24
Codice Deontologico Code of Conduct

OBI COC ITA 02022011.qxd:Layout 1 · Code of Conduct and of our guiding principles, thus demonstrating our internationally leading position in an impressive way. ... tre elementi,

Embed Size (px)

Citation preview

Codice Deontologico

Code of Conduct

Cari Colleghi,Signore e Signori

è con giustificato orgoglio che ci accingiamo a presentarvi il Codice

Deontologico OBI di sicura valenza internazionale. Con questo

grosso passo in avanti ci avviamo a diventare una delle maggiori

società al mondo nel campo del Fai Da Te (DIY) e nella vendita al

dettaglio in genere.

Per poter raggiungere i nostri obiettivi, e quindi il successo,

dobbiamo riuscire a collegare il marchio OBI a un’immagine di

elevata caratura internazionale nonché a un’eccellente reputazione

presso i nostri dipendenti, clienti, partner commerciali, fornitori,

azionisti, e in pubblico.

La nostra raccomandazione è quella di guardare al Codice

Deontologico come a una linea guida obbligatoria per quanto attiene

alle vostre responsabilità quotidiane. Siate di buon esempio e

contribuite all’ulteriore sviluppo della nostra cultura aziendale nello

spirito di questo Codice Deontologico e dei nostri principi guida,

dando così dimostrazione in maniera decisamente incisiva della

nostra posizione di leader nel contesto internazionale.

Il vostri contatti per quanto riguarda ogni eventuale domanda

relativa al Codice Deontologico sono in egual misura gli Amministra-

tori Delegati OBI e Thomas Belker (Direttore Corporate OBI “Risorse

Umane“).

Noi ci impegniamo a trattare ogni questione con la massimariservatezza.

Direttivo OBI AG

02 | Il Codice Deontologico di OBI

Oliver GeilingDirettore Finanziario

Chief Financial Officer

Sergio GiroldiDirettore Generale

Chief Executive Officer

Dear employees, Ladies and Gentlemen

We are proud to present to you the internationally valid OBI Code of

Conduct. Therewith we move a big step forward on our way to

become one of the best international companies in DIY and in retail

generally.

To achieve our targets and be successful we have to connect our OBI

brand to an internationally highly valued image and an

excellent reputation with our employees, our customers, our

business partners, our suppliers, our shareholders and in public.

Please see this Code of Conduct as a mandatory guideline for your

day-to-day responsibilities. Set a good example and contribute to

the further development of our corporate culture in the spirit of this

Code of Conduct and of our guiding principles, thus demonstrating

our internationally leading position in an impressive way.

Your contact with regard to all questions concerning this Code

of Conduct are in equal measure the OBI Managing Directors

and the OBI Ombudsman Thomas Belker (corporate function

“Human Resources & Administration“).

We promise to treat all issues strictly confidentially.

Board Members OBI AGPaolo AlemagnaCategory Management

Approvvigionamento e

Logistica Globale

Corporate Category Management

Global Sourcing & Logistics

Dieter MessnerInternazionale

International

OBI Code of Conduct | 03

Prefazione 06

1. Ambito 08

2. Sostenibilità e Responsabilità 10Sostenibilità 10Lavoro Infantile e Lavoro Forzato 10Dignità Umana 10

3. Dipendenti 12Imparzialità, Tolleranza e Pari Opportunità 12Creazione di una Cultura di Aperta e Onesta Comunicazione 12Privacy e Riservatezza dei Dati Personali 12Conflitti d’Interesse 12Attività Politiche 12Attività Religiose 12

4. Rapporti con Terzi 14Fornitori 14Concorrenza 14Proprietà Intellettuale e Diritti d’Autore di Terzi 14Offerta e Ricezione di Benefici 14

5. Società e Leggi 16Osservanza della Legge 16Donazioni 16Attività Politiche 16

6. Patrimonio Sociale e Integrità Finanziaria 18Uso del Patrimonio Sociale 18Uso di Sistemi Informatici 18Protezione delle Informazioni 18Archivi Finanziari 18

