147
Architectural Lighting 2010

Oty Light

  • Upload
    ardest

  • View
    280

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Svetilnik,Lustra

Citation preview

Page 1: Oty Light

Architectural Lighting 2010

Page 2: Oty Light

Architectural Lighting 2010

Page 3: Oty Light

POP - P02

POP - P03

POP - P03 Flu

POP - P01 POP - P10

POP - P03 Sound

POP - P06

POP - P06 Sound

POP - P07

POP - P04

POP - P05

BIC - B12

BIC - B07

POP - P08

POP - P09

ZIP

TIM - T01

TIM - T02

TIM - T03

TUM TECH

TUM DECO

MICRO BOX

BOX TANGO

TAG

FLAT

TECO

MAC

TUM MALEVIC

TUM SPOT

SKY WALK

SKY LINE

SKY UP

MOKY

ITA OX

FILA

COM

PIKO

QUADRO

RALL

IN

TAI

OUT

TAI ZU

SALO

SABA

ACO

KIM

KLES

KIRK

BLÒ IC

BLÒ PL K1

BORG

BOOK

JEK

RABAT

GINGER NILKIOTO

SOPHIE 16

SOPHIE 30DADA - D01

POP 05POP 06

Sound POP 06POP 07POP 08POP 09POP 10

QUADRORABAT

RALLSABASALO

SKY LINESKY UP

SKY WALKSOPHIE 16SOPHIE 30

TAGTAI

TAI ZUTANGO

TECOTIM 01TIM 02TIM 03

TUM DECOTUM MALEVIC

TUM SPOTTUM TECH

ZIP

pag. 46pag. 52pag. 56pag. 58pag. 62pag. 66pag. 10pag. 206pag. 276pag. 208pag. 229pag. 228pag. 146pag. 152pag. 156pag. 262pag. 268pag. 138pag. 202pag. 196pag. 132pag. 160pag. 94pag. 96pag. 100pag. 112pag. 116pag. 118pag. 104pag. 80

ACOBIC 07BIC 12BLÒ ICBLÒ PLBOOKBORG

BOXCOM

DADAFILAFLAT

GINGERIN

ITAJEKK1

KIMKIOTO

KIRKKLESMAC

MICROBOXMOKI

NILOUTOX

PIKOPOP 01POP 02POP 03

Flu POP 03Sound&Air POP 03

POP 04

pag. 220pag. 70pag. 74pag. 256pag. 258pag. 234pag. 246pag. 126pag. 168pag. 88pag. 182pag. 158pag. 280pag. 192pag. 188pag. 236pag. 230pag. 227pag. 270pag. 226pag. 224pag. 142pag. 122pag. 186pag. 260pag. 194pag. 162pag. 178pag. 04pag. 18pag. 22pag. 30pag. 36pag. 38

Alphabetical index

Page 4: Oty Light

05

Code Watt IP lm Ø PP01.210.XX* GU10 50 20 --- 5,5 11,0 Z00. 055.XX P01.220.XX GU5.3 50 20 --- 5,5 9,2 Z00. 055.XX �/P01.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 5,5 9,2 Z00. 055.XX �/P01.240.XX Gx10 20 20 --- 5,5 11,0 Z00. 055.XX �/

Lampada ad incasso a scomparsa totale solo per cartongesso. Ottica statica e recessa. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 06: colore bianco.

Completely recessed lamp only for plasterboard. Recessed bulb not adjustable.Structure available in colours: Code 02: black painted metal. Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton. Feste Optik in zurückgesetzterPosition. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre. Optique fixe et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir.Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar sin borde sólo para escayola. Óptica fija y oculta.Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 06: color blanco.

POP P01Harbour design 2008

4,4

P

0,25,5

04

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 13,0). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 13,0). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 13,0) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 13,0). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 13,0)

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.020 Gx10 20WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

Page 5: Oty Light

06

POP P01

6,0

2,7

0,2

13,0

Z00.055.01

Z00.055.2L

Z00.055.3L

Z00.055.3A

Disponibili 4 tipologie di cassaforme per cartongessoAvailable 4 types of housings for plasterboardFür Gipskarton lieferbar 4 Typen von Gehäuse. Disponibles 4 type de boîtiers d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre.Disponibles 4 diversos tipos de cajetines para escayola

Page 6: Oty Light

08 09

1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma.

2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) Applicare l’apposita rete aggrappante.5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri.6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.

1) once pointed the position of the lamp, mark the fixing holes for the housing.

2) make the hole for the housing and the holes for the fixing rawlplugs.

3) fix the screws of the housing to the ceiling plasterboard. 4) apply the proper grasping net.5) plaster and trim the compensating 2 mm gap.6) keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und die Befestigungslöcher des Gehäuses anschreiben.

2) Das Loch für die Einbauleuchte und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das passende klammernde Netz anlegen5) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 2 mm

ausgeglichen wird6) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer les trous de fixage du boîtier d'encastrement

2) Faire le trou pour le luminaire à encastre et les trous pour les chevilles de fixage

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis

4) Mettre le filet adhésif spécial 5) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 2 mm soit compensé6) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d'encastrement

1) Una vez determinada la posición del empotrable, señalar las perforaciones de fijación del cajetín

2) Hacer la perforación para el empotrable y las perforacionespara los tacos de fijación.

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo4) Aplicar la prevista rejilla de refuerzo5) Enyesar y enrasar compensando el espesor de 2 milimetros6) Mantener límpio el interior del cajetin

1 2

4

6

3

5

POP P01

Page 7: Oty Light

11

Lampada ad incasso a scomparsa totale solo per cartongesso. Ottica statica e recessa. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 06: colore bianco.

Completely recessed lamp only for plasterboard. Recessed bulb not adjustable.Structure available in colours: Code 02: black painted metal. Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton. Feste Optik in zurückgesetzterPosition. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre. Optique fixe et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir.Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar sin borde sólo para escayola. Óptica fija y oculta.Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 06: color blanco.

POP P10Harbour design 2010

10

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 10,6). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 10,6). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 10,6) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 10,6). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 10,6).

0,2

P45

°

Code Watt IP lm X1 X2 PP10.210.XX* GU10 50 20 --- 5,5 7,7 9,2 Z00. 070.01 P10.220.XX GU5.3 50 20 --- 5,5 7,7 8,4 Z00. 070.01 �/P10.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 5,5 7,7 8,4 Z00. 070.01 �/P10.240.XX Gx10 20 20 --- 5,5 7,7 9,2 Z00. 070.01 �/

X1

X2

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.020 Gx10 20WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

Page 8: Oty Light

POP P10

1312

Page 9: Oty Light

Code X1 X2 PZ00.070.01 16,9 11,0 8,4

POP P101) Individuata la posizione del faretto, segnare, con la dima in

dotazione, il foro di entrata e i fori di fissaggio della cassaforma.2) Eseguire il foro dell’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Adattare il bordo interno del foro di entrata della cassaforma per

permettere il posizionamento a 45° dell'elemento.4) Inserire la cassaforma nel foro con un movimento a 45° circa

rispetto al piano di fissaggio.5) Fissare con le viti la cassaforma al cartongesso del soffitto/parete.6) Applicare l'apposita rete aggrappante.7) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 1 millimetro.8) Mantenere pulito l'interno della cassaforma.

1) Once pointed the position of the lamp, mark with the given shape the entry hole and the fixing holes for the housing.

2) Make the hole for the housing and the holes for the fixing dowels.3) Adjust the inside edge of the housing entry hole to allow

the element installation at 45°.4) Put the housing into the hole with a move at nearly 45°

compared to the fixing surface. 5) Fix the housing to the ceiling or wall plasterboard with the screws. 6) Apply the proper grasping net.7) Plaster and trim compensating the 1 mm gap.8) Keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und mit der gegebene Schablone das Eingansloch und die Befestigungslöcher des Gehäusesanschreiben.

2) Das Loch für das Gehäuse und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Der innere Rand des Gehäuseeingansloches regulieren, um das Element zu 45° einzubauen.

4) Das Gehäuse in dem Loch einbauen mit einem Beweg zirka 45° hinsichtlich der Befestigungsfläche.

5) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen.6) Das passende klammernde Netz anlegen.7) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 1 mm ausgeglichen wird8) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer avec le profil donné le trou d’entrée et les trous de fixage du boîtier d’encastrement.

2) Faire le trou pour le boîtier d’encastrement et les trous pour les chevilles de fixage.

3) Adapter le bord intérieur du trou d’entrée du boîtier d’encastrement pour permettre l’installation de l’élément à 45° .

4) Insérer le boîtier d’encastrement dans le trou avec un mouvement à environ 45° par rapport au plan de fixage.

5) Fixer le boîtier d’encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis.

6) Mettre le filet adhésif spécial.7) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 1 mm soit compensé.8) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d’encastrement.

1) Localizada la posición del empotrable, señalar, con la plantilla. suministrada, el agujero de entrada y los agujeros de fijación del cajetín.

2) Efectuar el agujero del empotrable y los agujeros para los tacos de fijación.

3) Adaptar el borde interno del agujero de entrada del cajetín para permitir la colocación del elemento a 45º.

4) Insertar el cajetín en el agujero con un movimiento aproximado de 45º respecto al plano de fijación.

5) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo o de la pared6) Aplicar la red de refuerzo.7) Enmasillar y enrasar, compensando el espesor de 1 mm8) Mantener limpio el interior del cajetín.

1 2

4

6

3

5

87

X1

0,2

X2

P

7,0

Cassaforma per cartongesso disponibile in tipologia singola,non multipla.Housing for plasterboard available only as singular unit.Für Gipskarton nur Einzelgehäuse lieferbar.Boîtier d'encastrement pourfaux-plafond en plaques de plâtre disponible seulement enemballage singulier.Cajetín para escayola sólodisponible en formato individual.

15

Page 10: Oty Light

1716

Page 11: Oty Light

Code Watt IP lm Ø PP02.210.XX* GU10 50 20 --- 5,5 2,9 Z00. 055.XX P02.220.XX GU5.3 50 20 --- 5,5 2,9 Z00. 055.XX �/P02.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 5,5 2,9 Z00. 055.XX �/P02.240.XX Gx10 20 20 --- 5,5 2,9 Z00. 055.XX �/

19

12,0

5,5

2,9

4,0

0,2

18

POP P02Harbour design 2008

Lampada ad incasso solo per cartongesso. Ottica statica, recessa. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 06: colore bianco.

Recessed lamp only for plasterboard. Recessed bulb not adjustable. Structure available in colours: Code 02: black painted metal. Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte nur für Gipskarton. Feste Optik in zurückgesetzter Position. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre. Optique fixe et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar sólo para escayola. Óptica fija y oculta. Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 06: color blanco.

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 2,9). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 2,9). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 2,9) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 2,9). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 2,9).

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.020 Gx10 20WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

Page 12: Oty Light

20

POP P02

6,0

2,7

0,2

13,0

Z00.055.01

Z00.055.2L

Z00.055.3L

Z00.055.3A

Disponibili 4 tipologie di cassaforme per cartongessoAvailable 4 types of housings for plasterboardFür Gipskarton lieferbar 4 Typen von Gehäuse. Disponibles 4 type de boîtiers d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre.Disponibles 4 diversos tipos de cajetines para escayola

1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma.

2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) Applicare l’apposita rete aggrappante.5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri.6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.

1) once pointed the position of the lamp, mark the fixing holes for the housing.

2) make the hole for the housing and the holes for the fixing rawlplugs.

3) fix the screws of the housing to the ceiling plasterboard. 4) apply the proper grasping net.5) plaster and trim the compensating 2 mm gap.6) keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und die Befestigungslöcher des Gehäuses anschreiben.

2) Das Loch für die Einbauleuchte und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das passende klammernde Netz anlegen5) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 2 mm

ausgeglichen wird6) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer les trous de fixage du boîtier d'encastrement

2) Faire le trou pour le luminaire à encastre et les trous pour les chevilles de fixage

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis

4) Mettre le filet adhésif spécial 5) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 2 mm soit compensé6) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d'encastrement

1) Una vez determinada la posición del empotrable, señalar las perforaciones de fijación del cajetín

2) Hacer la perforación para el empotrable y las perforacionespara los tacos de fijación.

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo4) Aplicar la prevista rejilla de refuerzo5) Enyesar y enrasar compensando el espesor de 2 milimetros6) Mantener límpio el interior del cajetin

1 2

4

6

3

5

Page 13: Oty Light

Lampada ad incasso a scomparsa totale solo per cartongesso disponibile in tre dimensioni: diametro da 5,5, 8 e 17 cm. Ottica dinamica a 360° e recessa. Struttura disponibile nei colori: Cod. 02: colore nero. Cod. 3A: alluminio anodizzato. Cod. 06: colore bianco.

Completely recessed lamp only for plasterboard available in three dimensions: Diameter cm 5,5 - 8 and cm 17. Recessed and 360° adjustable bulb. Structure available in colours:Code 02: black painted metal. Code 3A: aluminium finish. Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton lieferbar in drei Maße: Durchmesservon 5,5, 8 und 17cm. Um 360° ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position. Struktur lieferbar in denVersionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 3A: Aluminium. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre disponible en troisdimensions: diamètre 5,5, 8 et 17cm. Optique orientable à 360° et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 3A: aluminium anodisé. Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar sin borde sólo para escayola disponible en tres dimensiones: diámetro desde 5,5, 8 y 17 cm. Óptica dinámica a 360° y oculta. Estructura disponible en los colores:Código 2: color negro. Código 3A: aluminio anodizado. Código 06: color blanco.

POP P03Harbour design 2008

- Cassaforma per cartongesso disponibile in tipologia singola, non multipla.

- Housing for plasterboard available only as singular unit.- Für Gipskarton nur Einzelgehäuse lieferbar.- Boîtier d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre

disponible seulement en emballage singulier.- Cajetín para escayola sólo disponible en formato individual.

3,8

7,0

13,0

0,2

23

0,4

15°

P

2,5

6,0 0,2

360° Stop

Code Watt IP Ø PP03.200.XX GU4 35 20 6,0 6,2 Z00. 060.01 �/

22

Code Ø1 Ø2 PZ00.060.01 13,0 7,0 3,8

Page 14: Oty Light

POP P03

Code Watt IP lm Ø PP03.210.XX* GU10 50 20 --- 8,0 9,2 Z00. 080.XXP03.220.XX GU5.3 50 20 --- 8,0 7,5 Z00. 080.XX �/P03.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 8,0 7,5 Z00. 080.XX �/P03.240.XX Gx10 35 20 --- 8,0 9,2 Z00. 080.XX �/

2,5

8,0 0,2

360° Stop

0,8

20°

P

2524

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 12,0). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 12,0). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 12,0) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 12,0). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 12,0).

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.035 Gx10 35WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

Page 15: Oty Light

Disponibili 4 tipologie di cassaforme per cartongessoAvailable 4 types of housings for plasterboardFür Gipskarton lieferbar 4 Typen von Gehäuse. Disponibles 4 type de boîtiers d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre.Disponibles 4 diversos tipos de cajetines para escayola

Z00.080.01

Z00.080.2L

Z00.080.3L

Z00.080.3A

15,0

9,0

3,8

0,2

2726

POP P03

Page 16: Oty Light

Code �/ Watt IP Ø PP03.530.XX G53 75 20 17,0 13,1 Z00.170.XXP03.540.XX GX8.5 35/70 20 17,0 13,1 Z00.170.XX

L’articolo P03 con diametro 17 cm., è disponibile come: diffusore di luce: G53 - GX8.5 - G12 - GX24q-3;diffusore sonoro: P03.900.XX; diffusore di aria: P03.910.XX. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 3A: alluminio anodizzato. Codice 06: colore bianco.

Item P03 with diameter cm17 is available as: light diffuser: G53-GX8.5- G12 - GX24q-3;sound diffuser: P03.900.XX; air diffuser: P03.910.XX. Structure available in colours: Code 02: black painted metal. Code 3A: aluminium finish. Code 06: white painted metal.

Artikel P03 mit Durchmesser 17cm lieferbar als: Lichtschirm: G53-GX8.5- G12 - GX24q-3; Lautsprecher: P03.900.XX; Luftverbreiter: P03.910.XX. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 3A: Aluminium. Code 06: weiss lackiert.

L’article P03 avec Ø 17cm, est disponible comme: diffuseur de lumière: G53 - GX8.5 - G12 - GX24q-3;diffuseur de son: P03.900.XX; diffuseur d’air: P03.910.XX. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 3A: aluminium anodisé. Code 06: laqué blanc.

El articulo P03 con Ø 17 cm, es disponible como: difusor de luz: G53-GX8.5-G12 - GX24q-3; difusor sonoro: P03.900.XX; difusor de aire: P03.910.XX. Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 3A: aluminio anodizado. Código 06: color blanco.

POP P03Harbour design 2008

28

Code �/ Watt IP Ø PP03.560.XX G12-8° 35/70 20 17,0 15,7 Z00.170.XXP03.580.XX G12-40° 35/70 20 17,0 15,7 Z00.170.XX

Code 240V 50-60 HzTrasformatore elettronico - Electronic gear - EVG GerätTransformateur électronique - Alimentador electronic.KIT.100.035 KIT G53 max 75W �

Alimentatore elettronico per Ioduri metallici - Electronic gear for metal halide EVG Gerät für Metalldampflampe - Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques - Alimentador electrónico para yoduros metálicos.KIT.510.035 KIT GX8.5/G12 35W �

KIT.510.070 KIT GX8.5/G12 70W �

0,2

P

1,5

17°

1,8

17,0

360° Stop

P

1,5

17° 0,2

2,0

17,0

360° Stop

29

Page 17: Oty Light

Code � Watt IP Ø PP03.800.XX GX24q-3 E 32 40 17,0 22,0 Z00.170.XXP03.880.XX GX24q-3 ED 32 40 17,0 22,0 Z00.170.XXP03.890.XX GX24q-3 ES 32 40 17,0 22,0 Z00.170.XX

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Articolo disponibile con unità di emergenza SA da 3 ore.Item available with 3 hours emergency unit. Artikel verfügbar mit 3 Stunden Notlicht.Article disponible avec unité d’urgence pour 3 heures. Artículo disponible con unidad de emergencia desde 3 horas.

POP P03 Flu

17,00,2

4,2

P 19,9

1,9

30 31

Page 18: Oty Light

33

POP P03

3,0

18,0 9,0

20°17°

360° Stop 360° Stop

32

Page 19: Oty Light

Disponibili 5 tipologie di cassaforme per cartongessoAvailable 5 types of housings for plasterboardFür Gipskarton lieferbar 5 Typen von Gehäuse. Disponibles 5 type de boîtiers d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre.Disponibles 5 diversos tipos de cajetines para escayola

Z00.080.170

Z00.170.01

Z00.170.2L

Z00.170.3L

Z00.170.3A

18,0

6,7

0,2

POP P03

1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma.

2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) Applicare l’apposita rete aggrappante.5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri.6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.

1) once pointed the position of the lamp, mark the fixing holes for the housing.

2) make the hole for the housing and the holes for the fixing rawlplugs.

3) fix the screws of the housing to the ceiling plasterboard. 4) apply the proper grasping net.5) plaster and trim the compensating 2 mm gap.6) keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und die Befestigungslöcher des Gehäuses anschreiben.

2) Das Loch für die Einbauleuchte und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das passende klammernde Netz anlegen5) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 2 mm

ausgeglichen wird6) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer les trous de fixage du boîtier d'encastrement

2) Faire le trou pour le luminaire à encastre et les trous pour les chevilles de fixage

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis

4) Mettre le filet adhésif spécial 5) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 2 mm soit compensé6) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d'encastrement

1) Una vez determinada la posición del empotrable, señalar las perforaciones de fijación del cajetín

2) Hacer la perforación para el empotrable y las perforacionespara los tacos de fijación.

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo4) Aplicar la prevista rejilla de refuerzo5) Enyesar y enrasar compensando el espesor de 2 milimetros6) Mantener límpio el interior del cajetin

1 2

4

6

3

5

35

Page 20: Oty Light

18,0

10,7

0,2

18,0

6,7

0,2

POP multifunction POP Air - Sound

36Code Ø PP03.910.XX AIR 17,0 14,4 Z00.AIR.01

13,1

1,5

17° 0,2

17,0

360° Stop

14,4

20,0

17,0

1,5

0,2

17°

360° Stop

Code 4 oHm W Ø PP03.900.XX SOUND 40 17,0 13,1 Z00.170.XX

Sound

Air

Light

Light

Esempio di utilizzo dell’art. P03 come: diffusore di luce, diffusore sonoro e di aria.

An example of art. P03 used as light, sound and air diffuser.

Ein Beispiel von Artikel P03 gebraucht als Lichtschirm, Lautsprecher und Luftverbreiter.

An exemple de l’article P03 utilisé comme diffuseur de lumière, de son et d’air.

Ejemplo de uso del artículo P03 como difusor de luz, de sonido y de aire.

P03AirCassaforma per cartongesso Z00.AIR.01 dedicata per il solo articolo P03.910.AIR. Installare i tubi di areazione per il trattamento dell’aria.Procedere con il montaggio del cartongesso. Raccordare il tupo flessibile alla cassaforma estraendo parte dello stesso attraverso l’apposito foro e assicurarlo alla cassaforma con una fascetta di bloccaggio. Installare la cassaforma al cartongesso come spiegato a pag. 20.

