Upload
trinhtram
View
220
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
EFG HELVETICA1OPQR SINCE1957ISS FONT UVWXYDINARY WORLD7890SWISSMADELD STATEMENTUYLEREALDESIGNARACTERABCDVE OF BEAUTY ZHELVETICA FORISS FONT ABCDEDINARY WORLD1234567890EFGHHT REGULAR SBBYLEREALDESIGNHARACTERABCDRIKL MONDAINESBB
Mondaine
The company
Mondaine SBB
Mondaine SBB Collection
Mondaine SBB stop2go
Mondaine SBB Classic
Mondaine SBB Simply Elegant
Mondaine SBB evo2
Mondaine SBB Evo Automatic
Mondaine SBB Evo Big
Mondaine SBB Sport
Mondaine SBB Specials
Mondaine SBB Clocks
Icons overview
6
8
12
16
18
22
30
36
50
52
56
60
70
85
6
Ingenuity and simplicity are the elements which often distinguish an attractive piece of design from a truly iconic design classic. For more than 60 years, we have followed a simple idea: form and function in perfect harmony. At Mondaine, we focus on what really matters, uniting distinguished and timeless Swiss design with innovation, high craftsmanship and functionality providing a lifetime of reliability.
Der Sinn für Einfachheit ist oft der Kerngedanke, der ein schönes Objekt von einem echten Designklassiker unterscheidet. Seit über 60 Jahren haben wir eine einfache Idee: Form und Funktion in perfekter Harmonie. Bei Mondaine konzentrieren wir uns auf die wesentlichen Dinge und vereinen eigenständiges und zeitloses Schweizer Design mit Innovation, hohem handwerklichen Können, Funktionalität und Langzeitnutzen.
L’ingéniosité et le sens de la simplicité sont souvent ce qui distingue un bel objet d’un authentique classique du design. Depuis plus de 60 ans, nous poursuivons une idée finalement très simple: l’harmonie parfaite entre la forme et la fonction. Chez Mondaine, nous nous concentrons sur l’essentiel, nous associons l’innovation, une maîtrise artisanale élevée, la meilleure fonctionnalité possible et des avantages durables pour donner naissance à un design suisse à la fois résolument personnel et intemporel.
7
8
9
Since the foundation by Erwin Bernheim in 1951 Mondaine has gained recognition as a leading player in the watch industry. The independent, innovative and marketing driven company embraces the world of marketing, lifestyle, design and combines this knowledge with state-of-the-art manufacturing and just-in-time, award-winning logistics and distribution. A reliable, long-term partner for distributors and retailers.
Seit der Gründung im Jahr 1951 durch Erwin Bernheim hat sich Mondaine zu einem führenden Unternehmen der unabhängigen Uhrenhersteller entwickelt. Das innovative Unternehmen arbeitet weltweit in den Bereichen Marketing, Lifestyle und Design und kom-biniert dieses mit modernster Herstellung, einer preis-gekrönten just-in-time Logistik und Distribution. Ein zuverlässiger, langfristiger Partner für Distributoren und Wiederverkäufer.
Fondée par Erwin Bernheim en 1951, Mondaine occupe aujourd’hui une place de leader dans l’industrie horlogère. Indépendante, créative et innovante, Mondaine est active dans le monde du marketing, du lifestyle et du design et allie ses connaissances du marché à une technique ultra- moderne, une production just-in-time et une logis-tique et distribution performante. Mondaine est le partenaire fiable et compétent des distributeurs et détaillants.
The company
12
13
Mondaine SBB
The station clock used by the SBB, the Swiss Federal Railways is a legendary piece of Swiss design. It tells the time at almost every station in Switzerland. In 1944, Hans Hilfiker, a Swiss Engineer and Designer and employee of the Federal Swiss Railways, created a clock, which has become known as the «Official Swiss Railways Clock». 1986 it made the leap from the station platform to the wrist.
