31
april 2012

NOVITA' SALONE MOBILE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

NOVITA' SALONE MOBILE

Citation preview

april2012

Grado°ron gilad

Outline arik levy

Mandragueferruccio laviani

Largeferruccio laviani

505 editionnicola gallizia

Where / Who / What rodolfo dordonil

Less,Less jean nouvel

Pass luca meda

Solconstance guisset

Fortepianorodolfo dordoni

Wishrodolfo dordoni

Gliss Quick - Gliss 5thm.d.t.

51° Salone Internazionale del Mobile di Milano.

Grandi novità per la 51a edizione del Salone del Mobile. Molteni presenta una gamma di soluzioni per una casa piacevolmente vivibile e ricca di comfort: “La nuova casa Molteni”. Nel grande spazio espositivo hanno trovato posto collezioni d’arredo che permettono molte possibili combinazioni omogenee per gusto e stile di vita. Ad esse si aggiungono piccole collezioni d’autore come Grado° disegnata da Ron Gilad, o pezzi singoli come Sol di Constance Guisset, Outline di Arik Levy, Mandrague di Ferruccio Laviani, suo anche il sistema di imbottiti Large. Lo spazio Molteni&C al Salone, come tradizione progetto di Alessandro Colombo/Studio Cerri&Associati, è stato pensato e realizzato per mostrare in modo originale ed accattivante le nuove collezioni ai visitatori che ogni anno affollano lo stand.

51st Salone Internazionale del Mobile of Milan.

Molteni presents a variety of solutions for a home that is pleasant to live in and full of comforts: “The new Molteni home”. The large show area contains a number of furniture collections similar in taste and intended life-style. Added to these are small designer collections, such as Grado° designed by Ron Gilad, or single pieces, such as Sol by Constance Guisset, Outline by Arik Levy, Mandrague and the up holstered system Large by Ferruccio Laviani. The Molteni&C space at the Salone, as always designed by Alessandro Colombo/Studio Cerri&Associati, aims to give the visitors thronging the stand every year an original and intriguing introduction to the new collections.

54

76

La nuova collezione di arredi di Ron Gilad, Grado°,conferma l’interesse del designer per le formegeometriche essenziali. Tavoli grandi e piccoli,armadi, librerie, specchi e mensole giocanoconcettualmente e materialmente con elementirivoluzionari, trasformandosi così in oggetti che ciaffascinano e conquistano.

Ron Gilad’s new collection of furnishings, Grado°,underlines the designer’s interest in basic geometricshapes. Tables large and small, wardrobes,bookcases, mirrors and shelves play conceptuallyand materially with revolutionary elements,thereby becoming objects that fascinate and captureour imagination.

Grado°ron gilad

98

35° tavolino / 60° consolle. Forme articolate ma essenziali, a “scatola aperta” di cui vediamo solo i contorni, capaci di integrarsi in maniera caratterizzante con tutte le soluzioni abitative. Elementi di luce pura che sembrano rimandare a tesori nascosti.

35° tavolino / 60° consolle. Complex but essential shapes, “open box” table, of which we can only see the contours, able to integrate into all furnishing solutions with character. Elements of pure light that appear to suggest hidden treasures.

P. 10_11

45° tavolo. Tavoli rettangolari e quadrati di varie dimensioni; finitura noce canaletto, rovere nero o laccati nei colori della gamma Molteni. I piani vengono ruotati e smussati; in particolare, i tavoli in legno e vetro creano uno spostamento che da un angolo di 90° passa a uno di 45° senza spigoli.

45° tavolo. Rectangular and square tables available in different sizes in the following finishes: American walnut, black oak or lacquered in the Molteni range of colours. Surfaces are rotated and rounded off; the wooden and glass tables, in particular, create a shift that moves from an angle of 90° to one of 45° without corners.

1110

1312

10° mensola. In noce canaletto e rovere nero, ma anche colorate, penetrano la parete con un gesto passionale che mette in discussione la nostra percezione di pareti e mensole.

10° mensola. American walnut, black oak or coloured shelves penetrate the wall with a passionate gesture that throws our perception of walls and shelves into doubt.