Housing for plasterboard Z00.AIR.01 only for P03.910.AIR. Install the air pipes for treating the cool/warm air.Proceed with the plasterboard mounting. Join the flexible pipe to the housing by pulling out part of it through the hole, and fix it to the housing with a blocking cable tie. Install the housing to the plasterboard as illustrated on page 20.

Gehäuse für Gipskarton Z00.AIR.01 nur für Artikel P03.910.AIR. Die Luftleitungen für die Luftbehandlung installieren. Der Gipskarton montieren. Um die biegsame Leitung an dem Gehäuse zu verbinden, ziehen Sie sieteilweise durch das passende Loch und befestigen Sie sie an dem Gehäuse mit einer Schlauchklemme. Installieren das Gehäuse in dem Gipskarton, wie zur Seite 20 erklärt.

Boîtier d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre. Z00.AIR.01 seulement pour l’article P03.910.AIR.Installer les tubes pour le traitement de l’air. Assembler le faux-plafond en plaque de plâtre. Pour raccorder letube flexible au boîtier d'encastrement, extraire partiellement le tube à travers le trou spécial et fermez-le au boîtier d'encastrement avec un collier serre-tube. Installer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaque de plâtre comme expliqué à pag. 20.

Cajetín para escayola Z00.AIR.01 dedicada únicamente para el articulo P03.910 AIR. Instalar los tubos de aireación para el tratamiento del aire.Proceder con el montaje de la escayola. Conectar el tubo flexible al cajetín extrayendo parte del mismo a través de la perforación prevista y asegurarlo al cajetín con un elástico de bloqueo. Instalar el cajetín en la escayola come se explica en la página 20.

Page 21: Oty Light

Lampada ad incasso a scomparsa totale solo per cartongesso. Ottica dinamica a 360° e recessa. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 3A: alluminio anodizzato. Codice 06: colore bianco.

Completely recessed lamp only for plasterboard. Recessed and 360° adjustable bulb. Structure available in colours: Code 02: black painted metal. Code 3A: aluminium finish.Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton. Um 360° ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert.Code 3A: Aluminium. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre. Optique orientable à 360° et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 3A: aluminium anodisé. Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar sin borde sólo para escayola. Óptica dinámica a 360º y oculta. Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 3A: aluminio anodizado. Código 06: color blanco.

3938

POP P04Harbour design 2008

Page 22: Oty Light

Code Watt IP lm ØP04.210.XX* GU10 50 20 --- 12,0 Z00. 120.XXP04.220.XX GU5.3 50 20 --- 12,0 Z00. 120.XX �/P04.230.XX 350m/A led 3000° K 3x1,2 20 230 12,0 Z00. 120.XX �/P04.240.XX Gx10 35 20 --- 12,0 Z00. 120.XX �/

6,0 8,

2

12,0

5,0

5,5

0,2

360° Stop

POP P04

40 41

20°

5,9

8,4

0,2

6,5

43°

6,8

0,2

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W. Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb. Artikel kompatibel mit Megaman 9W Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescentMegaman 9W. Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W.

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.035 Gx10 35WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

Page 23: Oty Light

42 43

Page 24: Oty Light

POP P04

1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma.

2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) Applicare l’apposita rete aggrappante.5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri.6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.

1) once pointed the position of the lamp, mark the fixing holes for the housing.

2) make the hole for the housing and the holes for the fixing rawlplugs.

3) fix the screws of the housing to the ceiling plasterboard. 4) apply the proper grasping net.5) plaster and trim the compensating 2 mm gap.6) keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und die Befestigungslöcher des Gehäuses anschreiben.

2) Das Loch für die Einbauleuchte und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das passende klammernde Netz anlegen5) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 2 mm

ausgeglichen wird6) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer les trous de fixage du boîtier d'encastrement

2) Faire le trou pour le luminaire à encastre et les trous pour les chevilles de fixage

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis

4) Mettre le filet adhésif spécial 5) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 2 mm soit compensé6) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d'encastrement

1) Una vez determinada la posición del empotrable, señalar las perforaciones de fijación del cajetín

2) Hacer la perforación para el empotrable y las perforacionespara los tacos de fijación.

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo4) Aplicar la prevista rejilla de refuerzo5) Enyesar y enrasar compensando el espesor de 2 milimetros6) Mantener límpio el interior del cajetin

1 2

4

6

3

5

Z00.120.170

Z00.120.01

Z00.120.2L

Z00.120.3L

Z00.120.3A

3,8

13,0

0,2

19,0

Disponibili 5 tipologie di cassaforme per cartongessoAvailable 5 types of housings for plasterboard

Für Gipskarton lieferbar 5 Typen von Gehäuse. Disponibles 5 type de boîtiers d'encastrement pour

faux-plafond en plaques de plâtre.Disponibles 5 diversos tipos de cajetines para escayola

3,0

6,8

1,5

43°

17°

18,0 13,0

360° Stop360° Stop

44 45

Page 25: Oty Light

Lampada ad incasso con bordo per cartongesso e muratura. Ottica dinamica a 360°, recessa.Disponibile in due dimensioni con diametro da 67 e 82 mm. Struttura disponibile nei colori: Codice 03: colore alluminio. Codice 06: colore bianco.

Recessed lamp with edge for plasterboard and concrete. Recessed and 360° adjustable bulb. Available in two dimensions with diameter mm 67 and 82. Structure available in colours: Code 03: black painted metal. Code 06: white painted metal.

Einbauleuchte mit Rand für Gipskarton und Ziegelstein. Um 360° ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position. Lieferbar in zwei Maße: Durchmesser von 67 und 82 mm. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 03: alu lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire encastré avec collerette pour faux-plafond en plaques de plâtre et mur. Optique orientable à 360° et en retraite du plafond. Disponible en deux dimensions ave diamètre 67 et 82 mm. Structure disponible dans les versions: Code 03: métal verni aluminium. Code 06: laqué blanc.

Lámpara de empotrar con borde para escayola y pared. Óptica dinámica a 360° y oculta. Disponible en dos dimensiones con diámetro de 67 a 82 mm. Estructura disponible en los colores:Código 03: color aluminio. Código 06: color blanco.

POP P05Harbour design 2008

46 47

Page 26: Oty Light

Code Watt IP lm Ø PP05.200.XX GU4 35 20 --- 6,7 6,5 Z00. 067.01 M00. 067.01 �/

P05.210.XX* GU10 50 20 --- 8,2 9,3 Z00. 082.01 M00. 082.01P05.220.XX GU5.3 50 20 --- 8,2 7,6 Z00. 082.01 M00. 082.01 �/P05.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 8,2 7,6 Z00. 082.01 M00. 082.01 �/P05.240.XX Gx10 35 20 --- 8,2 9,3 Z00. 082.01 M00. 082.01 �/

2,5

12°

P0,

4

POP P05

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.035 Gx10 35WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 12,0). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 12,0). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 12,0) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 12,0). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 12,0).

48 49

Page 27: Oty Light

2

1

> 6

1 2 3 4

14,

0

5

POP P05 POP P05

Code Ø1 Ø2 PZ00.067.01 6,1 6,5 3,0Z00.082.01 7,6 8,0 3,3

Cassaforma per cartongessoHousing for plasterboardGehäuse für eingezogene DeckeBoîte à encastré pour GyprocCajetin para falso techo

1) Inserire la cassaforma per cartongesso nel foro di Ø 1 come indicato nella tabella a fianco.2) Fissare la cassaforma al cartongesso piegando le alette metalliche.3) Stuccare e rifinire a filo cassaforma senza sporcare il suo interno.4) Collegare l’apparecchio all’alimentazione.5) Inserire l’apparecchio all’interno della cassaforma.

1) Insert the housing for plasterboard in the hole Ø1 as illustrated in the grid beside.2) fix the housing to the plasterboard by bending the metallic frame.3) plaster and trim the housing without leaving dirty inside.4) connect the item to the power cable.5) install the item into the housing.

1) Das Gehäuse für Gipskarton in dem Loch mit Durchmesser 1 einbauen, wie in der Tabelle bezeichnet.2) Die Metallrippen biegen, um das Gehäuse an dem Gipskarton zu befestigen.3) Zukitten und glätten, so dass das Gehäuse und der Gipskarton gleich hoch sind, ohne das Innere

des Gehäuses zu beschmutzen. 4) Das Gerät an dem Netzanschluss verbinden.5) Das Gerät in dem Gehäuse einbauen.

1) Mettre le boîtier d'encastrement pour faux-plafond en plaques de plâtre dans le trou de diamètre 1 comme indiqué dans la tabelle.

2) Plier les ailettes métalliques pour fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre. 3) Stuquer et polir jusqu’à le faux-plafond soit à la même hauteur du boîtier d'encastrement,

sans salir son intérieur. 4) Enclencher l’appareil à l’alimentation.5) Mettre l’appareil dans le boîtier d'encastrement.

1) Posicionar el cajetín para escayola en la perforación de diámetro 1 come se indica en la tabla lateral.2) Fijar el cajetín a la escayola doblando las aletas metálicas.3) Enyesar y perfilar el cajetín sin ensuciar su interior.4) Conectar el aparato a la alimentación.5) Insertar el aparato en el interior del cajetín.

12 V 230V

12 V 230V

Code Ø1 Ø2 PM00.067.01 10,5 6,1 8,8M00.082.01 11,8 7,6 9,5

P

1

2

Cassaforma per laterizioHousing for concreteGehäuse für BetonBoîte à encastré pour bétonCajetin para hormigón

Predisporre nella muratura una nicchia adeguata per l’inserimento della cassaforma laterizio.Far transitare i cavi di alimentazione all’interno della cassaforma prima di cementarla, facendo attenzione a non sporcarla al suo interno.Ultimare la muratura con finitura dell’intonaco a filo cassaforma. Installare l’apparecchio.

Form a recess in the ceiling for the brickwork housing. Insert the power cables in to the brickwork housing and complete the ceiling with plaster finish. Keep the inside brickwork housingclean. Install the item into the housing.

In dem Ziegelstein eine passende Nische machen, um das Gehäuse einzubauen.Bevor das Gehäuse zu zementieren, die Kabel innen des Gehäuses durchziehen, ohne das Innere des Gehäuses zu beschmutzen. Der Ziegelmauer mit den Deckenputz beenden, so dass das Gehäuseund der Ziegelstein gleich hoch sind. Das Gerät einbauen.

Préparer dans le mur une niche spéciale pour y mettre le boîtier d'encastrement indiqué pour le mur. Faire passer les câbles d’alimentation dans le boîtier d'encastrement sans le salir à l’intérieur avant de le cimenter. Finir le mur et le crépir jusqu’à il soit à la même hauteur du boîtier d'encastrement. Installer l’appareil.

Predisponer en la pared una concavidad adecuada para la instalación del cajetín. Hacer pasar los cables de alimentación al interior del cajetín antes de encementar, teniendo la precaución de no ensuciar el interior. Terminar el tabicado revistiendo al nivel del cajetín. Instalar el aparato.

50 51

Page 28: Oty Light

POP P06Harbour design 2008

6,5

8,5

3,6

1,6

6,0

30,0

4,0

max

300

,0

Code Watt IP lm Ø HP06.210.XX* GU10 50 20 --- 6,0 30,0P06.230.XX 350m/A led 3000° K 3x1,2 20 230 6,0 30,0 �

Lampada a sospensione disponibile nei seguenti colori: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 4A: alluminio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 9A: alluminio lucido.

Hanging lamp available in: Code 02: black painted. Code 03: aluminium painted metal. Code 4A: brushed aluminium finish. Code 06: white painted. Code 9A: polished aluminium finish.

Hängeleuchte lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert.Code 4A: Aluminium gebürstet. Code 06: weiss lackiert. Code 9A: Aluminium poliert.

Suspension disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 4A: aluminium brossé. Code 06: laqué blanc. Code 9A: aluminium poli.

Lámpara de suspensión disponible en: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio.Código 4A: aluminio cepillado. Código 06: color blanco. Código 9A: aluminio pulido.

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W. Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb. Artikel kompatibel mit Megaman 9W Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescentMegaman 9W. Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W.

52 53

Page 29: Oty Light

POP P06Harbour design 2008

L’articolo P06 con Ø 12 cm, è disponibile come: diffusore di luce: E27 - G12; diffusore sonoro:P06.900.XX. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 4A: alluminio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 9A: alluminio lucido.

The item P06 with diameter cm12, is available as: light diffuser: E27 - G12;sound diffuser: P06.900.XX. Structure available in colours: Code 02: black painted.Code 03: aluminium painted metal. Code 4A: brushed aluminium finish. Code 06: white painted.Code 9A: polished aluminium finish.

Artikel P06 mit Durchmesser 12cm, lieferbar als: Lichtschirm: E27 - G12; Lautsprecher: P06.900.XX.Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert.Code 4A: Aluminium gebürstet. Code 06: weiss lackiert. Code 9A: Aluminium poliert.

L’article P06 avec Ø 12cm, est disponible comme: diffuseur de lumière: E27-G12;diffuseur de son: P06.900.XX. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir.Code 03: métal verni aluminium. Code 4A: aluminium brossé. Code 06: laqué blanc. Code 9A: aluminium poli.

El articulo P06 con Ø 12 cm, está disponible como: difusor de luz: E27-G12; difusor sonoro:P06.900.XX. Estructura disponible: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio.Código 4A: aluminio cepillado. Código 06: color blanco. Código 9A: aluminio pulido.

54 55

Page 30: Oty Light

POP P06 multifunction

6,5

8,5

3,6

1,6

12,0

30,0

2,4

max

300

,0

Code Watt IP Ø HP06.510.XX E27 par30 75 44 12,0 30,0P06.510.XX E27 flu 23 44 12,0 30,0

P06.560.XX G12-8° � 35 44 12,0 30,0P06.570.XX G12-8° � 70 44 12,0 30,0P06.580.XX G12-40° � 35 44 12,0 30,0P06.590.XX G12-40° � 70 44 12,0 30,0

Code 4 oHm Watt Ø HP06.900.XX SOUND 40 12,0 30,0

Sound

Light

56 57

Page 31: Oty Light

6,0

30,0

3,6

1,6

4,0

POP P07Harbour design 2008

Lampada a plafone disponibile nei seguenti colori: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio.Codice 4A: alluminio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 9A: alluminio lucido.

Ceiling lamp available in colours: Code 02: black painted. Code 03: aluminium painted metal.Code 4A: brushed aluminium finish. Code 06: white painted. Code 9A: polished aluminium finish.

Deckenleuchte lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert.Code 4A: Aluminium gebürstet. Code 06: weiss lackiert. Code 9A: Aluminium poliert.

Plafonnier disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 4A: aluminium brossé. Code 06: laqué blanc. Code 9A: aluminium poli.

Plafón disponible en los siguientes colores: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio.Código 4A: aluminio cepillado. Código 06: color blanco. Código 9A: aluminio pulido.

Code Watt IP lm Ø HP07.210.XX* GU10 50 20 --- 6,0 30,0P07.230.XX 350m/A led 3000° K 3x1,2 20 230 6,0 30,0 �

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W. Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb. Artikel kompatibel mit Megaman 9W Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescentMegaman 9W. Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W.

58 59

Page 32: Oty Light

12,0

30,0

2,4

9,0

3,0

2,1

2,1

POP P07 multifunctionHarbour design 2008

L’articolo P07 con Ø 12 cm, è disponibile come: diffusore di luce: E27 - G12; diffusore sonoro:P06.900.XX. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 4A: alluminio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 9A: alluminio lucido.

The item P07 with diameter cm12, is available as: light diffuser: E27 - G12; sound diffuser: P06.900.XX.Structure available in colours: Code 02: black painted. Code 03: aluminium painted metal. Code 4A: brushed aluminium finish. Code 06: white painted. Code 9A: polished aluminium finish.

Artikel P07 mit Durchmesser 12cm, lieferbar als: Lichtschirm: E27 - G12; Lautsprecher: P06.900.XX.Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert.Code 4A: Aluminium gebürstet. Code 06: weiss lackiert. Code 9A: Aluminium poliert.

L’article P07 avec Ø 12cm, est disponible comme: diffuseur de lumière: E27-G12; diffuseur de son:P06.900.XX. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni alumi-nium. Code 4A: aluminium brossé. Code 06: laqué blanc. Code 9A: aluminium poli.

El articulo P07 con Ø 12 cm, está disponible como: difusor de luz: E27-G12; difusor sonoro:P06.900.XX. Estructura disponible: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio.Código 4A: aluminio cepillado. Código 06: color blanco. Código 9A: aluminio pulido.

Code Watt IP Ø HP07.510.XX E27 par30 75 44 12,0 30,0P07.510.XX E27 flu 23 44 12,0 30,0

P07.560.XX G12-8° � 35 44 12,0 30,0P07.570.XX G12-8° � 70 44 12,0 30,0P07.580.XX G12-40° � 35 44 12,0 30,0P07.590.XX G12-40° � 70 44 12,0 30,0

Code 4 oHm Watt Ø HP07.900.XX SOUND 40 12,0 30,0

60 61

Page 33: Oty Light

POP P08Harbour design 2008

Lampada da tavolo disponibile nelle seguenti finiture: Codice 02: colore nero. Codice 04: acciaio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 09: acciaio lucido. Codice 10: colore rosso.

Table lamp available in the following finishing: Code 02: black painted. Code 4A: brushed aluminium finish. Code 06: white painted. Code 9A: polished aluminium finish.Code 10: red painted.

Tischleuchte lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 04: Stahl gebürstet. Code 06: weiss lackiert. Code 09: Stahl poliert. Code 10: rot lackiert.

Lampe de table disponibles dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 04: acier brossé.Code 06: laqué blanc. Code 09: acier poli. Code 10: laqué rouge.

Lámpara de mesa disponible en los siguientes acabados: Código 02: color negro.Código 04: acero cepillado. Código 06: color blanco. Código 09: acero pulido. Código 10: color rojo.

Code 4200 K° led Watt IP lmP08.230.XX 24V dc 7 20 480 �

3,0

50,0

20,0

4,0

0,2

62 63

Page 34: Oty Light

POP P08

64 65

Page 35: Oty Light

28,0

0,8

136,

0

3,0

4,0

Code 4200 K° led Watt IP lmP09.230.XX 24V dc 7 20 480 �

POP P09Harbour design 2008

Lampada da terra per lettura disponibile nelle seguenti finiture: Codice 02: colore nero. Codice 04: acciaio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 09: acciaio lucido.Codice 10: colore rosso.

Floor lamp suitable for reading available in the following finishing: Code 02: black painted. Code 04: brushed steel finish. Code 06: white painted. Code 09: polished steel finish. Code 10: red painted.

Stehleuchte lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 04: Stahl gebürstet.Code 06: weiss lackiert. Code 09: Stahl poliert. Code 10: rot lackiert.

Appareil sur pied disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 04: acier brossé. Code 06: laqué blanc. Code 09: acier poli. Code 10: laqué rouge.

Lámpara de pie para lectura, disponible en los siguientes acabados: Código 02: color negro. Código04: acero cepillado. Código 06: color blanco. Código 09: acero pulido. Código 10: color rojo.

66 67

Page 36: Oty Light

68 69

Page 37: Oty Light

Code Watt IP lm LxL PB07.210.XX* GU10 50 20 --- 7,0 11,3 Z07. 070.01B07.220.XX GU5.3 50 20 --- 7,0 8,6 Z07. 070.01 �/B07.230.XX 350m/A led 3000°K 3x1,2 20 230 7,0 8,6 Z07. 070.01 �/B07.240.XX Gx10 35 20 --- 7,0 11,3 Z07. 070.01 �/

Code: V07.070.01Vetro acidato senza fori - Frosted pirex glass without holesGeätztes Glas ohne Löcher - Verre acidé sans trousCristal al ácido sin agujerosus - Cristal al ácido sin agujeros

4,7

P

7,0

BIC B07Harbour design 2008

Incasso quadrato a scomparsa totale solo per cartongesso, disponibile nella dimensione 7x7cm con o senza vetro. Ottica statica e recessa. Struttura disponibile nei colori: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 06: colore bianco.

Completely recessed square lamp only for plasterboard available in dimensions cm 7x7 with or withoutglass. Recessed not adjustable bulb. Structure available in colours: Code 02: black painted metal.Code 03: aluminium painted metal. Code 06: white painted metal.

Quadrat Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton lieferbar mit Maß 7x7cm mit oder ohne Glas. Feste Optik in zurückgesetzter Position. Struktur lieferbar in den Versionen:Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire carrée entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre disponible endimension 7x7cm avec ou sans verre. Optique fixe et en retraite du plafond. Structure disponible dansles versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 06: laqué blanc.

Empotrable cuadrado sin borde sólo para escayola, disponible en la dimensión 7X7 cm con o sin cristal. Óptica estática y oculta. Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio. Código 06: color blanco.