7. Osservanza del Codice Deontologico 20Informazioni e Domande 20Inadempienze e Sanzioni 20Revisione contabile 20Un Aiuto per l’Individuazione di come Fare la Cosa Giusta 20

8. Contatto/Garante OBI 22

04 | Il Codice Deontologico di OBI

Preface 07

1. Scope 09

2. Sustainability and Responsibility 11Sustainability 11Child and Forced Labour 11Human Dignity 11

3. Employees 13Fairness, Tolerance and Equal Opportunity 13Creating a Culture of Open and Honest Communication 13Privacy and Confidentiality of Personal Data 13Conflicts of Interest 13Political Activities 13Religious Activities 13

4. Business Partners 15Suppliers 15Competition 15Intellectual Property and Copyright of Third Parties 15Offering and Receiving Benefits 15

5. Society and Laws 17Adherence to the Law 17Donations 17Political Activities 17

6. Company Assets and Financial Integrity 19Use of Company Assets 19IT Systems Use 19Protecting Information 19Financial Records 19

7. Compliance with the Code of Conduct 21Information and Questions 21Breaches and Sanctions 21Auditing 21A Help in Identifying to Do the Right Thing 21

8. Contact / OBI Ombudsman 22

OBI Code of Conduct | 05

Prefazione

Il Codice Deontologico OBI si basa sulla nostra visione e

dichiarazione di missione come pure sui nostri valori. Le attività

commerciali OBI si fondano sui seguenti valori: prestazione, rispetto,

franchezza e responsabilità. Questi si applicano a tutti i nostri

azionisti.

Tutti noi abbiamo la responsabilità di conoscere e aderire ai valori e

agli standard contenuti nel Codice ma anche di chiedere spiegazioni

in caso di dubbi circa la politica aziendale.

OBI prende molto seriamente gli standard contenuti nel Codice e le

eventuali trasgressioni comporteranno provvedimenti disciplinari

che arrivano fino alla rescissione del rapporto di lavoro o del rapporto

d’affari.

Sebbene il Codice Deontologico OBI non sia in grado di contemplare

ogni possibile aspetto, pure ne definisce lo spirito nel quale s’intende

svolgere l’attività al fine di guidare il nostro comportamento di tutti i

giorni.

Al Direttivo e agli Amministratori Delegati OBI spetta l’ulteriore

responsabilità di dimostrare attraverso le azioni l’importanza di

questo Codice. In qualsiasi campo dell’attività commerciale il

comportamento etico non si riscontra in qualcosa che accade da sé:

esso è invece il prodotto di una chiara e diretta comunicazione

di aspettative comportamentali modellate dall’alto e dimostrate

con l’esempio.

06 | Il Codice Deontologico di OBI

Preface

The OBI Code of Conduct is based on our vision & mission statement

as well as on our values. OBI’s business activities are founded on the

following values: performance, respect, openness and responsibility.

These apply to all our stakeholders.

Each of us is responsible for knowing and adhering to the values and

standards set forth in this Code and for raising questions if we are

uncertain about company policy.

OBI takes the standards set forth in the Code seriously, and violations

are cause for disciplinary action up to and including termination of

employment or business relationships.

Although OBI’s Code of Conduct cannot address every issue, it defines

the spirit in which we intend to do business and should guide us in

our daily conduct.

OBI Board Members and OBI Managing Directors have the added

responsibility for demonstrating, through its actions, the importance

of this Code. In any business, ethical behaviour does not simply

happen; it is the product of clear and direct communication of

behavioural expectations, modelled from the top and demonstrated

by example.

OBI Code of Conduct | 07

1. Ambito

Il presente Codice Deontologico ingloba i principi più importanti che

riguardano la politica aziendale OBI e i valori aziendali OBI. Questo

Codice fornisce ai dipendenti, agli azionisti e ai partner commerciali,

una normativa vincolante per quanto attiene alla cooperazione e al

comportamento sia in ambito societario che in pubblico.

