53
Tradotto da Giovanni Pancani su incarico ASPO-Italia. Ore - Uomo e Distribuzione M. King Hubbert, 1940 Basato sull’articolo Ore-Uomo e Distribuzione – Una quantità declinante M. King Hubbert come pubblicato in Technocracy Series A, n° 8, agosto 1936 Stampe: Aprile 1940, Settembre 1940, Novembre 1945, Marzo 1946, Maggio 1946. Rivisto e parzialmente corretto da Trent Fisher. I: LORO RELAZIONI SOCIALI Il periodo seguito al 1929 è stato uno dei più unici e dei più inquietanti nella storia del Nord America. Gli eventi succedutisi dal crollo del mercato di quell’anno hanno prodotto più pensiero sociale efficace sul ruolo del popolo americano ed hanno demolito più rigidi principi delle nostre fedi sociali ed economiche di quelli di qualsiasi altro cinquantennio precedente . Fino al 1929 l’opinione pubblica americana è stata allevata nella credenza che ogni giovane con ambizione e volontà di lavorare sarebbe stato automaticamente ricompensato con un profitto materiale in diretta proporzione agli sforzi ed Man-Hours and Distribution M. King Hubbert • 1940 90 Based on the article Man-Hours--A Declining Quantity M. King Hubbert as Published in Technocracy Series A, No. 8, August 1936 Printings: April 1940, September 1940, November 1945, March 1946, May 1946. Scanned in and somewhat proofread by Trent Fisher. I: THEIR SOCIAL RELATIONSHIP The period since 1929 has been one of the most unique and one of the most disturbing in the history of North America. The events that have occurred since the stock market crash of that year have provoked more competent social thinking on the part of the American people, and have demolished more fixed tenets of our American social and economic faith than those of any preceding half century. Up until the year 1929 the American public had been brought up in the belief that any child with ambition and a willingness to work would

Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Citation preview

Page 1: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Tradotto da Giovanni Pancani su incarico ASPO-Italia.

Ore - Uomo e Distribuzione M. King Hubbert, 1940

Basato sull’articolo Ore-Uomo e Distribuzione – Una quantità declinante M.

King Hubbert come pubblicato in Technocracy Series A, n° 8, agosto 1936

Stampe: Aprile 1940, Settembre 1940, Novembre 1945, Marzo 1946, Maggio

1946.

Rivisto e parzialmente corretto da Trent Fisher.

I: LORO RELAZIONI SOCIALI

Il periodo seguito al 1929 è stato uno dei più unici e dei più inquietanti nella

storia del Nord America. Gli eventi succedutisi dal crollo del mercato di

quell’anno hanno prodotto più pensiero sociale efficace sul ruolo del popolo

americano ed hanno demolito più rigidi principi delle nostre fedi sociali ed

economiche di quelli di qualsiasi altro cinquantennio precedente .

Fino al 1929 l’opinione pubblica americana è stata allevata nella credenza che

ogni giovane con ambizione e volontà di lavorare sarebbe stato automaticamente

ricompensato con un profitto materiale in diretta proporzione agli sforzi ed

Man-Hours and Distribution

M. King Hubbert • 1940 90

Based on the article Man-Hours--A Declining Quantity M. King Hubbert

as Published in Technocracy Series A, No. 8, August 1936

Printings: April 1940, September 1940, November 1945, March 1946,

May 1946.

Scanned in and somewhat proofread by Trent Fisher.

I: THEIR SOCIAL RELATIONSHIP

The period since 1929 has been one of the most unique and one of the

most disturbing in the history of North America. The events that have

occurred since the stock market crash of that year have provoked more

competent social thinking on the part of the American people, and have

demolished more fixed tenets of our American social and economic faith

than those of any preceding half century.

Up until the year 1929 the American public had been brought up in the

belief that any child with ambition and a willingness to work would

Page 2: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

all’ingegnosità impiegata; che ogni impiegato potesse divenire a suo tempo il

presidente della sua azienda , purché manifestasse le proprie virtù di laboriosità,

onestà, rispettosità e parsimonia; che ogni ragazzo avesse pari opportunità di

divenire Presidente un giorno; che il sentiero per il successo fosse da basare in

parte su un’appropriata educazione, e che i mezzi educativi fossero ugualmente

disponibili per tutti; che il lavoro sarebbe stato dato a tutti coloro che avessero

volontà; e, di contro, che la disoccupazione e la mancanza di successo materiale

fossero essi stessi indicativi della mancanza di tali virtù cardinali di industriosità,

parsimonia, onestà e simili.

Nel 1929 e negli anni che ne sono seguiti questi principi del nostro folklore sono

stati rudemente frantumati: infatti in quel periodo, tra un quarto ed un terzo di

tutti coloro che volevano ed erano capaci di lavorare trovarono impossibile

ottenere un impiego ed furono conseguentemente costretti a dipendere dai propri

parenti ed amici per il proprio sostentamento oppure sugli aiuti governativi della

carità pubblica.

Durante questi anni oltre un quarto dell’intera popolazione è stata dipendente dai

fondi del governo federale per il cibo ed i vestiti. Perfino i più indipendenti e duri

dei nostri individualisti, i contadini americani, hanno trovato crescente necessità

di ricorrere ai fondi del governo federale.

automatically be rewarded with material gain in direct proportion to the

effort and ingenuity displayed; that any office boy might become the

president of his corporation in due time provided he displayed the proper

virtues of industriousness, honesty, respectfulness and thrift; that every

boy had an equal chance of becoming President some day; that the

pathway to success was to be found in part through proper education, and

that educational facilities were equally available to all; that work could be

had by all who were willing; and, conversely, that unemployment and

lack of material success were themselves indicative of the lack of those

cardinal virtues of industriousness, thrift, honesty, and the like.

In 1929 and the years that have followed, these tenets of our American

folk-lore have been rudely shattered, for during that time one-quarter to

one-third of all those willing and able to work have found it impossible to

obtain employment and have consequently been forced to depend upon

their relatives and friends for support, or else upon public governmental

relief.

During those years as many as one-quarter of the entire population have

been dependent upon the funds of the federal government for food and

clothing. Even the most independent and rugged of our remaining

Page 3: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Il mondo degli affari ha dovuto essere sostenuto in modo simile.

La gente guarda In aggiunta a queste esperienze, l’opinione pubblica americana ha visto sia il

governo che il mondo degli affari indulgere in una riduzione della produzione di

cibo e nella sua completa distruzione nel tempo del maggior bisogno nella storia

d’America. Essi hanno visto le loro fabbriche chiuse nel momento in cui una

larga frazione della popolazione era in cerca dei prodotti dell’industria e quando

milioni di persone volevano, ed erano ansiosi, di lavorare. Essi riposero alte

speranze nelle promesse dei loro politici e leader economici solo per poi osser

vare che in pratica l’adempimento di queste promesse è risultato in un virtuale

impoverimento di quasi un terzo della popolazione, con un livello appena

sufficiente al mantenimento dell’ordine sociale. Essi hanno visto il loro

equipaggiamento industriale costretto a operare ad un livello solo lievemente al

di sopra del limite minimo di tollerabilità sociale.

Allo stesso tempo essi hanno visto i debiti del governo federale aumentare da 17

a 40 miliardi di dollari, ed il debito dello stato e dei governi locali di alcuni altri

miliardi per la cosiddetta ‘spesa sociale’ senza la minima prospettiva, che

l’emergenza che si aggravasse .

individualists, the American farmer, has found it increasingly necessary to

rely upon the funds of the federal government.

Corporate business has likewise had to be bolstered up.

The People Watch

In addition to these experiences, the American public has watched both

government and business indulge in the curtailment of food production

and its wholesale destruction at a time of the greatest human need in

American history. They have seen their factories closed at a time when a

large fraction of the population has been in want of the products of

industry and when millions have been willing and anxious to work. They

have placed high hopes upon the promises of their political and business

leaders only to observe that in practice the fulfillment of these promises

has resulted in a virtual pauperization of almost one-third of the

population, with a standard of relief just sufficient to maintain social

quiescence. They have seen their industrial equipment constrained to

operate at a level only slightly above the lower limit of social tolerance.

At the same time they have seen the debts of the federal government

increase from 17 to 40 billions of dollars, and those of the state and local

governments by some billions more of so- called `emergency

Page 4: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Più recentemente, essi sono stati testimoni delle manovre dei loro leader politici

verso intrighi internazionali, la cui logica conseguenza è la guerra, come mezzo

per distogliere l’attenzione dalla loro dimostrata incompetenza nel risolvere i

problemi interni di loro competenza.

Mentre le esperienze di questi ultimi anni sono state sconcertanti e in molti

istanti tragiche, è impossibile per l’opinione pubblica americana essere passata

attraverso essi senza averne imparato niente o aver cominciato a porsi profonde

domande: se la nostra industria o le nostre materie prime sono adeguate ad

un’abbondante produzione, perché ci dev’essere povertà o scarsità?

Perché le nostre fabbriche devono chiudere ed i nostri prodotti distrutti, o, che è

lo stesso, spediti all’estero? Se questa produzione può essere eseguita da

macchinari automatizzati, perché gli uomini dovrebbero lavorare, e se non

necessitano di lavorare, perché dovrebbero morire di fame?

Queste sono le elementari questioni che la gente americana sta ponendo, per

prima cosa a se stessi e poi ai loro leaders negli affari ed al governo. Fra l’altro

sono domande che richiedono una risposta. Finora, l’unica risposta che hanno

ricevuto da queste fonti è stata una delle più determinate e costose campagne di

propaganda della storia, nella quale la Camera del Commercio degli Stati Uniti,

la National Association of Manufacturers, la Machinery and Allied Products

expenditures' without the slightest prospect of the emergency becoming

anything but worse.

More recently, they have witnessed the maneuvers of their political

leaders in the direction of international intrigue, the logical consequence

of which is war, as a means of diverting attention from their demonstrated

incompetence at solving their legitimate problems at home.

While the experiences of these last several years have been bewildering

and in many instances tragic, it is impossible for the American public to

have lived through them without learning and without beginning to ask

some profound questions: If our industry and our raw materials are

adequate for the production of abundance, why should there be poverty

and scarcity?

Why should our plants be shut down and our produce destroyed or, what

is equivalent, shipped abroad? If this production can be affected by

automatic machinery, why should men have to work, and if they do not

need to work, why should they have to starve?

These are elemental questions that the American people are asking, first

of themselves and then of their leaders in business and in government.

Furthermore they are questions that demand an answer. So far, the only

answer they have received from these sources has been one of the most

determined and most costly propaganda campaigns in history, in which

Page 5: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Institute, l’ Automobile Manufacturers Association, l’ American Iron and Steel

Institute, la National Industrial Conference Board, le banche e le altre istituzioni

finanziarie, i portavoce delle società scientifiche e ingegneristiche, innumerevoli

giornali dei lavoratori, la stampa, la radio, il cinema hanno tutti unito le loro

forze in difesa di una variante o l’altra della proposizione secondo cui ‘le

macchine creano lavoro!’.

Un nuovo approccio

Tuttavia, la sola organizzazione dell’America del Nord che ha analizzato questo

problema correttamente ed ha affrontato direttamente le sue implicazioni è la

Società Tecnocratica. Quando all’opinione pubblica fu detto che la prosperità era

giusto dietro l’angolo, che noi eravamo, con solo un altro ‘ciclo di business’, che

la disoccupazione tecnologica era inesistente e, data la natura delle cose,

impossibile, è stata la Società Tecnocratica che ha rilevato la corretta natura della

situazione.

Il metodo di analisi impiegato dalla Tecnocrazia, benché da lungo tempo provato

in altri domini di fenomeni, era ancora sconosciuto e non familiare nella nostra

ultima fortezza di ignoranza e superstizione – il campo delle scienze sociali

umane. Questo metodo era il metodo delle scienze fisiche, il metodo che ha

the United States Chamber of Commerce, the National Association of

Manufacturers, the Machinery and Allied Products Institute, the

Automobile Manufacturers Association, the American Iron and Steel

Institute, the National Industrial Conference Board, banks and other

financial institutions, the spokesmen for scientific and engineering

societies, innumerable trade journals, the press, the radio, and the screen

have all joined forces in defense of one variation or another of the

proposition that 'Machines create jobs!'

A New Approach

As yet, the only organization on the North American Continent which has

analyzed this problem correctly and faced its implications squarely is

Technocracy, Inc. When the public was told that prosperity was just

around the corner,' that we were, having merely another turn of the

'business cycle,' that technological unemployment was nonexistent and, in

the nature of things, impossible, it was Technocracy that pointed out the

correct nature of the situation.

The method of analysis employed by Technocracy, though long since

tried and proven in other domains of phenomena, was still strange and

Page 6: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

conquistato il potere dei venti e delle acque, che ha estratto e raffinato i minerali

della terra, che ha sfruttato l’elettricità, svelato i segreti dell’ atomo, che ha

soggiogato le malattie e che adesso alla fine viene impiegato per investigare e

risolvere i problemi della società umana.

Come tutti quegli stregoni che sentono il loro potere svanire, i nostri incantatori

della pubblica opinione non hanno preso questa intrusione alla leggera. Molta

della precedentemente citata propaganda è stata proposta come diretta

confutazione delle dichiarazioni rese pubbliche per la prima volta dalla Società

Tecnocratica nel 1932. Tuttavia, gli eventi seguenti – l’unica prova riconosciuta

dalla scienza – hanno considerevolmente avvalorato la validità e l’accuratezza di

quelle analisi con gran confusione dei suoi critici. .