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.035 Gx10 35WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulbElektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule. Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla

* Articolo compatibile con lampadina fluorescente Megaman 9W (P 11,3). Item suitable with fluorescent Megaman9W bulb (P 11,3). Artikel kompatibel mit Megaman 9W (P 11,3) Leuchtstoffglühbirne. Article compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9W (P 11,3). Articulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W (P 11,3).

70 71

Page 38: Oty Light

1

2

4

6

5

3

Foro per cartongesso -Hall for plasterboard -

Deckenausschnitt für eingezogene Decke -

Trou pour Gyproc -Perforación para falso techo -

L1 L2 Pcm7,7 7,7 8,1

1) Individuata la posizione del faretto, segnare i fori di fissaggio della cassaforma.

2) Eseguire il foro per l’incasso ed i fori per i tasselli di fissaggio.3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) Applicare l’apposita rete aggrappante.5) Stuccare e rasare, compensando lo spessore di 2 millimetri.6) Mantenere pulito l’interno della cassaforma.

1) once pointed the position of the lamp, mark the fixing holes for the housing.

2) make the hole for the housing and the holes for the fixing rawlplugs.

3) fix the screws of the housing to the ceiling plasterboard. 4) apply the proper grasping net.5) plaster and trim the compensating 2 mm gap.6) keep clean the inside of the housing.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und die Befestigungslöcher des Gehäuses anschreiben.

2) Das Loch für die Einbauleuchte und die Löcher für die Befestigungsdübel machen.

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das passende klammernde Netz anlegen5) Zukitten und glätten, so dass die Stärke von 2 mm

ausgeglichen wird6) Das Innere des Gehäuses sauber halten.

1) Après avoir localisé la position du luminaire, marquer les trous de fixage du boîtier d'encastrement.

2) Faire le trou pour le luminaire à encastre et les trous pour les chevilles de fixage

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis.

4) Mettre le filet adhésif spécial. 5) Stuquer et polir jusqu’à l’épaisseur de 2 mm soit compensé.6) Maintenir propre l’intérieur du boîtier d'encastrement.

1) Una vez determinada la posición del empotrable, señalar las perforaciones de fijación del cajetín.

2) Hacer la perforación para el empotrable y las perforaciones para los tacos de fijación.

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo.4) Aplicar la prevista rejilla de refuerzo.5) Enyesar y enrasar compensando el espesor de 2 milimetros.6) Mantener límpio el interior del cajetin.

BIC B07

72 73

Page 39: Oty Light

17,9

3,5

12,0

0,22,

5

25°

360° Stop

25°

360° Stop

12,0

2,5

0,2

12,1

3,9

BIC B12Harbour design 2008

Incasso quadrato a scomparsa totale solo per cartongesso, disponibile nella dimensione 12x12cm. Ottica dinamica a 360° e recessa. Struttura disponibile nei colori:Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 06: colore bianco.

Completely recessed square lamp only for plasterboard available in dimensions 12x12 cm. Recessed and 360° adjustable bulb, Structure available in colours: Code 02: black painted metal.Code 03: aluminium painted metal.Code 06: white painted metal.

Quadrat Einbauleuchte von vollständinger Unsichtbarkeit nur für Gipskarton lieferbar mit Maß 12x12cm. Um 360° ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position. Struktur lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert. Code 06: weiss lackiert.

Luminaire carrée entièrement encastré seulement pour faux-plafond en plaques de plâtre disponible endimension 12x12cm. Optique orientable à 360° et en retraite du plafond. Structure disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 06: laqué blanc.

Empotrable cuadrado sin borde sólo para escayola totalmente oculto, disponible en la dimensión 12X12 cm. Óptica dinámica a 360° y oculta. Estructura disponible en los colores: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio. Código 06: color blanco.

Code �/ Watt IP LxL PB12.530.XX G53 75 20 12,0 12,1 Z12.120.01

Code �/ Watt IP LxL PB12.540.XX GX8.5 35/70 20 12,0 17,9 Z12.120.01

Code 240V 50-60 HzTrasformatore elettronico. Electronic gear. EVG Gerät. Transformateur électronique. Alimentador electronic.

KIT.100.035 KIT G53 max 75W �

Alimentatore elettronico per Ioduri metallici. Electronic gear for metal halide. EVG Gerät für Metalldampflampe. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques. Alimentador electrónico para yoduros metálicos.KIT.510.035 KIT GX8.5/G12 35W �

KIT.510.070 KIT GX8.5/G12 70W �

74 75

Page 40: Oty Light

BIC B12

76 77

Page 41: Oty Light

Interno di colore neroBlack painted insideInnen schwarz lackiertLaqué noir à l’intérieurColor negro en el interior

Interno di colore alluminioAluminium painted insideInnen alu lackiertVerni aluminium à l’intérieurColor aluminio en el interior

Interno di colore biancoWhite painted insideInnen weiss lackiertLaqué blanc à l’intérieurColor blanco en el interior

BIC B12

Cassaforma per cartongessoHousing for plasterboardGehäuse für eingezogene DeckeBoîte à encastré pour GyprocCajetin para falso techo

1 2 4 53

Code L1 L2 PZ12.120.01 12,8 12,8 11,4

1) Individuata la posizione del faretto, eseguire il foro nel cartongesso.

2) Far passare la cassaforma attraverso il foro come indicato nella figura n° 2.

3) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.4) La cassaforma è compatibile con cartongesso il cui spessore

è compreso tra un minimo di 2mm e 25mm. 5) Stuccare e rasare mantenendo pulito l’interno della cassaforma.

1) Once pointed the position of the lamp, make the hole in the plasterboard

2) pass the housing through the hole as shown in the figure n° 23) fix the housing by the screws to the ceiling plasterboard. 4) the housing is suitable only for plasterboard which thickness

is between 2 and 25mm.5) plaster and trim keeping inside of the housing clean.

1) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und das Loch in dem Gipskarton machen

2) Das Gehäuse durch das Loch durchziehen, wie mit Figur Nr.2 bezeichnet

3) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen. 4) Das Gehäuse ist kompatibel mit Gipskarton mit min. Stärke

zwischen 2mm und 25mm 5) Zukitten und glätten, so dass das Innere des Gehäuses

sauber bleibt

1) Après avoir localisé la position de la luminaire, faire le trou dans le faux-plafond en plaques de plâtre

2) Faire passer le boîtier d'encastrement à travers le trou comme indiqué dans la figure nr. 2

3) Fixer le boîtier d'encastrement au faux-plafond en plaques de plâtre avec les vis

4) Le boîtier d'encastrement est compatible avec le faux-plafonden plaques de plâtre d’épaisseur min. entre 2mm et 25mm

5) Stuquer et polir sans salir l’intérieur du boîtier d'encastrement.

1) Decidida la posición del empotrable, practicar la perforación en la escayola.

2) Hacer pasar el cajetín a través de la perforación como se indica en la fig. núm 2

3) Fijar con los tornillos el cajetín a la escayola del techo.4) El cajetín es compatible con la escayola, cuyo espesor está

comprendido entre 2 mm y 25 mm.5) Enyesar y enrasar manteniendo limpio el interior del cajetín

78 79

Page 42: Oty Light

Lampada ad incasso con struttura disponibile nelle versioni: Codice 3: colore alluminio. Codice 6: colore bianco.

Recessed light with following finishes: Code 3: aluminum painted metal. Code 6: white metal.

Einbauleuchte mit Struktur: Code 3: alu lackiert. Code 6: weiss lackiert.

Lampe à encastré avec une structure disponible dans les versions: Code 3: couleur aluminium. Code 6: couleur blanc.

Empotrable con estuctura disponible en las versiones:Código 3: color aluminio. Código 6: color blanco.

ZIPS.T.O. design 2003

80 81

Page 43: Oty Light

Code W L cm P cm L inch P inch

ZIP90 GU5,3 50 ZIP-Z 8,7 7 3”3/8 2”3/4

ZIP90 GY6,35 50 ZIP-Z 8,7 7 3”3/8 2”3/4

ZIP90 GU10 50 ZIP-Z 8,7 8 3”3/8 3”1/4

ZIP90 Gx10 35 8,7 9,5 3”3/8 3”3/4

ZIP

Code 240V 50-60 Hz �KIT.500.035 Gx10 35WAlimentatore elettronico per Ioduri metallici + lampadina. Electronic gear unit for metal halide lamp + bulb.Elektronisches Vorschaltgerät für Metalldampflampe + Glühbirne. Transformateur électronique pour lampe iodures métalliques + ampoule.Alimentador electrónico para yoduros metálicos + bombilla.

L

L

L Lcm 7,2 7,2inch 2”3/4 2”3/4

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

82 83

Page 44: Oty Light

ZIP

Code W L cm P cm L inch P inch

ZIP60 GU5,3 50 ZIP-M 8,7 8,5 3”3/8 3”1/3

ZIP60 GU10 50 ZIP-M 8,7 9,5 3”3/8 3”3/4

Code W L cm P cm L inch P inch

ZIP45 GU4 35 ZIP-Z 8,7 7,5 3”3/8 3”

L

L

L Lcm 7,2 7,2inch 2”3/4 2”3/4

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

84 85

Page 45: Oty Light

ZIP

A richiesta vetro pirex.Pyrexglass diffuser available Auf Anfrage: PyrexglasVerre pirex sur demande Bajo demanda, vidro pyrex

8,7

8,7

Code: Zip -V

L

P

H

Cassaforma per laterizioHousing for concrete Gehäuse für ZiegelsteinBoîte à encastré pour béton Cajetin para hormigón

Code L H PcmZip -Z 16 13,2 8,5inchZip -Z 6”1/3 5”1/5 3”1/3

L

H

P

Cassaforma per laterizioHousing for concrete Gehäuse für ZiegelsteinBoîte à encastré pour béton Cajetin para hormigón

Code L H PcmZip -M 7,6 18,1 9,1inchZip -M 3” 7”1/8 3”3/5

86 87

Page 46: Oty Light

Lampada ad incasso con bordo per porte a battente con sorgente luminosa a led disponibile in finitura colore bianco: codice 06.

Recessed lamp with edge only for doors. Led light source. Available in white painted colour: code 06.

Einbauleuchte mit Rand für Flügeltür mit LED Licht lieferbar in weiss lackiert: code 06.

Luminaire encastré avec collerette pour porte à battants avec source lumineuse LED disponible en laqué blanc: code 6.

Lámpara de empotrar con borde para puertas batientes con fuente lumínica led, disponible en acabado color blanco código 06.

Articolo brevettatoPatented article

Patentierter ArtikelArticle breveté

Artículo patentadoDADA D01Claudio Lo Passo 2008

88 89

Page 47: Oty Light

60,0

14,6

16,2

58,4

3,5

1,0

2,4

0,82,

4

15,4

0,8

3,4

0,1

Code 3000 K° led Watt IP lmD01.230.06 24V dc 10 40 234 �/D01.235.06 24V dc + ES 10 40 117 �/

KIT.231.04 converter 24V dc 10W �

DADA D01

ES= Con unità emergenza. With integral emergency lighting unit.Mit Notlichteinrichtung. Avec système de secours. Con unidad de emergencia.

90 91

Page 48: Oty Light

1 2

4

65

87

3

1) Predisporre l’installazione dell’alimentatore in prossimità del vano porta.

2) inserire all'interno del corpo lampada la barra a led.3) collegare l'alimentazione elettrica al corpo lampada.4) inserire il tutto all'interno del foro praticato

sulla porta (cm. 59x13,5 h).5/6) bloccare alla porta con le clips in dotazione.7/8) inserire e bloccare la parabola riflettente.

1) Prepare the installation of the power supply before the doorway.

2) insert the led bar inside the lamp3) connect the electric supply to the lamp4) insert it inside the hole made on the door (cm. 59x13,5 h).5/6) block it in the door with the given springs 7/8) insert and block the reflecting baffle-plate

1) Die Installation des Vorschaltgerätes bevor der Türöffnung vorbereiten

2) Die Led Schiene in der Leuchte einbauen3) Das Netzanschluss an der Leuchte verbinden4) alles in dem Loch der Tür (cm. 59x13,5 h) einbauen.5/6) alles in der Tür mit den gegebenen Sperrfedern einspannen 7/8) dar reflektierende Schirm einbauen und einspannen

1) Préparer l’installation du transformateur avant l’ouverture de la porte

2) Mettre la barre à led dans la lampe3) Enclencher l’alimentation électrique à la lampe4) mettre tout dans le trou fait dans la porte (cm. 59x13,5 h)5/6) bloquer tout dans la porte avec les ressorts donnés7/8) mettre et bloquer le petit écran réfléchissant

1) Predisponer la instalación del alimentador en las proximidades del hueco de la puerta

2) Colocar en el interior del cuerpo de la lámpara la barra con led3) Conectar la alimentación eléctrica al cuerpo de la lámpara4) Insertar el conjunto en el interior del agujero practicado en

la puerta (cm. 59x13,5 h).5/6) Fijar en la puerta con los clips en dotación7/8) Insertar y bloquear la parábola reflectora

DADA D01

93

Page 49: Oty Light

Lampada a plafone quadrata. Ottica statica e recessa. Disponibile nelle seguenti finiture:Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 04: acciaio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 09: acciaio lucido.

Square ceiling lamp. Recessed not adjustable bulb. Structure available in the following colours: Code 02: black painted metal. Code 03: alum. painted metal. Code 04: brushed steel.Code 06: white painted metal. Code 09: polished steel.

Quadrat Deckenleuchte. Feste Optik in zurückgesetzter Position. Lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert. Code 04: Stahl gebürstet. Code 06: weiss lackiert.Code 09: Stahl poliert.

Plafonnier carré. Optique fixe et en retraite du plafond. Disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 04: acier brossé. Code 06: laqué blanc. Code 09: acier poli.

Plafón cuadrado. Óptica estática y oculta. Disponible en los siguientes acabados:Código 02: color negro. Código 03: color aluminio. Código 04: acero cepillado. Código 06: color blanco. Código 09: acero pulido.

TIM T01Harbour design 2008

0,5

11,5

7,0

2,7

3,5

2,0

4,8

Code Watt IP LxLT01.210.XX GU10 50 20 7,0

* Articolo compatibile con lampada fluorescente Megaman 9WItem suitable with fluorescent Megaman 9W bulbArtikel kompatibel mit Megaman 9W LeuchtstoffglühbirneArticle compatible avec ampoule fluorescent Megaman 9WArticulo compatible con bombilla fluorescente Megaman 9W

94 95

Page 50: Oty Light

TIM T02Harbour design 2008

4,4

0,5

21,7

14,0

360° Stop

Code Watt IP LxLT02.530.XX G53 � 75 20 14,0T02.540.XX GX8.5 � 35 20 14,0T02.550.XX GX8.5 � 70 20 14,0

Lampada a plafone quadrata. Ottica dinamica e recessa. Disponibile nelle seguenti finiture: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio. Codice 04: acciaio spazzolato. Codice 06: colore bianco. Codice 09: acciaio lucido.

Square ceiling lamp. Recessed and adjustable bulb. Structure available in the following colours: Code 02: black painted metal. Code 03: alum. painted metal. Code 04: brushed steel.Code 06: white painted metal. Code 09: polished steel.

Quadrat Deckenleuchte. Ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position. Lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert. Code 04: Stahl gebürstet.Code 06: weiss lackiert. Code 09: Stahl poliert.

Plafonnier carré.Optique orientable et en retraite du plafond. Disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 04: acier brossé. Code 06: laqué blanc. Code 09: acier poli.

Plafón cuadrado. Óptica dinámica y oculta. Disponible en los siguientes acabados:Código 02: color negro. Código 03: color aluminio. Código 04: acero cepillado. Código 06: color blanco. Código 09: acero pulido.

96 97

Page 51: Oty Light

25°

TIM T02

98 99

Page 52: Oty Light

4,5

0,5

21,7

14,0

360° Stop

Code Watt IP LxLT03.530.XX G53 � 75 20 14,0T03.540.XX GX8.5 � 35 20 14,0T03.550.XX GX8.5 � 70 20 14,0

TIM T03Harbour design 2008

Lampada a plafone a sezione quadrata con un lato aperto. Ottica dinamica e recessa. Disponibile nelle seguenti finiture: Codice 02: colore nero. Codice 03: colore alluminio.Codice 04: acciaio spazzolato/lato aperto colore nero. Codice 06: colore bianco. Codice 09: acciaio lucido/lato aperto nero.

Square ceiling lamp with an opened side. Recessed and adjustable bulb. Structure available in colours:Code 02: black painted metal. Code 03: alum.-painted metal. Code 04: brushed steel/open side in blackcolour. Code 06: white painted metal. Code 09: polished steel/open side in black colour.

Quadrat Deckenleuchte mit einer geöffnete Seite. Ausrichtbare Optik in zurückgesetzter Position.Lieferbar in den Versionen: Code 02: schwarz lackiert. Code 03: alu lackiert. Code 04: Stahl gebürstet/geöffnete Seite schwarz lackiert. Code 06: weiss lackiert. Code 09: Stahl poliert/geöffnete Seite schwarz lackiert.

Plafonnier carré avec un côté ouvert. Optique orientable et en retraite du plafond. Disponible dans les versions: Code 02: laqué noir. Code 03: métal verni aluminium. Code 04: acier brossé/côté ouvertlaqué noir. Code 06: laqué blanc. Code 09: acier poli/côté ouvert laqué noir.

Plafón de sección cuadrada con un lado abierto. Óptica dinámica y oculta. Disponible en los siguientes acabados: Código 02: color negro. Código 03: color aluminio. Código 04: acero cepillado/lado abierto color negro. Código 06: color blanco. Código 09: acero pulido/lado abierto color negro.

100 101

Page 53: Oty Light

45° 25°

TIM T03

102 103

Page 54: Oty Light

Lampada parete/plafone modulare quadrata a luce indiretta e diffusa (metacrilato centrale). Con un unico punto luce è possibile illuminare in orizzontale e/o verticale infinite unità. Struttura portanteverniciata di colore bianco, piastra frontale decorativa disponibile nelle versioni: Cod. 2: nero opaco. Cod. 4: acciaio spazzolato.Cod. 6: bianco.Cod. 8: colore ruggine. Cod. 9: acciaio lucido.

Square, modular, wall and ceiling lamp with indirect and diffused light (central methacrylate). One source of light can light more than one item horizontally and/or vertically. The main structure is paintedwhite, the front decorative plate is available in the following versions:Code 2: black painted metal. Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal. Code 8: rust painted metal. Code 9: polished steel.

Quadrateckige Wand-Deckenleuchte für indirektes und diffuses Licht (Zentraldiffuser aus Metakryl). Die Modularität ermöglicht, mit Verbindung zu nur einen Stromanschluss, beliebig viele Einheiten zu beleuchten,vertikal und/oder horizontal. Struktur weiss lackiert, Reflektor in den Versionen: Code 2: schwarz lackiert.Code 4: Stahl gebürstet. Code 6: weiss lackiert. Code 8: rostfarbig lackiert. Code 9: Stahl poliert.

Applique et plafonnier carré, système modulable, lumière directe et indirecte (partie centrale en méthacrylate). Une source de lumière peut éclairée plusieurs modèles horizontaux ou verticaux. La structurede base est toujours laquée blanc, les fronts sont disponibles dans les versions: Code 2: métal laqué noir.Code 4: acier brossé. Code 6: métal laqué blanc. Code 8: métal laqué rouille. Code 9: acier polì.

Lámpara de pared/plafón modular cuadrada de luz indirecta y difusa (metacrilato central). Con un únicopunto de luz es posible iluminar en horizontal y/o vertical infinitas unidades. Estructura portante pintada en color blanco, plancha frontal decorativa disponible en versiones: Código 2: negro.Código 4: acero cepillado. Código 6: blanco. Código 8: color óxido. Código 9: acero pulido.

TUM techHarbour design 2007

104 105

Page 55: Oty Light

TUM tech

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

L = � Led

Code L1 L2 L3 L4 P1 P2cmTUM40 40 32 10 20,5 3,8 7,2TUM60 59,5 48 15 45 3,8 7,2inchTUM40 15”3/4 12”3/5 4” 8” 1”1/2 2”4/5TUM60 23”2/5 18”7/8 6” 17”3/4 1”1/2 2”4/5

Code W IPTUM40T E -ED -ES 2Gx13 22 40TUM60T E -ED -ES 2Gx13 55 40

Variante Tum Tech con luce notturna a 4 led posizionati sulretro della piastra strutturale.Optional Tum Tech with night lightcreated by four leds placed behindthe main white plate.Als Variante von Tum Tech bietenwir eine Wand-Deckenleuchte an,die während der Nacht nicht sostark beleuchtet, sie ist mit 4 Ledversehen, fixiert hinter der weisslackierten Struktur.Variante de Tum Tech, une lumièrenocturne est crée par 4 led placésderrière le panneau principal.Variante Tum Tech con luz nocturna de 4 led colocados en la parte trasera della planchaestructural.

Code 350mA W IPTUM40T E- L LED+2Gx13 4x1,2+22 40TUM60T E- L LED+2Gx13 4x1,2+55 40

106 107

Page 56: Oty Light

Ufficio direzionale illuminato da tre Tum60-T in colore bianco a plafone.

