Neoart3 art catalogue 2012 - Contemporary ART

  • Upload
    neoart3

  • View
    227

  • Download
    5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Silver Mark’s Neoart is not only a new way of conceiving contemporary art but also an innovative concept in exhibiting and displaying the art works so as to put the visitor at the center of scene. Works that can define a variety of spaces varying from dimensions and layout. From a typical setup in a traditional art gallery and the museum rooms, to a grand hotel hall, the lobby of a large company sensitive to beauty and artistic innovation. Few people may have realized that Neoart is the most interesting artistic avant-garde of the first ten years of the third millennium. Silver Mark is undoubtedly one of its leading figures.

Citation preview

  • :::::::::::::::::::::::::::::::::

    silver mark 2002 | 2010

  • :: 2 ::

  • :: 3 ::

  • :: 4 ::

  • NeoART3 Silver Mark

    of projects and art

    2002 - 2010

    Introduction:Marina Mojana Francesco Fadda

    Art Advisor:

    EIKONOS ARTE Piazza Cavour 320121 Milano

    Itaty

    Producer in New York:Francesco Fadda,

    121 west 132 street, 4, NY 10027

    USA

    Graphic project:Marco Taddei

    Antony Trotsky Silver Mark

    Texts:Marco Taddei Silver Mark

    Translation: Francesca Caraceni

    Copy Number:

    _____________

    dedicated to Cri Lele & Ale

    printed in 2012

    :: 5 ::

  • PrintS - Back Light BOXES - Canvas

    LEGENDA

    Plasma - LCD - HDV - DVD - interactive PC

    Sculpture - 3D print - Prototype

    Projector - HDV - DVD - interactive PC

    CANVAS SETUP

    :: 6 ::

  • IndexIntroduction: Marina Mojana pag.008

    Introduction: Francesco Fadda pag.010

    Mek Art pag.012Mek Mu pag.032

    Mek Hole pag.044Esovalva pag.060

    Tecno.Bio.Gems pag.076Matrix pag.100

    DeepSEX pag.108Electric Silk pag.120Liquidfluids pag.180

    Shells pag.196Wundercammern pag.200

    Nuked Cities pag.322Inverse Cities pag.334

    Mech-Wrecked pag.348Wonders Mix pag.366

    DataMatrix pag.380Press texts pag.382

    Contacts pag.390

    :: 7 ::

  • MILAN

    Few people may have realized that Neoart is the most interesting artistic avant-garde of the first ten years of the third millennium. Silver Mark is undoubtedly one of its leading figures. This nom de plume hides a Webmaster of international recognition. He quit ten years ago his favourite hobby (oil painting) to create a technologically advanced visionary world, one of living machines, an artificial nature joining, imitating and interacting with the primordial status of minerals, plants and animals. Silver Mark uses computers, digital printing machines and 3d animation to generate living works of art, which animate themselves in a computer processed environment leaded by its creator. Form Technoidi (2004) to Esovalve (2008), from Citt Spaziali (2010) to Microgemme (2010), every subject moves and transforms on unpredictable algorithms. The Sponge may be a good example. It is not a print, not a video, not a static work (at least not only those). Sponge is a digital form of life. It is born and evolves according to Silver Marks patterns, but she decide how and when. It never stays the same, she chooses her own transformations and no one can predict which form it is going to get. It lives in a computer plugged to a plasma monitor. Its basis is a tridimensional geometric form, inspired by spongy sea forms. This basic structure shapes itself on two specular intersecting plans, rotating at the heart of form. Silver Mark selects the most attracting and exciting deformations, he discards unpleasant transformations and prints Sponges best evolution on canvas, or he freezes them using 3d dust print techniques. The artists vocation is the transfiguring of cosmos!

    Marina MojanaArt Advisor2011 Milan

    :: 8 ::

  • MILANO

    Pochi se ne sono accorti, ma lavanguardia artistica pi interessante del primo decennio del terzo millennio la Neoart, di cui Silver Mark senza dubbio un esponente di spicco. Dietro a questo nome darte si cela un professionista del Web di fama internazionale.Dieci anni fa ha smesso di dipingere a olio (era uno dei suoi hobby preferiti) per creare con il massimo della tecnologia a disposizione un mondo visionario, il regno delle macchine viventi, una natura artificiale che si affianca, imita e interagisce con quella primordiale dei minerali, dei vegetali e degli animali. Attraverso luso del computer, degli strumenti digitali di stampa e di animazione tridimensionale, Silver Mark genera opere darte vive, che si evolvono allinterno di un processo informatico guidato dal suo creatore.Dai Technoidi (2004) alle Esovalve (2008), dalle Citt spaziali (2010) alle Microgemme (2010), ogni soggetto si muove e si trasforma secondo algoritmi non prevedibili. Un esempio? La Sponge. Non una stampa, non un video e non un opera statica (almeno non solo questo). Sponge una forma di vita digitale. Nasce ed evolve secondo regole impostate da Silver Mark, ma decide lei quando e come. Non mai uguale, sceglie lei come trasformarsi e nessuno pu predire che forma avr. Vive in un computer collegato a un monitor al plasma. Alla base c una forma geometrica tridimensionale, che prende ispirazione dalle forme spugnose marine. Questa struttura di base si evolve e si trasforma secondo due piani intersecanti speculari, che ruotano nel cuore della forma. Silver Mark seleziona le deformazioni pi attraenti ed emozionanti, scarta le trasformazioni sgradevoli e stampa le migliori evoluzioni su tela, oppure le congela con le tecniche di stampa tridimensionale a polvere. La vocazione dellartista la trasfigurazione del cosmo!

    Marina MojanaArt Advisor2011 Milano

    :: 9 ::

  • Silver Marks Neoart is not only a new way of conceiving contemporary art but also an innovative concept in exhibiting and displaying the art works so as to put the visitor at the center of scene.

    Works that can define a variety of spaces varying from dimensions and layout. From a typical setup in a traditional art gallery and the museum rooms, to a grand hotel hall, the lobby of a large company sensitive to beauty and artistic innovation. Whatever the choice, the works can be exhibited by ways of the different mediums available to the artist, such as prints, large canvas, interactive touch screens, 3D images, video installations, set design of unusual visual impact and large three-dimensional objects for a unique experience. The breadth of the exhibition spaces can be flexible with a minimum ideal size of 100 square meters (1.000 sq. Ft.). Wide open spaces and trails will allow unique and majestic installations, but a single three-dimensional work is capable of changing and influencing the surrounding environment.

    Francesco FaddaAtenea Productions2011 New York

    New York:: 10 ::

  • Neoart di Silver Mark, non e soltanto uno nuovo modo di concepire larte contemporanea ma anche un concetto innovativo di esposizione e godimento delle opere.

    Opere che possono adattarsi a spazi diversi sia in termini di uso quotidiano degli stessi che per dimensioni. Da un allestimento tipico in una galleria darte tradizionale, alle sale museali, alla hall di un grande albergo, alla lobby di una grande azienda sensibile al bello ed allinnovazione artistica. Quale che sia la scelta, le opere possono essere esposte con lausilio dei diversi medium a disposizione dellartista, dalle stampe, ai canvas di grandi dimensioni, a schermi touchscreen interattivi, rappresentazioni 3D, video installazioni, scenografie di gande impatto visivo ed oggetti tridimensionali per una esperienza unica nel suo genere.

    Anche lampiezza degli spazi espositivi puo essere flessibile con una dimensione ideale minima di 100 mq (1,000 sq. ft.). I grandi spazi sicuramente permettono installazioni e percorsi unici, ma anche una singola opera trimisensionale e capace di mutare ed influenzare lambiente circostante.

    Francesco FaddaAtenea Productions2011 New York

    New York:: 11 ::

  • ::: MEK ART :::

    ::: MEK MU :::

    ::: mek hole :::

    ::: esovalva :::

    ::: microgems :::

    2004

    2005

    2005

    2008

    2010

  • TECHNOIDS

    :::::::::::::::::::::::::

    mek art2004

  • Mek MK - Worm | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    An idea exists, which corrupts and distorts any other. I am not referring to Evil, whose limited empire is Ethics. I am referring to the Infinite.Jorge Luis Borges C un concetto che corrompe e altera tutti gli altri. Non parlo del Male, il cui limitato impero letica; parlo dellInfinito.Jorge Luis Borges

    :: 14 ::

  • :: 15 ::

  • Mek Bat | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    Mek Wreck | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    This object is aground and fossilized, a cracked debris belonging to a world that was. When civilization terminates, whether for a catastrophe or for self-destruction, even the most portentous monuments will turn into relics.

    Questo oggetto si presenta arenato, fossilizzato, un incrinata maceria di un mondo che stato. Alla cessazione di una civilt, per catastrofe o autodistruzione, anche i pi portentosi monumenti si tramuteranno in relitti.

