26
VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken | NetWork VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH & Co. KG 97941 Tauberbischofsheim Hochhäuser Straße 8 Tel: 09341-880 Fax: 09341-88107 [email protected] www.vs-furniture.com VS Furniture: P.O. Box 1420 97934 Tauberbischofsheim Germany Phone: +49-9341-88888 Fax: +49-9341-88830 [email protected] www.vs-furniture.com Art-No. 45-061-23, V01, 050710 Sti NetWork. Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique.

NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

  • Upload
    doannhu

  • View
    239

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

VS

Vere

inig

te S

pezi

alm

öbel

fabr

iken

| N

etW

ork

VS Vereinigte SpezialmöbelfabrikenGmbH & Co. KG

97941 Tauberbischofsheim Hochhäuser Straße 8Tel: 09341-880Fax: 09341-88107

[email protected]

VS Furniture:

P.O. Box 142097934 TauberbischofsheimGermanyPhone: +49-9341-88888Fax: +49-9341-88830

[email protected]

Art-

No.

45-

061-

23, V

01, 0

5071

0 St

i

NetWork. Technische Dokumentation.

Technical documentation. Documentation technique.

Page 2: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

3

EN | Leaving out the non-es-sential through consistent re-duction – and thereby gainingwhat is crucially important:persuasive simplicity and highfunctionality of the system.This is the central creative design idea behind NetWork,which opens up a broad rangeof highly efficient and eco-nomical table solutions. Thesystem’s particular strengthsare demonstrated by the factthat it makes a great dealpossible – with great simpli-city.

High variability, higher intelli-gence: a modern, functionalworkstation can be easily created entirely according to individual requirementsfrom a NetWork basic table.

For examples of use, pleaserefer to of the brochure: NetWork. The convincing power of the essentials.

FR | Réduire systématique-ment et éliminer le superflu -pour ne garder que l’essentiel :la simplicité convaincante etla haute fonctionnalité dusystème. Voilà la conceptionet l’idée directrice de NetWork, permettant d’offrirun large éventail de solutionsde tables très efficaces etéconomiques. Les atouts dusystème démontrent sa multi-fonctionnalité – sur la simpli-cité.

Grande variabilité, grande intelligence : à partir d’unetable de base NetWork créesans problème un poste detravail moderne et fonction-nel, adapté aux besoins.

Exemple d’applications dansla de la brochure NetWork. La force de conviction de l’essentiel.

DE | In konsequenter Re duk-tion Unwesentliches weg-lassen – und dabei Entschei -dendes gewinnen: überzeu -gende Einfachheit und hoheFunktionalität des Systems.Das ist die gestalterische undkonstruktive Leitidee vonNetWork, die ein breitesSpektrum an hocheffizientenund wirtschaftlichen Tisch-lösun gen eröffnet. Die beson-deren Stärken des Systemszeigen sich darin, dass esvieles möglich macht – aufeinfache Weise.

Hohe Variabilität, höhere In-telligenz: Aus einem NetWork-Grundtisch wird problemlosund ganz nach Bedarf einmoderner, funktionaler Ar-beitsplatz.

Anwendungsbeispiele findenSie in der Broschüre:NetWork. Die Überzeugungskraft des Wesentlichen.

Intelligente Systemlösungen.

Intelligent system solutions.Solutions de systèmes intelligentes.

Page 3: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

220 21216 […26, …36]200 21215 […25, …35]180 21214 […24, …34]160 21213 […23, …33]140 21212 […22, …32]120 21211 […21, …31]

80 21210 […20, …30]

200 21303, 21302180 21301, 21300

128 21310, 21311

160 21217140 21202

160 21218140 21208

200 21307, 21306180 21305, 21304

100 2133790 2132780 21317

100 2133890 2132880 21318

100 2133990 2132980 21319

100 2133690 21326

100 21323, 2132490 21313, 21314

120 21312

180 21325160 21315

140 21201 […04, …07]

70 21200 […03, …06]

140 21406

220 21246 […56, …66]200 21245 […55, …65]180 21244 […54, …64]160 21243 […53, …63]140 21242 […52, …62]120 21241 […51, …61]

90 21240 […50, …60]

220 21276 […86, …96]200 21275 […85, …95]180 21274 […84, …94]160 21273 […83, …93]140 21272 […82, …92]120 21271 […81, …91]100 21270 […80, …90]

[3] [4] [3] [4] [3] [4]

[3] [4]

Tisch- und Plattenformen.

Table and table-top shapes.Géométrie des tables et des plateaux.

54 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | NetWork stellt unter -schiedlichste Tisch- und Plat -ten formen bereit, darunterquadratische und rechteckigeTische, Terminal- und Eck-tische, dreieckige, runde oderViertelkreis-Tische bzw. Ein-hängeplatten. KonstruktiveBasis des Systems ist ein Vier-beintisch mit einem Tischbeinaus [1] Rundstahlrohr undeinem rundumlaufen den [2]Halboval-Zargenrahmen.Über den Rahmen werden [3]Anbautische und [4 ] Ein-hänge plat ten mit den Grund-tischen verkettet und nachBedarf Office-Zubehör in-tegriert.

Mit dieser Grundvariabilitätdes Systems kann aus einemeinfachen Tisch problemlosein moderner, funktionaler Arbeitsplatz werden. Auch fürden Einsatz als Besprechungs-bzw. Konferenztisch kannNetWork eingeplant werden.Dabei sorgt das Ausbauprinzipder Verkettung für eine Mini -mierung der Tischbeine.

Alle NetWork-Plattenformengibt es mit [5] kantig- oder[6] rund-ausgeprägtenEcken.

EN | NetWork offers a widevariety of table and table-topshapes, including square andrectangular tables, terminaland corner tables, triangular,round and quarter-circle tables, and drop-in tops. Thestructural basis of the systemis a four-leg table with atable leg of round steel [1]and an all-round half-ovalframe [2]. Add-on tables [3]and drop-in tops [4] arelinked via the frame to thebasic tables and office acces-sories are integrated as re-quired.

Thanks to this basic systemvariability it is possible to cre-ate easily a modern, function-al workstation from a simpletable. NetWork can also beplanned to be used as a meet-ing or conference table. Theexpansion principle of linkingensures that the number oftable legs is minimised.

All the NetWork table-topshapes come with angled [5]or rounded [6] corners.