45° tavolino. Serie di tavolini con piano in cristallotrasparente extrachiaro disponibili in varie dimensionicaratterizzati sia dalla finitura monocroma nocecanaletto o rovere nero sia dalla finitura bicolore.L’uso dei colori primari come il rosso, il giallo edil blu reitera le forme essenziali che caratterizzanola collezione. Completano Grado° il tavolinoPanna Cotta, delicato e pesante allo stesso tempo,paradosso nell’uso di materiali come marmo e ferroper ottenere una fragile stabilità.

45° tavolino. Series of small tables with extra-lighttransparent crystal top, available in varioussizes and marked by both a monochrome finish,American walnut or dark, and by a bi-colour finish.The use of primary colors such as red, yellow and blue reiterates the basic shapes that characterizethe collection. Grado° concludes with the smallPanna Cotta table, at once delicate and heavy, aparadox in the use of materials such as marble andiron to achieve a fragile stability.

15

1716

1918

Un progetto di una sedia, non solo come archetipo,ma come elemento funzionale e contemporaneo,senza rinunciare alle piccole raffinatezze artigianaliche sottolineano l’unicità del progetto. Sono questigli obiettivi che Arik Levy si è posto per Outline.Levy è partito dalla tecnologia con lo studio delleresine per realizzare la scocca di seduta,per passare poi alle tecniche avanzate e a bassoimpatto ambientale di verniciatura del telaio, einfine alla ricerca di soluzioni pratiche e funzionali

per i rivestimenti. Un progetto dal forte contenutodi innovazione. Levy ha poi affrontato la forma,disegnandola aerea e rigorosa, soprattutto per ilmodello monomaterico con rivestimento integralein tessuto o pelle. Una seconda versione con carterda applicare alla struttura in finitura cromo lucido,nichel opaco o opalino completa la gamma.E per finire la comodità abbinata alla funzionalitànel tempo, grazie ad una seduta ergonomicamentecorretta, con rivestimenti sfoderabili.

Outline arik levy

A design for a chair, not just as an archetype, butas a functional and contemporary unit, withoutforegoing those small handcrafted refinements thatunderline the uniqueness of the design. These arethe goals that Arik Levy set himself for Outline.Levy started from the technology, studying theresins required to make the seat, and then movedon to the advanced, low environmental impacttechniques for varnishing the frame, and lastly tothe search for practical and functional solutions for

the upholstery. A project imbued with innovativecontent. Levy then btackled the shape, designingit to be airy and rigorous, especially for themono-material model with permanent fabric orleather upholstery. A second version with a deviceto be applied to the frame with a shiny chrome,matt nickel or opaline finish completes the range.And to finish, comfort combined with long-lastingfunctionality, thanks to an ergonomically correctseat, with removable covers.

2120

Mandrague, a metà tra la classica bergère eLe poltrone “pop art” degli anni ’60, è operadi Ferruccio Laviani. Una poltrona dalle formeavvolgenti, studiata con l’intento di creareunon spazio intimo, dove ci si può isolare dalmondo esterno. Si connota per una calibrataproporzione tra spessori e raccordi dellelinee curve. La struttura è in tubolare d’acciaioschiumata a freddo e i rivestimenti sonocompletamente sfoderabili, sia in tessuto siain pelle. È dotata di base fissa o mobile,per soddisfare le più varie esigenze di utilizzo.

Mandrague, halfway between the classic bergèreand the “pop art” armchairs of the 1960s, is thework of Ferruccio Laviani. An armchair withenveloping forms, designed to create an intimatespace where you can cut yourself off from theoutside world. It features a calibrated proportionbetween thicknesses and connections with thecurved lines. The tubular steel frame is coveredwith injected cold foam and the fabric or leathercovers are fully removable. With a fixed or movablebase, to satisfy all needs.

Mandragueferruccio laviani

2322

Large è un’evoluzione del divano Portfolio, una nuova versione piùinformale, dalla seduta più profonda e dalla composizione al di fuori deglischemi usuali. Nel progetto sono riconoscibili due distinte famiglie: unacostituita da elementi tipicamente imbottiti, l’altra composta da elementisemirigidi, decorativi e funzionali nal tempo stesso. Nella prima, ritornanouna serie di elementi tradizionali quali divani, isole, chaise longues,caratterizzati da volumi equilibrati e proporzioni generose. Nella secondafamiglia sono riconoscibili una “panca”, una poltrona angolare, unaconsolle “a ponte” ed un tavolino in aggetto.

