Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
3, rue Marie Dorval - 56100 LORIENT - FRaNcETel. +33 (0)2 97 02 40 96 - Fax. +33 (0)2 97 02 40 58
[email protected] www.bretagnepolenaval.org
EMR NAVAL
OIL&GAS
MRE NAVAL
OIL&GAS
AnnuAireDirectory2013
Bretagne Pôle NavalFilières Navale, eMR
et Oil&Gas en BretagneNaval, MRE and Oil&Gas
industry in Brittany
ANNUAIRE
2013DIRECTO
RY
- B
reta
gne
Pôle
Nav
al -
Fili
ères
Na
vale
, eM
R e
t O
il&
Ga
s e
n B
reta
gne
Na
val,
MR
E a
nd O
il&
Ga
s in
dust
ry in
Brit
tany
Brest
Douarnenez
Le GuilvinecConcarneau
Lorient
St-Brieuc St-Malos
o
nn
MaaM
GuGuG
zzzn
arneau
t-Brieuc
nn
nLorient
a
ccC
St-
ANNUAIREDIRECTORY2013
Bretagne Pôle NavalFilières NAVALE, EMR
et OIL&GAS en BretagneNAVAL, MRE and OIL&GAS
Industry in Brittany
SOMMAIRESUM
MARY
ANNUAIREDIRECTORY2013
Bretagne Pôle NavalFilières NAVALE, EMR
et OIL&GAS en BretagneNAVAL, MRE and OIL&GAS
Industry in Brittany
IntroductionIntroduction
LexiqueGlossary
Liste des entreprises par ordre alphabétique Alphabetical listing of companies
Liste des entreprises par filière Companies classification by industrial sector
Liste des entreprises par produits&services Companies classification by products&services
Les entreprisesThe companies
86
12141822
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
6
INTROINTRO
IntroductionIntroduction
Creuset des savoir-faire mari-times, la Bretagne présente tous les atouts nécessaires au développement économique
des filières Navale, Énergies Marines Renouvelables, Offshore Pétrole et Gaz, portées par Bretagne Pôle Naval.
La complémentarité entre les 3 filières est aujourd’hui nécessaire pour atteindre les objectifs majeurs de compétitivité et de développement des emplois. Force de proposition, de cohésion et dans une démarche de progression continue, Bretagne Pôle Naval fédère plus de 110 adhérents, industriels, ingénieristes, architectes naval, maîtres d’œuvre, équipementiers, experts, sociétés de services… intervenant dans les domaines de la Navale, des Énergies Marines Renouvelables et de l’Oil and Gas.
La diversité et la complémentarité des moyens et des compétences, répondant à un haut niveau d’exigence environne-mentale, de sécurité et de performance permettent aux entreprises de proposer une gamme complète qualitative de produits et services aux clients fran-çais et internationaux, gage de succès partagés. Le nouvel annuaire 2013 de Bretagne Pôle Naval présente la cartographie des savoir-faire, compétences, produits, moyens et services et identifie les pro-fessionnels partenaires de vos projets dans chacune de ces filières.
Territory of maritime expertise, Brittany has all the necessary assets to the eco-nomic development of Naval, Marine Renewable Energy and Offshore Oil and Gas industry, supported by Bretagne Pôle Naval.Complementarities between the three sectors are now necessary to achieve the major objectives of competitiveness and employment development.Force of proposals and cohesion, and in a continuous process of progress,
Bretagne Pôle Naval brings together more than 110 members, manufacturers, engineering firms, naval architects, Master of work, equipment suppliers, experts, service companies… involved in the fields of Naval , Marine Renewable Energy and Oil and Gas.
Diversity and complementarities of resources and skills, meeting high level environmental standards, safety and performance allow companies to offer a complete and quality range of products and services to French and international customers, a guarantee of shared success.The new 2013 directory of Bretagne Pôle Naval is mapping information of know-how, skills, products, facilities and services and identifies professional par-tners for your projects in each of these sectors.
“3 industrial sectors: Naval, Marine Renewable Energy and Offshore Oil and Gas“
« 3 filières industrielles : Navale, Energies Marines Renouvelables, Offshore Pétrole et Gaz »
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
8
Chantier Naval ❯Construction navale tous types
de navires : passagers, croisière, yacht, marchand, militaire, pêche, fluvial, recherche, sauvetage, servitude, offshore...