FR | NetWork met à disposi-tion des tables et des plateauxavec des formes les plus diver-sifiées : des tables carrées etrectangulaires, des tables ter-minales et de coin, des exten-sions triangulaires, rondes ouen quart de cercle, de mêmepour les plateaux. La cons-truction du système repose surune table à quatre pieds avecun pied en [1] tube d’acierrond et un cadre périphérique[2] semi-ovale. Celui-ci sertau raccordement des [3] ex-tensions et des [4] plateauxsuspendus aux tables de baseà et l’intégration d’accessoiresde bureau si nécessaire.

Cette variabilité de principedu système transforme unesimple table en un poste detravail moderne et fonctionnelsans problème. NetWork peutêtre envisagé pour des solu-tions de table de réunion resp.de conférence. Le principed’extension par raccordementréduit le nombre de pieds detable.

Toutes les formes de plateauxde table NetWork sont dispo-nibles avec des [5] coins ar-rondis ou [6] anguleux.

[2]

[5] [6]

[1]

Page 4: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

76 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Basisfunktionen.

Basic functions.Fonctions de base.

DE | Das grundlegende Prinzipder Verkettung ermöglicht in -dividuelle Tischkonfigura tio -nen. Anbauelemente könnenüber [1] Breite und Tiefe desTisches integriert werden. Freiam Zargenrahmen zu posi -tionierende [2] Supportbeineerlauben auch spezielle Tisch-lösungen.

Durch die intelligente Verbin -dung von Tischbein und Zargesind alle Konfigura tio nenleicht zu montieren bzw. zudemontieren. Das Bein wirdeinfach gesteckt und hochfestverschraubt. Die unkompli -zierte Logistik erleichtert Um-und Ausbau der Tische we -sent lich und gewährleisteteine zukunftssichere Wert-beständigkeit des Systems.

Die Tische werden für ein ein-faches Handling zerlegt an -geliefert. Tischbeine verfügenüber Bodenausgleichsschrau -ben [3] oder optional überfeststellbare Rollen [4].

EN | The basic principle oflinking makes individual tableconfigurations possible. Add-on elements can be integratedvia the width and depth [1] ofthe table. Support legs [2] tobe freely positioned on theframe also allow special tablesolutions.

All configurations can be eas-ily assembled and disassem-bled thanks to the intelligentconnection of table leg andframe. The leg is easily insert-ed and screwed into place toprovide a high-strength con-nection. The uncomplicatedlogistics make it considerablyeasier to convert and disas-semble the tables, and en-sures that the system has asustainable stability of value.

The tables are supplied dis-mantled for easy handling.Table legs have floor com-pensating screws [3] or op-tionally lockable castors [4].

FR | Le principe de base dusystème de raccordement per-met des configurations indivi-duelles. Les éléments d’exten-sion sont intégrables en [1]largeur comme en profondeur.Pour des solutions particuliè-res, le [2] piètement principalest positionnable à gré sur lecadre périphérique.

Le raccordement intelligententre pied de table et châssisest très facile à monter resp. àdémonter dans toutes lesconfigurations. Il suffit d’em-boiter le pied puis de le visser.Une logistique loin d’êtrecomplexe réduit le montage,démontage et la modificationdes configurations à sa plussimple expression et garantitla stabilité du système avecdes perspectives d’avenir.

Pour des raisons pratiques, lestables sont livrées démontées.Les pieds de tables sont dotésde vérins de réglage [3] ouen option de roulettes frei-nées [4].

[1]

[2] [3]

[4]

[2]

Page 5: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

98 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Konfigurationen und Anbauten.

Configurations and add-ons.Configurations et extensions.

DE | Anbautische für Einzel-und Doppelarbeitsplatzkon-figurationen bietet NetWorkin verschiedenen Formen wieHalb- und Viertelkreis, Tropfenoder Bogen; stabilisiert je -weils durch [1] Supportbeine.

NetWork ist ein vielfach aus-baufähiges System, das auch[2] Winkelarbeitsplätze mög -lich macht. Dafür gibt esspezielle Rechtecktische mitzurückgesetztem Supportbeinsowie Rechteckanbautische.Im Eckbereich wird zusätzlicheine [3] Winkelauflageplatteaus lederbezogenem Stahl-blech positioniert; das sicherteine größere Tischtiefe unddamit einen optimalen Moni -tor abstand.

Zur Unterstützung eines re-gelmäßigen Wechsels der Ar-beitshaltungen lässt sich anden Arbeitstisch auch einStehpult [4] andocken; dieAblage ist höhenverstellbarund drehbar.

EN | NetWork offers add-ontables for single and doubleworkstations in differentshapes such as semi- andquarter-circle, drop or arc;stabilised in each case bysupport legs [1].

NetWork is a multiple-ex-pansion system which alsomakes angle workstations [2]possible. Special rectangulartables with set-back supportleg and rectangular add-ontables are available for thispurpose. An angle supportplate [3] of leather-coveredsteel sheet is additionally positioned in the corner area;this provides for a greatertable depth and thus an opti-mum monitor clearance.

A standing desk [4] can alsobe attached to the worktableto support a regular change ofworking postures; the surfaceis height-adjustable and ro-tatable.

FR | Les extensions NetWorkpour les postes de travail sim-ples ou doubles sont disponi-bles dans les formes différen-tes telles que demi-cercle etquart de cercle, en forme degoutte ou d’arc, et sont stabi-lisées par les piètements sup-ports [1].

NetWork est un système auxextensions multiples, capablede réaliser des postes de tra-vail en angle [2]. Pour cela,des tables rectangulaires spé-ciales ainsi que des extensionsrectangulaires sont disponi-bles avec piètement en retrait.Un plateau d’angle [3] en tô-le avec gaine de cuir est ajou-té dans l’angle de travail ga-rantissant une profondeur detable et donc une distanceoptimale par rapport à l’écran.

Afin de pouvoir alterner régu-lièrement les positions de tra-vail, il est possible d’accrocherun pupitre [4] sur la table detravail dont le plateau est pi-votant et réglable en hauteur.

[2b]

[3]

[2a]

[1]

[4]

[4]

Page 6: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

1110 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Höheneinstellung.

Height adjustment.Réglage de la hauteur.

DE | Zur Sicherung von mehrErgonomie am Arbeitsplatzsind NetWork-Tische nichtnur mit [1] fester Tischhöhe(72 cm) lieferbar, sondern op-tional auch höhenverstellbarin einem Bereich von 65 bis85 cm. Die Höhenverstellunggibt es in zwei Alternativen:als [2] stufenlose Kurbelein-stellung oder als [3] 1 cm-Rasterverstellung. Damitkönnen die Tische an den in -di viduellen Höhenbedarf desMitarbeiters angepasst wer -den – die Grundvoraussetzungfür eine optimale, Effizienzund Leistungsfähigkeitsichernde Arbeitshaltung.