Comunque, dato che il metodo di tale analisi, il metodo per cui i fenomeni sociali

possono essere esaminati alla luce delle scienze fisiche, poteva non essere in

precedenza sufficientemente chiaro, ci proponiamo di trattare con qualche

dettaglio uno dei più pressanti problemi contemporanei – quello della

disoccupazione tecnologica – e certi altri problemi relativi a questo.

unfamiliar in our last stronghold of ignorance and superstition--the

domain of human social phenomena. That method was the method of

physical science, the method that had conquered the power of the wind

and the water, that had mined and refined the minerals of the earth, that

had harnessed electricity, unlocked the secrets of the atom, subdued

disease, and which now at last was being employed to investigate and

solve the problems of human society.

Like all witch doctors who feel their power slipping, our molders of

public opinion have not taken this intrusion lightly. Most of the

aforementioned propaganda has been offered in direct refutation of

statements first made public by Technocracy in 1932. Yet the subsequent

events--the only proof known to science--have consistently borne out the

validity and accuracy of that analysis, much to the confusion of its critics.

Since, however, the method of that analysis, the method whereby social

phenomena may be examined in the light of physical science, may not

heretofore have been made sufficiently clear, it is proposed to treat in

some detail one of the more pressing of our contemporary problems-that

of technological unemployment-and certain other problems contingent

thereto.

Page 7: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

II: IL DECLINO DELLE ORE - UOMO

Considerazioni teoriche

In ogni campo dato di produzione, sia di beni come di servizi, c’è una relazione

tra:

- Il numero di unità prodotte in un certo tempo.

- il numero delle ore – uomo di lavoro necessario richiesto per produrre una

singola unità.

- Il numero di ore lavorate per uomo in quel tempo.

- Il numero di uomini occupati.

In ogni campo dato di produzione sia:

q il numero di unità prodotte per anno

m il numero di ore – uomo richieste per produrre una unità

l il numero di ore – uomo per anno per uomo

n il numero degli uomini occupati

e il numero totale di ore – uomo richieste per l’intera produzione

Un’ora – uomo è definita come un uomo che lavori per un’ora, senza

riferimento all’occupazione.

Dalle definizioni date sopra, si ottengono le seguenti relazioni:

II: THE DECLINE OF MAN-HOURS

Theoretical Considerations

In any given field of production whether of goods or of services, there is a

relationship between:

* the number of units produced in a given time,

* the number of man-hours of human effort required to produce a

single unit,

* the number of hours worked per man in that time,

* the number of men employed.

In any given field of production let:

q , be the number of units produced per year,

m , be the number of man-hours required to produce one unit,

l , be the number of man-hours per year per man,

n, be the number of men engaged,

e , be the total number of man-hours required for the entire production.

A man-hour is defined as one man working one hour, regardless of the

occupation.

From the above definitions the following relationships are obtained:

Page 8: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

il totale delle ore – uomo per anno per l’intera produzione è il prodotto delle ore

– uomo per unità e del numero totale di unità prodotte per anno, e=mq. (1)

Anche il numero totale delle ore – uomo per anno è uguale al totale degli

occupati moltiplicato per la media delle ore per occupato per anno. Così, quindi

e = nl.

Comparando (1) e (2) insieme, nl=mq oppure, n = mq/l (3).

Così noi vediamo che il numero totale degli occupati in ogni momento in una

data industria è in diretta proporzione delle ore – uomo per unità e del tasso di

produzione, ed è inversamente proporzionale al numero delle ore lavorate da

ogni occupato.

Se ad un certo momento mq assume un valore finito, il numero degli occupati, n,

può essere reso grande a piacere, a condizione che le ore lavorate, l, siano

sufficientemente accorciate (NdT?).

Variazioni di produzione, totale di ore – uomo, ed ore – uomo per

unità di prodotto, nel tempo.

In generale, in ogni data industria, produzione, ore – uomo per unità prodotta, e

ore – uomo totali non restano fisse, ma cambiano con il tempo. Se il totale della

produzione, q, e le ore – uomo per unità, m, sono considerate variare

The total man-hours per year for the entire production are the product of

the man-hours per unit and the total number of units produced in a year,

e=mq. (1)

Also the total number of man-hours per year is equal to the total

employees multiplied by the average hours per employee per year. Thus,

e=nl. (2)

Equating (1) and (2) together, nl=mq or n=(mq)/l (3)

Thus we see that the total number of employees at any time in a given

industry is directly proportional to the man-hours per unit and to the rate

of production, and is inversely proportional to the number of hours

worked by each employee.

If at a given time mq is some finite amount, the number of employees, n,

may be made as large as one wishes provided the working hours, l, be

made short enough.

Variation of Production, Total Man-Hours and Man-Hours

per Unit, with Time

In general, in any given industry, production, man-hours per unit

produced, and total man-hours do not remain fixed but undergo changes

Page 9: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

indipendentemente, il totale delle ore – uomo, e, è unicamente determinato

dall’equazione (1), e=mq, ad ogni tempo dato. La quantità del lavoro disponibile

è determinato dalla produzione totale e dal tempo umano richiesto per produrre

ogni unità di prodotto.

Crescita della produzione con il tempo.

Ogni quantità fisica che cambi con il tempo lo fa sotto limitazioni fisiche molto

ben definite. La produzione industriale, essendo un processo fisico, procede si

realizza quindi sotto le ordinarie limitazioni fisiche. Uno delle più tipiche

crescite fisiche è l’aumento di una quantità secondo una percentuale fissa in

eguali intervalli di tempo. Questo è esattamente uguale all’aumento di capitale ad

interesse composto, dove l’interesse è composto continuativamente piuttosto che

annualmente. Noi potremmo parlare di una crescita a interesse composto.

Praticamente tutta la produzione industriale ai suoi primi stadi cresce con un

interesse composto.

Dalla Guerra Civile alla Guerra Mondiale l’industria americana crebbe ad un

ritmo pari al raddoppio ogni dodici anni. Questo dovrebbe corrispondere ad un

tasso istantaneo di crescita del 6% annuo.

Uno dei principi base di ogni crescita del genere è che è fisicamente impossibile

with time. If the total production, q, and the man-hours per unit, m, are

considered to vary independently, the total man-hours, e, are uniquely

determined by equation (1), e=mq, at any given time. the amount of work

available is determined by total production and by the human time

required to produce each unit.

Growth of Production with Time

Every physical quantity that changes with time does so under very

definite physical limitations. Industrial production, being, a physical

process, therefore proceeds under ordinary physical limitations. One of

the most common types of physical growth is that in which a quantity

increases by a fixed percentage of itself in equal time intervals. This is

exactly equivalent to the increase in the principal of a sum of money at

compound interest, where the interest is compounded continuously rather

than per year. We shall speak of this as being a compound-interest type of

growth.

Practically all industrial. production in its earlier stages increases with a

compound-interest type of growth. From the Civil War to the World War,

American industrial growth was at such a rate as to double itself once

about every twelve years. This would correspond to an instantaneous rate

of increase of about 6 percent per annum.

Page 10: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

che continui se non temporaneamente, altrimenti essa raggiungerebbe tali

proporzioni da richiedere più materiali di quanti siano presenti in tutta la Terra.

Tale crescita supererebbe anche la capacità di consumo. Ne segue perciò che la

fase successiva deve essere di stabilizzazione.

La fase di stabilizzazione può continuare o essere seguita da una fase di declino

in cui le quantità (di beni o servizi - ndt) possono stabilizzarsi ad un livello

inferiore al massimo, o continuare a declinare a zero.

Il punto di transizione dal primo stadio di crescita (dove l’aumento di ogni anno

è maggiore di quello dell’anno precedente) al secondo stadio, dove la crescita è

negativa e la curva si stabilizza, è chiamato punto di flesso della curva.

Le curve teoriche mostrano relazioni tra produzione, ore – uomo per unità e

totale delle ore – uomo per gli USA.

Il punto di flesso nello sviluppo industriale degli Stati Uniti è avvenuto circa nel

1915 e da quel tempo in poi fino ad oggi lo sviluppo dell’ industria presa

nell'insieme si sta stabilizzando gradualmente.

Al contrario è fisicamente possibile portare la produzione industriale ad un

livello considerevolmente più alto del 1929, il tempo richiesto per farlo non

sarebbe lungo, successivamente la produzione si stabilizzerebbe di nuovo.

Ne segue quindi che da adesso in poi, la più importante caratteristica della

One of the basic principles of any such growth is that it is physically

impossible for it to continue more than temporarily, for otherwise it

would soon reach such proportions as to require more materials than exist

in the entire earth. It also would outrun the capacity of the public to

consume.

It follows, therefore, that the next stage of physical growth must be one of

leveling off. The leveled-off stage may continue, or else be followed by a

declining stage in which the quantity may become stabilized at a lower

level than its maximum, or else continue to decline to zero.

The point at which the transition from the first stage of growth (that where

the increase each year is greater than that of the year before) to the second

stage, where the growth is definitely slowing down and the curve is

leveling off, is called the point of inflection of the curve.

Theoretical curves showing relationship between production man-hours

per unit and total man-hours for U.S.

The point of inflection in the industrial growth of The United States

occurred at about 1915, and from that time on to the present the growth of

industry as a whole has been gradually leveling off. While it is physically

possible to step industrial activity up to a level considerably beyond that

of 1929, the time required to do so would not be long, and thereafter it

would level off again. Hence it follows that from now on, the most

Page 11: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

crescita dell’industria americana sarà il livellamento piuttosto che l’espansione.

Popolazione

Le precedenti considerazioni sono ugualmente applicabili alla crescita della

popolazione. Dal 1790 fino alla Guerra Civile la popolazione degli Stati Uniti è

aumentata del 3% l’anno. Dal 1920 il tasso di crescita è stato dell’1,5%, e dal

1936 dello 0,5%. In accordo con le presenti stime, la popolazione degli USA

arriverà ad un massimo di 135 milioni nel 1950 dopodiché potrebbe declinare.

Variazioni di ore – uomo per unità di prodotto con il tempo.

Le ore uomo richieste per produrre una singola unità di qualsiasi dato prodottoo

servizio variano con il tempo in un modo pressoché opposto a quello dello

sviluppo della produzione. Le ore lavorative per unità di prodotto sono una

funzione della tecnologia impiegata. È un assioma, per tutto quel che riguarda

la progettazione delle macchine, che ogni volta che una nuova macchina è

destinata a fare un genere di lavoro precedentemente fatto da un'altra macchina,

o dall'artigianato, la nuova macchina generalmente funzionerà più velocemente,

peserà di meno per tasso unitario di prodotto e richiederà meno ore lavorative

per unità rispetto a quella usata precedentemente.

important characteristic of the growth of American industry will be the

dominance of leveling off over expansion.

Population

The foregoing remarks are equally applicable to population growth. From

1790 till the Civil War the population of the United States expanded at

about 3 percent per annum. By 1920 that rate had decreased to about 1.5

percent, and by 1936 to about 0.5 percent. According to present estimates

the population of the United States will reach a maximum of about 135

million around the year 1950 and will thereafter possibly decline

somewhat.

Variation of Man-Hours per Unit with Time

The man-hours required to produce a single unit of any given commodity

or service vary with time in a manner quite contrary to that of the growth

of production. The man-hours per unit are a function of the technology

involved. It is an axiom in all machine design that every time a new

machine is designed to do a kind of work formerly done by another

machine or by handicraft, the new machine will in general run faster,

Page 12: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Così, per lo stesso genere di produzione la curva delle ore–uomo–per--unità , con

rare eccezioni, declina sempre.

Nell'industria americana la curva delle ore uomo per unità di prodotto è declinata

in modo spettacolare nel passato. Una conoscenza dell’attuale tecnologia indica

che se l'industria è portata soltanto alla propria migliore pratica corrente, le ore-

uomo per unità discenderanno ancora più spettacolarmente in futuro.

TAVOLA I

OCCUPAZIONE NELLE FERROVIE DI PRIMA CLASSE

--------------------------------------------------------------------------------

anno num. occupati tot. ore-uomo ore-uomo per anno

n e l

--------------------------------------------------------------------------

1916 1,599,153 4,957,654,532 3100.2 1918 1,841,575 5,701,417,385 3095.9 1920 2,022,832 5,446,740,533 2692.6 1929 1,660,850 4,346,921,546 2617.2 1937 1,114,663 2,799,539,000 2511.6 ------------------------------------------------------------------------- FIGURA 2

weigh less per unit rate of output, and require fewer man-hours per unit

than that used previously. Thus for the same kind of production the man-

hour-per-unit curve, with rare exceptions, always declines.

In American industry the man-hour-per-unit curve has been declining

spectacularly in the past. A knowledge of present technology indicates

that if industry is only brought up to its own current best practice, the

man- hour-per-unit curve will descend even more spectacularly in the

future.

TABLE I

EMPLOYMENT IN CLASS I RAILROADS

----------------------------------------------------

Number of Total Hours per Employees Man-Hours Man per Year Year n e l ---------------------------------------------------- 1916 1,599,153 4,957,654,532 3100.2 1918 1,841,575 5,701,417,385 3095.9 1920 2,022,832 5,446,740,533 2692.6 1929 1,660,850 4,346,921,546 2617.2 1937 1,114,663 2,799,539,000 2511.6 ----------------------------------------------------

FIGURE 2

Page 13: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Occupazione e tonnellate-miglia di beni trasportati delle ferrovie

di prima classe.

Queste due curve a lungo termine, la crescita della produzione, q, ed il declino

delle ore – uomo per unità di prodotto, m, sono indicate in un caso ipotetico,

tracciato graficamente nella figura 1. In questo caso la curva di produzione, q, è

presa dall'energia totale consumata negli Stati Uniti e quindi riflette

approssimativamente la produzione intera degli Stati Uniti per il periodo che va

all’incirca dalla guerra civile al presente.

