54
¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians

National Network of Libraries of Medicine

MidContinental Region

800-338-7657

Page 2: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians

Participants will be able to...

• identify some print and online resources for basic, library, medical, and web Spanish vocabulary

• pronounce the letters in the Spanish alphabet

• identify the criteria for evaluating health websites

• evaluate online health information resources that are in Spanish

• identify reliable online Spanish health information resources

Page 3: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Agenda

• Introductions – 10 minutes• Cultural Sensitivity and Health Literacy – 5 minutes• Spanish Language – 20 minutes• Spanish Vocabulary – 45 minutes• Evaluating Spanish websites – 60 minutes• Break – 10 minutes• Quality Health information in Spanish – 80 minutes• Evaluation and Certificates – 10minutes

Page 4: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Culture Sensitivity

• Cultural sensitivity starts with becoming aware that we all live and function within culture of our own and that our identity is shaped by it, and then accepting the validity of others’ cultures.

• Let your patrons know that you are sincere and trustworthy.

• Greet them, smile, and create a non-threatening atmosphere.

• Remember: “One size does not fit all”

• “Be sensitive to many differences that exist within the same culture due to socioeconomic levels, place of origin, and education”

Page 5: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Health Literacy

• Health literacy is the ability to read, understand, and act on health care Information

• According to the National Adult Literacy Survey (NALS): 50% of Hispanic Americans have reading problems. You can’t tell by looking.

• Take time to listen and create an atmosphere of trust and openness.

• For more information about Health Literacy, go to the National Network of Library of Medicine Southeastern/Atlantic Region Health Literacy Toolkit at http://nnlm.gov/sea/outreach/healthlitkit/index.html

Page 6: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Pronunciation

A ah

E eh

I ee

O oh

U oo

Y ee

Page 7: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Pronunciation

 c s (before i or e) gracias

c k (before a, o, or u) Colombia

g h (before i or e) generál

g guh (before a, o, u, or consonant)

gato

h silent hombre

j h jota

ll y llama

ñ ny niño

qu k busque

r (beginning of word or double rr)

roll your tongue

rrrrrr

rodilla

r (single) r or d cerebro

v Somewhere between v and b

viejo

x x or h México

z s zanahoria

Page 8: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Pronunciation

 

When speaking, the accent normally goes on the second to last syllable.

If there is an accent mark in the word, the spoken accent goes on the syllable with the accent mark. For example:

• No accent mark—accent the 2nd to last syllable

• Burrito

• Accent mark–accent that syllable

• Información

Accent Marks

There are many exceptions to the accent rule!

Page 9: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Basic Vocabulary

  

Spanish Flashcards

• http://members.tripod.com/spanishflashcards/

• Excellent website for learning basic Spanish vocabulary

• Main website is not too pretty or well designed, but the vocabulary pages are very good

• Vocabulary sets use Flash to feature authentic audio and photos when you move your mouse over the Spanish words

• Some of the topics are the alphabet, animals, clothing, and more

Page 10: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Basic Vocabulary

   

Flashcard Exchange

http://www.flashcardexchange.com/tag/nnlm

http://www.flashcardexchange.com/directory/1637.html

•A free services that has over 749,000 flashcards from 26 languages with 14 different main categories of words including science and medicine

•Flashcards are created by the Internet community; you can add your own flashcards and share them with others

•Features are interactive and extensive:

•Study flashcards in a variety of orders

•Spell check with dictionaries in multiple languages

•Download and Import your flashcards with MS Excel or text

•Download your flashcards to your Palm Pilot or Pocket PC (paid feature)

Page 11: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Basic Vocabulary

• Learn Spanish• http://www.studyspanish.com/freesite.htm

– This is a website that has tools for• Pronunciation, • Grammar• Vocabulary• Useful links

– Medical vocabulary is – http://www.studyspanish.com/travel/spanishhelper/medical/index

.htm

Page 12: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Basic Vocabulary—Symbols

  

In general, Spanish symbols such as

•accents: búsqueda

•upside-down question marks: ¿

•and “enyes”: niño

can be found in “Symbols” under the Insert menu.

If you like keyboard commands, often the Control key works:

•Accent: Ctrl + ‘ + vowel

•Upside-down question mark: Ctrl+Shift+Alt+?