Le regole contemplate nel Codice Deontologico OBI varranno per tutti

gli enti (da qui in avanti riferiti come OBI) di cui OBI Group Holding

GmbH detenga, direttamente o indirettamente, la maggioranza del

pacchetto azionario o sui quali sia in grado di esercitare un’influenza

a livello esecutivo.

Anche nel caso in cui di una società affiliata OBI possegga una quota

inferiore al cinquanta per cento, se non addirittura nulla, si cercherà,

nei limiti del possibile, di ottenerne l’osservanza.

È precipuo compito degli Amministratori Delegati nonché dei Livelli

manageriali responsabili di OBI quello di familiarizzarsi e rendere

edotto il personale circa i rispettivi dettagli delle linee guida di loro

pertinenza.

08 | Il Codice Deontologico di OBI

1. Scope

This Code of Conduct includes the most important principles with

regard to OBI corporate policy and OBI corporate values. The Code

provides the employees, shareholders and business partners with

binding regulations for cooperation as well as conduct within the

company and in public.

The regulations stipulated in the OBI Code of Conduct shall be

applicable for all entities (hereinafter referred to as OBI) OBI Group

Holding GmbH holds the majority of equities with – directly

or indirectly – or may exercise an influence on the executive

management.

Should OBI posses less than half or no stake in the affiliated company,

we will nevertheless endeavour to achieve compliance within the

bounds of our possibilities.

It is the task of the OBI Managing Directors and OBI Managers

responsible to fully familiarize themselves and their employees

with the respective details of the guidelines relevant to them.

OBI Code of Conduct | 09

2. Sostenibilità e Responsabilità

SostenibilitàEssendo perfettamente consapevoli della limitatezza delle risorse e

della nostra responsabilità nei confronti delle generazioni future,

dobbiamo garantire che i nostri prodotti e i procedimenti di

lavorazione rispondano ai dettami dello sviluppo sostenibile basati su

tre elementi, ovvero l’ecologia, l’economia e l’impegno sociale. Ogni

dipendente nel proprio posto di lavoro sarà tenuto ad agire di

conseguenza.

Lavoro Infantile e ForzatoPer OBI non sono accettabili forme di lavoro obbligatorio o forzato di

qualsiasi tipo. Se un dipendente dovesse venire a conoscenza di un

qualsiasi lavoro forzato o infantile, direttamente o indirettamente

associato (p. es. fornitori), ne dovrà subito riferire agli Amministratori

Delegati OBI e al Direttore Corporate OBI “Risorse Umane”.

Dignità UmanaNoi siamo parte della Società e ne promuoviamo lo sviluppo al meglio

delle nostre capacità. Noi rispettiamo la dignità personale di ogni

singolo essere umano così come i diritti della persona e la vita privata

di ogni dipendente, cliente e di ogni persona con cui intratteniamo

rapporti di affari. Noi non tolleriamo alcuna discriminazione

all’interno delle attività che riguardano il gruppo.

10 | Il Codice Deontologico di OBI

2. Sustainability and Responsibility

SustainabilityWe are aware that resources are in short supply and that we have

a responsibility to future generations. We therefore ensure that

our products and manufacturing processes comply with the

requirements of sustainable development based on the three

elements of ecology, economy and social commitment. Each

employee shall act accordingly at his or her place of work.

Child and Forced LabourAll forms of compulsory and forced labour are unacceptable to OBI.

Should any employee become aware of any forced or child labour

associated directly or indirectly (e.g. suppliers), this is to be reported

to the OBI Managing Directors and the OBI Ombudsman of the

corporate function “Human Resources & Administration“.

Human DignityWe are part of society and promote its development to the best of our

ability. We respect the personal dignity of each single human being

as well as the personal rights and private lives of all employees,

customers and people with whom we have a business relationship.

