22
UNE-EN 12007-3 norma española Enero 2001 TÍTULO Sistemas de suministro de gas Canalizaciones con presión máxima de operación inferior o igual a 16 bar Parte 3: Recomendaciones funcionales específicas para el acero Gas supply systems. Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar. Part 3: Specific functional recommendations for steel. Systèmes d'alimentation en gaz. Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à 16 bar. Partie 3: Recommandations fonctionnelles spécifiques pour l'acier. CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 12007-3 de enero 2000. OBSERVACIONES ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 60 Combustibles Gaseosos e Instalaciones y Aparatos de Gas cuya Secretaría desempeña SEDIGAS. Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 784:2001 LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A: 21 Páginas AENOR 2001 Reproducción prohibida C Génova, 6 28004 MADRID-España Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32 Grupo 15 AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

UNE-EN 12007-3normaespañola

Enero 2001

TÍTULO Sistemas de suministro de gas

Canalizaciones con presión máxima de operación inferior oigual a 16 bar

Parte 3: Recomendaciones funcionales específicas para elacero

Gas supply systems. Pipelines for maximum operating pressure up to and including 16 bar. Part 3: Specificfunctional recommendations for steel.

Systèmes d'alimentation en gaz. Canalisations pour pression maximale de service inférieure ou égale à16 bar. Partie 3: Recommandations fonctionnelles spécifiques pour l'acier.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 12007-3 deenero 2000.

OBSERVACIONES

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 60 CombustiblesGaseosos e Instalaciones y Aparatos de Gas cuya Secretaría desempeña SEDIGAS.

Editada e impresa por AENORDepósito legal: M 784:2001

LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:

21 Páginas

AENOR 2001Reproducción prohibida

C Génova, 628004 MADRID-España

Teléfono 91 432 60 00Fax 91 310 40 32

Grupo 15

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 2: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

S

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 3: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

NORMA EUROPEAEUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORM

EN 12007-3Enero 2000

ICS 23.040.10

Versión en español

Sistemas de suministro de gasCanalizaciones con presión máxima de operación inferior o igual a 16 bar

Parte 3: Recomendaciones funcionales específicas para el acero

Gas supply systems. Pipelines formaximum operating pressure up to andincluding 16 bar. Part 3: Specificfunctional recommendations for steel.

Systèmes d'alimentation en gaz.Canalisations pour pression maximale deservice inférieure ou égale à 16 bar.Partie 3: Recommandationsfonctionnelles spécifiques pour l'acier.

Gasversorgungssysteme. Rohrleitungenmit einem maximal zulässigenBetriebsdruck bis einschlieβlich 16 bar.Teil 3: Besondere funktionaleEmpfehlungen für Stahl.

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 1999-04-09. Los miembros de CEN están sometidos al ReglamentoInterior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la normaeuropea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, puedenobtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizadabajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene elmismo rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos,Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CENCOMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN

European Committee for StandardizationComité Européen de NormalisationEuropäisches Komitee für Normung

SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

2000 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 4: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 4 -

ÍNDICE

Página

ANTECEDENTES............................................................................................................................ 5

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ...................................................................... 6

2 NORMAS PARA CONSULTA....................................................................................... 6

3 DEFINICIONES .............................................................................................................. 7

4 DISEÑO ............................................................................................................................ 84.1 Requisitos generales para la selección de los aceros...................................................... 84.2 Tubos y accesorios............................................................................................................ 94.3 Juntas aislantes................................................................................................................. 104.4 Válvulas............................................................................................................................. 114.5 Protección contra la corrosión ........................................................................................ 114.6 Derivaciones construidas a partir de tubos rectos......................................................... 114.7 Juntas mecánicas.............................................................................................................. 12

5 CONSTRUCCIÓN........................................................................................................... 135.1 Manipulación, transporte y almacenamiento ................................................................ 135.2 Ensamblaje de los tubos................................................................................................... 135.3 Registros de construcción ................................................................................................ 135.4 Instalación......................................................................................................................... 14

6 INSPECCIÓN DEL REVESTIMIENTO ...................................................................... 15

7 PRUEBA DE PRESIÓN.................................................................................................. 15

ANEXO A (Informativo) − MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.... 16

ANEXO B (Informativo) − DEFLEXIÓN DE LOS TUBOS......................................................... 19

ANEXO C (Informativo) − CÁLCULO DEL ESPESOR DE PARED......................................... 20

ANEXO D (Informativo) − BIBLIOGRAFÍA ................................................................................ 21

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 5: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 5 - EN 12007-3:2000

ANTECEDENTES

Esta norma europea ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 234 “Suministro de gas”, cuyaSecretaría desempeña DIN.

Esta norma europea deberá recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico ala misma o mediante ratificación antes de finales de julio de 2000, y todas las normas nacionales técnicamentedivergentes deberán anularse antes de finales de julio de 2000.

