12
Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and common space 2018-2020 Chantier Monstre | Monster Project

Objets : Frontières et espace commun Objects : Borders and ... · Step 1 | Content creation on the topic of Monster Project The group will freely tackle the Monster Project topic

  • Upload
    trandat

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Objets : Frontières et espace communObjects : Borders and common space

2018-2020

Chantier Monstre | Monster Project

LE CONSEIL DÉPARTEMENTAL

Chantier Monstre | Monster Project

Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes

Lieu-compagnie de création, de recherches artistiques et culturelles autour des Arts de la marionnette et des écritures contemporaines le Tas de Sable-Ches Panses Vertes, Centre de la Marionnette en Région Hauts-de-France développe ses projets en cinq grands axes au service des artistes et des publics : Création & Diffu-sion | Expérimentation & Recherche | Compagnonnage & Production | Programmation & Fabrication | Trans-mission & Formation

Il met tout en œuvre pour favoriser la recherche (artis-tique et structurelle) et encourager l’innovation. Etabli en Région Hauts-de-France, son terrain de jeu s’étend à l’Europe et au monde entier. Dirigé par Sylvie Bail-lon, le centre le accueille des équipes artistiques et accompagne de jeunes artistes dans leur insertion professionnelle. Eric Goulouzelle en est le co-res-ponsable artistique. C’est un lieu de formations, ouvertes à différents publics, du plus jeune âge à l’université et jusqu’à l’insertion professionnelle. Au travers de temps forts marionnettiques, le Centre propose, outre une programmation sur tout le terri-toire des Hauts-de-France, des ateliers de pratique et des échanges entre artistes et publics. Enfin, la structure œuvre à une meilleure (re)connaissance des arts de la marionnette en partenariat avec di-vers réseaux.

La compagnie Ches Panses Vertes

Implantée à Amiens, en Hauts-de-France, la com-pagnie Ches Panses Vertes a été fondée en 1979. sylvie baillon est metteure en scène de la compagnie depuis 1992. la compagnie explore de multiples lan-

gages à travers la marionnette et l’acteur et associe d’autres disciplines à ses créations. si l’écriture est fondatrice du travail de la compagnie sur le plateau, les mots font partie de la matière artistique au même titre que les acteurs, la lumière, le son, les objets. il s’agit de « faire avec » la matière présente sur scène pour mettre à nu le non-dit, l’indicible, en essayant de faire le tri, de se débarrasser de nos re-présentations, des clichés.

« Écrire le plateau en utilisant la marionnette comme instrument dramatique, parce qu’elle a la vertu de totémiser la parole et affirme tout de suite que nous sommes au théâtre. renouveler le rapport à l’illusion et créer un sens associant intelligence et sensation… »

Sylvie Baillon

Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes

Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes is a venue and company dedicated to artistic research and the creation of puppetry and contemporary writing. Our project can be divided into four main fields: production, artists mentoring, events planning and transmission. Research development is a fifth cross-disciplinary objective. Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes is constantly seeking new ways to stretch the limits, to support innovation and enhance reflection.

Directed by Sylvie Baillon, the organization has been granted the label Pôle des Arts de la Marionnette and Lieu-compagnie marionnette by the French

Ministry of Culture and Communication. In this capacity, it welcomes artistic teams and assists young puppeteers starting out in their professional careers through training and residency programs. Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes offers events across the entire region. These events include professional performances and workshops and aim at facilitating interactions between artists and the audience. In partnership with several networks, the Pôle is striving for greater recognition of puppet theatre. Performances created by Ches Panses Vertes are the heart of the organization’s artistic project. Éric Goulouzelle is the artistic co-manager.

