40
R Instruction Manual . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung . . . . 5 Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 8 Guía del usario . . . . . . . . . . 11 Manual de instruções . . 14 Istruzioni per l'uso . . . . . 17 Gebruiksaanwijzing . . . . 20 Brugsanvisning . . . . . . . . . 23 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 26 Bruksanvisning . . . . . . . . . . 29 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 32 Инструкция пользователя . . . . 35 English Deutsch Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Sverige Suomi Русский DVB-T Indoor Antenna DVB-T Zimmerantenne Antenne d’intérieur Numérique Terrestre Antena de interior DVB-T Antena para Interior DVB-T Antenna Digitale per l’interni DVB-T Kamerantenne DVB-T Stue Antenne DVB-T Innendørs Antenne DVB-T Inomhusantenn DVB-T sisäantenni DVB-T комнатная антенна SV-9320

Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

R

Instruction Manual . . . . . . . 3

Bedienungsanleitung . . . . 5

Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 8

Guía del usario . . . . . . . . . . 11

Manual de instruções . . 14

Istruzioni per l'uso . . . . . 17

Gebruiksaanwijzing . . . . 20

Brugsanvisning . . . . . . . . . 23

Bruksanvisning . . . . . . . . . . 26

Bruksanvisning . . . . . . . . . . 29

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 32

Инструкция пользователя . . . . 35

English

Deutsch

Français

Español

Português

Italiano

Nederlands

Dansk

Norsk

Sverige

Suomi

Русский

DVB-T Indoor AntennaDVB-T Zimmerantenne

Antenne d’intérieur Numérique TerrestreAntena de interior DVB-T

Antena para Interior DVB-TAntenna Digitale per l’interni

DVB-T KamerantenneDVB-T Stue Antenne

DVB-T Innendørs AntenneDVB-T Inomhusantenn

DVB-T sisäantenniDVB-T комнатная антенна

SV-9320

Page 2: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

2 WWW.ONEFORALL.COM

Thank you

Thank for your purchasing this SV-9320 DVB-T IndoorAntenna.ONE FOR ALL continuously strives to develop, produce andmarket high-quality innovative products to meet yourneeds. Please read this manual carefully and keep thismanual for further reference.

1. SV-9320 DVB-T antenna2. Antenna Stand3. Coaxial Cable (x1)4. AC Adaptor (x1)5. Instructions Manual6. F to IEC connector

Features & specifications:• Specially designed for digital terrestrial broadcasting

reception to fit your DVB-T (Digital Video BroadcastingTerrestrial) receiver or DAB (Digital AudioBroadcasting) radio.

• Extreme low noise amplifier design.

• Compact and stylish housing, that can be placed inVertical or Horizontal position.

• Convenient Powering design through:- Power Adaptor 9 VDC/100mA

- DVB-T Receiver through Coaxial cable (5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Gain 20dB.

1. 2. 3. 4.

The Product

English

AC Adaptor(DC 9V)

DVB-T receiver orDigital TV

Coaxial Cable

F femaleconnector

Front Panel Rear Panel

Page 3: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 3

Installation

1. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna in thestand (we suggest vertical installation).

2. Use the coaxial cable to connect your DVB-TReceiver or Digital TV Set to the SV-9320 DVB-TIndoor Antenna.

➤ Connect “IEC Male” or “F Male” end of coaxialcable to “IEC Female” or “F Female” connector onDVB-T Receiver or Digital TV Set.

➤ Connect “F-male” end of coaxial cable to theF-Female connector on SV-9320 DVB-T IndoorAntenna.

3. If your DVB-T receiver can supply the antenna with 5VDC/40mA from the F connector, then please continuewith step 4. Otherwise:

Use the included AC Adaptor for powering theSV-9320 DVB-T Indoor Antenna.

➤ Connect Adaptor plug to the DC input jack of theSV-9320 DVB-T Indoor Antenna.

➤ Connect AC end to the AC Outlet.

4. Adjust the orientation of the SV-9320 DVB-TIndoor Antenna for best performance.

DVB-T receiver orDigital TV

Antenna stand

AC Adaptor

Coaxial Cable

”IEC” ”F”

Page 4: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

4 WWW.ONEFORALL.COM

Helpful hints

1. For the best reception performance, place theSV-9320 DVB-T Indoor Antenna far away from bigpower consuming devices that may be sources ofinterference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryerand microwave oven etc.).

2. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna as high aspossible to prevent interception between the SV-9320DVB-T Indoor Antenna and the DVB-T signal source.

3. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna near to thewindows for better performance.

4. Move (turn) the SV-9320 DVB-T Indoor Antennato achieve the best possible reception.

5. If none of the above steps provide any helpyou can finally try to place the DVB-T Antennahorizontally instead of vertically in the antenna stand.This may work in case the signal source is beingtransmitted by a horizontal placed transmittingantenna.

Page 5: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 5

Dankeschön

Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf unserer SV-9320 DVB-TZimmerantenne entschieden haben. ONE FOR ALL strebtständig nach der Entwicklung, Produktion undVermarktung innovativer Produkte von hoher Qualität, umIhren Bedürfnissen gerecht zu werden. Bitte lesen Sie dieseGebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese fürdie Zukunft.

1. SV-9320 DVB-T Antenne2. Antennenhalter3. Coax kabel (x1)4. AC Adapter (x1)5. Gebrauchsanweisung6. F zu IEC Stecker

Eigenschaften und Spezifikationen:• Speziell entworfen für den Empfang digitaler

terrestrialer Sender, passend für Ihren DVB-T (DigitalVideo Broadcasting Terrestrial) Empfänger oder DAB(Digital Audio Broadcasting) Radio.

• Extrem geräuscharmes Design des Verstärkers.

• Kompaktes Gehäuse mit Stil, welches vertikal oderhorizontal positioniert werden kann.

• Überzeugendes Stromversorgungssystem:- Stromadapter 9VDC/100mA- DVB-T Empfänger mit Coaxkabel (5VDC 40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Bereich 20dB.

AC Adapter(DC 9V)

DVB-T Entfängeroder digitalerFernseher

Coax-Kabel

F-femaleAnschluss

Vorderseite Rückseite

Das Produkt

1. 2. 3. 4.

Deutsch

Page 6: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

6 WWW.ONEFORALL.COM

Installation

1. Platzieren Sie die SV-9320 Zimmerantenne in denHalter (wir empfehlen die vertikale Installation).

2. Verbinden Sie Ihren DVB-T Empfänger oderdigitalen TV mit dem SV-9320, durch dasCoaxkabel.

➤ Verbinden Sie das “IEC Male/F Male” Ende desCoaxkabels mit dem “IEC Female/F Female”Anschluss Ihres DVBT- Empfängers oder Ihresdigitalen TVs.

➤ Verbinden Sie das “F Male” Ende des Coaxkabelsmit dem “F Female” Anschluss der SV-9320 Antenne.