Large is a development of the Portfolio sofa, a new, more informal,version, with a deeper and more unusual seat. The project thus featurestwo distinct families: one consisting of typically padded elements, theother made of semi-rigid, decorative and at once functional elements.In the former, there is a return to a series of traditional items such assofas, islands, chaise longues, with balanced volumes and generousproportions. The second family features a “bench”, a corner armchair,a “bridge” console and a small projecting table.

Largeferruccio laviani

2524

2726

505 editionnicola gallizia

2928

3130

3332

Where / Who / Whatrodolfo dordoni

Il tavolo Where, la sedia Who e i contenitori Whatformano un nuovo, armonico paesaggio domestico.Linee semplici, design rigoroso, materiali naturalicome il legno, il marmo e le lacche, accostatiin modo inedito, per creare una collezione senzatempo. La nuova essenza “rovere nero” abbinataalla consueta attenzione per la qualità dellelavorazioni, completano il progetto, ponendoloall’avanguardia nella sua categoria di prodottoper funzionalità e design.

The table Where, the chair Who and the sideboardsWhat combine to create a new, harmonic domestichomescape. Simple lines, austere design and naturalmaterials such as wood, marble and lacquer arebrought together in a style without precedent to createa timeless collection. The new finish “black oak”, alongwith the typical care for quality workmanship, completethe system, placing it in an avant-garde position in itsproduct category for functionality and design.

3534

Less, Less jean nouvel

Il tavolo Less diventa essenziale non solo per leSue linee pulite e minimali ma anche nel peso grazieall’alluminio che ora lo compone interamente,sostituendosi alla lamiera che finora lo costituiva.Less, Less si presenta ora anche in una nuova livreacolorata in nuovi sgargianti colori: arancio, argilla,dolomite, grigio argento (colore speciale) nero,rosso veneziano, rosso Less, Less (colore speciale)oltre ai consueti: antracite, bianco calce e platino.

The Less table becomes even less, not only thanksto its minimal cleancut lines but also in terms ofweight, since the sheet metal used previously hasbeen wholly replaced by lightweight aluminium.Less, Less now comes in a dazzling new livery ofbold new colours: orange, clay, dolomite, silvergrey (special colour), black, venetian red,Less, Less red (special colour) joining the alreadyexisting anthracite, chalk white and platinum grey.

3736

Passluca meda

Molteni&C, da sempre attenta al mutare degli stilidi vita contemporanei, propone nuove soluzioniper il sistema a giorno Pass. Nuove proposte persoddisfare le più ampie ed articolate esigenze dicontenimento, soprattutto per l’alloggiamentoe la fruizione delle apparecchiature multimediali.

Always attentive to fluctuating contemporarylifestyles, Molteni&C proposes new solutions fordaytime system Pass.New ideas to meet the broad range of differentstorage requirements, and especially for housingand using multimedia equipment.

3938

40 41

Sol constance guisset

Con Sol poltroncina a dondolo, interamente realizzata in fogli di alluminio tagliati al laser, modellati in stampo a freddo ed infine elettrosaldati, il risultato ottenuto va ben oltre: un oggetto aereo e avvolgente di rara proporzione dove l’utilizzo o meno del rivestimento, asportabile facilmente, disegna situazioni diverse tra loro, grazie a colori sgargianti di finitura e superfici traforate.

With her Sol rocking chair, made entirely out oflaser-cut aluminium sheets, shaped in a cold pressand then arc-welded, the result obtained goesone step further: an airy and enveloping objectof rare proportions where the optional use ofan easily removable cover envisages differingsituations, thanks to vibrantly coloured finishesand punched surfaces.

