19
SCM 18-A Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt

Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

  • Upload
    vocong

  • View
    216

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

*2019523*

2019

523

SCM 18-A

Operating instructions enMode d’emploi frManual de instrucciones esManual de instruções pt

Page 2: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

1

This Product is CertifiedCe produit est homologuéProducto homologado por

Este produto está registrado

C      US

Page 3: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

4

6

2 3

5

Page 4: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS

SCM 18-A cordless circular sawIt is essential that the operating instruc-tions are read before the power tool is op-erated for the first time.

Always keep these operating instructionstogether with the power tool.

Ensure that the operating instructions arewith the power tool when it is given toother persons.

Contents Page1. General information 12. Description 33. Insert tools, accessories 44. Technical data 45. Safety instructions 56. Before use 107. Operation 118. Care and maintenance 139. Troubleshooting 14

10. Disposal 1511. Manufacturer’s warranty - tools 15

1 These numbers refer to the corresponding illustra-tions. The illustrations can be found on the fold-outcover pages. Keep these pages open while studyingthe operating instructions.

In these operating instructions, the designation “thepower tool” always refers to the SCM 18-A cordlesscircular saw.

Operating controls and indicators 1

@Battery

;Release buttons with additional function(charge status display activation)

=Charge status and fault display (lithium-ionbattery)

%On / off switch

&Switch-on interlock

(Auxiliary grip

)Drive spindle lockbutton

+Hexagon socket wrench

§Clamping lever for cutting depth adjustment

/Parallel guide (rip fence)

:Pivoting guard

·Base plate

$Guard

£Drive spindle

|Mounting flange

¡Clamping flange

QClamping screw

WPivoting guard operating lever

EChip collector

RLED / viewing window

TParallel guide (rip fence) clamp

ZSaw blade position indicator

UCutting line indicator

1. General information1.1 Safety notices and their meaning

DANGERDraws attention to imminent danger that will lead toserious bodily injury or fatality.

WARNINGDraws attention to a potentially dangerous situationthat could lead to serious personal injury or fatality.

CAUTIONDraws attention to a potentially dangerous situationthat could lead to slight personal injury or damage tothe equipment or other property.

NOTEDraws attention to an instruction or other usefulinformation.

en

1

Page 5: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

1.2 Explanation of the pictograms and otherinformation

Warning signs

Generalwarning

Warning:electricity

Warning:caustic

substances

Warning: hotsurface

Obligation signs

Wear eyeprotection

Wear a hardhat

Wear earprotection

Wearprotective

gloves

Wearbreathingprotection

Symbols

Read theoperating

instructionsbefore use

Return wastematerial forrecycling.

Volts Direct current

Rated speedunder no load

Revolutionsper minute

Revolutionsper minute

Diameter

Saw blade

Location of identification data on the power toolThe type designation and serial number can be foundon the type identification plate on the machine or tool.Make a note of this data in your operating instructionsand always refer to it when making an enquiry to yourHilti representative or service department.

Type:

Generation: 01

Serial no.:

en

2

Page 6: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

2. Description2.1 Use of the product as directed

The power tool is a hand-held, cordless circular saw.The tool is designed for cutting metals or metal-like materials up to a cutting depth of 57 mm.Working on materials hazardous to the health (e.g. asbestos) is not permissible.The power tool is designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained,authorized personnel. This personnel must be informed of any special hazards that may be encountered. Thepower tool and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel orwhen used not as directed.The working environment may be as follows: construction site, workshop, renovation, conversion or newconstruction.Modification of the power tool or tampering with its parts is not permissible.The use of saw blades not in compliance with the given specification (e.g. diameter, thickness) or the use ofcutting and grinding discs or blades made from high-alloy steel (HSS steel) is not permissible.Do not use the saw to cut wood or wood-like materials, plastics, gypsum board, gypsum fiberboard andcomposite materials.Do not use the battery as a power source for other unspecified appliances.To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools.Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance.

2.2 SwitchOn / off switch with switch-on interlock

2.3 GripsGrip and auxiliary grip

2.4 Safety precautionsBlade guard and pivoting guard

2.5 LubricationGrease lubrication

2.6 Protection against overload and overheatingThe power tool is equipped with an electronic protection system to prevent overloading and overheating. Thepower tool switches itself off automatically in the event of overloading and overheating. After releasing the on/ off switch, the power tool may not restart immediately when the switch is pressed again (while the powertool is cooling down).