•Enye: Ctrl + Shift + ~ + n

Page 13: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Basic Vocabulary—Symbols

• Alt + numbers work, too– Alt and 160 = á– Alt and 130 = é– Alt and 161 = í– Alt and 162 = ó– Alt and 163 = ú– Alt and 164 = ñ– Alt and 168 = ¿

Page 14: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Library Vocabulary

   Spanish in Our Libraries

http://www.sol-plus.net/plus/home.htm

•Ever want to know how to say “I will get someone who speaks Spanish” or “Do you have a library card?”

•SOL-Plus has a wealth of library vocabulary in Spanish

•Site even features

•Dewey in Spanish

•Library of Congress system in Spanish

•Bookmarks

•Signage

•And loads of other goodies!

Page 15: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Library Vocabulary

  

REFORMA’s Library Resources

http://www.reforma.org/libresources.html

•REFORMA is the National Association to Promote Library and Information Services to Latinos and the Spanish-Speaking

•In addition to the other resources that REFORMA provides such as the listserv, networking opportunities, and scholarships, the Library Resources page has a wealth of vocabulary for libraries and the web

•Note: the Spanish for Librarians link is a large PDF document.

Page 16: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Internet Vocabulary

  

Important /Common Spanish Internet Words

• La búsqueda—search, generally a box next to this word

• Los enlaces—link as in hyperlink

• Actualizado—updated

• La página—page

• La Red—the Net or Web

• El Internet—Internet

• El base de datos—database

Page 17: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Internet Vocabulary

Glossary of Spanish Internet Terms

http://www.myspanish.net/internetterms.pdf

This commercial website has an excellent list of the basic Internet terms that you will come across on a daily basis.

Learn Spanish: Internet Terms in Spanish and English

http://www.lingolex.com/internet.htm

•Not beautiful, but simple, once you scroll down on this site, there is a more extensive list of Internet and computer terms in Spanish.

  

Page 18: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Medical Vocabulary

  

Polyglot: Multimedia Medical Spanish Translator

http://polyglot.topsailmultimedia.com/polyglot.html

• Interactive, side-by-side vocabulary and phrase listing with audio

Dictionary English-Spanish from the Oregon Occupational Safety & Health Division

http://www.orosha.org/pdf/dictionary/english-spanish.pdf

• 136 pages of free health and safety phrases and helpful vocabulary come in handy pdf format.

Page 19: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Translators

• Babelfish and Google Translate

http://babel.altavista.com/

http://translate.google.com/translate_t

• Good Tools for getting the general idea• Watch out with translation mishaps

– Don’t use for critical medical information

– Don’t use for translating into writing

Page 20: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Vocabulary and Pronunciation Exercises

  

How do you pronounce:

neoplasma

oreja

muñeca

refrigerador

What do those words mean?

How do you say:

pregnant

broken leg

spinal cord

Page 21: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation of Online Spanish Health Information

  

TIPS

Alphabet is almost the same

Language is similar

You probably know more words than you think.

Photos or Graphics

Can help you figure out what the site is about and who it is for.

Really bad sites may have graphics of completely unrelated topics

Page 22: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation of Online Spanish Health Information

  

TIPS

The “About us” information about the organization or author is usually under:

•Sobre nos

•Sobre

•Acerca de nos

•¿Quienes Somos?

•Acerca de Name of Organization

If they don’t have an “about” section or intro, that is a clue to the level of quality.

Page 23: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation of Online Spanish Health Information

  

TIPS

Use one of these tools to ‘translate’ the “About Us” section:

Babelfish and Google Translate

http://babel.altavista.com/

http://translate.google.com/translate_t

• Extremely helpful but not reliable

• This will help you get the gist of the Spanish words.

• You can translate a word, a sentence or paragraph, or an entire site.

Page 24: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation of Online Spanish Health Information

  

TIPS

There may also be an English version of the site you can compare.

•Look for the words inglés or English.

•Beware Spanish versions of English pages may not be translated well or can be much more limited than the English version

Also, feel free to lead your patrons to the MedlinePlus Guide to Healthy Web Surfing, which is also in Spanish: http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/healthywebsurfing.html

Page 25: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Currency

Is there a date? What does the date represent?

Is the information up-to-date?

Is the update frequency apparent?

Is it static or does it change regularly?

Is currency necessary for this type of information?