De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, los organismos de normalización de lossiguientes países están obligados a adoptar esta norma europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca,España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal,Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

Existe un conjunto completo de normas funcionales preparadas por el Comité Técnico CEN/TC 234“Suministro de gas” que cubre todas las partes del sistema de suministro de gas, desde el punto de entradade gas en el sistema de transporte, hasta la conexión de entrada a los aparatos que utilizan gas comocombustible, ya sean para usos domésticos, comerciales, o industriales.

En la preparación de esta norma, se ha supuesto que las personas que vayan a utilizarla tendrán unosconocimientos básicos sobre el suministro de gas.

Los sistemas de suministro de gas son complejos y la importancia de su seguridad, tanto durante laconstrucción, como la operación, ha conducido al desarrollo de reglamentos y de manuales de operaciónmuy detallados en los países miembros. Estos documentos detallados incluyen normas reconocidas en laingeniería gasista y requisitos específicos impuestos por la legislación de los países miembros.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 6: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 6 -

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma europea, redactada como complemento a las recomendaciones funcionales generales de la NormaEN 12007-1, define las recomendaciones funcionales específicas aplicables a las canalizaciones de acero con presiónmáxima de operación inferior o igual a 16 bar.

Esta norma define los principios básicos comunes para los sistemas de suministro de gas. Es aconsejable que losusuarios de la misma conozcan la eventual existencia, en los países miembros del CEN, de reglamentos y/o normasnacionales más detalladas.

Esta norma está destinada a aplicarse conjuntamente con estos reglamentos y/o normas nacionales, que detallan losprincipios básicos antes mencionados.

2 NORMAS PARA CONSULTA

Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referenciasnormativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Las revisiones omodificaciones posteriores de cualquiera de las publicaciones referenciadas con fecha, sólo se aplican a esta norma europeacuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de esapublicación.

prEN 1092-1 − Bridas y sus uniones. Bridas circulares para tuberías, válvulas y accesorios, designados por su PN.Parte 1: Bridas de acero.

EN 1514-1 − Bridas y sus complementos. Medidas de las juntas para bridas designadas por la PN. Parte 1: Juntasplanas no metálicas con o sin insertos.

EN 1514-2 − Bridas y sus acoplamientos. Medidas de las juntas para bridas designadas por la PN. Parte 2: Juntasespirales para su utilización con bridas de acero.

EN 1514-3 − Bridas y sus acoplamientos. Medidas de las juntas para bridas designadas por la PN. Parte 3: Juntas nometálicas con envolvente de PTFE.

EN 1514-4 − Bridas y sus complementos. Medidas de las juntas para bridas designadas por la PN. Parte 4: Juntasmetálicas onduladas, planas o estriadas y juntas metaloplásticas para bridas de acero.

prEN 1515-1 − Bridas y sus uniones. Tornillería. Parte 1: Selección de la tornillería.

prEN 1515-2 − Bridas y sus uniones. Tornillería. Parte 2: Combinación de materiales de las bridas y de la tornilleríapara bridas de acero designada por la PN.

prEN 1591 − Bridas y sus uniones. Reglas de diseño de los ensamblajes con bridas circulares con juntas.Procedimiento de cálculo.

prEN 1594 – Sistemas de suministro de gas. Canalizaciones parar presión máxima de funcionamiento superior a16 bar. Requisitos funcionales.

EN 10204 – Productos metálicos. Tipos de documentos de inspección.

EN 10208-1 − Tubos de acero para tuberías de fluidos combustibles. Condiciones técnicas de suministro. Parte 1:Tubos clase A.

EN 10208-2 − Tubos de acero para tuberías de fluidos combustibles. Condiciones técnicas de suministro. Parte 2:Tubos clase B.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 7: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 7 - EN 12007-3:2000

ENV 10220 − Tubos lisos de acero soldados y sin soldadura. Dimensiones y masas por unidad de longitud.

prEN 10226-1 – Roscas para tuberías donde la estanquidad se obtiene en la unión roscada. Parte 1: Designación,medidas y tolerancias.

prEN 10285 – Tubos y accesorios de acero para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos de triple capa abase de polietileno extruido.

prEN 10286 – Tubos y accesorios de acero para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos de triple capa abase de polipropileno extruido.

prEN 10287 – Tubos y accesorios de acero para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos a base de polietilenofundido.

prEN 10288 – Tubos y accesorios de acero para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos de doble capa abase de polietileno extruido.

prEN 10289 – Tubos y accesorios de acero para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos exteriores líquidosde resina epoxi o epoxi modificada.

prEN 10290 − Tubos y accesorios para tuberías enterradas y sumergidas. Revestimientos exteriores de poliuretano opoliuretano modificado líquidos.