    Mechanized art or Mek Art appears as a remnant. A remnant indeed, of a society which is yet to come. These formations display traces of the three Fundamental Kingdoms Animal, Vegetable, Mineral plus one: that of Machines per se.

    L arte meccanizzata o Mek Art appare come un residuo. Un residuo, si faccia attenzione, di una civilt che deve ancora venire. In queste formazioni si possono rilevare tracce dei tre Mondi Fondamentali - Animale, Vegetale, Minerale - pi uno: quello della Macchine in

    :: 16 ::

  • NoSputnik | 2004 | Canvas 100 x 70cmSputnik, the first manly tool apt to violate the sky can be compared, technologically and for its dimensions, to a pressure pan with its

    feelers down towards the Earth and a little box to give off a beep at regular intervals.

    Lo sputnik, primo attrezzo dellUomo atto alla violazione del limite del cielo, era, per efficacia tecnologica ma anche per grandezza, poco pi che una pentola a pressione con le antenne rivolte verso la Terra ed una scatoletta atta ad emettere un blip blip ad intervalli regolari.

    :: 17 ::

  • Ghost | 2004 | Canvas 70 x 100cm

    The Spirit is an invisible relic and clearly the quest for its specific shape has been always fascinating to mankind. If a body is a shell, why could not a soul be an unseen mollusc?

    Lo spirito una reliquia invisibile, ma indubbio che la ricerca della sua forma specifica affascini da sempre lUomo. Se il corpo un guscio lanima non potrebbe essere una sorta di mai veduto mollusco?

    :: 18 ::

  • In the space | 2004| Canvas 70 x 100cm

    Machines only are able to explore the space. Space is cold, there is no oxygen and no gravity. Such features make it inhospitable for any known living creature. The humanity to come will achieve its fortunes by designing tools to make space apt for living or growing a

    flourishing orchard to walk through.

    Lo spazio pu essere esplorato solo da macchine. Lo spazio gelido,privo di ossigeno e di forza gravitazionale. Queste caratteristiche lo rendono inospitale per qualsiasi essere vivente cono-

    sciuto. Progettare strumenti per poterci sopravvivere o per renderlo un giardino fiorito dove potervi passeggiare: questa sar una delle discipline che far la fortuna dellumanit futura.

    :: 19 ::

  • Trap II | 2004 | Canvas 200 x 100cmHow can you distinguish between a monument from a trap? The Egyptian pyramids and their weaven corridors, they were built to throw off thieves from the Pharaohs gold while he was busy with his post-mortem voyage.

    Chi pu distinguere tra monumenti e trappole? Le piramidi dellantico Egitto, i loro intricati sistemi di corridoi, erano depistaggi per evitare che ladroni e saccheggiatori potessero metter mano sul tesoro del faraone impegnato nel suo viaggio post-mortem.

    :: 20 ::

  • :: 21 ::

  • Dome | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    A specific place, be it a temple or a control dashboard is properly covered by a dome. A dome is none other than the imitation of the sky, humble and deferent as it is, of an unextended mystery.

    Un luogo delimitato, sia tempio che posto di comando, propriamente coperto da una cupola. La cupola non altro che limitazione del cielo, unimitazione umile e deferente di un grande mistero inesteso.

    :: 22 ::

  • Twin | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    Twins hold incomprehensible and incontrovertible abilities. How these abilities develop, is still a mystery.

    We will soon have machines which will develop totally unexpected abilities for a machine. Will we still call them machines?

    Will we still call ourselves living beings?

    I gemelli hanno capacit incomprensibili ed inoppugnabili. Lo sviluppo di tali capacit sono tuttora un mistero. Presto avremo

    macchine che svilupperanno, contro ogni pronostico, capacit del tutto inaudite per dei meccanismi. Continueremo a chiamarle macchine?

    E noi continueremo a chiamare noi stessi esseri viventi?

    :: 23 ::

  • Trap | 2004 | Canvas 200 x 100cm

    A trap is a device that owes its existence to deceiving. Deceiving was the evolutional fortune for any animal or plant, in nature. Likewise, machines correspondent geometries could be seductive, while hiding a vile evolutional automatism which will lead them slowly to take their makers places.

    Una trappola un meccanismo che per attuarsi nel reale deve ingannare. In natura la tecnica dell ingannamento ha fatto la fortuna evolutiva di piante ed animali di ogni genere. Cos anche le macchine: potrebbero presentarsi affascinanti nelle loro geometrie corrispondenti ma nascondere un vile automatismo evolutivo che le porter lentamente a prendere il posto dei loro ideatori.

    :: 24 ::

  • :: 25 ::

  • Collector | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    Dinning spatial dump. It travels rolling, driven by the same conscience meteorites have. Fracassona discarica spaziale. Viaggia rotolando sospinta da una coscienza che la stessa dei meteoriti.

    :: 26 ::

  • Beluga | 2004 | Canvas 100 x 70cm

    Beluga is a swimming trap. Its victims have been extinct for centuries. The albino frozen seas swimmer was mistaken for a siren, for some horrid ghost of the abyss, or for an immaculate angel blessing the routes of the old sea travelers. Looks are deceiving in this case

    too, and mens imagination shake the myth. A capped myth, which survives its inventors.

    Beluga una trappola natante le cui vittime sono estinte da secoli. Lalbino nuotatore dei mari ghiacciati dagli antichi navigatori era scambiato per una sirena, per un orrendo fantasma degli abissi oppure per un angelo immacolato che benediceva le rotte. Anche in questo

    caso lapparenza inganna e la fantasia degli uomini costruisce il mito. Un mito incapsulato che sopravvive ai suoi ideatori

    :: 27 ::

  • :: 28 ::

  • FlagShip | 2004 | Canvas 200 x 100cm

    Flagship sails, fluctuates, comes back, is born again, chews over flaring fluctuating flags. The space gives her the wind to pull her

    through the infinite emptiness of white terrestrial space.

    Flagship, naviga, fluttua, ritorna, rinasce, rimugina balenanti bandiere fluttuanti. Nello spazio trova il vento che la spinge

    nellinfinito del vuoto, bianco, spazio terrestre.

    :: 29 ::

  • Mek Car | 2004 | Canvas 200 x 100cm

    Speed belongs to the future: it is clear from Marinetti to Trons bike races. A proper machine must have an aerodynamic shape, it must be slender and quick, just like a predator.

    La velocit del futuro, questo patente da Marinetti fino alla corsa delle moto in Tron. Una macchina per essere tale deve assumere forme aerodinamiche, presentarsi affusolata come un ago ed essere pronta allo scatto, esattamente come un predatore.

    :: 30 ::

  • :: 31 ::

  • TECHNOIDS

    mek mu2005

    :::::::::::::::::::::::::

    :: 32 ::

  • Tek MuT1 | 2005 | Canvas 150 x 150cm

    Here is the primary shape: the circle. The circle is finished, complete, sealed and unassailable, it is the perfect shape by means of which the cosmos communicates with us through the instruments of the astronomers. Therefore, here is the machine planet: Mu.

    On its mechanical surface no form of life, not even mechanized, is to be seen. The planet itself is alive.

    Ecco la forma primaria: il cerchio. Il cerchio finito completo, sigillato, inattaccabile, la forma perfetta con sui comunica il cosmo e si relaziona a noi tramite gli strumenti degli astronomi. Ecco quindi il pianeta-macchina: Mu. Sulla sua superficie meccanica non si sviluppa

    alcuna forma di vita seppur meccanizzata ma il pianeta stesso ad essere vivo.

    :: 33 ::

  • :: 34 ::

  • Mu T02 | 2005 | Canvas 200 x 150cm

    Can a machine manifest itself with the same complexity as a mystical vision? Could this machine take a shape so complex to be unreproducible, that is, can a machine incarnate the same infinite,

    unaccomplished perfection of a vision?

    Pu una macchina manifestarsi con la stessa complessit di una visione mistica? Pu questa macchina prendere una forma talmente complessa da essere irriproducibile, cio incarnare la stessa infinita

    incompiuta perfezione della visione?

    :: 35 ::

  • MU Sh5 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    MU Sh6 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    :: 36 ::

  • Mu Teck05 | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 37 ::

  • MU Sh7 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    MU Sh8 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    :: 38 ::

  • Mu Top 007 | 2005 | Canvas 70 x 100 cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 39 ::

  • MU Sh7 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    MU Sh8 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    :: 40 ::

  • Mu K21 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    Mu K54 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    :: 41 ::

  • MU Ship | 2005 | 3D cube environment

    MU Ship | 2005 | zoom 0

    MU Ship | 2005 | zoom 0

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    MU Ship | 2005 | zoom 1

    MU Ship | 2005 | zoom 1

    :: 42 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    MU-Z9s complex architecture stems from a complex dream of interaction between imagination and geometry. The apparently confusional agglomerate of transparent metallic structures generates from the spheres surface, exploding in a containment field architecture. Its aesthetics traces back to geometric repetitions of the structures, twisting and remodeling by going around themselves. The high resolution image could not be generated by the calculator if not by means of a series of computer tricks and bidimensional

    retouches.