2.7 Lithium‑ion battery charge statusWhen a lithium-ion battery is used, the charge status can be indicated by gently pressing one of the batteryrelease buttons (press until resistance is felt - do not release the battery). The display on the rear of the batteryprovides the following information:

LEDs light constantly LEDs blink Charge status C

LED 1,2,3,4 - C ≧ 75 %LED 1,2,3 - 50 % ≦ C < 75 %LED 1,2 - 25 % ≦ C < 50 %

en

3

Page 7: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

LEDs light constantly LEDs blink Charge status C

LED 1 - 10 % ≦ C < 25 %- LED 1 C < 10 %

2.8 Items supplied as standard

1 Power tool1 Saw blade1 Hexagon socket wrench1 Operating instructions1 Hilti toolbox (optional)1 Cardboard box (optional)1 Rip fence / parallel guide (optional)

2.9 Additional items required for operating the toolB18/2.6 Li‑ion or B18/3.3 Li‑ion battery and C4/36, C4/36‑ACS, C4/36‑90 or C4/36‑350 charger.

NOTEDepending on the version, these items may be supplied with the power tool.

3. Insert tools, accessoriesAccessories for the SCM 18‑ADesignation Short designation

Charger for Li-ion batteries C 4/36Charger for Li-ion batteries C4/36-ACSCharger for Li-ion batteries C 4/36‑90Charger for Li-ion batteries C 4/36‑350Battery B 18/2.6 Li‑ionBattery B 18/3.3 Li‑IonRip fence / parallel guide (optional)

Recommended saw blade

Designation Short designation

Saw blade SC-C MU 6 ¹⁄₂ z40 A

4. Technical dataRight of technical changes reserved.

Power tool SCM 18‑ARated voltage (DC voltage) 21.6 VWeight 4.0 kg (8.82 lb)

en

4

Page 8: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

Power tool SCM 18‑ADimensions (L x W x H) 370 mm (14.57") x 206 mm (8.11") x 242 mm

(9.53")Base plate dimensions 248 mm (9.76") x 127 mm (5")Specified blade diameter 160…165 mm (6.3…6.5")Saw blade disc thickness 1.2 mm (0.05")Kerf width 1.6 mm (0.06")Saw blade arbor size 20 mm (0.79")Cutting depth 57 mm (2.24")Speed under no load 3,500/min

Battery B 18/3.3 Li‑ion B 18/2.6 Li‑ion

Rated voltage 21.6 V 21.6 VCapacity 3.3 Ah 2.6 AhEnergy capacity 71.28 Wh 56.16 WhWeight 0.78 kg (1.72 lb) 0.78 kg (1.72 lb)Type of cell Li‑Ion Li‑IonNo. of cells 12 12Deep discharge protection Yes Yes

5. Safety instructionsNOTEThe safety rules in section 5.1 contain all generalsafety rules for power tools which, in accordancewith the applicable standards, must be listed in theoperating instructions. Accordingly, some of the ruleslisted may not be relevant to this tool.

5.1 General power tool safety warningsa)

WARNINGRead all safety warnings and instructions. Fail-ure to follow the warnings and instructions mayresult in electric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for futurereference. The term “power tool” in the warningsrefers to your mains-operated (corded) powertool or battery-operated (cordless) power tool.

5.1.1 Work area safetya) Keep work area clean and well lit. Cluttered or

dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive atmo-

spheres, such as in the presence of flammableliquids, gases or dust. Power tools create sparkswhich may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while oper-ating a power tool. Distractions can cause you tolose control.

5.1.2 Electrical safetya) Power tool plugs must match the outlet. Never

modify the plug in any way. Do not use anyadapter plugs with earthed (grounded) powertools. Unmodified plugs and matching outletswill reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or groundedsurfaces such as pipes, radiators, ranges andrefrigerators. There is an increased risk of electricshock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet con-ditions. Water entering a power tool will increasethe risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord forcarrying, pulling or unplugging the power tool.Keep cord away from heat, oil, sharp edgesor moving parts. Damaged or entangled cordsincrease the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use anextension cord suitable for outdoor use. Use of

en

5

Page 9: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

a cord suitable for outdoor use reduces the riskof electric shock.

f) If operating a power tool in a damp locationis unavoidable, use a residual current device(RCD) protected supply. Use of an RCD reducesthe risk of electric shock.