❯Réparation & conversion navale ❯Navire de servitude (soutien, supply,
remorqueur, transport de personnel, surveillance, baliseur, câblier, FPSO, FLNG...)
❯Maîtrise d’œuvre ❯MCO global ❯Acier - Aluminium - Composite
Shipyard ❯Shipbuilding all types
of vessels: passengers, ferry, yacht, merchant, military, fishing, research, rescue, workboat, support...
❯Ship repair & conversion ❯Support vessel (support,
supply, tug, crew boat, patrol, buoy tender, cable-laying, FPSO, FLNG...)
❯Project Management ❯Global ISS ❯Steel - Aluminum - Composite
Ingénierie - Documentation ❯ Ingénierie - R & D ❯Architecture navale - Étude,
conception, integration, coordination Certification - Spécification technique
❯Documentation technique Étude de maintenance - Étude de danger - Contrôle documentaire
❯Contrôle et mesure physique Étude d’impact - Environnement
❯Géophysique Géotechnique Océanographie Météorologie
Engineering - Document ❯Engineering - R & D ❯Naval architecture - Design,
integration, coordination study Certification - Technical specification
❯Technical Document Maintenance study - Hazard study Documentary control
❯Monitoring and physical measurement Impact study - Environment
❯Geophysics Geotechnics Oceanography Meteorology
Structures ❯Fondation métallique - Monopile
Pièces de transition - Jacket ❯Fondation gravitaire ❯Structure métallique - Mât ❯Composite
Sous ensembles de turbine éolienne ❯Système flottant
Structures ❯Steel foundation - Monopile
Transition pieces - Jacket ❯Gravitary foundation ❯Steel structure - Tower ❯Composite
Wind turbine subcomponents ❯Floating system
Mécanique - Hydraulique ❯Mécanique,
hydraulique & maintenance ❯Ensemble propulsif
(moteur, hélice, ligne d’arbre) Groupe électrogène et auxiliaire
❯Apparaux de pont, de pêche, guindeaux, barres à gouverner…
❯Mécanique générale - Usinage Chaudronnerie - Tuyauterie
❯Conception - Installation - Entretien Réparation - Maintenance
Mechanics - Hydraulics ❯Mechanics,
hydraulics & maintenance ❯Propulsion system
(engine, propeller, shaft) Generator and auxiliary
❯Deck machinery, fishing gear, windlasse, steering…
❯Mechanical engineering - Machining Boilermaking - Piping
❯Design - Installation - Repair Maintenance
Électricité - Réseaux ❯Électricité - Armoire - Tableau électrique
Automatisme ❯Électronique et informatique embarquée
Radionavigation ❯Contrôle - Commande
Surveillance et alarme ❯Cablage - Raccordement électrique ❯Groupe électrique ❯Sous station électrique ❯Simulateur ❯Maintenance
Electricity - Networks ❯Electricity - Switchboard and panel
Automation ❯Electronics and onboard computing
Radionavigation ❯Control - Command
Monitoring and alarm ❯Wiring - Electrical connections ❯Electrical generator ❯Electrical substation ❯Simulator ❯Maintenance
LEXIQUEGLOSSARY
Produits&servicesProducts&services
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