Mit [4] Bodenausgleichs-schrauben an den Tischbeinenlassen sich Unebenheitenpassgenau nivellieren.

EN | To safeguard increasedergonomics at the worksta-tion NetWork tables are avail-able not only with a fixedtable height (72 cm) [1] butalso optionally with heightadjustment from 65 to 85 cm.There are two height-adjust-ment alternatives: as steplesscrank-handle adjustment [2]or as 1 cm grid (notch) ad-justment [3]. In this way thetables can be adapted to theindividual height require-ments of the employee – thebasic prerequisite for an opti-mum working posture thatsafeguards efficiency and pro-ductivity.

Uneven surfaces can be pre-cisely levelled with floorcompensating screws [4].

FR | Dans le but d’assurer da-vantage d’ergonomie au tra-vail, les tables NetWork sontdisponibles à hauteur fixe(72 cm) [1], mais aussi et enoption à hauteur réglable surune plage de 65 à 85 cm. Pourle réglage de la hauteur, ilexiste deux solutions : parmanivelle, le réglage de lahauteur est en continu [2] ouréglage par crans tous les1 cm [3]. Cette option permetune adaptation individuelle dela hauteur du poste de travailau collaborateur – la condi-tion de base assurant une te-nue de travail optimale, effi-cace et performante.

Le réglage fin se fait aumoyen de vérins de réglage[4] dont sont dotés les piète-ments.

[3]

[2]

[3]

[4]

[4]

[4]

[1] [2]

Page 7: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

1312 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Komplexe Technik, intelligent integriert.

Complex technology, intelligently integrated.Technique complexe intelligemment intégrée.

Page 8: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

1514 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Elektrifizierung.

Electrification.Electrification.

DE | Unter dem Arbeitstischwerden die Kabel horizontalentweder durch einen beid -seitig abklappbaren Kabel-Gitterkorb [1] oder mit Hilfevon frei aufsteckbaren Kunst -stoffmodulen [2] geführt.

Auch eine Vierfachsteckdosekann am Zargenrahmen [3]befestigt oder im Gitterkanal[4] positioniert werden.

Vertikal erfolgt die Elektri fi -zierung über eine Kabelkette[5], bestehend aus reißfestemGewebeband und Dreikam-mer-Kettengliedern [6] ausflexiblem Kunststoff; damit isteine getrennte Kabelführungsichergestellt. Die Kabelkettewird direkt am Gitterkanaleingehängt oder an die Tisch-platte angebracht; den Ab-schluss nach unten bildet eineBodenplatte.

EN | The cables are routedhorizontally under the work-table in a fold-down latticebasket [1] or with the aid offreely attachable plasticmodules [2].

A quadruple socket-outletcan also be attached to theframe [3] or positioned in thelattice channel [4].

Electrification is provided ver-tically by a cable chain [5],consisting of tear-resistantfabric tape and triple-cham-ber chain links [6] made offlexible plastic; this ensures a separate cable routing. Thecable chain is suspended dir-ectly from the lattice channelor attached to the table top;terminating closure at thebottom is provided by a floor-plate.

FR | Tous les câbles sont ré-ceptionnés à l’horizontalesous le plateau soit dans uncanal grillagé [1] ou bienguidés dans une chaîne com-posée de modules enficha-bles en plastique [2].

Une prise multiple peut égale-ment être fixée sur le châssis[3] ou dans le canal grillagé[4].

Sur le plan vertical, l’électrifi-cation est réalisée via unechaîne câbles [5] composéede maillons tri comparti-mentés en plastique [6] re-couverts d’un ruban textile in-déchirable qui permet le pas-sage dissocié des différentscâbles. La chaîne câble s’ac-croche directement au canalgrillagé ou au plateau de ta-ble et conduit vers une plaqueau sol.

[6]

[5][5]

[2]

[2]

[3]

[4]

[5]

[1]

[1]

Page 9: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

1716 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Kabelauslässe und IT-Integration.

Cable outlets and IT integration.Passe-câble et intégration IT.

DE | Die Tischplatten ver-fügen optional über Kabel-auslässe mit Kunststoff- [1]bzw. Aluminiumeinsatz [2].

An Aluminium-Kabelauslässenkann auch Zubehör wie z.B.Telefonhalter, Monitorhalter,Leuchtenadapter [3] odereine AddPlus-Funktions-schiene [4] angebracht wer -den.

Strom- und Netzanschlussbietet zudem eine EBox [5].Diese hochflexible Lösung füreine unkomplizierte Integra -tion ist direkt in die Tisch-platte eingelassen und kannmit einer Abdeckklappe ge-schlossen werden.

Die EBox gibt es auch in einernachrüstbaren Variante, dieeinfach auf die Tischplattegesteckt [6] bzw. in die Add-Plus-Schiene [7] eingehängtwird (EBox-Adapter).

EN | The table tops optionallyhave cable outlets with aplastic [1] or aluminium in-sert [2].

Accessories such as e.g. tele-phone holder, monitor holder,lamp adapter [3] or an AddPlus function rail [4] can also be attached to alu-minium cable outlets.

An EBox [5] also offers con-nection to the mains powersupply. This highly flexible so-lution for uncomplicated inte-gration is embedded directlyinto the table top and can beclosed with a cover flap.

The EBox is also available in a retrofittable variant,which is simply attached tothe table top or slotted intothe AddPlus rail [7] (EBoxadapter).

FR | Les plateaux de tabledisposent en option de passe-câbles avec insert en plas-tique [1] ou en aluminium[2].

Les passe-câbles en alumi-nium peuvent également re-cevoir les accessoires tels quetablette téléphone, tabletteécran, adaptateur pour lumi-naire [3] ou un rail fonction-nel AddPlus [4].

Les connexions électriques etde réseau sont assurées parune EBox [5], une solutionhautement flexible pour uneconnexion simple et directe-ment intégrée dans le plateaude table ; elle peut disparaitresous une plaque.

Il existe une variante EBoxqui peut être commandée ul-térieurement et est alors toutsimplement fixée sur le pla-teau de table [6] ou accro-chée dans le rail AddPlus [7](adaptateur EBox).

[3]

[3]

[4]

[4]

[4]

[1] [2]

[2]

[5] [6] [7]

[7]

[2]

[5]

Page 10: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

1918 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Einfaches System. Hohe Funktionalität.

Simple system. High functionality.Simplicité du système. Haute fonctionnalité.

Page 11: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

2120 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Drucker-/CPU-Inte gration.

Printer/CPU integration.Intégration imprimante/unité centrale.