We tolerate no discrimination within the scope of our group-wide

activities.

OBI Code of Conduct | 11

3. Dipendenti

OBI esercita attività di vendita al dettaglio di DIY in molti paesi del

globo. La diversità internazionale e culturale dei nostri dipendenti

rappresenta uno dei nostri punti di forza: ognuno di loro costituisce

un importante membro della nostra rete internazionale.

Noi miriamo a confronti e rapporti improntati alla massima

trasparenza e rispetto con i lavoratori e con i rappresentanti degli

stessi.

Imparzialità, Tolleranza, e Pari Opportunità.I dipendenti sono tutti ugualmente valutati con la massima

considerazione indipendentemente dalla loro nazionalità, cultura,

fede religiosa o convinzione filosofica, razza, genere, età, orienta-

mento sessuale, o potenziali disabilità. Come Società multinazionale

l’interazione con i nostri dipendenti è improntata ad imparzialità,

apertura mentale, comprensione e tolleranza. La Società quindi si

aspetta che ciascun dipendente tratti colleghi, personale e terzi

secondo professionalità, cordialità ed imparzialità.

Creazione di una Cultura di Aperta e Onesta ComunicazioneOgnuno, presso OBI, dovrà potersi sentire a suo agio nell’esprimere il

proprio punto di vista soprattutto per quanto riguarda aspetti etici. Ai

Dirigenti OBI va la responsabilità della creazione di un ambiente

aperto e favorevole nel quale il dipendente che intenda sollevare una

questione possa sentirsi tranquillamente a proprio agio.

Privacy e Riservatezza di Dati PersonaliI dati personali relativi ai nostri dipendenti saranno trattati in modo

da non comprometterne la riservatezza. L’uso dei dati rimarrà

rigorosamente confinato nell’ambito della legalità.

Conflitti di InteresseNella loro condotta personale tutti i dipendenti OBI devono rimanere

leali alla Società; nello specifico questo significa che:

• tutti i dipendenti dovranno evitare situazioni in cui i loro interessi

personali o finanziari siano in contrasto con quelli di OBI.

• nessun dipendente potrà curare propri interessi nell’ambito dei

quali, svolgendo il proprio lavoro, si ingeneri conflittualità con

gli interessi di OBI.

• nessun dipendente potrà sfruttare, direttamente o

indirettamente, a proprio vantaggio o a vantaggio di persone o

società non facenti parte del Gruppo OBI con cui fossero

collegati, opportunità commerciali disponibili invece per OBI.

Attività PoliticheOBI rispetta il diritto dei propri dipendenti di prendere decisioni

personali di natura politica, purché siano legali nel paese interessato.

I dipendenti OBI tuttavia dovranno far sì che tali attività politiche non

siano in alcun modo associate ad OBI.

Attività ReligioseOBI rispetta anche il diritto dei dipendenti di praticare attività di culto,

purché siano legali nel paese interessato. I dipendenti OBI tuttavia

dovranno far sì che tali attività religiose non siano in alcun modo

associate ad OBI.

12 | Il Codice Deontologico di OBI

3. Employees

OBI operates DIY retail activities in many countries of the world. One

of our strengths is the international cultural diversity of our

employees: each of them is an important member of our international

network.

We seek good collaboration with works councils and other

committees representing our employees within the legal framework

of each country.

Fairness, Tolerance and Equal OpportunityAll employees are valued equally highly, irrespective of their

nationality, culture, religious or philosophic believes, race, gender,

sexual orientation, age or potential disabilities. As a multinational

company, interaction with our employees is marked by fairness,

openness, understanding and tolerance. The company therefore also

expects each employee to treat his or her colleagues, staff and third

parties in a professional, friendly and fair manner.