La curva delle ore lavorative per unità, m., usata in questo caso ipotetico è

derivata dalle ore lavorative per unità nell'industria manifatturiera. Entrambe

queste curve rappresentano approssimativamente che cosa è avvenuto negli

Stati Uniti durante i tre quarti di secolo passato. La curva del totale le ore

lavorative, e, è una curva calcolata. Le ore lavorative totali per ogni anno sono

date dall'equazione (1), dove e=mq per quell'anno.

Si noterà che nonostante l'aumento di produzione, q, il declino delle ore uomo

per unità, m., è stato tale che il prodotto e=mq (ore - uomo totali) raggiunge un

picco assoluto e da allora in poi declina. Non si potrà mai dare troppo risalto al

fatto che questo è un evento che non si ripete. In

ogni dato periodo di sviluppo questo deve accadere ed accade soltanto una volta.

Employment and ton-miles of revenue freight of class I

railroads

These two long-time curves-the growth of production, q, and the decline

of man-hours per unit, m, are shown in a hypothetical case which is

plotted graphically in Figure 1. In this case the production curve, q, is

taken from the total energy consumed in the United States, and hence

reflects approximately the whole production of the United States for the

period from about the Civil War to the present.

The curve of man-hours per unit, m, used in this hypothetical case is

derived from the man-hours per unit in the manufacturing industry. Both

of these curves represent approximately what has been taking place in the

United States during the past three-quarters of a century. The curve of

total man-hours, e, is a computed curve. The total man- hours for each

year is given by equation (1) where e=mq for that year.

It will be noted that in spite of the increase of production, q, the decline of

man-hours per unit, m, has been such that the product e=mq (total man-

hours) reaches an absolute peak and thereafter declines. It cannot be

emphasized too strongly that this is an event that does not repeat itself. In

any given long-time growth period this has to happen, and it only happens

once.

Page 14: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Esempi di declino delle ore – uomo.

Questo massimo delle ore uomo totali si è presentato in tempi differenti in

industrie differenti. Nella nostra singola industria più grande, l’agricoltura, il

picco assoluto di occupazione, secondo l’U.S. Census, è avvenuto circa nel 1910.

La produzione agricola, tuttavia, ha continuato ad aumentare quasi fino ad oggi.

I dati completi sulle ferrovie sono dati dal rapporto dell’Interstate Commerce

Commission, Statistiche delle Ferrovie negli USA nel 1930. A pagina S-9 di

questo rapporto c’è una tabella con il numero medio di occupati, n, totale ore-

uomo, e, ed il numero di ore-uomo per lavoratore all'anno, l, per

la prima classe delle ferrovie degli Stati Uniti per ogni anno dal 1916 al 1930

compreso. I punti essenziali di questa tabella sono riprodotti in tabella 1.

Gli anni intermedi non sono citati poiché mostrano i valori intermedi rispetto a

quelli dati. Soltanto i dati per le parti principali delle curve sono citati.

Le curve complete sono date nella figura 2. Le ore-uomo totali in prima classe

hanno raggiunto un picco assoluto di oltre 5.701 miliardi durante l'anno 1918.

Dal 1929 hanno declinato a 4.347 miliardi di ore-uomo. (dal 1937 hanno avuto

un ribasso a 2.799 miliardi di ore lavorative). Gli occupati totali hanno raggiunto

un picco assoluto nel 1920 di 2.022.832. Dal 1929 sono scesi a 1.660.850 (dal

Examples of Decline Man-Hours

This maximum of total man-hours has occurred at different times in

different industries. In our biggest single industry, agriculture, the all-time

peak of employment, according to the U. S. Census, occurred about 1910.

Agricultural production, however, continued to increase almost up till the

present.

Complete data on railroads are given by the Interstate Commerce

Commission report, Statistics of Railways in the United States, 1930. On

page S-9 of this report is a table of average number of employees, n, total

man-hours, e, and the number of man-hours per man per year, l, for the

Class I railroads of the United States for every year from 1916 to 1930

inclusive. The essential points of this table are reproduced in Table 1.

The intermediate years are not quoted since they show values between

those given. Only the data for the principal parts of the curves are quoted.

The complete curves are given in Figure 2. The total man-hours in Class I

railroads reached an all-time peak of over 5.701 billion in the year 1918.

By 1929 this had declined To 4.347 billion man-hours. (By 1937 this had

declined to 2.799 billion man-hours.) The total employees reached an all-

Page 15: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

1937 sono scesi a 1.114.663). Nel frattempo il numero delle ore lavorate per

occupato all'anno è declinato più o meno costantemente, da 3.100,2 nel 1916 a

2.617,2 nel 1929, (e a 2.511,6 nel 1937). Il trasporto di merci, tuttavia, sia nelle

tonnellata-miglia che nelle automobili-miglia ha raggiunto un picco assoluto nel

1929 (Statistical Abstract degli Stati Uniti).

Tutte le industrie manifatturiere.

Dati ragionevolmente completi per il complesso della produzione delle industrie

degli Stati Uniti sono stati ottenuti dall’ U. S. Census of Manufacturing e dagli

Statistical Abstract degli Stati Uniti per gli anni di censimento dal 1899 a1 1929.

Le cifre approssimative sono state ottenute per le industrie manifatturiere dal

1929 da varie fonti - principalmente dall' U. S. Bureau of Labor Statistics.

Quel che si cercava in questo caso erano le curve di produzione totale, q, il totale

dei salariati, n, le ore-uomo per unità prodotta, m, le ore lavorative totali, e, e le

ore lavorate per uomo all'anno, l.

Alcune di queste quantità, soprattutto la produzione, q, si sono dovute ottenere

indirettamente dai dati forniti tramite il censimento. Non c’è nessuna unità fissa

dalla quale la produzione di articoli vari può essere misurata, così i valori della

produzione devono rappresentare la composizione di quella di tutte le industrie

time peak in 1920 Of 2,022,832. By 1929 this had declined to 1,660,850.

(By 1937 this had declined to 1,114,663.) In the meantime the number of

hours worked per employee per year declined more or less steadily from

3,100.2 in 1916 to 2,617.2 in 1929, (and to 2,511.6 in 1937). Railroad

haulage, however, both in ton-miles and car-miles reached an all-time

peak in 1929 (Statistical Abstract of the U. S.).

All Manufacturing Industries

Fairly complete data have been obtained on the whole manufacturing

industries of the United States from the U. S. Census of Manufacturing

and the Statistical Abstracts of the U. S. for the census years from 1899 to

1929. Approximate figures have been obtained for manufacturing since

1929 from various sources-principally the U. S. Bureau of Labor

Statistics.

What was sought in this instance were curves of total production, q, total

wage earners, n, man-hours per unit produced, m, total man-hours, e, and

the man-hours per man per year, l.

Some of these quantities, notably the production, q, had to be obtained

indirectly from the data given by the Census. There is no fixed unit by

Page 16: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

manifatturiere.

Ci sono parecchi modi di arrivare ad una valutazione di q. Uno di questi riguarda

i cavalli vapore di forza motrice installati nell’impianto di produzione. Se si

assume che il coefficiente di carico non stà declinando, allora la produzione

aumenterà almeno altrettanto , o più velocemente, dell'aumento di cavalli vapore

di forza motrice.

Un altro metodo di ottenere una valutazione è dalla curva di crescita dell’energia

totale. Poiché l'energia è usata nell'azionamento di tutta l'apparecchiatura

industriale e poichè il prodotto per unità di energia stà aumentando

costantemente con il tempo, è prudente supporre che la produzione

manifatturiera sia aumentata almeno altrettanto velocemente quanto l'aumento

nell'uso del l’energia (NdT enemy e’ verosimilmente un errore di trascrizione da

sostituire con energy) Un altro metodo è quello monetario. Sia v il valore di una

data quantità di prodotti, q, e p il loro prezzo unitàrio. Allora,

q=v/p (4).

Se il valore totale di tutti i prodotti manifatturieri è conosciuto e un indice dei

prezzi del commercio all'ingrosso è disponibile, si può ottenere un valore relativo

di q per gli anni successivi .

which the production of miscellaneous articles may be measured, so the

production cifres must represent a composite of all manufacturing

industries. There are several ways of arriving at an estimate of q. One is

by the installed horsepower of prime movers in the manufacturing plant.

If it be assumed that the load factor has not been declining, then the

production will increase as fast as, or faster than, the increase in installed

horsepower of prime movers.

Another method of obtaining an estimate is by the growth curve of total

energy. Since energy is used in driving all industrial equipment, and since

the output per unit of energy is constantly increasing with time, it is

conservative to assume that manufacturing production has increased at

least as fast as the increase in the use of enemy. Another approach is a

monetary one. Let v equal the value of a given quantity, q, of products,

and p their price per unit. Then,

q=v/p (4)

If the total value of all manufactured products is known and a wholesale

price index is available, a relative value of q for succeeding years may be

obtained.

Page 17: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Una tendenza di lunga durata.

Nel caso delle industrie manufatturiere tutti i suddetti metodi danno

sostanzialmente gli stessi risultati, vale a dire, che dal 1899 al 1920 la

produzione, q, è aumentata da un fattore di 3-5 a 4.0. L'ultimo metodo richiamato

è stato usato soltanto perché è sembrato essere il più conveniente. La lunghezza

della settimana di lavoro, lw, è stata presa dallo studio intitolato Macchinario,

occupazione e potere di acquisto della National Industrial Conference Board, e

rappresenta il numero medio di ore realmente lavorate come calcolato dalle cifre

del libro paga, anziché la lunghezza nominale della settimana di lavoro. Tutte le

altre cifre sono state ottenute direttamente o sono state calcolate per mezzo delle

equazioni precedenti dai dati forniti.

Questi sono dati nella tabella III mostrati graficamente nella figura 3.

Tutte le industrie manifatturiere

Qui, come prima, la produzione, q, è aumentata costantemente fino a raggiungere

un picco assoluto nel 1929. Le ore lavorative per unità nel frattempo sono

diminuite costantemente dal 1889 ad oggi. Le ore-uomo totali, che sono il

prodotto delle ore-uomo per unità per il numero di unità prodotte, hanno

A Long-Term Trend

In the case of the manufacturing industries all of the above methods give

substantially the same results, namely, that from 1899 to 1920 the

production, q, increased by a factor of from 3-5 to 4.0. The last named

method was used merely because it happened to be most convenient.

The length of the working week, lw, has been taken from the study

entitled Machinery, Employment and Purchasing Power by the National

Industrial Conference Board, and represents the average number of hours

actually worked as computed from payroll figures, instead of the nominal

length of the working week. All other figures were either obtained

directly or were computed by means of the foregoing equations from data

given. These are given in Table III and shown graphically in Figure 3.

All manufacturing industries

Here, as before, the production, q, mounted steadily to an all-time peak in

1929. The man-hours per unit in the meantime declined steadily from

1889 to the present. The total man-hours, which is the product of the man-

hours per unit and the number of units produced, reached an all-time peak

Page 18: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

raggiunto un picco assoluto nell'anno 1919 e stanno declinando in modo

irregolare da allora. Nonostante la riduzione continuata delle ore di lavoro e

l'incremento della produzione, è significativo notare che il picco assoluto nel

numero di lavoratori stipendiati occupati nelle industrie manifatturiere è stato

raggiunto nell’ anno 1919.

I dati completi su produzione delle sigarette e occupazione sono dati in

Production, Employment and Productivity in 59 Manufacturing Industries, WPA

National Research Project. Le curve per questa industria è data nella Figura 4, e

le cifre per gli specifici anni sono date nella Tavola IV. (vedi anche le fotografie

nella parte interna).

Mentre i precedenti sono soltanto casi specifici, essi sembrano abbracciare la

parte principale dell'attività industriale degli Stati Uniti e permettono un’ ampia

verifica delle considerazioni teoriche fornite precedentemente in questo articolo.

Poiché lo stesso tipo di processi si sta presentando in ogni campo di attività

(basti considerare per esempio il macchinario di contabilità ad alta velocità dell’

International Business Machine Corporation), ne segue che i processi dati

piuttosto dettagliatamente per alcune delle nostre industrie più importanti,

devono anche essere veri per le altre, i cui dati completi non sono stati ottenuti.

Quest’ultima conclusione è sostenuta dal fatto che, mentre la produzione è

in the year 1919, and has been fluctuatingly declining ever since. In spite

of the continued shortening of the hours of labor and the increase in

production, it is significant to note that the all-time peak in the number of

wage earners employed in the manufacturing industries was also reached

in the year 1919.

Complete data on cigarette production and employment are given in

Production, Employment and Productivity in 59 Manufacturing

Industries, WPA National Research Project. The curves for this industry

are given in Figure 4, and the figures for specific years are given in Table

IV. (See also photographs on inside rear cover.)

While the foregoing are only specific instances, they happen to embrace

the major part of the industrial activity of the United States and afford

ample verification of the theoretical considerations set forth earlier in this

paper. Since the same type of processes are occurring in every field of

endeavor (witness the high-speed accounting machinery of the

International Business Machine Corporation, for instance), it follows that

the processes given somewhat in detail for some of our major industries

must also be true of others for which complete data have not been

obtained.

This latter conclusion is supported by the fact that, while production is

Page 19: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

valutata dall' U. S. Bureau of Labor Statistics come aumentata del 62% dal 1929

al 1932 ad oltre l’80% entro l'inizio del 1936, la disoccupazione, che è valutata

essere di 14.520.000 unità nel marzo 1933, era ancora circa 12.000.000 all'inizio

di 1936 (U. S. Bur. Lab. Stat.), nonostante una riduzione da 48 a 39 ore

settimanali di lavoro nel frattempo. (Il numero di nuove persone assumibili sta

aumentando nel frattempo al tasso di circa 600.000 all'anno.)

