2
NOITE DE CONSOADA 24 DE DEZEMBRO | JANTAR: 19H30 - 22H00 Patê en croute com compota de cebola roxa e maçã Pate en croute with red onion-apple compote Bacalhau confitado com grão, ovo a baixa temperatura e legumes Codfish confit with chickpeas, sous vide egg and vegetables Leitão assado com puré de couve flor, cebolo grelhado e cogumelos Roast suckling piglet, creamed cauliflower, grilled spring onion and mushrooms Buche de Noël e sorvete de framboesa Bûche de Noël (Yule Log) with raspberry sorbet Café ou chá Coffee or tea Água mineral, Vinho branco ou tinto Dory Mineral water, white or red Dory wine 75€ Preço por pessoa | Price per person DECEMBER 24 TH | DINNER: 7:30 PM - 10:00 PM CHR I STMAS E V E 2019 AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected] CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidas com um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email para [email protected]. Above indicate price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed with a credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected]. U N T I L D E C E M B E R 1 5 T H A T É 1 5 D E D E Z E M B R O -10% C M Y CM MY CY CMY K Menu consoada menu.pdf 1 10/10/2019 16:20

NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção

NOITE DE CONSOADA24 DE DEZEMBRO | JANTAR: 19H30 - 22H00

Patê en croute com compota de cebola roxa e maçãPate en croute with red onion-apple compote

Bacalhau confitado com grão,ovo a baixa temperatura e legumes

Codfish confit with chickpeas, sous vide egg and vegetables

Leitão assado com puré de couve flor,cebolo grelhado e cogumelos

Roast suckling piglet, creamed cauliflower,grilled spring onion and mushrooms

Buche de Noël e sorvete de framboesaBûche de Noël (Yule Log) with raspberry sorbet

Café ou cháCoffee or tea

Água mineral, Vinho branco ou tinto DoryMineral water, white or red Dory wine

75€Preço por pessoa | Price per person

DECEMBER 24TH | DINNER: 7:30 PM - 10:00 PM CHRISTMAS EVE

2019

AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]

CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS

Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email para [email protected]. Above indicate price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed witha credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].

UNTIL DEC

EM

BE

R 15

TH

ATÉ

15 D

E D

EZEMBRO

-10%

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Menu consoada menu.pdf 1 10/10/2019 16:20

Page 2: NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção

25/12/201912:30 - 15:00 | 12:30pm - 3:00pm

Brunch de NatalEstação de Viennoise, Pastelaria e Pão | Viennoise Station, Pastry & Bread:

Croissants, pasteis de nata, caracóis, mini brioche, bolo caseiro, seleção de pães

Croissants, custard cream pastries, raisin danish, mini brioche, homemade cake, bread selection

Ovos feitos ao momento | Eggs to order

Frutas e Iogurte | Fruits and Yoghurt

Fruta laminada, seleção de frutos secos e sementes, granola orgânica, iogurte grego

Fresh fruit, selection of dried fruits and seeds, organic granola, Greek yoghurt

Saladas | Salads

Mescla de alfaces | Garden greens

Cenoura, tomate, pepino e pimentos | Carrot, tomato, cucumber and peppers

Molhos: vinagrete, iogurte, mil ilhas | Dressings: Vinaigrette, yoghurt, thousand islands

Salada de bacalhau | Codfish salad

Salada de couscous com legumes e hortelã | Couscous with vegetables and mint

Salada de cogumelos grelhados com peito de peru fumado | Grilled mushrooms with smoked turkey breast

Salada de rúcula com abóbora e amêndoas torradas | Arugula with pumpkin and toasted almonds

Salada de legumes grelhados com queijo parmesão | Grilled vegetable with Parmesan cheese

Entradas | Appetizers

Salmão fumado | Smoked salmon

Vieiras marinadas com compota de maçã e beterraba | Marinated sea scallops with apple-beetroot compote

Tártaro de atum com coco e pickles de abacaxi | Tuna tartar with coconut and pickled pineapple

Queijo e Charcutaria | Cheese and Charcuterie

Seleção de charcutaria e presunto ibérico de bellota | Selection of charcuterie and Iberian acorn ham

Seleção de queijos nacionais com compotas caseiras | Selection of Portuguese cheeses with homemade jams

Marisco | Seafood

Ostras ao natural, camarão com limão sobre gelo, sapateira recheada

Oysters on the half shell, shrimp, crab

Sopa | Soup

Creme de tupinambor com queijo mascarpone fumado | Cream of sunroot artichoke with smoked mascarpone cheese

Pratos Principais | Main Course

Polvo grelhado, batatinhas assadas e grelos | Grilled octopus, roasted potatoes and broccoli rabe

Peru recheado com castanhas assadas, batata doce e couve coração | Stu�ed turkey with roasted

chestnuts, sweet potatoes and cabbage hearts

Cevada estufada com legumes da época | Stewed barley with seasonal vegetables

Sobremesa | Dessert

Bolo Rei e Bolo Rainha | Traditional Christmas King and Queen Fruit cake

Coscorões | Fried dough

Arroz doce | Sweet pastry pudding

Sonhos | Yule log cake

Tronco de Natal | Christmas Log

Delícia de chocolate e framboesa | Chocolate and raspberry delights

Crumble de maçã | Apple crumble

Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse

Seleção de trufas | Selection of tru�es

Café ou chá | Co�ee or tea

Água mineral, Sumos, Vinho Branco ou Tinto Dory

Mineral Water, Juices, White or Red Dory Wine

70€Preço por pessoaPrice per person

AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]

CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS

Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email [email protected]. Above indicated price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed with a credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].

UNTIL DEC

EM

BE

R 15

TH

ATÉ

15 D

E D

EZEMBRO

-10%