Creating a Culture of Open and Honest CommunicationAt OBI everyone should feel comfortable to speak his or her mind,

particularly with respect to ethical concerns. OBI managers have the

responsibility to create an open and supportive environment where

employees feel comfortable raising such questions.

Privacy and Confidentiality of Personal DataPersonal data relating to our employees will be treated in such a way

that confidentiality is not jeopardised; the data will only be used as

legally required.

Conflicts of InterestAll OBI employees must remain loyal to the company in their personal

conduct. Specifically, this means:

∑ All employees must avoid situations in which their personal

or financial interests conflict with those of OBI.

∑ All employees must not pursue any interests of their own

within the context of doing their jobs that conflict with the

interests of OBI.

∑ All employees must not directly or indirectly exploit any

business opportunity available to OBI for their own benefit,

or for the benefit of persons or companies outside the

OBI Group with which they are connected.

Political Activities OBI respects the right of its employees to make personal decisions

of a political nature, in ways that are legal in each country. However,

OBI employees have to ensure that their political activities are in no

way associated with OBI.

Religious ActivitiesOBI respects also the right of its employees to worship their religious

beliefs in ways that are legal in each country. However, OBI employees

have to ensure that their religious activities are in no way associated

with OBI.

OBI Code of Conduct | 13

INTEGR I TÀINTEGR I T Y

14 | Il Codice Deontologico di OBI

4. Rapporti con Terzi

FornitoriOBI e suoi fornitori stipulano contratti in cui figura una “Clausola di

Integrità OBI”. Questo per garantire che la selezione dei fornitori sia

basata sul principio per cui il rapporto con i fornitori risulti sano sotto

il profilo etico e morale.

ConcorrenzaNoi seguiamo un principio di concorrenzialità etica, corretta e decisa.

I prodotti e i servizi OBI che venderemo si basano su merito, qualità

superiore, funzionalità e pricing competitivi. Noi produrremo un

pricing autonomo, prenderemo decisioni di marketing e non

collaboreremo con la concorrenza in maniera impropria, né

coordineremo con essa le nostre attività.

OBI rispetta ed osserva la normativa che protegge una corretta

concorrenzialità ed una legislazione antitrust. Di conseguenza OBI

non prende parte ad accordi di cartello.

Proprietà Intellettuale e Diritti d’Autore di TerziOBI è interamente impegnata nella protezione della proprietà

intellettuale e dei diritti d’autore di terzi. Noi non acquisiremo né

cercheremo di acquisire, con mezzi illeciti, segreti commerciali di un

concorrente né altre informazioni riservate o protette da brevetto.

Noi non ci imbarcheremo in usi, riproduzioni o alterazioni di software,

o altre proprietà intellettuali, di provenienza abusiva.

Offerta e Ricezione di BeneficiI dipendenti OBI non dovranno lasciarsi corrompere o influenzare da

qualsiasi tipo di favoritismo al fine di fare, o di non fare, alcunché nel

loro lavoro. I dipendenti OBI non potranno trarre alcun beneficio

personale o altro vantaggio (eccezion fatta per lo stipendio ed even-

tuali altre forme compensative approvate dal Direttivo) da qualsivo-

glia attività da essi svolta per OBI, né avanzare a terzi offerte con il

fine di influenzare scorrettamente una loro decisione commerciale.

L’accettazione o l’elargizione di regali potranno essere approvate

solo se di prammatica, ragionevoli ed etiche e purché non preludano

a scorretti vantaggi commerciali, non violino leggi e siano

regolarmente registrate. Non dovrà mai sussistere la possibilità che

eventuali regali siano visti come uno scorretto incentivo.

Le concessioni di tipo commerciale (regali, gratuità, pasti, rinfreschi,

intrattenimenti o altri benefici da persone o società con cui OBI sia in

rapporto d’affari) dovranno essere appropriatamente riportate sui

libri contabili e archivi OBI. Qualsiasi concessione di tipo commerciale

che superi i 150,00 € per anno/per persona dovrà essere approvata

dal rispettivo Amministratore Delegato o dai rispettivi superiori del

settore aziendale; dovrà essere inoltre documentata e resa disponi-

bile per un’eventuale ispezione da parte della funzione “Risorse

Umane“, e/o dei superiori del settore aziendale. Questo vale per

concessioni che siano ricevute od offerte.