Poiché tali disposizioni economiche certamente continueranno ad essere adottate

nel futuro, con un conseguente declino continuato nelle ore lavorative per unità

di prodotto, e poiché la produzione stessa può essere aumentata soltanto

temporaneamente prima di stabilizzarsi ancora, ne segue che la curva totale di

ore-uomo, con soltanto delle inversioni provvisorie, sarà caratterizzata da un

declino continuo per un futuro indefinitamente lungo.

TABELLA

OCCUPAZIONE E PRODUZIONE IN SIGARETTE

Produzione di

Ore-uomo sigarette in sigarette per

Anno per anno unità Ore-uomo

------------------------------------------------------

1920 43,129,391 47,459,000,000 986

estimated by the U. S. Bureau of Labor Statistics to have risen from 62

percent of 1929 in 1932 to somewhat more than 80 percent by early 1936,

the unemployment, which is estimated to have been 14,520,000 in March,

1933, was still approximately 12,000,000 in early 1936 (U. S. Bur. Lab.

Stat.) in spite of a reduction from a 48- to a 39- hour week in the

meantime. (The number of new employables is increasing meanwhile at

the rate of about 600,000 per year.)

Since labor-saving devices are certainly going to continue to be installed

in the future with a consequent continued decline in the man-hours per

unit of production, and since production itself can only be increased

temporarily before leveling off again, it follows that the curve of total

man-hours will, with only temporary reversals, be characterized by a

continuous decline into the indefinite future.

TABLE

EMPLOYMENT AND PRODUCTION IN CIGARETTES

Production of

Man-Hours Cigarettes in Cigarettes per

Year per year Units Man-Hour

------------------------------------------------------

1920 43,129,391 47,459,000,000 986

Page 20: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

1922 37,251,423 55,790,000,000 1,497 1924 35,074,578 72,725,000,000 2,073 1926 33,336,230 92,110,000,000 2,763 1929 40,958,055 108,716,000,000 2,654 1930 33,924,891 123,810.000.000 3,649 1932 27,358,379 106,936,000,000 3,898 2934 36,391,393 130,065,000,000 3,577 1936 32,370,076 153,896,000,000 4,909 ------------------------------------------------------ FIGURA 4

Industria delle sigarette

Che questo non necessariamente implichi la disoccupazione può essere visto

quando uno si ricordi dall'equazione (3) che il numero di occupati è n = (mq) /l.

Se l è resa abbastanza bassa qualunque valore, n, può essere assegnato

all'occupazione e non è necessario che ci sia una qualunque disoccupazione.

E’ da rilevare che il giorno di quattro ore non è per niente inatteso

nell'immediato futuro. Per il presente, con la produzione ai livelli del 1929, un

giorno un po’ più lungo di questo basterebbe per riassumere quelli senza lavoro.

1922 37,251,423 55,790,000,000 1,497 1924 35,074,578 72,725,000,000 2,073 1926 33,336,230 92,110,000,000 2,763 1929 40,958,055 108,716,000,000 2,654 1930 33,924,891 123,810.000.000 3,649 1932 27,358,379 106,936,000,000 3,898 2934 36,391,393 130,065,000,000 3,577 1936 32,370,076 153,896,000,000 4,909 ------------------------------------------------------

Figure 4

Cigarette Industry

That this need not necessarily imply unemployment may be seen when

one recalls from equation (3) that the number employed is

n=(mq)/l

If I be made short enough any number, n, may be given employment, and

there need be no unemployment whatsoever. It might be remarked that a

four-hour day is not at all to be unexpected in the near future. For the

present, with production at 1929 levels, a day of somewhat longer than

this would suffice to re-employ those now out of work.

Page 21: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

L'America affronta un nuovo problema.

Non può essere dato troppo risalto al fatto che le tendenze che stiamo

descrivendo sono tendenze di lungo corso, ed erano completamente evidenti

prima di 1929. Queste tendenze di lunga durata non sono il risultato della

depressione attuale, né sono il risultato di una guerra mondiale. Al contrario, la

depressione attuale è un crollo causato da queste tendenze di lunga durata.

Deve ulteriormente essere dato risalto al fatto che non c’è niente in alcuna di

queste tendenze che corrisponda al concetto degli economisti di “ciclo

economico„ . Il costante sviluppo della popolazione ed il declino costante delle

ore-uomo per unità sono entrambi fenomeni non-ciclici e non si ripetono. Nè lo

sviluppo medio di produzione ha esibito , qualche ripetizione, né la curva delle

ore lavorative totali, tranne dalle oscillazioni secondarie a zigzag. È aumentato

costantemente ad un massimo e successivamente è diminuito costantemente.

Vorremmo dare inoltre risalto al fatto che questo insieme di eventi si è presentato

soltanto una volta nella storia americana ed è assolutamente certo che non si

ripeterà ancora.

Di conseguenza tutte le interpretazioni della situazione attuale come soltanto una

ricorrenza di una situazione che è già accaduta a intervalli nel passato, sono

America Faces a New Problem

It cannot be emphasized too strongly that the trends we are describing are

long-time trends and were thoroughly evident prior to 1929. These trends

are in nowise the result of the present depression, nor are they the result of

the World War. On the contrary, the present depression is a collapse

resulting from these long-term trends.

It is further to be emphasized that there is nothing in any of these trends

corresponding to the economists' concept of a `business cycle.' The steady

growth of population and the steady decline of man-hours per unit are

both non-cyclical phenomena, and they do not repeat themselves. Neither

has the mean growth of production exhibited any repetitions, nor has the

curve of total man-hours, other than by minor zigzag oscillations. It rose

steadily to a maximum and then steadily declined. We would like to

emphasize that this ensemble of events has only occurred once in

American history and, furthermore, it is absolutely certain that it will

never occur again.

Consequently all interpretations of the present situation as merely a

recurrence of a situation that has been happening at intervals in the past,

Page 22: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

fondamentalmente sbagliate e non degne di alcuna seria considerazione.

III: DISTRIBUZIONE IN UN SISTEMA DI PREZZI.

Il fattore della proprietà

Alla luce della discussione precedente la risposta sembra semplice e

evidente. Se è possibile eliminare completamente la disoccupazione con la

opportuna riduzione delle ore di lavoro per persona, allora perché non fare la

riduzione e chiudere con questo problema?

Ciò sarebbe abbastanza semplice, se non fosse per gli aspetti monetari del

problema. In ciò si trova la difficoltà. Come accade, tutto le nostre operazioni

sociali e industriali sono condotte in conformità con le regole del gioco del

Sistema dei Prezzi. Secondo queste regole, qualunque cosa abbia un valore deve

essere posseduto dagli individui o dalle aziende. La distribuzione allora è

compiuta dal meccanismo di commercio, in cui i proprietari scambiano diritti di

possesso su beni e servizi.

Al tempo dei pionieri era consueto per la grande maggioranza dei nostri cittadini

essere proprietari e la maggior parte della nostra produzione industriale a quel

tempo è venuta dalle piccole imprese industriali individuali. Come la nostra

l'industria si è sviluppata, c’è stata una corrispondente metamorfosi relativa alla

are basically fallacious and worthy of no serious consideration.

III: DISTRIBUTION UNDER A PRICE SYSTEM

The Factor of Ownership

In the light of the foregoing discussion the answer seems simple and

obvious. If it is possible to completely eliminate unemployment by a

suitable reduction of the hours of labor per person, why not make the

reduction and be done with it?

This would be simple enough were it not for the monetary aspects of the

problem. Therein lies the difficulty. As it happens, all of our social and

industrial operations are conducted in accordance with the rules of the

game of the Price System. According to these rules, everything of value

must be owned either by individuals or by corporations. Distribution is

then accomplished by the mechanism of trade wherein owners exchange

property rights over goods and services.

In the pioneer days it was customary for the great majority of our citizens

to be property owners, and most of our industrial production at that time

came from small, individually owned, industrial establishments. As our

industry has grown there has been a corresponding metamorphosis in its

Page 23: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

proprietà. Le grandi unità hanno dimostrato più efficienza ed hanno

progressivamente rimpiazzato le piccole unità. Nel processo il proprietario

singolo è stato liquidato ed il suo posto preso dalle società. La proprietà e il

controllo delle società è stato ristretto sempre più nelle mani di una frazione

minuscola della nostra popolazione totale.

Con questo sviluppo dell'industrializzazione c’è stato un aumento dell’

urbanizzazione della popolazione, finché nel 1938 su 130 milioni di persone

degli Stati Uniti soltanto 32 milioni vivevano nelle fattorie e tutti, persino i

coltivatori, erano direttamente dipendenti dai prodotti dell’ industria.

Con il restringimento della proprietà dei mezzi di produzione in un piccolo

numero di mani, è risultata una grande e sempre crescente frazione della

popolazione la cui proprietà, oltre gli effetti personali, è quasi zero; tuttavia

questa gente, per vivere, deve essere in grado di acquistare i prodotti dell’

industria: gli alimenti, i vestiti, l’alloggio, i trasporto e simili. Poiché è una

regola del Sistema dei Prezzi che queste cose siano acquistabili soltanto tramite il

commercio, e poiché tutto ciò che questa gente ha da offrire è il loro personale

servizio - le loro ore-uomo - allora ne segue che la capacità di consumo della

grande massa della nostra popolazione è direttamente correlata al reddito che può

essere ottenuto dallo scambio sul mercato di ore lavorative.

ownership. Large units have proven more efficient and have progressively

displaced small units. In the process the individual owner has been

liquidated and his place taken by the corporation. The ownership and

control of corporations has been pyramided more and more into the hands

of a minute fraction of our total population.

With this growth of industrialization there has been an increased

urbanization of the population until in 1938 out of 130 million people

inthe United States only 32 million lived on the farms, and all, even the

farmers, were directly dependent upon the products of industry.

With the pyramiding of the ownership of the means of production into a

small number of hands, there has resulted a large and ever-increasing

fraction of the population whose ownership of property, aside from

personal effects, is sensibly zero, yet these people, in order to live, must

be able to acquire the products of industry-food, clothing, housing,

transportation, and the like. Since it is a Price System rule that these

things can only be acquired by trade, and since all that these people have

to offer is their personal service-their man-hours then it follows that the

consuming power of the great bulk of our population is directly geared to

the income that can be acquired from the marketing of man-hours of

labor.

Page 24: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Valori

Un'altra regola fondamentale di tutto del mercato del Sistema dei Prezzi è che il

valore di una cosa, cioè la quantità di un altro prodotto o di denaro che sono

scambiabili con essa, varia con la relativa penuria di quella stessa cosa. L'aria,

per esempio, non ha valore perché è abbondante e ancora non è stato trovato un

modo per renderla limitata. L'acqua ha valore soltanto nelle regioni dove è

limitata. I valori dei prodotti dell’agricoltura sono più alti dopo le siccità o altre

forme di riduzione del raccolto.

Lo stesso è vero per tutto lo scambio su una base di valore; è la regola

fondamentale di un Sistema dei Prezzi. In effetti un Sistema dei Prezzi è definito

come ogni sistema sociale in cui la relativa distribuzione delle merci e dei servizi

si effettua in base della valutazione dei prodotti. Quando le merci sono limitate, i

valori ed i prezzi sono alti; quando le merci diventano abbondanti, i valori

declinano, avvicinandosi al limite zero quando con l'abbondanza si avvicina la

saturazione della capacità fisica di consumare.

Ora, è già stato indicato che la grande maggioranza della nostra popolazione non

ha niente da vendere tranne se stessa, o le proprie ore lavorative. Le ore

lavorative, tuttavia, quando la vendita è di mercato, non presentano nessuna

Values

Another fundamental rule of all Price System exchange is that the value

of a thing, that is the amount of another commodity or of money that is

exchangeable for it, varies with its scarcity. Air, for example, has no value

because it is abundant and no way has yet been found to render it scarce.

Water has value only in regions where it is scarce. The values of farm

products are highest following droughts or other forms of crop

curtailment.

The same is true of all exchange on a value basis; it is the fundamental

rule of a Price System. In fact a Price System is defined as any social

system whatever which effects its distribution of goods and services on

the basis of commodity evaluation. When goods are scarce, values and

prices are high; when goods become abundant, values decline,

approaching the limit zero as the abundance approaches the saturation of

the physical ability to consume.

Now, it has already been indicated that the great majority of our

population have nothing to sell except themselves, or their man-hours.

Man-hours, however, when for sale in the market place, are no whit

Page 25: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

differenza da scarpe o patate. Se sono abbondanti il loro prezzo, in questo caso

rappresentato dagli stipendi e dai salari, va giù.

Ciò sarebbe vero in ogni caso di concorrenza, ma è notevolmente accentuato in

quelle occupazioni più influenzate dallo sviluppo tecnologico. Qui la discrepanza

fondamentale risulta dal fatto che le ore lavorative stanno competendo non solo

tra loro, ma anche con i chilowattora sviluppati dall'acqua e dal carbone.

Fisicamente, un'ora lavorativa rappresenta una determinata piccola quantità di

energia. Un chilowattora rappresenta 13 volte l’ energia sviluppata da un uomo

forte che lavori un'ora. Tuttavia un chilowattora può essere comprato a circa un

centesimo, mentre ore lavorative che costino 25 centesimi, sono uno stipendio da

fame.

