13
安城市生活ガイドブック 制度の内容や金額などは平成28 年 4 月1日現在のものです。 30 Ⅴ.子育て・教育 1. 支給時期 4月 (12月~3月分 ) 8月 (4月~7月分 ) 12月 (8月~11月分 ) ※4か月ごとにまとめて振り込まれます。 【お問い合わせ】 子育て支援課児童家庭係(TEL: 0566-71-2229児童クラブ 児童クラブとは、学校の授業終了後、保護者など が仕事で家庭にいない場合や、病気などにより面倒 が見られない場合に、小学校1年生から6年生までの 子どもを預かるところです。土曜日や夏休みなどは、 朝から預かることができます。 1. 利用料金 月額5,200円(8月のみ8,600円) 別途おやつ代1,000円 2. 申し込み 月曜日~金曜日 午前8時30分~午後5時15分(祝日、年末年始を除く)。 ※入会したい月の前月の20日までに申し込みをしてく ださい。 【お問い合わせ】 子育て支援課子育て支援係(あんぱ~く内・大東町8-2) (TEL:0566-72-2319児童手当 児童手当は中学校修了前までの子ども(15歳到達 後最初の3月31日まで)を養育している人で、原則親 子とも、日本国内に住所がある(国内に生活の本拠を 有していることが必要)場合に支給されます。 児童手当を受給するには、住民票がある市区町村 で請求手続きを行います。手当は原則請求日の翌月 分から支給対象となり、手続きが遅れた場合、その月 の分の手当は受けられなくなります。 1. 支給時期 6月 (2月~5月分 ) 10月 (6月~9月分 ) 2月 (10月~1月分 ) ※4か月ごとにまとめて振り込まれます。 【お問い合わせ】 子育て支援課庶務係(TEL: 0566-71-2227ひとり親家庭の手当 離婚や死別等の理由によるひとり親家庭、もしくは 父又は母が重度の障害(障害年金1級程度)を持って いる、18歳以下(18歳到達後最初の3月31日まで、 心身に一定の障害がある場合は20歳まで)の児童を 養育している人に対して、児童扶養手当、愛知県遺児 手当及び安城市遺児手当制度があります。 各手当を受けるには、必要書類をそろえて請求手 続きを行いますが、申請者の所得、同居家族の所得、 居住の状態等の制限があります。

o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

30

Ⅴ.子育て・教育 

1. 支給時期

4月 (12月~3月分 ) 8月 (4月~7月分 ) 12月 (8月~11月分 )

※4か月ごとにまとめて振り込まれます。

【お問い合わせ】 子育て支援課児童家庭係(TEL:0566-71-2229)

児童クラブ

 児童クラブとは、学校の授業終了後、保護者などが仕事で家庭にいない場合や、病気などにより面倒が見られない場合に、小学校1年生から6年生までの子どもを預かるところです。土曜日や夏休みなどは、朝から預かることができます。

1. 利用料金

月額5,200円(8月のみ8,600円)別途おやつ代1,000円

2. 申し込み

月曜日~金曜日午前8時30分~午後5時15分(祝日、年末年始を除く)。※入会したい月の前月の20日までに申し込みをしてく ださい。

【お問い合わせ】子育て支援課子育て支援係(あんぱ~く内・大東町8-2)(TEL:0566-72-2319)

児童手当

 児童手当は中学校修了前までの子ども(15歳到達後最初の3月31日まで)を養育している人で、原則親子とも、日本国内に住所がある(国内に生活の本拠を有していることが必要)場合に支給されます。 児童手当を受給するには、住民票がある市区町村で請求手続きを行います。手当は原則請求日の翌月分から支給対象となり、手続きが遅れた場合、その月の分の手当は受けられなくなります。

1. 支給時期

6月 (2月~5月分 ) 10月 (6月~9月分 ) 2月 (10月~1月分 )

※4か月ごとにまとめて振り込まれます。

【お問い合わせ】 子育て支援課庶務係(TEL:0566-71-2227)

ひとり親家庭の手当

 離婚や死別等の理由によるひとり親家庭、もしくは父又は母が重度の障害(障害年金1級程度)を持っている、18歳以下(18歳到達後最初の3月31日まで、心身に一定の障害がある場合は20歳まで)の児童を養育している人に対して、児童扶養手当、愛知県遺児手当及び安城市遺児手当制度があります。 各手当を受けるには、必要書類をそろえて請求手続きを行いますが、申請者の所得、同居家族の所得、居住の状態等の制限があります。