EN 12007-1 – Sistemas de suministro de gas. Canalizaciones con presión máxima de operación inferior o igual a16 bar. Parte 1: Recomendaciones funcionales generales.

prEN 12068 − Protección catódica. Recubrimientos orgánicos exteriores para la protección contra la corrosión detubos de aceros enterrados o sumergidos, empleados en conjunción con la protección catódica. Cintas y materialesretráctiles.

prEN 12560-1 – Bridas y sus juntas. Dimensiones de las juntas de estanquidad para las bridas de clase designada.Parte 1: Juntas de estanquidad no metálicas con y sin accesorios de inserción.

prEN 12560-2 – Bridas y sus juntas. Dimensiones de las juntas de estanquidad para las bridas de clase designada.Parte 2: Juntas de estanquidad espirales para su uso en bridas de acero.

prEN 12560-3 – Bridas y sus juntas. Dimensiones de las juntas de estanquidad para las bridas de clase designada.Parte 3: Juntas de estanquidad no metálicas recubiertas de PTFE.

prEN 12560-4 – Bridas y sus juntas. Dimensiones de las juntas de estanquidad para las bridas de clase designada.Parte 4: Juntas de estanquidad metálicas corrugadas, planas o estriadas para su uso en bridas de acero.

prEN 12560-5 – Bridas y sus juntas. Dimensiones de las juntas de estanquidad para las bridas de clase designada.Parte 5: Juntas de estanquidad de junta de anillo metálica para su uso en bridas de acero.

prEN 12732 − Sistemas de suministro de gas. Soldeo de las tuberías de acero. Requisitos funcionales.

3 DEFINICIONES

Para cubrir las necesidades de esta norma se aplican las siguientes definiciones.

3.1 junta por compresión: Forma de unión en la que la estanquidad al gas se realiza por compresión en el interior deuna embocadura con o sin junta de estanquidad.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 8: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 8 -

3.2 junta roscada: Forma de unión en la que la estanquidad al gas se realiza por contacto metal sobre metal en larosca con ayuda de un producto de estanquidad.

3.3 junta embridada: Forma de unión en la que la estanquidad al gas se realiza por compresión de una junta deestanquidad entre las caras de dos bridas.

3.4 junta aislante: Accesorio destinado a interrumpir la continuidad eléctrica entre dos tramos de una canalización.

3.5 inspección: Procesos de medición, examen, prueba, calibración, u otros, que permiten determinar el estado de loscomponentes del sistema de canalización o de la instalación, y compararlos con los requisitos aplicables.

3.6 canalización: Red que incluye las tuberías, y sus correspondientes equipos y estaciones, hasta el punto desuministro. Generalmente estas tuberías estarán enterradas pero, no obstante, pueden existir tramos aéreos.

3.7 componentes de la canalización: Elementos a partir de los cuales se construye una canalización. Los elementosde una canalización son:

− los tubos, incluidas las curvas conformadas en frío;

− los accesorios;

EJEMPLO 1: Reducciones, conexiones en T conformadas en caliente, codos y curvas realizados en fábrica, bridas,fondos abombados, manguitos para soldar, conexiones mecánicas

− materiales auxiliares;

EJEMPLO 2: Válvulas, juntas de dilatación, juntas aislantes, reguladores de presión, bombas, compresores

− recipientes a presión.

4 DISEÑO

4.1 Requisitos generales para la selección de los aceros

Los tubos y el resto de componentes de la canalización cumplirán las normas europeas correspondientes. En ausencia deestas normas, o cuando éstas sean incompletas, las características tales como propiedades químicas y mecánicas,dimensiones del producto final, fabricación o los procedimientos de prueba, serán objeto de un acuerdo entre eloperador del sistema y el fabricante.

4.1.1 Materiales de base. Los tubos y el resto de componentes de la canalización estarán fabricados con acerocalmado. No se utilizará el acero fabricado según el procedimiento Martin.

4.1.2 Nivel de calidad. El nivel de calidad, como se define en las normas referentes a otros componentes de lascanalizaciones, estará en relación con el nivel de calidad de los tubos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 9: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 9 - EN 12007-3:2000

4.1.3 Soldabilidad. Los tubos y el resto de componentes de la canalización podrán soldarse de forma fiable en lascondiciones de obra.

Para cumplir los criterios de soldabilidad, el valor de carbono equivalente CE de los tubos y del resto de loscomponentes de la canalización, será inferior o igual a 0,45, para calidades en las que el límite elástico mínimoespecificado SMYS sea inferior o igual a 360 MPa, excepto si ha sido convenido de otra forma entre el operador delsistema y el fabricante. Este valor estará garantizado por el fabricante. Para todas las calidades de acero, el contenidomáximo de carbono será inferior o igual a 0,21% y los valores máximos garantizados de los contenidos de azufre y defósforo serán inferiores o iguales a 0,035% para cada elemento o a 0,05% en total para el análisis de colada.

NOTA − El carbono equivalente está expresado por la fórmula:

CE CMn Cr Mo V Cu Ni

= + ++ +

++

6 5 15donde

CE es el carbono equivalente;

C es el contenido de carbono en porcentaje en peso;

Mn es el contenido de magnesio en porcentaje en peso;

Cr es el contenido de cromo en porcentaje en peso;

Mo es el contenido de molibdeno en porcentaje en peso;

V es el contenido de vanadio en porcentaje en peso;

Cu es el contenido de cobre en porcentaje en peso;

Ni es el contenido de níquel en porcentaje en peso.