10
Installation en Mer ❯ Installation en mer
Exploitation de navire ❯Travaux maritimes et sous-marins ❯Exploration - Prospection - Exploitation
Extraction et production en mer
Offshore Installation ❯Offshore installation
Ship operating ❯Maritime and underwater work ❯Exploration - Survey - Operation
Extraction and offshore production
Traitement de Surface - Peinture ❯Traitement de surface
Revètement Peinture
❯ Isolation - Calorifugeage ❯Fabrication - Application
Surface Treatment - Painting ❯Surface treatment
Coating Painting
❯ Insulation - Lagging ❯Manufacture - Application
Transport - Manutention - Logistique ❯Logistique ❯Manutention ❯Transport ❯ Infrastructure portuaire ❯Adaptation outil industriel
Transport - Handling - Logistics ❯Logistics ❯Handling ❯Transport ❯Port facilities ❯Adaptation of industrial facilities
Contrôle - Qualité - Sécurité ❯Prévention, gestion des risques ❯Contrôle - Qualité ❯Sécurité - Environnement ❯Antipollution
Control - Quality - Safety ❯Risk prevention and management ❯Control - Quality ❯Safety - Environment ❯Oil spill response
Fournisseur d’Équipement ❯Fournisseur d’équipement ❯Conception - Fabrication - Fourniture ❯Fournitures navales et industrielles
Equipment Supplier ❯Equipment supplier ❯Design - Manufacture - Supply ❯Naval and industrial supplies
Emménagement ❯Emménagement ❯Cabine - Quartier vie ❯Local technique - Chambre froide ❯Plateforme offshore
Outfitting ❯Outfitting ❯Cabin - Living quarter ❯Technical room - Cold room / cooler ❯Offshore platform
Formation ❯Formation ❯Organisation - Méthode
Réglementation
Training ❯Training ❯Organisation - Method
Regulation
Exploitant Portuaire ❯Gestion
et exploitation portuaire ❯Autorité portuaire
Port Operator ❯Port management
Port operation ❯Port authority
LEXIQUEGLOSSARY
Produits&servicesProducts&services
13
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
12
ALPHA Liste des entreprises par ordre alphabétique Alphabetical listing of companies
❯ACTEMIUM ❯ACTIMAR ❯AFPI CFAI BRETAGNE ❯AGIR ❯AILES MARINES ❯ALD CALCULS MÉCANIQUES ❯ALTEAD LE GAI MATELOT ❯ALTRAN ❯AMRHYL ❯ATELIERS NORMAND ❯AUDÉLOR ❯BARILLEC ❯BERNARD CHANTIERS NAVALS ❯BLUE WATER SHIPPING ❯BOPP TREUILS JEB SAS ❯BORD À BORD ❯BRETAGNE LASER ❯BRETAGNE NACELLE ❯BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯CAREC - COMPAGNIE
ARMORICAINE DE RÉSEAUX D’ENERGIE ET COMMUNICATION
❯CCI BRETAGNE ❯CCI CÔTES D'ARMOR ❯CCI PORT DE BREST ❯CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT ❯CCI QUIMPER CORNOUAILLE ❯CCI SAINT-MALO FOUGÈRES
PORT DE SAINT-MALO ❯CEPS - CENTRE D’ETUDE ET
DE PRATIQUE DE LA SURVIE
AAAAAAAAAAABBBBBBBBCCCCCCCCCCCC
A
B
C
❯CI PROFILES ❯CNN MCO ❯COFELY AXIMA MARINE ❯COFELY ENDEL ❯COMPAGNIE ARMORICAINE
DE NAVIGATION - CAN ❯COMPAGNIE D'EXPLOITATION