Page 2: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活手册31制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

保 园

  孩子的监护人由于工作或疾病等原因,需要有人

照料孩子时,由保 园代为照料。

1. 资格年龄

  0 岁到小学上学前

2. 保 费

  根据家庭的课税状况和孩子的年龄按照征收基

准表决定。

3. 申请

  请在希望入园的前一个月1日(1日为星期六 ,

星期日以及节假日的时候 , 为前两个月最终开馆日)

之前申请。

  申请的详情请咨询。

“保育园一览表”http://www.city.anjo.aichi.jp/shisei/shisetsu/

hoiku/

【咨询处】儿童课系(电话:0566- 71- 2228)

幼儿园

  设立幼儿园的目的是促进孩子们(3岁~上小学

前)的身心成长,构戓人格形成的基础并进行儿童教

1. 幼儿费、申请

  公立幼儿园和私立幼儿园有所不同。详情请直

接向各幼儿园咨询。

“幼稚园一览表”https://www.city.anjo.aichi.jp/shisei/shisetsu/

yochien/index.html

【咨询处】儿童课(电话:0566- 71- 2228)

学校

  日本的学年是每年 4 月开始,第二年 3 月结束。

外国籍的儿童不是义务教育,如果希望入学,可以就

读公办的中小学校。中学毕业后,按照个人意愿,可

升高中大学,也可就职。关于市立小中学校的车专学

, 请向学校教育课学务系咨询。

※关于私立 , 国立中小学的转学情况,请直接向各

学校咨询。

“小学校一览表”http://www.city.anjo.aichi.jp/manabu/gakko/

kyoikushisetsu/syogaku/index.html

“中学校一览表”http://www.city.anjo.aichi.jp/manabu/gakko/

kyoikushisetsu/chugaku/index.html

Page 3: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

32

幼稚園

 幼稚園は、子ども(3歳~小学校就学前)の心身の発達、人間形成の基礎をつくり、子どもの教育を目的としています。

1. 授業料・申し込み

 公立幼稚園と私立幼稚園に違いがあります。詳しくは各園まで直接お問い合わせください。

「幼稚園一覧」https://www.city.anjo.aichi.jp/shisei/shisetsu/yochien/index.html

【お問い合わせ】 子ども課(TEL:0566-71-2228)

学校

 日本では学年は4月に始まり3月に終わります。外国籍の子どもの就学は義務ではありませんが、希望する場合には公立の小中学校に通うことができます。中学校卒業後は希望により高等学校や大学に進学でき、就職することもできます。小中学校への転入学については、お問い合わせください。※私立小中学校、国立小中学校に関しては直接学校 にお問い合わせください。

「小学校一覧」http://www.city.anjo.aichi.jp/manabu/gakko/

kyoikushisetsu/syogaku/index.html

「中学校一覧」http://www.city.anjo.aichi.jp/manabu/gakko/

kyoikushisetsu/chugaku/index.html

保育園

 保育園は、保護者が仕事や病気などのため、保育を必要とする場合に、保護者に代わって保育することを目的とします。

1. 対象年齢

0歳児から小学校就学前まで

2. 保育料

 家庭の課税状況や子どもの年齢によって徴収基準表をもとに決まります。

3. 申し込み

 入園したい月の、前月の1日(1日が土日祝日の場合は、前々月の最終開庁日)までに申し込みをしてください。 申し込み等についてはお問い合わせください。

「保育園一覧」http://www.city.anjo.aichi.jp/shisei/shisetsu/

hoiku/

【お問い合わせ】 子ども課(TEL:0566-71-2228)

Page 4: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活手册33制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

学齢前教育 初等教育 中等教育 高等教育

特別支援学校 =专业科目

幼儿部 小学部 中等部 高等部

幼儿园 小学校

中学校

高等技术学校 =专业科目

各种学校

中专学校一般课程

中专学校高等课

定时制课程 =专业科目

函授课程

高等学校

=专业科目

专門学校

专业课程

短期大学

=专业科目

(前期课程)

定时制 函授课程

函授制

大学

(后期课程)

研究生

=专业科目

函授课程

义务教育1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 年龄

学年

中等教育学校

日本学校的系統图(例)

上学支援

 专门为生活困难的人,根据经济状况,制定了支援

学习用品和餐费等的制度。详情请咨询各学校。

【咨询处】 学校教育课学务系(电话:0566- 71- 2254)