The Ches Panses Vertes company

Ches Panses Vertes was founded in 1979 and is based in Amiens, Picardy. Sylvie Baillon has been the director of the company since 1992. The company explores a multiplicity of languages through the arts of puppetry and actor’s performance and includes other disciplines for its creations. If writing is the starting point of the company’s work, then words are part of the artistic material just as actors, lights, sounds and objects are. The use of these materials allows the inexpressible and unsaid to be revealed along with the questioning of representations and stereotypes. We use puppetry as a dramatic instrument because it has the power to give a specific statue to the words and to immediately affirm the theatrical context. We therefore seek to renew the relation to illusion and to create a meaning combining intelligence and feelings…

Sylvie Baillon

Chantier Monstre | Monster Project

Préambule | ForewordAmiens. Cette année correspondra pour la ville à l’anniversaire des 800 ans de sa cathédrale gothique et aux manifestations liées à sa labellisation en tant que Capitale européenne de la jeunesse.

Frontière | Limite qui détermine l’étendue d’un territoire ou qui, par convention, sépare deux États. Toute espèce de barrage, défense, obstacle que l’on peut ou doit franchir.

Espace | Étendue indéfinie.

Commun | Ce que deux ou plusieurs personnes mettent en société, ce qui est partagé avec d’autres

The season Objects: Borders and common space follows two experiments made by Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes and its partners as part of the commemoration of the First World War’s centenary. In 2013 and 2018, these two experiments gave the opportunity to organize puppet and objects theatre workshops with youths living in 8 different countries: France, India, South Africa, Morocco, Belgium, Brazil, Argentina and Australia. Some of the workshops were also animated by film directors allowing an artistic multidisciplinary approach of the project.

As part of this first season focusing on Objects: Wars and Peace, a first phase was the occasion to work on the objects people build when they are bored with these made by the soldiers while in the trenches as a starting point. A second phase dealt with the

Le cycle Objets : Frontières et espace commun est le prolongement de deux expériences menées par le Tas de Sable - Ches Panses Vertes et ses partenaires à l’occasion des commémorations du centenaire de la Grande Guerre. Chacune d’elle a permis, de 2013 à 2018, l’organisation d’ateliers marionnettes et théâtre d’objets avec des groupes de jeunes présents dans huit pays différents : France, Inde, Afrique du Sud, Maroc, Belgique, Brésil, Argentine et Australie. Certains ateliers comptaient également la participation de réalisateurs de films permettant une approche pluridisciplinaire des thématiques abordées.

Dans le cadre de ce premier cycle Objets : Guerres et Paix, une phase a donc permis aux jeunes de s’intéresser aux objets fabriqués lorsque l’on s’ennuie en partant de ceux réalisés par les soldats dans les tranchées. Une seconde phase s’est concentrée sur la thématique des exils et de leurs représentations.

Des Rencontres Internationales organisées à Amiens et dans sa région sont venues ponctuées chacune de ces phases lors de trois journées rassemblant des jeunes participants de France et de l’étranger.

Fort de ces réussites successives, le Tas de Sable – Ches Panses Vertes souhaite initier un nouveau cycle Objets : Frontières et espace commun et poursuivre ainsi le développement d’interactions artistiques et collectives entre plusieurs continents. L’organisation de nouvelles rencontres internationales est prévue les mardi 12, mercredi 13 et jeudi 14 mai 2020 à

topic of exiles and the way they are represented and perceived in our societies.

International meetings, gathering youths from France and abroad, were organized in Amiens and its region to bring these phases to a close.

Following these very successful experiments, le Tas de Sable - Ches Panses Vertes wishes to start a new season Objects: Borders and common space and continue to develop artistic and collective interactions between several continents.

New International Meetings will be held on Tuesday 12, Wednesday 13 and Thursday 14 May 2020. A that period, Amiens will be the “European Youth Capital” and will celebrate at the same time the 800 years of its cathedral.

Border | The line or frontier area separating political divisions or geographic regions. Any kind of barrier, defence, obstacle that we can or must pass.

Space | Indefinite area.

Common | What two or more people decide to share in society, what is shared with others.

Chantier Monstre | Monster Project

Ateliers artistiques, collectifs et participatifs | Artistic, collective and participative workshopsTous les groupes participants seront amenés à réaliser l’ensemble des étapes décrites ci-dessous. Il est important que chaque groupe documente sa démarche pour ensuite pouvoir la partager, notamment via le site internet collectif du projet.