5.1.3 Personal safetya) Stay alert, watch what you are doing and use

common sense when operating a power tool. Donot use a power tool while you are tired or underthe influence of drugs, alcohol or medication.A moment of inattention while operating powertools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Alwayswear eye protection. Protective equipmentsuch as dust mask, non-skid safety shoes, hardhat, or hearing protection used for appropriateconditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure theswitch is in the off‐position before connectingto power source and/or battery pack, picking upor carrying the tool. Carrying power tools withyour finger on the switch or energising powertools that have the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or wrench beforeturning the power tool on. A wrench or a key leftattached to a rotating part of the power tool mayresult in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and bal-ance at all times. This enables better control ofthe power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing orjewellery. Keep your hair, clothing and glovesaway from moving parts. Loose clothes, jewelleryor long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection ofdust extraction and collection facilities, ensurethese are connected and properly used. Use ofdust collection can reduce dust-related hazards.

5.1.4 Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correctpower tool will do the job better and safer at therate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does notturn it on and off. Any power tool that cannot becontrolled with the switch is dangerous and mustbe repaired.

c) Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changing ac-cessories, or storing power tools. Such preven-tive safety measures reduce the risk of startingthe power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of chil-dren and do not allow persons unfamiliar withthe power tool or these instructions to operatethe power tool. Power tools are dangerous in thehands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalignmentor binding of moving parts, breakage of partsand any other condition that may affect thepower tool’s operation. If damaged, have thepower tool repaired before use. Many accidentsare caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properlymaintained cutting tools with sharp cutting edgesare less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bitsetc. in accordance with these instructions takinginto account the working conditions and thework to be performed. Use of the power tool foroperations different from those intended couldresult in a hazardous situation.

5.1.5 Battery tool use and carea) Recharge only with the charger specified by the

manufacturer. A charger that is suitable for onetype of battery pack may create a risk of fire whenused with another battery pack.

b) Use power tools only with specifically desig-nated battery packs. Use of any other batterypacks may create a risk of injury and fire.

c) When battery pack is not in use, keep it awayfrom other metal objects, like paper clips,coins, keys, nails, screws or other small metalobjects, that can make a connection from oneterminal to another. Shorting the battery termi-nals together may cause burns or a fire.

d) Under abusive conditions, liquid may be ejectedfrom the battery, avoid contact. If contact ac-cidentally occurs, flush with water. If liquidcontacts eyes, additionally seek medical help.Liquid ejected from the battery may cause irrita-tion or burns.

en

6

Page 10: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

5.1.6 Servicea) Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replacementparts. This will ensure that the safety of the powertool is maintained.

5.2 Safety instructions for all saws

5.2.1 Cutting proceduresa) DANGER

Keep hands away from cutting area and theblade. Keep your second hand on auxiliary han-dle, or motor housing. If both hands are holdingthe saw, they cannot be cut by the blade.

b) Do not reach underneath the workpiece. Theguard cannot protect you from the blade belowthe workpiece.

c) Adjust the cutting depth to the thickness of theworkpiece. Less than a full tooth of the bladeteeth should be visible below the workpiece.

d) Never hold piece being cut in your hands oracross your leg. Secure the workpiece to astable platform. It is important to support thework properly to minimize body exposure, bladebinding, or loss of control.

e) Hold power tool by insulated gripping surfaces,when performing an operation where the cuttingtool may contact hidden wiring. Contact with a“live” wire will also make exposed metal parts ofthe power tool “live” and shock the operator.

f) When ripping always use a rip fence or straightedge guide. This improves the accuracy of cutand reduces the chance of blade binding.

g) Always use blades with correct size and shape(diamond versus round) of arbour holes. Bladesthat do not match the mounting hardware of thesaw will run eccentrically, causing loss of control.

h) Never use damaged or incorrect blade washersor bolt. The blade washers and bolt were speciallydesigned for your saw, for optimum performanceand safety of operation.