Si en casos excepcionales, se utilizan aceros de calidades que no cumplen estos requisitos, el fabricante suministrará lascaracterísticas detalladas en cuanto a la soldabilidad del material. Si la características suministradas no son suficientes,el operador del sistema podrá fijar una prueba de soldabilidad.

4.1.4 Energía de impacto. Cuando las condiciones climáticas requieran materiales con propiedades demostradas deresistencia al impacto, se hará referencia a la Norma EN 10208-2.

4.1.5 Documentos de inspección de componentes. La conformidad de los componentes para su utilización apresiones máximas de operación inferiores o iguales a 5 bar, estará certificada mediante un documento de inspección2.2 de acuerdo con la Norma EN 10204. La conformidad de los componentes para su utilización a presiones máximasde servicio superiores a 5 bar, estará certificada mediante un documento de inspección 3.1B de acuerdo con la NormaEN 10204.

4.1.6 Otros aceros. Los tipos o calidades de acero distintos de los enumerados en la Norma EN 10208-1, puedenutilizarse igualmente si su idoneidad ha sido demostrada. Los requisitos de las normas correspondientes, a las que eneste caso se hará referencia, servirán de guía para establecer las propiedades de los materiales.

4.2 Tubos y accesorios

4.2.1 Tubos de acero. Los tubos de acero de diámetro exterior inferior o igual a 1626 mm cumplirán la NormaEN 10208-1.

Los criterios para los tubos de acero de diámetro superior a 1 626 mm se establecerán de común acuerdo entre eloperador del sistema y el fabricante.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 10: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 10 -

Cuando el espesor nominal de pared del tubo es superior o igual al valor indicado en la tabla 1, no es necesario realizarcálculos de las tensiones para considerar la presión interna.

Tabla 1Espesor nominal de pared del tubo

Dimensiones en milímetros

Diámetro nominal DN 25 40 50 65 80 100 125 150

Diámetro exterior D 33,7 48,3 60,3 76,1 88,9 114,3 139,7 168,3

Espesor nominal de la pared s 2,6 2,6 2,9 2,9 3,2 3,2 3,6 4,0

Diámetro nominal DN 200 250 300 350 400 500 600 > 600

Diámetro exterior D 219,1 273 323,9 355,6 406,4 508 610 > 610

Espesor nominal de la pared s 4,5 5,0 5,6 5,6 6,3 6,3 6,3 1% D

En determinadas situaciones, se pondrá particular atención a la utilización de tubos de espesor de pared superiores a losindicados en la tabla 1.

EJEMPLO: Tramos realizados en perforaciones horizontales, cruces de obras públicas importantes (diques, víasfluviales, carreteras), zonas con notables asientos diferenciales del terreno, tubos sometidas a cargas anormales delterreno.

Si se considera la utilización de tubos con espesores inferiores a los indicados en la tabla 1, se realizará un cálculo dediseño. En el anexo C se incluye una guía para el cálculo del espesor de pared del tubo.

Los espesores mínimos de pared del tubo serán los indicados en la tabla 2.

Tabla 2Espesor mínimo de pared del tubo

Dimensiones en milímetros

Diámetro nominal DN 25 − 50 65 – 125 150 – 300 350 – 400 ≥ 450

Espesor mínimo de pared smín. 2,3 2,6 3,5 4,5 1% de D

4.2.2 Accesorios. Los accesorios cumplirán las normas europeas correspondientes.

El coeficiente de seguridad aplicado al diseño de curvas y de reductores realizados en fábrica, será al menos igual alcoeficiente de seguridad de los tubos. Para el resto de componentes, el coeficiente de seguridad será al menos igual a1,8.

Se realizarán cálculos de diseño para las curvas conformadas en caliente a partir de un tubo recto, con radios decurvatura inferiores a 1,5 veces el diámetro exterior del tubo, cuando el espesor de pared sea inferior al indicado en lasseries D de construcción de la Norma ENV 10220 y cuando el límite elástico final sea inferior a 240 N/mm2.

4.3 Juntas aislantes

4.3.1 Ensayo de tipo. Se realizarán ensayos de tipo en las juntas aislantes.

Las juntas aislantes pueden diseñarse como acoplamientos aislantes o bridas aislantes.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 11: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 11 - EN 12007-3:2000

4.3.2 Prueba de resistencia mecánica. En todas las juntas aislantes se realizará una prueba hidráulica con una presiónsuperior o igual a 1,5 veces la presión de diseño del componente. Para obturar los extremos de la junta no se utilizaránprocedimientos que ejerzan una compresión axial en los mismos.

La secuencia de los ciclos de pruebas hidráulicas será acordada entre el operador del sistema y el fabricante.

4.3.3 Prueba de estanquidad. Después de realizar la prueba hidráulica con resultado satisfactorio, se realizará unaprueba de estanquidad con aire a la presión de 5 bar en las juntas aislantes. No se detectará ninguna fuga.