3. Wenn Ihr DVB-T Empfänger die Antenne mit 5VDC/40mA versorgen kann, folgen Sie Schritt 4.Sonst:

Benutzen Sie den im Lieferumfang enthaltenen ACAdapter zur Stromversorgung der SV-9320Zimmerantenne.

➤ Verbinden Sie den Adapterstecker mit dem “DCINPUT JACK” des SV-9320 DVB-Antenne.

➤ Verbinden Sie das AC Ende mit dem AC Ausgang.

4. Passen Sie die Ausrichtung der Antenne an, umbeste Ergebnisse zu erzielen.

DVB-T Entfängeroder digitalerFernseher

Antennenhalter

Adapter

Coax-kabel

”IEC” ”F”

Page 7: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 7

Hilfreiche Tipps

1. Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen,platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenneweit weg von Geräten, die sehr viel Stromverbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen(z.B. Klimaanlage, Aufzug, Föhn, Mikrowellen, usw.).

2. Platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenne sohoch wie möglich, um Störungen zwischen dieser undder DVB-T Signalquelle zu vermeiden.

3. Platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenne naheder Fenster, um den bestmöglichen Empfang zubekommen.

4. Bewegen (drehen) Sie die SV-9320 DVB-TZimmerantenne, um den bestmöglichen Empfang zubekommen.

5. Wenn keiner der empfohlenen Tipps hilft, könnenSie auch versuchen, die DVB-T Antenne im Halterhorizontal (anstatt vertikal) auszurichten. Dies kannhelfen, wenn das Signal von einer horizontalplatzierten Antenne ausgesendet wird.

Page 8: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

8 WWW.ONEFORALL.COM

Merci

Nous vous remercions d’avoir choisi l’Antenne d’IntérieurNumérique Terrestre SV-9320. ONE FOR ALL cherche continuellement à développer,produire et mettre sur le marché des produits innovateursde haute qualité.Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploiet à le conserver pour toute référence future éventuelle.

1. Antenne SV-9320 TNT, DAB2. Socle3. Câble d’antenne (x1)4. Transformateur AC (x1)5. Mode d’emploi6. Connection F à IEC

Fonctions & spécifications:• Conçue spécialement pour la réception du Numérique

Terrestre de votre décodeur TNT (Télévision NumériqueTerrestre) ou de votre Radio Numérique DAB (DigitalAudio Broadcasting).

• Amplificateur conçu pour une réduction maximaledes bruits.

• Design compact et stylé, permettant une positionverticale ou horizontale.

• Alimentation pratique grâce:- Au Transformateur 9 VDC/100mA - Au Câble d’antenne pour le décodeur NumériqueTerrestre (5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Gain de 20dB.

The Product

TransformateurAC (DC 9V)

Décodeur TNTou TV avec décodeurintégré

Câble d’antenne

ConnecteurFfemelle

Avant Arrière

1. 2. 3. 4.

Français

Page 9: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 9

Installation

1. Placez l’Antenne d’Intérieur Numérique TerrestreSV-9320 sur le socle (nous vous recommandonsla position verticale).

2. Utilisez le câble d’antenne pour connecter votreDécodeur Numérique Terrestre ou votre TV avecDecodeur intégré sur l’Antenne d’IntérieurNumérique Terrestre SV-9320.

➤ Connectez la partie “IEC Mâle” ou “F Mâle” ducâble d’antenne sur la prise “IEC Femelle” ou “FFemelle” du Décodeur Numérique Terrestre ou dela TV avec Décodeur intégré.

➤ Connectez la partie “F-mâle” du câble d’antenne surla prise F-Femelle l’Antenne d’Intérieur NumériqueTerrestre SV-9320.

3. Si votre Décodeur Numérique Terrstre peut alimenterl’antenne avec du 5 DC/40mA à partir de la connectionF, veuillez passer à l’étape 4. Sinon:

Utilisez le Transformateur AC fourni pouralimenter l’Antenne d’Intérieur NumériqueTerrestre SV-9320.

➤ Connectez le Transformateur à l’entrée DCl’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320.

➤ Branchez la partie AC sur le courant.

4. Réglez l’orientation de l’Antenne d’IntérieurNumérique Terrestre SV-9320 pour une réceptionoptimale.

Décodeur TNT ouTV avec décodeurintégré

Socle d’ Antenne

Transformateur AC

Câble d”antenne

”IEC” ”F”

Page 10: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

10 WWW.ONEFORALL.COM

Conseils Utiles

1. Afin d’obtenir une réception optimale, placezl’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 leplus loin possible des appareils à forte consommationélectrique susceptibles de brouiller la réception(par ex. airco, ascenseur, séchoir, four à micro-ondes,etc.).

2. Placez l’Antenne d’Intérieur Numérique TerrestreSV-9320 le plus haut possible afin d’éviter lesinterférences entre l’Antenne d’Intérieur NumériqueTerrestre SV-9320 et l’antenne de diffusuionNumérique Terrestre.

3. Placez l’Antenne d’Intérieur Numérique TerrestreSV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorerla réception.

4. Bougez (tournez) l’Antenne d’Intérieur NumériqueTerrestre SV-9320 afin d’obtenir la meilleure receptionpossible.

5. Si aucune des suggestions ci-dessus ne permette uneamélioration, vous pouvez placer l’antenne NumériqueTerrestre sur son socle en position horizontale plutôtque verticale. Ceci peut fonctionner dans le cas où laDiffusion Numérique Terrestre est transmise par uneantenne de forme horizontale.

Page 11: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 11

Gracias

Gracias por adquirir esta antena de interior modeloSV-9320 DVB-T.ONE FOR ALL se esfuerza continuamente para desarrollar,producir y comercializar productos innovadores y de altacalidad, que cubran sus necesidades. Por favor, lea estemanual de instrucciones atentamente y guárdelo parafuturas consultas.

1. SV-9320 DVB-T antena2. Base de la antena3. Cable coaxial (x1)4. Adaptor AC (x1)5. Manual de instrucciones6. Conector F a IEC

Funciones y especificaciones:• Diseñada especialmente para la recepción de señales

emitidas en digital terrestre, y para que sea compatiblecon su receptor DVB-T (Digital Video BroadcastingTerrestrial) o radio DAB (Digital Audio Broadcasting).

• Diseñada para que su amplificación provoque el menorruido posible.

• Diseño compacto y con estilo, se puede colocar enposición horizontal o vertical.

• Alimentación eléctrica a través de:- Adaptador eléctrico de 9 VDC/100mA - El cable coaxial del mismo receptor DVB-T(5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Ganancia de 20dB.

El Producto

Adaptador AC (DC 9V)

Receptor DVB-T oTV Digital

Cable coaxial

F conexiónhembra

Panel frontal Panel trasero

1. 2. 3. 4.

Espanõl

Page 12: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

12 WWW.ONEFORALL.COM

Instalación

1. Inserte la antena de interior SV-9320 DVB-Ten la base o pie. (sugerimos que, durantela instalación, la coloque en posición vertical).