Headquarters lit with three white ceiling Tum60-T.

Büroräume beleuchtet von drei Deckenleuchten Tum60-T in weiss lackiert.

Bureaux de direction éclairé de troisTum60-T plafonnier blanc.

Oficinas de dirección iluminadas por tres Tum60-T en color blanco a plafón.

Sulla parete nera, coppia di Tum40-T in colore bianco, illuminano la scrivania.On the black wall a couple of white Tum40-T light the desk.Zwei Wandleuchte Tum40-T auf einer schwarzen Wand beleuchten einen Schreibtisch.Deux Tum40-T blanc montés sur un mur noir, éclairent le bureau.En la pared negra, pareja de Tum40-T en color blanco iluminando el escritorio.

TUM tech

108 109

Page 57: Oty Light

TUM techAlimentate da un unico punto luce, tre Tum60-T in colore ruggine in composizione orizzontale.Three rust-coloured TUM60-T form a horizontal composition lit with one source of light.Wandleuchte Tum60-T, horizontal montiert, rostfarbig lackiert, mit Versorgung aus einem einzigen Stromanschluss.Composition horizontale composée de trois Tum60-T, avec une source lumineuse, fronts laquées rouille.Alimentada por un único punto de luz, tres Tum60-T en color óxido en composición horizontal.

Illuminazione di un corridoio tramite TUM60-T con schermo frontale in acciaio lucido.Corridor lit with TUM60-T with polished steel front plate.Beleuchtung eines Flures durch die Wandleuchte TUM60-T mit Reflektor aus Stahl poliert.Eclairage d’un couloir avec Tum 60-T front en acier pol.Iluminación de un pasillo con Tum60-T con pantalla frontal en acero pulido.

110 111

Page 58: Oty Light

TUM decoHarbour design 2007

Lampada parete/plafone modulare quadrata a luce indiretta. Con un unico punto luce è possibile illuminare in orizzontale e/o verticale infinite unità. Struttura portante verniciata di colore bianco, piastrafrontale decorativa disponibile nelle versioni: Codice 2: nero opaco. Codice 6: bianco. Codice 8: colore ruggine.Inserto in vetro pressato disponibile nelle forme:Codice 10: SASSO. Codice 20: PRISMA. Codice 30: GOCCIA (solo plafone)nei seguenti colori: Codice RO: rosso. Codice VA: verde acido. Codice CT: cristallo trasparente.

Square, modular, wall and ceiling lamp with indirect light. One source of light can light more than one item horizontally and/or vertically. The main structure is painted white, the decorative plate is available in the following versions: Code 2: black painted metal. Code 6: white painted metal. Code 8: rust painted metal.Glass article inserted in the front decorative plate which is available in the following designs: Code 10: SASSO (stone). Code 20: PRISMA (prism). Code 30: GOCCIA (drop, only ceiling). and in the following colours: Code RO: red. Code VA: acid green. Code CT: extra clear glass.

Quadrateckige Wand-Deckenleuchte für indirektes Licht. Die Modularität ermöglicht, mit Verbindung zu nur einen Stromanschluss, beliebig viele Einheiten zu beleuchten, vertikal und/oder horizontal. Struktur weiss lackiert, Reflektor in den Versionen: Code 2: schwarz lackiert. Code 6: weiss lackiert. Code 8: rostfarbig lackiert.Einsatz aus gepresstem Glas im Reflektor in den Versionen: Code 10: SASSO (Kieselsteinförmig). Code 20: PRISMA (prismatisch). Code 30: GOCCIA (tropfenförmig nur für Deckenleuchte).Die oben genannten Versionen sind: Code RO: rot. Code VA: giftgrün.Code CT: Kristall transparent verfügbar

Applique et plafonnier carré, système modulable, lumière directe. Une source de lumière peut éclairéeplusieurs modèles horizontaux ou verticaux. La structure de base est toujours laquée blanc, les frontssont disponibles dans les versions: Code 2: laqué noir. Code 6: laqué blanc. Code 8: laqué couleur rouille.La partie en verre insérée dans le front décoratif est disponible dans les versions:Code 10: SASSO (pierre). Code 20: PRISMA (prisme). Code 30: GOCCIA (goutte, plafond). et dans les couleurs: Code RO: rouge. Code VA: vert. Code CT: transparent.

Lámpara de pared/plafón modular cuadrada de luz indirecta. Con un único punto de luz es posible iluminar en horizontal y/o vertical infinitas unidades.Estructura portante pintada en colorblanco, plancha frontal decorativa disponible en versiones: Código 2: negro. Código 6: blanco. Código 8: color óxido.Inserción frontal en cristal prensado:Código 10: SASSO (piedra). Código 20: PRISMA. Código 30: GOCCIA (gota, solo plafón)en las versionenes: Código RO: rojo. Código VA: verde ácido.Código CT: cristallo trasparente.

GOCCIATUM - 30

PRISMATUM - 20

SASSOTUM - 10

37.6

14”

4/5

9.83” 7/8

12.75”

112 113

Page 59: Oty Light

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code W IPTUM4010 SASSO E -ED -ES 2Gx13 22 40TUM4020 PRISMA E -ED -ES 2Gx13 22 40TUM4030 GOCCIA E -ED -ES 2Gx13 22 40

Code W IPTUM6010 SASSO E -ED -ES 2Gx13 55 40TUM6020 PRISMA E -ED -ES 2Gx13 55 40TUM6030 GOCCIA E -ED -ES 2Gx13 55 40

Code L1 L2 L3 P1 P2cmTUM40 40 32 20,5 3,8 7,2TUM60 59,5 48 45 3,8 7,2inchTUM40 15"3/4 12"3/5 8" 1"1/2 2"4/5

TUM60 23"2/5 18"7/8 17"3/4 1"1/2 2"4/5

TUM deco

114 115

Page 60: Oty Light

TUM malevichHarbour design 2007

Lampada parete/plafone modulare quadrata a luce indiretta. Con un unico punto luce è possibile illuminare in orizzontale e/o verticale infinite unità. Struttura portante verniciata di colore bianco, piastra frontale decorativa disponibile nelle versioni: Codice 2: nero opaco. Codice 6: bianco. Codice 8: colore ruggine.

Square, modular, wall and ceiling lamp with indirect. One source of light can light more than one item horizontally and/or vertically. The main structure is painted white, the front decorativeplate is available in the following versions:Code 2: black painted. Code 6: white painted. Code 8: rust painted.

Quadrateckige Wand-Deckenleuchte für indirektes Licht. Die Modularität ermöglicht, mit Verbindung zu nur einen Stromanschluss, beliebig viele Einheiten zu beleuchten, vertikalund/oder horizontal. Struktur weiss lackiert, Reflektor in den Versionen: Code 2: schwarz. Code 6: weiss. Code 8: rostfarbig lackiert.

Applique et plafonnier carré , système modulable, lumière directe. Une source de lumière peut éclairée plusieurs modèles horizontaux ou verticaux. La structure de base est toujours laquéeblanc, les fronts sont disponibles dans les versions : Code 2: laqué noir. Code 6: laqué blanc. Code 8: laqué rouille.

Lámpara de pared/plafón modular cuadrada de luz indirecta.Con un único punto de luz es posible iluminar en horizontal y/o vertical infinitas unidades. Estructura portante pintada en color blanco, plancha frontal decorativa disponible en versiones: Código 2: negro. Código 6: blanco. Código 8: color óxido.

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code W IPTUM40M E -ED -ES 2Gx13 22 40TUM60M E -ED -ES 2Gx13 55 40

Code L1 L2 L3 P1 P2cmTUM40 40 32 20,5 3,8 7,2TUM60 59,5 48 45 3,8 7,2inchTUM40 15"3/4 12"3/5 8" 1"1/2 2"4/5

TUM60 23"2/5 18"7/8 17"3/4 1"1/2 2"4/5

116 117

Page 61: Oty Light

TUM spotHarbour design 2007

Lampada ad incasso a luce diretta per cartongesso (TUM-S) e laterizio (Tum-S-Z / Tum-S-M).Struttura di colore bianco, inserto frontale in vetro disponibile nelle forme:Codice 10: SASSO. Codice 20: PRISMA. Codice 30: GOCCIA (solo plafone)nei seguenti colori: Codice RO: rosso. Codice VA: verde acido. Codice CT: cristallo trasparente.

Recessed lamp with direct light for plasterboard (TUM-S) and concrete (Tum-S-Z / Tum-S-M).Structure in white colour, glass article inserted in the front decorative plate which is available in the following designs: Code 10: STONE. Code 20: PRISM. Code 30: DROP (only ceiling).and in the following colours: Code RO: red. Code VA: acid green. Code CT: crystal CT.

Einbauleuchte für direktes Licht, geeignet für Rigips (TUM-S) und Ziegelstein (TUM-S/TUM-S-M). Struktur weiss lackiert, Einsatz aus gepresstem Glas im Reflektor in den Versionen:Code 10: SASSO (Kieselsteinförmig). Code 20: PRISMA (prismatisch)Code 30: GOCCIA (tropfenförmig – nur für Deckenleuchte).Die oben genannten Versionen sind: Code RO: rot. Code VA: giftgrün. Code CT: Kristall transparent verfügbar.

Lampe avec lumière directe, à encastrée dans du gyproc (TUM-S) ou béton (TUM-S / TUM-S-M).La structure de base est toujours laquée blanc, la partie en verre insérée dans le front décoratif est disponible dans les versions: Code 10: SASSO (pierre). Code 20: PRISMA (prisme). Code 30: GOCCIA (goutte, plafond). et dans les couleurs: Code RO: rouge. Code VA: vert. Code CT: transparent.

Lámpara empotrable de luz directa para escayola (TUM-S) y ladrillo (Tum-S-Z / Tum-S-M).Estructura pintada en color blanco, inserción frontal en cristal disponible en las formas:Código 10: SASSO. Código 20: PRISMA. Código 30: GOCCIA (sólo plafón)en colores: Código RO: rojo. Código VA: verde ácido. Código CT: cristal transparente

Code 350mA/W IPTUMS10 SASSO led 1,2 20 *TUMS10-Z SASSO led 1,2 20 TUM-Z

118 119

* =Incasso solo per cartongesso. Only for plasterboard.Nur für eingezogene Decke. Seulement pour gyproc. Empotrable sólo para falso techo.

Page 62: Oty Light

Cassaforma per laterizio.Housing for concrete. Gehäuse für Beton.Boîte à encastré pour béton. Cajetin para hormigón.

* =Incasso solo per cartongesso. Only for plasterboard.Nur für eingezogene Decke. Seulement pour gyproc. Empotrable sólo para falso techo.

Code 350mA/W IPTUMS20 PRISMA led 1,2 20 *TUMS20-M PRISMA led 1,2 20 TUM-M

Code 350mA/W IPTUMS30 GOCCIA led 1,2 20 *TUMS30-M GOCCIA led 1,2 20 TUM-M

Foro per cartongesso.Hall for plasterboard.Deckenausschnitt für eingezogene Decke.Trou pour Gyproc.Perforación para falso techo.

Code Ø PcmTUM - Z 18,1 6,6TUM - M 15,5 6,6inchTUM - Z 7"1/8 2"3/5

TUM - M 6"1/8 2"3/5

Code ØcmTUMS-10 17,9TUMS-20/30 15,3inchTUMS-10 7"TUMS-20/30 6"

TUM spot

121

Page 63: Oty Light

microBOXEugenio, Andrea e Simone Pamio design 2003

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 3: metallo verniciato alluminio. Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido.

Wall lamp is available in the following versions: Code 3: aluminium painted metal. Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal. Code 8: Rust Painted metal. Code 9: Polished Steel.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen: Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert.Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall, weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert. Code 9: Struktur aus Stahl poliert.

Applique disponibles dans les versions: Code 3: metal verni aluminium. Code 4: acier brossé. Code 6: metal laqué blanc. Code 8: Laque rouille. Code 9: Acier poli.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones: Código 3: Metal pintado aluminio.Código 4: Acero cepillado. Código 6: Metal pintado blanco. Código 8: Metal pintado óxido.Código 9: Acero pulido.

L

H P

Code W IPBOX7/1 GU10 1x50 20

Code L H PcmBOX7/1 7,2 9,5 7,2inchBOX7/1 2”4/5 3”3/4 2”4/5

122 123

Page 64: Oty Light

L

P

H

Code W IPBOX7/2 GU10 2x50 20

Code L H PcmBOX7/2 7,2 19,0 7,2inchBOX7/2 2”4/5 7”1/2 2”4/5

124 125

Page 65: Oty Light

Code L H PcmBOX23 23,0 8,5 7,2BOX31 31,0 8,5 7,2BOX50 50,0 8,5 7,2BOX50E-ES 50,7 8,6 9,0BOX63 63,0 8,5 7,2BOX120 120,0 8,5 7,2

inchBOX23 8”7/8 3”1/3 2”7/8

BOX31 12” 3”1/3 2”7/8

BOX50 19”1/2 3”1/3 2”7/8

BOX50E-ES 19”5/7 3”2/5 3”1/2

BOX63 24”5/8 3”1/3 2”7/8

BOX120 47”1/4 3”1/3 2”7/8

BOXDesign: Eugenio, Andrea e Simone Pamio 2003

Code W IPBOX 23 AL R7S 75 mm. 1x100 20 *BOX 23 M G24d-2 1x18 40BOX 23 E G24q-2 1x18 40

BOX 31 AL R7S 75 mm. 1x150 20 *BOX 31 M G24d-3 1x26 40BOX 31 E G24q-3 1x26 40

BOX 50 AL R7S 75 mm. 2x100 20 *BOX 50 M 2x26 G24d-3 2x26 40BOX 50 M 1x36 2G11 1x36 40BOX 50 E 2G11 1x36 40BOX 50 ED 2G11 1x36 40 *BOX 50 E-ES 2G11 1x36 40 *BOX 63 AL R7S 75 mm. 3x100 20 *BOX 63 E 55 2G11 1x55 40BOX 63 ED 2G11 1x55 40 *BOX 63 E 80 2G11 1x80 20 *BOX 120 E G5 2x54 20 *BOX 120 ED G5 2x54 20 *BOX 120 E-ES G5 2x54 20 *

* =

Posizionare l’articolo solo in orizzontale

Use in horizontal position only

Leuchte darf nur horizontal montiert werden

Placer l’article seulement en position horizontale

Posicionar el articulo solo en horizontal

AL =� Alogena � Halogen� halogène � halògene

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

L

H

P

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 3: metallo verniciato alluminio. Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido. Codice FO: foglia oro.

Wall lamp is available in the following versions: Code 3: aluminium painted metal. Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal. Code 8: Rust Painted metal. Code 9: Polished Steel. Code FO: gold leaf.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen: Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert.Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall, weiss lackiert. Code 8: Struktur ausMetall, rostfarbig lackiert. Code 9: Struktur aus Stahl poliert. Code FO: Struktur aus Folie gold.

Applique disponibles dans les versions: Code 3: metal verni aluminium. Code 4: acier brossé. Code 6: metal laqué blanc. Code 8: Laque rouille. Code 9: Acier poli. Code FO: feuille dorée.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones: Código 3: Metal pintado aluminio.Código 4: Acero cepillado. Código 6: Metal pintado blanco. Código 8: Metal pintado óxido.Código 9: Acero pulido. Código FO: pan de oro.

126 127

Page 66: Oty Light

BOX

Nell’ampio soggiorno (foto a destra), Box120 e Box63 in versione foglia oro.Nell’immagine in basso, Box63 bianche in versione emergenza, illuminano il corridoio.In the large living-room (picture on the right), Box120 and Box63, in gold leaf version.In the picture below, white painted Box63 whit emergency unit, enlighten a corridor. In dem großen Wohnzimmer hängen die Wandleuchten Box120 und Box63 in Folie gold(Foto rechts). Weiß lackierte Box63 mit Notlichteinrichtung beleuchten einen Flur (Foto unten).

Dans le grand salon (photo à droite), Box120 et Box63 en version feuille dorée. Dans la photo en bas, des lampes Box63 blanques avec lampe d’urgence éclairent un couloir.

En el amplio comedor (foto de la derecha), Box120 y Box63 en versión pan de oro. En la imagen de abajo, Box63 en color blanco con unidad de emergencia, iluminan un pasillo.

Code: BOX 50 E-ES

128 129

Page 67: Oty Light

BOX

130 131

Page 68: Oty Light

TANGO - S dark lightHarbour design 2007

Lampada disponibile nelle versioni: Codice 2: metallo verniciato nero. Codice 3: metallo verniciato alluminio. Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco.Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido. Codice FO: foglia oro.

Lamp available in: Code 2: black painted metal. Code 3: alum. painted metal. Code 4: brushed steelCode 6: white painted metal. Code 8: Rust Painted metal. Code 9: Polished Steel. Code FO: gold leaf

Deckenleuchte in den Versionen: Code 2: Struktur aus Metall schwarz lackiert Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert. Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert Code 9: Struktur aus Stahl poliert. Code FO: Struktur aus Folie gold

Modèle livrable en: Code 2: metal laqué noir. Code 3: metal verni aluminium. Code 4: acier brosséCode 6: metal laqué blanc. Code 8: metal laqué rouille. Code 9: acier pol. Code FO: feuille dorée

Lámpara disponible en: Código 2: Metal pintado negro. Código 3: Metal pintado aluminioCódigo 4: Acero cepillado. Código 6: Metal pintado blanco. Código 8: Metal pintado óxidoCódigo 9: Acero pulido. Código FO: Pan de oro.

132 133

Page 69: Oty Light

134 135

Page 70: Oty Light

TANGO - S

Code W IP

TANGO80SE G5 1x80 20

E = Reattore elettronico. electronic ballast. EVG. ballast électronique. reactancia electrónica.

136 137

Page 71: Oty Light

TAGAndrea e Simone Pamio design 2003

Lampada ad incasso per solo cartongesso. Codice 3: metallo verniciato alluminio.Codice 6: metallo verniciato bianco.

Recessed light only for plasterboard. Code 3: aluminum painted metal. Code 6: white metal.

Einbauleuchte nur für gipskarton. Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert.Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert.

Lampe à encastré seulement pour Gyproc. Code 3: metal verni aluminium. Code 6: metal laqué blanc

Empotrable sólo para falso techo. Código 3: metal pintado aluminio.Código 6: metal pintado blanco.

Code W IP

TAG25AL R7S 75 mm. 1x100 20TAG25M G24d-3 1x26 40TAG25E1x18 G24q-2 1x18 40TAG25E1x26 G24q-3 1x26 40TAG25E-ES G24q-3 1x26 40

TAG53AL R7S 75 mm. 2x100 20TAG53M2x26 G24d-3 2x26 40TAG53M1x36 2G11 1x36 40TAG53E 2G11 1x36 40TAG53ED 2G11 1x36 40TAG53E-ES 2G11 1x36 40

TAG65AL R7S 75 mm. 2x100 20TAG65E 2G11 1x55 40TAG65ED 2G11 1x55 40TAG65E-ES 2G11 1x55 40

TAG120E G5 1x54 40TAG120ED G5 1x54 40TAG120E-ES G5 1x54 40

Code A B CcmTAG25 25,0 10,1 8,8TAG53 52,6 10,1 8,8TAG65 64,6 10,1 8,8TAG120 122,4 10,1 8,8inchTAG25 9”7/8 4”1/8 3”1/2

TAG53 20”3/4 4”1/8 3”1/2

TAG65 25”1/2 4”1/8 3”1/2

TAG120 48”1/4 4”1/8 3”1/2

AL =� Alogena � Halogen� halogène � halògene

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

138

Page 72: Oty Light

TAG

Code A B

cmTAG25 23,0 8,2TAG53 50,5 8,2TAG65 62,5 8,2TAG120 120,5 8,2

inchTAG25 9” 3”1/4

TAG53 19”7/8 3”1/4

TAG65 24”5/8 3”1/4

TAG120 47”1/2 3”1/4

Foro per cartongesso. Hall for plasterboard.Deckenausschnitt für eingezogene Decke. Trou pour Gyproc.Perforación para falso techo.

140 141

Page 73: Oty Light

MACAndrea e Simone Pamio design 2003

Lampada a plafone disponibile nelle versioni: Codice 3: metallo verniciato alluminio.Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggineVetro satinato nelle misure 23-63 cm. Metacrilato satinato nella misura 120 cm.

Ceiling lamp is available in the following: Code 3: aluminum painted metal.Code 4: brushed steel. Code 6: white metal. Code 8: rust painted metal. Satin glass in sizes 23-63 cm.Satin acrylic in 120 cm size.

Deckenleuchte lieferbar in den Versionen: Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert.Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert.Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert. Diffusor: aus Glas, satiniert, in der Größe 23-63 cmUnd aus Metakryl, satiniert, in der Grosse 120 cm.

Plaffonier disponibles dans les versions: Code 3: metal verni aluminium. Code 4: acier brossé.Code 6: metal laqué blanc. Code 8: laqué rouille. Verre satiné dans les dimensions 23-63 cm.Methacrylate satiné dans la dimension 120 cm.