    La complessa architettura di MU-Z9 nasce da un sogno di interazione geometrica/fantastica. Lagglomerato apparentemente confusionale di strutture metalliche e trasparenti ha la genesi nellinversione della superficie della sfera che esplode in un architettura a contenimento di campo. L estetica da ricercarsi nelle ripetizioni geometriche delle strutture che si torcono e si ristrutturano girando attorno a se stesse. Limmagine di risoluzione enorme per la stampa non poteva essere generata al calcolatore se non tramite una concatenazione di trucchi

    informatici e ritocchi bidimensionali.

    MU Z9 | 2005 | Canvas & 3D

  • TECHNOIDS

    mek hole2005

    :::::::::::::::::::::::::

    :: 44 ::

  • Mek Hole Drop02 | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 45 ::

  • Mek Hole Hool01 | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 46 ::

  • Mek Hole Dyam87 | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 47 ::

  • :: 48 ::

  • Mek Hole FlatG | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 49 ::

  • :: 50 ::

  • Mek Hole Drop01 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 51 ::

  • Mek Hole BlueGrop | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 52 ::

  • Mek Hole Dyam05 | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 53 ::

  • Mek Hole BlueBulb | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 54 ::

  • Mek Hole GreenDrop | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 55 ::

  • Mek Ghost | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 56 ::

  • Mek Hole redShark | 2005 | Canvas 70 x 100cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 57 ::

  • Tek Hole | 2005 | Canvas & 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Black holes exist, they have been observed. White holes would exist in astronomical physics abstractions. In a cosmos whose stars are made of polycarbonate, could there exist mechanical furnaces weld to a silicon sky vault? Would these holes only act as destroying vortexes of the milestone, or would they have a positive role in the

    mechanic-life system? Could these holes act as living beings? And if they were alive, could they be conceivably imagined as having jaws, teeth, spider paws shaped prostheses with which they could build an invisible net of obscure material in which Time is trapped?

    Esistono buchi neri, sono stati osservati. Esisterebbero buchi bianchi nelle astrazioni della fisica-astronomica. Potrebbero, in un cosmo in cui gli astri sono fatti di policarbonato, esistere fornaci meccaniche elettrosaldate ad una volta celeste di silicio? E questi fori sarebbero atti solo alla disintegrazione vorticosa della macchina oppure avrebbero

    un ruolo positivo allinterno del sistema della vita-meccanica? Potrebbero questi buchi agire come esseri viventi? E se fossero vivi sarebbe plausibile immaginarli dotati di fauci, denti, protesi in forma di zampe di ragno con cui tessere una tela invisibile di materia oscura

    sulla quale il Tempo sarena imprigionato?

    :: 58 ::

  • Mek Hole BlueHeart | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 59 ::

  • :: 60 ::

    TECHNOIDS

    esovalva 2008

    :::::::::::::::::::::::::

  • :: 61 :::: 61 ::

  • :: 62 ::

  • :: 63 ::

  • :: 64 ::

  • Esovalva | 2008 | Canvas & video 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Esovalva is an ambitious project. What distinguishes a living creature from a creation of the mind? Quite often the work of the mind, even if thinner and more perfect, has no history, it floats like a never born archetype in our imagination, until it is crafted by a motion of the will, which we commonly refer to as inspiration. Esovalva transcends inspiration, claiming its self-assertion on the strength of the following evolutional process. From a larval status, halfway between insects and fish, Esovalva is born thanks to a mitotic segmentation similar to a mammalian embryo. From now on this creature can have its place into reality, born as it was into the unreal world of simulation. Esovalva can have a tridimensional look by using the appropriate glasses, it can be reproduced and put on a pedestal to be easily observed, studied, catalogued and dismembered

    according to the rules of biological and natural research.

    Il progetto Esovalva ambizioso. Cosa distingue una creatura vivente da una creazione della mente? Spesso lopera della mente, seppur pi sottile e perfetta, non ha una storia, galleggia come un archetipo mai nato nella nostra immaginazione fino a quando viene prodotta da un moto della volont che comunemente chiamiamo ispirazione. Esovalva trascende lispirazione e pretende di autoaffermarsi forte del suo processo evolutivo qui riportato. Partendo da uno stato larvale a met tra quello dei pesci e quello degli insetti, grazie ad una segmentazione mitotica che ricorda quella degli embrioni dei mammiferi, Esovalva nasce sotto i nostri occhi e prende corpo. Da adesso in poi questa creatura maturata in un mondo irreale come quello della simulazione pu prendere il suo posto nella realt. Apparirci magari in tre dimensioni grazie ad appositi occhialini, oppure apparire riprodotta e adagiata su piedistallo per essere facilmente osservata, studiata, catalogata e smembrata secondo le norme della ricerca biologica e

    naturale.

  • :: 66 ::

  • Valva Grow sequence | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 67 ::

  • :: 68 ::

  • AmniotikValva K41 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 69 ::

  • AmniotikValva K41 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 70 ::

  • :: 71 ::

    AmniotikValva K41 | 2005 | Canvas 100 x 70cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 71 ::

  • :: 72 ::

  • Valva virtual expo | 2005

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 73 ::

  • :: 74 ::

  • Valva virtual expo | 2005

    Here is an example for an installation of the Esovalva project. Showcases will contain

    actual biological finds of this device, half organism, half machine.

    Ecco un esempio di installazione per il proget-to Esovalva. Le bacheche conterranno veri e

    propri reperti biologici di questo congegno met organismo e met macchina.

    :: 75 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    TECHNOIDS

    tecno.bio.gems2010

  • Gem Sys.01.022 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 78 ::

  • Gem Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

    :: 79 ::

  • Sys.03.040 | 2005:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 80 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 81 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 82 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 83 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 84 ::

  • Gem Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

    :: 85 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 86 ::

  • Gem Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

    :: 87 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 88 ::

  • Gem Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

    :: 89 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 90 ::

  • Gem Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD

    :: 91 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 92 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm 3D proto | 4D plasma HD

  • :: 94 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 96 ::

  • Sys.03.040 | 2005::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm3D proto | 4D plasma HD

    :: 97 ::

  • Gem Sys.02.000 | 2005

    Tecno.Bio.Gems Sys.03 | canvas 70 x 100 cm | 3D proto | 4D plasma HD::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 98 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Microgems is not a living creature. It is a machine which simulates a human being activities by exploiting all the formal rigidities of an algorithm. Its movements do not follow a sentient stimulus, they go after a bold countdown, its choices share not the ethical allures of a

    breathing creature, they are the consequence of a binary gauge. Why is then its metaphorical dance so fascinating? Why does its slow/fast proceeding towards new shapes recall mesmerizing or hypnosis? Is it a courting dance to bend the observers will or rather

    a cold expression of someone elsess instructions?

    Microgems non una creatura vivente, una macchina che ne simula, ne mima, lattivit sfruttando tutte le potenzialit formali di un algoritmo. Il suo movimento non frutto di uno stimolo senziente e volontario ma di un ardito conto alla rovescia e le sue scelte non hanno le sfumature etiche di un individuo ma bens sono solo la conseguenza di uno scartamento binario. Ma allora perch la sua danza metaforica cos affascinante? Perch concetti come mesmerizzazione o ipnosi si addicono al suo lento/veloce procedere verso nuove forme? un balletto di corteggiamento atto a piegare la volont dellosservatore oppure un freddo esprimere una lista di istruzioni numeriche redatta

    da altri? Cartesio e Turing ringraziano.

    Microgems | 2010 | canvas & 3D

    :: 99 ::

  • ::: SHELLS :::

    ::: MATRIX :::

    2004

    ::: ELECTRIC SILK :::

    2007

    ::: deepsex :::

    2006

    2010

    :: 100 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    SURFACES

    matrix2004

    :: 101 ::

  • :: 102 ::

  • MatrixSpektrum1 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 103 ::

  • Matrix Qub01-Quad7 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 104 ::

  • Matrix Bot6-Bot9 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 105 ::

  • Matrix Qub01-Quad7 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 106 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    This work is marked by a swinging dynamism. A rich family of similar elements is put on a surface. A uniform motion is applied to this grid of elements. This motion defines Matrix as a pudding, a semisolid liquid, an ideal instrument of dreaming meditation. Its dynamic lines interact like the light currents curling low tides: they are apparently the result of a playful application of an algorithm. They really hide the inscrutable laws of the matter which enshrine

    its essence. New matter. New essence. New rules.