4. Business Partners

SuppliersOBI and its suppliers enter into agreements which include an “OBI

Clause of Integrity”. This is to ensure that our selection of suppliers is

based on the requirement that our relationship with our suppliers will

be ethically and morally sound.

CompetitionWe are dedicated to ethical, fair and vigorous competition. We will sell

OBI products and services based on their merit, superior quality,

functionality and competitive pricing. We will make independent pri-

cing and marketing decisions and will not improperly cooperate or

coordinate our activities with our competitors.

OBI respects and complies with regulations which protect fair

competition and antitrust legislation. As such, OBI does not

participate in price-fixing conspiracies.

Intellectual Property and Copyright of Third PartiesOBI is entirely committed to the protection of intellectual property

and copyright of third parties. We will not acquire or seek to acquire

improper means of a competitor’s trade secrets or other proprietary

or confidential information. We will not engage in unauthorized use,

copying, distribution or alteration of software or other intellectual

property.

Offering and Receiving BenefitsOBI employees must not be influenced by bribery or any other kind

of corruption to do or to refrain from doing anything

in their work. Employees of OBI must not draw any personal gain or

other benefit (except their salary and any additional compensation

approved by Executive Management) from any business they carry

out for OBI and must not make any offer to any third party with the

intention of inappropriately influencing a business decision by

that party.

Accepting or giving gifts may be approved only if it is customary,

reasonable and ethical to do so, is not intended to gain unfair

business advantage, does not violate any law, and is properly

accounted for. Gifts should never be capable of being seen as an

improper inducement.

The business courtesy (gifts, gratuities, meals, refreshments, enter-

tainment or other benefits from persons or companies with whom OBI

does or may do business) is properly reflected on the books and

records of OBI. Any business courtesy that exceeds € 150,00 per

year/per person has to be approved by the respective Managing

Director respective their superiors of the business unit; it has

to be documented and has to be available for inspection by

“Human Resources & Administration“ and/or the

superiors of the business unit. This is in

respect of received as well as given

courtesies.

OBI Code of Conduct | 15

5. Società e Leggi

Osservanza della LeggePer la nostra Società l’osservanza e il rispetto della legge costituis-

cono un dovere assolutamente palese ed ovvio. Ciascun dipendente

ha l’obbligo di attenersi al sistema giuridico entro il quale opera.

DonazioniCome ente istituzionale OBI elargisce contributi in denaro per

necessità di carattere prevalentemente sociale, sportivo o a

protezione dell’ambiente. La destinazione di tali donazioni dovrà

essere trasparente in qualsiasi momento. Dovranno essere noti e

plausibili sia l’ente ricevente sia la specifica applicazione che esso

ne farà. Tali donazioni dovranno comunque essere giustificabili

pubblicamente e in qualsiasi momento.

Attività PoliticheOBI non fornirà aiuti finanziari ad alcuna attività politica.

16 | Il Codice Deontologico di OBI

5. Society and Laws

Adherence to the LawObservance of and compliance with the law are a self-evident duty

for our company. Each employee shall be obliged to conform to the

legal system within which he or she operates.

DonationsAs a corporate citizen, OBI makes monetary donations to mainly

social needs, protection of the environment and sports. The

allocation of these donations must be transparent at all times. The

recipient of the donation and its specific application on the part

of the recipient must be known and plausible. Furthermore, it must

be possible to publicly justify all donations at any time.

Political ActivitiesOBI will provide no financial support to any political activities.