2. Utilice el cable coaxial para conectar su receptorDVB-T o TV Digital, a la antena de interiorSV-9320 DVB-T.

➤ Conecte el extrmo del cable coaxial “IEC macho” o“F macho” a la conexión “IEC hembra” o “Fhembra” en su recpetor DVB-T o TV Digital.

➤ Conecte el extremo del cable coaxial “F-macho”a la conexión F-hembra de la antena de interiorSV-9320 DVB-T.

3. Si su receptor DVB-T ya tiene la capacidad de conducirla alimentación eléctrica a la antena, (5 VDC/40mA) através de la coenxión F, entonces, continuela instalación siguiendo el paso 4. De lo contrario:

Utilice el adapatador AC que viene incluido conla antena de interior SV-9320 DVB-T.

➤ Conecte la clavija del adaptador a la conexiónDC de la antena de interior SV-9320 DVB-T.

➤ Conecte el adaptador AC al enchufe más cercano.

4. Ajuste la orientación de la antena de interiorSV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción.

Receptor DVB-T oTV Digital

Base de la antena

Adaptador AC

Cable coaxial

”IEC” ”F”

Page 13: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 13

Consejos útiles

1. Para obtener la mejor recepción, coloque la antenade interior SV-9320 DVB-T fuera del alcance deelectrodomésticos grandes, ya que éstos puedencausar interferencias (p.ej. aires acondicionados,secadores de pelo, hormos microondas, etc).

2. Coloque la antena de interior SV-9320 DVB-T tan altocomo pueda, para prevenir posibles interferenciasentre la propia antena y la fuente de señal.

3. Coloque la antena de interior SV-9320 DVB-T cerca dealguna ventana para obtener una mejor recepción.

4. Mueva (gire) la antena de interior SV-9320 DVB-Tpara conseguir la mejor recepción posible.

5. Si ninguno de los pasos anteriores le ayudan, intente,como última medida, colocar la antena en posiciónhorizontal. Es posible que esta maniobra funcione yaque en ocasiones, la fuente de la señal, transmitehorizontalmente.

Page 14: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

14 WWW.ONEFORALL.COM

Agradecimento

Obrigado por adquirir esta Antena para Interior DVB-TSV-9320. A ONE FOR ALL procura continuamente desenvolver, produzire comercializar produtos de alta qualidade e inovadores parasatisfazer as suas necesidades. Por favor leia este manual comcuidado e guarde-lo para referências no futuro.

1. Antena DVB-T SV-93202. Pé para a Antena3. Cabo Coaxial (x1)4. Adaptador AC (x1)5. Manual de Instruções6. Conector F à IEC

Características e especificações:• Especialmente desenvolvido para a recepção de

transmissão terrestre digital para encaixar no seureceptor DVB-T (Transmissor Terrestre de Video Digital)ou radio DAB (Transmissão de Audio Digital).

• Design amplificador de ruído extremadamente baixo

• Estrutura compacta e elegante, que pode ser colocadaem posição vertical ou horizontal.

• Conveniente design de alimentação através de: - Adaptador de energía 9 VDC/100mA - Receptor DVB-T através de um cabo Coaxial

(5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Ganho 20dB.

O Produto

AC Adaptador(DC 9V)

Receptor DVB-Tou televisãodigital

Cabo Coaxial

F fêmeaconector

Paniel Frontal Painel Traseiro

1. 2. 3. 4.

Português

Page 15: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 15

Instalação

1. Posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320no pé (a nossa sugestão é instalação vertical).

2. Utilize o cabo coaxial para conectar o seureceptor DVB-T ou Televisão Digital à Antenapara Interior DVB-T.

➤ Conecte a terminação do cabo coaxial “IEC Macho”ou “F Macho” ao conector “IEC Fêmea” ou “FFêmea” no Receptor DVB-T ou Televisão Digital.

➤ Conecte a terminação do cabo coaxial ao conectorF-Fêmea na Antena para Interior DVB-T SV-9320.

3. Alguns “receptores DVB-T” ou “Televisões Digitais” sãocapazes de fornecer energía (5 VDC/40mA ) à suaAntena ao ar livre DVB-T SV-9350. Pode ser que tenhade ajustar - consulte por favor o manual do seureceptor DVB-T ou Televisão Digital.

Se o seu receptor DVB-T pode fornecer a antena com5 VDC/40mA a partir do conector F, então continue porfavor com o passo 4. Se não:

Utilize o adaptador AC incluído para alimentaçãoda Antena para Interior DVB-T SV-9320.

➤ Conecte a ficha do adaptador ao jaque de entradaDC da Antena para Interior DVB-T SV-9320.

➤ Conecte a terminação AC à tomada AC.

4. Ajuste a orientação da Antena para InteriorDVB-T SV-9320 para o melhor desempenho

Receptor DVB-T outelevisão digital

Antenna stand

AC Adaptador(DC 9V)

Cabo Coaxial

”IEC” ”F”

Page 16: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

16 WWW.ONEFORALL.COM

Sugestões Úteis

1. Para o melhor desempenho da recepção, posicione aAntena para Interior DVB-T SV-9320 longe deaparelhos que consumem muita energía que podemser fonte de interferência (por exemplo, condicionadorde ar, elevador, secador de cabelo e forno demicroonda etc).

2. Posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320 o maisalto possível para prevenir intercepção entre a Antenapara Interior DVB-T SV-9320 e a fonte de sinal DVB-T.

3. Posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320 pertodas janelas para melhor desempenho.

4. Movimente (gire) a Antena para Interior DVB-TSV-9320 para adquirir a melhor recepção possível.

5. Se nenhum dos passos acima fornecerem alguma ajudapode finalmente tentar posicionar a antena DVB-T nopé horizontalmente em vez de verticalmente. Istopoderá funcionar no caso que a fonte do sinal sejatransmitida por uma antena transmissora posicionadahorizontalmente.

Page 17: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 17

Grazie

Grazie per aver acquistato l’antenna per interni SV-9320DVB-T (televisione digitale terrestre). ONE FOR ALL ècostantemente impegnata a sviluppare, produrre ecommercializzare prodotti innovative di alta qualitàper rispondere alle esigenze attuali e future dei clienti.Per favore legga questo libretto d’istruzioni con cautela elo conservi per ulteriori riferimenti.

1. Antenna SV-9320 DVB-T 2. Supporto per antenna3. Cavo Coax (x1)4. Adattatore AC (x1)5. Manuale d’istruzioni6. Connettore F a IEC

Caratteristiche & specificazioni:• Creato in particolare per adattare la ricezione

radiotelevisiva terrestre al suo ricevitore DVB-T (DigitalVideo Broadcasting Terrestrial) o DAB (Digital AudioBroadcasting) radio.

• Design per amplificazione a basso rumore.

• Compatto ed elegante, può venir messa in posizioneverticale ed orizzontale.