DES PORTS - CEP ❯CRT MORLAIX ❯CENTRE DCNS DE BREST ❯DCNS LORIENT ❯ECCS ❯EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯EIFFEL INDUSTRIE MARINE ❯EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES ❯ENAG ❯ENERIA ❯EURIDIS BRETAGNE ❯EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯EXPIRIS ❯FOB ❯GICAN ❯GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯GUELT ❯HEMPEL FRANCE SAS ❯ IN VIVO ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT ❯ ISMER ❯ IXELEK ❯JFA YACHTS ❯JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯LAUDREN NAVAL ❯LE BÉON MANUFACTURING ❯LE FLOCH DÉPOLLUTION ❯LE GALL SAS ❯LEROUX ET LOTZ TIMOLOR ❯LGM GRAND OUEST ❯LHYDEMAT ❯LOGNAV CM
❯MAAC HYDRAULIC ❯MARINELEC TECHNOLOGIES ❯MECA DIESEL ❯MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯MONTFORT ETS ❯MULTITECH EXPERTISES ❯NASS & WIND ❯NAVIPLAST MARINE INDUSTRIE ❯NAVTIS ❯NEOEN MARINE ❯NEXEYA SYSTEMS ❯NKE ELECTRONICS ❯OROLIA SAS ❯OXYMAX ❯OXYMONTAGE ❯PIRIOU ❯PORT DU GUILVINEC ❯PROLARGE ❯QUILLE CONSTRUCTION ❯RAIDCO MARINE INTERNATIONAL SAS ❯SABELLA ❯SDV ❯SEGULA TECHNOLOGIES ❯SEIMI SAS ❯SEM LORIENT-KEROMAN ❯SEMCAR ❯SHIP STUDIO ❯SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯SMCTL/CTL ❯SNEF ❯SOBEC ❯SOCARENAM SAINT-MALO ❯SOFRESID ENGINEERING ❯SOLORPEC SAS ❯SONOVISION ❯SOTRAMA ❯SPIE OUEST-CENTRE ❯SPRD SAS - JENCYEL ❯STUDEC ❯STX FRANCE LORIENT ❯SUD MOTEURS ❯SWAGELOK FRANCE OUEST ❯UFAST ❯UIMM 35/56 ❯UIMM BRETAGNE ❯WICS NAVAL
DE
FGHI
JKL
M
N
OP
RQ
S
UW
CCCCCCCCCDDEEEEEEEEEEFGGGHIIIIIIIIJJKLLLLLLLL
M MMMMMNNNNNNOOOPPPQRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSUUUW
FILIÈRESECTOR
Liste des entreprises par filière Companies classification by industrial sector
NAVALNAVAL
OIL&GASOIL&GAS
EMRMRE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
14
❯ AFPI CFAI BRETAGNE ❯ AGIR ❯ ALD CALCULS MÉCANIQUES ❯ ALTEAD LE GAI MATELOT ❯ AMRHYL ❯ ATELIERS NORMAND ❯ AUDÉLOR ❯ BARILLEC ❯ BERNARD CHANTIERS NAVALS ❯ BLUE WATER SHIPPING ❯ BOPP TREUILS JEB SAS ❯ BORD À BORD ❯ BRETAGNE LASER ❯ BRETAGNE NACELLE ❯ BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯ CCI BRETAGNE ❯ CCI CÔTES D'ARMOR ❯ CCI PORT DE BREST ❯ CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT ❯ CCI QUIMPER CORNOUAILLE ❯ CCI SAINT-MALO FOUGÈRES
PORT DE SAINT-MALO ❯ CEPS - CENTRE D’ETUDE ET
DE PRATIQUE DE LA SURVIE ❯ CI PROFILES
❯ CNN MCO ❯ COFELY AXIMA MARINE ❯ COFELY ENDEL ❯ COMPAGNIE ARMORICAINE
DE NAVIGATION - CAN ❯ COMPAGNIE D'EXPLOITATION
DES PORTS - CEP ❯ CRT MORLAIX ❯ CENTRE DCNS DE BREST ❯ DCNS LORIENT ❯ ECCS ❯ EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯ EIFFEL INDUSTRIE MARINE ❯ EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES ❯ ENAG ❯ ENERIA ❯ EURIDIS BRETAGNE ❯ EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯ EXPIRIS ❯ FOB ❯ GICAN ❯ GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯ GUELT ❯ HEMPEL FRANCE SAS ❯ IN VIVO ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT ❯ ISMER ❯ IXELEK ❯ JFA YACHTS ❯ JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯ KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯ LAUDREN NAVAL ❯ LE BÉON MANUFACTURING ❯ LE FLOCH DÉPOLLUTION ❯ LE GALL SAS ❯ LEROUX ET LOTZ TIMOLOR