    Un dinamismo dondolante contraddistingue questopera. Una ricca famiglia di elementi consimili viene posta su di una superficie. A questa griglia viene applicata una moto che uniformemente ne descrive il senso e lintensit come in un budino, come in un liquido semisolido: si presenta cos Matrix, ideale strumento di meditazione sognante. Il dinamismo delle sue linee che interagiscono come le lievi correnti che increspano le basse maree sono solo apparentemente il frutto di una giocosa applicazione di un algoritmo, nascondono in realt le imperscrutabili leggi della materia che custodiscono la sua

    essenza. Nuova materia. Nuova essenza. Nuove regole.

    Matrix | 2004 | rendering 3D

  • :::::::::::::::::::::::::

    SURFACES

    DEEPSEX2006

    :: 108 ::

  • The effect of the large size reproductions of images: the Deepsex series. It is a very important work, full of shades. The union of the scientist and the artist results in surfaces

    that acquire disturbing and morbid features.

    Leffetto delle riproduzione in grande formato della immagini della serie Deepsex. unopera molto importante ricca di sfumature. Il connubio tra il

    naturalista e lartista producono delle superfici che acquistano una valenza inquietante e morbosa.

    :: 109 ::

  • DeepSex 01 | 2007 | canvas 200 x 140cm

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 110 ::

  • DeepSex 05 | 2007 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 112 ::

  • DeepSex 07 | 2007 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 113 ::

  • DeepSex L1 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L3 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L5 | canvas 100 x 50 cm

    :: 114 ::

  • DeepSex L2 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L4 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L9 | canvas 100 x 50 cm

    :: 115 ::

  • :: 116 ::

  • :: 117 :::: 117 ::

  • DeepSex L1 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L3 | canvas 100 x 50 cm

    DeepSex L5 | canvas 100 x 50 cm

    :: 118 ::

  • DeepSex | 2006 | canvas & 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Curved surfaces recalling the sinuous surfaces of tropical flowers and anatomic parts of animals. Digitally blown up and softened they create a cozy or nasty place according to the observers taste. Its color is not simple red: it is a complex system of vegetal and animal

    textures, sprinkled with complex systems. The shape, the framing, the color and lightening of Deepsex 1 will appear to most of male observers as a feminine sexual attribute. Hence its title. Other observers see in it what they want to see, according to their taste, passions, manias. The image also acquires different anatomic connotations when turned at 90 degrees. Furthermore, the color inversion switches the imaginative field

    from animal to vegetal.

    Una serie di superfici ricurve che prendono ispirazione dalle superfici sinuose dei fiori tropicali e da parti anatomiche animali. Ingrandite e ammorbidite digitalmente creano un luogo accogliente o disgustoso a seconda della predisposizione dellosservatore. La superficie non semplicemente rossa ma un complesso sistema di textures vegetali ed

    animali con complessi sistemi di irrorazione.La forma, linquadratura, il colore e lilluminazione di Deepsex 1 rendono riconoscibile alla maggior parte degli osservatori maschi un particolare sessuale femminile, da qui il nome. Altri osservatori vedono quello che vogliono vederci a seconda della loro predisposizione, passione e mania. Indicativo che girando di 90 gradi limmagine, essa assume altre differenti connotazioni anatomiche. Linversione dei colori porta il campo immaginativo dallorganico animale al campo

    vegetale.

    :: 119 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    SURFACES

    electric silk2007

    :: 120 ::

  • Electric Silk 120 | 2007 | canvas 100 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 121 ::

  • :: 122 ::

  • Electric Silk 77 | 2007 | canvas 200 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 123 :::: 123 ::

  • Electric Silk 32 | 2007 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 124 ::

  • Electric Silk 41 | 2007 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 125 ::

  • Electric Silk 00-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 126 ::

  • Electric Silk 00-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 127 ::

  • Electric Silk 00-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 128 ::

  • Electric Silk 01-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 129 ::

  • Electric Silk 2a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    Electric Silk 1a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    Electric Silk 0a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    :: 130 ::

  • Electric Silk 01-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 131 ::

  • Electric Silk 02-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 132 ::

  • Electric Silk 02-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 133 ::

  • Electric Silk 02-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 134 ::

  • Electric Silk 04-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 135 ::

  • Electric Silk 03-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 136 ::

  • Electric Silk 03-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 137 ::

  • Electric Silk 04-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 138 ::

  • Electric Silk 04-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 139 ::

  • Electric Silk 05-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 140 ::

  • Electric Silk 05-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 141 ::

  • Electric Silk 05-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 142 ::

  • Electric Silk 05aS | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 143 ::

  • Electric Silk 06-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 144 ::

  • Electric Silk 06-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 145 ::

  • Electric Silk 06-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 146 ::

  • Electric Silk 06-04 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 147 ::

  • Electric Silk 07-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 148 ::

  • Electric Silk 07-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 149 ::

  • Electric Silk 07-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 150 ::

  • Electric Silk 07-04 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 151 ::

  • Electric Silk 07-05 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 152 ::

  • Electric Silk 08-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 153 ::

  • Electric Silk 08-b2 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 154 ::

  • Electric Silk 08-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 155 ::

  • :: 156 ::

  • Electric Silk 01a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 157 ::

  • :: 158 ::

  • Electric Silk 02a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 159 ::

  • :: 160 ::

  • Electric Silk 03a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 161 ::

  • :: 162 ::

  • Electric Silk 05a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 163 ::

  • :: 164 ::

  • Electric Silk 07a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 165 ::

  • :: 166 ::

  • Electric Silk 08a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 167 ::

  • :: 168 ::

  • Electric Silk 09a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 169 ::

  • :: 170 ::

  • Electric Silk 10a | 2007 | canvas 150 x 100cm

    :: 171 ::

  • Electric Silk 10-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 172 ::

  • Electric Silk 10-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 173 ::

  • Electric Silk 2a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    Electric Silk 1a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    Electric Silk 0a100x250 | 2007 | canvas 100 x 250cm

    :: 174 ::

  • Electric Silk 09-03 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 175 ::

  • Electric Silk 09-01 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 176 ::

  • Electric Silk 09-02 | 2007 | canvas 100 x 70cm

    :: 177 ::

  • Electric Silk 9 | 2007 | canvas 100 x 50cm

    Electric Silk 5 | 2007 | canvas 100 x 50cm

    Electric Silk 2 | 2007 | canvas 100 x 50cm

    :: 178 ::

  • Electric Silk | 2007 | rendering 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Electric silk. A totally different surface from Deepsex. A smooth, shiny fall of inscrutable matter, halfway between nectar and radioactive waste. Moody and throbbing like the flickering body of an anemone, at the same time adaptable and synthetic like a

    material produced in a futuristic laboratory.

    La seta elettrica. Una superficie del tutto differente rispetto a Deepsex. Una liscia, lucida cascata di materia imperscrutabile a met tra lambrosia e il rifiuto radioattivo. Mutevole e pulsante come il guizzante corpo di un anemone ma allo stesso tempo adattabile e

    sintetico come il prodotto di un laboratorio futuribile.

    :: 179 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    SURFACES

    liquidfluids2010

    :: 180 ::

  • Liquidfluids | 2010 | canvasg 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Shapes and colors are the origin of perception. Shapeless or colorless objects will hardly be recognized by our eye as familiar. Still, uncivilized, shamanic tribes, raw material for adventurous anthropologists, tell us quite the contrary: shapeless color exist, as well as colorless shapes. Colorless and shapeless things exist too, creating a world which unifies Men and Spirits. Whirling colored walls, where no up or down are given, transits and crossings going in and out. Liquid habitations impossible to habit because

    they will never cease to change, like water.

    Le forme e i colori sono lorigine della percezione. Oggetti senza forma o senza colore difficilmente saranno percepiti dal nostro occhio come familiari. Trib appena sfiorate dal fiato della civilt moderna, materia prima per avventurosi studiosi di antropologia, dedite alluso sciamanico di sostanze allucinogene ci informano del contrario. Esistono colori senza forma e forme prive di colore. Esistono anche cose prive sia del colore che della forma che creano un tuttuno con il

    mondo degli Spiriti e quello degli Uomini.Muri di colore vorticoso dove non si pu parlare n di sopra n di sotto. Passaggi ed attraversamenti che portano ora dentro ora fuori. Dimore liquide impossibili da abitare perch come lacqua mai cesseranno di

    mutare.