• Design per un consumo elettrico conveniente grazie a:- Adattatore corrente 9 VDC/100mA - Ricevitore DVB-T tramite cavo Coax (5VDC40mA)

• VHF 47~230MHz.

• UHF 470~870MHz.

• Acquisisce 20dB.

Il prodotto

AC Adaptor(DC 9V)

Ricevitore DVB-To TV digitale

Coaxial Cable

F femaleconnector

Pannello frontale Pannello posteriore

1. 2. 3. 4.

Italiano

Page 18: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

18 WWW.ONEFORALL.COM

Installazione

1. Mettere l’antenna per interni SV-9320 DVB-Tin posizione (suggeriamo di installarlaverticalmente).

2. Usi il cavo coax per collegare il suo ricevitoreDVB-T o la sua TV digitale all’antenna per interniSV 9320 DVB-T.

➤ Collegare l’estremità del cavo coax “IEC maschio”oppure “F femmina” al connettore “IEC femmina”or “F Femmina” del suo ricevitore DVB-T o della suaTV digitale.

➤ Collegare l’estremità del cavo coax “F-maschio” alconnettore F-femmina dell’antenna per interniSV-9320 DVB-T.

3. Se il suo ricevitore DVB-T può fornire l’antenna con 5VDC/40mA dal connettore F, per favore continui con ilpunto 4. Altrimenti

Usi l’adattatore AC incluso per alimentarel’antenna per interni SV-9320 DVB-T.

➤ Collegare la spina dell’adattatore all’ingresso DCjack dell’antenna per interni SV-9320 DVB-T.

➤ Collegare l’adattatore AC all’uscita AC (corrente).

4. Aggiustare l’orientamento dell’antenna perinterni SV-9320 DVB-T per il miglior risultato.

DVB-T receiver orDigital TV

Antenna stand

AC Adaptor

Coaxial Cable

”IEC” ”F”

Page 19: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 19

Informazioni utili

1. Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antennaper interni SV-9320 DVB-T lontana da apparecchi checonsumano molta elettricità quale potrebbero esserecausa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria,ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.).

2. Posizionare l’antenna per interni SV-9320 DVB-T il piùin alto possibile per prevenire intercettazioni tral’antenna per interni SV-9320 DVB-T e il la fonte delsegnale DVB-T.

3. Posizionare l’antenna per interni SV-9320 DVB-Tvicino a finestre per una migliore ricezione.

4. Muovere (girare l’antenna per interni SV-9320 DVB-Tper ottenere la ricezione migliore possibile.

5. Se nessuno dei punti sopra descritti fornisce aiuto puòinfine provare a posizionare l’antenna DVB-T nelsupporto in modo orizzontale invece che verticale.Questo potrebbe essere d’aiuto in caso il segnaletrasmesso proviene da un’antenna di trasmissionecollocata in posizione orizzontale.

Page 20: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

20 WWW.ONEFORALL.COM

Bedankt

Bedankt voor het aanschaffen van deze SV-9320 DVB-Tkamerantenne.ONE FOR ALL streeft er steeds naar, hoogwaardige en inno-vatieve producten te ontwikkelen, te produceren en op demarkt te brengen waarmee aan uw verwachtingen wordvoldaan. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldigdoor en bewaar het voor toekomstige raadplegingen.

1. SV-9320 DVB-T antenne2. Antenne Houder3. Coax kabel (x1)4. AC Adapter (x1)5. Handleiding6. F naar IEC verbindingsstuk

Eigenschappen & specificaties:• Speciaal ontworpen voor ontvangst van digitale

uitzendingen via de ether en zodoende geschikt vooruw DVB-T (Digital Video Broadcasting Terrestrial)ontvanger of DAB (Digital Audio Broadcasting) radio.

• Het design zorgt voor extreme lage geluidsversterking.

• Compacte en stijlvolle behuizing, welke zowel inverticale als horizontale positie geplaatst kan worden.

• Handig ontwerp voor stroomvoorziening door:- Stroom adapter 9 VDC/100mA - DVB-T ontvanger door coaxiale kabel (5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Bereik 20dB.

Het Produkt

AC Adapter(DC 9V)

DVB-T ontvangerof digitale TV

Coax (iale) Cable

F-vrouwaansluitpunt

Voorzijde Achterzijde

1. 2. 3. 4.

Nederlands

Page 21: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 21

Installatie

1. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne inde houder (een verticale installatie wordaanbevolen).

2. Gebruik de coaxiale kabel om uw DVB-T Receiverof digitale TV aan te sluiten op de SV-9320 DVB-TKamerantenne.

➤ Sluit het “IEC man” of “ F-man” uiteinde van decoax kabel aan op “IEC vrouw” of “F vrouw”aansluitpunt op DVB-T ontvanger of Digitale TV.

➤ Sluit het “F-man” einde van coax kabel aan op het“F-vrouw” aansluitpunt van de SV-9320 DVB-TKamerantenne.

3. Indien uw DVB-T ontvanger de antenne kan voorzienvan 5 VDC/40mA van het F aansluitpunt, ga dan verdermet stap 4. Zo niet:

gebruik de meegeleverde AC adapter voorstroomvoorziening van de SV-9320 DVB-TKamerantenne.

➤ Sluit adapter stekker aan op het DC input punt vande SV-9320 DVB-T Kamerantenne.

➤ Verbind het AC eind met de AC uitgang.

4. Pas de opstelling van de SV-9320 DVB-TKamerantenne aan voor een optimale prestatie.

DVB-T ontvangerof Digitale TV

Antenne houder

AC Adapter

Coaxiale kabel

”IEC” ”F”

Page 22: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

22 WWW.ONEFORALL.COM

Nuttige Tips

1. Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9320DVB-T Kamerantenne ver weg van veel stroomconsumerende apparaten welke bronnen van storingkunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetronetc.).

2. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne zo hoogmogelijk om tussenkomst van de SV-9320 DVB-TKamerantenne en de bron die het DVB-T signaaluitzendt.

3. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne bij de venstersvoor een zo goed mogelijke prestatie.

4. Beweeg (draai) de SV-9320 DVB-T Kamerantenne omde best mogelijke ontvangst te krijgen.

5. Indien geen van de bovengenoemde aanwijzingenuitkomst bieden kunt u uiteindelijk de DVB-T antennehorizontal in plaats van verticaal in de houderplaatsen. Dit kan behulpzaam zijn wanneer designaalbron verzonden word door een horizontaalgeplaatste antenne.

Page 23: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 23

Tak

Tak fordi du købte denne SV-9320 DVB-T Stue Antenne.ONE FOR ALL tilstræber uophørligt at udvikle, producereog markedsføre helt nye topkvalitets produkter for atimødekomme dine behov.. Læs venligst dennebrugsanvisning omhyggeligt og gem den for yderligereopslag.