Look for the word “Fecha” meaning date

Remember that dates are displayed day.month.year

Look for the word “Actualizado” meaning updated

Look for the word “Modificado” meaning modified

Evaluation methods in black font borrowed from Evaluating Internet Resources: Factors to Consider by Gale Dutcher, National Library of Medicine

Page 26: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Authority

Is information available about the author?

Who is the author?

Is the author the original creator of the information?

What are the author's credentials?

Occupation?

Education?

Look to see if you recognize a name near on the page

in the places you would normally see an author’s name

on a page in English

Page 27: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Affiliation

Affiliation = Publisher

What institution is connected with this information?

Does the institution exercise quality control?

Have you ever heard of this organization?

Run the name through babelfish

Does the organization have an English counterpart or

webpage that you could read?

Page 28: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Objectivity

Is there a minimum of bias?

Is there any apparent conflict such as advertising by the sponsor?

You can identify an ad in Spanish just as well as in English.

Page 29: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Purpose

What is the purpose of this Web site?

This one might be difficult if they don’t have an “About Us” section.

Page 30: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Audience

Who is the intended audience?

Professionals

General Public

From the look of the page you can probably determine age range

The type of organization may give away who the audience is

Graphics will come in handy for this criterion.

Page 31: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Accuracy

Is the information reliable?

Is the information free from error?

Where does the information come from?

Are sources cited? Can you independently verify the information?

Has the information been reviewed or refereed?

Again, this one may be difficult, so look for organizations or people you recognize that support the information on the page.

Are they linking or do they have actual content? If there are only links, test them to see if they are still working.

Page 32: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Criteria

  

Coverage

What topics are included?

What is the depth of exploration?

Try to recognize cognates, words that look similar to English words.

Translate header words using a dictionary or online translators.

How large is the site? Number and length of pages?

Page 33: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

10 minute Break

Page 34: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Evaluation Group Activity

  

What is good and/or bad about these sites?

http://www.redmedica.com.mx/

http://www.mediweb.com.mx/

http://www.tuotromedico.com/

http://www.mipediatra.com.mx/

Page 35: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

MEDLINEplus en español

http://medlineplus.gov/spanish/

Consumer Health Information in Spanish

Health Topics—over 600 Health Topics in Spanish with links to great information including Hispanic-American Health

Can toggle from English to Spanish and back

Medical Encyclopedia

Drug information

Low literacy health information tutorials with audio

News

Page 36: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

http://pubmed.gov

Professional medical information

To see articles in Spanish click on:

Limits | Language | Spanish

Generally abstracts are in English

For full-text articles in Spanish, contact your nearest medical library for document delivery options

Page 37: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

Locating Spanish Language Health Information on the World Wide Web

http://nnlm.gov/outreach/consumer/chspanish.html

Websites in Spanish

Abstracts written in English

Organized: Associations, Foundations, Organizations, Government agencies, local and regional resources

Note: helpful for English speaking librarians, but not for Spanish speaking patrons

Page 38: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

http://toxtown.nlm.nih.gov/espanol/index.html

Information about health associated with chemical substances and different locations in towns and cities

Learn about possible chemical hazards present in different locations in a town or a city

Unfortunately, the graphic portion of the site is not in Spanish yet

Page 39: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

Cancer.gov

http://www.cancer.gov/espanol/

Tons of information on cancer for professionals and consumers

Beginning cancer tutorial

Publications on different kinds of cancer

Page 40: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  AIDSinfo en español (SIDA)

http://aidsinfo.nih.gov/other/links_sp.asp

Online glossary of AIDS terms

Search for clinical trials

Search the drug database

CDC brochures

aidsinfonet.org

http://www.aidsinfonet.org/topics.php?category=&newLang=es

Site funded by NLM’s SIS and created in New Mexico

Has resources and printouts of lots of AIDS information in Spanish divided into various categories such as prevention, nutrition, and medicines.

Page 41: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

healthfinder®

http://www.healthfinder.gov/espanol/

Many health topics in Spanish. Similar to MedlinePlus health topics, but fewer articles per topic. Very easy to use

Salud y Seguridad

http://www.usa.gov/gobiernousa/Salud-Nutricion-Seguridad/Salud.shtml

Huge list of health and safety websites from the federal government

More than 80 links all in Spanish (with English titles shown as well!)