Lámpara de plafón disponible en las siguientes versiones: Código 3: metal pintado aluminio.Código 4: acero cepillado. Código 6: metal pintado blanco. Código 8: metal pintado óxidoVidrio satinado en las medidas 23-63 cm. Metacrilado satinado en la medida 120 cm.

142 143

Page 74: Oty Light

MAC

Code W IPMAC23 AL R7S 75 mm. 1x100 40MAC23 M G24d-3 1x26 40MAC23 E G24q-2 1x18 40MAC63 AL R7S 75 mm. 2x100 40MAC63 M 2G11 1x36 40MAC63 E 2G11 1x55 40MAC63 ED 2G11 1x55 40MAC120 E G5 1x54 40MAC120 ED G5 1x54 40MAC120 E-ES G5 1x54 40

AL =� Alogena � Halogen� halogène � halògene

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code L H PcmMAC23 23,0 9,7 8,0MAC63 62,2 9,7 8,0MAC120 120,4 9,7 8,0inchMAC23 9” 3”7/8 3”1/8

MAC63 24”1/2 3”7/8 3”1/8

MAC120 47”1/4 3”7/8 3”1/8

144 145

Page 75: Oty Light

SKY lineHarbour design 2007

Lampada modulare ad incasso a luce diretta per cartongesso e laterizio. Diffusore in metacrilato satinato bianco sporgente 5 mm dal muro a copertura totale della struttura. Lunghezze disponibili:-33,3cm (Sky L 33E) -60cm (Sky L 60E) -90cm (Sky L 90E) -120cm (Sky L 120E) -150cm (Sky L 150E).

Modular recessed lamp with direct light for plasterboard and concrete. 5 mm outstanding white satin methacrylate diffuser which covers the whole frame. Dimensions available:-33,3cm (Sky L 33E) -60cm (Sky L 60E) -90cm (Sky L 90E) -120cm (Sky L 120E) -150cm (Sky L 150E).

Einbauleuchte, modulartig, für direktes Licht, geeignet für Ziegelstein und Rigips. Diffusor aus Metakryl, satiniert weiss, 5 mm überstehend zur kompletten Abdeckung der Struktur. Sie ist lieferbar in den Abmessungen:-33,3cm (Sky L 33E) -60cm (Sky L 60E) -90cm (Sky L 90E) -120cm (Sky L 120E) -150cm (Sky L 150E).

Lampe modulaire à encastrer dans le béton ou gyproc. Un diffuseur en méthacrylate, satin blanc, de5mm couvre toute la structure interne. Disponible dans les dimensions: -33,3cm (Sky L 33E) -60cm (Sky L 60E) -90cm (Sky L 90E) -120cm (Sky L 120E) -150cm (Sky L 150E).

Lámpara empotrable modular de luz directa para escayola o ladrillo. Difusor en metacrilato satinadoblanco que sobresale 5 mm de la pared y cubre totalmente la estructura. Disponible en las medidas:-33,3cm (Sky L 33E) -60cm (Sky L 60E) -90cm (Sky L 90E) -120cm (Sky L 120E) -150cm (Sky L 150E).

Code CC - AA - AC L G5 IPSky L33E 33,3 1x8W 40Sky L60E 60,0 1x14W 40Sky L90E 90,0 1x21W 40Sky L120E 120,0 1x28W 40Sky L150E 150,0 1x35W 40

E =Reattore elettronico. electronic ballast. EVG.ballast électronique. reactancia electrónica.

CC = Chiuso/Chiuso - Closed/Closed - Geschlossen/Geschlossen Fermé/Fermé - Cerrado/Cerrado

AA = Aperto/Aperto - Open/Open - Offen/Offen Ouvert/ Ouvert - Abierto/Abierto

AC = Aperto/Chiuso - Open/Closed - Offen/Geschlossen Ouvert/Fermé - Abierto/Cerrado

A

C C

C

AA

Metacrilato - Acrylic - Metakryl - Metacrylate

146 147

Page 76: Oty Light

SKY-L90 - AC SKY-L90 - AA SKY-L90 - AC

Esempio di componibilità orizzontale Sky line.Horizontal Sky line composition.Horizontal Lichtobjekt Sky line zusammengestellt.Composition Sky line horizontal.Ejemplo de componibilidad horizontal Sky line.

Esempio di segna-passi verticali Sky line AC, in diverse misure, con il lato aperto a pavimento.

Vertical Sky line AC light markers of different dimensions with the open side on the floor.

Sky line AC, vertikal, in verschiedenen Massen, an der unteren Seite offen, als Wegmarkierung.

Composition de différent Sky line AC de plusieurs taille ouvert du coté du sol.

Ejemplo de luz de balizamiento vertical Sky Line AC, en diversas medidas con el lado abierto al suelo.

SKY line

148 149

Page 77: Oty Light

Code H L PSky L33E CC 3,5 31,6 7,0Sky L33E AA 3,5 33,3 7,0Sky L33E AC 3,5 32,4 7,0

Sky L60E CC 3,5 58,3 7,0Sky L60E AA 3,5 60,0 7,0Sky L60E AC 3,5 59,1 7,0

Sky L90E CC 3,5 88,3 7,0Sky L90E AA 3,5 90,0 7,0Sky L90E AC 3,5 89,1 7,0

Sky L120E CC 3,5 118,3 7,0Sky L120E AA 3,5 120,0 7,0Sky L120E AC 3,5 119,1 7,0

Sky L150E CC 3,5 148,3 7,0Sky L150E AA 3,5 150,0 7,0Sky L150E AC 3,5 149,1 7,0

Foro per cartongessoHall for plasterboard

Deckenausschnitt für eingezogene Decke

Trou pour GyprocPerforación para falso techo

Code H L PSky L33 - Z 4,0 33,3 6,5Sky L60 - Z 4,0 60,0 6,5Sky L90 - Z 4,0 90,0 6,5Sky L120 - Z 4,0 120,0 6,5Sky L150 - Z 4,0 150,0 6,5

Cassaforma per calcestruzzoHousing for concrete

Gehäuse für ZiegelsteinBoîte à encastré pour béton

Cajetin para hormigón

150 151

Page 78: Oty Light

SKY UpHarbour design 2007

Lampada ad incasso per solo cartongesso a luce diretta disponibile nella sola versione a plafone. Diffusore in metacrilato satinato bianco sporgente 5 mm dal muro a copertura totale della struttura. Disponibile con luce fluorescente 2x18W, o con luce fluorescente 2x18W più luce Led in RGB da 2,4W.

Recessed lamp with direct light only for plasterboard available in the ceiling version. 5 mm outstanding white satin methacrylate diffuser which covers the whole frame. It is available with fluorescent 2x18W bulb, or with fluorescent 2x18W bulb plus RGB 2,4W Led.

Einbauleuchte nur für Rigips, direktes Licht, lieferbar nur in der Version Deckenleuchte. Diffusor aus Metakryl, satiniert weiss, überstehend 5 mm zur kompletten Abdeckung der Struktur, lieferbar mit Leuchtstofflampe 2x18W oder mit Leuchtstofflampe 2x18W + LED RGB 2,4W.

Lampe à encastrer avec une lumière directe, disponible dans une version plafond gyproc. Un diffuseur en méthacrylate, satin blanc, de 5mm couvre toute la structure interne. Disponible dans des versions 2x18W, ou fluorisante 2x18W avec RGB 2,4 led.

Lámpara empotrable sólo para escayola de luz directa disponible sólo en versión plafón. Difusor de metacrilato satinado blanco que sobresale 5 mm de la pared y cubre totalmente la estructura. Diponible con luz fluorescente 2x18W, o con luz fluorescente 2x18W más led RGB de 2,4W.

Foro per cartongesso. Hall for plasterboard.Deckenausschnitt für eingezogene Decke. Trou pour Gyproc.Perforación para falso techo.

Code cm inch Sky U17E 15,1x15,1 6”x 6”

Code W IPSky U17E Gx24q-2 2x18 40

17.0

6” 5/7

13.05” 1/8

17.06” 5/7

19.6

7” 5/7

E = Reattore elettronico. electronic ballast. EVG. ballast électronique. reactancia electrónica.

152 153

Page 79: Oty Light

17.0

6” 5/7

13.45” 2/7

17.06” 5/7

19.6

7” 5/7

Code 24V W IPSky U17E+RGB LED+Gx24q-2 2,4+2x18 40

E = Reattore elettronico. electronic ballast. EVG. ballast électronique.reactancia electrónica

RGB = Led 2,4W

Foro per cartongesso. Hall for plasterboard.Deckenausschnitt für eingezogene Decke. Trou pour Gyproc.Perforación para falso techo.

Code cm inch Sky U17E+RGB 15,1x15,1 6”x 6”

154 155

Page 80: Oty Light

Cassaforma per calcestruzzo. Housing for concrete. Gehäuse für Ziegelstein.Boîte à encastré pour béton. Cajetin para hormigón.

Code cm 350mA/W °K IP Sky W5L 30 5x5 1,2 3000 40Sky W5L 65 5x5 1,2 6500 40

SKY WalkHarbour design 2008

Lampada quadrato ad incasso a luce diretta per cartongesso e laterizio, disponibile nelle misure: 5x5 cm codice: Sky-W5. 17x17 cm codice: Sky-W17. Diffusore in metacrilato satinato bianco sporgente 5 mm dal muro a copertura totale della struttura.

Square recessed lamp with direct light for plasterboard and concrete, available in the following dimensions: 5x5cm code: Sky-W5. 17x17cm code: Sky-W17. 5 mm outstanding white satin methacrylate diffuser which covers the whole frame.

Quadratisch Einbauleuchte, für direktes Licht, geeignet für Ziegelstein und Rigips. Sie ist lieferbar in denAbmessungen: 5x5 cm code: Sky-W5. 17x17 cm code: Sky-W17. Diffusor aus Metakryl, satiniert weiss, 5 mm überstehend zur kompletten Abdeckung der Struktur.

Lampe à encastrer carré avec lumière direct pour béton et gyproc, disponible dans les dimensions: 5x5 cm code: Sky-W5. 17x17 cm code: Sky-W17. Un diffuseur en méthacrylate, satin blanc, de 5mmcouvre toute la structure interne.

Lámpara cuadrada de empotrar de luz directa para escayola o ladrillo, disponible en las medidas: 5x5 cm código: Sky-W5. 17x17 cm código: Sky-W17. Difusor en metacrilato satinado blanco que sobresale 5 mm de la pared y cubre totalmente la estructura.

Ø 3.7Ø 1” 1/2

4.51” 3/4

Code cm W IP Sky W17 E 17x17 2G10 1x18 40

11.4

4” 1/2

15.26”

23.29” 7/8

8.03” 1/8

15.26”

7.63”

4.7

1” 7/8

Code Sky W5-Z Sky W17-Z

Ø 4,2Ø 1” 2/3

6.02” 1/3

24.29” 1/2

15.56”

9.03” 1/2

� �

Foro per cartongesso. Hall for plasterboard. Deckenausschnitt für eingezogene Decke. Trou pour Gyproc. Perforación para falso techo

Code cm inch Sky W5 Ø 3,8 Ø 1” 1/2Sky W17 15,3x15,3 6”x6”

E = Reattore elettronico. electronic ballast. EVG. ballast électronique.reactancia electrónica

L = Led

157

Page 81: Oty Light

FLATEugenio e Andrea Pamio design 2001

Lampada parete/plafone. Struttura in metallo verniciato bianco. Diffusori laterali in metacrilato con luce su quattro lati. Diffusore in vetro bianco con due bordi opposti trasparenti.

Ceiling or wall light. White painted body. Acrylic diffusers transmit light on four sides. White glass diffuser with two transparent borders.

Wand- Deckenleuchte. Struktur aus Metall, weiss lackiert. Seitliche Diffusoren aus Metakryl. Licht aufallen 4 Seiten. Diffusor aus Glas weiss mit 2 gegenüberliegenden Rändern aus Glas, transparent.

Applique/plafonnier. Structure en métal verni blanc. Diffuseurs latéraux en méthacrylate avec un double éclairage. Diffuseur en verre blanc avec deux bords opposés transparents.

Lámpara de pared/plafón. Estructura en metal pintado blanco. Difusores laterales en metacrilado con iluminación en los cuatro lados. Difusor en vidrio blanco con dos bordes opuestos trasparentes.

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� Ballast electrónico dimmable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code L1 L2 PcmFLATR50 52,8 28 8FLATR50 ES 52,8 28 11,8FLATR62 65,3 34 8FLATR62 ES 65,3 34 11,8inchFLATR50 20"3/4 11" 3"1/4

FLATR50 ES 20"3/4 11" 4"2/3

FLATR62 25"3/8 13"3/8 3"1/4

FLATR62 ES 25"3/8 13"3/8 4"2/3

Code W IPFLATQ50 M-E-ED-ES 2G11 4x36 20FLATQ62 E-ED-ES 2G11 4x55 20

Code W IPFLATR50 M-E-ED-ES 2G11 2x36 20FLATR62 E-ED-ES 2G11 2x55 20

Code L1 L2 PcmFLATQ50 53,4 50,2 8FLATQ62 65,3 62,5 8inchFLATQ50 19"3/4 18"1/2 3"1/4

FLATQ62 25"3/8 24"3/5 3"1/4

L2

PL1

L2

L1 P

159

Page 82: Oty Light

L2

L1 P

TECOPamio Design, 2001

Lampada parete/plafone. Cornice in acciaio spazzolato. Struttura elettrificata in metallo verniciatobianco. Diffusori laterali in metacrilato con luce su due lati. Diffusore in vetro bianco lucido.

Ceiling or wall lamp. Frame in brushed steel. Body in white metal. Acrylic side diffuser transmit light on both sides. Opal glass diffuser.

Wand- Deckenleuchte. Rahmen aus Stahl, gebürstet. Gehäuse aus Metall, weiss lackiert. Seitliche Diffusoren aus Metakryl, Lichtabstrahlung auf zwei Seiten. Diffusor aus Glas, weiss glänzend.

Applique / plafonnier srtucture en acier brossé. Structure électrique en metal verni blanc. Diffuseurs latéral en methacrylate avec un double éclairage. Diffuseur en verre opalin.

Lámpara de pared/plafón. Marco en acero cepillado. Estructura electrificada en metal pintado blanco.Difusores laterales en metacrilato iluminado en lados. Difusor de vidrio blanco brillante.

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code L1 L2 PcmTECOV50 28,4 50,7 7,2TECOV50 ES 28,4 50,7 11,1TECOV62 28,4 62,7 7,2TECOV62 ES 28,4 62,7 11,1inchTECOV50 11"1/3 19" 2"3/4

TECOV50 ES 11"1/3 19" 4"3/8

TECOV62 11"1/3 24"3/4 2"3/4

TECOV62 ES 11"1/3 24"3/4 4"3/8

Code W IPTECO49 M-E-ED-ES 2G11 4x36 20

Code W IPTECOV50 M-E-ED-ES 2G11 2x36 20TECOV62 E-ED-ES 2G11 2x55 20

Code L1 L2 PcmTECO49 49 49 7,2inchTECO49 19"1/3 19"1/3 2"3/4

L2

PL1

160 161

Page 83: Oty Light

Lampada ad incasso con diffusore in metacrilato satinato bianco. Struttura disponibile nelle versioni: Codice 6MT: colore bianco. Codice 7MT: grigio metallizzato.

Recessed light with satin white acrylic diffuser. Fixture available in the following finishes: Code 6MT: white color. Code 7MT: metallic grey.

Einbauleuchte mit Diffusor aus Metakryl, weiss satiniert. Struktur: Code 6MT: weiss lackiert. Code 7MT: grau metallisiert.

Lampe à encastré avec diffusuer en mathacrylate blanc satiné structure disponible dans les versions: Code 6MT: laqué blanc. Code 7MT: laqué gris metallis.

Empotrable con difusor en metacrilato satinado blanco. Estructura disponible en las versiones: Código 6MT: pintado blanco. Código 7MT: pintado gris metalizado.

OXPamio Design, 2001

162 163

Page 84: Oty Light

OX

Code W L H P IPcmOX24E1x42 GX24q -4 1x42 23,4 23,4 8,2 40OX24ED GX24q -4 1x42 23,4 23,4 8,2 40 *OX24E-ES GX24q -4 1x42 23,4 23,4 11,8 40 *OX24E2x24 2G10 2x24 23,4 23,4 8,2 40 *inchOX24E1x42 GX24q -4 1x42 9”1/4 9”1/4 3”1/4 40OX24ED GX24q -4 1x42 9”1/4 9”1/4 3”1/4 40 *OX24E-ES GX24q -4 1x42 9”1/4 9”1/4 4”3/4 40 *OX24E2x24 2G10 2x24 9”1/4 9”1/4 3”1/4 40 *

Code W L H P IPcmOX44E GX24q -4 2x42 43,4 23,4 8,2 40OX44ED GX24q -4 2x42 43,4 23,4 8,2 40 *OX44E-ES GX24q -4 2x42 43,4 23,4 11,8 40 *inchOX44E GX24q -4 2x42 17” 9”1/4 3”1/4 40OX44ED GX24q -4 2x42 17” 9”1/4 3”1/4 40 *OX44E-ES GX24q -4 2x42 17” 9”1/4 4”3/4 40 *

* =

Incasso solo per cartongessoOnly for plasterboardNur für eingezogene DeckeSeulement pour gyprocEmpotrable sólo para falso techo

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

164

Page 85: Oty Light

OX

Code L1 L2 HcmOx24 20,5 20,5Ox44 41 20,5inchOx24 8”1/8 8”1/8

Ox44 16”1/4 8”1/8

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

Kit per muraturaInstallation kit for concreteKit für Wand-Deckenmontage Kit installation pour briqueKit para tabique

Code L1 L2 H1 H2 P1 P2cmOx24-Z 20,5 30,0 29,1 35,0 7,3 1,0Ox44-Z 41,1 60,0 29,1 35,0 7,3 1,0inchOx24-Z 8”1/8 11”3/4 11”1/2 13”3/4 2”7/8 2/5”Ox44 -Z 16”1/4 23”2/3 11”1/2 13”3/4 2”7/8 2/5”

166 167

Page 86: Oty Light

COM 500Harbour design 2005

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido.

Wall lamp is available in the following versions: Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal.Code 8: rust painted metal. Code 9: polished steel.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen: Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet.Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert. Code 9: Struktur aus Stahl poliert.

Applique disponibles dans les versions: Code 4: acier brossé. Code 6: metal laqué blanc.Code 8: laqué rouille. Code 9: acier poli.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones: Código 4: acero cepillado. Código 6: metal pintado blanco.Código 8: metal pintado óxido. Código 9: acero pulido.

Code W IPCOM500E236 2G11 2x36 40COM500E-ES236 2G11 2x36 40

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

168 169

Page 87: Oty Light

Code W IPCOM1PL GU10 1x50 20

Code W IPCOM3PL GU10 3x50 20

COM PLHarbour design 2005

Lampada a plafone disponibile nelle versioni: Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido.Ceiling lamp is available in the following versions: Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal.Code 8: rust painted metal. Code 9: polished steel.Deckenleuchte lieferbar in den Versionen: Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert. Code 9: Struktur aus Stahl poliert.Plaffonier disponibles dans les versions : Code 4: acier brossé. Code 6: metal laqué blanc.Code 8: laqué rouille. Code 9: acier poli.Lámpara de plafón disponible en las siguientes versiones: Código 4: acero cepillado.Código 6: metal pintado blanco. Código 8: metal pintado óxido. Código 9: acero pulido.

170 171

Page 88: Oty Light

Code W IPCOM124PLE GU10+2G11 6x50+55 20COM124PLE-ES GU10+2G11 6x50+55 20

Code W IPCOM100PLE GU10+2G11 2x50+55 20COM100PLE-ES GU10+2G11 2x50+55 20

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

COM PL

172 173

Page 89: Oty Light

COM SHarbour design 2007

Lampada disponibile in versione: Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco.Codice 8: metallo verniciato ruggine. Codice 9: acciaio lucido.

Lamp available in: Code 4: brushed steel. Code 6: white painted metal. Code 8: rust painted metal.Code 9: polished steel

Deckenleuchte in den Versionen: Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert. Code 9: Struktur aus Stahl poliert.

Modèle livrable en: Code 4: acier brossé. Code 6: metal laqué blanc. Code 8: laqué rouille. Code 9: acier poli.

Lámpara disponible en las versiones: Código 4: acero cepillad. Código 6: metal pintado blanco.Código 8: metal pintado óxido. Código 9: acero pulido.

Code W IPCOM3S GU10 3x50 20

174 175

Page 90: Oty Light

Code W IPCOM100SE GU10+2G11 2x50+55 20COM100SE-ES GU10+2G11 2x50+55 20

Code W IPCOM124SE GU10+2G11 6x50+55 20COM124SE-ES GU10+2G11 6x50+55 20

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

COM S

176 177

Page 91: Oty Light

PIKOmultifunctionPamio Design, 2005

Lampada a parete con struttura in metallo verniciato bianco. Supporti appendiabito, cromati. Fascia decorativa in metacrilato, spessore 6 mm nei colori: Codice 6MB: Bianco satinato. Codice 6MN: Nero satinato. Codice 6SP: Vetro specchiato.