Die Schweizerische Bahnhofsuhr der SBB ist ein legendäres Stück Schweizer Design. Sie zeigt in den Schweizer Bahnhöfen die Zeit an. 1944 schuf Hans Hilfiker, ein Schweizer Ingenieur als Mitarbeiter der Schweizer Bundesbahnen, eine Uhr die als «Offizielle Schweizer Bahnhofsuhr» welt bekannt wurde. Diese Uhr machte 1986 den Sprung auf das Handgelenk.
L’horloge des gares des Chemins de fer fédéraux CFF fait partie des icônes légendaires du design suisse. Elle indique l’heure dans presque toutes les gares du pays. C’est en 1944 que Hans Hilfiker, un ingénieur suisse qui travaillait pour les Chemins de fer fédéraux, a conçu le cadran de ce qui allait devenir «l’horloge officielle des gares suisses», célèbre dans le monde entier. En 1986, elle est partie à l’assaut des poignets.
14
Mondaine SBB
The Mondaine SBB collection has in turn become a respected design in its own right and has gone from strength to strength and today it is widely conside-red to be one of the «10 Classic Swiss Watch Designs». Conceived in Switzerland, made for the world , this collection sets standards with their excellent readability.
Die Mondaine SBB Kollektion hat sich mit ihrem eigenständigen Design als zeitloser Schweizer Klassiker entwickelt und wird heute als einer der «10 Schweizer Uhrenklassiker» angesehen. In der Schweiz entworfen, für die Welt gemacht. Mondaine SBB setzt mit ihrer ausgezeichneten Lesbarkeit Standards.
Elle compte désormais parmi les réalisations intemporelles du design suisse, l’un des «10 grands classiques de l’horlogerie suisse». Conçue en Suisse, faite pour le monde. La Collection CFF de Mondaine impose de nouveaux standards par l’excellence de la lisibilité.
15
stop2go
Classic
Simply Elegant
Collection
evo2 Petite
Specialsevo2
Sport
evo2 Big Clock
17
Mondaine SBB
The moment when the second hand stands still and then the minute hand jumps forward is something that people who have seen it will not soon forget. Mat brushed stainless steel case, anti reflective coated sapphire crystal, individual numbered case back. The crown, built as a switch element, allows an easy setting of the electronic controlled hands.
Der Moment stillstehender Zeit gefolgt vom springenden Minutenzeiger ist magisch, und wer ihn einmal gesehen hat, vergisst ihn nicht mehr. Matt brossiertes Edelstahlgehäuse, entspiegeltes Saphirglas, individuell numme-rierter Gehäuseboden. Die Krone, gebaut als Schalterelement, ermöglicht das einfache Bedienen der elektronisch einstellbaren Zeiger.
L’instant de l’arrêt, puis le saut de la minute, sont magiques: qui l’a vu ne l’oublie plus jamais. Tel un commutateur, le design de la couronne facilite la préhension et le réglage rapide de l’heure. Boitier en acier brossé, verre saphir anti-reflets, fond du boitier numéroté individuellement.
Genève
Mondaine SBB
20
Ø 41 mm A512.30358.64SPB*
*bru
shed
Ø 41 mm A512.30358.16SBB*
21
Mondaine SBB
As the clock seen on all Swiss railway stations, the Mondaine stop2go Official Swiss Railways Watch runs a little fast for 58 seconds, then stops for 2 seconds at the full minute. Mondaine 58-02 Quartz movement, stainless steel case, sapphire crystal, water resistant, individually numbered, Swiss Made – what do 2 seconds mean to you?
2 Sekunden können ein Leben verändern – was bedeuten 2 Sekunden für Sie? Wie das Vorbild an den Schweizer Bahnhöfen gleitet der Sekunden-zeiger der Mondaine SBB Armbanduhr in 58 Sekunden ringsum, um dann für 2 Sekunden zu stoppen; der Minutenzeiger springt vorwärts und die Sekunde startet die nächste Runde. Zwei Sekunden die manchmal das Leben verändern können.