Page 42: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

CDC en español

http://www.cdc.gov/spanish/

Public health topics such as obesity, vaccinations, the flu, pre-natal care, diabetes, and more

current public health news, general topics, specific groups, and links to other reliable sites in Spanish.

Page 43: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

Pan American Health Organization

http://www.paho.org/default_spa.htm

Features

News and public information from other countries

Data

Health Topics

BIREME Virtual Health Library

Bookstore and more

Page 44: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources

  

World Health Organization

•http://www.who.int/es/

•United Nations specialized agency for health

•Features

•Health statistics for different countries (Países)

•Health topics (usually in English)

•Individual pages toggle

Page 45: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Online Health Resources Exercises

  

1. A Latino patron who speaks little English wants to know the side-effects of a drug his doctor recommended for his son. Where can he find side effects on Guaifenesina? For your own curiousity, what is a brand name for this drug in English?

2. Your patron’s grandmother was just diagnosed with cervical cancer. She would like basic information in Spanish on cancer that she can print out and bring to her grandmother.

3. An international student is doing a paper on a public health topic on his home, Costa Rica. Where can he find general information to help narrow his topic?

Page 46: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other Resources

  

•http://familydoctor.org/online/famdoces/home.html

•From the American Academy of Family Physicians

Created as patient education handouts

Health topics—content and links

Toggles between English and Spanish

Page 47: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other Resources

  

•NOAH: New York Online Access to Health

http://www.noah-health.org/

Links selected by librarians and health professionals in New York

Health Topics in English and Spanish

Partnership of a number of New York libraries

Limited toggle-ability

Page 48: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other Resources

  

KidsHealth

http://www.kidshealth.org/parent/en_espanol/index.html

http://www.kidshealth.org/kid/en_espanol/

http://www.kidshealth.org/teen/en_espanol/

Different pages for Parents, Kids, and Teens on health information topics relevant to each group

Information and links in Spanish, but navigation is in English

Nemours Foundation

Page 49: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other Resources

  

American Diabetes Association

http://www.diabetes.org/espanol/default.jsp?WTLPromo=HEADER_espanol&vms=159465616194

Tons of information on diabetes and some specifically for Latinos

No toggle-ability. Spanish site is entirely in Spanish

National Diabetes Education Program

http://ndep.nih.gov/campaigns/PasoaPaso/Paso_a_Paso.htm

a federally funded program sponsored by NIH & CDC

Has educational brochures, fact sheets, and publications in Spanish

Page 50: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other Resources

  

NN/LM Consumer Health Information in Many Languages

http://nnlm.gov/outreach/consumer/multi.html

Resources including Cultural Competency Resources, Multilingual health information, Specific Languages including Spanish, and Glossaries by Language.

AdCouncil’s Healthy Lifestyles

http://www.adcouncil.org/default.aspx?id=399

Ads encouraging healthy lifestyles in English and Spanish

Page 51: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Other ways to Practice

• Practice with a native speaker– Restaurants– Church– Social Gathering

• Local Spanish Club• Websites, audio tapes, etc.• Rosetta Stone (expensive though)

Page 52: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Pair Exercise—Reference Interview

  

•Break up into pairs

•One of you be the librarian

•The other be the patron

•The patron asks the librarian a question (in English)

•The librarian must find the answer/resource in Spanish

•Use the resources given in the class and in your handout to find the answers

•Switch roles and repeat

Page 53: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

  Thank You!

¡Muchas Gracias!

Please fill out your evaluations

Contact Us at

www.nnlm.gov/mcr

Or

800-338-7657

Page 54: ¿No Comprende? Spanish Health Information Resources for English Speaking Librarians National Network of Libraries of Medicine MidContinental Region 800-338-7657

Bibliography

• Centers for Disease Control. “Sabemos: Por respeto-Aquí no se fuma”.http://www.cdc.gov/tobacco/secondhand_smoke/sabemos/english/Sabemos_Tips.pdf.

• Center for Health Care Strategies, Inc. “Health Literacy Fact Sheets, 1-9.” http://www.chcs.org/usr_doc/Health_Literacy_Fact_Sheets.pdf

• “Developing Culturally Sensitive Programs for the Latino Community: A needs based assessment”. http://www.espnational.org/2006NationalMeeting/CulturallySensativeProgramsForLatinoAdrieRoberts.ppt#264,27,Impact Statements