro Tiempo, Talentos y Bienes?

Domingo XVII del Tiempo Ordinario "La ley de Tu boca es para mí más preciosa que el oro y la plata", dice hoy el salmista. ¿La cantidad de mi ofrenda podrá sugerir que yo diga lo mismo?

Véase el Salmo 119

Please pray for our sick Por favor orar por nuestros enfermos

Anna Ahrens (3) Abraham Flores (1)

Rosemary Frame (4)

Cruz Lewis (2) Daniel Zamora (2)

Our Lady of Mount Carmel Collection Report

Weekend of July 20, 2014 Number of envelopes used 216 Average gift $38.24 Collection Total $8,259.00 Needed Weekly $7,674.00

Parroquia Nuestra Señora del Monte Carmelo Reporte de las Colectas

Fin de semana del 20 de Julio de 2014 Numero de sobres empleados 216 Promedio de ofrenda $38.24 Total de la Colecta $8,259.00 Lo que se necesita semanalmente $7,674.00

Page 3: OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, fvbui@yahoo.com en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

The irony is that many people think of us Catholics as people of No -- don’t do this, don’t do that. In reality we are the people of Yes -- yes to God, yes to life, yes to compassion for the poor and suffering, yes to the solidarity and community that make us messengers of joy even in a valley of tears.

- Cardinal Seán O’Malley Homily at Opening Mass of the

2014 National Prayer Vigil for Life

La ironía es que mucha gente cree que los católicos somos personas de No: No hagas esto, no hagas aquello. En reali-dad somos personas de Sí: Sí a Dios, sí a la vida, sí a la compasión por los pobres y los que sufren, sí a la solidar-idad y comunidad que nos hace mensajeros del gozo in-cluso en un valle de lágrimas.

- Cardenal Seán O’Malley Homilía en la Misa de Apertura de la Vigilia

Nacional de Oración por la Vida de 2014

2014 Diocesan Services Fund God bless each of you who have so generously responded in support of the 2014 Diocesan Services Fund. If you have heard Christ’s call and have not yet responded, please do so today. To give online please visit www.archgh.org/dsf. Please help us reach our goal! Parish Goal: $35,200.00 Total Amount Paid: $11,803.58 Total Amount Pledged: $16,832.49 Total Number of Participants: 104 Paid Under Goal: $23,396.42 Pledged Under Goal: $18,367.51

Fondo de Servicios Diocesanos 2014 Que Dios bendiga a cada uno de ustedes que han respondido tan generosamente en apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos 2014. Si usted ha oído la llamada de Cristo pero aún no ha respondido afirmativamente, por favor hágalo el día de hoy. Para dar su aporte en línea por favor visite la página web: www.archgh.org/dsf. Por favor, ayúdenos a alcanzar nuestra meta!

Meta de la Parroquia: $35,200.00 Cantidad Total Pagada: $11,803.58 Cantidad Total Prometida: $16,832.49 Total de Participantes: 104 Cantidad por debajo de la Meta: $23,396.42 Cantidad por debajo de lo Prometido: $18,367.51

Let Us Know Please let us know when you or a family member are ill, in the hospital, or having a surgery, especially if the illness or surgery is serious. Call the Parish Center at 713-645-6673 so that we can put the name on the sick list for prayers and/or visitation if needed.

Avísenos Por favor déjenos saber cuando usted o algún miembro de su familia se encuentren enfermos, en el hospital, o cuando hayan tenido alguna cirugía, sobre todo si la enfermedad o la cirugía son serias. Llame directamente al Centro Parroquial en el teléfono 713-645-6673 de modo que podamos poner su nombre en la lista de oraciones por los enfermos y/o para visitarlos en caso necesario.

Kayla Nicole Arredondo

Damian Ethan Izaguirre

Felicitaciones para nuestros Nuevos Bautizados

Le damos la bienvenida a nuestra comunidad a:

Leonardo Tadio Ramirez

Kathryn Martha Melendez

Congratulations to our Newly Baptized

We welcome to our community:

Page 4: OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, fvbui@yahoo.com en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