43

Fortepiano è un sistema di arredi basato sulcontrasto tra spessori marcati e sottili, tra linee esuperfici, tra tonalità neutre e accenti di colore,per creare progetti d’interni sorprendenti e pienidi inventiva. Basato su un modulo di 28 cm,Fortepiano è costituito da pochi elementi dallaGeometria semplice, facili da configurare eDa assemblare per creare librerie, mobili living oarredi per tutti gli ambienti della casa.

Fortepiano is a furnishing system based on contrastingthicknesses, which can be either thick or thin, oncontrasting lines and surfaces, neutral shades andcolour highlights to create amazing and highlyinventive interiors. Based on a 28 cm module,Fortepiano includes few elements that stand out fortheir simple geometry. They can be easily arrangedand assembled to create bookcases, living systemsand furnishing solutions for all rooms in the house.

Fortepiano rodolfo dordoni

44

46

Wishrodolfo dordoni

Letto matrimoniale in legno massello dalle lineeessenziali e raffinate, è dotato di morbidi cuscini perla testata, in tessuto o in pelle, che si combinanocon i legni della struttura ora anche nella nuovaessenza “rovere nero”. Tutti gli elementi sonocompletamente sfoderabili.

A double bed in solid wood with minimal, refined lines,comes with soft pillows for the head, in fabric or inleather, which combine with the wood of the structure,now available also in the new finish “black oak”.All covers can be removed.

4948

Gliss Quick - Gliss 5thm.d.t.

Leader nella produzione di sistemi componibiliper la zona notte, Molteni&C prosegue nellosviluppo di soluzioni capaci di rispondere alleattuali trasformazioni del modo di vivere,coniugando funzionalità e design in un’unitarietàdi gusto. Come la nuova attrezzatura internaper i sistemi Gliss Quick e Gliss 5th che nascecon l’obiettivo di fare dell’armadio un contenitorepiù personale e sensibile, in grado di assumereconformazioni diverse per soddisfare esigenze,gusti e personalità differenti.

45° anta scorrevole Anta a specchio caratterizzata dal profilo perimetrale monocolore noce canaletto o bicolore che assolve la funzione di maniglia.

Leaders in the production of modular systems forbedrooms, Molteni&C continues to develop solutionsthat can respond to current changes in lifestyletrends, matching functionality and design in a unitaryapproach to taste. Such as the new internal fittingsfor the Gliss Quick and Gliss 5th. This aims to turnwardrobes into more personal and sensitive storagecontainers, able to adapt to different requirements,tastes and personalities.

45° anta scorrevoleThe mirrored door features a monochromeperimeter profile of American walnut orbi-coloured that also functions as an handle.

45° anta scorrevole design Ron Gilad

5150

Possibilità di disporre di elementi ad estrazionetotale, modulari ad alta specializzazione, comecassetti legno, cassetti vetro, cassetti aperti,porta scarpe chiusi e aperti, piani estraibili, vassoiportaoggetti, vassoi con sacca e vassoi portapantaloni. Anche la disposizione interna dei varielementi può essere posta a terra o sospesa.Una serie completa di attrezzature per un prodottoperfetto in ogni suo dettaglio.

Fully removable, highly specialized, modular unitsinclude wooden drawers, glass drawers, opendrawers, open and shut shoe storage units, removableshelves, trays for objects, trays bwith bags andtrouser racks. Even the internal arrangement of thevarious units can be overhead or on the ground.A complete series of equipment for a product thatis perfect in every detail.

5352

5554

AD Nicola Gallizia

Graphic design Marco Strina

Photo Tiziano SartorioArmando Bertacchi P. 20_30_40Miro Zagnoli P. 15

Print Grafiche Boffi Giussano (MB) 05.2012. A0053

Thanks to Bios Vincent, MilanoFerry Staverman, Apeldoorn-NLNuala O’Donovan, Cork-IRLOluce, San Donato Milanese, MilanoSalvatore Ferragamo, MilanoSan Lorenzo, MilanoSharp, Milano

Numerosi oggetti fotografatiall’interno del catalogo fanno partedella collezione Tools Molteni&C.

Object and accessories picturedin this catalogue are part ofthe Molteni&C Tools collection.

Molteni&CVia Rossini 5020833 Giussano (MB) ItaliaT +39 0362 359.1F +39 0362 [email protected]