5.2.2 Further safety instructions for all sawsCauses and Operator Prevention of Kickback:kickback is a sudden reaction to a pinched, bound ormisaligned saw blade, causing an uncontrolled saw tolift up and out of the workpiece toward the operator;when the blade is pinched or bound tightly by the kerfclosing down, the blade stalls and the motor reactiondrives the unit rapidly back toward the operator;

if the blade becomes twisted or misaligned in the cut,the teeth at the back edge of the blade can dig into thetop surface of the wood causing the blade to climbout of the kerf and jump back toward the operator.Kickback is the result of saw misuse and/or incor-rect operating procedures or conditions and can beavoided by taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip with both hands on the sawand position your arms to resist kickback forces.Position your body to either side of the blade,but not in line with the blade. Kickback couldcause the saw to jump backwards, but kickbackforces can be controlled by the operator, if properprecautions are taken.

b) When blade is binding, or when interruptinga cut for any reason, release the trigger andhold the saw motionless in the material untilthe blade comes to a complete stop. Neverattempt to remove the saw from the work orpull the saw backward while the blade is inmotion or kickback may occur. Investigate andtake corrective actions to eliminate the cause ofblade binding.

c) When restarting a saw in the workpiece, centrethe saw blade in the kerf and check that sawteeth are not engaged into the material. If sawblade is binding, it may walk up or kickback fromthe workpiece as the saw is restarted.

d) Support large panels to minimise the risk ofblade pinching and kickback. Large panels tendto sag under their own weight. Supports must beplaced under the panel on both sides, near theline of cut and near the edge of the panel.

e) Do not use dull or damaged blades. Unsharp-ened or improperly set blades produce narrowkerf causing excessive friction, blade binding andkickback.

f) Blade depth and bevel adjusting locking leversmust be tight and secure before making cut.If blade adjustment shifts while cutting, it maycause binding and kickback.

g) Use extra caution when making a “plunge cut”into existing walls or other blind areas. Theprotruding blade may cut objects that can causekickback.

en

7

Page 11: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

5.2.3 Safety instructions for Circular saw withpendulum guard

a) Check lower guard for proper closing beforeeach use. Do not operate the saw if lower guarddoes not move freely and close instantly. Neverclamp or tie the lower guard into the openposition. If saw is accidentally dropped, lowerguard may be bent. Raise the lower guard withthe retracting handle and make sure it movesfreely and does not touch the blade or any otherpart, in all angles and depths of cut.

b) Check the operation of the lower guard spring. Ifthe guard and the spring are not operating prop-erly, they must be serviced before use. Lowerguard may operate sluggishly due to damagedparts, gummy deposits, or a build-up of debris.

c) Lower guard should be retracted manually onlyfor special cuts such as “plunge cuts” and“compound cuts.” Raise lower guard by re-tracting handle and as soon as blade enters thematerial, the lower guard must be released. Forall other sawing, the lower guard should operateautomatically.

d) Always observe that the lower guard is coveringthe blade before placing saw down on bench orfloor. An unprotected, coasting blade will causethe saw to walk backwards, cutting whatever isin its path. Be aware of the time it takes for theblade to stop after switch is released.

5.3 Additional safety instructions

5.3.1 Personal safetya) Wear ear protectors.Exposure to noise can cause

hearing loss.b) Always hold the power tool securely with both

hands on the grips provided. Keep the grips dry,clean and free from oil and grease.

c) Do not operate the power tool without the pro-tective devices that belong to it.

d) Operate the power tool only as intended andwhen it is in faultless condition.

e) Improve the blood circulation in your fingers byrelaxing your hands and exercising your fingersduring breaks between working.

f) Switch the power tool on only after bringing itinto position at the workpiece.

g) Remove the battery before storing or transport-ing the power tool.

h) Always guide the power tool away from yourbody when working with it.

i) Do not work with the power tool overhead.j) Do not attempt to brake the speed of the saw

blade by pressing it to the side.k) Do not touch the clamping flange or the clamp-

ing screw while the power tool is running.l) Never press the drive spindle lock button while

the saw blade is rotating.m) Never direct the power tool toward persons.n) Adjust the pressure applied to the saw blade

and the material being cut so that the bladedoes not stall, possibly causing the power toolto kick back.

o) Metal cuttings are sharp and present a risk ofinjury. Keep your clothing closed so that metalcuttings cannot find their way into your gloves,shoes or other parts of your clothing.

p) Pay attention to the direction in which the metalchips fly when sawing. The chips are hot andmay cause fires or lead to burning and cuttinginjuries.

q) Children must be instructed not to play with thepower tool.

r) The power tool is not intended for use by chil-dren, by debilitated persons or those who havereceived no instruction or training.