❯ LGM GRAND OUEST ❯ LHYDEMAT ❯ LOGNAV CM ❯ MAAC HYDRAULIC ❯ MARINELEC TECHNOLOGIES ❯ MECA DIESEL ❯ MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯ MONTFORT ETS ❯ MULTITECH EXPERTISES ❯ NAVIPLAST MARINE INDUSTRIE ❯ NAVTIS ❯ NEXEYA SYSTEMS ❯ NKE ELECTRONICS ❯ OROLIA SAS ❯ OXYMAX ❯ OXYMONTAGE ❯ PIRIOU ❯ PORT DU GUILVINEC ❯ PROLARGE ❯ RAIDCO MARINE INTERNATIONAL SAS ❯ SDV ❯ SEGULA TECHNOLOGIES ❯ SEIMI SAS ❯ SEM LORIENT-KEROMAN ❯ SEMCAR ❯ SHIP STUDIO ❯ SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯ SMCTL/CTL ❯ SNEF ❯ SOBEC ❯ SOCARENAM SAINT-MALO ❯ SOFRESID ENGINEERING ❯ SOLORPEC SAS ❯ SONOVISION ❯ SOTRAMA ❯ SPIE OUEST-CENTRE ❯ SPRD SAS - JENCYEL ❯ STUDEC ❯ STX FRANCE LORIENT ❯ SUD MOTEURS ❯ SWAGELOK FRANCE OUEST ❯ UFAST ❯ UIMM 35/56 ❯ UIMM BRETAGNE ❯ WICS NAVAL
AAAAAAABBBBBBBBCCCCCCCCCC
A
CCCCCCCCDDEEEEEEEEEEFGGGHIIIIIIIIJJKLLLLL
LLLMMMMMMNNNNOOOPPPRSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSUUUW
B
C
DE
FGHI
JKL
M
N
OPRS
UW
FILIÈRESECTOR
Liste des entreprises par filière Companies classification by industrial sector
NAVALNAVAL
OIL&GASOIL&GAS
EMRMRE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
16
❯
❯ ACTEMIUM ❯ ACTIMAR ❯ AFPI CFAI BRETAGNE ❯ AGIR ❯ AILES MARINES ❯ ALD CALCULS MÉCANIQUES ❯ ALTEAD LE GAI MATELOT ❯ ALTRAN ❯ ATELIERS NORMAND ❯ AUDÉLOR ❯ BERNARD CHANTIERS NAVALS ❯ BLUE WATER SHIPPING ❯ BOPP TREUILS JEB SAS ❯ BORD À BORD ❯ BRETAGNE LASER ❯ BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯ CAREC - COMPAGNIE
ARMORICAINE DE RÉSEAUX D’ENERGIE ET COMMUNICATION ❯ CCI BRETAGNE ❯ CCI CÔTES D'ARMOR ❯ CCI PORT DE BREST ❯ CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT ❯ CCI SAINT-MALO FOUGÈRES
PORT DE SAINT-MALO ❯ CEPS - CENTRE D’ETUDE ET
DE PRATIQUE DE LA SURVIE ❯ CI PROFILES ❯ COFELY ENDEL
❯ COMPAGNIE ARMORICAINE DE NAVIGATION - CAN ❯ CRT MORLAIX ❯ DCNS LORIENT ❯ EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯ ENAG ❯ ENERIA ❯ EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯ EXPIRIS ❯ FOB ❯ GICAN ❯ GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯ GUELT ❯ HEMPEL FRANCE SAS ❯ IN VIVO ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT ❯ ISMER ❯ IXELEK ❯ JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯ KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯ LAUDREN NAVAL ❯ LE BÉON MANUFACTURING ❯ LE FLOCH DÉPOLLUTION ❯ LEROUX ET LOTZ TIMOLOR ❯ LGM GRAND OUEST ❯ LHYDEMAT ❯ MAAC HYDRAULIC ❯ MARINELEC TECHNOLOGIES ❯ MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯ MULTITECH EXPERTISES ❯ NASS & WIND ❯ NAVTIS ❯ NEOEN MARINE