OBI Code of Conduct | 17

6. Patrimonio Sociale e Integrità Finanziaria

Uso del Patrimonio SocialeFondamentalmente il patrimonio sociale va inteso per uso societario

e non personale. Le uniche eccezioni previste sono quelle per cui

l’utilizzo personale sia approvato da specifiche direttive o contratti

di lavoro, come ad esempio le auto aziendali, i computer, i portatili o

i telefoni cellulari.

Uso di Sistemi InformaticiL’impiego di sistemi informatici dovrà sottostare alle politiche di

sicurezza ed alla normativa vigente. Questa politica dovrà essere

seguita da ogni dipendente OBI e da ogni ente con cui OBI intrattenga

rapporti sia diretti che indiretti.

Protezione delle InformazioniNoi abbiamo il dovere della protezione delle informazioni societarie

private. Tali informazioni non dovranno essere condivise con

chicchessia al di fuori della Società a meno che ciò non sia reso

necessario da norme di Legge o per finalità per le quali è presente

una specifica autorizzazione.

Archivi FinanziariTutti gli archivi finanziari della società, ivi compresi orari di lavoro,

registrazioni delle vendite e delle spese, dovranno essere accurati,

puntuali e conformi ai termini di legge. Tali archivi costituiscono

l’impianto su cui si basa la gestione dell’attività societaria così come

il rispetto degli obblighi verso azionisti, dipendenti, clienti, fornitori e

autorità vigenti.

18 | Il Codice Deontologico di OBI

6. Company Assets and Financial Integrity

Use of Company AssetsCompany assets are basically meant for company, not for personal

use. Exempted are only assets for which the personal use is approved

by guidelines or working contracts like company cars, computers,

notebooks or mobile phones.

IT Systems Use The deployment of IT systems is such that relevant security policies

and laws are obeyed. This policy applies to all OBI employees and all

organizations with which OBI has a direct or indirect relationship.

Protecting InformationIt is our obligation to safeguard the company’s non-public informa-

tion. This information should not be shared with anyone outside the

company unless it is necessary as part of work responsibilities.

Financial RecordsEvery company financial record – including time sheets, sales records

and expense records - must be accurate, timely and in accordance

with the law. These records are the basis for managing the company’s

business and for fulfilling its obligations to shareholders, employees,

customers, suppliers and regulatory authorities.

OBI Code of Conduct | 19

7. Osservanza del Codice Deontologico

Informazioni e DomandeIl presente Codice Deontologico dovrà essere distribuito a tutti i

dipendenti e da essi rispettato.

Ogni responsabile del Gruppo OBI dovrà garantire che tutti i membri

del personale da lui/lei dipendenti o a lui/lei assegnati conoscano il

presente Codice Deontologico.

Domande sul Codice Deontologico ne sorgeranno con una certa fre-

quenza. In caso di dubbi circa la condotta corretta, il dipendente

dovrà discuterne con il superiore o con il Responsabile delle Risorse

Umane. OBI analizzerà ogni caso segnalato relativo a comportamenti

discutibili o contrari all’etica. La Società prenderà i dovuti provvedi-

menti per ogni caso in cui venisse riscontrato un comportamento

scorretto.

Inadempienze e SanzioniInosservanze al Codice Deontologico potrebbero avere conseguenze

per quanto riguarda i rapporti contrattuali e per la loro continuità e

non si possono escludere ripercussioni esterne sotto il profilo della

normativa vigente.

Revisione contabileL’ottemperanza al Codice Deontologico verrà esaminata nell’ambito

delle attività di controllo e includerà la relativa normativa nei suoi

criteri di verifica. Ogni eventuale inosservanza al Codice Deontologico

sarà riferita al Direttore Generale.

Un Aiuto per l’Individuazione di come Fare la Cosa Giusta Svariate domande chiave possono contribuire a individuare

situazioni passibili di essere contrarie all’etica, inappropriate o

illegali. Chiedetevi:

• ciò che sto facendo è nel rispetto del Codice Deontologico OBI e

delle politiche societarie?