DE | Zur Positionierung derCPU seitlich des Tisches bietetNetWork einen CPU-Halter[1] aus L-förmig gebogenemStahlgitter oder ein CPU-Gitter [2]. Beide sind in derFunktionsfuge [3] zwischenPlatte und Zarge zu befes -tigen; unten werden sie ein-fach zwischen den Tischbei -nen verspannt.

Die Abstellfläche des CPU-Halters lässt sich nach [4]außen wie nach [5] innenausrichten. Die CPU wird miteinem Spanngurt stabilisiert.

Am CPU-Gitter [2] könnenbeidseitig Anlageborde [6]verschiedener Größen einge-hängt werden, z.B. für einenarbeitsplatznahen Drucker.

EN | To position the CPU onthe side of the table NetWorkoffers a CPU bracket [1]made from a steel lattice bentin an L-shape or a CPU lat-tice [2]. Both are secured inthe function joint [3] be-tween the table top and theframe; at the bottom they aresimply braced between thetable legs.

The set-down surface of theCPU bracket can be alignedon the outside [4] or on theinside [5]. The CPU is sta-bilised with a tensioningstrap.

Shelf boards [6] of differentsizes can be hung from theCPU lattice [2] on both sides,e.g. to accommodate a printerclose to the workstation.

FR | Les tables NetWork pro-posent un positionnement la-téral de l’unité centrale aumoyen d’un support UC mé-tallique en L [1] ou d’un sup-port UC grillagé [2] ; ils sontaccrochés dans la rainure defonction [3] entre le plateauet le châssis et fixés entre lespieds de table.

Le support d’unité centralepositionnable est orienté soitvers l’extérieur [4] ou versl’intérieur [5]. L’unité centraleest maintenue par une sangle.

Le support UC grillagé [2]peut recevoir de chaque côtédes tablettes [6] de grandeursdifférentes par ex. pour uneimprimante.

[1]+[4] [1]+[5] [2]+[6]

[3]

[2]

[1]+[4]

[6]

[6]

Page 12: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

2322 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | Die FunktionsblendeAddBasic [1] wird mit einemWinkelprofil [2] zwischenZarge und Tischplatte befes -tigt. Das organisierbare Wand- paneel steht in verschiedenenBreiten zur Verfügung. BeiDoppelarbeitsplätzen ist aucheine wechsel seitige Nutzungmöglich; AddBasic fungiertdann nicht nur als Organisa -tionselement, sondern auchals Sichtblende.

Über die drei Funktions-schienen [4] aus Aluminiumkönnen bequem [5] Zubehörund Organi sa tionsmittel in-tegriert werden.

Kabel lassen sich zwischenTischkante und Blende führen;dazu ist AddBasic mit einerBürstenleiste [6] ausgestattet.

Organisation mit AddBasic.

Organisation with AddBasic. Organisation avec AddBasic.

EN | The AddBasic functionscreen [1] is secured with anangle section [2] between theframe and the table top. Theorganisable wall panel isavailable in different widths.In the case of double worksta-tions it can also be used onboth sides; in this situationAddBasic functions not onlyas an organisation elementbut also as a sightscreen.

Accessories and organisationaids [5] can be integrated inthe three aluminium functionrails [4].

Cables can be routed betweenthe table edge and the screen;AddBasic is fitted with abrush strip [6] for this pur-pose.

FR | Le voile fonctionnel AddBasic [1] est fixé entre lechâssis et le plateau de tableau moyen d’un profilé enéquerre [2]. Le panneau fonc-tionnel est disponible en plu-sieurs largeurs. Pour les postesde travail double, il peut êtrefonctionnel des deux côtés ;AddBasic propose non seule-ment ses talents d’organisa-tion mais sert de pare-vue.

Les trois rails de fonction [4]en aluminium reçoiventconfortablement tous les ac-cessoires et moyens de classe-ment [5].

Les câbles sont guidés entreles chants du plateau et levoile ; pour cela AddBasic estdoté d’une plinthe brosse [6].

[2]

[6]

[6]

[1]

[5]

[4][2]

[1]

[4]

[4]

[4]

[5]

Page 13: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

2524 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | Die FunktionsschieneAddPlus [1] wird an einemlinken und rechten Metall-Kabelauslass [2] an der Tisch-platte befestigt. Dabei stehendie Auslässe weiterhin ohneEinschränkung für die Ver-kabelung zur Verfügung.

Die Aluminiumschiene mit in-tegrierter Nut [3] ermöglichteine hochfunktionale Erweite -rung des persönlichen Arbeits-bereichs: Mit Hilfe der Funk-tionsnut lassen sich über diegesamte Breite des Tisches [4]Organisationsmittel, [5] Tele fon-, Monitorhalter,[6] Lampenadapter oder [7] EBox integrieren.

An der Funktionsschienekönnen zudem Blenden [8]angebracht und beliebig po-sitioniert werden.

EN | The AddPlus functionscreen [1] is secured to thetable top at metal cable out-lets [2] on the left and rightsides. The outlets are still fullyavailable for subsequent cab-ling use.

The aluminium rail with inte-grated groove [3] facilitates ahighly functional expansion ofthe personal work area: withthe aid of the function groovethe following can be inte-grated over the full width ofthe table:[4] organisation aid,[5] telephone/monitor holder,[6] lamp adapter, or[7] EBox

Screens [8] can also be at-tached to the function railand placed in any position.

FR | Le rail fonctionnel AddPlus [1] se fixe aux passe-câbles métalliques [2] à gau-che et à droite sur le plateaude table, sans gêner le pas-sage des câbles.

Le rail en aluminium disposed’une rainure intégrée [3] quipermet un élargissementfonctionnel et une personnali-sation du poste de travail : larainure de fonction peut rece-voir sur toute la largeur de ta-ble tous les [4] accessoires d’organisa-tion, [5] et les adaptateurs pourtéléphone, écran, [6] luminaire ou [7] l’EBox.

Les rails de fonction ac-cueillent également des voiles[8] positionnables à gré.

[8]

[1]

[1]

[6]

[7]

[2]

[2]

[2]

[4]

[5]

[3]

Organisation mit AddPlus.

Organisation with AddPlus.Organisation avec AddPlus.

[8]

[1]

[6]

Page 14: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

2726 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Organisationsmittel.

Organisation aids.Accessoires debureau.

DE | Für AddPlus und Add-Basic stehen unterschiedlicheOrganisationsmittel ausKunst stoff oder Aluminiumzur Verfügung. Sie werdenwerkzeugfrei eingehängt;dabei können die Elementeüber die gesamte Breite be-liebig positioniert werden.