❯ NEXEYA SYSTEMS ❯ NKE ELECTRONICS ❯ OROLIA SAS ❯ OXYMAX ❯ PIRIOU ❯ PROLARGE ❯ QUILLE CONSTRUCTION ❯ SABELLA ❯ SDV ❯ SEGULA TECHNOLOGIES ❯ SEIMI SAS ❯ SEMCAR ❯ SHIP STUDIO ❯ SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯ SMCTL/CTL ❯ SNEF ❯ SOBEC ❯ SOCARENAM SAINT-MALO ❯ SOFRESID ENGINEERING ❯ SOLORPEC SAS ❯ SPIE OUEST-CENTRE ❯ SPRD SAS - JENCYEL ❯ STUDEC ❯ STX FRANCE LORIENT ❯ SWAGELOK FRANCE OUEST ❯ UFAST ❯ UIMM 35/56 ❯ UIMM BRETAGNE ❯ WICS NAVAL ❯ ❯ ❯ ❯ ❯ ❯ ❯ ❯ ❯ ACTEMIUM ❯ AFPI CFAI BRETAGNE ❯ AGIR ❯ ALD CALCULS MÉCANIQUES ❯ ALTEAD LE GAI MATELOT ❯ BERNARD CHANTIERS NAVALS ❯ BLUE WATER SHIPPING ❯ BOPP TREUILS JEB SAS ❯ BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯ CCI BRETAGNE
❯ CCI PORT DE BREST ❯ CEPS - CENTRE D’ETUDE ET
DE PRATIQUE DE LA SURVIE ❯ CI PROFILES ❯ CRT MORLAIX ❯ EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯ EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES ❯ ENAG ❯ ENERIA ❯ EURIDIS BRETAGNE ❯ EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯ EXPIRIS ❯ FOB ❯ GICAN ❯ GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯ GUELT ❯ HEMPEL FRANCE SAS ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT ❯ JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯ KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯ LAUDREN NAVAL ❯ LE BÉON MANUFACTURING ❯ LE FLOCH DÉPOLLUTION ❯ LEROUX ET LOTZ TIMOLOR ❯ LGM GRAND OUEST ❯ MAAC HYDRAULIC ❯ NAVTIS ❯ OROLIA SAS ❯ OXYMAX ❯ OXYMONTAGE ❯ PIRIOU ❯ PROLARGE ❯ SDV ❯ SEGULA TECHNOLOGIES ❯ SEMCAR ❯ SMCTL/CTL ❯ SNEF ❯ SOBEC ❯ SOFRESID ENGINEERING ❯ SPRD SAS - JENCYEL ❯ STUDEC ❯ SWAGELOK FRANCE OUEST ❯ UIMM 35/56 ❯ UIMM BRETAGNE ❯ WICS NAVAL
CCCDEEEEEEFGGGHIIIIIIIIJKLLLLLLMMMMNNN
AAAAAAAAAABBBBBBCCCCCCCCCCCCC
DE
FGHI
JKL
M
N
A
B
C
NNOOPPQSSSSSSSSSSSSSSSSSSUUUW
AAAAABBBBC
CCCCCEEEEEEEEFGGGHIIIIIJKLLLLLMN OOOPPSSSSSSSSSSUUW
E
FGHI
JKLMNOPS
UW
OPQS
UW
A
BC
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
18
PRODUITSSERVICES
Liste des entreprises par produits&services Companies classification by products&services
Chantier Naval Shipyard ❯AGIR ❯AILES MARINES ❯AMRHYL ❯ATELIERS NORMAND ❯BERNARD CHANTIERS NAVALS ❯BORD A BORD ❯BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯CI PROFILES ❯CNN MCO ❯COFELY AXIMA MARINE ❯COFELY ENDEL ❯COMPAGNIE ARMORICAINE
DE NAVIGATION - CAN ❯CENTRE DCNS DE BREST ❯DCNS LORIENT ❯EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯EIFFEL INDUSTRIE MARINE ❯EURIDIS BRETAGNE ❯FOB ❯GICAN ❯GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯GUELT
❯ INTERPROFESSION DU PORT DE CONCARNEAU
❯ INTERPROFESSION DU PORT DE LORIENT
❯JFA YACHTS ❯JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯LEROUX ET LOTZ TIMOLOR ❯LGM GRAND OUEST ❯MARINELEC TECHNOLOGIES ❯MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯NAVTIS ❯NEXEYA SYSTEMS ❯PIRIOU ❯RAIDCO MARINE INTERNATIONAL SAS ❯SHIP STUDIO ❯SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯SMCTL/CTL ❯SNEF ❯SOBEC ❯SOCARENAM SAINT-MALO ❯STX FRANCE LORIENT ❯UFAST