Ancora, è un assioma della progettazione delle macchine che in qualsiasi

processo in cui le medesime operazioni sono ripetute indefinitamente, si puo’

sempre inventare una macchina che possa fare il lavoro meglio, più velocemente

e più economicamente di qualunque essere umano.

Il risultato di tutto questo è che mentre è fisicamente possibile ed in effetti è già

un fatto compiuto, che il nostro meccanismo sociale può funzionare richiedendo

a ciascuno dei proprii membri soltanto un numero limitato di ore di servizio al

giorno, è impossibile, secondo le regole del Sistema dei Prezzi, pagare loro un

different from shoes or potatoes. If they are abundant their price, in this

case wages and salaries, goes down.

This would be true in any case just from competition, but it is greatly

accentuated in those occupations most affected by technological

advancement. Here the fundamental discrepancy arises from the fact that

man-hours are competing not only with themselves but with kilowatt-

hours developed from coal and water power. Physically, a man-hour

represents a certain small amount of energy. A kilowatt-hour represents

13 times as much energy as that developed by a strong man working one

hour. Yet a kilowatt-hour can be bought at a commercial rate of about one

cent, while man-hours marketed at 25 cents each constitute starvation

wages.

Furthermore, it is an axiom of machine design that in any process wherein

the same operations are repeated over and over again indefinitely, a

machine can always be devised that can do the job better, faster, and

cheaper than any human being.

The result of all this is that while it is physically possible, and in

factalready a fait accompli, that our social mechanism can be operated

while requiring of each of its members only a limited number of hours of

Page 26: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

buon stipendio dietro scambio per questi servizi. La conseguenza inevitabile, se

il Sistema dei Prezzi dev’essere conservato, è che i disoccupati devono essere

mantenuti tranquilli, il che richiede che siano alimentati e coperti al minimo

necessario per raggiungere quel risultato.

Poiché rimuoverebbe la chiave di volta della nostra intera organizzazione sociale

e costituirebbe una violazione del relativo articolo fondamentale di fede che

dichiara la contrarietà alla volontà di Dio che un uomo debba ricevere qualcosa

per niente, e che i disoccupati ricevano reddito senza lavorare per esso, diventa

manifestamente necessario che sia assegnato un lavoro per il quale si possano

pagare degli stipendi. Questo lavoro, tuttavia, non deve in nessun modo

interferire con le legittime attività di affari e gli stipendi medii pagati per esso

devono essere sotto la media di quanto pagato per tali attività, in modo che non

ci sia motivo per nessuno di cercare di migliorare la propria posizione sociale

rivolgendosi all’assistenza (NdT non si diventa ricchi con gli stipendi

dell’assistenza sociale).

Tutto questo, per quanto interessa l'indigente, è diventato abbastanza noto alla

gente del continente nordamericano durante gli ultimi (numerosi) anni e non

deve essere ulteriormente dibattuto qui.

service per day, it is impossible under Price System rules to pay them a

living wage in exchange for these services. The unavoidable consequence,

if the Price System rules are to be preserved, is that the unemployed must

be kept quiet, which requires that they be fed and clothed at the minimum

standard necessary to achieve that result.

Since it would remove the keystone of our whole social organization and

constitute a violation of its fundamental article of faith which states that it

is contrary to the will of God that man should receive something for

nothing, for the unemployed to receive relief without working for it, it

manifestly becomes necessary that work be provided for which wages can

be paid. This work, however, must in no manner interfere with the

activities of legitimate business, and the average wages paid for it must be

below the average paid by legitimate business so that there will be no

tendency for anyone to seek to better his social position by going on

relief.

All this, so far as it concerns the destitute, has become familiar enough to

the people of the North American Continent over the last several years

and need not be dwelt upon further here.

Page 27: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Ore lavorative e reddito

C’è, tuttavia, un altro lato del quadro che richiede la nostra considerazione. La

produzione industriale delle merci e dei servizi è un processo fisico ed anche il

consumo è un processo fisico. Contrariamente a tutti i manuali di economia, che

dichiarano l'essere umano insaziabile, il fatto è che gli esseri umani, senza

riguardo a reddito, possono consumare soltanto una quantità limitata di alimenti

al giorno, possono portare soltanto un vestito alla volta e così via con tutte le

altre forme di consumo.

Il risultato è che quando il reddito dell'individuo o della famiglia raggiunge una

determinata quantità, si produce questa saturazione ed il nuovo reddito entra

nelle spese non di consumo, oppure, in risparmio. I redditi più piccoli di questo

importo critico sono quasi tutti spesi per il consumo ed il risparmio è

trascurabile. Sopra questo a questo punto critico aumenta velocemente la

frazione del reddito risparmiato.

Il punto di transizione fra i piccoli redditi e quelli grandi, fra quelli con

trascurabile e quelli con grande risparmio è, naturalmente, graduale, ma può

essere preso arbitrariamente a circa $5.000 per famiglia. Usando questa cifra

come un punto arbitrario di divisione fra i grandi e piccoli redditi, troviamo,

Man-Hours and Income

There is, however, another side to the picture that demands consideration.

The industrial production of goods and services is a physical process and

consumption is also a physical process. Contrary to all the textbooks of

economics, which state that human wants are insatiable, the fact is that

human beings, regardless of income, can only consume a limited amount

of food per day, can only wear one outfit of clothing at a time, and so with

all other forms of consumption.

The result is that when the income of an individual or family reaches a

certain size, this saturation is produced and any further income goes into

non-consuming expenditures or else, into savings. Incomes smaller than

this critical amount are almost all spent for consumption, and savings

from them are negligible. Above this critical amount the fraction of the

income saved increases rapidly.

The transition between the small incomes and the large, between those

with negligible and those with large savings is, of course, gradual, but it

may be taken arbitrarily at about $5,000 per family. Using this cifre as an

arbitrary division between large and small incomes, we find, according to

Page 28: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

secondo lo studio del Brookings Institute, La capacità dell'America di

consumare, che nel 1929, su un totale di 27 milioni di famiglie negli Stati Uniti,

25 milioni, il 91%, ha avuto redditi inferiori a $5.000, mentre 2 milioni, il 9%, ha

avuto redditi più grandi di questo importo. Tuttavia su di un risparmio totale di

15.1 miliardi dei dollari, 12.5 miliardi sono stati fatti dal 9 % delle famiglie i cui

redditi sono più grandi di $5.000.

Soltanto perché costituiscono una stragrande maggioranza, è la gente con i

piccoli redditi che compie la maggior parte del consumo di prodotti industriali, e

poiché questa gente spende essenzialmente i proprii interi redditi per il

consumo, possiamo dire che l'industria funziona o meno sulla base del totale dei

piccoli redditi. Se questi stanno aumentando, aumenta il consumo ed aumenta la

produzione industriale; se questi sono in diminuzione, il consumo diminuisce e

l'industria comincia a declinare.

Il problema del reddito

I piccoli redditi, tuttavia, sono derivati principalmente dall'introduzione sul

mercato delle ore lavorative di attività personale e noi abbiamo già visto che

quando le ore lavorative disponibili eccedono la richiesta il loro prezzo va giù.

Ciò a sua volta comprime i piccoli redditi, cosa che conduce al ristagno dell’

the Brookings Institution study, America's Capacity to Consume, that in

1929 out of a total Of 27 millions of families in the United States, 25

million, or 91 percent had incomes less than $5,000 and 2 million, or 9

percent, had incomes greater than this amount. Yet of the total savings of

15.1 billions of dollars, 12.5 billions were made by the 9 percent of the

families whose incomes were greater than $5,000.

Merely because they constitute such an overwhelming majority it is the

people with small incomes who do most of the consuming of the products

of industry, and since these people spend essentially their entire incomes

for consumption, we may say that industry runs or shuts down on the

basis of the aggregate total of the small incomes. If these are increasing,

consumption increases and industrial production increases; if these are

decreasing, consumption decreases and industry begins to shut down.

The Problem of Income

The small incomes, however, are predominantly derived from the

marketing of man-hours of personal service, and we have already seen

that when available man-hours exceed the requirement for man-hours

their price goes down. This in turn curtails small incomes which then

Page 29: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

industria. Se e è il totale di tutte le ore lavorative vendute di un dato anno ad

uno stipendio medio w, e i è il reddito totale ricevuto da quella fonte, allora i =

we. (5).

Se questo reddito è speso interamente per merci e servizi ad un prezzo medio p,

allora il numero di unità c che possono essere consumate è

C=i/p= (we) /p (6)

Ma in media, la produzione deve approssimativamente essere uguale il consumo

così che il numero di unità q prodotto all'anno deve essere uguale alle unità c

consumate e quindi,

q = c = (we) /p (7).

Ciò è necessariamente vero per quella parte di produzione e di consumo

rappresentato dai destinatari di piccoli redditi, ma poiché questi sono

responsabili, a causa della loro grande superiorità numerica, della massa del

consumo di prodotti industriali, essi sono anche il fattore di controllo della

produzione industriale.

Già sappiamo che con produzione costante o persino che aumenti, l’ammontare

delle ore-uomo e stà diminuendo. Di conseguenza, dall'equazione (7), ad ogni

dato livello di prezzi, p, il consumo può soltanto essere uguale alla produzione,

purchè il totale del reddito i sia proporzionale alla produzione.

leads to the stagnation of industrial operation. If we let e be the total of all

man-hours marketed in a given year at an average wage of w, and i be the

total income received from that source, then

i=we. (5)

If this income is all spent for goods and services at an average price p,

then the number of units c that can be consumed is

C=i/p=(we)/p (6)

But on the average, production must approximately equal consumption so

that the number of units q produced per year must equal the units c

consumed, and

q=c=(we)/p (7)

This is necessarily true of that part of production and consumption

accounted for by the recipients of small incomes, but since these are

responsible, because of their great superiority in numbers, for the bulk of

the consumption of the products of industry, it also is the controlling

factor of industrial production.

We already know that with production constant or even increasing, the

total man-hours e are decreasing. Consequently from equation (7) at any

given price level, p, the consumption can only equal production provided

Page 30: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Questo è possibile soltanto a condizione che gli andamenti degli stipendi siano

aumentati in proporzione al declino delle ore-uomo totali. Laddove questo sia

stato fatto il potere di acquisto ha potuto essere conservato sufficiente per

qualsiasi livello arbitrario di produzione e con disoccupazione zero. Se non è

fatto, il potere di acquisto declinerà, lo spettro della disoccupazione rimarrà, si

aggraverà col tempo e la produzione di nuovo diminuirà.

Ciò ci porta alla significativa conclusione che per mantenere la produzione il

pubblico deve essere pagato abbastanza per comprare le merci prodotte, (?)

indipendentemente dalla quantità di lavoro fatta da un uomo o da una donna, o se

lavorano oppure no.

Tuttavia se assicuriamo questo potere di acquisto nell'unico legittimo Sistema dei

Prezzi, vale a dire, nel pagamento per le ore lavorative dei servizi resi sulla

base del valore di mercato delle ore lavorative, troviamo che il potere di acquisto

della vasta maggioranza della nostra popolazione diventa inadeguato per eper

supportare le attività industriali. Cosicché questo non è solo un problema dell’

individuo in quanto consumatore; è il problema di-vita-e-di-morte del governo

politico e e degli affari.

the total income i is proportional to the production.

This is only possible provided that wage rates be increased in proportion

to the decline of total man-hours. Where this done purchasing power

could be maintained adequate for any arbitrary level of production, and

with zero unemployment. If it is not done, purchasing power will decline,

the spectre of unemployment will remain and will become aggravated

with time, and production will again shut down.

This leads us to the significant conclusion that in order to maintain

production the public must be paid enough purchasing power to buy an

the goods reduced, independently of the amount of work done per man or

woman, or whether they work at all or not.

Yet if we supply this purchasing power in the only legitimate Price

System manner, namely, in payment for man-hours of services rendered

on the basis of the market value of man-hours, we find the purchasing

power of the vast majority of our population becoming inadequate to

maintain industrial operation. So that not only is this a problem of the

individual consumer; it is the life-and-death problem of political

government and business.

Page 31: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Il flusso dei soldi

Ancora un’altra maniera di approcciare lo stesso problema si ottiene seguendo il

flusso della circolazione monetaria. Ci sia permesso di radunare tutte le imprese

produttive e distributive sotto il termine industria e tutti i consumatori insieme

come il consumatore. In un dato anno i consumatori spendono una certa quantità

di soldi per i beni ed i servizi prodotti. Questo costituisce il reddito ricevuto

dall’industria.

Una parte di questo reddito ricevuto dal consumatore, l’ industria lo ridistribuisce

attraverso gli stipendi e salari, percentuali sugli utili, affitti, interessi e dividendi

direttamente di nuovo al consumatore. Una parte è mantenuta come eccedenza,

una parte entra nelle mani delle istituzioni finanziarie e una parte è pagata come

tasse,l’ultima parte è distribuita principalmente come salari ai consumatori.

Dei soldi pagati direttamente o indirettamente dall’ industria al consumatore,

circa la metà va al 9% con grandi redditi e la metà restante al 91% con i piccoli

redditi. Circa il 20 % di tutti i redditi individuali “è risparmiato„ e non diventa

disponibile direttamente per un secondo acquisto di beni di consumo e servizi

dall’ industria. La frazione ritenuta come eccedenza dall’ industria stessa è così

similmente ritirata dalla riutilizzazione immediata come potere di acquisto del

The Flow of Money

Still another way of approaching the same problem is by means of

following the circulatory flow of money. Let us lump all productive and

distributive enterprises together under the term industry and all consumers

together as the consumer. In a given year the consumer spends a certain

amount of money for the goods and services produced. This constitutes

the income received by industry.