Eingesetzt werden könnenfolgende Kunststoffteile:[5652] Ablageschale DINA4q[5656] Utensilienbox[5653] Ordnerbox[5657] Vase[5658] Utensilienschale

und aus Aluminium:[5650] Ablageschale[5651] Ordnerständer

Darüber hinaus lassen sich ander Funktionsschiene AddPlusauch [21912] Telefonablage,Lampenadapter sowie einMonitor halter mit Gelenk armfür Flachbildschirme anbrin-gen (wahlweise auch am Ka-belauslass der Tischplatte zubefestigen).

EN | Various organisation aidsmade from plastic or alumin-ium are available for AddPlusand AddBasic. They are slot-ted in without tools having tobe used; the elements can beplaced in any position overthe full width.

The following plastic partscan be used:[5652] Storage tray DINA4q[5656] Utensil holder[5653] File holder[5657] Vase[5658] Utensil tray

and the following aluminiumparts:[5650] Storage tray[5651] File holder

In addition, it is possible toattach to the AddPlus func-tion rail a telephone holder[21912], a lamp adapter and amonitor with articulated armfor flatscreen monitors (canalternatively also be attachedat the table-top cable outlet).

FR | Il existe pour AddPlus etAddBasic une grande variétéd’accessoires de bureau enplastique ou aluminium. Fixa-tion par suspension, sans ou-til. Les éléments sont posi-tionnables à gré sur toute lalargeur du rail.

Voici une proposition d’acces-soires en matière synthétique : [5652] Bac format A4 [5656] Pot à crayons [5653] Bac à classeurs [5657] Vase [5658] Plumier

en aluminium :[5650] Bac [5651] Bac à classeurs

De plus, le rail Add-Plus peutrecevoir également [21912] latablette téléphone, l’adapta-teur du luminaire et le sup-port écran avec bras articulépour écrans plats (peut êtrefixé au choix sur le plateau detable).

[5652]

[5658]

[5656] [5653]

[21912]

[5657]

[5650] [5651]

Page 15: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

2928 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

AddPlus-Blenden und Screens.

AddPlus screens. Voiles et écrans AddPlus.

DE | An der FunktionsschieneAddPlus [1] lassen sich auchBlenden und kleinere, überTischkante positionierteScreens befestigen.

Blenden [2] können einseitig,Screens [3] beidseitig an derSchiene angebracht werden.Dazu werden Befestigungs-elemente eingeschoben; miteiner Abdeckung [4] wird dieSchiene geschlossen.

Blenden und Screens stehenin weißem [5] oder grünem[6] transluzenten Kunststoffzur Verfügung.

Blenden mit schallabsorbie-render Oberfläche [7] tragendazu bei, die Raumakustik zuverbessern. Sie sind mit mikro-perforierter Oberfläche ver-sehen und mit einem akus-tisch wirksamen Flies hinter-legt. Damit verfügt die Blendeüber eine Absorptionsfläche;die Lärmbelastung wird redu-ziert.

EN | Screens and smallerscreens positioned over thetable edge can also be se-cured to the AddPlus functionrail [1].

Screens [2] can be attachedon one side and screens [3]on both sides to the rail. Fas-tening elements are slid in forthis purpose; the rail is closedwith a cover [4].

Screens are available in white[5] or green [6] translucentplastic.

Screens with sound-absorb-ing surfaces [7] help to im-prove acoustics. They have amicroperforated surface andan acoustically effectivefleece backing. The screenthus has an absorption sur-face, thereby reducing noisepollution.

FR | Le rail fonctionnel AddPlus [1] permet la fixationde voiles et petits écrans pare-vue, positionnés au-dessus duchant du plateau.

Les voiles [2] sont fixés unila-téralement, les écrans [3]peuvent être fixés de part etd’autre du rail. Les élémentsde fixation sont introduitsdans la rainure, le rail est ob-turé par un embout [4].

Les voiles et les écrans enmatière synthétique sontdisponibles dans les colorisblanc [5] ou vert [6] ou trans-lucide.

Les écrans avec revêtementphonique [7] aident à amélio-rer l’acoustique de l’environ-nement. Il s’agit de surfacesmicro perforées dotées d’unfeutre, absorbant les sons.Ainsi le voile assure une ab-sorption phonique, impliquantune réduction du niveau so-nore.

[2]

[3]

[5]

[6]

[7]

[1]

[1]

[2]

[3]

[3]

[4]

Page 16: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

NetWork-Blenden und Screens.

NetWork screens. NetWork - Voiles et écrans.

DE | Die NetWork-Blende [1]wird mit einem Winkelprofil[2] zwischen Zarge und Tisch-platte befes tigt

Die Blenden stehen in weißem[3] oder grünem [4] translu-zenten Kunststoff zur Verfü-gung.

Blenden mit schallabsorbie-render Oberfläche [5] tragendazu bei, die Raumakustik zuverbessern. Sie sind mit mikro-perforierter Oberfläche ver-sehen und mit einem akus-tisch wirksamen Flies hinter-legt. Damit verfügt die Blendeüber eine Absorptionsfläche;die Lärmbelastung wird redu-ziert.

EN | The NetWork screen [1]is secured between the frameand the table top with an angle section [2].

Screens are available in white[3] or green [4] translucentplastic.

Screens with sound-absorb-ing surfaces [5] help to im-prove acoustics. They have amicroperforated surface andan acoustically effectivefleece backing. The screenthus has an absorption sur-face, thereby reducing noisepollution.

FR | Le voile fonctionnelNetWork [1] est fixé entre lechâssis et le plateau de tableau moyen d’un profilé enéquerre [2].

Les voiles en matière synthé-tique sont disponibles dans lescoloris blanc [3] ou vert [4] outranslucide.

Les écrans avec revêtementphonique [5] aident à amélio-rer l’acoustique de l’environ-nement. Ils sont dotés d’unesurface micro perforée et d’unfeutre acoustique efficace.Ainsi, les voiles assurent uneabsorption phonique, impli-quant une réduction du ni-veau sonore.

[1]

[2]

[2]

[2]

3130 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

[3]

[4]

[5]

[1]

Page 17: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

3332 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Untertisch-Blenden.

Below-table screens. Voiles de fond.

DE | Für alle rechteckigenNetWork-Tischkonfigura -tionen – Grundtische, Anbau -tische und Einhängeplatten –gibt es dem jeweiligen Achs-maß entsprechende Unter-tischblenden [1] in verschie-denen Ausführungen und Far-ben. Die Blenden können anallen Tischseiten, in Breite [2]wie in Tiefe [3], eingesetztwerden.