4.3.4 Prueba eléctrica. Todas las juntas aislantes se probarán en seco durante 1 min con corriente alterna (50 Hz) yuna tensión mínima de 2 000 V. Esta prueba no dará lugar a ningún efecto corona, ni a la interrupción del aislamiento.

Cuando sea de aplicación, después de realizar la prueba hidráulica con resultado satisfactorio, se verificará que laresistencia en seco es superior o igual a 0,1 MΩ, cuando la junta se prueba con corriente continúa y una tensión mínimade 500 V.

4.3.5 Documentos de inspección. La conformidad de las juntas aislantes se certificará mediante un documento deinspección 3.1B de acuerdo con la Norma EN 10204.

4.4 Válvulas

Cuando sean de aplicación, las válvulas cumplirán las normas europeas correspondientes. En ausencia de normaseuropeas puede aplicarse la norma nacional correspondiente de un país miembro.

NOTA − El comité CEN/TC 69 está redactando las normas europeas relativas a las válvulas.

4.5 Protección contra la corrosión

Los sistemas de protección contra la corrosión cumplirán, sin limitarse a ellas, las siguientes normas europeas:

1) Sistemas pasivos: prEN 10285, prEN 10286, prEN 10287, prEN 10288, prEN 10289, prEN 10290;

2) Sistemas pasivos y activos: EN 12068.

La conformidad del revestimiento se certificará mediante un documento de inspección 2.2 de acuerdo con la NormaEN 10204.

4.6 Derivaciones construidas a partir de tubos rectos

Las derivaciones construidas a partir de tubos rectos, cuyo espesor nominal de pared se corresponda con los indicadosen la tabla 1, no requieren ningún cálculo de diseño complementario, si el diámetro nominal de la derivación es inferioro igual al valor correspondiente indicado en la tabla 3, y si la tubería principal y la derivación están construidas con unmaterial de iguales características. En el resto de los casos se realizarán cálculos de diseño.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 12: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 12 -

Tabla 3Diámetro nominal de los tubos de derivación

Dimensiones en milímetros, presiones en bar

Diámetro nominal DN de latubería principal

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700

Material EN 10208-1-L 210

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 16

100 125 150 200 150 150 125 150 80 50 50

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 5

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700

Material EN 10208-1-L 240

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 16

100 125 150 200 250 250 200 200 125 80 80

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 5

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700

Material EN 10208-1-L 290

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 16

100 125 150 200 250 300 350 400 200 150 150

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 5

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700

Material EN 10208-1-L 360

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 16

100 125 150 200 250 300 350 400 400 300 300

Diámetro nominal DN de laderivación MOP 5

100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700

4.7 Juntas mecánicas

4.7.1 Juntas embridadas. Las bridas, sus juntas de estanquidad y su empernado serán conformes con los proyectos deNorma prEN 1591, prEN 1092-1, EN 1514-1, EN 1514-2, EN 1514-3, EN 1514-4, prEN 12560-1, prEN 12560-2,prEN 12560-3, prEN 12560-4, prEN 12560-5, prEN 1515-1 y prEN 1515-2, según el caso. Las juntas de estanquidadserán las correspondientes al tipo de brida utilizada y estarán realizadas con materiales resistentes al gas conducido. Lasjuntas no contendrán amianto.

4.7.2 Juntas roscadas. No se utilizarán juntas roscadas para tubos enterrados de diámetro nominal superior a 50 mm,ni para presiones máximas de operación (MOP) superiores a 5 bar. Deben utilizarse productos de estanquidadadecuados en las juntas roscadas.

Las juntas roscadas cumplirán con el proyecto de Norma prEN 10226-1 y tendrán una rosca interior paralela y una roscaexterior cónica.

4.7.3 Juntas por compresión. No se utilizarán juntas por compresión para tubos de diámetro nominal superior a50 mm, ni para presiones máximas de operación (MOP) superiores a 5 bar.

Las juntas por compresión cumplirán las normas correspondientes. En ausencia de éstas, cumplirán las instrucciones delfabricante, y se realizarán ensayos de tipo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 13: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 13 - EN 12007-3:2000

5 CONSTRUCCIÓN

5.1 Manipulación, transporte y almacenamiento

Las indicaciones generales están incluidas en la Norma EN 12007-2.

Para más detalles, véase anexo A.

5.2 Ensamblaje de los tubos

5.2.1 Generalidades. Los tubos y el resto de componentes de la canalización se unirán preferentemente mediantesoldadura. El personal tendrá la cualificación necesaria para aplicar los procedimientos de ensamblaje adecuados.

5.2.2 Juntas soldadas. La soldadura se realizará de acuerdo con el proyecto de Norma prEN 12732.

5.3 Registros de construcción

Se mantendrán registros de todos los trabajos de soldadura y de instalación de las tuberías con presión máxima deoperación (MOP) superior a 5 bar. Estos registros se conservarán durante la vida útil de la tubería.