s) WARNING: Some dust created by grinding,sanding, cutting and drilling contains chem-icals known to cause cancer, birth defects,infertility or other reproductive harm; or seri-ous and permanent respiratory or other injury.Some examples of these chemicals are: lead fromlead-based paints, crystalline silica from bricks,concrete and other masonry products and naturalstone, arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposuresvaries, depending on how often you do this typeof work. To reduce exposure to these chemicals,the operator and bystanders should work in awell-ventilated area, work with approved safetyequipment, such as respiratory protection ap-propriate for the type of dust generated, anddesigned to filter out microscopic particles anddirect dust away from the face and body. Avoidprolonged contact with dust. Wear protectiveclothing and wash exposed areas with soap andwater. Allowing dust to get into your mouth,eyes, or to remain on your skin may promoteabsorption of harmful chemicals.

en

8

Page 12: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

5.3.2 Power tool use and carea) Secure the workpiece. Use clamps or a vice

to secure the workpiece. The workpiece is thusheld more securely than by hand and both handsremain free to operate the power tool.

b) Check that the insert tools used are compatiblewith the chuck system and that they are securedin the chuck correctly.

c) Take care to ensure that metal cuttings do notfind their way into the tool or battery.

d) Empty the chip collector and clean the powertool before putting it away in the toolbox or othercontainer for storage or transport. Metal chipsmay otherwise fall out of the collector and findtheir way into the power tool, battery or charger,presenting a risk of damage or malfunction.

5.3.3 Electrical safety

Before beginning work, check the working area(e.g. using a metal detector) to ensure that noconcealed electric cables or gas and water pipesare present. External metal parts of the power toolmay become live, for example, when an electric cableis damaged accidentally. This presents a serious riskof electric shock.

5.3.4 Battery use and carea) Observe the special instructions applicable to

the transport, storage and use of Li-ion batter-ies.

b) Do not expose batteries to high temperatures orfire. This presents a risk of explosion.

c) Do not disassemble, squash or incinerate bat-teries and do not subject them to temperaturesover 80°C (176°F). A risk of fire, explosion or

injury through contact with caustic substancesmay otherwise result.

d) Do not use batteries other than those approvedfor use with the applicable power tool or appli-ance. Use of other batteries or use of the batteryfor purposes for which it is not intended presentsa risk of fire and explosion.

e) Do not charge or continue to use damaged bat-teries (e.g. batteries with cracks, broken parts,bent or pushed-in and/or pulled-out contacts).

f) If the battery gets too hot to touch, this may indi-cate that it is faulty. Place the tool at a locationwhere there is no risk of causing a fire (at least 3meters away from flammable materials), whereit can be kept under observation and allowed tocool. Contact Hilti Service after the battery hasbeen allowed to cool.

5.3.5 Work areaa) Ensure that the workplace is well lit.b) Ensure that the workplace is well ventilated.

Exposure to dust at a poorly ventilated workplacemay result in damage to the health.

5.3.6 Personal protective equipment

The user and any other persons in the vicinity mustwear ANSI Z87.1-approved eye protection, a hardhat, ear protection, protective gloves and breathingprotection while the machine is in use.

5.3.7 Safety precautionsDo not switch the power tool on if the saw blade,the blade guard or the pivoting guard are not fittedcorrectly.

en

9

Page 13: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

6. Before use

6.1 Battery use and careNOTEBattery performance drops at low temperatures.Never use the battery until the cells become fullydischarged. Change to the second battery as soonas a drop in performance is noticed. Recharge thebattery immediately so that it is ready for reuse.

Store the battery in a cool, dry place. Never storethe battery where it is exposed to direct sunlight orsources of heat, e.g. on heaters / radiators or behind amotor vehicle windscreen. Batteries that have reachedthe end of their life must be disposed of safely andcorrectly to avoid environmental pollution.Insert the battery in the corresponding charger.

6.2 Charging the battery

DANGEROnly used the specified Hilti battery packs and Hiltibattery chargers which are listed under "Acces-sories".

DANGEREnsure that the outer surfaces of the battery areclean and dry before inserting it in the correspond-ing charger. Read the operating instructions for thecharger for further information about the chargingprocedure.

6.2.1 Charging a new battery for the first timeCharge the battery fully before using it for the firsttime.

6.2.2 Charging a previously used batteryEnsure that the outer surfaces of the battery areclean and dry before inserting it in the correspondingcharger.

Read the operating instructions for the charger forfurther information about the charging procedure.Lithium-ion battery packs are ready to use at any time,even when only partially charged. Charging progressis indicated by the LED display (see charger operatinginstructions).