2 secondes peuvent changer une vie – que représen-tent 2 secondes pour vous? Comme avec l’exemp-le des gares suisses, la trotteuse des secondes de la montre braceletCFF/Mondaine effectue un tour de cadran en 58 secondes pour ensuite s’arrêter pendant 2 secondes. L’aiguille des minutes avance et la trotteuse reprend sa course.Deux secondes qui peuvent parfois changer la vie.
41 mm
Classic
Olten
Mondaine SBB
24
Ø 30 mm A658.30323.11SBB
A658.30323.16SBB*
Ø 36 mm A660.30314.11SBB
A660.30314.16SBB*
Ø 36 mm A667.30314.11SBB
*bru
shed
all w
ith re
d lin
ing
25
Mondaine SBB
The design of this classic is close to the original. Available with high polished and mat-brushed stainless steel case.
Die Form dieses Klassikers orientiert sich am Original. Erhältlich mit poliertem und mattem Edelstahlgehäuse.
Le design de ce classique est fidèle à l’original. A la célèbre trotteuse rouge, répond le rouge de l’intérieur du bracelet. Disponible en acier mat ou poli.
Classic30 – 36 mm
*bru
shed
all w
ith re
d lin
ing
Mondaine SBB
26
Ø 40 mm A132.30359.16SBB*
Ø 33 mm A128.30008.16SBB* Ø 33 mm A128.30008.16SBC*
*bru
shed
27
Mondaine SBB
Classic Automatic33 – 40 mm
The Mondaine Classic was the first Mondaine Official Swiss Railways Watch and has featured in the collection since 1986. The Automatic version unites tradition and style. The transparent case back shows the mechanical movement.
Die Mondaine Classic war die erste Mondaine Official Swiss Railways Watch und ist seit 1986 Teil der Kollektion. Die Automatik Version vereint Tradition mit Design. Der transparente Gehäuse-boden gibt die Sicht auf das mechanische Uhrwerk frei.
La Mondaine Classic a été la première version de la montre officielle des gares Suisses; elle est partie de la collection depuis 1986. La version automatique allie tradition et style. Le fond transparent permet de voir le mouvement mécanique.
Mondaine SBB
28
Ø 30 mm A658.30323.16OM*
Ø 40 mm A660.30360.16OM*
Ø 36 mm A660.30314.16OM*
*bru
shed
all w
ith re
d lin
ing
29
Mondaine SBB
The design of this classic is close to the original. Available with mat-brushed stainless steel case.
Die Form dieses Klassikers orientiert sich am Original. Erhältlich mit mattem Edelstahlgehäuse.
Le design de ce classique est fidèle à l’original. A la célèbre trotteuse rouge, répond le rouge de l’intérieur du bracelet. Disponible en acier mat.
*bru
shed
Classic Pure30 – 40 mm
all w
ith re
d lin
ing
Simply Elegant
Simply Elegant
Luzern
Mondaine SBB
32
Ø 36 mm A400.30351.11SBB
Ø 36 mm A400.30351.14SBB*
Ø 36 mm A400.30351.11SBC
Ø 36 mm A400.30351.16SBM*
*bru
shed
33
Mondaine SBB
Design meets classic. The case is quite thin and comes with a scratch resistant sapphire crystal.
Design und Klassik. Flaches Gehäuse mit kratzfestem Saphirglas.
Design rencontre classic. Boîtier extra plat avec verre saphir inrayable.
Simply Elegant 36 mm
Mondaine SBB
34
Ø 41 mm A638.30350.11SBB
Ø 41 mm A638.30350.16SBM*
Ø 41 mm A638.30350.14SBB*
*bru
shed
35
Mondaine SBB
Design meets classic. The case is quite thin and comes with a scratch resistant sapphire crystal.
Design und Klassik. Flaches Gehäuse mit kratzfestem Saphirglas.
Design rencontre classic. Boîtier extra plat avec verre saphir inrayable.
*bru
shed
Simply Elegant41 mm
evo2
Chur
Mondaine SBB
38
Ø 26 mm MSE.26110.LB Ø 26 mm MSE.26110.LC
Ø 26 mm MSE.26110.SM*
*bru
shed
39
Mondaine SBB
evo2 Petite26 mm
The small size evo2 Petite refined with its slightly rounded case shape.