Wall light lamp with white painted iron structure. Chrome plated supports. Methalcrylate decorative wrap of 6 mm in three different colours: Code 6MB: Satin White. Code 6MN: Satin Black. Code 6SP: Glass mirror.

Wandleuchte mit Struktur aus Metall, weiss lackiert. Haken fuer Garderobe, verchromt. Dekoratives Band aus Metakrylat 6 mm dick in den Farben: Code 6MB: Weiss satiniert. Code 6MN: Schwarz satiniert. Code 6SP: Spiegelchrom.

Applique avec structure en métal laqué blanc et supports chromés. Abat-jour décoratif en Méthacrylate de 6 millimètres disponible en 3 couleurs: Code 6MB: Satiné blanc. Code 6MN: Satiné noir. Code 6SP: Verre miroir.

Aplique de pared con estructura metálica pintada en blanco. Elementos de sujeción cromados. Banda decorativa en metacrilato de 6 mm. de espesor. Código 6MB: Blanco satinado. Código 6MN: Negro satinado. Código 6SP: Vidrio espejado.

178 179

Page 92: Oty Light

Code W IPPIKO1 G9 1x75 20

Code W IPPIKO3E236 2G11 2x36 40PIKO3 E-ES236 2G11 2x36 40

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

PIKOmultifunction

180 181

Page 93: Oty Light

FILAS.T.O. design 2001

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 3: metallo verniciato alluminio.Codice 4: acciaio spazzolato. Codice 6: metallo verniciato bianco. Codice 8: metallo verniciato ruggine.

Wall lamp is available in the following versions: Code 3: aluminum painted metal.Code 4: brushed steel. Code 6: white metal. Code 8: rust painted metal.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen: Code 3: Struktur aus Metall, alu lackiert.Code 4: Struktur aus Stahl gebuerstet. Code 6: Struktur aus Metall weiss lackiert. Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert.

Applique disponibles dans les versions: Code 3: metal verni aluminium. Code 4: acier brossé.Code 6: metal laqué blanc. Code 8: laqué rouille.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones: Código 3: metal pintado aluminio.Código 4: acero cepillado. Código 6: metal pintado blanco. Código 8: metal pintado óxido.

Code W IPFILA 39 AL R7S 75 mm. 1x100 20 *FILA 39 M G24d-2 1x18 40FILA 39 E G24q-2 1x18 40

FILA 57 AL R7S 75 mm. 1x150 20 *FILA 57 M G24d-3 1x26 40FILA 57 E G24q-3 1x26 40

FILA 78 AL R7S 75 mm. 2x100 20 *FILA 78 HM RX7S 1x150 20 *FILA 78 M 2x26 G24d-3 2x26 40FILA 78 M 1x36 2G11 1x36 40FILA 78 E 2G11 1x36 40FILA 78 ED 2G11 1x36 40 *FILA 78 E-ES GX24q-3 1x32 40 *FILA 100 AL R7S 75 mm. 3x100 20 *FILA 100 HM RX7S 1x150 20 *FILA 100 E 55 2G11 1x55 40FILA 100 ED 2G11 1x55 40 *FILA 100 E 80 2G11 1x80 20 *

Code L H PcmFILA39 39,0 8,5 9,0FILA57 57,0 8,5 9,0FILA78 78,0 8,5 11,0FILA100 100,0 8,5 11,0inchFILA39 15”1/4 3”1/3 3”1/2

FILA57 22”3/8 3”1/3 3”1/2

FILA78 30” 3”1/3 3”3/4

FILA100 39”1/3 3”1/3 3”3/4

* =� Posizionare l’articolo solo in orizzontale� Use in horizontal position only� Leuchte darf nur horizontal montiert werden� Placer l’article seulement en horizontale� Posicionar el articulo solo en horizontal

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneH =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosM =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónicaED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerableES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

182 183

Page 94: Oty Light

FILA

184 185

Page 95: Oty Light

MOKIEugenio e Andrea Pamio design 2001

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 4BS: struttura in acciaio spazzolato e diffusore in vetro satinato bianco. Codice 6BS: struttura in metallo verniciato bianco e diffusore in vetro satinatobianco. Codice 8BS: struttura in metallo verniciato ruggine e diffusore in vetro satinato bianco.

Wall lamp is available in the following versions: Code 4BS: brushed steel with matte white glass.Code 6BS: white metal with matte white glass. Code 8BS: rust painted with matte white glass.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen: Code 4BS: Struktur aus Stahl gebuerstet und Diffusor aus Glas weiss satiniert. Code 6BS: Struktur aus Metall weiss lackiert und Diffusor aus Glas weiss satiniert.Code 8BS: Struktur aus Metall rostfarbig lackiert und Diffusor aus Glas weiss satiniert.

Applique disponibles dans les versions: Code 4BS: acier brossé et verre satiné blanc.Code 6BS: metal laqué blanc et verre satiné blanc. Code 8BS: metal laqué rouille et verre satiné blanc.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones: Código 4BS: acero cepillado y cristal satinado blanco. Código 6BS: metal pintado blanco y cristal satinado blanco. Código 8BS: metal pintado óxido y cristal satinado blanco.

Code L H PcmMOKI 32,0 40,0 12,0inchMOKI 12”1/3 15”1/8 4”1/8

Code W IPMOKIAL R7S 114 mm. 300 20MOKIHALM Rx7S 150 20MOKIHALE Rx7S+R7S 150+150 20MOKIE42 Gx24q-4 42 20MOKIE57 Gx24q-5 57 20

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneHAL =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosM =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

186 187

Page 96: Oty Light

ITASimone Pamio design 2001

Lampada a parete disponibile nelle versioni: Codice 4CT: cristallo extrachiaro trasparente con struttura in acciaio spazzolato. Codice 4BA: cristallo extrachiaro acidato con struttura in acciaio spazzolato.Codice 6BA: cristallo extrachiaro acidato con struttura bianca.

Wall lamp is available in the following versions:Code 4CT: extra-clear crystal with brushed steel metal. Code 4BA: etched clear glass with structure in brushed steel.Code 6BA: etched clear glass with structure in white metal.

Wandleuchte lieferbar in den Versionen:Code 4CT. Diffusor aus Kristall extraklar, transparent und Struktur aus Stahl, gebuerstet.Code 4BA. Diffusor aus Kristall extraklar, geätzt und Struktur aus Stahl, gebürstet.Code 6BA. Diffusor aus Kristall extraklar, geätzt und Struktur aus Metall, weiss lackiert.

Applique disponibles dans les versions:Code 4CT: cristal incolore transparant avec structure en acier brossé.Code 4BA: cristal incolore acidé avec structure en acier brossé.Code 6BA: cristal incolore acidé avec structure blanche.

Lámpara de pared disponible en las siguientes versiones:Código 4CT: cristal extraclaro transparente con estructura en acero cepillado.Código 4BA: cristal extra claro al ácido con estructura en acero cepillado. Código 6BA: cristal extraclaro al ácido con estructura blanca.

Code W IPITA 25 AL R7S 75 mm. 1x100 20ITA 25 M G24d-2 1x18 40ITA 25 E G24q-2 1x18 40

ITA 36 AL R7S 75 mm. 1x150 20ITA 36 M G24d-3 1x26 40ITA 36 E G24q-3 1x26 40

ITA 56 AL R7S 75 mm. 2x100 20ITA 56 M 2x26 G24d-3 2x26 40ITA 56 M 1x36 2G11 1x36 40ITA 56 E 2G11 1x36 40ITA 56 ED 2G11 1x36 40

ITA 68 AL R7S 75 mm. 3x100 20ITA 68 E 55 2G11 1x55 40ITA 68 ED 2G11 1x55 40ITA 68 E 80 2G11 1x80 20

6

L

H

P

Code L H PcmITA25 25,0 32,0 8,1ITA36 36,0 32,0 8,1ITA56 56,0 32,0 8,1ITA68 68,0 32,0 8,1inchITA25 9”5/8 12”2/3 3”1/8

ITA36 14”1/3 12”2/3 3”1/8

ITA56 22” 12”2/3 3”1/8

ITA68 28”3/4 12”2/3 3”1/8

AL =� Alogena� halogen� Halogen� halogène� halògeneM =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónicaED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

188 189

Page 97: Oty Light

ITA

190 191

Page 98: Oty Light

Code W IPIN- GU5.3 GU5.3 50 20IN- GU10 GU10 50 20IN- GX Gx10 35 20IN- L Led 350mA 3,6 20

INHarbour design 2007

Lampada ad incasso a luce diretta solo per cartongesso. Struttura disponibile nei colori:Codice 1N: nickel nero. Codice 1S: nickel spazzolato. Codice 5: cromato. Codice 6: bianco.Codice 8: colore ruggine.

Recessed lamp with direct light only for plasterboard available in the following versions: Code 1N: black nickel. Code 1S: brushed nickel. Code 5: chrome finish. Code 6: white painted metal. Code 8: rust painted metal.

Einbauleuchte nur für Rigips, direktes Licht, lieferbar in den Versionen:Code 1N: Struktur aus Metall, nickel schwarz. Code 1S: Struktur aus Metall, nickel gebürstet.Code 5: Struktur aus Metall, verchromt. Code 6: Struktur aus Metall, weiss lackiert.Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert.

Lampe a encastrer avec lumière direct pour gyproc disponible dans les versions:Code 1N: nickel noir. Code 1S: nickel brossé. Code 5: version chrome.Code 6: métal laqué blanc.Code 8: métal laqué rouille.

Lámpara empotrable sólo para escayola de luz directa. Estructura disponible en los colores:Código 1N: nickel negro. Código 1S: nickel cepillado. Código 5: cromado. Código 6: blanco.Código 8: color óxido.

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

Code cm inch IN Ø 13,2 Ø 5” 1/5

192 193

Page 99: Oty Light

Code W IPOUT-GU5.3 GU5.3 50 20OUT-GU10 GU10 50 20OUT-GX Gx10 35 20OUT-L Led 350mA 3,6 20

OUTHarbour design 2007

Lampada ad incasso a luce diretta solo per cartongesso. Struttura disponibile nei colori:Codice 1N: nickel nero. Codice 1S: nickel spazzolato. Codice 5: cromato. Codice 6: bianco.Codice 8: colore ruggine.

Recessed lamp with direct light only for plasterboard available in the following versions: Code 1N: black nickel. Code 1S: brushed nickel. Code 5: chrome finish. Code 6: white painted metal. Code 8: rust painted metal.

Einbauleuchte nur für Rigips, direktes Licht, lieferbar in den Versionen:Code 1N: Struktur aus Metall, nickel schwarz. Code 1S: Struktur aus Metall, nickel gebürstet.Code 5: Struktur aus Metall, verchromt. Code 6: Struktur aus Metall, weiss lackiert.Code 8: Struktur aus Metall, rostfarbig lackiert.

Lampe a encastrer avec lumière direct pour gyproc disponible dans les versions:Code 1N: nickel noir. Code 1S: nickel brossé. Code 5: version chrome.Code 6: métal laqué blanc.Code 8: métal laqué rouille.

Lámpara empotrable sólo para escayola de luz directa. Estructura disponible en los colores:Código 1N: nickel negro. Código 1S: nickel cepillado. Código 5: cromado. Código 6: blanco.Código 8: color óxido.

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

Code cm inch OUT Ø 8,0 Ø 3” 1/8

194 195

Page 100: Oty Light

Mensola luminosa con piani d’appoggio da 30,0 cm (TaiZu-30), 44,7 cm (TaiZu-45) e 120,0 cm (TaiZu-120). Con un unico punto luce è possibile illuminare in orizzontale e/o verticale infiniti ripiani. Portata massima per singolo modulo: 30,0 cm (5 kg.) 44,7 cm (8 kg.) - 120,0 cm (12 kg.) Mensola in metacrilato satinato bianco. Struttura disponibile nelle finiture: Codice 2: nero opaco. Codice 6: bianco. Codice 8: colore ruggine. Codice FA: foglia d’argento. Codice FO: foglia d’oro.

Lighting shelves in the following dimensions: 30,0 cm (TaiZu-30), 44,7 cm (TaiZu-45) and 120,0 cm(TaiZu-120). A single light spot horizontally and/or vertically lights several shelves. Maximum load foreach shelf: 30,0cm (5 kg) 44,7cm (8 kg) 120,0cm (12 kg). White satin methacrylate shelf. Frame available with the following finishes: Code 2: black painted metal. Code 6: white painted metal. Code 8: russet colour painted. Code FA: silver leaf. Code FO: gold leaf.

Leuchtende Wandeinbauleuchten als Ablage in der Breite 30,0 cm (TaiZu-30), 44,7cm (TaiZu-45) und 120,0 cm (TaiZu-120). Die Modularität ermöglicht, mit Verbindung zu nur einem Stromanschluss,beliebig viele Einheiten, vertikal und / oder horizontal, zu beleuchten. Max. Tragfähigkeit pro Einheit:Breite 30,0 cm: 5 Kg. Breite 44,7 cm: 8 Kg. und bei der Breite 120,0 cm:12 Kg. Aus Metakryl, weiss satiniert, Struktur in den Ausführungen: Code 2: schwarz lackiert.Code 6: weiss lackiert. Code 8: rostfarben lackiert. Code FA: Folie Silber. Code FO: Folie gold .

Étagères lumineuses disponibles dans les dimensions, 30,0 cm (TaiZu-30), 44,7 cm (TaiZu-45) et 120,0 cm (TaiZu-120). Une source de lumière peut éclairée plusieurs modèles horizontaux ou verticaux. Poids maximum pour chaque étagères: 30,0cm (5 kg) - 44,7 (8 kg) - 120,0cm (12 kg).Etagère couleur satin blanc. Structure disponible dans les finitions: Code 2: métal laqué noir.Code 6: métal laqué blanc. Code 8: métal laqué rouille. Code FA: feuille d’argent. Code FO: feuille dorée.

Mueble modular luminoso con planos de apoyo de 30,0 cm (TaiZu-30), 44,7 cm (TaiZu-45) y 120,0 cm(TaiZu-120). Con un único punto de luz es posible iluminar en horizontal y/o vertical infinitos planos. Peso maximo soportado por cada módulo: 30,0 cm (5 kg) - 44,7 cm (8 kg) 120,0 cm (12 kg)Estante en metacrilato satinado blanco. Estructura disponible en los acabados: Código 2: Metal pintado negro. Código 6: Metal pintado blanco. Código 8: Metal pintado óxido.Código FA: Pan de plata. Código FO: Pan de oro.

TAI ZUHarbour design 2007

196 197

Page 101: Oty Light

Code 24V W IPTAIZU -30L LED 1,92 40

Code 24V W IPTAIZU -45L LED 3,84 40

Code 24V W IPTAIZU -120L LED 9,60 40

TAI ZUEsempio di composizione orizzontale con due moduli TaiZu-30 esterni, due TaiZu-45, ed una TaiZu-120 centrale.Horizontal composition composed of two external TaiZu-30 modules, two TaiZu-45 modules, and a central TaiZu-120 module.Beispiel einer Komposition mit horizontalen Wandleuchten, bestehend aus zwei seitlich hängendenTaiZu-30, zwei TaiZu-45 und einer in der Mitte hängenden TaiZu-120.Composition horizontale composée de deux TaiZu-30, deux TaiZu-45, et un TaiZu-120 central.Ejemplo de composición horizontal con dos módulos TaiZu-30 exteriores, dos TaiZu-45, y un TaiZu-120 central.

198 199

Page 102: Oty Light

Esempio di composizione verticale a quattro moduli TaiZu-45 con mensole in posizione inferiore.Vertical composition composed of four TaiZu-45 modules, with inferior shelves.Komposition mit vertikal montierten Wandleuchten mit 4 Einheiten TaiZu-45, versehen mit einem oberenund unterem Wandbrett. Composition verticale composée de quatre TaiZu-45 avec des étagères inférieures.Ejemplo de composición vertical con cuatro módunos TaiZu-45 con estantes en posición inferior.

Esempio di composizione verticale a quattro moduli TaiZu 45 con mensole in posizione alternata superiore/inferiore.Vertical composition composed of four TaiZu-45 modules, with alternated superior/inferior shelves.Komposition mit vertikal montierten Wandleuchten mit 4 Einheiten TaiZu-45, versehen mit einem oberen und unterem Wandbrett, alternativ einsetzbar.Composition verticale composée de quatre TaiZu-45, avec des étagères en alternance.Ejemplo de composición vertical con cuatro módulos TaiZu-45 con estantes en posición alterna superior/inferior.

TAI ZU

200 201

Page 103: Oty Light

TAIAndrea e Simone Pamio design 2003

Lampada ad incasso a luce diffusa per cartongesso e laterizio, disponibile nelle versioni: parete/plafone o mensola. Diffusore in metacrilato bianco lungo la superficie superiore ed inferiore, trasparente lungo lo spessore (2,5 cm). Struttura disponibile nella versione: Codice 6MT: Colore bianco. Codice 9MT: Acciaio lucido

Recessed light for plasterboard and concrete diffuser, available as wall/ceiling lights, or shelf lights. Diffuser in acrylic material with long white shelves, transparent on the thickness (2,5 cm).Structure available in the versions: Code 6MT: White color. Code 9MT: Polished Steel.

Einbauleuchte für diffuses Licht, lieferbar in den Versionen Decken- und Wandleuchte (als Wandregal).Diffusor aus Metakryl (2,5 cm): seitlich transparent, Oberfläche weiss. Struktur: Code 6MT: Struktur aus Metall, weiss lackiert. Code 9MT: Struktur aus Stahl poliert.

Lampe à encastrer pour plafonds, murs et étagères à lumière diffuse. Diffuseur en metacrylate blanc transparant sur les côtés (2,5 cm). Structure disponible dans les versions:Code 6MT: Metal laqué blanc. Code 9MT: Acier poli.

Lámpara de empotrar de luz difusa, disponible en las versiones: pared/plafón o ménsula. Difusor en metacrilato blanco en la superficie, transparente en el canto (2,5 cm). Estructura disponibleen las versiones: Código 6MT: Metal pintado blanco. Código 9MT: Acero pulido.

202 203

Page 104: Oty Light

Code X Y L P H1 H2cmTAI120P-PL 124,8 12,0 120,6 8,2 10,7TAI120M 124,8 12,0 120,6 8,2 31,0inchTAI120P-PL 49”1/8 4”3/4 47”1/2 3”1/4 4”1/4

TAI120M 49”1/8 4”3/4 47”1/2 3”1/4 12”1/4

Code W IPTAI120P-PLE G5 1x54 40

Code W IPTAI120ME G5 1x54 40

E = Reattore elettronico. Electronic ballast. EVG. Ballast électronique. Reactancia electrónica.

Foro per cartongessoHall for plasterboardDeckenausschnitt für eingezogene DeckeTrou pour GyprocPerforación para falso techo

Code A BcmTAI120P-PL 120,8 8,6TAI120M 120,8 8,6inchTAI120P-PL 47”1/2 3”2/5

TAI120M 47”1/2 3”2/5

TAI

204 205

Page 105: Oty Light

QUADROPamio Design, 2005

Lampada da parete con struttura in ferro verniciato bianco. Metacrilato satinato trasparente a protezione dei 2 lati verticali. Diffusore bianco satinato di spessore 10 mm.

Wall lamp light with white painted iron structure. Transparent satin methalcrylate to protect the 2 vertical sides. White satin diffuser of 10 millimeter thickness.

Wandleuchte aus Metall, weiss lackiert. Seiten aus Metakrylat, satiniert, transparent. Diffusor 10 mm dick, weiss satiniert.

Applique avec structure en métal laqué blanc. Méthacrylate transparent satiné en protection des 2 cotés verticales. Diffuseur verre blanc satiné, épaisseur 10 millimètres.

Aplique de pared con estructura metálica pintada en blanco. Metacrilato satinado transparente de protección de los dos lados verticales. Difusor blanco satinado de 10 mm. de espesor.

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

Title: Lovers code: 6A

Title: Mask code: 6D

QUADROcollections

Limited edition 500 unit for Title

Code W IPQUADRO E G5 8x14 40

206 207

Page 106: Oty Light

Lampada a parete in cristalloextrachiaro trasparente. Struttura cromata. Rotazionelampada 360° con luce direttae indiretta.

Wall lamp in extra clear crystal glass. Chrome body.Bulb rotates 360° degrees fordirect and indirect lighting.

Wandleuchte mit Diffusor ausKristall extraklar, transparent. Struktur aus Metall,verchromt.Drehbare Leuchte (360° Grad)fuer direktes undindirektesLicht.

Applique en cristal incolore trasparant. Structure cromée. Luminaires pivotants à 360°avec lumière directe & indi-recte.

Aplique de pared en cristal extraclaro transparente.Estructura cromada. Rotaciónlámpara 360° con luz directa e indirecta.

RALL 15-PAndrea Pamio Design 2002

AL = Alogena. Halogen. Halogène. Halógene.