安城市奖学金制度

 由于经济上的原因,完成高等学校的学习有困难

的优秀学生,可以申请奖学金制度。

详情请咨询。

私立高等学校等学费补贴

  10 月 1 日在私立高等学校上学的学生家长,补

贴学费的制度。

※获得安城市奖学金或者学费全免的家长,不适用

此制度。

详情请咨询。

【咨询处】 总务课庶务系(电话 : 0566- 71- 2253)

日语学习

  安城市内有以下的日语教室。

集体名称 内容 开课时間 场所 费 用 申 请

安城市国际交流协会

在 市 内 居 住 或是 工 作,16 岁以上的外国人

星期日上午春天(5 月~7 月左右)秋天(9月~12 月左右) ※ 详情请咨询。

安城市国际交流协会电话:0566-71-2260

在市内小学校学习并且日语不是母语的儿童

每年 3 次左右春天(5 月~7 月左右), 暑假期间等

Sarubia日语之会

谁都可以参加※15 岁 以 下 需要咨询

每 星 期 六 上 午10点 ~11 点30分

市民交流中心

每次100日元

※ 咨询处。市民协动课地域振兴系电话:0566-71-2218或是安城市国际协会电话:0566-71-2260

日语广场15 岁以 上 的 外国人

每 星 期 四 上 午10点 ~11 点30分

文化中心※ 2017 年 7

月开始在市民中心

(预定)

每次100日元

樱花日语之会

谁都可以参加每 星 期 二 上 午10点 ~11 点30分

社会福利会馆

每次100日元

※ 2016. 4. 1 现在

【咨询处】市民协动课地域振兴系(电话:0566-71-2218)

Page 5: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

34

就学前教育 初等教育 中等教育 高等教育

特別支援学校 =専攻科

幼稚部 小学部 中等部 高等部

幼稚園 小学校

中学校

高等専門学校 =専攻科

各種学校

専修学校一般課程

専修学校高等課程

定時制課程 =専攻科

通信制過程

高等学校

=専攻科

専修学校

専門課程

短期大学

=専攻科

(前期過程)

定時制 通信制課程

通信制

大学

(後期過程)

大学院

=専攻科

通信制課程

義務教育1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 年齢

学年

中等教育学校

日本の学校系統図(例)

就学の援助

 生活が困難な人のために、経済状況によって、学用品や給食費等の援助が受けられる制度があります。詳しくは各学校にお問い合わせください。

【お問い合わせ】 学校教育課学事係(TEL: 0566-71-2254)

安城市奨学金制度

 経済的な理由により高等学校の修学が困難な学力優秀な生徒に対し、必要な資金を支給する制度です。詳しくはお問い合わせください。

私立高等学校等授業料補助

 10月1日現在で私立高等学校等に在籍する生徒の保護者に対し、授業料を補助する制度です。

※ 安城市奨学金の支給を受けている方や授業料の全額を免除されている方の保護者はこの制度を利用することができません。

詳しくはお問い合わせください。

【お問い合わせ】 総務課庶務係(TEL: 0566-71-2253)

日本語の学習

 安城市には次のとおりの日本語教室があります。

団体名 内容 日時 場 所 費用 申 込

安城市国際交流協会

市 内 在 住または在勤の16歳以上の外国人

日曜日・午前中春(5月~7月頃)秋(9月~12月頃) ※詳細はお問い合わせください。

安城市国際交流協会TEL:0566ー71-2260市内の小学校に

通う日本語が母語でない子ども

年3回程度春(5月~7月頃)

夏休み、他

サルビアにほんごの会

どなたでも

※ 15歳以下要相談

土曜日午前10時~11時30分

市民交流センター

100 円/回

※お問い合わせください

市民協働課地域振興係TEL: 0566ー71-2218

又は

安城市国際協会TEL: 0566-71-2260

にほんごひろば

15歳 以 上 の外国人

木曜日午前10時~11時30分

文化センター※ H29年 7 月

から市民会館(予定)

100 円/回

さくら日本語の会

どなたでも火曜日午前10時~11時30分

社会福祉会館

100 円/回

※ H28.4.1 現在【お問い合わせ】市民協働課地域振興係(TEL:0566-71-2218)

Page 6: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活手册35制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