JULY 27: 1 KGS 3:5;7-12/ROM 8:28-30/MT 13:44-52 JULY 28: JER 13:1-11/MT 13:31-35 JULY 29: JER 14:17-22/JN 11:19-27

JULY 30: JER 15:10,16-21/MT 13:44-46

Readings for the Week

JULY 31: JER 18:1-6/MT 13:47-53 AUG 01: JER 26:1-9/MT 13:54-58

AUG 02: JER 26:11-16/MT 14:1-12

Confirmation Parents Meeting Reminder for the July Confirmation parents meeting will be held immediately after the 12:00 PM Mass on Sunday, July 27 in the Parish Center. Important information about the remaining summer schedule and summer youth trip will be discussed. If the parents are not able to attend, the sponsor may substitute in their absence. Please do not bring small children. First Year Peer Leaders Applications 2014-2015 First year peer leaders applications and eligibility information are available for pick-up behind the sacristy. Applications along with required documents are due in the OLMC Bookstore on or before Sunday, July 27. Incomplete or late applications will not be accepted. Please contact Francis Bui, [email protected] for questions.

Confirmación Reunión de Padres de Familia Recordatorio para la reunión de Padres de Familia en el mes de Julio que se llevará a cabo inmediatamente después de la Misa de 12:00 del mediodía el Domingo 27 de Julio en el Centro Parroquial. Se dará información importante sobre el horario restante de verano y el viaje de verano para jóvenes. Si los padres no pueden asistir a la reunión por algún motivo especial, entonces los padrinos los pueden sustituir. Por favor, no traer niños pequeños. Solicitudes 2014-2015 para líderes estudiantiles de primer año Ya están disponibles las solicitudes para los líderes de grupo y la información de elegibilidad y las pueden recoger en la parte de atrás de la sacristía. Las solicitudes, junto con los documentos requeridos deben estar en la librería de NSMC antes del Domingo, 27 de Julio. No se aceptarán solicitudes incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, [email protected] en caso de tener más preguntas.

1st Communion Pictures For the Parents who paid for 1st Communion picture you can pick up the pictures in the parish center office on Sunday from 9:00 AM - 2:00 PM and Tuesday - Friday from 8:00 AM - 3:00 PM daily or call Diana Zamora at 713-645-6673.

Faith Formation, 1st Communion and Confirmation Registration

Registration for Faith Formation, 1st Communion and Confirmation will be on Sundays, August 17 & 24 from 11:00 AM - 1:30 PM in the Parish Hall. Those students who are making Sacraments, please bring a copy of the baptism certificates.

Inscripciones para Formación en la Fe, 1ra. Comunión y Confirmación

Las inscripciones para la Formación en la Fe, la Primera Comunión y la Confirmación serán los Domingos, 17 y 24 de Agosto entre las 11:00 AM y la 1:30 PM en el Salón Parroquial. Los estudiantes que están en las clases de preparación para recibir sacramentos deben traer una copia de los certificados de bautismo.

Catechists Needed

Bilingual Catechists are needed to teach 6th, 7th & 8th grade. Parents who are interested in teaching please call 713-645-6673 and ask for Diana Zamora. Parents who have their children in Faith Formation and are wanting to help with Faith Formation as a Catechist or Volunteer will get a discount.

Necesitamos Catequistas Se necesitan Catequistas Bilingües para enseñar a los niños de los grados sexto, séptimo y octavo. Los padres de familia que estén interesados en esta enseñanza por favor llamar al 713-645-6673 y preguntar por Diana Zamora. Las sesiones de entrenamiento para estos puestos serán el Sábado 17 de Agosto 2013 a las 8:00 AM. Los padres que tienen sus hijos en clases de formación en la fe y quieran ayudar con las clases de formación en la fe como catequistas o voluntarios obtendrán su respectivo descuento.

Fotografías de 1ra. Comunión Los padres que ya pagaron las fotografías de la Primera Comunión pueden pasar a recoger sus fotos en la oficina del Centro Parroquial el Domingo de 9:00 AM a 2:00 PM y de Martes a Viernes de 8:00 AM a 3:00 PM, o pueden llamar a Diana Zamora al 713-645-6673 para mayores informes.