    :: 181 ::

  • :: 182 ::

  • Liquidfluids A-H | 2010 | 8 backlight panels 800 x 400cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 183 ::

  • :: 184 ::

  • :: 185 ::

    Liquidfluids 3 | 2010 | backlight panel 200 x 150cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 185 ::

  • Liquidfluids 4 | 2010 | backlight panel 200 x 150cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 186 ::

  • :: 187 :::: 187 ::

  • Liquidfluids 6 | 2010 | backlight panel 200 x 150cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 188 ::

  • :: 189 :::: 189 ::

  • Liquidfluids | 2010 | photo from the workshop, backlight

    :: 190 ::

  • :: 191 :::: 191 ::

  • Liquidfluids | 2010 | photo from the workshop, panels making

    :: 192 ::

  • Liquidfluids | 2010 | photo from the workshop, 2 panels 400 x 120cm:: 193 ::

  • :: 194 ::

  • Liquidfluids | 2010 | photo from the workshop, panel C 400 x 90cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 195 :::: 195 ::

  • :: 196 ::

    :::::::::::::::::::::::::

    SURFACES

    shells2004

  • :: 197 ::

    Shells | 2010 | rendering 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    First: merging the animal and vegetal kingdoms with machines. Second: after this prodigious intersection, proceed to a thorough observation of the consequences. Third: formalize subsequent observations. Fourth: catalogue them in a precise and finished study. Shells is a trinket, an object shaken by life in the form of vibration. Digital animation comes from a particle proceeding. Its aesthetics is inspired by some echinoyd creatures living in deep sea, while also courting the primitive, paleozoic form of life of the ancient sea

    predators.

    Primo: fondere, far coincidere, il mondo animale, vegetale e minerale con quello della macchina. Secondo: dopo questa prodigiosa intersezione procedere ad unosservazione scrupolosa dellevento conseguente. Terzo: formalizzare queste osservazioni. Quarto:

    catalogarle in uno studio preciso e compiuto.Shells un ninnolo, un oggetto attraversato da una vita che vibrazione e scossa. Lanimazione digitale frutto di un procedimento particellare. Lestetica invece si ispira chiaramente a certe creature echinoidi che vivono nei bassi fondali del mare ma corteggia anche

    una primitiva forma di vita paleozoica di predatori marini.

  • ShellsMatrix 1-2 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 198 ::

  • ShellsMatrix 3-4 | 2004 | canvas 100 x 70cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 199 ::

  • :: 200 ::

    :::::::::::::::::::::::::

    wundercammern

    project wu.2007

  • :: 201 ::

    ::: wundercammern :::

  • :: 202 ::

    Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 30 cm

  • :: 203 ::

    Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 30 cm

  • :: 204 ::

    Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 30 cm

  • :: 205 ::

    Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 30 cm

  • :: 206 ::

    Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 30 cm

  • :: 207 ::

    Hottwist40001 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist40000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

  • :: 208 ::

    Hottwist15 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist3 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

  • :: 209 ::

    Hottwist50 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist30 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

  • Hottwist40003 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist40002 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 210 ::

  • Hottwist40005 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist40004 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 211 ::

  • Hottwist160000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist40008 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 212 ::

  • Hottwist160020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist160010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 213 ::

  • Hottwist160080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist160040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 214 ::

  • Swift1-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Swift1-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 215 ::

  • Swift1-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Swift1-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 216 ::

  • Hottwist18-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Swift1-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 217 ::

  • Hottwist18-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist18-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 218 ::

  • Hottwist19-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist19-0000| Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 219 ::

  • Hottwist20-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist20-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 220 ::

  • Hottwist20-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist20-0040| Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 221 ::

  • Hottwist210000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist210025 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 222 ::

  • Hottwist210010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist210005 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 223 ::

  • Swift2-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Hottwist20-0070 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 224 ::

  • Araknide-Az3 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Swift2-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 225 ::

  • araknide-Az10 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Araknide-Az9 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 226 ::

  • Gushy-As030010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Gushy-As030000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 227 ::

  • Boloz10000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Gushy-As030030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 228 ::

  • Box4b | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Boloz2 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 229 ::

  • Box5SWIP-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Ball5 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 230 ::

  • Box5SWIP-0015 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Box5SWIP-0005 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 231 ::

  • Box5SWIP-0025 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Box5SWIP-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 232 ::

  • Box5SWIP-0035 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Box5SWIP-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 233 ::

  • Box5SWIP-0045 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Box5SWIP-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 234 ::

  • BoneSkel7-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Box5SWIP-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 235 ::

  • BoneSkel7-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    BoneSkel7-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 236 ::

  • Chiomek2-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    BoneSkel7-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 237 ::

  • Sbuccia2 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Sbuccia1 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 238 ::

  • Sbuccia6 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Sbuccia3 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 239 ::

  • 53-kio | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Sbuccia7 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 240 ::

  • Chiomek2-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Sponge-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 241 ::

  • :: 242 ::

  • Sponge Virtual ? - Sponge Real!

    :: 243 ::

  • Chiomek2-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 244 ::

  • Chiomek2-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 245 ::

  • Chiomek2-0070 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 246 ::

  • Kioball-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 247 ::

  • Chiomek2b-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2b-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 248 ::

  • Chiomek2b-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2b-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 249 ::

  • Chiomek2b-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2b-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 250 ::

  • Chiomek2c-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2c-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 251 ::

  • Chiomek2c-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek2c-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 252 ::

  • Chiomek-kioball-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    METAL Chiomek2cb-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 253 ::

  • Chiomek-kioball-2-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-2-0000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 254 ::

  • Chiomek-kioball-2-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-2-0030 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 255 ::

  • Chiomek-kioball-2-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-2-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 256 ::

  • Chiomek-kioball-0010 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-2-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 257 ::

  • Chiomek-kioball-0040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 258 ::

  • Chiomek-kioball-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 259 ::

  • Chiomek-kioball-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-0070 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 260 ::

  • Chiomek-kioball-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek-kioball-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 261 ::

  • GoldRings1-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    KioballK2-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 262 ::

  • Chiomek32-10040 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    GoldRings1-0070 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 263 ::

  • Chiomek32-10080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek32-10070 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 264 ::

  • Chiomek32-10050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek32-10090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 265 ::

  • Chiomek33-10020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek33-10000 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 266 ::

  • Chiomek33-10100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek33-10050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 267 ::

  • Chiomek34Sphere-0050 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek34Sphere-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 268 ::

  • Chiomek35Sphere-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek34Sphere-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 269 ::

  • Chiomek35Sphere-0080 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek35Sphere-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 270 ::

  • Chiomek35Sphere-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek35Sphere-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 271 ::

  • Chiomek36Sphere-0060 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek36Sphere-0020 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 272 ::

  • Chiomek36Sphere-0100 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    Chiomek36Sphere-0090 | Wundercammern | 2010 | canvas 100 x 50 cm

    :: 273 ::

  • ArkB-03-00 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm ArkB-03-20 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 274 ::

  • ArkB-03-40 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm ArkB-03-60 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 275 ::

  • ArkB-03-70 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm ArkB-03-80 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 276 ::

  • Bulbs-00 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm Bulbs-01b | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 277 ::

  • A4VB10 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB20 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 278 ::

  • A4VB40 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB70 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 279 ::

  • WoodBend10 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB17310 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 280 ::

  • A4VB17320 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm WoodBend20 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 281 ::

  • WoodBend20 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm WoodBend30 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 282 ::

  • A4VB-17500 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB-17520 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 283 ::

  • A4VB-17530 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB-17550 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 284 ::

  • A4VB-17570 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm A4VB-17580 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 140 cm

    :: 285 ::

  • Metalsponge02 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm Metalsponge03 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm

    :: 286 ::

  • Metalsponge05 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm Metalsponge08 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm

    :: 287 ::

  • :: 288 ::

    0159B-20 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm 0159B-40 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm

  • :: 289 ::

    0159B-60 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm 0159B-80 | Wundercammern | 2010 | canvas 50 x 150 cm

  • :: 290 ::

    Metalsponge Door 159b20 - Door 159b40 | Wundercammern | 2010 | Doors 77 x 220 cm

  • :: 291 ::

    Metalsponge Door 159b60 - Door 159b80 | Wundercammern | 2010 | Doors 77 x 220 cm

  • Chiomek312-0005 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 292 ::

  • Chiomek312-0005 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 293 ::

  • Chiomek312-0025 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 294 ::

  • Chiomek312-0030 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 295 ::

  • Chiomek312-0040 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 296 ::

  • Chiomek312-0050 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 297 ::

  • Chiomek312-0055 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 298 ::

  • Chiomek312-0080 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 299 ::

  • MekSpuma22-0010 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 300 ::

  • MekSpuma22-0020 | Wundercammern | 2010 | Canvas 120 x 60 cm

    :: 301 ::

  • ChioGumanta 60 | Wundercammern | 2010 | Canvas 100 x 140 cm

    :: 302 ::

  • MekSpuma1 | Wundercammern | 2010 | Canvas 100 x 140 cm

    :: 303 ::

  • W03chi-112x156-v1 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 304 ::

  • W03chi-112x156-v2 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 305 ::

  • W03chi-121x156-1 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 306 ::

  • W03chi-121x156-2 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 307 ::

  • W03chi-121x156-3 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 308 ::

  • W03chi-121x156-4 | Wundercammern | 2010 | Canvas 112 x 156 cm

    :: 309 ::

  • Chiomek2cMetal2 00 gold | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 310 ::

  • Chiomek34h2 30 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 311 ::