1. SV-9320 DVB-T antenne2. Antennefod3. Koaksial kabel (x1)4. AC Adapter (x1)5. Brugsanvisning6. F til IEC konnektor

Egenskaber & specifikationer:• Specielt designet til digital terrestrial transmissions

modtagelse tilpasset din DVB-T (Digital VideoBroadcasting Terrestrial) receiver eller DAB (DigitalAudio Broadcasting) radio.

• Ekstrem støjsvag forstærker.

• Kompakt og stilfuld indkapsling, som kan placeres iVertikal eller Horisontal position.

• Bekvem strømforsyning gennem:- Strøm Adapter 9 VDC/100mA - DVB-T Receiver gennem koaksial kabel (5VDC40mA)

• VHF 47~230MHz.

• UHF 470~870MHz.

• Forstærkning 20dB.

1. 2. 3. 4.

Produktet

AC Adaptor(DC 9V)

DVB-T receiver orDigital TV

Coaxial Cable

F femaleconnector

Front Panel Bag Panel

Dansk

Page 24: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

24 WWW.ONEFORALL.COM

Installation

1. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen på foden(vi foreslår vertikal installation).

2. Brug koaksial kablet til at tilslutte din DVB-TReceiver eller dit Digital TV til SV-9320 DVB-TStue Antenne.

➤ Tilslut “IEC Male” hanstikket eller “F Male”hunstikket på koaksial kablet til “IEC Femalebøsningen” eller til “F Female ” bøsningen pådin DVB-T Receiver eller dit Digitale TV.

➤ Connect “F-male” hunstikket på koaksial kablet tilF-Female bøsningen på SV-9320 DVB-T StueAntennen.

3. Hvis din DVB-T receiver kan forsyne antennen med 5VDC/40mA fra F tilslutningen, så fortsæt venligst medtrin 4.Hvis ikke:

Brug den inkluderede AC Adapter som strømforsyn-ing til SV-9320 DVB-T Stue Antenne.

➤ Tilslut Adapter stikket til DC bøsningen på SV-9320DVB-T Stue Antennen.

➤ Tilslut AC stikket til AC stikkontakten.

4. Justér positionen på SV-9320 DVB-T StueAntennen til bedst muligt resultat.

DVB-T receiver orDigital TV

Antenna stand

AC Adaptor

Coaxial Cable

”IEC” ”F”

Page 25: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 25

Nyttige tips

1. For bedst mulige modtagelse, placér SV-9320 DVB-TStue Antennen langt væk fra store strøm krævendeapparater som kan være årsag til forstyrrelser ( f.eks.aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ).

2. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen så højt sommuligt for at undgå forstyrrelser mellem SV-9320DVB-T Stue Antenne og DVB-T signal kilde.

3. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen tæt vedvinduerne for bedre resultat.

4. Flyt (drej) SV-9320 DVB-T Stue Antennen for at opnåden bedst mulige modtagelse.

5. Hvis ingen af ovennævnte trin er til nogen hjælpkan du prøve at placere DVB-T Antennen horisontalti stedet for vertikalt på antenne foden. Det vil måskefungere hvis signal kilden bliver sendt via enhorisontalt placeret sendeantenne.

Page 26: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

26 WWW.ONEFORALL.COM

Takk

Takk for at du valgte SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne.ONE FOR ALL arbeider kontinuerlig med å utvikle,produsere og markedsføre innovative produkter av høykvalitet. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye, ogoppbevar den for senere referanse.

1. SV-9320 DVB-T Antenne2. Antennefot3. Koaksial kabel (x1)4. AC Adapter (x1)5. Bruksanvisning6. F til IEC overgang

Egenskaper & spesifikasjoner:• Spesielt utviklet for mottak av digitale terristiske

signaler tilpasset din DVB-T (Digital Video BroadcastingTerrestrial) receiver eller DAB (Digital AudioBroadcasting) radio.

• Ekstrem low noise forsterker.

• Kompakt og stilig antenne som kan plasseres i bådevertikal og horisontal posisjon.

• Strømforsyning via:- Power Adapter 9 VDC/100mA eller:- DVB-T Receiver gjennom koaksial kabelen (5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Gain 20dB.

1. 2. 3. 4.

Produktet

AC Adapter(DC 9V)

DVB-T receivereller Digital TV

Koaksial kabel

F connector

Front Panel Rear Panel

Norsk

Page 27: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 27

Installasjon

1. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne påantennefoten (vi forslår vertikal plassering).

2. Bruk koaksialkabelen for å kople din DVB-TReceiver eller Digitale TV til SV-9320 DVB-TInnendørs Antenne.

➤ Antenneplugg “han” eller “F-plugg “han” koplestil DVB-T Receiver eller Digital TV.

➤ Den andre enden av kabelen som også har enF-plugg ”han” koples til F-plugg tilkoplingen påSV-9320 DVB-T Innendørs Antenne.

3. Hvis din DVB-T receiver kan forsyne antenna med 5VDC/40mA via F-pluggen, vennligst fortsett medtrinn 4.Hvis ikke:

Bruk vedlagte AC Adapter som strømforsyningtil SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne.

➤ Kople Adapterpluggen til DC input på SV-9320DVB-T Innendørs Antenne.

➤ ÿ Plugg AC enden i en stikkontakt.

4. Juster mottaket på SV-9320 DVB-T InnendørsAntenne for best mulig mottak.

DVB-T receivereller Digital TV

Antennefot

AC Adapter

Koaksial Kabel

”IEC” ”F”

Page 28: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

28 WWW.ONEFORALL.COM

Nyttige tips

1. For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9320DVB-T Innendørs Antenne langt unna store elektriskeinstallasjoner som kan forårsake interferens (foreksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.)

2. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne så høyt sommulig for å unngå konflikter mellom SV-9320 DVB-TInnendørs Antenne og signalene fra DVB-T.

3. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne i nærhetenav et vindu for bedre mottaksforhold.

4. Flytt (vri) på SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne tildu har optimalt mottak.

5. Hvis du fortsatt ikke har tilfredsstillende mottak kandu forsøke å plassere din DVB-T Innendørs Antennehorisontalt i stedet for vertikalt på antennefoten.Dette kan hjelpe i tilfeller hvor signalene du mottarsendes fra en horisontalt plassert senderantenne.

Page 29: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 29

Tack

Tack för att Du valde SV-9320 DVB-T Inomhusantenn.ONE FOR ALL arbetar ständigt med att utveckla, produceraoch marknadsföra högkvalitativa och innovativa produktersom svarar upp till de nuvarande och kommande behovenfrån konsumenter. Vänligen läs denna bruksanvisning nog-grant och spara bruksanvisningen för framtida referens.

1. SV-9320 DVB-T antenn2. Antennstativ3. Koaxialkabel (x1)4. AC Adapter (x1)5. Bruksanvisning6. F till IEC anslutning

Funktioner & specifikationer:• Speciellt designad för digitalt marksänd mottagning

för att passa din DVB-T (Digital Video BroadcastingTerrestrial) mottagare eller DAB (Digital AudioBroadcasting) radio.