Die kleine Grösse von evo2 Petite mit angenehm weicher runder Gehäuseform.
La petite taille evo2 Petite raffinée avec sa forme légèrement arrondie.
*bru
shed
Mondaine SBB
40
Ø 30 mm MSE.30110.LB Ø 30 mm MSE.30111.LB*
*bru
shed
41
Mondaine SBB
The slightly rounded case with an almost seamless transition to its case back has been designed for ultimate comfort.
Das leicht abgerundete Gehäuse mit nahezu nahtlosem Übergang zum Gehäuseboden bietet höchsten Tragekomfort.
La forme du boîtier légèrement arrondie avec sa transition au fond presque invisible est très confortable.
evo230 mm
*bru
shed
Mondaine SBB
42
Ø 30 mm MSE.30210.SM*Ø 30 mm MSE.30210.LC
*bru
shed
43
Mondaine SBB
Ladies size with Big Date – classic design combined with excellent visibility.
Damenmodell mit Grossdatum. Klassisches Design kombiniert mit ausgezeichneter Lesbarkeit.
Modèle féminin avec grande date; le mariage réuissi du design et de la lisibilité.
evo230 mm
*bru
shed
Mondaine SBB
44
Ø 35 mm MSE.35110.LB Ø 35 mm MSE.35110.LC
Ø 35 mm MSE.35121.LB* (Luminous hands)
Ø 35 mm MSE.35110.SM*
*bru
shed
45
Mondaine SBB
The scratch resistant sapphire crystal ensures the model hosts the highest technical and aesthetic quality
Das kratzfeste Saphirglas sorgt für höchste technische und ästhetische Qualität
Le verre saphir résistant aux rayures assure une qualité technique et esthétique le plus élevé.
evo2 35 mm
*bru
shed
Mondaine SBB
46
Ø 40 mm MSE.40111.LB* Ø 40 mm MSE.40121.LB* (Luminous hands)
*bru
shed
47
Mondaine SBB
Function and design, jointly combined in an elegant timepiece.
Design und Funktion vereint in einer eleganten Armbanduhr.
Forme et fonction combiné dans une pièce élegant.
evo2 Big40 mm
*bru
shed
Mondaine SBB
48
Ø 40 mm MSE.40210.LB Ø 40 mm MSE.40210.SM*
*bru
shed
49
Mondaine SBB
evo2 Big40 mm
Function and design, jointly combined in an elegant timepiece.
Design und Funktion vereint in einer eleganten Armbanduhr.
Grande date un mariage parfait de visibilité et design.
Mondaine SBB
50
Ø 40 mm A132.30348.11SBB
51
Mondaine SBB
Evo Automatic unites tradition and design. The transparent case back shows the mechanical movement.
Evo Automatik vereint Tradition mit Design. Der transparente Gehäuseboden gibt die Sicht auf das mechanische Uhrwerk frei.
Evo Automatique unie tradition avec design. Fond transparent montre le mouvement.
Evo Automatic40 mm
Mondaine SBB
52
*bru
shed
Ø 40 mm A468.30352.11SBB Ø 40 mm A468.30352.14SBB* (Luminous hands)
53
Mondaine SBB
Design and function. The alarm is a useful companion for every day.
Design und Funktion. Der Wecker ist ein nützlicher Begleiter für jeden Tag.
Design et fonctionnalité. Ce réveil est uncompagnon pratique pour tous les jours.
Evo Big40 mm
*bru
shed
Mondaine SBB
54
*bru
shed
Ø 40 mm A690.30304.11SBB Ø 40 mm A690.30304.14SBB* (Luminous hands)
55
Mondaine SBB
Design and function. The chronograph is an useful companion for every day.
Design und Funktion. Der Chronograph ist ein nützlicher Begleiter für jeden Tag.
Design et fonctionnalité. Le chronographe est un compagnon pratique pour tous les jours.