Page 5: OUR LADY MT. CARMEL...incompletas o entregadas después de esa fecha. Por favor, comuníquense con Francis Bui, fvbui@yahoo.com en caso de tener más preguntas. 1st Communion Pictures

OLMC School News Summer Wrap-Up! Although it is summer, the work does not stop at Our Lady of Mt. Carmel School! To the contrary, much is taking place! Our summer maintenance program, under the direction of Jose Antonio Betancourt, began immediately after classes ended. This year, maintenance projects for the school have been limited to primarily paint, flooring, polishing floors, landscaping, new banners, and minor repairs throughout the campus. Thanks to the efforts over the past three years, no major school projects need to be undertaken this year. We are pleased to see the progress on our school campus! In addition to the summer maintenance program, during the month of June we held our summer student programs on the school campus, including our Title I program for students who need continued learning through the summer months, music lessons, private tutorials, and preparations for athletic and cheer programs for the coming 2014-15 school year. Last, but not least, our office staff and lead teachers have been at work every week on campus ensuring that we will be fully prepared to begin when August arrives! Summer is one of the busiest times at OLMC School! Last Chance Enrollment for 2014-15! OLMC School is now accepting final registrations for the 2014-15 school year, which begins on August 13th. If you have not already, it is extremely important to register now and begin preparing for the school year! Families are encouraged to enroll immediately, as many grade levels are already completely full and will not be accepting more students. We do have openings still available in Pre-K3, Kindergarten, 2nd, 3rd, 5th, and 6th. Waiting lists are available for the grades that are already full. School Office Hours Through August 1st, the school office will be open 9:00 AM to 3:00 PM Monday through Thursday, as well as by appointment should another meeting time be needed. Normal office hours of 8:00 AM to 4:00 PM Monday through Friday will resume on Monday, August 4th. Please contact Daniela Nuñez at 713-643-0676 or [email protected] for 2014-15 Admissions and Enrollment information or Sophia Holton for athletics or volunteering at [email protected]. Upcoming Dates: August 4 - Normal School Office hours resume August 8 - Registration Night/Open House, 4:00 - 7:00 PM: All School Families Must Attend. Ice cream will be served! August 13 - FIRST DAY OF SCHOOL

Noticias de la Escuela OLMC Resume del Verano! Aunque es verano, el trabajo en la escuela católica de Nuestra Señora de Monte Carmelo no para! Al contrario, muchas cosas se están llevando a cabo! Nuestro programa de mantenimiento del verano, bajo la dirección de Jose Antonio Betancourt, empezó inmediatamente al terminar clases. Este año, los proyectos de mantenimiento han sido limitados primordial mente a pintar, pulir pisos, jardinería, nuevos pósters promocionarles y reparaciones mínimas alrededor de la escuela. Gracias por los esfuerzos desde hace 3 años no se han tenido que hacer provectos de mantenimiento grandes. Estamos muy satisfechos del progreso que se ha logrado en el campus! Aparte del programa de mantenimiento de verano, durante el mes de Junio tuvimos programa de verano para estudiante que lo necesitaban, incluyendo nuestro programa de title 1, lecciones de música, tutorias privadas y preparaciones atléticas y programa de porra para el año escolar 2014-2015. Ya para finalizar, el personal de la oficina y algunos maestros has estado trabajando todo el verano asegurándose de estar completamente preparados cuando llegue agosto! El verano en Nuestra Señora del Monte Carmelo es de las temporadas mas ocupadas. Última oportunidad de inscripciónes para el año 2014-15! La escuela de Nuestra Señora del Monte Carmelo está aceptando inscripciones para el año escolar 2014-15, que comienza el 13 de agosto. Si no lo ha hecho, es extremadamente importante registrarse ahora y comenzar a prepararse para el año escolar! Animamos a las familias a inscribirse de inmediato, ya que muchos niveles de grado ya están completamente llenos y no se aceptan más estudiantes. Tenemos aperturas aún disponibles en Pre-K3, Kindergarten, segundo, tercero, quinto y sexto. Las listas de espera están disponibles para los grados que ya están llenos. Horario de Oficina de la Escuela Hasta el 1 de agosto, la oficina de la escuela estará abierto de 9:00 AM a 3:00 PM de lunes a jueves, así como por la cita si se necesita otra hora. Horas regulares de oficina de 8:00 AM a 4:00 PM de lunes a viernes se reanudarán el lunes 4 de agosto. Por favor, póngase en contacto con Daniela Nuñez al 713-643-0676 o [email protected] para 2014-15 Admisiones e información de inscripción o Sophia Holton para preguntas sobre deportes o el voluntariado a [email protected]. Próximas fechas: 04 de agosto - Se reanuda el horario de oficina 08 de agosto - Noche de Inscripciones / Open House: 4:00 - 7:00 PM: Todas las familias de la escuela deben asistir. Se servira nieve! 13 de agosto - PRIMER DIA DE CLASES