A part of this income received from the consumer, industry distributes

through wages and salaries, royalties, rent, interest, and dividends directly

back to the consumer again. A part is retained as surplus, a part goes into

the hands of corporate financial institutions, and a part is paid as taxes, the

latter being distributed principally as salaries to consumers.

Of the money paid by industry directly or indirectly to the consumer,

about half goes to the 9 percent with large incomes and the remaining half

to the 91 percent with small incomes. About 20 percent of all individual

incomes is `saved' and does not become available directly for a second

purchase of consumers goods and services from industry. The fraction

withheld by industry itself as surplus is likewise withdrawn from

Page 32: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

consumatore.

Vediamo così che se l'industria funziona proficuamente e ogni reddito è

trattenuto come eccedenza, o dalle istituzioni finanziarie, dal diventare reddito

del consumatore e se i diversi redditi sono in parte trattenuti dagli acquisti diretti

dei prodotti dell’ industria, il reddito del pubblico dopo ciascuna circolazione

sarà minore di quello che era precedentemente, ed il flusso monetario sarà

velocemente “prosciugato”. A meno che questo deficit non si componga in

qualche modo altrove, l'industria declinerà di conseguenza.

Nel senso consueto il deficit si compone attraverso l’investimento in nuovi

impianti industriali e attrezzatura. Per esempio, se un miliardo di dollari viene

ritenuto in uno di quei modi che abbiamo visto, è speso su un nuovo impianto,

esso esce come stipendi e simili, in reddito di consumatore ed è disponibile per

ulteriori acquisti di merci di consumo. Il finanziamento di un nuovo impianto è

comunemente ottenuto con i prestiti bancari, i bonds, o le ipoteche, che

costituiscono nuovo debito e quindi rappresentano un aumento reale dei soldi in

circolazione; oppure il nuovo impianto può essere costruito con soldi risparmiati

come eccedenza di impresa, che in questo modo ritornano nel canale del potere

d’acquisto del consumatore.

immediate re-use as consumer purchasing power.

We thus see that if industry operates profitably and any of its income is

withheld either as surplus or by financial institutions from becoming

consumer income, and if individual incomes are in part withheld from

direct purchases of the products of industry, the income of the public after

each circulation will become less than it was the time before, and the

monetary flow will be rapidly `dried up.' Unless this deficit is somehow

made up elsewhere, industry will shut down as a result.

The customary way for the deficit to be made up is by investment into

new industrial plant and equipment. For example, if a billion dollars

which is withheld in one of those ways is spent on a new plant, it goes out

as wages, salaries, and the like into consumer income and is available for

further purchase of consumer goods. The financing of new plant is

commonly affected through bank loans, bonds, or mortgages, all of which

constitute new debt, and hence represent an actual increase of the money

in circulation; or new plant can be built with money saved up as corporate

surplus, which by this means is fed back into the channel of consumer

purchasing power.

Page 33: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Declino del tasso di interesse e reddito di consumatore

A questo proposito dovrebbe essere precisato che il denominatore comune di

tutti i generi di soldi, tranne la quantità trascurabile di oro, è debito. La valuta

governativa è la promessa del governo di pagare; un deposito di banca è il debito

dovuto dal banchiere al depositante; e un bond è un certificato del debito

dall'emittente all'acquirente. Così se un valore di un milione di dollari di bond

vengono emessi e venduti, il debito totale, o i soldi in circolazione, è aumentato

di approssimativamente un milione di dollari. Quindi il debito ed i soldi possono

essere generati dal niente. Il debito può anche essere annichilito, la chiamata di

un prestito o l’emissione di un bond è un esempio di ciò. (Per l’elaborazione di

questo il punto vedi: Ricchezza, ricchezza virtuale e debito di Frederick Soddy, il

E.P. Dutton and Co., N.Y.).

Così, da quello che abbiamo visto, se l’industria, le istituzioni finanziarie e gli

individui risparmiano, il risparmio può essere reinvestito nell’ industria con il

meccanismo di nuova creazione di debito e se l'investimento è usato per costruire

nuove apparecchiature industriali, i soldi allora circolano di nuovo verso il

reddito del consumatore e si ricompone il deficit generato dal prelievo iniziale.

Questo, infatti, è accaduto nello sviluppo dell’ industria americana fino circa al

Decline of Interest Rate and Consumer Income

In this connection it should be pointed out that the common denominator

of all kinds of money, except the negligible amount of gold, is debt.

Governmental currency is the government's promise to pay; a bank

deposit is the debt owed by the banker to the depositor; and a bond is a

certificate of debt from the issuer to the purchaser. Thus if a million

dollars worth of bonds be issued and marketed, the total debt, or money,

in circulation is increased by roughly a million dollars. Hence debt and

money can be created out of nothing. Debt can also be annihilated into

nothing, the call of a loan or of a bond issue being such an instance. (For

elaboration of this point see Wealth, Virtual Wealth and Debt by

Frederick Soddy, E. P. Dutton and Company, N. Y.)

Thus from what we have seen, if industry, financial institutions, and

individuals save, the savings can be reinvested into industry through the

mechanism of new debt creation, and if the investment is used to build

new industrial equipment the money then circulates back to consumer

income and makes up the deficit created by the initial withdrawal.

This, in fact, is what did happen in the growth of American industry up

Page 34: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

periodo della guerra mondiale. Durante quel tempo la nostra industria si stava

sviluppando ad un tasso tale che la relativa produzione è raddoppiata ogni 12

anni. Ma quello era anche il periodo in cui un'espansione dell’ industria ha

significato un'espansione occupazionale.

Ora consideriamo che cosa accade quando la discrepanza fra la quantità di grandi

redditi e la quantità di quelli piccoli diventa così grande che l'importo ritirato

come risparmio è troppo grande per essere assorbito di nuovo dall’ industria. Per

esempio, quando il reddito di un consumatore (principalmente il piccolo reddito)

diventa inadeguato per mantenere il pieno funzionamento degli impianti

esistenti, gli investimenti nelle nuove strutture industriali hanno poca probabilità

di risultare vantaggiosi. Di conseguenza tali investimenti, generalmente, non

sono fatti.

In queste circostanze il nuovo debito non viene emesso ad un tasso uguale alla

maturazione del risparmio ed i risparmi sono accumulati o impiegati per

acquisire titoli degli impianti già esistenti.

Ciò ha due conseguenze immediate: la prima è che l’ “investimento di carta” del

risparmio nei vecchi titoli degli impianti attuali provoca soltanto la

ridistribuzione dei profitti degli impianti esistenti ai possessori di un sempre

crescente numero di dollari in valore di capitale investito, che inoltre significa

until about the time of the World War. During that time our industry was

growing at a rate such that its output doubled every 12 years. But that was

also the period for which an expansion of industry meant an expansion of

employment.

Now let us consider what happens when the discrepancy between the

amount of the large incomes and that of the small becomes so great that

the amount withdrawn as savings is too large to be absorbed by new

industry. For example, when the consumer income (chiefly the small

incomes) becomes inadequate to keep the existing plant from operating to

capacity, investments into new industrial plant have little probability of

proving profitable. Consequently such investments are, in general, not

made.

Under these conditions new debt is not issued at a rate equal to the accrual

of savings, and savings are either hoarded or employed to purchase the

securities of already existing plant.

This has two immediate consequences: One is that the `paper investment'

of savings into old securities of existing plant merely results in

distributing the profits from the existing plant to the holders of an ever-

increasing number of dollars worth of capital investments, which also

Page 35: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

che i ritorni per cento dollari investiti, o il tasso di interesse, devono

continuamente ridursi. L'altro è che i soldi pagati di nuovo al consumatore non

sono più uguali a quelli ritirati dalla circolazione come risparmio, il che conduce

ad un deficit permanente nel reddito di consumatore disponibile per acquisto

delle merci e dei servizi dell’ industria. Come l’avanzamento tecnologico e la

discrepanza risultante fra grande e piccolo reddito aumentano, questa situazione

può soltanto peggiorare col tempo.

Incentivi alla distribuzione

Entrambi questi fattori, cioè il rallentare dell'espansione industriale ed il

rallentamento dell’investimento finanziario [nei titoli dell’ industria esistente con

un declino conseguente del tasso di interesse ed un deficit crescente nel potere di

acquisto del consumatore] hanno avuto un’influenza dominante negli Stati Uniti

fino dalla Guerra Mondiale. Qui deve essere dato ancora risalto al fatto che

questi risultati non sono in alcun senso dovuti alla guerra, ma alle tendenze

evolutive di lungo corso, mentre la guerra mondiale è soltanto una data

conveniente di riferimento.

In questo modo siamo arrivati ad una fase di sviluppo in cui le legittime

procedure di affari, che nel passato erano sufficienti, non lo sono più per

garantire le necessarie condizioni di stabilità sociale. Di conseguenza hanno

means that the returns per hundred dollars invested, or the interest rate,

must continuously decline. The other is that the money paid back to the

consumer is no longer equal to that withdrawn from circulation as

savings, which leads to a standing deficit in the consumer income

available for the purchase of the goods and services of industry. As

technological advancement and the resultant discrepancy between large

and small incomes increases, this situation can only get worse with time.

Stimulants to Distribution

Both of these factors, the slowing down of industrial expansion and the

slowing down of paper investment [into the securities of existing industry

with a consequent decline of the interest rate and increasing deficit in

consumer purchasing power] have been dominant influences in the United

States since the World War. Here let it again be emphasized that these

results are in nowise due to the War, but to long-time evolutionary trends,

the World War being merely a convenient date of reference.

In this manner we arrived at a stage of development wherein the

legitimate procedures of business, which in an earlier day were sufficient,

were no longer adequate to meet the necessary conditions for social

Page 36: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

dovuto essere istituite misure straordinarie. Una di queste misure è stata proprio

la guerra mondiale. Il potere di acquisto con cui comprare i prodotti dell’

industria è stato fornito per mezzo di debiti contratti con il governo e con l'estero.

L'industria è cresciuta tramite la distruzione dovuta alla guerra dei propri

prodotti. Durante e dopo la guerra i sontuosi accreditamenti si estesero all'estero

ed il potere di acquisto del consumatore è stato sostenuto con il meccanismo

della creazione del debito e dell’acquisto a rate.

Tutte queste misure erano ovviamente provvisorie, in quanto non avrebbero

potuto essere continuate. Non contenevano misure per la auto-liquidazione

tranne il rifiuto, ed effettivamente il giorno dei conti è venuto nel 1929. Dopo

quei tempi si è dovuto provvedere un nuovo metodo di di soddisfare la stessa

discrepanza di potere di acquisto , e poiché il mondo degli affari già aveva

giocato le proprie carte, il governo ha dovuto provvedere al salvataggio, ed il

deficit nel potere di acquisto del consumatore fu in parte composto attraverso la

creazione governativa del debito sotto forma di spareggio di bilancio.

Il New Deal

Questo, si può sottolineare, è l’unico segreto di qualunque piccolo successo

possa essere vantato dal New Deal. Il potere d’ acquisto del pubblico a basso

reddito non era sufficiente a mantenere i consumi e le funzioni industriali ai

stability. Consequently extraordinary measures have had to be instituted.

One of these measures was the World War itself. Purchasing power with

which to buy the products of industry was provided by means of

government and foreign debts. Industry was boomed by the wartime

destruction of its products. During and after the war lavish credits were

extended abroad and consumer purchasing power at home was bolstered

through the debt creation mechanism of installment buying.

All of these measures were obviously temporary in that they could not be

kept up. They contained no provision for self-liquidation except by

repudiation, and indeed a day of reckoning did come in 1929. After that

time a new method of meeting the same discrepancy of purchasing power

had to be provided, and since business had already played its cards, the

government had to come to the rescue, and the deficit in consumer

purchasing power was in part made up through the governmental creation

of debt in the form of the unbalanced budget.

The New Deal

This, it may be remarked, is the sole secret of what little success may be

boasted by the New Deal. The purchasing power of the small income

Page 37: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

livelli precedenti. Con il meccanismo dello spareggio di bilancio questo era in

una certa misura composto attraverso le spese di soccorso e di emergenza del

governo degli Stati Uniti. I consumi aumentarono; la produzione seguì. Dall'anno

1937 la produzione industriale si avvicinò di nuovo , ed in alcuni casi fu lì lì per

superare il precedente picco assoluto del 1929. A questo punto i portavoce del

mondo degli affari, ancora imbevuti dalle dottrine degli

economisti riguardo all'efficacia “della fiducia” ed apparentemente ignari che la

spesa governativa era l'unica fonte importante per comporre il deficit nei bilanci,

rivolsero un grido di allarme verso il governo per riequilibrare il bilancio. Le

promesse di riequilibrare il bilancio furono fatte e l'eccesso di spese pubbliche

sulle entrate è stato ridotto dai 4.8 miliardi dei dollari del 1936 ai 2.8 del 1937.

La conseguenza immediata di ciò è stata la riduzione più drastica di produzione

industriale finora conosciuta.

Fra il settembre 1937 e gennaio 1938 – in soli 4 mesi -- il volume di produzione

industriale è caduto di un importo che nel crash del 1929 ha richiesto 20 mesi,

dall'ottobre 1929 al luglio 1931. Tuttavia il caso del 1937 è stato denominato

eufemisticamente “una recessione.„ Di nuovo, come nel 1933, la soluzione a

questa situazione è stata trovata nella rapida iniezione di altri miliardi dei dollari

del governo nel potere di acquisto del piccolo reddito pubblico.

public was not adequate to maintain consumption and industrial operation

at previous levels. By the mechanism of the unbalanced budget this was in

some measure made up through the emergency and relief expenditures of

the United States government. Consumption increased; production

followed. By the year 1937 industrial production was again n approaching

and in some instances exceeding the previous all-time high in 1929. At

this stage the spokesmen of business, still imbued with the doctrines of

the economists concerning the efficacy of 'confidence' and apparently

unaware that the government spending was the only important source for

making up the deficit in the business budget, set up a hue and cry for the

government to balance its budget. Promises to balance the budget were

made and the excess of government expenditures over receipts was

reduced from 4.8 billions of dollars in 1936 to 2.8 in 1937. The immediate

consequence of this was the most drastic curtailment of industrial

production yet known.