Evo Big40 mm
*bru
shed
Sport
Zug
Mondaine SBB
58
Ø 41 mm A667.30308.16SBB*
*bru
shed
Ø 41 mm A667.30308.19SBB* (Luminous hands)
59
Mondaine SBB
Sporty, elegant and functional. Featured in a beautifully designed case made of brushed stainless steel. The domed mineral crystal allows a view of the legendary dial.
Sport, Eleganz und Funktion vereint in einem klassisch geformten Edelstahlgehäuse. Das gewölbte Mineralglas gibt die Sicht auf das legendäre Zifferblatt frei.
Sport, fonction et élégance réunie dans un boîtier en acier. Le verre minéral se bombe sur le cadran légendaire.
Sport Day Date 41 mm
*bru
shed
Specials
Basel
Mondaine SBB
Specials
Mondaine SBB
62
Ø 22 mm A666.30324.16SBA* Ø 22 mm A666.30324.14SBB*
*bru
shed
63
Mondaine SBB
Aura22 mm
Petite, yet perfectly formed, the Aura watch offers all we love about Mondaine, but in miniature size. Aura is also distinctive for its easily interchangeable straps (leather and metal strap included).
Klein und perfekt geformt. Aura bietet alles, für eine perfekte Mondaine. Das Modell kommt mit Leder- und Metallarmband, rasch und einfach auszuwechseln.
Petit et parfaitement formé. Aura offre tout pour une montre iconique. Deux montres en une. 2 Bracelets interchangeables (cuir blanc ou noir, milanaise): très facile à changer avec une pièce de monnaie. Une montre Mini au look incroyable.
*bru
shed
Mondaine SBB
64
Ø 42 mm A660.30328.11SBB
65
Mondaine SBB
An eye-catcher for the wrist. Generous size, domed crystal and comfortable leather strap for those looking for an extraordinary piece.
Ein Hingucker für das Handgelenk. Grosszügiges Gehäuse, gewölbtes Mineralglas für alle, welche ein aussergewöhnliches Stück suchen.
Pour attirer les regards. Un calibre généreux, verre minéral bombé et un cuir très agréable pour tous qui aiment une pièce extraordinaire.
Giant42 mm
Mondaine SBB
66
Ø 35 mm A763.30362.11SBB
Ø 35 mm A763.30362.11SBM
Ø 35 mm A763.30362.11SBC
67
Mondaine SBB
The absence of lugs creates the illusion of wearing the iconic Swiss Railways Clock on your wrist.
Die Mondaine SBB Mini Giant setzt Stilakzente im kleinen Format. Gigantisch klein – ein formschöner Widerspruch.
La Mondaine CFF Mini Giant déborde de style dans un format condensé. Géante, cette petite – le design né d’une contradiction n’a jamaisété aussi beau.
Mini Giant35 mm
Mondaine SBB
68
Ø 51 mm A660.30349.16SBB*Ø 43 mm A660.30316.11SBB
*bru
shed
69
Mondaine SBB
The classic as a pocket watch – small, functional and easy to read.
Der Klassiker als Taschenuhr – handlich klein und gut lesbar.
La montre de poche classique avec le cadran iconique: un Must!
Pocket43 mm - 51 mm
*bru
shed
Clocks
Zürich
Clocks
Mondaine SBB
72
*bru
shed
These models are not produced in Switzerland. Diese Modelle werden nicht in der Schweiz hergestellt. Ces modèles ne sont pas produits en Suisse.
Ø 25 cm A990.CLOCK.16SBB*
Ø 25 cm A990.CLOCK.64SBB*
Ø 25 cm A990.CLOCK.11SBC
73
Mondaine SBB
Useful and good looking: Mondaine SBBthe home and office accessory.
Schön und nützlich: Mondaine SBB das Zeitaccessoire für Haus und Büro.
Dans votre bureau ou chez vous: la légendaire horloge des gares suisses. Une icone.
Wall Clock 25 cm
*bru
shed
Mondaine SBB
74
Movement runs with battery or electricity.Plug and wire included.
Läuft mit Batterie oder am Stromnetz. Stecker und Kabel werden mitgeliefert.
Alimentation du mouvement: pile ou courant électrique. Cable et prise inclus.