4.5 1”1/2

155”

7/8

15.76” 1/4

19.47” 2/3

208 209Code W IPRALL15 -P AL R7S 75 mm. 150 20

Page 107: Oty Light

12.5 4” 7/8

17.8

7”

22.68” 7/8

25.810” 1/3

Code W IPRALL21-P HAL E Rx7S 70 20

Code W IPRALL21-PAL R7S 114mm. 300 20

RALL 21-PAndrea Pamio Design 2002

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneHAL =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

210 211

Page 108: Oty Light

31.3

12”1

/3

17.8

7”

12.5 4” 7/8

13 2/5

360∞

3413” 2/5

25.810” 1/3

Code W IPRALL45 -P AL R7S 114mm. 300 20

Code W IPRALL45 -P HAL E Rx7S 70 20

RALL 45-PAndrea Pamio Design 2002

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneHAL =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

212 213

Page 109: Oty Light

43.5

17”

1/4

25.810” 1/3

27.510” 7/8

239” 1/16

16.36” 3/8

Code W IPRALL21-TR AL R7S 114mm. 300 20

RALL 21-TRAndrea Pamio Design 2002

AL = Alogena. Halogen. Halogène. Halógene.

Lampada da terra in cristallo extrachiaro trasparente. Struttura cromata. Rotazione lampada 360° con luce diretta e indiretta.

Floor lamp in extra clear crystal glass. Chrome body. Bulb rotates 360° degrees for direct and indirect lighting.

Stehleuchte mit Diffusor aus Kristall extraklar, transparent. Struktur aus Metall,verchromt. Drehbare Leuchte (360° Grad) fuer direktes undindirektes Licht.

Appareil sur pied en cristal incolore trasparant. Structure cromée. Luminaires pivotants à 360° avec lumière directe & indirecte.

Lámpara de pie en cristal extraclaro transparente. Estructura cromada. Rotación lámpara 360° con luz directa e indirecta.

214 215

Page 110: Oty Light

RALL 15-PLAndrea Pamio Design 2002

360∞

19.47” 2/3

16.96” 2/3

Code W IPRALL15-PL AL R7S 75mm. 70 20

114” 1/3

33.5

13”

1/8

114” 1/3

360∞

Sto

p

4116

” 1/

8

AL = Alogena. Halogen. Halogène. Halógene.

Lampada a plafone in cristallo extrachiaro trasparente. Struttura cromata. Rotazione lampada 360° con luce diretta e indiretta.

Ceiling lamp in extra clear crystal glass. Chrome body. Bulb rotates 360° degrees for direct and indirect lighting.

Deckenleuchte mit Diffusor aus Kristall extraklar, transparent. Struktur aus Metall,verchromt. Drehbare Leuchte (360° Grad) fuer direktes undindirektes Licht.

Plaffonier en cristal incolore trasparant. Structure cromée. Luminaires pivotants à 360° avec lumière directe & indirecte.

Lámpara de plafón en cristal extraclaro transparente. Estructura cromada. Rotación lámpara 360° con luz directa e indirecta.

216 217

Page 111: Oty Light

27.510” 7/8

25.810” 1/3

43.5

17”

1/4

16.36” 3/8

239” 1/16

Code W IPRALL21-PL HAL M Rx7S 70 20

Code W IPRALL21-PLAL R7S 114mm. 300 20

RALL 21-PLAndrea Pamio Design 2002

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneHAL =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosM =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

218 219

Page 112: Oty Light

ACO methacrylateEugenio e Andrea Pamio design 2001

Lampada a parete-plafoniera con diffusore in metacrilato bianco e supporti trasparenti. Struttura in acciaio. Diffusore disponibile: Codice 1C: concavo. Codice 1A: convesso.

Wall-ceiling lamp with white acrylic diffuser and clear supports. Body in steel. Diffuser available: Code 1C: concave. Code 1A: convex.

Wand-Deckenleuchte. Diffusor: aus Metakryl, weiss. Halterungen: aus Metakryl transparent.Struktur: Aus Stahl. Diffusor in den Versionen: Code 1C: konkav. Code 1A: konvex.

Applique-plaffonier avec diffuseur en methacrylate blanc et supports transparent. Structure en acier. Diffuseur disponible dans les version: Code 1C: Concave. Code 1A: Convex.

Pared-plafón con difusor en metacrilato blanco y soportes transparentes. Estructura en acero. Difusor disponibile en las versiones: Código 1C: Cóncavo. Código 1A: Convexo

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

Code W IPACO1A -35 M G24d-3 1x26 20ACO1A -35 E G24q-3 1x26 20 *ACO1A -55 M 2G11 1x36 20ACO1A -55 E 2G11 1x36 20

Code W IPACO1C -35 M G24d-3 1x26 20ACO1C -35 E G24q-3 1x26 20 *ACO1C -55 M 2G11 1x36 20ACO1C -55 E 2G11 1x36 20

* =Solo parete � only wall bracket � Nur für Wandleuchte � Seulement applique � Lámpara de pared

Code L H PcmACO1A-35 35,0 24,0 10,8ACO1A-55 55,0 24,0 10,8inchACO1A-35 13”3/4 9”1/2 4”1/3

ACO1A-55 21”3/4 9”1/2 4”1/3

Code L H PcmACO1C-35 35,0 24,0 10,8ACO1C-55 55,0 24,0 10,8inchACO1C-35 13”3/4 9”1/2 4”1/3

ACO1C-55 21”3/4 9”1/2 4”1/3

220 221

Page 113: Oty Light

ACO glassEugenio e Andrea Pamio design 2002

Lampada con vetro diffusore bianco acidato con supporti in metacrilato. Struttura bianca. Codice 6BA.

Fixture with etched white glass diffusor, acrylic supports. White structure. Code 6BA

Leuchte mit Diffusor aus weissem Glas, geaetzt und Glashalterungen aus Metakryl. Struktur aus Metall, weiss lackiert. Code 6BA.

Luminaires avec un diffuseur en verre blanc acidé, support en metacrylate. Structure blanche. Code 6BA.

Lámpara con difusor de cristal blanco al ácido, suportes de metacrilato. Estructura blanca. Código 6BA.

Code W IPACO38 AL R7S 114mm 1x150 40 *ACO38 M G24d-3 1x26 40ACO38 E G24q-3 1x26 40

ACO58 AL R7S 114mm 2x150 40 *ACO58 M 2x26 G24d-3 2x26 40ACO58 M 1x36 2G11 1x36 40ACO58 E 2G11 1x26 40ACO58 ED 2G11 1x36 40

ACO68 E 55 2G11 1x55 40ACO68 ED 2G11 1x55 40ACO68 E 80 2G11 1x80 40 *

ACO 38 AL-ACO 58 AL:� Solo parete � only wall bracket � Nur für Wandleuchte� Seulement applique � Lámpara de pared

Code L H PcmACO38 38,0 24,0 10,5ACO58 58,0 24,0 10,5ACO68 68,0 24,0 10,5inchACO38 15” 9”1/2 4”1/8

ACO58 22”7/8 9”1/2 4”1/8

ACO68 26”3/4 9”1/2 4”1/8

*� Posizionare l’articolo solo in orizzontale� Use in horizontal position only� Leuchte darf nur horizontal montiert werden� Placer l’article seulement en position horizontale� Posicionar el articulo solo en horizontal

ACO steelEugenio e Andrea Pamio design 2001

Code L H PcmACO2-35 35,0 24,0 10,0ACO2-55 55,0 24,0 10,0inchACO2-35 13”3/4 9”1/2 4”ACO2-55 21”3/4 9”1/2 4”

Lampada a parete eseguita nella versione acciaio spazzolato.

Wall lamp made in brushed steel.

Wandleuchte in den Ausführungen Stahl gebürstet.

Applique faite dans le version acier brossé.

Lámpara de pared fabricada en la versione acero cepillado.

Code W IPACO2 -35 AL R7S 75mm 1x150 20ACO2 -35 M G24d-3 1x26 20ACO2 -35 E G24q-3 1x26 20

ACO2 -55 AL R7S 75mm 2x100 20ACO2 -55 M 2x26 G24d-3 2x26 20ACO2 -55 M 1x36 2G11 1x36 20ACO2 -55 E 2G11 1x36 20

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. Halógene

M =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanica

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

ED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� reactancia electrónica dimerable

223

Page 114: Oty Light

KLESTeam Oty design 1999

Code L H PcmBEK38PPL 38,0 38,0 12,0BEK50PPL 50,0 50,0 13,0inchBEK38PPL 15” 15” 4”3/4

BEK50PPL 19”5/8 19”5/8 5”1/8

Code W IPBEK38PPLAL R7S 114mm. 1x200 20BEK38PPLF G24d-3 2x26 20BEK38PPLE Gx24q-3 2x32 20BEK38PPLED Gx24q-3 2x32 20BEK38PPLE-ES Gx24q-3 2x32 20BEK50PPLAL R7S 114mm. 1x300 20BEK50PPLF G24d-3 2x26 20BEK50PPLE Gx24q-4 2x42 20BEK50PPLED Gx24q-4 2x42 20BEK50PPLE-ES Gx24q-4 2x42 20

AL =� Alogena. Halogen.� Halogen. Halogène. Halógene.F =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónicaED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� Ballast electrónico dimmableES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Lampada parete/plafone. Vetro bianco satinato con bordo in cristallo. Struttura Nichel spazzolato.

Ceiling or wall light. Glazed white glass with a crystal plate-glass border. Brushed nickel frame.

Wand- Deckenleuchte. Weißes Glas satiniert mit Kristallrand. Nickelfassung, gebürstet.

Applique/plafonnier. Verre blanc lustré avec bord en cristal. Structure en nickel brossé.

Lámpara de pared/plafón. Vidrio blanco satinado con borde de cristal. Estructura Niquel cepillado.

224 225

Page 115: Oty Light

KIRKTeam Oty design 1999

Lampada a parete. Vetro bianco satinato con bordo in cristallo. Struttura in Nichel spazzolato.

Wall lamp. Glazed white glass with a crystal plate-glass border. Brushed nickel frame.

Wandleuchte. Weißes Glas satiniert mit Kristallrand. Nickelfassung, gebürstet.

Applique. Verre blanc lustré avec bord en cristal. Structure en nickel brossé.

Lámpara de pared. Vidrio blanco satinado con borde de cristal. Estructura Niquel cepillado.

Code W IPBEKIRPAL R7S 114mm. 1x300 20BEKIRPHALE Rx7S+R7S 150+150 20BEKIRPF G24d-3 2x26 20BEKIRPE Gx24q-4 2x42 20BEKIRPED Gx24q-4 2x42 20BEKIRPE-ES Gx24q-4 2x42 20

KIMTeam Oty design 1999

Lampada parete/plafone. Vetro bianco satinato con bordo in cristallo. Struttura Nichel spazzolato.

Ceiling or wall light. Glazed white glass with a crystal plate-glass border. Brushed nickel frame.

Wand- Deckenleuchte. Weißes Glas satiniert mit Kristallrand. Nickelfassung, gebürstet.

Applique/plafonnier. Verre blanc lustré avec bord en cristal. Structure en nickel brossé.

Lámpara de pared/plafón. Vidrio blanco satinado con borde de cristal. Estructura Niquel cepillado.

AL =� Alogena. Halogen.� Halogen. Halogène. Halógene.HAL =� Ioduri Metallici � metal halide lamp � halogen Metalldampflampe� iodures métalliques � halogenuros metàlicosF =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónicaED =� Reattore elettronico dimmerabile� Electronic ballast dimmable� EVG dimmbar� Ballast électronique dimmable� Ballast electrónico dimmableES =� Con unità emergenza� With integral emergency lighting unit� Mit Notlichteinrichtung� Avec système de secours� Con unidad de emergencia

Code W IPBEKIMPPLAL R7S 114mm. 1x300 20BEKIMPPLF G24d-3 2x26 20BEKIMPPLE Gx24q-4 2x42 20BEKIMPPLED Gx24q-4 2x42 20BEKIMPPLE-ES Gx24q-4 2x42 20

226 227

Page 116: Oty Light

SALOTeam Oty design 1999

Lampada a parete. Vetro bianco satinato con bordo in cristallo. Struttura Nichel spazzolato.

Wall lamp. Glazed white glass with a crystal plate-glass border. Brushed nickel frame.

Wandleuchte. Weißes Glas satiniert mit Kristallrand. Nickelfassung, gebürstet.

Applique. Verre blanc lustré avec bord en cristal. Structure en nickel brossé.

Lámpara de pared. Vidrio blanco satinado con borde de cristal. Estructura Niquel cepillado.

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneF =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

Code W IPBESALP E27/AL 1x100 20BESALPF G24d-3 1x26 20BESALPE G24q-3 1x26 20

SABATeam Oty design 1999

Lampada a parete. Vetro bianco satinato con bordo in cristallo. Struttura Nichel spazzolato.

Wall lamp. Glazed white glass with a crystal plate-glass border. Brushed nickel frame.

Wandleuchte. Weißes Glas satiniert mit Kristallrand. Nickelfassung, gebürstet.

Applique. Verre blanc lustré avec bord en cristal. Structure en nickel brossé.

Lámpara de pared. Vidrio blanco satinado con borde de cristal. Estructura Niquel cepillado.

AL =� Alogena. Halogen� Halogène. HalógeneM =� Reattore elettromeccanico� conventional ballast� KVG� ferro magnetique� reactancia mecanicaE =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

Code W IPBESABP E27/AL 2x100 20BESABPM G24d-3 2x26 20BESABPE G24q-3 2x26 20

229

Page 117: Oty Light

Lampada con diffusore in cristallo trasparente e sabbiatoal suo interno. Struttura in acciaio lucido.

Lamp with sanded and transpa-rent glass diffuser on its inside.Steel polished structure.

Wand, Decken, Hänge mit Diffusor aus Kristall transparent,innen sandgestrahlt. Struktur aus Stahl, poliert.

Lampe avec un diffuseur enverre extérieur transparent etverre intérieur sable. Structure en acier poli.

Lámpara con difusor en vidrio transparente y matizadoen su interior. Estructura en acero pulido.

K1Harbour design 2005

Code W IP K1 G9 60 20

230 231

Page 118: Oty Light

K - SHarbour design 2008

Code W IP K8- S G9 8x60 40

Code W IP K4- S G9 4x60 40

Code W IP K2- S G9 2x60 40

232 233

Page 119: Oty Light

BOOKHarbour design 2005

Code W IPBOOK G9 1x75 20

Lampada a parete a luce orientabile, composta da due vetri extrachiari di spessore 10 mm, e da una struttura in acciaio lucido.

Adjustable wall lamp composed by two extra clear glasses 10 millimetre thickness with steel polished structure.

Wandleuchte für orientierbares Licht bestehend aus zwei Gläsern extraklar 10mm dick und aus einer Struktur aus Stahl, poliert.

Applique orientable, composée de 2 verres cristal incolore transparent d’une épaisseur de 10 millimètres et d’une structure en acier poli.

Aplique de pared orientable, compuesto por dos vidrios extra claros de 10 mm de espesor. Estructura en acero pulido.

234 235

Page 120: Oty Light

JEK - PAndrea Pamio design 2001

Struttura in acciao spazzolato. Lampada disponibile nelle versioni:Codice CS: diffusore in vetro verde smeraldo. Codice CT: diffusore in vetro extrachiaro.A richiesta placca a parete in acciaio spazzolato. Codice Z.

Body in brushed steel. Fixture available in the following versions:Code CS: diffusor in emerald green glass. Code CT: diffusor in extra clear crystal glass.Back-plate in brushed steel upon request. Code Z.

Struktur aus Stahl, gebuerstet. Leuchte lieferbar in den Versionen:Code CS: Diffusor aus Kristall, smaragdgruen. Code CT: Diffusor aus Kristall extraklar transparent.Auf Anfrage Wandplatte aus Stahl, gebuerstet. Code Z.

Structure en acier brossé. Luminaires disponibles dans les versions:Code CS: diffuseur en cristal vert émeraude. Code CT: diffuseur en cristal incolore transparant.Sur demande pavillon mural en acier brossé. Code Z.

Estructura de acero cepillado. Lámpara disponible en las versiones:Código CS: difusor de cristal verde esmeralda. Código CT: difusor de cristal extraclaro.Bajo pedido plancha a pared en acero cepillado. Código Z.

4718” 1/2

3212” 3/4

176” 3/4

Code W IPJEK3-P G9 3x60 20

Code W IPJEK2-P G9 2x60 20

Code W IPJEK1-P G9 1x60 20

6224” 3/8

1.9

0” 3

/411

.34”

1/2

Code W IPJEK4-P G9 4x60 20

10039” 1/3

Code W IPJEK100-P G9 4x60 20

236 237

Page 121: Oty Light

JEK - P

60

23” 5/8

JEK 100 P - Z

60

23” 5/8

JEK 4 P - Z

JEK 3 P - Z

46

18” 1/8

JEK 2 P - Z

JEK 1 P - Z

31

12” 1/4

5.5

2” 3

/8

16

6” 1/3

Z =� Codice JEK con placca a parete� Code JEK with back-plate� Code JEK mit Wandplatte� Code pour JEK avec pavillon mural� Código JEK con placa

238 239

Page 122: Oty Light

3212” 3/4

6224” 3/8

JEK - SOAndrea Pamio design 2001

114” 1/3

1.9

0” 3

/4

10039” 1/3

22.2

8” 5

/8

max

250

max

98”

3/8

Code W IPJEK100-SO G9 8x60 20

Code W IPJEK4-SO G9 8x60 20

Code W IPJEK3-SO G9 6x60 20

Code W IPJEK2-SO G9 4x60 20

Code W IPJEK1-SO G9 2x60 20

22.2

8” 5

/8

4718” 1/2

176” 3/4

240 241

Page 123: Oty Light

JEK - SVAndrea Pamio design 2001

3212” 3/4

4718” 1/2

114” 1/3

6224” 3/8

176” 3/4

/

Code W IPJEK4-SV G9 4x60 20

Code W IPJEK3-SV G9 3x60 20

Code W IPJEK2-SV G9 2x60 20

Code W IPJEK1-SV G9 1x60 20

max

250

max

98”

3/8

242 243

Page 124: Oty Light

Code W IPJEK4-PL G9 4x60 20

360 ° Stop

Code W IPJEK2-PL G9 2x60 20

Code W IPJEK1-PL G9 1x60 20

JEK - PLAndrea Pamio design 2001

244 245

Page 125: Oty Light

BORG - S Pamio Design, 2005

Lampada con diffusore in cristallo trasparente e sabbiato al suo interno. Struttura in acciaio lucido.

Lamp with sanded and transparent glass diffuser on its inside. Steel polished structure.

Wand-, Decken-, Hänge-, Tischleuchte mit Diffusor aus Kristall transparent, innen sandgestrahlt. Struktur aus Stahl, poliert.

Lampe avec un diffuseur en verre extérieur transparent et verre intérieur sable. Structure en acier poli.

Lámpara con difusor en vidrio transparente y matizado en su interior. Estructura en acero pulido.

246 247

Page 126: Oty Light

Code L P H ØcmRSx0 15RSx1 32 3,8 3,5RSx2 80 3,8 4,2RSx3 115 3,8 4,2RSx4 29,7 29,7 2,8RSx18 2,8 80inchRSx0 5”7/8

RSx1 12”5/8 1”1/2 1”1/3

RSx2 31”1/2 1”1/2 1”5/8

RSx3 45”5/8 1”1/2 1”5/8

RSx4 11”2/3 11”2/3 1”1/8

RSx18 1”1/8 31”1/2

Code RS= Rosone. Canopy. Baldachin. Rosace. Rosetón.

BORG - S Code W IP RSBORG-S G9 2x60 20 RSx2

Code W IP RSBORG-S G9 1x60 20 RSx1

Code W IP RSBORG-S G9 3x60 20 RSx3

Code W IP RSBORG-S G9 4x60 20 RSx4

248 249

Page 127: Oty Light

BORG - S

Code W IP RSBORG-S G9 18x60 20 RSx18

250 251

Page 128: Oty Light

BORG - T Pamio Design, 2005

BORG - PL Pamio Design, 2005

Code W IPBORG-T G9 1x40 20

Code W IPBORG-PL G9 1x60 20

253

Page 129: Oty Light

BORG - P Pamio Design, 2005

Code W IPBORG-Px2 G9 2x60 20

Code W IPBORG-P G9 1x60 20

254 255

Page 130: Oty Light

BLO - ICPamio Design, 2007

Lampada ad incasso per cartongesso e laterizio, a luce diretta GU10 Osram. Struttura colore grigio, vetro soffiato disponibile nelle versioni: Codice BA: bianco acidato. Codice CT: cristallo trasparente.

Recessed lamp for plasterboard and concrete, with direct light GU10 Osram. Grey structure, blown glassavailable in the following versions: Code BA: etched white. Code CT: extra clear glass.

Einbauleuchte für direktes Licht (GU10 Osram) geeignet für Beton und Rigips. Struktur: Grau, aus geblasenem Glas, lieferbar in den Farben: Code BA: weiss geätzt. Code CT: Kristall transparent.

Lampe a encastrer pour béton et gyproc avec lumière direct GU10 Osram. Structure laqué gris, verresoufflé dans les finitions: Code BA: acidé blanc. Code CT: verre extra clair.

Lámpara empotrable para escayola y ladrillo de luz directa GU10 Osram. Estructura de color gris, vidriosoplado disponible en: Código BA: blanco acidado. Código CT: cristal transparente.

