2
General info Mother tongue: European Spanish (Castilian) Main language combination: English to Spanish Proles & endorsements: Proz, LinkedIn Special skills Good writing skills. Web design; HTML, JavaScript, CSS, Flash. Knowledge of both Mac OS X and Windows, DTP & design software. Experience composing and recording music. Areas of expertise Pro audio, musical instruments, DJing. Advertising, marketing, transcreation. Software, IT, audio/video, technology, astronomy. Graphic design, web design, graphic arts, ne arts. Journalism, politics, essay. Available software Word, Excel, PowerPoint, (Apple) Pages, Numbers, Keynote. Photoshop, Illustrator, InDesign, Acrobat Professional, etc. Ableton Live, Logic Pro X, SampleTank 3, etc. * Other software packages or specic le formats— please inquire. Certication & Education DipTrans English > Spanish, Chartered Institute of Linguistics. 2009: Diploma in Subtitling, Universidad Autónoma de Barcelona. 2006–2007: Degree in English, Escuela Ocial de Idiomas. 1999–2002: Degree in Graphic Design, Almería School of Art. 1995–1998: up to 2nd year of Computer Systems Engineering, University of Almería. Project highlights Software Localization iOS, OS X, Android & Windows apps Over 100 apps translated: Pocket / Dots / Instapaper / Things / digg /Camera+ / etc… Pro Audio / Musical Instruments / DJing Fender / Native Instruments Marketing materials, website localization, newsletters, video subtitling. Advertising: TV, print, online Google, Nintendo, Mattel, EA, Ford, IBM TV commercials with transcreation of lyrics. Subtitling, translation of voiceovers. Transcription of slogans & taglines. Design / corporate identity / advertising Editorial Gustavo Gili Translation of books on design & advertising: Art Directing Projects for Print Symbol Relevant Experience Pro Audio, Musical Instruments, DJing Fender. Translation of articles and product sheets for issue #1 of Fender Magazine. Native Instruments. Translation & transcreation: website content, newsletters, video subtitling, software update descriptions. Estudio Albanta (Lorca, Spain). Technological consulting, translation of audio gear manuals. Music Composition. Jingles for local TV stations, amateur video games. Music samples – soundcloud.com/ahe Software Localization & IT iOS, OS X, Windows & Android apps & games. 100+ apps translated so far: Pocket, Instapaper, Things, digg, Dots, MindNode, Carbon Copy Cloner, Chronosync, BusyCal, etc. KAL Software / Matiz. Liaison interpretation with the lead software engineer. Translation of technical documents. Microsoft / IMS Institut. Translation of sales manuals. IBM / MSS. Brochures of IBM products and services. UNIAGRO S.A. English translation of the corporate website of the company – uniagro.es Javier Huecas, sculptor and painter. Programming and English translation of his website – javierhuecas.com Skype. Translation of the Skype UI, up to 1.3.0.45. Marketing & Advertising Mattel. Transcreation of lyrics for TV commercials – Watch examples on YouTube Google. Translation of the voiceover of a promo video for their AdMob service – Watch on YouTube McAfee. Voiceover & graphics translation of a promo video for their LiveSafe product – Watch on YouTube EA. Translation of newsletters and videos for their games: Fifa, The Sims, etc – Battleeld 4 subtitling on YouTube Nintendo Spain. Voice-over for the Wii Sports Resort TV commercial Magazine ad for Metroid Prime Trilogy. Ángel Domínguez Translator, DTP expert Last updated: November 2014 English > Spanish +34 655 382 981 · [email protected]

Ángel Domínguez Translator, DTP · • Journalism, politics, essay. Available software • Word, Excel, PowerPoint, (Apple) Pages, Numbers, Keynote. • Photoshop, Illustrator,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ángel Domínguez Translator, DTP · • Journalism, politics, essay. Available software • Word, Excel, PowerPoint, (Apple) Pages, Numbers, Keynote. • Photoshop, Illustrator,

General info Mother tongue: European Spanish (Castilian) Main language combination: English to Spanish Profiles & endorsements: Proz, LinkedIn

Special skills • Good writing skills. • Web design; HTML, JavaScript, CSS, Flash. • Knowledge of both Mac OS X and Windows, DTP &

design software. Experience composing and recording music.

Areas of expertise • Pro audio, musical instruments, DJing. • Advertising, marketing, transcreation. • Software, IT, audio/video, technology, astronomy. • Graphic design, web design, graphic arts, fine arts. • Journalism, politics, essay. Available software • Word, Excel, PowerPoint, (Apple) Pages, Numbers, Keynote. • Photoshop, Illustrator, InDesign, Acrobat Professional, etc. • Ableton Live, Logic Pro X, SampleTank 3, etc.

* Other software packages or specific file formats—please inquire.

Certification & Education DipTrans English > Spanish, Chartered Institute of Linguistics. 2009: Diploma in Subtitling, Universidad Autónoma de Barcelona. 2006–2007: Degree in English, Escuela Oficial de Idiomas. 1999–2002: Degree in Graphic Design, Almería School of Art. 1995–1998: up to 2nd year of Computer Systems Engineering, University of Almería.

Project highlights Software Localization iOS, OS X, Android & Windows apps Over 100 apps translated: Pocket / Dots / Instapaper / Things / digg /Camera+ / etc… Pro Audio / Musical Instruments / DJing Fender / Native Instruments Marketing materials, website localization, newsletters, video subtitling.