Between September, 1937 and January, 1938--but 4 months--the volume

of industrial production dropped by an amount which in the 1929 'crash'

required the 20 months from October, 1929 to July, 1931. Yet the 1937

instance has been euphemistically called a 'recession.' Again, as in 1933,

Page 38: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

(Nota: nella versione originale di questo articolo, pubblicata nella Technocracy

A-8, 1936, è scritto: ``Poiché niente è stato fatto nel frattempo dall’ industria

privata per 'provvedere al deficit dei piccoli redditi, ne segue che, se il governo

federale interrompesse le spese di emergenza e soccorso che danno potere di

acquisto ai singoli, la produzione industriale si interromperà ancora, ma più

velocemente e più drasticamente di quanto sia mai avvenuto prima. '')

Poiché non c’è meccanismo con cui la finanza privata possa comporre questo

deficit, ne segue che l'unica cosa che sta mantenendo il mondo degli affari fuori

dai problemi è la continuazione della spesa governativa per un futuro indefinito;

o, il che è la stessa cosa, finanziariamente-- guerra!

L’intera virtù della spesa governativa -- finchè può essere continuata -- è

costituita dal fatto che i soldi vengono pagati al pubblico di basso di reddito in

eccesso rispetto all'importo contemporaneamente sottratto in forma di tasse. È

semplice vedere che se il reddito del consumatore è già inadeguato a

sostenere il funzionamento industriale, la situazione non è in alcun modo

cambiata dal furto governativo di Peter per pagare Paul perché Paul e Peter

ancora hanno fra loro lo stesso potere di acquisto dopo di prima.

D'altro canto, se Paul è pagato con alcuni nuovi dollari prodotti per l'occasione

senza rubar nulla a Peter, il potere di acquisto totale dei due è aumentato dalla

the solution to this situation was found in the prompt injection of more

billions of dollars of government money into the purchasing power of the

small income public. (Note: in the original version of this article,

published in Technocracy A-8, 1936, it is stated: ``Since nothing has

been done in the meantime by private industry to 'provide for the deficit in

small incomes, it follows that, should the federal government discontinue

its relief and emergency expenditures whereby purchasing power is given

to individuals, industrial production will again shut down, but faster and

tighter than it has ever shut down before.'')

Since there is no mechanism whereby private business is able to make up

this deficit it still follows that the only thing that is keeping business off

the rocks is the continuation of government spending into the indefinite

future; or, what amounts to the same thing financially--war!

The whole virtue of government spending--as long as it can be kept up--

consists in the fact that money is being paid to the small income public in

excess of the amount simultaneously taken away in the form of taxes. It is

a simple matter to see that if the consumer income is already inadequate

to support industrial operation, the situation is in nowise changed by

governmental robbing of Peter to pay Paul because Paul and Peter still

have between them the same purchasing power after as before.

Page 39: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

quantità di nuovo debito generato.

Già è stato notato che mentre i metodi precedenti di venire incontro a questo

deficit nel potere di acquisto del consumatore sono stati diversi– veloce

espansione industriale, guerra mondiale, prestiti stranieri, acquisto a rate -- tutti

hanno questo in comune: che sono espedienti provvisori e non potrebbero essere

mantenuti come politica permanente.

Ciò non è meno vero per lo spareggio del bilancio del governo , salvo che

quando questo fallisce porta con sè il crollo dell’ intera struttura finanziaria.

Errore della questione della riduzione dei prezzi.

Ultimamente ci sono state notevoli discussioni propagandistiche sull'effetto che

il deficit nel potere di acquisto è stato compensato dal declino nel prezzo degli

articoli fabbricati, il declino nel prezzo delle automobili da parecchie migliaia di

dollari a circa 500 è diventato un argomento favorito.

L’ irrilevanza di questo è evidente quando si consideri che il deficit nel potere di

acquisto deriva interamente dal fatto che per far funzionare proficuamente

l’industria, ed allo stesso tempo sborsare un qualunque profitto per i grandi

redditi, l'importo restituito al basso reddito deve essere minore di quello preso

originariamente dal consumatore. Questo è interamente indipendente dal prezzo

On the other hand, if Paul is paid some new dollars especially created for

the occasion without the robbing of Peter, the total purchasing power of

the two of them is increased by the amount of the new debt created.

It has already been noted that while the previous methods of meeting this

deficit in consumer purchasing power have been varied--rapid industrial

expansion, world war, foreign credits, installment buying-- they all have

this in common: That they were temporary expedients and could not be

maintained as a permanent policy. This is no less true of the government

unbalanced budget except that when this fails it carries with it the collapse

of the entire financial structure.

Fallacy of Price Reduction Argument

Of late there have been voluminous propaganda arguments to the effect

that the deficit in purchasing power has been offset by the decline in the

prices of manufactured articles, the decline in the price of automobiles

from several thousand dollars to about $500 each being a favorite exhibit.

The irrelevance of this is obvious when it is considered that the deficit in

purchasing power results entirely from the fact that in order for industry

to operate profitably and at the same time to disburse any funds at all to

large incomes, the amount paid back to small incomes must be less than

Page 40: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

del prodotto, ma rende necessario che il prezzo, per quanto piccolo possa essere,

debba sempre essere più grande del costo di produzione.

Così non importa di quanto i prezzi possano essere ridotti, i soldi restituiti ai

redditi bassi da qualunque impresa industriale che funzioni proficuamente sono

sempre insufficienti per permettere al pubblico di riacquistare la sua produzione

totale.(NdT ossia i salari dei lavoratori non possono essere superiori al fatturato)

Un altro specioso argomento sentito spesso, è che tutti gli affari funzionano in

perdita e quindi rappresentano una fonte di potere di acquisto aggiuntiva.

L’errore qui è che quasi ogni bancarella costituisca “un affare„. Di conseguenza,

mentre il numero totale delle imprese è grande, la parte fatta da loro è

inconsistente rispetto alle grandi imprese quali le ferrovie, l’acciaio, il petrolio, e

simili. Infatti, un tasso di interesse prevalente maggiore di zero è in sè media

statistica dei profitti e delle perdite di tutte le imprese di affari, e indica l'eccesso

di profitti sulle perdite.

that taken from the consumer originally. This is entirely independent of

the price of the product. but necessitates that the price, however small it

may be, must always be greater than the cost of production.

Thus no matter how greatly prices may be reduced, the money paid back

to the small income public by any industrial enterprise operating

profitably is always insufficient to enable the public to buy back its total

output. The same must therefore be true of all industry when lumped

together. Another specious argument often heard is that all businesses

operate at a loss and thereby represent a source of surplus purchasing

power. The fallacy here is that almost every one-armed roadstand

Constitutes a `business.' Consequently, while the total number of such

business enterprises is large, the part played by them is inconsequential as

compared with the vast corporate enterprises such as railroads, steel, oil,

and the like. In fact, a prevailing interest rate greater than zero is itself a

statistical average of the profits and losses of all business enterprises and

indicates the excess of profits over losses.

Page 41: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

IV. UN SISTEMA DI DISTRIBUZIONE TECNOLOGICO

Approccio scientifico al problema

In precedenza, il nostro sviluppo industriale ed il relativo controllo monetario del

Sistema dei Prezzi è stato considerato in dettaglio, perché questo è uno dei

problemi peggio compresi e più travisati con cui abbiamo a che fare nel tempo

attuale; tuttavia i fenomeni qui discussi sono fondamentali rispetto a tutti i

problemi importanti nel funzionamento del nostro meccanismo sociale.

Quel che abbiamo visto è che i nostri leaders negli affari e nel governo sono

passati da un cieco espediente ad un altro, senza la minima prospettiva di

ottenere qualcosa di più efficace di un rinvio del terribile giorno in cui nessun

espediente potrà più essere fatto valere ancora. Tuttavia, nonostante tutti gli

sforzi, un terzo della popolazione del continente più riccamente dotato sulla

Terra, si è virtualmente pauperizzato e la gente dell’ America del Nord può

considerarsi fortunata se non è ancora stata indotta dagli stessi capi degli affari e

della politica ad offrire un sacrificio umano nella forma di una pretestuosa guerra

all’estero, come un inutile atto supplementare.

Un più eloquente esempio di dimostrata incompetenza da parte dei leaders

sociali non può essere trovato in tutti gli annali della storia umana!

IV. A TECHNOLOGICAL DISTRIBUTION SYSTEM

Scientific Approach to the Problem

In the foregoing, our industrial growth and its Price System monetary

control have been considered in some detail because this is one of the

most misunderstood and misrepresented problems we have to deal with at

the present time; yet the phenomena here discussed are fundamental with

respect to all the major problems in the operation of our social

mechanism.

What we have seen is that our leaders of business and government have

gone from one blind expedient to another without the slightest prospect of

accomplishing anything more effective than a postponement of the evil

day when no expedient can be made to work any longer. Yet, in spite of

all efforts, one-third of the population of this, the most richly endowed

Continent on earth, have become virtually pauperized, and the people of

North America may consider themselves fortunate indeed if they are not

further induced by the same business and political leadership to offer up a

human sacrifice over a trumped-up foreign war as an additional futile

gesture.

Page 42: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Che cosa c’è di così difficile nel problema? Che cosa deve essere fatto per

risolverlo? Semplicemente e solamente che la totalità del nostro continente

dovrebbe funzionare ad un massimo di efficienza con una conservazione

massima di risorse per la produzione e la distribuzione massime di ricchezza

fisica - con un livello di vita risultante superiore a quello mai ottenuto nel

continente nordamericano.

Fare questo richiede un'organizzazione sociale destinata a far funzionare tutte le

fasi della produzione, ed un meccanismo distributivo che trasporti i prodotti dell’

industria al pubblico consumatore al tasso richiesto.

Ottenere qualcosa per niente

Nella distribuzione al pubblico dei prodotti dell’ industria, il fallimento del

sistema attuale è il risultato diretto delle premesse difettose su cui è basato.

Ovvero: che un uomo può in qualche modo ricevere l'equivalente dei servizi

personali resi alla società, da cui segue che la distribuzione a ciascuno sarà

conforme ai servizi resi, e coloro che non lavorano non devono mangiare.

Questo è ciò che i nostri propagandisti chiamano “l'impossibilità di ottenere

qualcosa per niente„

Oltre al fatto che soltanto per mezzo delle sottigliezze degli avvocati e degli

A more eloquent example of demonstrated incompetence on the part of

social leaders is not to be found in all the annals of human history!

What is there so difficult about the problem? What is it that has to be done

in order to solve it? Simply and solely that our Continental totality shall

be operated at a maximum of efficiency with a maximum conservation of

resources for the maximum production and distribution of physical

wealth--with a resultant standard of living greater than has ever been

obtained on the North American Continent.

To do this requires a social organization designed to operate all

production sequences and a distributive mechanism that will deliver the

products of industry to the consuming public at whatever rate is required.

Getting Something for Nothing

In the distribution to the public of the products of industry, the failure of

the present system is the direct result of the faulty premise upon which it

is based. This is: that somehow a man is able by his personal services to

render to society the equivalent of what he receives, from which it follows

that the distribution to each shall be in accordance with the services

rendered and that those who do not work must not eat. This is what our

Page 43: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

economisti è possibile spiegare come mai, su queste basi, coloro che non sanno

fare assolutamente niente ricevono frequentemente le più grandi parti del reddito

nazionale, il semplice il fatto è che è impossibile che un uomo contribuisca al

sistema sociale con l'equivalente fisico di quel che costa a quel sistema

mantenerlo dalla nascita alla morte - e più è alto il livello fisico di vita, più è

grande questa discrepanza.

Ciò è perché l'uomo è un sistema che funziona sotto le stesse leggi fisiche di

qualunque altro sistema. L'energia di cui esso necessita per funzionare

corrisponde a parecchie volte quella di qualsiasi quantità di lavoro che sia

possibile effettuare da parte di quello stesso uomo.

Se, oltre agli alimenti, riceve anche i prodotti dell’ industria moderna, questo è

dovuto al fatto che materie e risorse energetiche avviene che siano disponibili e,

rispetto al contributo che l’uomo può dare, ciò costituisce un libero regalo dai

cieli.

Più specificamente, un uomo costa al sistema sociale del continente nord

americano l’equivalente energetico di quasi 10 tonnellate di carbone all'anno per

il mantenimento all’ attuale livello medio di vita, e nessuno sforzo specifico che

possa essere dato in termini di conversione energetica da parte sua rimborserà

mai il sistema sociale del costo del suo mantenimento.

propagandists call `the impossibility of getting something for nothing.'

Aside from the fact that only by means of the sophistries of lawyers and

economists can it be explained how, on this basis, those who do nothing at

all frequently receive the largest shares of the national income, the simple

fact is that it is impossible for any man to contribute to the social system

the physical equivalent of what it costs that system to maintain him from

birth till death-and the higher the physical standard of living the greater is

this discrepancy. This is because man is an engine operating under the

limitations of the same physical laws as any other engine.