• Extremt lågbrusig förstärkardesign.

• Kompakt och stilrent hölje, som kan placeras i vertikaleller horisontal position.

• Lämplig strömförsörjning genom:- Power Adapter 9 VDC/100mA - DVB-T Receiver genom Koaxialkabel (5VDC40mA)

• UHF 470~870MHz.

• VHF 47~230MHz.

• Gain 20dB.

1. 2. 3. 4.

Produkten

AC Adapter(DC 9V)

DVB-T receivereller Digital TV

Koaxialkabel

Honkontakt

Framsida Baksida

Svenska

Page 30: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

30 WWW.ONEFORALL.COM

Installation

1. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn i stativet(vi föreslår vertikal position).

2. Använd koaxialkabeln för att ansluta din DVB-Tmottagare eller Digital TV Set till SV-9320 DVB-Tinomhusantenn.

➤ Anslut “IEC Hane” eller “F-Hane” änden avkoaxialkabeln till “IEC-Hona” eller “F-Hona”anslutningen på DVB-T mottagaren på DigitalTV-setet.

➤ Anslut “F-Hane” änden av koaxialkabeln till F-Honaanslutningen på SV-9320 DVB-T inomhusantenn.

3. Om din DVB-T mottagare kan förse antennen med 5VDC/40mA från F-kontakten, var vänlig och fortsättmed steg 4.

Om detta ej är möjligt:

Använd den medföljande AC Adaptern förströmförsörjning av SV-9320 DVB-T inomhusantenn.

➤ Anslut Adapterkontakten till DC ingången påSV-9320 DVB-T inomhusantenn.

➤ Anslut AC-kontakten till AC-eluttaget.

4. Justera läget på SV-9320 DVB-T inomhusantennför bästa mottagning.

DVB-T receivereller Digital TV

Antennstativ

AC Adapter

Koaxial Kablel

”IEC” ”F”

Page 31: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 31

Nyttiga tips

1. För bästa mottagningsprestanda, placera SV-9320DVB-T inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävandeapparater som kan vara en störande källa (t.ex.luftkonditionering, hissar, hårfönar ochmikrovågsugnar mm.).

2. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn så högt sommöjligt för att förhindra interferens mellan SV-9320DVB-T inomhusantenn och DVB-T signalkällan.

3. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn nära ett fönsterför bästa prestanda.

4. Flytta (vrid) SV-9320 DVB-T inomhusantennen för attuppnå bästa möjliga mottagning.

5. Om ingen av stegen ovan hjälper så kan du slutligenprova med att placera DVB-T inomhusantennenhorisontellt istället för vertikalt i antennstativet.Detta kan hjälpa om signalkällan är överförd av enhorisontellt placerad antenn.

Page 32: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

32 WWW.ONEFORALL.COM

Onneksi olkoon

Onnittelemme sinua hyvästä valinnasta ostaessasi tämänSV-9320 DVB-T sisäantennin.ONE FOR ALL pyrkii jatkuvasti kehittämään, tuottamaan jamarkkinoimaan korkealuokkaisia innovatiivisia tuotteita,jotka täyttävät tarpeesi. Luethan tämän käyttöohjeenhuolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle.

1. Antenni SV-9320 DVB-T 2. Antennijalusta3. Koaksiaalikaapeli (x1)4. Verkkolaite (x1)5. Käyttöohje6. F / IEC sovitin

Ominaisuudet ja tekniset tiedot:• Suunniteltu erityisesti terrestriaalisten (maanpäällisen

antenniverkon) digilähetysten vastaanottoon. Se sovel-tuu liitettäväksi sekä DVB-T (Digital Video BroadcastingTerrestrial) digi-tv-vastaanottimeen, että DAB (DigitalAudio Broadcasting) digiradiovastaanottimeen.

• Toteutettu erittäin matalakohinaisella vahvistintekniikalla.• Kompakti ja tyylikäs kotelo, joka voidaan sijoittaa sekä

vaaka-, että pystyasentoon.• Käyttäjäystävällinen (2 vaihtoehtoa) virtalähdeteknologia:

- Verkkolaite 9 VDC/100mA - Digiboksin virransyöttö koaksiaalikaapelin kautta

(5VDC40mA)• UHF 470~870MHz.• VHF 47~230MHz.• Vahvistus 20dB.

1. 2. 3. 4.

Tuote

VerkkolaiteDC 9V

DVB-T vastaanotintai digi-tv

Koaksiaalikaa-peli

F naarasliitin

Etupaneli Takapaneli

Suomi

Page 33: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 33

Asennus

1. Aseta SV-9320 DVB-T sisäantenni mukanatoimitettuun jalustaan (suosittelemmepystyasentoa).

2. Käytä koaksiaalikaapelia liittääksesi digiboksintai digi-tv-vastaanottimen SV-9320 DVB-Tsisäantenniin. ➤ Yhdistä koaksiaalikaapelin urosliitin (IEC tai F )

digiboksin tai digi-tv:n vastaavaan naarasliittimeen(IEC tai F).

➤ Yhdistä koaksiaalikaapelin “F-urosliitin” SV-9320DVB-T sisäantennin F-naarasliittimeen.

3. Jos DVB-T- vastaanottimesi (digiboksin) F-liitin kykeneevälittämään antennille (5 VDC/40mA) syöttovirran,jatka kohdasta 4.Muussa tapauksessa:

Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta SV-9320DVB-T- sisäantennin virtalähteenä.

➤ Yhdistä verkkolaitteen pistoke sisäantennin SV-9320DVB-T DC-tuloliitäntään.

➤ Yhdistä verkkolaitteen verkkojohto pistorasiaan.

4. Säädä sisäantennin SV-9320 DVB-T asentoasaavuttaaksesi parhaan vastaanoton.

DVB-T vastaanotintai digi-tv

Antennijalusta

VerkkolaiteAC Adaptor

Koaksiaalikaapeli

”IEC” ”F”

Page 34: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

34 WWW.ONEFORALL.COM

Käyttövihjeitä

1. Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9320DVB-T sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavistasuurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat,mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat.

2. Aseta SV-9320 DVB-T sisäantenni mahdollisimmankorkealle estääksesi häiriöt sisäantennin SV-9320DVB-T ja DVB-T signaalilähteen välillä.

3. Asettamalla SV-9320 DVB-T sisäantenni lähelle ikkunaa,vastaanotto saattaa parantua.

4. Kääntämällä sisäantennia SV-9320 DVB-T löydätasennon, jossa vastaanotto on paras.

5. Jos mikään yllämainituista vihjeistä ei auta, voit lopuksikokeilla DVB-T-antennin sijoittamista vaakasuoraanasentoon. Tämä auttaa siinä tapauksessa, ettäsignaalilähteen lähetysantenni on sijoitettuvaakasuoraan asentoon.