This model is not produced in Switzerland. Dieses Modell wird nicht in der Schweiz hergestellt. Ce modèle ne pas produit en Suisse.
Ø 40 cm A995.CLOCK.16SBB*
*bru
shed
75
Mondaine SBB
Useful and good looking: Mondaine SBBthe home and office accessory.
Schön und nützlich: Mondaine SBB das Zeitaccessoire für Haus und Büro.
Dans votre bureau ou chez vous: la légendaire horloge des gares suisses. Une icone.
Wall Clock 40 cm
*bru
shed
Mondaine SBB
76
Ø 12,5 cm A997.MCAL.16SBB*
This model is not produced in Switzerland. Dieses Modell wird nicht in der Schweiz hergestellt. Ce modèle ne pas produit en Suisse.
*bru
shed
77
Mondaine SBB
Desk clock or mini wall clock.
Tischuhr oder Mini-Wanduhr.
Pendulette de bureau ou mini-horloge.
alu
MiniDesk Clock12,5 cm
*bru
shed
Mondaine SBB
78
Ø 50 mm MSM.64410*
This model is not produced in Switzerland. Dieses Modell wird nicht in der Schweiz hergestellt. Ce modèle ne pas produit en Suisse.
*bru
shed
79
Mondaine SBB
Travel Alarm Clock50 mm
With its easy to read dial and famous red second hand, the simple yet iconic design of a Mondaine clock is unmistakable. Made in miniature, alarm clock provides a striking addition to update the home or office.
Das ausgezeichnete lesbare Zifferblatt und der legendäre rote Sekundenzeiger machen Mondaine unverwechselbar. Die Miniaturversion des Weckers ist ein praktisches Accessoire für Haus und Büro.
Avec son cadran lisible et sa célèbre trotteuse rouge, le design simple et iconique Mondaine est inimitable. Miniaturisée ce réveil est idéale pour la maison et le bureau.
*bru
shed
Mondaine SBB
80
Ø 60 mm A660.30335.16SBB* Ø 60 mm A660.30335.16SBC*
*bru
shed
81
Mondaine SBB
A flawless timepiece accessory that is set to become a true insider favourite. The stainless steel case with convexmineral crystal is seamlessly shaped into the 6 cm dome.
Ein Zeitaccessoire mit Potential zur «Kult-Uhr». Das Edelstahlgehäuse mit gewölbtem Mineralglas übernimmt die Form der 6 cm grossen Kugel und fügt sich nahtlos darin ein.
Sa forme ronde et sa texture douceinviteront votre main: un incontournable pour votre bureau!
Globe 60 mm
Desk Clock
*bru
shed
Mondaine SBB
82
Ø 50 mm A660.30318.81SBB*
*bru
shed
83
Mondaine SBB
Aluminium case with integrated magnets on the back side. Metal stand included.
Aluminiumgehäuse mit integrierten Magneten – inklusive Metallständer.
Boitier en aluminum avec aimant intégré. Support métalique inclus.
Magnet Clock 50 mm
*bru
shed
Stainless steel watch-case
Swiss Made Silicon
Aluminium
MISO – Mondaine International Service Organisation
All SBB watches with the seconds hand of the Official Swiss Railways Watch
Mineral crystal
Nylon strap
Alarm
Tested to 30 meters water resistance
Date
Weekday
Genuine leatherstrap
Sapphire crystal
Hands visible in the dark
Quartzstop2go
Metal bracelet Chronograph
2nd Time Zone
Automatic
Handwinder
Registered models. All rights reserved and defended by the manu facturer and the Swiss Government authorities.All wrist watches are Swiss made by , Etzelstrasse 27, 8808 Pfäffikon, SwitzerlandT +41 (0)58 666 88 00 F +41 (0)58 666 87 00 [email protected]
Page 10–11: Reproduced with the kind permission of Monotype GmbH
© Monotype GmbH
alu
JBR
.D06
3
E
d. 0
2.17
www.mondaine.com
www.mondaine-helvetica.com
7630040
923439