The energy that it takes to operate him is several times as much as any

amount of work he can possibly perform. If, in addition to his food, he

receives also the products of modern industry, this is due to the fact that

material and energy resources happen to be available and, as compared

with any contribution he can make, constitute a free gift from heaven.

Stated more specifically, it costs the social system on the North American

Continent the energy equivalent to nearly 10 tons of coal per year to

maintain one man at the average present standard of living, and no

contribution he can possibly make in terms of the energy conversion of

his individual effort will ever repay the social system the cost of his social

Page 44: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Non è sorprendente quindi se il meccanismo distributivo, basato su un errore di

questo livello, può sbagliare a distribuire; la meraviglia è che abbia funzionato

così bene come ha fatto.

Poiché ogni essere umano, senza riguardo al suo contributo personale, è

socialmente dipendente riguardo alle risorse energetiche su cui la società si basa,

e poiché ogni processo in una data società è effettuato al costo di una

degradazione dell’ energia disponibile, questa degradazione energetica, misurata

nelle unità fisiche adatte, come i chilowattora, costituisce il costo fisico comune

di tutti i processi sociali.

Dal momento che, inoltre, che il costo-energetico per il mantenimento di un

essere umano eccede di molto la sua capacità di rimborsarlo, noi possiamo

abbandonare il romanzo che quello che uno riceve nel pagamento sia il

compenso per che cosa uno ha fatto e riconoscere che quel che noi stiamo

realmente facendo è utilizzare il dono di cui la natura ci ha forniti.

Date queste circostanze, riconosciamo che tutti stiamo ottenendo qualcosa per

niente, ed il modo più semplice per effettuare la distribuzione è su una base

ugualitaria, specialmente quando si consideri che la produzione può essere

regolata uguale al limite della nostra capacità di consumare, proporzionata alla

sufficiente conservazione delle nostre risorse fisiche.

maintenance. It is not to be wondered at, therefore, that a distributive

mechanism based upon so rank a fallacy should fail to distribute; the

marvel is that it has worked as well as it has.

Since any human being, regardless of his personal contribution, is a social

dependent with respect to the energy resources upon which society

operates, and since every operation within a given society is effected at

the cost of a degradation of an available supply of energy, this energy

degradation, measured in appropriate physical units such as kilowatt-

hours, constitutes the common physical cost of all social operations. Since

also the energy-cost of maintaining a human being exceeds by a large

amount his ability to repay, we can abandon the fiction that what one is to

receive is in payment for what one has done, and recognize that what we

are really doing is utilizing the bounty that nature has provided us. Under

these circumstances we recognize that we all are getting something for

nothing, and the simplest way of effecting distribution is on a basis of

equality, especially so when it is considered that production can be set

equal to the limit of our capacity to consume, commensurate with

adequate conservation of our physical resources.

Page 45: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Reddito in unità di energia

Su queste basi la nostra distribuzione allora diventa infallibile ed incredibilmente

semplice. Registriamo i nostri costi di produzione fisici in termini di quantità di

energia esterna degradata.

Abbiamo regolato arbitrariamente la produzione industriale ad un tasso uguale

alla saturazione della capacità fisica del nostro pubblico di consumare.

Distribuiamo il potere di acquisto, sotto forma di certificati d'energia al pubblico,

l'importo assegnato a ciascuno essendo equivalente alla sua quota procapite del

costo energetico delle merci e dei servizi del consumatore da produrre durante il

periodo opportunamente bilanciato per il quale i certificati sono emessi.

Questi certificati riportano l'identificazione della persona alla quale sono

intitolati e non sono negoziabili. Assomigliano ad un assegno bancario nel fatto

che non hanno valore nominale, questo che è inserito al momento della spesa.

Sono ceduti all'acquisto delle merci o dei servizi a qualsiasi centro di

distribuzione e sono permanentemente cancellati, diventando voci in un'uniforme

sistema contabile. Essendo non negoziabili, non possono essere persi, rubati,

giocati, o dati via perché non sono validi nelle mani di chiunque tranne che di

coloro ai quali sono intitolati. Se viene perso, se ne può chiedere uno nuovo,

Income in Units of Energy

On this basis our distribution then becomes foolproof and incredibly

simple. We keep our records of the physical costs of production in terms

of the amount of extraneous energy degraded.

We set industrial production arbitrarily at a rate equal to the saturation of

the physical capacity of our public to consume.

We distribute purchasing power in the form of energy certificates to the

public, the amount issued to each being equivalent to his pro rata share of

the energy-cost of the consumer goods and services to be produced during

the balanced-load period for which the certificates are issued.

These certificates bear the identification of the person to whom issued and

are nonnegotiable. They resemble a bank check in that they bear no face

denomination, this being entered at the time of spending. They are

surrendered upon the purchase of goods or services at any center of

distribution and are permanently cancelled, becoming entries in a uniform

accounting system. Being nonnegotiable, they cannot be lost, stolen,

gambled, or given away because they are invalid in the hands of any

person other than the one to whom issued. If lost, like a bank checkbook,

Page 46: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

come per un libretto bancario.

Non possono essere conservati perché diventeranno nulli al termine del periodo

biennale per cui sono stati emessi. Possono essere soltanto spesi. Al contrario che

nelle regole del Sistema dei Prezzi, il potere di acquisto di un individuo non è più

basato sulle fallaci premesse che un uomo è pagato in proporzione al cosiddetto

valore del suo lavoro (poiché è un fatto fisico che ciò che riceve è notevolmente

al di sopra del suo sforzo specifico), ma sulla proporzionale divisione

dell'energia netta degradata nella produzione di merci e servizi.

In questo modo il reddito di un individuo non è in alcun modo dipendente dalla

natura del suo lavoro, ed noi allora siamo liberi di ridurre le ore lavorative della

nostra popolazione ad un livello tanto basso quanto l'avanzamento tecnologico

consentirà, e senza in alcun modo compromettere il reddito nazionale o

individuale, e senza il minimo problema di disoccupazione o povertà.

Il periodo di lavoro richiesto a ciascun individuo, una volta che la ricostruzione

seguita alla transizione dal vecchio sistema al nuovo è completa, non sarà più che

circa 4 ore al giorno, 164 giorni all'anno, dai 25 ai 45 anni.

Il reddito di ciascuno individuo, tuttavia, continuerà senza interruzione fino alla

morte. Quindi l'insicurezza della vecchiaia è abolita e sia il risparmio che

l'assicurazione diventano inutili ed impossibili.

new ones may be had for the asking. Neither can they be saved because

they become void at the termination of the two year period for which they

are issued.

They can only be spent. Contrary to Price System rules, the purchasing

power of an individual is no longer based upon the fallacious premise that

a man is being paid in proportion to the so-called value' of his work (since

it is a physical fact that what he receives is greatly in excess of his

individual effort) but upon the equal pro rata division of the net energy

degraded in the production of consumer goods and services. In this

manner the income of an individual is in nowise dependent upon the

nature of his work, and we are then left free to reduce the working hours

of our population to as low a level as technological advancement will

allow, without in any manner jeopardizing the national or individual

income, and without the slightest unemployment problem or poverty.

The period of work required of each individual, once the reconstruction

following the transition from the old system to the new is complete, need

be no longer than about 4 hours per day, 164 days per year, from the ages

Of 25 to 45. The income of each individual, however, will continue

without interruption until death. Hence the insecurity of old age is

Page 47: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Un tale meccanismo di distribuzione rende semplicemente tutte le forme di

commercio obsolete, ed allo stesso tempo, a causa dell’ abolizione dei soldi, le

rende impossibili. L'intero meccanismo sociale allora diventa un'organizzazione

unitaria con altrettanti rami quante sono le funzioni industriali e sociali da

effettuare. Tale organizzazione, il Tecnate, comprende tutti i membri della

popolazione. La zona in cui operare come unità è l'intero continente dell'

America del Nord.

Conclusione

All'inizio è stato proposto di studiare con i metodi della scienza il problema della

disoccupazione tecnologica ed il problema correlato – il cambiamento del nostro

sistema tradizionale di distribuzione. Abbiamo fatto questa ricerca e abbiamo

trovato che le macchine distruggono il lavoro. Abbiamo trovato che nella storia

americana fino al periodo della guerra mondiale, mentre la meccanizzazione

stava distruggendo il lavoro, l'espansione dell’ industria era tale che il tasso di

nascita di nuovi lavori eccedeva il tasso di mortalità dei vecchi, ma dalla guerra,

con lo sviluppo industriale che si stabilizza, il tasso di mortalità di vecchi lavori

ha ecceduto continuamente il tasso di natalità di nuovi.

Poiché, tuttavia, il nostro attuale meccanismo di distribuzione è basato sul

abolished and both saving and insurance become unnecessary and

impossible. Such a mechanism of distribution simply renders all forms of

trade and commerce obsolete, and at the same time, because of the

abolition of money, makes them impossible. The entire social mechanism

then becomes one unit organization with as many branches as there are

industrial and social functions to perform. This organization, the

Technate, comprises all members of the population.

The area to be operated as a unit is the entire Continent of North America.

Conclusion

At the outset it was proposed to investigate by the methods of science the

problem of technological unemployment and the related problem --the

breakdown of our traditional system of distribution. We have made that

investigation and we have found that machines do destroy jobs. We have

found that during American history up until the time of the World War,

while mechanization was destroying jobs, the expansion of industry was

such that the birthrate of new jobs exceeded the death rate of old, but

since the War, with industrial growth leveling off, the death rate of old

jobs has continuously exceeded the birth rate of new.

Page 48: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

pagamento delle ore-uomo di lavoro, almeno per coloro che non hanno niente

altro da scambiare, è stato necessario per noi esaminare criticamente le premesse

del Sistema dei Prezzi, che e’ alla base del nostro meccanismo monetario di

commercio e di scambio. In questo abbiamo trovato che le regole che si sono

sviluppate fino a soddisfare le esigenze dell'artigianato di proprietà individuale, e

dell’ industria su scala ridotta, non sono più adeguate per la distribuzione dei

prodotti di un’ industria meccanizzata su larga scala e che l’ instabilità crescente

della nostra presente organizzazione sociale è la conseguenza diretta delle

contraddizioni fra un passato ignorante e le realtà del problema fisico che siamo

obbligati ad affrontare oggi.

Il problema di coordinare e di far funzionare la più grande concatenazione di

strutture industriali sulla faccia della Terra e la distribuzione dei suoi prodotti

alla popolazione interessata è un genere interamente nuovo di problema che

l'essere umano non ha mai dovuto affrontare prima. È inevitabilmente un

problema tecnico, la cui soluzione richiederà l'applicazione della scienza al

nostro ordine sociale, richiedendo la coordinazione e la partecipazione di tutti i

cittadini.

Era il riconoscimento della natura di questo problema quello che ha condotto gli

scienziati dell’Alleanza Tecnica, il predecessore della Tecnocrazia, fin da 1919 a

Since, however, our present distributive mechanism is based upon the

payment for man-hours of service, at least for those who have nothing

else to exchange, it has been necessary for us to examine critically the

fundamental Price System premises underlying our monetary mechanism

of trade and commerce. In this we have found that rules which grew up to

meet the needs of handicraft, individually owned, small-scale industry are

no longer adequate to effect the distribution of the products of large-scale,

mechanized industry, and that the increasing instability of our present

social organization is the direct consequence of the flat contradictions

between the beliefs handed down from- an ignorant past and the physical

realities of the problem we are obliged to face today.

The problem of coordinating and operating the biggest array of industrial

equipment on the face of the earth and distributing its products to the

population concerned is an entirely new kind of problem that the human

species has never had to face before. It is unavoidably a technical

problem- a problem whose solution will demand the application of

science to our social order, requiring the coordination and participation of

all citizens.

It was the recognition of the nature of this problem that led the scientists

Page 49: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

rendersi conto che si stava avvicinando il tempo in cui un nuovo meccanismo

sociale, progettato scientificamente, sarebbe eventualmente diventato di

importanza fondamentale quando quello che noi abbiamo adesso non potrà più

essere fatto funzionare. Un sommario molto breve del sistema distributivo

progettato dalla Technocracy Inc. è stato dato qui. Questo sistema è basato sulle

realtà e sull’ esattezza delle misure scientifiche ed è, conseguentemente,

interamente conforme al controllo, in modo che possa essere fatto sempre per

fare precisamente che cosa è desiderato da esso. Il periodo della transizione dal

vecchio, superato Sistema dei Prezzi con la relativa penuria, lavoro e privazioni,

alla nuova America dell'abbondanza e dello svago è in veloce avvicinamento.

Technocracy Inc. quindi invita alla cooperazione ogni cittadino in grado di

lavorare dell' America del Nord ad aiutare nel più grande lavoro di costruzione e

di progettazione in tutta la storia.

of the Technical Alliance, the predecessor of Technocracy, as early as

1919 to realize that the time was approaching when a new, scientifically

designed social mechanism would eventually become imperative when

the one we have now could no longer be made to work. A very brief

summary of the distributive system designed by Technocracy Inc. has

been given here. This system is based upon the realities and exactitudes of

scientific measurement and is consequently entirely subject to control so

that it can be made at all times to do precisely what is wanted of it. The

time of transition from the old, outmoded Price System with its enforced

scarcity, toil, and privation to the New America of abundance and leisure

is fast approaching. Technocracy Inc. therefore invites the cooperation of

every functionally capable citizen of North America to assist in the

biggest designing and construction job in all history.

Page 50: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Figure. Figura 1.

Page 51: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Figura 2.

Page 52: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Figura 3.

Page 53: Ore Uomo e Distribuzione. Reddito in unità di energia (a pag 45). Testo di M. King Hubbert, 1940

Figura 4.