Ingénierie - Documentation Engineering - Document ❯ACTIMAR ❯ALD CALCULS MÉCANIQUES ❯ALTRAN ❯AUDÉLOR ❯BOPP TREUILS JEB SAS ❯CCI BRETAGNE ❯CNN MCO ❯COFELY AXIMA MARINE ❯CENTRE DCNS DE BREST ❯DCNS LORIENT ❯ENERIA ❯EURIDIS BRETAGNE ❯EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯ IN VIVO ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯LGM GRAND OUEST
❯LHYDEMAT ❯MULTITECH EXPERTISES ❯NASS & WIND ❯NEOEN MARINE ❯NEXEYA SYSTEMS ❯PIRIOU ❯PROLARGE ❯SABELLA ❯SEGULA TECHNOLOGIES ❯SHIP STUDIO ❯SOFRESID ENGINEERING ❯SONOVISION ❯SPIE OUEST-CENTRE ❯STUDEC ❯STX FRANCE LORIENT
Structures Structures ❯AMRHYL ❯BRETAGNE LASER ❯BRETAGNE OXYCOUPAGE ❯CI PROFILES ❯COMPAGNIE ARMORICAINE
DE NAVIGATION - CAN ❯GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯LEROUX ET LOTZ TIMOLOR
❯MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯NAVTIS ❯OXYMAX ❯QUILLE CONSTRUCTION ❯SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯SOBEC ❯SOCARENAM
SAINT-MALO
Mécanique - Hydraulique Mechanics - Hydraulics ❯AGIR ❯AMRHYL ❯ATELIERS NORMAND ❯BOPP TREUILS JEB SAS ❯COFELY ENDEL ❯EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯EIFFEL INDUSTRIE MARINE ❯EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES ❯GLEHEN CHANTIER NAVAL ❯GUELT ❯ INGELIANCE TECHNOLOGIES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT
❯LEROUX ET LOTZ TIMOLOR ❯MAAC HYDRAULIC ❯MECA DIESEL ❯MEUNIER ETS FRANÇOIS ❯OXYMAX ❯PIRIOU ❯SMCTL/CTL ❯SOBEC ❯SPIE OUEST-CENTRE ❯SPRD SAS - JENCYEL ❯SUD MOTEURS ❯SWAGELOK FRANCE OUEST
Électricité - Réseaux Electricity - Networks ❯ACTEMIUM ❯AILES MARINES ❯BARILLEC ❯CAREC - COMPAGNIE
ARMORICAINE DE RÉSEAUX D’ENERGIE ET COMMUNICATION
❯ECCS ❯EIFFEL INDUSTRIE
DIRECTION RÉGIONALE OUEST ❯ENAG ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE LORIENT
❯ IXELEK ❯LAUDREN NAVAL ❯LE GALL SAS ❯MARINELEC TECHNOLOGIES ❯NAVTIS ❯NEOEN MARINE ❯NEXEYA SYSTEMS ❯OROLIA SAS ❯SEGULA TECHNOLOGIES ❯SNEF ❯SPIE OUEST-CENTRE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
20
PRODUITSSERVICES
Liste des entreprises par produits&services Companies classification by products&services
Installation en Mer Offshore Installation ❯BLUE WATER SHIPPING ❯COMPAGNIE ARMORICAINE
DE NAVIGATION - CAN ❯EIFFEL INDUSTRIE MARINE ❯GICAN
❯ ISMER ❯JIFMAR OFFSHORE SERVICES ❯PROLARGE ❯SOFRESID ENGINEERING
Traitement de Surface - Peinture Surface Treatment - Painting ❯COFELY ENDEL ❯EXPIRIS ❯HEMPEL FRANCE SAS
❯KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯MONFORT ETS ❯SOLORPEC SAS
Contrôle - Qualité - Sécurité Control - Quality - Safety ❯CRT MORLAIX ❯EXPIRIS ❯HEMPEL FRANCE SAS
❯LE BÉON MANUFACTURING ❯MULTITECH EXPERTISES ❯WICS NAVAL