Los registros incluirán como mínimo las siguientes informaciones:

a) Tubo

1) diámetro;

2) espesor de pared;

3) calidad del material;

4) número de identificación;

5) tipo de ensamblaje.

b) Soldadura

1) identificación de los soldadores;

NOTA − Pueden ser necesarios registros independientes para los soldadores que realizan el cordón de raíz, de aportación y derecubrimiento.

2) especificaciones del procedimiento de soldeo;

3) nombre del supervisor y del contratista de la soldadura;

4) resultados de las pruebas no destructivas y certificaciones.

c) Revestimientos

1) tipo de revestimiento;

2) control del revestimiento;

3) aplicación del revestimiento en obra.

Se registrará la fecha de cada actuación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 14: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 14 -

5.4 Instalación

5.4.1 Generalidades. Después de realizar el cordón de soldadura, la tubería se tenderá en la zanja, lo antes posible,preferentemente sobre una superficie seca. Se utilizarán dispositivos de elevación en cantidad suficiente para tender lostubos independientes y ensamblados. Estos dispositivos de elevación asegurarán el descenso de la tubería evitandodeterioros originados por alabeos. No se producirán deformaciones permanentes en la tubería. Se utilizarán dispositivosauxiliares adecuados para proteger el revestimiento de la misma.

La tubería reposará uniformemente en toda su longitud en el fondo de la zanja. Si después de rellenar la zanja puedeaparecer una flotación, se preverá la utilización de lastres, cargas de hormigón o anclajes atornillados. En estascondiciones se instalarán señalizadores de posición.

El material de relleno, exento de partículas con aristas vivas, se compactará cuidadosamente alrededor de la tubería. Seevitará que los materiales susceptibles de deteriorar el revestimiento del tubo entren en contacto con la tubería.

Después de su construcción, no permanecerá ningún cuerpo extraño en la tubería.

NOTA − Esto puede conseguirse limpiando el tubo con un cepillo ajustado.

Si se interrumpen, o cuando finalizan los trabajos, la tubería se hará estanca utilizando obturadores, tapones odispositivos similares.

5.4.2 Ensamblaje de los tubos a lo largo del trazado. Los tubos se ensamblarán a lo largo del trazado de forma quese minimicen las interferencias con los terrenos que atraviesan. Durante el ensamblaje, se evitarán deterioros de lostubos y de los accesorios.

5.4.3 Deflexión. La deflexión de la tubería en la zanja no tendrá un radio inferior al radio mínimo de curvaturaobtenido mediante la fórmula:

RS

RDmín

t= × ×206

0 5,

donde

Rmín es el radio mínimo de curvatura, en metros;

S es el coeficiente de seguridad;

Rt 0,5 es el límite elástico mínimo especificado (SMYS), en Newton por milímetro cuadrado;

D es el diámetro exterior, en milímetros.

En el anexo B se incluyen ejemplos numéricos.

5.4.4 Enlace a otra instalación. Durante los enlaces con otras instalaciones, se evitarán asientos irregulares y seminimizarán las tensiones inducidas en la tubería.

EJEMPLO: Enlaces a las estaciones de regulación de presión o a las estaciones de medida.

5.4.5 Válvulas. Por necesidades de operación, las válvulas enterradas estarán provistas de un acceso visual desde lasuperficie. Puede ser necesario un vástago para maniobrarlas y lubricarlas. Las válvulas expuestas a manipulaciones porparte de terceros, estarán situadas detrás de un elemento protector (cerca) para disuadir de actuaciones no autorizadas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 15: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 15 - EN 12007-3:2000

5.4.6 Perforación, excavación y perforación por torpedos. Durante los trabajos de perforación, excavación operforación por torpedo, se evitará deteriorar el revestimiento de la tubería.

Se tomará en consideración los posibles asientos.

En el proyecto de Norma prEN 1594 se incluye una información más amplia.

6 INSPECCIÓN DEL REVESTIMIENTO

Se inspeccionará el revestimiento del tubo y de los ensamblajes realizados en obra, de acuerdo con las especificacionesdel operador del sistema.

La integridad del revestimiento se verificará después de rellenar la zanja y compactar el terreno.

EJEMPLO: Mediante un equipo de prueba Pearson o similar.

7 PRUEBA DE PRESIÓN

Los procedimientos neumáticos o hidráulicos de prueba, se incluyen en la Norma EN 12327.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 16: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 16 -

ANEXO A (Informativo)

MANIPULACIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

A.1 Seguridad

En la medida de lo razonable, cada lugar de trabajo será, y se mantendrá, seguro para los trabajadores. Cada lugar detrabajo tendrá medios permanentes de acceso y de evacuación adecuados y seguros.

Las personas que participen en las operaciones de manipulación, transporte y mantenimiento, vestirán, en cada caso,ropa adecuada.

EJEMPLO: Cascos, calzado de seguridad, guantes industriales, y ropa muy visible.

Las personas que trabajan en la manipulación de la instalación y sus componentes estarán instruidas en los principios demanipulación y elevación dinámica manual, así como en sus correspondientes riesgos.