• mi è stato richiesto di distorcere informazioni o di deviare dalla

normale procedura?

• mi sentirei a mio agio nel descrivere la mia decisione a una

riunione del personale?

• come apparirebbe il mio operato se fosse risaputo?

• mi sto comportando lealmente nei confronti della mia famiglia,

della società, e di me stesso?

• cosa suggerirei di fare a mio figlio?

• è questa la cosa giusta da fare?

20 | Il Codice Deontologico di OBI

7. Compliance with the Code of Conduct

Information and QuestionsThis Code of Conduct must be handed out to and observed by each

employee.

Every manager within the OBI Group is responsible for ensuring that

the members of staff reporting/allocated to him or her are familiar

with this Code of Conduct.

Questions will frequently arise in relation to the Code of Conduct. In

the event of any uncertainty regarding correct conduct, employees

should discuss the matter with their superior or Human Resources.

OBI will investigate all reported instances of questionable or unethical

behaviour. In every instance where improper behaviour is found to

have occurred, the company will take appropriate action.

Breaches and SanctionsBreaches of the Code of Conduct may have consequences in terms of

contractual relations with an employee and the continuation of such

relations, as well as externally according to applicable laws.

Auditing The compliance of the Code of Conduct will be reviewed within

the scope of the audit activities and the relevant regulations will be

included in the audit criteria. Any breaches of the Code of Conduct

will be reported to the CEO.

A Help in Identifying to Do the Right Thing Several key questions can help identify situations that may

be unethical, inappropriate or illegal. Ask yourself:

∑ Does what I am doing comply with the OBI Code of Conduct

and company policies?

∑ Have I been asked to misrepresent information or deviate

from normal procedure?

∑ Would I feel comfortable describing my decision at

a staff meeting?

∑ How would it look if my action made the headlines?

∑ Am I being loyal to my family, my company and myself?

∑ What would I tell my child to do?

∑ Is this the right thing to do?

OBI Code of Conduct | 21

8. Contatto/Garante OBI

Se avete domande relative al Codice Deontologico OBI mettetevi per

prima cosa in contatto con il Responsabile del reparto o con il

Responsabile delle Risorse Umane del vostro paese. In questo modo

si potrà risolvere rapidamente la maggior parte dei problemi. Per

particolari casi sarà bene mettersi in contatto con gli Amministratori

Delegati e con il Direttore Corporate OBI “Risorse Umane”. Le questioni

saranno tutte trattate con la massima riservatezza. Potrete mettervi

in contatto con noi sia anonimamente sia nominativamente. Vi

possiamo assicurare che nessuna richiesta rimarrà inevasa.

Thomas Belker Direttore Corporate

Risorse Umane

Tel.: +49 2196-76 1474

Fax +49 2196-76 1496

Mail [email protected]

Thomas Belker

8. Contact / OBI Ombudsman

If you have any questions concerning the OBI Code of Conduct please

contact first of all the head of your department or the responsible

head of Human Resources in your country. This way most problems

can be resolved swiftly. In special cases please contact the Managing

Directors and the Ombudsman of the corporate function “Human

Resources & Administration“.

All issues will be treated strictly confidentially. You can contact us

anonymously or by name. We promise to answer all named issues.

Thomas Belker Managing Director

Corporate Function

“Human Resources & Administration”

Phone +49 2196-76 1474

Fax +49 2196-76 1496

E-mail [email protected]

22 | Il Codice Deontologico di OBI

Notifica di Legge Legal NoticeOBI Group Holding GmbHAlbert-Einstein-Str. 7-942929 WermelskirchenGermania Germany

Contatto ContactOBI Group Holding GmbHCorporate Communications & PR Albert-Einstein-Str. 7-942929 WermelskirchenGermania Germany

Tel. Phone +49 2196 76-2494Fax Fax +49 2196 76-1019Webpage Webpage www.obi.com

OBI Code of Conduct | 23