Code L1 L2 H1 H2 cmBLO- IC Ø13,5 Ø12,7 6,8 5,2inchBLO- IC Ø5”1/3 Ø5” 2”2/3 2”1/8

Code W IPBLO- IC GU10 Osram 50 20

Code BLO-Z:Cassaforma per laterizioHousing for concrete Gehäuse für BetonBoîte à encastré pour béton Cajetin para hormigón

Foro per cartongesso: Hall for plasterboard:Deckenausschnitt für eingezogene Decke:Trou pour Gyproc: Perforación para falso techo:Ø cm. 12,8 (5”)

256 257

Page 131: Oty Light

BLO - PLPamio Design, 2007

Lampada a plafone a luce diretta GU10 Osram. Struttura colore grigio, vetro soffiato disponibile nelle versioni: Codice BA: bianco acidato. Codice CT: cristallo trasparente.

Ceiling lamp with direct light GU10 Osram. Grey structure, blown glass available in the following versions: Code BA: etched white. Code CT: extra clear glass.

Deckenleuchte für direktes Licht aus geblasenem Glas, GU10 Osram. Struktur: Grau, Glas lieferbar in den Farben: Code BA: weiss geätzt. Code CT: Kristall transparent.

Plafonnier avec lumière directe GU10 Osram. Structure laqué gris, verre soufflé dans les finitionsCode BA: acidé blanc. Code CT: verre extra clair.

Lámpara plafón de luz directa GU10 Osram. Estructura de color gris, vidrio soplado disponible en:Código BA: blanco acidado. Código CT: cristal transparente.

Code W IPBLO-PL GU10 Osram 50 20

Code L HcmBLO-PL Ø13,5 9,3 inchBLO-PL Ø5”1/3 3”2/3

258 259

Page 132: Oty Light

NILPamio Design, 2007

Lampada a luce diretta in vetro soffiato. La doppia accensione provvede alla gestione separata della lampadina fluorescente 2Gx13 da 55W dalle tre lampadine GU10 da 35W. Struttura colore grigio, vetro bianco acidato.

Blown glass lamp with direct light. The double switch allows to control the fluorescent 2Gx13 55Wbulb and the three GU10 35W bulbs separately. Frame in grey colour and glazed white glass.

Leuchte für direktes Licht aus geblasenem Glas. Doppelschalter für separate Schaltung von 2Gx13 55W und 3xGU10 35W. Struktur grau, Glas weiss geätzt.

Verre soufflé avec lumière direct.Double allumage fluo 2Gx13 et troiss GU10 max 35W. Structure laqué gris, verre blanc acidé.

Lampara con luz directa en vidrio soplado. El doble encendido permite la gestion por separado de la bombilla fluorescente 2Gx13 de 55W de las tres bombillas GU10 de 35W. Estructura color gris, cristal blanco acidado.

Code L1 L2 H1 H2cmNIL-S Ø42,5 Ø29,0 7,5 10,5inchNIL-S Ø16”3/4 Ø11”2/5 3” 4”1/8

Code WNIL -SGE GU10+2Gx13 3x35+55

GU10 LED PAR16 +2Gx13 3x1+55

E =� Reattore elettronico� electronic ballast� EVG� ballast électronique� reactancia electrónica

260 261

Page 133: Oty Light

SOPHIE 16 - S Paolo Crepax - Silvio Zanon & Harbour Design 2005

Lampada in vetro di murano eseguita a mano disponibile nelle versioni:Codice 9BC: Cristallo con macchia bianca. Codice 9NC: Cristallo con macchia nera.Struttura in acciaio lucido.

Hand made Murano glass lamp available in: Code 9BC: Crystal with white spot. Code 9NC: Crystal with black spot. Steel polished structure.

Hängeleuchte aus Muranoglas, handgefertigt, lieferbar in den Versionen:Code 9BC: Krystallglas mit oberem Teil weiss. Code 9NC: Krystallglas mit oberem Teil schwarz. Struktur aus Stahl, poliert.

Lampe en verre de Murano fait main livrable dans les versions suivante: Code 9BC: Verre avec spot blanc. Code 9NC: Verre avec spot noir. Structure en acier poli.

Lámpara en vidrio de Murano hecha a mano, disponible en las versiones:Código 9BC : Vidrio con mancha blanca. Código 9NC: Vidrio con mancha negra. Estructura en acero pulido.

262 263

Page 134: Oty Light

Code W IP RSSOPHIE16 - S BC G9 1x75 20 RSx1SOPHIE16 - S NC GU10 1x50 20 RSx1

Code W IP RSSOPHIE16 - S BC G9 2x75 20 RSx2SOPHIE16 - S NC GU10 2x50 20 RSx2

Code W IP RSSOPHIE16 - S BC G9 3x75 20 RSx3SOPHIE16 - S NC GU10 3x50 20 RSx3

Code W IP RSSOPHIE16 - S BC G9 4x75 20 RSx4SOPHIE16 - S NC GU10 4x50 20 RSx4

SOPHIE 16 - S

Code L P H ØcmRSx0 15RSx1 32 3,8 3,5RSx2 80 3,8 4,2RSx3 115 3,8 4,2RSx4 29,7 29,7 2,8RSx18 2,8 80inchRSx0 5”7/8

RSx1 12”5/8 1”1/2 1”1/3

RSx2 31”1/2 1”1/2 1”5/8

RSx3 45”5/8 1”1/2 1”5/8

RSx4 11”2/3 11”2/3 1”1/8

RSx18 1”1/8 31”1/2

Code RS= Rosone. Canopy. Baldachin. Rosace. Rosetón.

264 265

Page 135: Oty Light

SOPHIE 16 - S

Code W IPSOPHIE16 - S BC G9 18x75 20 RSx18SOPHIE16 - S NC GU10 18x50 20 RSx18

266 267

Page 136: Oty Light

Lampada in vetro di murano eseguita a mano disponibile nelle versioni:Codice 9BC: Cristallo con macchia bianca. Codice 9NC: Cristallo con macchia nera.Struttura in acciaio lucido.

Hand made Murano glass lamp available in: Code 9BC: Crystal with white spot. Code 9NC: Crystal with black spot. Steel polished structure.

Hängeleuchte aus Muranoglas, handgefertigt, lieferbar in den Versionen:Code 9BC: Krystallglas mit oberem Teil weiss. Code 9NC: Krystallglas mit oberem Teil schwarz. Struktur aus Stahl, poliert.

Lampe en verre de Murano fait main livrable dans les versions suivante: Code 9BC: Verre avec spot blanc. Code 9NC: Verre avec spot noir. Structure en acier poli.

Lámpara en vidrio de Murano hecha a mano, disponible en las versiones:Código 9BC : Vidrio con mancha blanca. Código 9NC: Vidrio con mancha negra. Estructura en acero pulido.

SOPHIE 30 - S Paolo Crepax - Silvio Zanon & Harbour Design 2005

Code W IPSOPHIE30 - S BC G9 2x75 20SOPHIE30 - S NC GU10 2x50 20

268 269

Page 137: Oty Light

KIOTO - SPaolo Crepax - Silvio Zanon Design 2002

Lampada in vetro cristallo trasparente eseguita a mano. Struttura cromata.

Hand-made, crystal plate-glass lamp. Chromium-plated frame.

Handgearbeitete Leuchte aus Kristallglas. Chromfassung.

Lampe en verre glace fait main. Structure chromée.

Lámpara de vidrio cristal fabricada a mano. Estructura cromada.

Code W IP KIOTO-S E27/AL 150 20

Code W IP KIOTO18 -S G9 1x75 20

Code W IP KIOTO18 -Sx3 G9 3x75 20

270 271

Page 138: Oty Light

KIOTO - TPaolo Crepax - Silvio Zanon Design 2002

KIOTO - TRPaolo Crepax - Silvio Zanon Design 2002

Code W IP KIOTO-TR E27/AL 150 20

Code W IP KIOTO18 -T G9 75 20

Code W IP KIOTO-T E27/AL 150 20

272 273

Page 139: Oty Light

KIOTO - PPaolo Crepax - Silvio Zanon Design 2002

Lampada in vetro cristallo trasparente eseguita a mano. Struttura cromata.

Hand-made, crystal plate-glass lamp. Chromium-plated frame.

Handgearbeitete Leuchte aus Kristallglas. Chromfassung.

Lampe en verre glace fait main. Structure chromée.

Lámpara de vidrio cristal fabricada a mano. Estructura cromada.

Code L1 L2 H1 H2cmKIOTOP 30,0 19,0 19,0 48,2inchKIOTOP 11”3/4 7”1/2 7”1/2 19”

Code L1 L2 H1 H2cmKIOTO18P 12,0 15,0 13,5 18,5inchKIOTO18PL 4”3/4 5”7/8 5”1/4 7”1/4

Code W IP KIOTO18 -P G9 75 20

Code W IP KIOTO-P E27/AL 150 20

Code L1 L2 H1 H2cmKIOTOPL 11,5 30,0 48,2 55,2inchKIOTOPL 4”1/2 11”3/4 19” 21”3/4

Code L1 L2 H1 H2cmKIOTO18PL 9,0 12,0 18,5 24,5inchKIOTO18PL 3”1/2 4”3/4 7”1/4 9”5/8

KIOTO - PLPaolo Crepax - Silvio Zanon Design 2002

Code W IP KIOTO18 -PL G9 75 20

Code W IP KIOTO-PL E27/AL 150 20

274 275

Page 140: Oty Light

RABAT 40- SHarbour design 2007

Lampada a sospensione in filo di vetro colato disponibile nei colori:Codice AR: colore argento. Codice NL: nero lucido. Codice CT: cristallo trasparente.

Cast - spun glass suspension lamp available in the following colours:Code AR: silver colour. Code NL: glossy black. Code CT: extra clear glass.

Hängeleuchte mit Dekor aus Glasdraht, in den Farben:Code AR: in silber Farbe. Code NL: schwarz glänzend. Code CT: Kristall Klar.

Lampe à suspension en fil de verre disponibles dans les couleurs:AR code: argent. NL code: noir brillant. CT code: cristal trasparent.

Lámpara de suspensión en hilo de cristal colado disponible en los colores:Código AR: color plata. Código NL: negro brillante. Código CT: cristal transparente.

Code WRABAT40 -S GLOBE E27 150

“ ECONOMY GLOBE E27 21

276 277

Page 141: Oty Light

RABAT 30- SHarbour design 2007

Code W RSRABAT30 -S GU10 3x50 RSx3

Code W RSRABAT30 -S GU10 2x50 RSx2

Code W RSRABAT30 -S GU10 1x50 RSx0

Code RS= Rosone. Canopy. Baldachin. Rosace. Rosetón.

Code L P H ØcmRSx0 15RSx2 80 3,8 4,2RSx3 115 3,8 4,2inchRSx0 5”7/8

RSx2 31”1/2 1”1/2 1”5/8

RSx3 45”5/8 1”1/2 1”5/8

278 279

Page 142: Oty Light

GINGER - S Paolo Crepax - Silvio Zanon & Harbour Design 2005

Lampada in vetro di Murano eseguita a mano, disponibile nelle versioni:Codice 9BL: Bianco lucido. Codice 9NL: Nero lucido. Struttura in acciaio lucido.

Hand made Murano glass Lamp available in: Code 9BL: Glossy white glass. Code 9NL: Glossy black glass. Steel polished structure.

Hängeleuchte aus Muranoglas handgefertigt lieferbar in den Versionen:Code 9BL: weiss glaenzend. Code 9NL: schwarz glaenzend. Struktur aus Stahl, poliert.

Lampe en verre de Murano fait main livrable dans les versions suivante: Code 9BL: poli blanc. Code 9NL: poli noir. Structure en acier poli.

Lámpara en vídrio de Murano hecha a mano, disponible en las versiones:Código 9BL: Blanco brillante. Código 9NL: Negro brilante. Estructura en acero pulido.

280 281

Page 143: Oty Light

Code W IP RSGINGER -SBL G9 1x75 20 RSx1GINGER -SNL GU10 1x50 20 RSx1

Code W IP RSGINGER -SBL G9 2x75 20 RSx2GINGER -SNL GU10 2x50 20 RSx2

Code W IP RSGINGER -SBL G9 3x75 20 RSx3GINGER -SNL GU10 3x50 20 RSx3

Code RS= Rosone. Canopy. Baldachin. Rosace. Rosetón.

GINGER - S

Code L P H ØcmRSx0 15RSx1 32 3,8 3,5RSx2 80 3,8 4,2RSx3 115 3,8 4,2RSx4 29,7 29,7 2,8RSx18 2,8 80inchRSx0 5”7/8

RSx1 12”5/8 1”1/2 1”1/3

RSx2 31”1/2 1”1/2 1”5/8

RSx3 45”5/8 1”1/2 1”5/8

RSx4 11”2/3 11”2/3 1”1/8

RSx18 1”1/8 31”1/2

Code W IP RSGINGER -S BL G9 4x75 20 RSx4GINGER -S NL GU10 4x50 20 RSx4

282 283

Page 144: Oty Light

GINGER - S

Code W IP RSGINGER -S BL G9 18x75 20 RSx18GINGER -S NL GU10 18x50 20 RSx18

284 285

Page 145: Oty Light

Prodotto conforme alle direttive europee.Products complying with the European Community rules.Produkt gemaess den EU-Normen.Producido conforme a las directivas europeas.

Apparecchio con caratteristiche per il montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili (EN 60 598/VDE 0711).Device which can be mounted on flammable surfaces (EN 60 598/VDE 0711).Aparato con características para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables (EN 60 598/VDE 0711).

Alimentatore elettronico istallato all’esterno del corpo illuminante.Ballast installed on the outside of the item.EVG extern montiert.Alimentador electrónico instalado en el exterior del cuerpo iluminante.

Alimentatore elettronico installabile su piani in legno in accordo con la norma DIN VDE 0710/14.Ballast which can be installed on wooden surfaces accor-ding to the DIN VDE 0710/14 regulament.EVG fuer Montage auf Holzflaechen gemaess DIN VDE 0710/14.Alimentador electrónico instalable sobre superficies demadera de acuerdo con la norma DIN VDE 0710/14.

Classe I: Le componenti elettriche accessibili sono collegate ad un conduttore di terra.

Class I: Only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory.

Klass I: Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sindmit Schutzerdung verbunden. Schtzerdung vorgeschriben.

Class I: Seulement isolation de base, les partes condutricesacessibles sont reliées à un conducteur terre. Mise à la terre obligatorie.

Clase I: Sólo aislamiento fundamental; además, las partes conductoras accesibles están conectados a un conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable.

Classe II: Messa a terra esclusa, sostituita da cavi elettrici con un isolamento rinforzato.

Class II: basic insulation plus second insulation or both are replaced by reinforced insulation. Earthing excluded

Klasse II: Entweder zu der Grundisolierung kommt noch eine zweite Isolierung hinzu oder ist eine verstrebtenIsolierung vorgesehen.

Class II: Soit à l’isolation, soit ces deux dernières sont remplacèes par une isolation renforcèe. Mise à la terre: excluse.

Clase II: Al aislamiento fundamental se añade un segundo aislamiento, o bien los dos aislamientos se reemplazanpor un aislamiento reforzado.

Classe III: Alimentazione a bassa tensione, inferiore a 50V-50Hz.Messa a terra non prevista.

Class III: Low tension inferior to 50V-50Hz. No ground cable.Klasse III: Niedervolt <50V-50 HZ, ohne ErdungClass III: Alimentation de sècuritè à basse tension.

Ne doit en aucun cas êntre utilisèe pour des tensionssupèrieures à 50V-50Hz. mise à la terre.

Clase III: Alimentación de baja tensión, inferior a 50V-50Hz.Toma de tierra no prevista.

alimentatore incluso nel corpo lampadacontrol gear includedVorschaltgerät mitgeliefertplatine d’alimentation fourniealimentador incluido

alimentatore non incluso nel corpo lampadacontrol gear not includedVorschaltgerät nicht mitgeliefertplatine d’alimentation non fourniealimentador excluido

trasformatore incluso nel corpo lampadatransformer includedTrafo mitgelieferttransformateur fournietransformador incluido

trasformatore non incluso nel corpo lapdatransformer not includedTrafo nicht mitgelieferttransformateur non fournietransformador excluido

Cassaforma per cartongessoHousing for plasterboardGehäuse für eingezogene DeckeBoîte à encastré pour GyprocCajetin para falso techo

Cassaforma per laterizioHousing for concreteGehäuse für BetonBoîte à encastré pour bétonCajetin para hormigón

�/

�/

nessuna protezioneno protectionkein Schutznon protégésin protección

protezione contro corpi estranei 50 mmprotection against solid objects 50 mmSchutz gegen Fremdkörpern 50 mmprotection contre des corps étrangers 50mmprotegido contra objectos extraños 50 mm

protezione contro corpi estranei 12 mmprotection against solid objects 12 mmSchutz gegen Fremdkörpern 12 mmprotection contre des corps étrangers 12mprotegido contra objectos extraños 12 mm

protezione contro corpi estranei 2,5 mmprotection against solid objects 2,5 mmSchutz gegen Fremdkörpern 2,5 mmprotection contre des corps étrangers 2,5mmprotegido contra objectos extraños 2,5 mm

protection against solid objects 1 mmprotezione contro corpi estranei 1 mmSchutz gegen Fremdkörpern 1 mmprotection contre des corps étrangers 1 mmprotegido contra objectos extraños 1 mm

protezione da polveredust-protectedStaubgeschütztprotection contre la poussièreaparato protegido contra el polvo

stagno alla polveredust-proofStaubdichthermétique à la poussièreaparato totalmente protegido contra el polvo

nessuna protezioneno protectionkein Schutznon protégésin protección

contro caduta acqua verticaleprotected against water drops falling verticallySchutz gegen Wassertropfen, die senkrecht herabfallenprotégé contre les gouttes d’eau tombant verticalementprotegido contra la caida de gotas de aqua

contro caduta di gocce oblique a 15°protected against water drops max inclination 15°Schutz gegen Wassertropfen, die senkrecht herabfallen Neigung15°protégé contre les gouttes d’eau à inclinaison maximale de max15°protegido contra la caida de gotas de aqua con inclinación max 15°

contro caduta di gocce oblique a 60°protected against water drops max inclination 60°Schutz gegen Wassertropfen, die senkrecht herabfallen Neigung 60°protégé contre les gouttes d’eau à inclinaison de max 60°protegido contra la caida de gotas de aqua con inclinación max 60°

contro spruzzi d’acquaprotected against sprinkling waterSpritzwassergeschützt protégé contre les éclaboussuresaparato protegido contralas salpicaduras

contro getti d’acquaprotected against water jets Wasserstrahlgeschutztprotégé contre les gouttes d’eauaparato totalmente protegido contra los chorros de agua

contro inondazionirotected against floodingUberschwemmunggeschutzt rotected against floodingaparato totalmente protegido contra

per immersione temporaneaprotected against brief immersionsgegen kurzen Tauchen geschutzthermétique à la immersionaparato totalmente protegido contra la sumersión

per immersione costanteprotected against long immersionTauchengeschutztprotégé pour des immersions prolongéesaparato totalmente protegido contra la larga imersión

IP0X IPX0

IPX1

IPX2

IPX3

IPX4

IPX5

IPX6

IPX7

IPX8

IP1X

IP2X

IP3X

IP4X

IP5X

IP6X

> _> _

> _> _

> _

> _> _

> _> _

> _

> _> _

> _> _

> _

> _> _

> _> _

> _

286 287

Page 146: Oty Light

Graphic Concept ..........Project Coordination ...Art Consultant ...............

Photos ...............................Set coordinator .............

Color separation ...........

Printing ..............................Copyright .........................Printed in Italy ................

CREDITS

Claudio MalvestioSimone PamioEugenio & Andrea PamioNino Riondato/Studio FuocoAndrea MichielettoArtigrafdue Grafiche GemmaOTY s.r.l.June - 2010

OTY SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE Al PROPRI MODELLI, SENZ’ALCUN PREAVVISO, QUALSIASI MODIFICA RITENESSE OPPORTUNA. TUTTI I MODELLI SONO DEPOSITATI.

OTY RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE ANY CHANGESTO ITS OWN MODELS, WITHOUT NOTICE IN ADVANCE. ALL MODELS HAVE BEEN DULY REGISTRATED.

OTY BEHALT SICH DAS RECHT VOR ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN, OHNE SOFORTIGE BENCHRICHTIGUNG.ALLE MODELLE SIND EINGETRAGEN.

OTY SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER UNE QUELCONQUE MODIFICATION À LES MODÈLES SANS PRÉAVLS. TOUS NOUS MODÉLES SONT DÉPOSÉS.

OTY SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICATIÒN SOBRE SUS MODELOS SIN PREVIO AVISO. TODOS LOS MODELOS HAN SIDO DEPOSITADOS.

288

Page 147: Oty Light

Otys.r.l. - ITALYvia Spangaro 8/a30030 Peseggia di ScorzéVenezia Tel. +39 (0)41 5830499Fax +39 (0)41 5830520www.otylight.come-mail: [email protected]

head quarter