  • Chiomek34h2 00 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 312 ::

  • Cchiomek312 00 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 313 ::

  • Chiomek312 10 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 314 ::

  • Chiomek312 35 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 315 ::

  • Chiomek2cMetal2 00 gold | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 316 ::

  • Chiomek34h2 30 | Wundercammern | 2010 | Canvas with frame 100 x 70 cm

    :: 317 ::

  • Wundercammern | 2010 | from 3d to real model

    Wundercammern | 2010 | working on 3d models

    :: 318 ::

  • Wundercammern | 2010

    :: 319 ::

  • :: 320 ::

  • Wundercammern | 2007::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    A project unextended and potentially endless. Like the Wundercammerns wonder rooms, compounded by collectors worldwide between the 13th and 15th century all over Europe. This research follows the lead of this tradition, unfortunately neglected, refined and uncanny, at the same time. A Babel of bookshelves, small rooms, hosting tens and tens of tridimensional shapes recalling the mystery and variety of the existent on Earth. They recall it, and they evolve it. Wundercammern do not hide an unfruitful imitation or parody of life, it intends to intertwine the three kingdoms Animal, Vegetable, Mineral- with a fourth Kingdom, unifying these with the apparently random composition of the computer. Once evolution is banned along with its selective laws, here are different, peculiar shapes offering and putting themselves on display to our curious vision, with a Borgesian pessimism. Each shape is related to the other, yet undoubtedly different from the other, to construct a blaze, a vortex of life/non-life. For those we see are the trophies of a new world no explorer could ever reach. Treads, paltry treads, is all we are given to follow. Paths leading us to new jujus and simulacra in a trap-reflex game of unlimited semiosis. And never will we find the

    living origin of what we are bound to see.

    un progetto inesteso e potenzialmente senza fine. Come infatti erano le Wundercammern o Gabinetti delle meraviglie composti da collezionisti di qualsiasi nazione tra il quattrocento ed il seicento in tutta Europa. Proprio sulla scorta di questa tradizione, caduta malauguratamente in disuso, raffinata ed insieme inquietante, si pone questa ricerca. Una serie babelicamente infinita di scaffali - o piccole stanze - ospita decine e decine di forme tridimensionali che riecheggiano il mistero che avvolge la faccia della Terra della variet dellesistente. Lo riecheggiano e lo evolvono. Infatti dietro Wundercammern non c uno sterile intento imitativo o parodico della vita ma bens il desiderio nemmeno tanto occulto di avvicinare ai famigerati tre Mondi - Animale, Vegetale e Minerale un quarto mondo che riunisca i composti apparentemente randomici di una macchina calcolatrice come il Computer. Bandita levoluzione ed i suoi meccanismi di selezione ecco che, con uno strisciante pessimismo che avrebbe ricevuto il plauso di Jorge Luis Borges, forme di ogni genere si presentano al nostro curioso cospetto e si mettono in mostra. Ognuna imparentata con laltra ma innegabilmente distinta, diversa a costruire un tripudio vorticante di vita-non vita. Una proliferazione automaticamente infinita dove solo la volont il limite Quelli che scorgiamo sono i trofei di un mondo che nessun esploratore potr mai raggiungere. Tracce, solo misere tracce, ci dato di seguire; sentieri che ci porteranno a nientaltro che nuovi feticci e nuovi simulacri in un gioco di riflessi-trappola di illimitata semiosi. E mai lorigine viva

    di tutto ci troveremo.

    :: 321 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    CITIES

    nuked2010

    :: 322 ::

  • :: 323 ::

  • Nuked City 45 | 2010 | Canvas 100 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 324 ::

  • Nuked City 48 | 2010 | Prospective canvas 200 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 325 ::

  • :: 326 ::

  • Nuked City 78 | 2010 | Prospective canvas 200 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 327 ::

  • Nuked City 2-4 | 2010 | Prospective canvas 200 x 140cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 328 ::

  • :: 329 ::

  • Nuked City 78 | 2010 | Canvas with frame 60 x 120cm

    :: 330 ::

  • Nuked City 11 | 2010 | P rospective canvas setup

    :: 331 ::

  • :: 332 ::

  • Nuked | 2010::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    One only needs to flip through Italo Calvinos The Invisible Cities to realize that the City is this millenniums work of art. It results from two energies: control, endlessly authorized by the human consortium, and chaos, ancestrally animating human beings. This dichotomy, which is of the Human Being, is the real bug of the city-system. Roads, buildings, parks, drainages, electric nets, underground and overground parkings, postmens and buses routes are circuits constituting the real characteristic of the city. They are improperly habited by Man, who acts striving for order while being stuck to chaos. Atlantis, utopian more than mythological city, challenged human understanding with its perfect structure made of concentric channels. Reality shows how the most impressive cities, past and present, do not bear a comparison with the perfect symmetry of the most banal insect. The only way to save the planet from the automatic destruction of Mans work is rubbing away everything. To destroy, to grind down, vaporize the error and start

    again. More calmly, more reflectively, more peacefully.As if guided by Karms, the City waits for her reincarnation into something else superior and cleaner. Destruction only can dig her a place into the great circle of birth and re birth, which is of all things,

    divine and mortal.

    Basta sfogliare Le Citt Invisibili di Italo Calvino per rendersi conto che la Citt lopera darte del millennio. Essa il prodotto di due energie: la regolamentazione che da sempre autorizzano il consorzio umano e il caos che lo anima ancestralmente. Questa alternanza, che dellEssere Umano, rappresenta il vero bug del sistema-citt. I circuiti di strade, di palazzi, di parchi pubblici, di fognature, reti elettriche, parcheggi sotterranei e di superficie, rotte di postini, tragitti di autobus e quantaltro, che costituiscono la vera caratteristica della citt, reso improprio dalla presenza a monte dellUomo il quale agisce in cerca dellordine ma inesorabilmente rimane ancorato al disordine. Atlantide, citt utopica pi che mitologica, sfidava la ragione umana con la sua struttura perfetta di canali concentrici. Nella realt le pi imponenti citt del passato e del presente non reggono il confronto con la simmetria perfetta del pi banale degli insetti. Lunica maniera per salvare il mondo dallautomatico scempio dellopera dellUomo cancellare tutto. Distruggere, polverizzare, vaporizzare lerrore e

    ricominciare da capo. Con pi calma, pi riflessione, pi serenit.Come guidati dal Karma la Citt attende la reincarnazione in qualcosa di altro, di superiore, di incontaminato e solo la distruzione pu crearle il posto nel grande ciclo della nascita e della rinascita che

    di tutte le cose sia divine che mortali.

    :: 333 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    CITIES

    INVERSE2010

    :: 334 ::

  • :: 335 ::

  • City 05 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.02.670 Canvas 100 x 100 cm

    :: 336 ::

  • City 05 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.03.410

    Canvas 100 x 100 cm

    :: 337 ::

  • City 02 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.02.670 Canvas 100 x 100 cm

    :: 338 ::

  • City 03 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.03.410

    Canvas 100 x 100 cm

    :: 339 ::

  • :: 340 ::

    City 07 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.02.670 Canvas 100 x 100 cm

    :: 340 ::

  • City 08 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.03.410

    Canvas 100 x 100 cm

    :: 341 ::

  • City 09 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.02.670 Canvas 100 x 100 cm

    :: 342 ::

  • City 11 | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Inverse cities | 2010 Sys.03.410

    Canvas 100 x 100 cm

    :: 343 ::

  • Inverse cities | City 9 Sys.01.100 | 2010 | Canvas with frame 60 x 120cm

    :: 344 ::

  • Inverse cities | City 11 Sys.08.245 | 2010 | Canvas with frame 60 x 120cm

    :: 345 ::

  • Inverse cities | City 9 Depth 3D map

    :: 346 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Make a soap bubble. Look at the soap bubble.

    Observe it.. There is a world inside it. Yours?

    An inverse world is trapped inside the sphere.Your city is trapped inside it and is reversed in a mirror universe.

    Is just a vision? Can a real city be inversed?

    Fai una bolla di sapone. Guarda la bolla di sapone.

    Osservala.C un mondo allinterno. Il tuo?

    Nella sfera c un mondo intrappolato.Tutta la tua citt intrappolata allinterno, invertita come in un

    universo speculare.E soltanto una visione? Si pu invertire una vera citt?