6.3 Fitting the batteryCAUTIONBefore fitting the battery, check that the powertool is switched off and the switch-on interlock isactivated (not pressed). Use only the Hilti batteriesapproved for use with this power tool.

CAUTIONCheck that the terminals on the battery and in thepower tool are free from foreign objects beforeinserting the battery in the power tool.

1. Push the battery into the power tool from therear as far as it will go and until it is heard toengage with a double click.

2. CAUTION A falling battery may present a riskof injury to yourself or others.Check that the battery is seated securely in thepower tool.

6.4 Removing the battery from the power tool1. Press both battery release buttons.2. Pull the battery out of the power tool toward the

rear.

6.5 Transport and storage of batteriesCAUTIONEmpty the chip collector and clean the power toolbefore putting it away in the toolbox or other con-tainer for storage or transport. Metal chips mayotherwise fall out of the collector and find their wayinto the power tool, battery or charger, presenting arisk of damage or malfunction.

Pull the battery out of the locked position (workingposition) and move it into the first click-stop position(transport position).

en

10

Page 14: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

If you disconnect a battery from the power tool fortransport or storage, make sure that the battery con-tacts are not short-circuited. Remove loose metalitems such as screws, nails, clamps, loose screw-driving bits, wires or metal cuttings and chips from

the toolbox or transport container, or prevent theseitems from coming into contact with the battery.Observe national and international transport regula-tions when shipping batteries (transportation by road,rail, sea or air).

7. Operation

NOTEIf the blade has jammed, the tool will not restartby itself after pressure on it has been released. Theswitch-on interlock and the on/off button must bepressed again to restart.

NOTEThe chip collector must always be fitted when the toolis in use.

CAUTIONWear protective gloves. The cutting edges of thesaw blade and cut edges of the workpiece are sharp.These sharp edges present a risk of injury.

CAUTIONWear protective glasses and a dust mask. Thesawing operation swirls up dust and chips into theair. The dust and chips may be harmful to the eyesand respiratory system.

CAUTIONWear ear protectors. The power tool and the sawingoperationgenerate noise. Exposure to noise can causeloss of hearing.

CAUTIONSecure the workpiece. Use clamps or a vice tosecure the workpiece. This will help to prevent vi-bration.

CAUTIONDo not saw off very narrow strips. Narrow stripsmay be caught by the blade and pulled in, causingjamming, or may be thrown out, presenting a risk ofinjury.

CAUTIONWhen sawing, take care to ensure that there are noflammable materials in the vicinity and that no hotmetal cuttings fall onto highly flammable materials.

CAUTIONDo not use coolants or lubricants when sawing.

7.1 Changing the saw blade

CAUTIONWear protective gloves when changing insert tools.The tool, the clamping flange and the clamping screwget hot.

CAUTIONCheck that the blade to be fitted complies with thetechnical requirements and that it is well sharp-ened. A sharp saw blade is an essential requirementfor a perfect cut.

7.1.1 Removing the saw blade 2

1. Pull the battery out of the power tool.2. Press the drive spindle lockbutton and hold it in

this position.3. Turn the saw blade clamping screw with the hex.

socket wrench until the locking pin engages fully.4. Release the clamping screw by turning the

wrench further clockwise.5. Remove the clamping screw from the outer

clamping flange.6. Open the pivoting guard by swinging it to the

side and then remove the saw blade.

en

11

Page 15: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

7.1.2 Fitting the saw blade 3

1. Pull the battery out of the power tool.2. Clean the mounting flange and the clamping

flange.3. Fit the mounting flange.4. Open the pivoting guard.5. CAUTION Only use blades which are suitable

for this saw. Observe the direction-of-rotationarrow on the saw blade.Fit the new saw blade.

6. Fit the outer clamping flange.7. Press the drive spindle lockbutton.8. Fasten the clamping flange with the clamping

screw by turning it anti-clockwise.9. Before using the power tool, check that the saw

blade is securely attached.

7.2 Adjusting the cutting depth 4

The cutting depth can be infinitely adjusted between0 and 57 mm.1. Pull the battery out of the power tool.2. Place the power tool on a supporting surface.3. Release the cutting depth adjustment clamping

lever.4. Lift the power tool in a scissor movement and set

the desired cutting depth by closing the clampinglever.