Sie werden direkt an derFunktionsfuge [4] zwischenTischplatte und Zarge miteinem Spezialbeschlag [5] befestigt und zwischen denTischbeinen [6] stabilisiert.

EN | Below-table screens [1]corresponding to the respect-ive axial dimension are avail-able in different versions andcolours for all rectangularNetWork table configura-tions – basic tables, add-ontables and drop-in tops. Thescreens can be used on alltable sides, in width [2] and in depth [3].

They are secured directly atthe function joint [4] be-tween the table top and theframe with a special fitting[5] and stabilised between the table legs [6].

FR | Il existe des voiles defond correspondant à la me-sure axiale pour toutes lesconfigurations de tablesrectangulaires NetWork –tables de base, extensions etplateaux suspendus. [1] Diffé-rents modèles et coloris. Pourtoutes les tables, les voilessont utilisables en largeur [2]comme en profondeur [3].

La fixation se réalise directe-ment dans la rainure defonction [4] entre le plateauet le châssis et entre les piedsde table à l’aide d’un élémentde fixation spécial [5].

[2][3]

[1]

[1]+[3]

[1]+[2]

[1]

[1]

[4]

[5]

[6]

[6]

[5]

[5]

[5]

[6]

[5]

Page 18: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

3534 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 2000.Screens und Funktions-Stellwände.

Screens and functional screens.Ecrans et Ecran fonctionnel.

DE | Zur räumlichen Gliede -rung, akustischen Abschir -mung und zur Organisationdes Arbeitsumfelds können bei NetWork-Tischen auchFunktionswände [1] undScreens [2] der Serie 2000eingesetzt werden.

Zur Auswahl stehen spezielleschallabsorbierende Ober-flächen, die entscheidend zurVerbesserung der akustischenRaumsituation beitragen,sowie pinfähige Stoffbe span -nungen oder transluzenterKunst stoff.

Die Funktionswände [1]werden stehend, die Screens[2] hängend an der Funk-tionsfuge bzw. Zarge [3] desTisches mit einem Spezial-beschlag [4] angedockt. MitMultifunktionsschienen [5]können Organisationsmitteldes Programms AddPlus be-darfsgerecht integriert wer den.

EN | Functional screens [1]and screens [2] from Serie2000 can also be used onNetWork tables for acoustic-ally shielding and organisingthe work environment.

Special sound-absorbing sur-faces, which help significantlyto improve acoustics, andpinnable fabric coverings ortranslucent plastic are avail-able to choose from.

The functional screens [1] are attached standing and thescreens [2] attached suspend-ed to the function joint orframe [3] of the table with a special fitting [4]. Organisa-tion aids from the AddPlusrange can be integrated as required with multifunctionalrails [5].

FR | Les Ecran fonctionnel[1] et les écrans [2] de la Serie 2000 permettent unagencement de l’espace, uneisolation acoustique et l’orga-nisation de l’environnementde travail avec des tablesNetWork.

Des surfaces phoniques spé-cialement absorbantes sontdisponibles au choix permet-tent une nette améliorationde la situation sonore del’espace de travail. Il en est demême pour les panneaux re-vêtus d’une surface punaisa-ble ou d’un plastique translu-cide.

Les écrans fonctionnel [1]sont posés au sol, les écrans[2] sont accrochés dans la rai-nure de fonction ou sur lechâssis [3] de la table aumoyen d’un élément de fixa-tion spécial [4]. Les railsmultifonctionnels [5] peu-vent recevoir les accessoiresde classement du programmeAddPlus.

[3]

[4]

[1]

[1] [2][5]

[2] [1]

Page 19: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

3736 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 2000. Theken.

Counters.Banque d’accueil.

DE | NetWork-Tische können,zum Beispiel bei einem Ein-satz im Empfangsbereich,auch mit [1] Thekenelemen-ten der Serie 2000 ausge -baut werden. Thekenaufsätzegibt es in gerader und wellen -för miger Ausführung, jeweilsalternativ [2] bündig mit derStellwand (zur Verkettungmehrerer Elemente und zumWandanschluss) oder [3] mitÜberstand; auch [4] Winkel-aufstellungen sind möglich.

Die Serie 2000 Thekenele-mente werden an die Tisch-zarge angedockt. Die Thekengibt es in [5] zwei Höhen: 83und 108 cm. In die Konfigu -ration kann auch eine frei inder Höhe positionierbareTaschenablage [6] integriertwerden, die über die Funk-tionsnut der Theken-Stell-wände befestigt wird.

Die Befestigung der Theken-elemente an den NetWork-Tischen wird entsprechendder Adaptionsstellwände undScreens umgesetzt.

EN | NetWork tables can, forexample for use in the recep-tion area, also be expandedwith counter elements [1]from Serie 2000. Counter at-tachments come in straightand wavy designs, in eachcase either flush with thescreen [2] (for linking severalelements and for wall connec-tion) or protruding [3]; cor-ner arrangements [4] are alsopossible.

The Serie 2000 counter elem-ents are connected to thetable frame. The counterscome in two heights [5]: 83and 108 cm. A freely height-positionable bag shelf [6] canalso be integrated in the con-figuration; it is secured bymeans of the function grooveof the screens.

Counter elements aremounted on the NetWorktables in accordance withthe adaptable screens andscreens.

FR | Il est également possibled’équiper les tables NetWorkd’un élément de banqued’accueil de la Serie 2000,par exemple pour l’aménage-ment d’espaces de réception.Les plateaux de banque d’ac-cueil sont variés, droits ou on-dulés, alternativement affleu-rants aux panneaux [2] (pourle raccordement de plusieurséléments et pour le raccorde-ment mural) ou [3] débor-dants; des configurations enangle sont également possi-bles [4].

Les éléments de banque d’ac-cueil de la Serie 2000 sontaccrochés au châssis de la ta-ble. Les banques d’accueilsont disponibles en deuxhauteurs [5] : 83 et 108 cm.La configuration permet d’in-tégrer une tablette position-nable en hauteur à gré [6]fixée dans la rainure de fonc-tion du panneau support.

La fixation de l’élément debanque d’accueil aux tablesNetWork varie en fonctiondes panneaux Adaption etdes écrans.

[1]+[3]

[1]+[3]

[3]

[4] [5]

[6]

[6]

[1] [1]

[2] [3]

Page 20: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

3938 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Arbeitsplatznaher Stauraum.

Storage space close to the workstation.Rangement proche du poste de travail.