税金

  凡在日本居住的人不管任何国籍 , 原则上都有纳

税的义务。

1. 所得税

  所得税是指个人在毎年 1 月 1 日到12月31日

之间的收入所得进行课税,税金缴纳给国家。

  对于有工资者(工资所得者),企业根据法律从

每月工资中自动扣除所得税,由企业主代替个人向国

家机关缴纳所得税。这些企业于12月进行“年末调

整”的人,所得税的计算就此结束。除此以外的人

和个体经营者,需在下一年的2月16日到3月15日

之间向税务署进行最終确定申报,有必要计算所得

税。

2. 居民税(市民税・县民税)

  1 月 1 日在日本有住址的人均为缴纳居民税的

对象。

  居民税额是前一年的所得金额做为计算基础,

因此来日本的第一年不会收到支付通知书,第二年

则会收到支付居民税的通知。

  如果你是工资所得者,一般从 6 月到下一年度

的 5 月每个月都会从工资中扣除居民税。

  其他人,按照市政 府发 送的纳税 通 知单 缴 纳

税金。

【注意事项】  居民税课税对象内的人离开日本的话,需在出国

前,缴纳剩余的税金。

Ⅵ.税金3. 小(轻)型汽车税

  每年 4 月 1 日,对拥有轻型汽车、50cc 的小型

摩托车 , 除 50cc 的小型摩托车以外的摩托车的人进

行课税。

4. 固定资产税・城市计划学务系税

  每年 1 月 1 日现在,对拥有土地、房屋、偿还资

产(事业用资产)的人进行课税。

【咨询处】⑴ 所得税刈谷税务署(电话:0566- 21- 6211)⑵ 居民税市民税课市民税系(电话:0566- 71- 2214)⑶ 小(轻)型汽车税市民税课轻自动车税系(电话:0566- 71- 2213)⑷ 固定资产税・城市计划税资产税课(土地系:0566- 71- 2256)

(房屋系・偿还资产系:0566- 71- 2215)

5. 安城市税的缴纳方法

  市民税・县民税(普通征收)、小(轻)型汽车税、

固定资产税・城市计划税・国民健康保险税的支付方

法有现金支付和银行转账。

现金支付请在纳税通知书内记载的期限内支付。在市内的有

本、支店的金融机构、邻接的市农协、邮局、便利店、

市政府及支所、出差所,均可支付。

银行转账从指定账户直接转账支付居民税是非常方便的。申

请手续可在市内的本、支店的金融机构、邻接的市

农协、邮局、市政府及支所、出差所办理。

【咨询处】纳税课管理系(电话:0566- 71- 2216)

Page 7: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

36

税金

 日本に住む人は、国籍に関係なく原則すべての人が税金を納めなければなりません。

1. 所得税

 所得税は、個人がその年の1月1日から12月31日までの間に得た所得に対して課税され、国に納める税金です。 給与を得ている人(給与所得者)は、事業者が月々の給与から、法律に従って所得税を天引きし、事業主が本人に代わって国の機関に所得税を納めます。これらの人のうち、事業所が12月に行う「年末調整」をした人は、所得税の精算が済みますが、それ以外の人や、自営業の人は、翌年の2月16日から3月15日までの間に税務署に確定申告を行い、所得税を納める必要があります。

2. 住民税(市民税・県民税)

 1月1日に日本に住所がある人が、住民税を納める対象になっています。 住民税は前年の所得を基にして計算しますので、日本に来た年には支払いの通知はありませんが、翌年には住民税の支払いが通知されます。 もしあなたが給与所得者であれば、通常住民税は6月から翌年の5月までの毎月、あなたの給料から差し引かれます。 その他の人は、市から送付される納付書により納めます。

【注意事項】 住民税が課税されている人で、出国する場合についても、出国前に残りの税額を納める必要があります。

Ⅵ.税金                       

3. 軽自動車税

 毎年4月1日現在に軽自動車、原動機付自転車、二輪の小型自動車などを所有している人に課税されます。

4. 固定資産税・都市計画税

 毎年1月1日現在に土地・家屋及び償却資産(事業用資産)を所有している人に課税されます。

【お問い合わせ】(1)所得税刈谷税務署(TEL:0566-21-6211)(2)住民税市民税課市民税係(TEL:0566-71-2214)(3)軽自動車税市民税課軽自動車税係(TEL:0566-71-2213)(4)固定資産税・都市計画税資産税課(土地係:0566-71-2256)(家屋係・償却資産係:0566-71-2215)