Page 35: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 35

Благодарим Вас…

Благодарим Вас для приобретение данной DVB-Tкомнатной антенны SV-9320.ONE FOR ALL находится в постоянном поискеинновационных решений для создания и развитиянаиболее современных высококачественных товаров дляудовлетворения Ваших потребностей. Пожалуйста,внимательно изучите данное руководство пользователя исохраните его для использования в будущем.

1. SV-9320 DVB-T антенна2. основа для антенны3. коаксиальный кабель (x1)4. адаптер питания (x1)5. руководство пользователя6. коннектор «мама» к ИСК

Характеристики и спецификации:• Модель специально разработана для приема

цифрового наземного вещания, который подойдет квашему DVB-T (Цифровое наземное видео вещание)ресиверу или DAB (цифровое аудио вещание)радиоприемнику.

• Специальный дизайн для максимально низкогоуровня шумов при работе усилителя.

• Компактный и стильный дизайн корпуса, которыйвозможно разместить в вертикальном илигоризонтальном положении.

• Удобный дизайн деталей подключения питания:- Адаптера питания 9 ВПТ/100мA - DVB-T ресивер через коаксиальный кабель

(5Впт/40мA)• VHF 47~230MГц.• UHF 470~870MГц.• КНД 20дБ.

1. 2. 3. 4.

Описание продукта

Адаптер питания(ПТ 9В)

DVB-T ресивер илицифровой ТВ

Коаксиальный кабель

«Мама» входдля коннектора

Передняя панель Задняя панель

Русский

Page 36: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

36 WWW.ONEFORALL.COM

Установка

1. Разместите комнатную антенну SV-9320 DVB-T наоснове ( мы рекомендуем вертикальноеположение).

2. Используйте коаксиальный кабель дляподсоединения Вашего DVB-T ресивера илицифрового ТВ сета к SV-9320 DVB-T комнатнойантенне. ➤ Соедините “IEC Папа” или “F Мама” разъемы

коаксиального кабеля к “IEC Папа” или “F Мама”коннектора на Вашем DVB-T ресивере и аппаратецифрового ТВ.

➤ Соедините “мама-папа” разъемы коаксиальногокабеля к «М-мама» коннектору на SV-9320 DVB-Tкомнатной антенне.

3. Если Ваш DVB-T ресивере поддерживает антенны схарактеристиками 5 VDC/40мA с «мама» коннектора,пожалуйста, перейдите к пункту 4. Или:

Используйте входящий в комплект адаптерпитания для подключения V-9320 DVB-T комнатнойантенны.

➤ Соедините к розетке питания (ПТ) один конец и ,соответственно, вход на SV-9320 DVB-T комнатнойантенне.

➤ Соедините конец AC и выход AC.

4. направление поверхности SV-9320 DVB-T антенны– в соответствие с лучшим качеством приемасигнала.

DVB-T ресивер илицифровой ТВ

Основа для антенны

Адаптер питания

Коаксиальный кабель

”IEC” ”F”

Page 37: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

WWW.ONEFORALL.COM 37

Информация, которая может пригодиться

1. Для лучшего качества принимаемого сигнала, неразмещать комнатную антенну SV-9320 DVB-T вблизикрупной аппаратуры, которая может исказить сигнал(например, кондиционером, лифтом, феном, печьюСВЧ и т.п.).

2. Разместить SV-9320 DVB-T комнатную антенну намаксимально возможно высоком месте во избежаниепересечения сигналов между антенной и DVB-Tисточника сигнала.

3. Разместить комнатную антенну SV-9320 DVB-T вблизиокна для лучшего качества изображения.

4. Двигайте (поворачивайте) антенну SV-9320 DVB-T дополучения наилучшего возможного приема сигнала.

5. Если ни один из выше перечисленных способов непривел к значительному улучшению качестваизображения, попробуйте разместить антенну DVB-TAntenna вместо вертикального положения вгоризонтальном. Это может сработать в случае еслисигнал передается так же горизонтальнорасположенной передающей антенной.

Page 38: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

Universal Electronics BVEurope & InternationalP.O. Box 33327500 DH, EnschedeThe Netherlands

Garanti Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garanterer dette produktet formaterielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år frakjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Dennegarantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, Fraktutgiftene er for eierens regning;kostnadene for returnering av produktet bæres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Dennegarantien dekker ikke skader eller feil som skyldes produkter eller tjenester som ikke leveres avUNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som skyldes at produktet ikke er montert i henhold tilinstruksjonene. Dette gjelder også hvis produktet er modifisert/reparert av andre enn UNIVERSALELECTRONICS / ONE FOR ALL eller hvis en feil skyldes uhell, utilbørlig bruk, misbruk, forsømmelse,feil behandling, gal bruk, feil installasjon, utilbørlig vedlikehold, forandring, modifisering, brann,vann, lynnedslag, naturkatastrofe, bruk eller skjødesløshet. For å få service under garantitiden, gjørvi oppmerksom på at vi trenger den originale kvitteringen for å kunne fastslå retten til service.Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning ellerbransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg avforbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.

GARANTI Svenska UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garantifrån inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten ärfelaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen undergaranti-tiden. Kostnaderna för avsändning tillkommer ägaren och returneringskostnadernatillkommer UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Den här garantin täcker inte skador eller felsom orsakats av produkter eller tjänster som inte levereras av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FORALL, eller som orsakas genom att produkten inte monteras enligt bruksanvisningen. Detta gälleräven om produkten modifieras/repareras av andra än UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ellerom ett fel uppstår på grund av olycka, missbruk, vanskötsel, felaktig hantering, felaktigttillämpande, felaktig installation, felaktigt underhåll, ändring, modifikationer, brand, vatten,blixtnedslag, naturkatastrofer, felaktigt användande eller vårdslöshet. För att få rätt tillgarantiservice under garantiperioden måste originalkvittot kunna uppvisas. Om du har köpt dennaprodukt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg attdu kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkarinte dessa rättigheter.

TAKUU Suomi UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL myöntää tuotteen alkuperäiselle ostajallemateriaali- ja valmistusvikoja koskevan takuun yhdeksi (1) vuodeksi alkuperäisestä ostopäivästä,edellyttäen että tuotetta käytetään oikein ja normaalilla tavalla. Tuote korjataan tai vaihdetaantarvittaessa toiseen maksutta, jos siinä ilmenee vika yhden (1) vuoden takuuajan kuluessa. Omistajamaksaa tuotteen lähettämisen takuuhuoltoon. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL vastaatuotteen palautuskuluista. Takuu ei kata vahinkoja tai vikoja, jos niitä aiheuttaneet tuotteet taipalvelut on toimittanut joku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tai jos vahingot taiviat johtuvat siitä, että tuotetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti. Takuu ei myöskään päde, josjoku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL on muuttanut tai korjannut tuotetta tai josvika on seurausta onnettomuudesta, väärinkäytöstä, epäasianmukaisesta käytöstä, laiminlyönnistä,kovakouraisesta käsittelystä, käytöstä väärään tarkoitukseen, virheellisestä asennuksesta,virheellisestä kunnossapidosta, muutosten tekemisestä tuotteeseen, tulesta, vedestä, salamasta,luonnonmullistuksista, käyttövirheestä tai huolimattomuudesta. Takuupalveluiden saaminentakuuaikana edellyttää alkuperäisen ostokuitin esittämistä, jotta oikeus palveluun voidaan todeta.Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan taiammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseenkuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.