    INVERSE CITIES | 2010 | 3D worlds

    :: 347 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    STRUCTURE

    mech-wrecked2010

    :: 348 ::

  • :: 349 ::

  • MechWrecked Deserts 0.00 | 2010 | Canvas 100 x 200cm:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 350 ::

  • MechWrecked Deserts 0.40 | 2010 | Canvas 100 x 200cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 351 ::

  • MechWrecked Deserts 0.11 | 2010 | Canvas 100 x 200cm:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 352 ::

  • MechWrecked Deserts 0.12 | 2010 | Canvas 100 x 200cm::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 353 ::

  • :: 354 ::

  • MechWrecked Deserts 11 | 2005 | Detail::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 355 :::: 355 ::

  • Wreck 0.50 | 2010 | Canvas with frame 60 x 120cm

    :: 356 ::

  • Wreck 0.40 | 2010 | Canvas with frame 60 x 120cm

    :: 357 ::

  • :: 358 ::

  • IceWreck 90 | 2010 | Canvas 200 x 100cm

    :: 359 ::

  • IceWreck 10 | 2010 | Canvas 200 x 100cm

    :: 360 ::

  • IceWreck 30 | 2010 | Canvas 200 x 100cm

    :: 361 ::

  • IceWreck 60 | 2010 | Canvas 200 x 100cm

    :: 362 ::

  • IceWreck 90 | 2010 | Canvas 200 x 100cm

    :: 363 ::

  • IceWreck 00 | 2010

    :: 364 ::

  • MechWrecks | 2010 ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    What remains of a ship into the relic of the ship itself? What remains of an animal into the skeleton of the animal itself? What kind of life is left in that skeleton? Could that remnant have a conscience, maybe reanimate? Potentially a dance, a light theorem, without rhyme or reason, just a single wave of drained out Energy. Life is a

    contraction, conscience is sometimes rust.

    Cosa rimane nel relitto di una nave della nave stessa? Cosa rimane nello scheletro di un animale morto dellanimale stesso? In che forma rimane vita in quello scheletro? Pu quel residuo avere coscienza e magari animarsi? Una potenzialit di danza, un teorema di luci, n un capo n una coda ma una sola onda di energia prosciugata. La vita

    una contrazione e la coscienza a volte una ruggine.

    :: 365 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    WONDERS

    mix2000-2006

    :: 366 ::

  • ::: FOTOIDS :::

    ::: MIX :::2006

    2003-08

    :: 367 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    La luce una materia indefinibile. I ricercatori non sono ancora convinti se catalogarla come radiazione o come materia. un onda oppure un grappolo di particelle? Fatto sta che ne godiamo costan-temente e che i suoi effetti su di noi sono decisivi per la descrizione della vita e del mondo in cui siamo immersi. Eccoci dunque avvolti da un mistero talmente diffuso e pregnante da risultarci invisibile.

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Cubes | 2006 | Canvas & video

    CUBES

    :: 368 ::

  • :: 369 :::: 369 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Un pennello, una penna, uno scalpello o una bacchetta da direttore dorchestra sono tutti strumenti per produrre ci che istituzional-

    mente viene definita arte. Con levoluzione tecnologica e il potenzia-mento degli apparati elettronici a nostra disposizione il computer si affermato come strumento imprescindibile per il lavoro. Lavoro ed arte sono sempre stati stadi della coscienza assolutamente divisi. Il

    computer riesce a mescolare le carte ed grande al sorpresa del mon-do quando si scopre che con uno strumento atto a facilitare il lavoro si pu ora anche produrre arte. La Grafica Computerizzata larte binaria per eccellenza. Ci che chiamiamo rendering la fotografia

    statica di elementi che nella realt non possono essere n individuati, n osservati direttamente.

    Questo avvicina s al mondo delle idee platoniche ma anche a a quello delle malattie psichiatriche.

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Acheobalenz | 2003 | HDV & 3D

    Acheobalenz

    :: 370 ::

  • Acheobalenz | 2006 | rendering 3D

    Acheobalenz | 2006 | rendering 3D

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 371 :::: 371 ::

  • black & white

    La luce acquista una forma, si allea al mondo animale, vegetale e minerale e si concretizza in forme impossibili che galleggiano nelle

    tenebre.

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Black & White| 2003 | HDV interavtive

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 372 ::

  • Black & White Circles | 2008 | rendering 3D

    Black & White Circles | 2008 | rendering 3D

    Black & White Circles | 2008 | rendering 3D

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 373 ::

  • shapes

    Skal & Virus | 2003 | Canvas

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 374 ::

  • Skalblu | 2004 | rendering 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Virus | 2004 | rendering 3D::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 375 :::: 375 ::

  • spherux

    Spherux| 2003 | Canvas

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 376 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Spherux | 2004 | rendering 3D

    :: 377 :::: 377 ::

  • butterflies

    Butterflies | 2003 | Interactive world HDV

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 378 ::

  • Butterflies | 2003 | Interactive world HDV::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    :: 379 ::

  • ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Use your phone scanner with this work!

    Prova ad utilizzare il tuo telefono con il lettore di codici con questopera!

    ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Interactive arts | 2011 | Canvas & WebConnection

    DATAMATRIX

    :: 380 ::

  • DataMatrix ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Phone interaction DataMatrix | 2010 Interactive arts

    :: 381 ::

  • :::::::::::::::::::::::::

    press

    texts

    :: 382 ::

  • :: 383 ::

  • Mi occupo di arte contemporanea di notte, ho iniziato da quando ho smesso di dipingere ad olio ed ho imparato ad usa-re gli strumenti digitali moderni. Ogni artista importante ha utilizzato il massimo della tecnologia e degli strumenti dispo-nibili al suo tempo. Caravaggio utilizzava i colori ad olio ed un nuovo modo di osservare luci ed ombre. Oggi bisognerebbe quindi utilizzare il massimo della tecnologia a disposizione, il computer e gli strumenti digitali di stampa e di stampa tri-dimensionale e concentrarci sulle forme e sulla luce. Le opere darte che si possono oggi realizzare possono essere vive pos-sono essere generate e vivere allinterno di un processo infor-matico guidato dalluomo suo creatore. Il modo poi in cui queste opere possono esser fruite e vendute sono molteplici, stampe su tela, fotografiche, video e videoproiezioni, modelli tridimensionali materici ma soprattutto tramite un computer che le fa vivere. Mi occupo di multimedia e computergrafica dal 1995. Sono Laureato in design e ho insegnato computergrafica al Politec-nico di Milano.

    Sponge non una stampa, non un video e non un opera statica ( non solo questo). Sponge una forma di vita digi-tale. Nasce ed evolve secondo regole da me impostate decide lei quando e come. Non mai uguale, sceglie lei come tra-sformarsi e nessuno pu predire che forma avr. Vive in un computer collegato ad un monitor al plasma.Alla base c una forma geometrica tridimensionale che pren-de ispirazione dalle forme spugnose marine. Questa forma di base si evolve e si trasforma secondo 2 piani intersecanti spe-culari che ruotano nel cuore della forma. Ho selezionato le de-formazioni esteticamente attraenti e scartato le trasformazio-ni che portavano a risultati sgradevoli. Le migliori evoluzioni sono diventate stampe su tela.Per chi voglia possedere sponge possibile congelare alcune generazioni scelte e renderle real con le tecniche di stampa bidimensionale o tridimensionale a polvere. Ogni opera co-munque unica e non replicabile.

    Articolo su Lusso n. 45 | 2006

    A proposito di Sponge

    :: 384 ::

  • Ne sa qualcosa Silver Mark, classe 1972, consulente Microsoft e ge-niale traduttore, su supporto digitale, di tutti i manoscritti origina-li di Leonardo da Vinci. Artista per hobby, ha presentato nel 2005 alla Fabbrica del Vapore di Milano, nella mostra Sotto la superficie. Nostalgia dellorigine, lopera video Sponge WH2, programmata al computer per durare il tempo esatto di apertura della mostra. Con-cepita in modo tale che al forma in evoluzione, una spugna fotogra-fata con particolari lenti di ingrandimento, muti struttura ad ogni istante, lopera si manifesta come un organismo vivente e in perenne movimento.

    Articolo su Gentleman n.61 | 2006

    :: 385 ::

  • Raccontaci chi sei e cosa fai.

    Mi chiamo Silver Mark* ho studiato ed insegnato Design e Computergrafica al Politecnico di Milano. Ho fondato una societ che si occupa di design multimediale ed una che studia il passato e lo divulga con le nuove tecnologie. Come hobby ho sempre realizzato disegni, modellini e dipinti che con il passare del tempo sono diventati necessariamente digitali e virtuali.Quale software e hardware sono preziosi per la tua attivit artistica?