Page 21: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

4140 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | OfficeBox-Containersind auf hohe Stabilität undlange Nutzungsdauer ausge -legt. Die Schübe laufen prä-zi se und verschleißfrei, die Teleskop-Auszüge bieten Be-die nungskomfort und opti-male Laufruhe.

Herzstück der Container istein [1] integrierter Stahl-rahmen, an dem die [2] Füh -rungen für die [3] Ganz-metallschübe befestigt sind.So kann die Kraft über dasStahl skelett und die [4]Doppellenkrollen bzw. Stell-füße direkt auf den Fußbodenübertragen werden. Der [5]Korpus bleibt unbelastet, dieSchubkasten-Führungen sindgeschützt vor Verwindungen.

OfficeBox-Container sind in9,5 bzw. 10,5 Höheneinheitenund in 76er bzw. 56er Korpus -tiefen verfügbar. Für Frontenund Korpus stehen verschie -dene Materialien zur Auswahl.

Bei [6] höhenverstellbarenTischen sollten 9,5 HE-Con -tainer positioniert werden.

OfficeBox. Hohe Stabilität durch Stahlrahmen.

High stability thanks to steel frame.Très stable grâce à un cadre en acier.

EN | OfficeBox containersare designed for high stabilityand long service life. Thedrawers run with precisionand without wear, the tele-scopic pull-outs offer ease of operation and optimumsmooth running.

The heart of each container isan integrated steel frame[1], to which the guides [2]for the all-metal drawers [3]are secured. In this way, theforce can be transferred viathe steel skeleton and thedouble steering castors [4] oradjustable feet directly to thefloor. The body [5] is not sub-jected to load and the drawerguides are protected againstdeformation.

OfficeBox containers areavailable in 9.5 or 10.5 heightunits and in 76 or 56 bodydepths. Different materials for the front and body areavailable to choose from.

9.5 HU containers should bepositioned for combinationwith height-adjustable tables [6].

FR | Les caissons OfficeBoxprésentent une grande stabili-té et sont conçus pour durer.Les tiroirs fonctionnent demanière précise et sans usure,les glissières télescopiquesproposent un coulissementconfortable et silencieux.

Le cœur du caisson est un ca-dre intégré en acier [1] au-quel sont fixés les coulisses[2] et les tiroirs entièrementmétalliques [3]. Ainsi la forceest transmise directement ausol via la structure en acier etles roulettes à double galets[4] resp. vers les pieds. Lecorps du caisson [5] ne subitpas de contrainte, les glissiè-res des tiroirs sont protégéscontres les déformations.

Les caissons OfficeBox sontdisponibles dans les unités dehauteur 9,5 resp. 10,5 et dansles profondeurs de 76 resp.56 cm. Plusieurs matériaux auchoix pour les finitions des fa-çades et des corps.

Il est préférable de choisir descaissons d’unité de hauteur9,5 pour les tables à hauteurvariable [6].

[1]

[3]

[6]

10,5 HE 9,5 HE[5]

[4]

[2]

[1]

Page 22: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

4342 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Serie 600-Rack, MyCaddy.Hochmobiler, persönlicher Stauraum.

Highly mobile, personal storage space.Unité de rangement personnel, grande mobilité.

DE | Serie 600-Rack undMyCaddy sind Arbeitsplatz-Begleiter, mit denen sichDesk sharing-Konzepte optimalumsetzen lassen. PersönlicherStauraum ist hier nicht längeretwas Statisches, sondernhöchst mobil und immer di -rekt am Ort des Geschehens.Das fahrbare Rack sowie derpersönliche Caddy gehen dieWege zu wechselnden Ein-satzorten ganz einfach mit.

Die mobilen Einheiten sindbestens organisiert – bis hinzum integrierten [1] Postfachund [2] Garderobenbügel.

MyCaddy verfügt über einedurchgängige [3] Rollladen-front, Serie 600-Racks gibt esmit verschiedenen Organi sa -tionseinheiten.

Konstruktives Element vonMyCaddy und Serie 600 istein stabiler [4] Stahlrohr-rahmen, der formal die Nähezum Tischsystem NetWorkbetont.

Serie 600-Rack MyCaddy

EN | Serie 600-Rack andMyCaddy are workstationcompanions with which desk-sharing concepts are optimal-ly implemented. Personal stor-age space is no longer some-thing static; instead, it ishighly mobile and always onhand directly at the source ofthe action. The mobile rackand the personal caddy quitesimply come along as well tothe different locations.

The mobile units are very wellorganised – right down to theintegrated letterbox [1] andcoathanger [2].

MyCaddy has a continuousroller-shutter front [3], Serie600-Racks come with assort-ed organisation units.

The structural element of My-Caddy and Serie 600 is asturdy steel-tube frame [4],which technically emphasisesthe closeness to the NetWorktable system.

FR | Les caissons-tours de laSerie 600 et MyCaddy sontles parfaits accompagnateursdans les concepts de travailen bureau partagé. L’unité declassement personnel n’estplus un meuble statique, maishautement mobile et toujoursau centre de l’action. Le cais-son-tour sur roulettes et leCaddy personnel accompa-gnent tout simplement le col-laborateur jusqu’à son postede travail, où qu’il soit.

Les unités mobiles sont par-faitement organisées – inté-grant une boite à lettres [1] etun porte-manteau [2].

MyCaddy propose une façadeà volet [3], les caissons de laSerie 600 sont équipés de différentes unités de classe-ment.

La structure des élémentsMyCaddy et Serie 600 estcomposée d’un cadre robusteen acier [4] qui souligne laproximité des systèmes de ta-bles NetWork.

[1]

[2]

[2] [2]

[3]

[4] [4]

NetWork

Page 23: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

4544 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

HomeBox. KompaktesStauraumangebot.

Compact storagefacility.Unité compacte derangement.

DE | HomeBox ist ein kom-paktes Stauraumangebot fürraumoptimierte Arbeitsplätze.Der [1] abschließbare Auszugist seitlich organisierbar undbietet ausreichend Platz fürArbeitsgeräte wie Laptops undpersönliche Arbeitsunterlagen.Über wie unter dem Tisch istein leicht zugänglicher [2]Kabel stauraum mit separatenTüren integriert; die obereStau raumtür ist mit einerVier fach-Steckdose ausrüst-bar. Das sichert eine kom-fortable Elektrifizierung füralle benö tigten Arbeitsgeräte.HomeBox lässt sich mitNetWork-Tischen einfachkombinieren. Mit den beweg-lichen Trennelementen [3]Spaces können individuelleArbeitszonen definiert werden.