Гарантия компании Русский "UNIVERSAL ELECTRONICS INC."/ONE FOR ALL на изделие "УНИВЕРСАЛЬНЫЙ" гарантируетпервому покупателю, что этот продукт не будет содержатьдефектов в материалах и отделке при обычном и правильномиспользовании в течение 1 (одного) года с даты начальнойпокупки. Этот продукт будет бесплатно заменен, если онокажется неисправным в течение 1 (одного) года гарантийногосрока. Эта гарантия не распространяется на картонные коробки,футляры для переноски, элементы питания, сломанные илиповрежденные корпуса или любое другое изделие, используемоев связи изделием. Любое дополнительное обязательство,отличное от указанного выше, исключается. Обратите вниманиена то, что нам необходима квитанция о покупке с тем, чтобы мымогли решать вопрос о возможности обслуживания.В том случае, если Вы приобрели данный продукт снамерениями, связанными с Вашим бизнесом,профессиональными потребностями или для продажи,пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметьспециальное разрешение от государственных органов на продажуконечному покупателю. Данная гарантия не являетсясоответствующим разрешением.

Page 39: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a aprotecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período deuso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este produto serásubstituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro doperíodo de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentrodeste mesmo prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos dereenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A presente garantia nãocontempla danos ou falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ouprestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como danos resultantes de umamontagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo seaplica nos casos em que o produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSALELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é consequência de acidentes, uso indevido,abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta, manutençãoimprópria, alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso oudescuido. Para poder usufruir da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em contaque necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos autorizá-lo a dispor do nossoserviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionadosao seu negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sualegislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afectaesses direitos.

GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originaleche questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzonormale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto. Questo prodotto saràriparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro ilperiodo di garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi direstituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questagaranzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSALELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quantodescritto nel manuale di istruzioni. Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato daaltra parte diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto risulta essereconseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzoscorretto, installazione errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua,fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere l’assistenza in garanzia durante ilperiodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale daconfermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non siriferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe averediritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo.Questa garanzia non influisce su questi diritti.

GARANTIE Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garandeert de oorspronkelijkekoper dat dit product bij normaal en correct gebruik vrij zal zijn van defecten in materiaal en arbeidgedurende een periode van één (1) jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. Dit productzal kosteloos worden gerepareerd of indien nodig vervangen indien het binnen de garantieperiodevan één (1) jaar defect blijkt te zijn. De kosten voor het opsturen van het product zijn voor rekeningvan de eigenaar; de kosten voor het terugzenden van het product zijn voor rekening van UNIVERSALELECTRONICS / ONE FOR ALL. Deze garantie dekt niet de schade of storingen veroorzaakt doorproducten of diensten die niet door UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zijn geleverd, of dieeen gevolg zijn van het installeren van het product op een andere wijze dan in de handleiding isvoorgeschreven. Dit is ook van toepassing indien het product is gemodificeerd/gerepareerd dooranderen dan UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL of indien een defect hetgevolg is van een ongeluk, misbruik, onjuiste behandeling, verwaarlozing, veronachtzaming,onjuiste toepassing, foutieve installatie, onjuist onderhoud, wijziging, modificaties, brand, water,blikseminslag, natuurrampen, verkeerd gebruik of slordigheid. Om voor service onder de termen vandeze garantie in aanmerking te komen dient u een origineel aankoopbewijs te overleggen.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf ofberoep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uwnationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geeneffect op die rechten.

GARANTI Dansk UNIVERSAL ELETRONICS / ONE FOR ALL garanterer hermed over for denoprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal ogkorrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b,hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på (1) år. Forsendelsesomkostninger erfor ejers regning; omkostninger i forbindelse med returforsendelse af produktet betales afUNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garanti dækker ikke beskadigelse eller fejl, derskyldes produkter eller tjenesteydelser, der ikke er blevet leveret af UNIVERSAL ELECTRONICS / ONEFOR ALL, eller som er resultatet af, at produktet ikke er blevet monteret i henhold til instruktionernei vejledningen. Dette gælder også, hvis produktet er blevet ændret / repareret af andre endUNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller hvis en fejl skyldes uheld, forkert brug, misbrug,forsømmelse, forkert håndtering, fejlagtig brug, forkert installation, ukorrekt vedligeholdelse,ændring, modifikationer, brand, vand, lyn, naturkatastrofer, forkert brug eller skødesløshed. Hvis. Devil gøre krav på garantien i garantiperioden, skal vi have Deres originale købsnota, så vi kanverificere Deres krav på garanti.Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning ellerbranche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelserom salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.

Universal Electronics BVEurope & InternationalP.O. Box 33327500 DH, EnschedeThe Netherlands

Page 40: Opmaak 9320 - One For All · (DC 9V) DVB-T receiver or Digital TV ... SV-9320 à proximité d’une fenêtre pour améliorer ... SV-9320 DVB-T, para obtener la mejor recpeción

SV 9320 703268

Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaserthat this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correctuse for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be repaired or ifnecessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) yearwarranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning theproduct are on the account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This warranty does not coverdamage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FORALL, or which result from not mounting the product according to manual instructions. This alsoapplies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS /ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling,misapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water,lightning, natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain warranty service during the warrantyperiod, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish youreligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to yourtrade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your nationallegislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.

GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer fürden Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit diesesProdukts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, fallserforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekterwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendungdes Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Diese Garantie decktkeine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSALELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren, dass das Produkt nichtgemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn dasProdukt von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oderwenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscherAnwendung, falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag,Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für denErhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen,damit wir Ihren Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht fürden Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachtenSie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die denVerkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.

GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original quece produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu dedysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter dela date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devaits’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacégratuitement. Les frais d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpéditionseront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas lesdommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournispar UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit àce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a étéréparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si ledysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’unenégligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation incorrecte,d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par lefeu, par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par uneabsence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période degarantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous puissionsétablir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ceproduit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législationde protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantien’affectera pas ces droits.

GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que esteproducto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fechaactual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. El producto seráreparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentrodel periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo delpropietario; el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Estagarantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados porUNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el producto deacuerdo con las instrucciones del manual. Esto se aplica igualmente a los casos en que el productohaya sido modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONEFOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo oempleo incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones,incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o descuido. Para acceder alservicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos surecibo de compra original para poder establecer su derecho al servicio.Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio oprofesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechoslegales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esosderechos.

Universal Electronics BVEurope & InternationalP.O. Box 33327500 DH, EnschedeThe Netherlands

HdH 1240305