Se instruirá al personal encargado de la manipulación de la instalación y sus componentes, en:

− el control de los equipos antes de su utilización;

− la carga máxima segura de las eslingas simples y dobles;

− los métodos de fijación de las cadenas;

− evitar la utilización de cadenas anudadas;

− el riesgo de utilizar cadenas que se balanceen libremente en el gancho de las grúas.

A.2 Manipulación

A.2.1 Generalidades

Se utilizarán dispositivos de elevación para la manipulación de los tubos, las curvas y las tes de dimensiones nominalessuperiores a 150 mm. Los tubos, las curvas y las tes inferiores o iguales a 150 mm pueden desplazarse manualmente omediante un dispositivo de elevación.

Para cada operación de manipulación determinada se elegirá el tipo de grúa móvil de forma que sea adecuada para elpeso máximo de los tubos susceptibles de cargarse conjuntamente, la capacidad máxima necesaria para la carga, ladescarga, o el apilado, así como el tipo de terreno en el que puede funcionar la grúa móvil.

Cuando los componentes se desplazan manualmente, se limitará el número de componentes izados y transportadosconjuntamente, considerando tanto la seguridad del operario como el deterioro de los componentes.

A.2.2 Fardos de tubos

Los fardos de tubos de manipularán con precaución. Los tubos tienen a rodar cuando se rompe el fleje de sujeción en elmomento de la utilización. Los fardos se colocarán sobre estructuras adecuadas o palets con montantes antes de cortarlos flejes. Los montantes estarán convenientemente protegidos para no deteriorar el revestimiento de los tubos. Eloperario utilizará una protección ocular en el momento de retirar los flejes en tensión.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 17: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 17 - EN 12007-3:2000

A.2.3 Viga de separación y eslingas

Cuando sea posible los tubos se elevarán con ayuda de una viga provista de eslingas adecuadas. Las esligas serán detipo de cinta de plástico.

Las eslingas se colocarán simétricamente en la viga de separación, aproximadamente en las posiciones correspondientesa la cuarta parte y a las tres cuartas partes de la longitud del tubo.

A.2.4 Eslingas de cadena dobles

Cuando los tubos se elevan individualmente y no se puede utilizar una viga de separación con eslingas, se utilizaráneslingas de cadena dobles.

No se utilizarán eslingas de cadena dobles que formen un ángulo superior o igual a 120º.

A.2.5 Cadenas y cables

No se utilizarán cadenas o cables metálicos en contacto directo con los tubos, tanto si están o no revestidas.

Las curvas y las piezas en te no se manipularán con ganchos o cadenas de elevación. La elevación se realizará pasandouna eslinga de nylon por el orificio. La eslinga se protegerá para que no se corte con las aristas cortantes de los biseles.

A.2.6 Operaciones de elevación

Los tubos se elevarán cuidadosamente y sus movimientos se controlarán con ayuda de un cable guía. Cuando seanecesario desplazar una carga suspendida, esto se realizará lo más cerca posible al terreno y se estabilizará con un cableguía.

Los cables no se fijarán a elementos accionadores, válvulas, vástagos de maniobra o volantes. En ausencia deindicaciones por parte del fabricante, las eslingas se pasarán alrededor de la parte más sólida de los componentes, en lamedida en que esto sea compatible con la estabilidad. Se utilizarán cables guías para impedir el balanceo y la rotaciónincontrolada de la carga.

La manipulación de accesorios acoplables no requiere un método diferente del utilizado para accesorios convencionalesde tamaño, peso y dimensiones similares. Se tendrá en cuenta el hecho de que los elementos de los accesoriosacoplables se adaptan los unos a los otros y que por ello, todos los elementos tendrán un medio de identificaciónadecuado con el fin de evitar cualquier confusión.

Si se utiliza una grúa, los fardos se elevarán con ayuda de una viga de separación y de eslingas. No se pondrán cadenaso cables metálicos en contacto con los tubos. En ningún caso, se fijará el dispositivo de elevación a los listones demadera o a los flejes que sujetan el fardo.

A.3 Transporte

Las plataformas de los vehículos que transportan los tubos de acero estarán exentas de puntas y protuberanciassusceptibles de deteriorar los mismos. Los tubos tendrán un soporte suficiente para evitar sus deformaciones.

Estos vehículos estarán provistos de soportes laterales y los tubos de acero quedarán firmemente sujetos durante eltransporte. Estos soportes serán planos y sin aristas cortantes.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 18: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 18 -

A.4 Almacenamiento

A.4.1 Generalidades

Se facilitará el acceso desde la vía pública a los lugares seleccionados para el almacenamiento de los componentes.

El terreno estará nivelado y bien drenado.

Si se requiere acceso para vehículos, esto se tendrá en cuenta al programar la ubicación del lugar.

Se tomarán precauciones adecuadas contra el robo y el vandalismo.

La disposición de los componentes permitirá localizarlos rápidamente e identificarlos fácilmente.

A.4.2 Protección de los componentes contra deterioros

Sólo se almacenarán al aire libre los componentes diseñados para resistir condiciones meteorológicas adversas.