Etape 1 | Constitution de la matière sur le thème du Chantier Monstre

Le groupe abordera librement le thème du « Chantier Monstre » tant sur le fond que sur la forme.

Etape 2 | Création d’une forme artistique

Chaque groupe travaillera librement à la création d’une forme scénique, plastique ou d’une vidéo. L’œuvre créée doit s’inscrire dans la thématique du « Chantier Monstre »

Etape 3 | Documentation de la progression

Documentation de la démarche en ligne sur le site internet afin de partager avec les autres groupes (et avec le grand public) et créer des interactions. L’équipe du Tas de Sable – Ches Panses Vertes développera des outils numériques adaptés afin de permettre des échanges et interactions entre les jeunes dès les phases d’atelier.

Etape 4 | Présentation sur scène lors des Rencontres internationales

Organisation de Rencontres Internationales à Amiens, en France. Présentation des formes créées par chacun des groupes présents. Possibilité d’envisager des présentations filmées avec les groupes qui n’auront pas la possibilité de se déplacer en France.

Every participant will need to follow all the steps described below. It is important that each group keeps track of the various steps of its work so that it can be shared, especially through the project’s collective website.

Step 1 | Content creation on the topic of Monster Project

The group will freely tackle the Monster Project topic by choosing both style and content.

Step 2 | Artistic performance

Each group will freely work on the creation of an artistic performance, visual artwork or a video. The artwork needs to be dealing with the Monster Project’s topic.

Step 3 | Monitoring the work in progress

Each group will have to keep track of its work in progress on the website in order to share it with everyone and create interactions. Le Tas de Sable will develop other digital tools that will aim at allowing interactions between the youths ahead of the international meeting in France.

Step 4 | Performance on stage during the International Meetings in France

Presentation on stage of the created forms made by each group. It will also be possible to screen recorded versions of the performance for the groups that will not be able to travel to France.

Chantier Monstre | Monster Project

Rencontres internationales, cosmopolites et créatives de jeunes | International, creative and cosmopolitan youth meetingLes Rencontres internationales clôturent deux années d'ateliers menés sur la thématique choisie par des jeunes de France et de l’étranger. Elles permettent depuis deux éditions de réunir une cen-taine de participants à Amiens pour créer l'échange et permettre la restitution de leurs travaux. Un temps de création collective est prévu lors de ces rassemblements et donne généralement lieu à une déambulation dans l’espace public. Cette dimension internationale est nécessaire afin de confronter les expériences et compréhensions non seulement in-dividuelles mais également propres à chaque pays.

À l’occasion des Rencontres Internationales du 16 au 18 mai 2018, une centaine de jeunes des Hauts de France, d’Inde, du Maroc et d’Afrique du Sud se sont rencontrés pour partager leurs expériences, leurs créations dans le cadre de ce projet.

Shiv Nadar School - New Dehli (Inde) | Lycée Français Jules Verne - Johannesburg (Afrique du Sud) | Association Thissaghnasse pour la Culture et le Développement (ASTICUDE) - Nador (Maroc) | Collège César Franck - Amiens (Somme) | Lycée Professionnel Alfred Manessier - Flixecourt (Som-me) | Lycée Général et Technologique agricole de l’Oise - Airion (Oise) | BTP CFA de la Somme - Amiens (Somme)

Quatre groupes n’ont pas pu faire le déplacement mais ont vu leurs travaux présentés lors des rencon-tres par le biais de témoignages vidéo : Groupe de jeunes migrants - Croix Rouge Tournai (Belgique) | Colegio de la Ciudad - Buenos Aires (Argentine) |

Teatro Da Pedra - São João Del Rei (Brésil) | Lycée Technique Sainte Sophie - Bohain (Aisne)

De nouvelles rencontres internationales seront organisées à Amiens au terme de la première phase de “Chantier Monstre”. Elles seront organisées les mardi 12, mercredi 13 et jeudi 14 mai 2020. Ces rencontres s’inscriront dans le cadre des manifestations d’Amiens, Capitale européenne de la jeunesse et de l’anniversaire des 800 ans de la cathédrale.