5. 安城市税の納付方法

 市民税・県民税(普通徴収)、軽自動車税、固定資産税・都市計画税、国民健康保険税の支払い方法は、現金納付と口座振替があります。現金納付

 納税通知書に記載の期限内に納付してください。納付は市内に本・支店のある金融機関、隣接市農協、郵便局、コンビニ、市役所および支所・出張所でできます。口座振替

 指定された口座から市税を引き落とす大変便利な方法です。申し込みは、市内に本・支店のある金融機関、隣接市農協、郵便局又は市役所・支所・出張所にて手続きを行ってください。

【お問い合わせ】納税課管理係 (TEL:0566-71-2216)

Page 8: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

37 安城市生活手册制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

设施名称 电话 所在地 时间 休息曰

生活设施

保健中心 0566-76-1133

横山町下毛贺知 106-1

8:30~17:15 星期六、星期日、节假日、年末年初

环境清扫中心 0566-92-0178

和泉町大下 38 8:30~12:0013:00~16:45(但是每个月的第3个星期日8:30~12:00)

星期六、星期日、年末年初(只有每月的第3个星期日上午营业)※ 费用

家庭垃圾每10kg 为50日元 , 但是一次搬运量不超过30kg 时免费

再利用广场 0566-76-3053

赤松町乙菊 18

清扫事业所 0566-76-3053

堀内町西新田2

8:30~17:15 星期六、星期日、节假日、年末年初

剪枝再利用广场 0566-77-4185

赤松町東向111-2

8:30~12:0013:00~16:45

星期日、年末年初※ 费用

市民每10kg 为50日元、但是一次搬运量不超过30kg 时免费

教育・文化设施

安城产业文化公园

DENPARK0566-

92-7111赤松町梶 1 通常 9:30~17:00

冬季 9:30~16:30※ 根据园内举行活动 ,开园时间有所変动。

星期二(当天为节假日时第二天休息)、年末年初12 月 28 日~第二年1月1日、1月13日~18日※ 园内举行活动时 , 有所変动

文化中心 0566-76-1515

樱町 17-11 9:00~21:00 星期一(节假日除外)、年末年初

青少年之家 0566-76-3432

新田町池田上1

9:00~22:00(第3个星期日营业到

17:00)

星期一(节假日除外)、年末年初

中央图书馆 0566-76-6111

城南町 2-10-3 9:00~19:00星期六、星期日、节假日为9:00~17:00

星期一(节假日除外)、年末年初、每月第4个星期五、特别整理期间

安祥阁 0566-74-3333

安城町马池97-1

9:00~21:00 星期一(节假日的第二天)、年末年初

安城市历史博物馆 0566-77-6655

安城町城堀 30 9:00~17:00 星期一(节假日除外)、年末年初

市民美术展览室 0566-77-6853

出土文物中心 0566-77-4490

丈山苑 0566-92-7780

和泉町中本乡180-1

9:00~17:00 星期一(节假日除外)、年末年初

Ⅶ.安城市的设施

Page 9: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

安城市生活手册 38

设施名称 电话 所在地 时间 休息曰

体育设施

安城市体 馆 0566-75-3535

新田町新定山41-8

9:00~21:00 星期一(节假日除外)、年末年初

安城市体 中心 0566-75-3545

新田町新定山41

(安城市综合运动公园内)

游泳池:星期一~星期五(节假日除外)为13:00~21:00, 星期六、星期日、节假日以及暑假期间为10:00~21:00圆形竞技场和健身房:9:00~21:00

星期一(节假日除外)、年末年初换水清扫曰(仅游泳池)

美人鱼游泳馆 0566-92-7351

和泉町大下23-1

游泳池 : 星期一~星期五(节假日除外)

为13:00~20:00,6月~9月21:00为止。暑假期间为10:00~21:00健身设施10:00~21:00

星期一(节假日除外)、设备检查曰、年末年初

公民馆

樱井公民馆 0566-99-3313

樱井町大役田1-1

9:00~21:00 星期一(节假日除外)、年末年初

北部公民馆 0566-98-3751

里町4-12-4

西部公民馆 0566-76-9393

福釜町釜ヶ渕20-1

作野公民馆 0566-74-3977

篠目町古林畔26

安祥公民馆 0566-77-5070

安城町城堀 30

东部公民馆 0566-77-7881

大冈町源觉 16

二本木公民馆 0566-77-8611

三河安城本町1-13-9

中部公民馆 0566-74-8570

新田町小山西83

昭林公民馆 0566-77-6688

安城町广美10-1

明祥公民馆 0566-92-3521

和泉町大下38-1

其他

安城市 Agri 生活支援中心

0566-92-6200

石井町辻原131-2

8:30~17:15 星期一、节假日、年末年初

Page 10: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活手册39制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