7.3 Sawing along a lineThe position of the saw blade is indicated by themark on the base plate. This allows accurate cuts tobe made. The edge of the line indicator correspondsto the inside of the saw blade. The viewing windowprovides a better view of the cutting line and thushelps ensure a more accurate cut.1. Secure the workpiece to prevent movement.2. Position the workpiece so that the saw blade is

free to rotate beneath it.3. Check to ensure that the on / off switch on the

power tool is in the “off” position.4. Fit the battery into the power tool.5. Position the forward section of the saw’s base

plate on the workpiece but do not bring the bladeinto contact with the workpiece.

6. If the switch-on interlock has been pressed,switch the power tool on by pressing the on/offbutton.

7. Guide the saw along the cutting line on theworkpiece at a suitable speed.

7.4 Sawing using the rip fence (accessory)Use of the single arm rip fence allows precise cuts tobe made along the edge of the workpiece, or strips ofeven width to be cut.The rip fence can be fitted on either side of the baseplate.

7.5 Fitting / adjusting the parallel guide (ripfence) 5

1. Remove the battery from the power tool.2. Press the clamp together.3. Push the parallel guide (rip fence) into the base

plate as far as you wish.4. Release the clamp when the parallel guide is in

the desired position.

7.6 Emptying the chip collector 6

CAUTIONWear protective gloves when emptying the chipcollector. The metal chips are sharp-edged and maybe hot.

CAUTIONEmpty the chip collector and clean the power toolbefore putting it away in the toolbox or other con-tainer for storage or transport. Metal chips mayotherwise fall out of the collector and find their wayinto the power tool, battery or charger, presenting arisk of damage or malfunction.

When the power tool is in use you can check withthe aid of the viewing window whether the collectoris full.

1. Remove the battery from the tool.2. Pull the chip collector away from the tool to the

rear.3. Swing the two halves of the chip collector apart

and empty out its contents.4. Push the chip collector onto the guard until in

engages in position.

7.7 Procedure if the chip / dust channel isblocked

1. Remove the battery from the tool.2. Remove the chip collector.3. Clean the chip / dust channel.

en

12

Page 16: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

4. Check that moving parts on the power tool areworking properly and not jamming. Check alsowhether parts are broken or damaged in such away that may cause the power tool to malfunc-tion.

8. Care and maintenanceCAUTIONBefore beginning cleaning, remove the battery fromthe power tool in order to prevent unintentionalstarting.

8.1 Care of insert toolsClean off dirt and dust deposits adhering to the inserttools and protect them from corrosion by wiping theinsert tools from time to time with an oil-soaked rag.

8.2 Care of the power toolCAUTIONKeep the power tool, especially its grip surfaces,clean and free from oil and grease. Do not usecleaning agents which contain silicone.

The outer casing of the power tool is made fromimpact-resistant plastic. Sections of the grip are madefrom a synthetic rubber material.Never operate the power tool when the ventilationslots are blocked. Clean the ventilation slots carefullyusing a dry brush. Do not permit foreign objects toenter the interior of the power tool. Clean the outsideof the power tool at regular intervals with a slightlydamp cloth. Do not use a spray, steam pressurecleaning equipment or running water for cleaning.This may negatively affect the electrical safety of thepower tool.

8.3 Care of the Li-ion batteryAvoid entrance of moisture.Charge the battery fully before using it for the firsttime.In order to achieve maximum battery life, stop dis-charging the battery as soon as a significant drop inperformance is noticed.NOTEIf use of the power tool continues, further batterydischarge will be stopped automatically before thebattery cells suffer damage.

Charge the battery with the Hilti charger approved foruse with Li-ion batteries.NOTE- A conditioning charge (as is required with NiCd orNiMH batteries) is not necessary.- Interruption of the charging procedure has no neg-ative effect on battery life.- Charging can be started at any time with no negativeeffect on battery life. There is no memory effect (aswith NiCd or NiMH batteries).- For best results, batteries should be stored fullycharged in a cool dry place. Avoid charging the batteryin places subject to high ambient temperatures (e.g.at a window) as this has an adverse effect on batterylife and increases the rate of self-discharge.- If the battery no longer reaches full charge, it mayhave lost capacity due to aging or overstressing. Itis possible to continue working with a battery in thiscondition but it should be replaced in good time.

8.4 MaintenanceWARNINGRepairs to the electrical section of the power toolmay be carried out only by trained electrical spe-cialists.

Check all external parts of the power tool for damageat regular intervals and check that all controls operatefaultlessly. Do not operate the power tool if partsare damaged or when the controls do not functionfaultlessly. Have the power tool repaired by HiltiService.