No existe un procedimiento completamente satisfactorio de protección de componentes almacenados al aire libre.Pueden utilizarse toldos como protección, únicamente para almacenamientos de corta duración y si pueden controlarseregularmente para detectar eventuales signos de deterioros.

Las válvulas se almacenarán de forma que se evite cualquier acumulación de agua en su interior. Las válvulas de esfera,las válvulas de compuerta y las válvulas de discos paralelos se almacenarán en posición cerrada con el eje del tubohorizontal. Las válvulas de macho cónico y las válvulas de compuerta de paso integral se almacenarán en posiciónabierta con el eje del tubo vertical o inclinado con respecto a la horizontal.

Cuando los componentes se mantengan en el almacenamiento durante períodos largos, se tomarán las siguientesmedidas:

− controlar regularmente los marcados de identificación con el fin de asegurar su legibilidad;

− controlar periódicamente el correcto funcionamiento de los elementos móviles de los componentes;

− proceder a todas las verificaciones necesarias antes de que el material abandone el lugar de almacenamiento;

− los tubos pueden apilarse con total seguridad hasta una altura de 1,5 m sobre una superficie limpia y horizontal. Seinstalarán listones para sujetar la primera capa de tubos, para evitar que se deterioren por piedras u otros objetos, ypara facilitar su manipulación. Se utilizará un número suficiente de listones para garantizar la integridad delrevestimiento;

− para el almacenamiento los fardos de tubos pueden colocarse sobre palets que soporten cada uno de ellos uno o dosfardos;

− se tendrá en cuenta la influencia de la degradación por los rayos UV.

A.4.3 Primera entrada – primera salida

Para los tubos con revestimiento de polietileno se limitará al máximo el período de exposición aplicando el principio derotación “primera entrada – primera salida”.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 19: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 19 - EN 12007-3:2000

ANEXO B (Informativo)

DEFLEXIÓN DE LOS TUBOS

En la tabla B.1 se incluyen algunos ejemplos de radios mínimos de curvatura, obtenidos a partir de la fórmula detalladaen el apartado 5.4.3.

Tabla B.1Valores numéricos de los radios mínimos de curvatura

Materiales EN 10208-1 L 210 L 240 L 290 L 360

Límite elástico mínimo especificado Rt 0,5 (N/mm2) 210 240 290 360

Coeficiente de seguridad S 1,5 1,5 1,5 1,5

Diámetro nominal DN Diámetro exterior D(mm)

Radio mínimo de curvatura Rmín. (m)

100 114,3 mm 168 147 122 98

150 168,3 mm 248 217 179 144

200 219,1 mm 322 282 233 188

250 273 mm 402 351 291 234

300 323,9 mm 477 417 345 278

400 406,4 mm 598 523 433 349

500 508 mm 747 654 541 436

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 20: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

EN 12007-3:2000 - 20 -

ANEXO C (Informativo)

CÁLCULO DEL ESPESOR DE PARED

El espesor mínimo de pared que puede soportar la presión interna, se calcula como se indica a continuación:

TDP D

mínp

= ××20 σ

con la condición de que:

σ p o t≤ ×f R 0 5,

donde

Tmín Espesor mínimo de pared calculado, en milímetros.

DP Presión de diseño, en bar.

D Diámetro exterior, según la Norma EN 10208-1, en milímetros.Si Di es fijo, D será igual a Di + 2 Tmín., siendo Di el diámetro interior en milímetros.

σρ Tensión perimetral máxima, en Newton por milímetro cuadrado.

fo Factor de diseño.

Rt 0,5 Límite elástico mínimo especificado con una elongación total de 0,5%, en Newton por milímetro cuadrado.

El factor máximo de diseño (fo) a utilizar para la presión interna en el tramo de tubo en cuestión es 0,45.

NOTA − Si se menciona un coeficiente de seguridad, éste será el inverso del factor de diseño.

EJEMPLO: Un factor de diseño de 0,45, es igual a un coeficiente de seguridad de 2,22.

El espesor de pared a especificar según la Norma EN 10208-1, es el espesor mínimo de pared especificado más latolerancia mínima sobre el espesor de pared.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 21: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

- 21 - EN 12007-3:2000

ANEXO D (Informativo)

BIBLIOGRAFÍA

EN 10242 – Accesorios roscados de fundición maleable para tuberías.

EN 10253-1 – Accesorios soldables a tope. Parte 1: Aceros al carbono para usos generales y sin inspección específica.

EN 12327 – Sistemas de suministro de gas. Ensayos de presión, puesta en servicio y en fuera de servicio. Requisitos defuncionamiento.

EN 45004 – Criterios generales para el funcionamiento de los diversos tipos de organismos que realizan inspección.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL

Page 22: norma - INSTALADORES DE. Fontaneria, Calefaccion ... · PDF fileNORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 12007-3 Enero 2000 ICS 23.040.10 Versión en

Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 3228004 MADRID-España

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A GAS NATURAL