急诊

  请先向平日就诊的医生处咨询。

安城市假日、夜间急病诊疗所

  症状相对较轻(自己可以步行)时,请在本诊所

就诊。

急诊科室…内科 , 儿科 , 牙科

就诊日期 服务时间

内科・小儿科

星期一~星期五(平日) 晚上 8 点~晚上10点

星期六 下午 5 点~晚上 9 点

星期日、节假日、年末年初(12月30日~1月3日)

上午 8 点30分~上午 11 点30分下午 1 点~下午 4 点30分

下午 5 点30分~晚上 9 点

牙科

星期日、节假日、年末年初(12月30日~1月3日)

上午 8 点30分~上午 11 点30分下午 1 点~下午 4 点30分

所 在 地 … 和市保健中心在一起

T E L … 0566-76-2022

所需材料 … 健康保险证、医疗受给证(儿童、母子、

父子、福利等)、现金、药品手册(持有者)

≪突发急病时≫开通了 365 天 24 小时无休的指南电话,随时可以介

绍医疗机构。

急救医疗信息中心(电话:0566- 36- 1133)

Ⅷ.紧急情况

灾害

地震

  日本是地震多发的国家。所以平时要有所准备。

平时的防灾对策・准备3天以上(最好是1周左右)的水和食物等。

・为了在发生灾害时全家人都能冷静的行动,平时就

商量好并定下紧急情况时的联络方法,集合场所以

及家庭内分工。

・防止家具倒下或掉下来的各种措施。

・准备紧急情况时随身携带的收音机 , 手电筒 , 衣物

等。

・不仅要事先在“安城市地震危险度地图”上确认避

难场所,还要亲自去确认避难场所与避难路线。

・参加地区组织的防灾训练。

台风、洪水

  从夏天到秋天换季时常有台风接近日本。

  有台风接近的时候 , 请留意电视 , 收音机的报

导,尽量避免去旅行 , 爬山 , 钓鱼 , 海滩游泳等活动。

防灾

  请与同事和朋友们讨论防灾相关的话题吧。

  发生地震 , 台风等大灾难的时候 , 按照需要,请

前往市内开设的避难场所或避难所避难。避难场所

是在指定的公园,操场等 174 个地方,避难所是指

指定的市内的公民馆,中小学校等 54 个地方。发生

灾害时,FM 电台的 PitchFM(83. 8MHz)将会播

放与本地区有关的信息,请注意收听。(仅用日语播放)

  另外,各街道居民会也会组建市民自主防灾组

织,举行防灾训练,随时准备应对地震等灾害。请大

家以“互相帮助”的心态,积极参加市民自主防灾组

织的活动。

Page 11: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

40

緊急時の診療

 まず、かかりつけの医師にお問い合わせください。

安城市休日夜間急病診療所

 症状の比較的軽症(自分で歩ける程度)の場合には、当診療所を受診してください。診療科目… 内科、小児科、歯科

診察日 受付時間

内科・小児科

月~金曜日(平日) 午後8時~午後10時

土曜日 午後5時~午後9時

日曜日・祝日・年末年始(12月30日

~1月3日)

午前8時30分~午前11時30分

午後1時~午後4時30分

午後5時30分~午後9時

歯科

日曜日・祝日・年末年始(12月30日

~1月3日)

午前8時30分~午前11時30分

午後1時~午後4時30分

所 在 地…市保健センター併設T E L …0566-76-2022持 ち 物… 健康保険証、医療受給者証(子ども・母子・

父子・福祉など)、現金、おくすり手帳(お持ちの方)

≪急病でお困りのときは≫24時間365日体制で電話による診療可能な医療機関の案内を行っています。救急医療情報センター(TEL:0566-36-1133)