The International meetings will bring the workshops organized in the different countries to a close. In the previous editions, they have allowed to gather hundreds of participants to create together and share the results of their work with others. Collective art forms have been developed on these occasions and led to public artistic presentation in the streets of Noyon and Amiens. This international aspect is essential to confront experiences and understandings between people and also from different countries.

On the occasion of the international meetings that took place from the 16 to the 18 May 2018, about a hundred participants from France, India, Morocco and South Africa have met to share their experience and their creations.

Shiv Nadar School - New Dehli (India) | Lycée Français Jules Verne - Johannesburg (South Africa) | Association Thissaghnasse pour la Culture et le

Développement (ASTICUDE) - Nador (Marocco) Collège César Franck - Amiens (Somme) | Lycée Professionnel Alfred Manessier - Flixecourt (Somme) | Lycée Général et Technologique agricole de l’Oise - Airion (Oise) | BTP CFA de la Somme - Amiens (Somme)

Four groups were not able to come to France but have seen their work be presented on this occasion through testimony and video report:

A group of young migrants - Croix Rouge Tournai (Belgium) | Colegio de la Ciudad - Buenos Aires (Argentina) | Teatro Da Pedra - São João Del Rei (Brazil) | Lycée Technique Sainte Sophie - Bohain (Aisne)

A new international meeting will be organized in Amiens at the end of the Monster Project experiment. They will be organized on Tuesday 12, Wednesday 13 and Thursday 14 May 2020. They will be part of the events organized on the occasion of “Amiens, European Youth Capital” and the celebrations for the birthday of the 800 years of Notre-Dame d’Amiens.

Chantier Monstre | Monster Project

Financements | FundingChaque structure participant au projet aura à sa charge les dépenses liées à la bonne réalisation des ateliers organisés dans son établissement (venue et accueil des artistes marionnettistes, acquisition d’éventuels équipements, éventuelles représentations dans leur établissement, etc.)

Les coûts de transport de ses élèves, accompagnateurs et artistes jusqu’en France en vue de prendre part aux Rencontres internationales organisées au mois de mai 2020

Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes coordonnera l’organisation des Rencontres internationales à Amiens et prendra en charge les frais de séjour des participants (hébergement, repas, transports, logistique générale des trois journées).

Each organisation that will be part of the project will have to assume all the costs related to the workshop (professional puppeteers’ salary, renting of possible equipment, etc.)

Each organization will also have to finance students, teachers and puppeteers’ transportation to France on the occasion of the International Meeting that will take place in May 2020.

Le Tas de Sable – Ches Panses Vertes will coordinate the organization of these International Meetings in Amiens and will try to facilitate the stay of international guests. In May 2015 and 2018, we managed to ensure transports, food and accommodation for all the international participants thanks to partnerships, host families and public support from our local partners.

Calendrier prévisionnel | Estimated periodSeptembre 2018 - avril 2020 | September 2018 - April 2020

Rencontres Internationales | International meetings12 au 14 mai 2020 | 12 to 14 May 2020

CONTACT

Coordination du projet | Project coordinatorMatthieu Poupinel

[email protected]él : 00 33 (0) 3 22 92 19 32

Chargé de communication | Communication managerGeoffrey Cartry

[email protected]él : 00 33 (0) 3 22 92 19 32

Le Tas de Sable - Ches Panses Vertes, Centre de la Marionnette en Région Hauts-de-France, missionné par le Ministère de la Culture et de la Communication au titre du compagnonnage marionnette, est conventionné avec le Ministère de la Culture et de la Communication / DRAC Hauts-de-France, le Conseil régional des Hauts-de-France, les Conseils généraux de la Somme, de l’Oise, et Amiens Métropole.

Administration et lieu de fabrique1 bis rue d'Allonville

80136 Rivery