Advertising: TV, print, online Google, Nintendo, Mattel, EA, Ford, IBM • TV commercials with transcreation of lyrics. • Subtitling, translation of voiceovers. • Transcription of slogans & taglines.

Design / corporate identity / advertising Editorial Gustavo Gili Translation of books on design & advertising: • Art Directing Projects for Print • Symbol

Relevant Experience Pro Audio, Musical Instruments, DJingFender. Translation of articles and product sheets for issue #1 of Fender Magazine. Native Instruments. Translation & transcreation: website content, newsletters, video subtitling, software update descriptions. Estudio Albanta (Lorca, Spain). Technological consulting, translation of audio gear manuals. Music Composition. Jingles for local TV stations, amateur video games. Music samples – soundcloud.com/ahe

Software Localization & IT iOS, OS X, Windows & Android apps & games. 100+ apps translated so far: Pocket, Instapaper, Things, digg, Dots, MindNode, Carbon Copy Cloner, Chronosync, BusyCal, etc. KAL Software / Matiz. Liaison interpretation with the lead software engineer. Translation of technical documents. Microsoft / IMS Institut. Translation of sales manuals. IBM / MSS. Brochures of IBM products and services. UNIAGRO S.A. English translation of the corporate website of the company – uniagro.es Javier Huecas, sculptor and painter. Programming and English translation of his website – javierhuecas.com Skype. Translation of the Skype UI, up to 1.3.0.45.

Marketing & Advertising Mattel. Transcreation of lyrics for TV commercials – Watch examples on YouTube Google. Translation of the voiceover of a promo video for their AdMob service – Watch on YouTube McAfee. Voiceover & graphics translation of a promo video for their LiveSafe product – Watch on YouTube EA. Translation of newsletters and videos for their games: Fifa, The Sims, etc – Battlefield 4 subtitling on YouTube Nintendo Spain. Voice-over for the Wii Sports Resort TV commercial ❧ Magazine ad for Metroid Prime Trilogy.

Ángel Domínguez ❧ Translator, DTP expert

Last

upd

ated

: Nov

embe

r 201

4

English > Spanish +34 655 382 981 · [email protected]

Page 2: Ángel Domínguez Translator, DTP · • Journalism, politics, essay. Available software • Word, Excel, PowerPoint, (Apple) Pages, Numbers, Keynote. • Photoshop, Illustrator,

Design & Art MONSA Publications. Books on illustration & design: Kodomo Manga Paso a Paso (Spanish > US English) ❧ We Are Paper Toys (Spanish > US English) ❧ Shojo Manga Paso a Paso (Spanish > US English). DDB Yellow Papers. Papers on advertising and marketing: Building Brand Value & Influence in the Airline Industry ❧ Introducing the Chief Community Officer ❧ Swarm Marketing ❧ Health is the New Wealth. Editorial Gustavo Gili. Book: Symbol ❧ Book: Art Directing Projects for Print ❧ Book: Business Cards 3, Designs on Saying Hello ❧ Book: Art Directing. Projects for Print ❧ Article for the magazine étapes: Europe, You Are Here—interviews with European designers. Editorial Experimenta. Articles for the magazine Experimenta: Collaborative Services. Social innovation and design for sustainability, Clip/Stamp/Fold: the radical architecture of little magazines, 196x-197x ❧ Kacper Hamilton short bio and description of his Deadly Glasses project. European Union / Blue Lines. Script for a radio commercial promoting the Enterprise Europe Network. LEGO Group. Voice-over text for two BIONICLE Glatorian Legends TV commercials.

Journalism & Politics Democracy Now! (TV & radio news show). 2006–2011, daily translation of the summary of the show. Sporadic translation of interviews with prominent figures (Noam Chomsky, Evo Morales, etc). Weekly column by Amy Goodman (until late 2008). Weekly opinion column by author and Democracy Now! host, adapted to American Spanish by the crew of the show, then published as a weblog at democracynow.org/spanish

Technology / Science TED. Subtitle translation of various talks on technology and science: ❧ Peter Diamandis on our next giant leap (astronomy, space exploration) – Watch online at TED.com ❧ Brian Cox: Why we need the explorers (astronomy, space exploration, science) – Watch online at TED.com❧ Sergey Brin and Larry Page on Google (IT, search engines, online services) – Watch online at TED.com

Additional experience & relevant information DTP / Layout / Design Eurostat (European Commission) / Pangeanic. Recreation of the document layout from PDF documents, measurement adjustments, recreation of charts and tables, and typesetting of 100+ pages. Veritas Language Solutions / Sweet Counter. Reconstruction of original designs from PDF files, text layout and substitution in 14 languages. The project also involved the addition of custom glyphs with diacritics to the typeface used by the end client to have it properly display texts written in Polish. Lingotek. Replication and layout of the Spanish version of a brochure by AmeriSciences; the project was completed with InDesign ❧ Intensive graphic and photo editing for a product manual for Miox. Globulart Diseño (co-founder, 2004–2011). Translation of websites and advertising material. Graphic & web design, communication with English-speaking providers and clients. Teaching for local advertising agencies on graphic design and Internet. Photography, 2D animation, etc.

Awards, etc Enredox Music Awards 2004. Best New Age composer & best New Age song. La Rosa de los Vientos (radio show). Short science-fiction story Luz Roja selected for dramatization and aired circa May 2005 – Luz Roja @ SoundCloud

Áng

el Dom

íngue

zTranslator, DTP expert English > Spanish +34 655 382 981 · [email protected]