EN | HomeBox is a compactstorage facility for space-op-timised workstations. Thelockable pull-out [1] is or-ganisable from the side andoffers sufficient space forwork equipment such as lap-tops and personal work docu-ments. Integrated above andbelow the table is an easilyaccessible cable storagespace [2] with separate doors;the upper storage-space dooris fitted with a quadruplesocket-outlet. This ensurescomfortable and convenientelectrification for all the re-quired work equipment.HomeBox can be easily com-bined with NetWork tables.Individual work zones can bedefined with the movableSpaces dividing elements [3].

FR | HomeBox est une unitécompacte de rangement vi-sant à optimiser l’exploitationde l’espace des postes de tra-vail. Le tiroir verrouillable [1]est équipé dans la largeur etoffre suffisamment de placepour les instruments de travailtels qu'ordinateur portable etdocuments de travail person-nels. A L’arrière, l’unité propo-se un espace de rangementpour câbles [2], avec sortie audessus et en dessous du pla-teau de table via deux petitesportes ; la porte de l’espacecâbles supérieure peut rece-voir une multiprise à 4connexions. Ainsi l’électrifica-tion est confortablement as-surée pour tous les appareilsde travail. HomeBox est unecombinaison adéquate pourtoutes les tables NetWork. Lesécrans pare-vue Spaces [3]amovibles aident à individua-liser les zones de travail.

[1]

[2]

[2]

[3]

[2]

[1] [1]

Page 24: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

4746 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

Matériaux.Materialien. Materials.

Page 25: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

4948 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | Dekore L1 027 Buche Dekor naturL1 028 Ahorn Dekor naturL1 031 grauweißL1 035 andengrauL4 017 astralsilberL4 018 anthrazitL4 019 unischwarzL4 328 weißL6 029 Nussbaum Dekor natur

EN | LaminateL1 027 natural beech laminateL1 028 natural maple laminateL1 031 grey whiteL1 035 andes greyL4 017 astral silverL4 018 anthraciteL4 019 plain blackL4 328 whiteL6 029 natural walnut laminate

FR | ImitationsL1 027 imitation hêtre naturelL1 028 imitation érable naturelL1 031 blanc casséL1 035 gris des AndesL4 017 argent astralL4 018 anthraciteL4 019 noir uniL4 328 blancL6 029 imitation noyer naturel

DE | Furniere F1 010 Buche naturF1 011 Ahorn (kanadisch) F1 012 Kirsch natur (amerik.)F1 013 Birke naturF1 014 Esche naturF1 015 Eiche natur (europ.)F1 016 Birnbaum naturF1 017 ZebranoF1 018 WengeF1 019 Nussbaum

EN | VeneersF1 010 natural beech F1 011 maple (Canadian)F1 012 natural cherry (American)F1 013 natural birchF1 014 natural ash F1 015 natural oak (European)F1 016 pear natural woodF1 017 zebranoF1 018 wengéF1 019 walnut

FR | PlacagesF1 010 hêtre naturelF1 011 érable (canadien)F1 012 cerisier naturel (améric.)F1 013 bouleau naturelF1 014 frêne naturelF1 015 chêne naturel (europ.)F1 016 poirier naturelF1 017 zébranoF1 018 wengéF1 019 noyer

DE | Linoleum L10 051 rotL10 054 elfenbeinL10 057 dunkelgrauL10 058 schwarzL10 059 blau

EN | LinoleumL10 051 redL10 054 ivoryL10 057 dark greyL10 058 blackL10 059 blue

FR | LinoleumL10 051 rougeL10 054 ivoireL10 057 gris foncéL10 058 noirL10 059 bleu

DE | Metallfarben M2 059 arcticM2 063 anthrazitM2 078 grauweiß RAL 9002M2 091 weiß RAL 9016M7 060 verchromt

EN | MetalM2 059 arcticM2 063 anthraciteM2 078 grey white RAL 9002M2 091 white RAL 9016M7 060 chrome-plated

FR | Métallique M2 059 arctiqueM2 063 anthraciteM2 078 blanc cassé RAL 9002M2 091 blanc RAL 9016M7 060 chromé

[059] [063] [078] [091] [060]

[017]

[014]

[019]

[059]

[027] [028] [031] [035]

[018] [019] [328] [029]

[010] [011] [012] [013]

[015] [016] [017] [018]

[051] [054] [057] [058]

Page 26: NetWork. Technische Dokumentation. - Suppliers - … · Technische Dokumentation. Technical documentation. Documentation technique. 3 EN | Leaving out the non-es-sential through consistent

50 | VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken

DE | VS stellt sich regelmäßigder unabhängigen Über-prüfung von Qualität, Sicher -heit und schadstoffarmer Pro-duktion. So tragen Möbel vonVS das GS-Zeichen – das of-fizielle Zertifikat für geprüfteSicherheit nach den Richtlini-en der deutschen Industrie -norm (DIN). Damit sind sie füralle Beanspruchungen im All-tag bestens gerüstet. Darüberhinaus erfüllt die VS-Produk -tion neueste europäische undamerikanische Schadstoff-und Sicherheitsstandards. Er-gänzend werden laufend ei-gene Qualitätstests im VS-Prüflabor durchgeführt. Damitsichern wir lange Lebensdauerund unbeeinträchtigte Funk-tionalität der VS-Möbel.

EN | VS has its quality, safetyand pollutant-free productionindependently checked on aregular basis. VS furniturethus carries the GS symbol –the official certificate of test-ed safety in accordance withthe guidelines of German In-dustrial Standards (DIN). It istherefore perfectly equippedfor all the rigours of everydayuse. In addition, VS produc-tion methods comply with thelatest European and Americanpollutant and safety stand-ards. We also conduct con-tinuously our own qualitytests in the VS Test Labora-tory. In this way, we ensurethat VS furniture has a longservice life and unimpairedfunctionality.

FR | VS se soumet régulière-ment aux contrôles des insti-tuts indépendants en matièrede qualité, de sécurité et decontrôle de production pour lerespect de l’écologie. Lesmeubles VS portent le labelGS - Certificat officiel de sé-curité contrôlée selon les di-rectives de l’industrie alle-mande – norme DIN. Vousêtes, ainsi, bien préparé à af-fronter toutes les exigencesdu travail quotidien. De plus,la production VS répond auxnouvelles normes européen-nes et aux normes américai-nes relatives à la pollution età la sécurité. Nous complé-tons par des tests permanentsde qualité dans les laboratoi-res d’essais VS. Nous assuronsainsi la longue durée de vie etla fonctionnalité inaltérabledu mobilier VS.

Zertifizierte Qualität, geprüfte Sicherheit.

Certified quality, tested safety. Qualité certifiée, sécurité contrôlée.