    Ho sempre sostenuto che quello che conta non la marca o la tipologia del software che si usa ma come lo si usa. Il computer ed i software sono strumenti moderni equivalenti alle tavolette di cera per gli antichi romani e ai pennelli ed i colori ad olio per Caravaggio. Gli artisti hanno da sempre utilizzato la massima tecnologia disponibile alla loro epoca. Addirittura, i pi grandi artisti, sperimentavano in modo innovativo e diverso quello che avevano a disposizione. Lo stesso Leonardo da Vinci pi di una volta ha osato sfuggire alle regole ed utilizz colori ad olio al posto di tempere, per esempio sul muro del palazzo reale di Firenze per dipingere la battaglia di Anghiari. Lesperimento di essiccazione rapida con bracieri fall miseramente, ma se avesse avuto successo quello sarebbe forse stato il suo pi grande capolavoro, altro che Gioconda! Oggi noi abbiamo a disposizione numerosi strumenti per esprimere pensieri artistici, sarebbe sciocco intestardirsi ad utilizzare i soliti colori ad olio e stolti sono coloro che considerano solo lolio su tela la vera e sola arte. come se i contemporanei di Leonardo gli avessero criticato lutilizzo delle pitture moderne e Lui avesse utilizzato la tavoletta a cera dei Romani per i suoi disegni!Gli artisti possono e dovrebbero utilizzare gli strumenti che la tecnologia del loro tempo gli mette a disposizione. Oggi si possono realizzare immagini, animazioni e sculture tridimensionali creandole elaborandole, e rappresentandole digitalmente. Si possono realizzare disegni formati da pixel, con elementi vettoriali o modelli tridimensionali dopo di che lartista libero di scegliere il supporto con cui vuole che sua opera venga vista dagli osservatori: un monitor, un proiettore una stampa ecc.. ecc. Scendendo ad un livello pratico oggi utilizzo vari software che nello specifico sono 3dsmax, Photoshop, Director per le opere interattive e After effects per i video. Non ho specificato la versione del software proprio perch la ritengo inutile e stupida. Bisogna stare molto attenti alla rincorsa alla nuova versione del programma fatta solo ed esclusivamente per scopi commerciali. Le immagini che ho realizzato si possono fare benissimo con 3dsmax 5 e photoshop

    5 che ormai sono del tutto obsoleti. Da poco mi sono avvicinato allutilizzo di Blender 2 (programma open source) che consiglio vivamente, gratuito ed ha le stesse potenzialit degli altri software. Come hardware utilizzo sempre un computer di fascia media. Non utilizzo schede video costose o workstation. Nonostante abbia a disposizione numerosi computer potenti in ufficio le cose migliori le ho sempre fatte con il mio portatile in vacanza. Solo una volta in cui ho sperimentato un modello pesante con numerose lastre riflettenti ad una risoluzione per la stampa di 12mila pixel per 10mila ho avuto la necessit di farlo renderizzare ad un PC con 2 giga di ram. A proposito, utilizzo solo e soltanto PC spesso auto assemblati perch ho una repulsione nativa per i Mac da quando molto tempo fa mi si venivano spacciati come indispensabili per chi voglia fare grafica (naturalmente dal venditore!)

    Quale percorso artistico hai seguito negli anni? Qual stato il tuo rapporto con le tecniche tradizionali?

    Da bambino disegnavo e costruivo modellini di vario genere, mi stato quasi imposto il liceo artistico da scarsi maestri di scuola elementare mentre invece ho passato circa 7 anni in un liceo scientifico ad interessarmi di cose pi scientifiche, i miei 2 anni in pi sono stati causati sia da pessimi professori sia anche dal fatto che passavo ore a dipingere ad olio e ad utilizzare il mio Amiga 1000. Ero un manierista copiavo quadri ad olio di Mantegna e di Caravaggio e impiegavo molto tempo alla ricerca della perfezione del tratto. I pennelli pi fini li realizzavo tagliando a met quelli di tipo 00. Ritengo Caravaggio uno degli ultimi artisti ad olio, dopo di che a mio parere stato solo un declino mantenuto in vita dai critici e dal mercato. Mentre dipingevo ad olio per ore ed ore iniziavo anche a provare i primi rudimentali strumenti di grafica a disposizione dellAMIGA, I programmi bidimensionali erano limitati nei colori e nella risoluzione tanto da non essere ancora maturi. I primi programmi tridimensionali erano ancora rudimentali e veramente lenti. Sono passato quindi al PC ed al primo Photoshop e 3d Studio da DOS con cui ho iniziato a realizzare rappresentazioni tridimensionali rare a vedersi alluniversit. Al Politecnico di Milano, Facolt di Disegno industriale, ho studiato 5 anni in cui realizzavo pi di quanto mi si chiedeva proprio perch avevo la possibilit di utilizzare software ormai allaltezza (se non di pi) della grafica tradizionale. Nei primi anni in universit ero tra i pochi ad utilizzare rappresentazioni tridimensionali, rendering e grafica vettoriale in quantit massiccia. Spesso venivo visto male e mi veniva criticato il fatto che le mie cose erano fatte dal computer e non da me! Peccato che a dirlo sono sempre le persone che non sanno usare gli strumenti incriminati. Un po come se avessero criticato un artista del 1500

    Articolo su Computer Graphic n.8 | 2006

    :: 386 ::

  • rimproverandogli che la bellezza delle sue opere derivava dai colori ad olio o dal marmo utilizzato. Oggi per rappresentare qualcosa di artistico, tecnico o divulgativo non riesco a rinunciare ad una tavoletta grafica (Wacom volito quella piccola da 50 euro), a 3dsmax e Photoshop. I colori ad olio li conservo sempre e appena posso per altri motivi professionali li utilizzo insieme a matite e gessetti.

    Dal punto di vista economico la tua arte che soddisfazioni ti d? Hai mai venduto una tua opera?

    A quanto mi risulta gli artisti non guadagnano molto. Critici e galleristi invece si. Per ora non ho ancora venduto opere, ne ho solo regalate alcune. Questo anche perch per ora non ho una fama tra i galleristi che mi permetta di avere delle alte quotazioni. Mi stato offerto a volte un compenso ad opera ma ho sempre preferito tenermi le stampe a cui dopo un po mi affeziono. Questo nonostante abbia la possibilit di ristamparle. Per ora sono soddisfatto dei commenti positivi e delle critiche che alcuni mi fanno. Ma di sicuro se mi si dovesse offrire un buon compenso non avrei dubbi sul vendere alcune opere visto che ne ho stampate pi di quanto le mie pareti possano raccoglierne.

    Come nasce una tua opera? Descrivici il processo creativo, dallidea sino ai dettagli di come viene stampata.

    Tutto nasce da un idea o un sogno, diversamente dalle illustrazioni per libri o dvd tecnici o architetti non ho a disposizione un progetto o un soggetto di riferimento. Lidea o il concetto mi rimangono in mente finch non prendo appunti, spesso direttamente sul PC. Vale la pena fare alcuni esempi: Meckart una collezione di numerosi soggetti dallaspetto meccanico. Alla base c losservazione che qualsiasi agglomerato meccanico organico od inorganico che presenti una simmetria diventa per il nostro cervello qualcosa di diverso dal caos, ci comunica qualcosa. Questo perch il nostro cervello associa ad ogni soggetto simmetrico qualcosa di vivo, pi la simmetria perfetta pi nasce un idea di bello. Basta pensare ad un viso umano: anche la minima imperfezione che ne spezzi la simmetria viene percepita dal nostro cervello come brutto o non gradevole. Ho preso quindi una grossa quantit di particolari meccanici modellati da me nel passato e li ho deformati e assemblati mantenendo una simmetria centrale. Queste macchine volanti assumono quindi un aspetto di uccelli o figure vive volanti. Sono agglomerati meccanici e sarebbero insignificanti e brutti se non ci fosse in loro un piano simmetrico. Ho realizzato una quarantina di macchine e renderizzate poi nel loro lato migliore ne ho stampate alcune su tela di 2 metri per 3. Sono monocromatiche per scelta,

    le pi complesse sono composte da miliardi di poligoni e per le immagini stampate ho dovuto aspettare molto prima che il calcolatore elaborasse un immagine ad una risoluzione tale da non sfigurare su una stampa di 2 metri. La mesh finale era enorme ed era manipolabile solo tramite bounding box, limmagine in stampa una bitmap di 15mila pixel per 12mila. Non ho usato motori di global illumination (altrimenti sarei ancora qui ad aspettare), ho gestito io direttamente un dome di luci di tipo omni.

    Hai partecipato a molte mostre? Lincontro col pubblico, i galleristi e i critici importante?

    Ho partecipato a qualche mostra ed esposizione, lultima alla fabbrica del Vapore a Milano. Purtroppo il pubblico non molto numeroso anche perch se non si ha gi un nome famoso pochi si interessano indipendentemente dalla qualit della propria arte. La cosa pi bella per me confondersi con il pubblico ed ascoltare i commenti genuini delle persone sia positivi che negativi. Tra espositori ed artisti ci si scambiano sempre parerei positivi che non aiutano a migliorarsi mentre sono molto preziose le critiche che si ascoltano per caso durante le inaugurazioni facendo finta per primi di criticare la propria opera. Nella nostra era un critico pu decidere la crescita artistica di un autore e forse proprio lui che gestisce larte moderna.

    Il computer importante per la tua arte?

    La tela era importante per Caravaggio, i colori ad olio ed i pennelli lo erano per Tiziano, la penna lo era per Leo