8.5 Checking the power tool after care andmaintenance

After carrying out care and maintenance work onthe power tool, check that all protective and safetydevices are fitted and that they function faultlessly.

en

13

Page 17: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

9. Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy

The power tool does not run. The battery is discharged or fittedincorrectly.

The battery must be heard to en-gage with a double click or, respec-tively, needs to be charged.

Electrical fault. Remove the battery from the powertool and contact Hilti Service.

The battery is discharged/hot. Deep discharge prevention / theelectronics switch off. Insert thebattery in the charger or allow it tocool down.

The on / off button can notbe pressed, i.e. the button islocked.

Not a fault (safety function). Press the switch-on interlock.

Running speed suddenlydrops considerably.

The saw blade jams. Keep the saw blade runningstraight.

Chips are not transported intothe chip collector and thus fallonto the base plate.

The chip collector is full or the chipdeflector is blocked.

Empty the chip collector and/orclean the chip ejector channel.

The saw blade stalls. Saw advance pressure is too high. Reduce advance pressure andrestart the saw.

The power tool doesn’t workand all 4 LEDs blink.

The power tool has been over-loaded.

Release the control switch andpress it again.

The overheating prevention cut-outhas been activated.

Allow the power tool to cool down.Clean the ventilation slots.

The power tool doesn’t runand 1 LED blinks.

The battery is discharged. Change the battery and rechargethe discharged battery.

The battery is too hot or too cold. Bring the battery to the recom-mended working temperature.

The battery runs down morequickly than usual.

Battery condition is not optimal. Have battery condition diagnosedby Hilti Service or replace with anew battery.

The battery does not engagewith an audible double click.

The retaining lugs on the batteryare dirty.

Clean the retaining lugs and checkthat the battery engages securely.Contact Hilti Service if the problempersists.

The power tool or the batterybecomes very warm.

Electrical fault. Switch the power tool off imme-diately, remove the battery andcontact Hilti Service.

The power tool has beenoverloaded (application limitsexceeded).

Use the right power tool for the job(don’t use a low-powered tool forheavy work).

en

14

Page 18: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

10. DisposalCAUTIONImproper disposal of the equipment may have serious consequences: the burning of plastic componentsgenerates toxic fumes which may present a health hazard. Batteries may explode if damaged or exposed tovery high temperatures, causing poisoning, burns, acid burns or environmental pollution. Careless disposalmay permit unauthorized and improper use of the equipment. This may result in serious personal injury, injuryto third parties and pollution of the environment.

CAUTIONDispose of defective batteries without delay. Keep them out of reach of children. Do not attempt to open ordismantle batteries and do not dispose of them by incineration.

CAUTIONDispose of the batteries in accordance with national regulations or return them to Hilti.

Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. Thematerials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already madearrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling. Please ask your Hilti customerservice department or Hilti representative for further information.

11. Manufacturer’s warranty - toolsHilti warrants that the tool supplied is free of defectsin material and workmanship. This warranty is validso long as the tool is operated and handled correctly,cleaned and serviced properly and in accordance withthe Hilti Operating Instructions, and the technicalsystem is maintained. This means that only originalHilti consumables, components and spare parts maybe used in the tool.

This warranty provides the free-of-charge repair orreplacement of defective parts only over the entirelifespan of the tool. Parts requiring repair or replace-ment as a result of normal wear and tear are notcovered by this warranty.

Additionalclaims are excluded, unless stringent na-tional rules prohibit such exclusion. In particular,Hilti is not obligated for direct, indirect, inciden-tal or consequential damages, losses or expensesin connection with, or by reason of, the use of,or inability to use the tool for any purpose. Im-plied warranties of merchantability or fitness for aparticular purpose are specifically excluded.

For repair or replacement, send the tool or relatedparts immediately upon discovery of the defect tothe address of the local Hilti marketing organizationprovided.

This constitutes Hilti’s entire obligation with regardto warranty and supersedes all prior or contempo-raneous comments and oral or written agreementsconcerning warranties.

en

15

Page 19: Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de ... d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt. ª ... Rated speed under no load ... use a residual current

*2019523*

2019

523

Hilti CorporationLI-9494 SchaanTel.: +423 / 234 21 11Fax: +423 / 234 29 65www.hilti.com

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4082 | 0312 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in China © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 2019523 / A4