Ⅷ.緊急のとき

災害

地震

 日本は地震が多い国です。日ごろから備えておきましょう。普段の対策

・3日分以上(できれば1週間程度)の水・食料など を備蓄しておきましょう。・家族があわてずに行動できるよう、普段から緊急時  の連絡方法や集合場所、それぞれの役割分担等に ついて話し合い、決めておきましょう。・家具転倒防止、落下防止対策をしましょう。・ラジオや懐中電灯、衣類などの非常持出品の準備 をしておきましょう。・避難場所などは、「安城市地震ハザードマップ」で事 前に確認し、避難経路等を含め、自分の目で確認 しておきましょう。・地域の防災訓練に参加しましょう。

台風・洪水

 日本では、夏から秋にかけて台風が接近しやすくなります。 台風が近づいてきたら、テレビやラジオの情報に注意し、旅行、登山、釣り、海水浴などをひかえましょう。

防災

 職場や仲間どうしで、防災について話をしましょう。 地震や台風などの大きな災害が発生した場合には、必要に応じて市内各所に開設される避難場所や避難所に避難してください。避難場所は、公園やグランドなど174箇所が指定されており、避難所は、市の公民館や小中学校など54箇所が指定されています。災害発生時には、FMラジオのピッチFM(83.8MHz)でこの地域の情報を放送しますので、お聞きください。 また、各町内会では、自主防災組織を編成し、防災訓練などを行って、地震等の災害に備えています。

Page 12: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活手册41制度的内容及金额等是 2016 年 4 月 1 日现在的资料。

灾害留言号码 “171”

  地震或暴雨等大灾害发生时,电话不易接通的状

况会持续数日。此服务是利用电话,对灾害发生时的

平安确认和情报联络。

①想要留言时171→1→从区号开始输入受灾地的固定电话号

码(包括手机在内)→留言 ( 30秒)

②想听留言时171→2→从区号开始输入受灾地的固定电话号

码(包括手机在内)→听留言

※ 留言会保留 48 小时。然后会自动消除。

※ 一个电话号码可以存 10 件留言

※ 以下期间可以体验利用。

・每个月的 1 日和 15 日

・1 月 1 日~ 3 日

・防灾周(8 月 30 日~9月5日)

・防灾和志愿者周(1月15日~21日)

“安城市内的避难所一览表”※ 请确认自家附近的避难所。

http://www.city.anjo.aichi.jp/kurasu/bosaibohan/

yakudachi/hinanbashyo.html

「紧急灾害情报」发生灾难时,会提供紧急灾难情报。

安城市的灾害情报和紧急情报是由 FM 电台的 Pitch

(83.8MHz)播放的。想获取其他想情报的方法详

情请参照市官方网站。

http://www.city.anjo.aichi.jp/kinkyu/index.html

Page 13: o~ Ç p Ç «åÒ · üw px !Z sXs b{ § Ì8 D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ D ¢ D D ü£ Þ TD]qt q o ü b{²S ðMù d³ y o§ ] x ¿ ¢5&- µ µ £ {q H w p y m ® sw g t {q H z `Xx

安城市生活ガイドブック制度の内容や金額などは平成28年 4月1日現在のものです。

42

「助け合う」という心構えで、自主防災組織の活動にも積極的に参加しましょう。

災害伝言ダイヤル「171」

 地震や集中豪雨等の大災害発生時には、電話がつながりにくくなる状況が数日間続きます。このサービスは電話を通じて、災害発生時の安否確認や情報連絡等のために開設されるものです。

①メッセージを残したいとき171→1→被災地の方の電話番号を市外局番から

入力(携帯電話も可)→メッセージ(30秒)を入れる

②メッセージを聞きたいとき171→2→被災地の方の電話番号を市外局番から

入力(携帯電話も可)→メッセージを聞く

※メッセージは48時間保存されます。その後、自動 で消されます。※1つの電話番号に10件までメッセージを残すこと ができます。※次の期間は体験利用ができます。 ・毎月1日と15日  ・1月1日~3日 ・防災週間(8月30日~9月5日) ・防災とボランティア週間(1月15日~21日)

「安城市内の避難所一覧」※家の近くにある避難所をご確認ください。http://www.city.anjo.aichi.jp/kurasu/bosaibohan/yakudachi/hinanbashyo.html

「緊急災害情報」災害発生時に、緊急災害情報を提供します。安城市の災害情報や緊急情報は FM ラジオのピッチFM(83.8MHz)等で放送します。その他の情報の入手方法を詳細は市公式ウェブサイトをご覧ください。http://www.city.anjo.aichi.jp/kinkyu/index.html