Fournisseur d’Équipement Equipment Supplier ❯ATELIERS NORMAND ❯BOPP TREUILS JEB SAS ❯BRETAGNE LASER ❯BRETAGNE NACELLE ❯COFELY AXIMA MARINE ❯CENTRE DCNS DE BREST ❯DCNS LORIENT ❯EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES ❯ENAG ❯ENERIA ❯FOB ❯GICAN ❯GUELT ❯ IXELEK ❯LE BÉON MANUFACTURING
❯LE FLOCH DÉPOLLUTION ❯LE GALL SAS ❯LHYDEMAT ❯LOGNAV CM ❯MAAC HYDRAULIC ❯MARINELEC TECHNOLOGIES ❯MECA DIESEL ❯NKE ELECTRONICS ❯OROLIA SAS ❯OXYMONTAGE ❯SABELLA ❯SEIMI SAS ❯SOTRAMA ❯SUD MOTEURS ❯SWAGELOK FRANCE OUEST
Emménagement Outfitting ❯AGIR ❯EURIDIS BRETAGNE ❯KAEFER WANNER SHIPBUILDING ❯NAVIPLAST MARINE INDUSTRIE
❯QUILLE CONSTRUCTION ❯SIBIRIL TECHNOLOGIES ❯SOCARENAM SAINT-MALO
Formation Training ❯AFPI CFAI BRETAGNE ❯BRETAGNE NACELLE ❯CCI BRETAGNE ❯CEPS - CENTRE D’ÉTUDE ET
DE PRATIQUE DE LA SURVIE ❯ENAG ❯EUROSCRIPT SERVICES GRAND OUEST ❯EXPIRIS ❯HEMPEL FRANCE SAS
❯LE GALL SAS ❯SEGULA TECHNOLOGIES ❯SHIP STUDIO ❯SOTRAMA ❯STUDEC ❯SWAGELOK FRANCE OUEST ❯UIMM 35/56 ❯UIMM BRETAGNE ❯WICS NAVAL
Transport - Manutention - Logistique Transport - Handling - Logistics ❯AILES MARINES ❯ALTÉAD LE GAI MATELOT ❯BLUE WATER SHIPPING ❯BRETAGNE NACELLE ❯CCI CÔTES D’ARMOR ❯CCI PORT DE BREST ❯CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT ❯CCI QUIMPER CORNOUAILLE ❯CCI SAINT-MALO FOUGÈRES
PORTS DE SAINT-MALO ❯CI PROFILES ❯ INTERPROFESSION
DU PORT DE CONCARNEAU
❯LGM GRAND OUEST ❯LOGNAV CM ❯MAAC HYDRAULIC ❯OXYMAX ❯OXYMONTAGE ❯PORT DU GUILVINEC ❯SDV ❯SEM LORIENT-KEROMAN ❯SEMCAR ❯SNEF ❯SOTRAMA ❯SPRD SAS - JENCYEL
Exploitant Portuaire Port Operator ❯CCI CÔTES D’ARMOR ❯CCI PORT DE BREST ❯CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT ❯CCI QUIMPER CORNOUAILLE ❯CCI SAINT-MALO FOUGÈRES
PORTS DE SAINT-MALO
❯COMPAGNIE D’EXPLOITATION DES PORTS - CEP
❯PORT DU GUILVINEC ❯SEM LORIENT-KEROMAN ❯SEMCAR
23
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
22
ENTREPRISESCOMPANIES
Les entreprisesThe companies
ANNUAIREDIRECTORY2013
Bretagne Pôle NavalFilières NAVALE, EMR
et OIL&GAS en BretagneNAVAL, MRE and OIL&GAS
Industry in Brittany
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
25
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
24
ACTEMIUM(Groupe VINCI ENERGIES)
wwwactemium.com/brest
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
22 rue Gaston Planté - ZI de Kergaradec - BP 7629802 Brest Cedex 9 - France
Tel : +33 (0)2 98 34 64 00 - Fax : +33 (0)2 98 42 32 [email protected]
Chef d’Entreprise / Business Unit Manager : Olivier SANQUER ❯ EMR/MRE + O&G : Olivier SANQUER - [email protected] - + 33 (0)2 98 34 64 00
CompétencesÉlectricité, informatique industrielle. Centrales de production d’électricité y compris fermes éoliennes. Réseaux électriques et fibres optiques. Informatique industrielle : automatisme, interface hommes-machines, supervisions, bases de don-nées, traçabilité.
SkillsHigh voltage, low voltage, powerplants (included wind farms). Electrical and fiber optical. Networks II: PLCs, HMI, SCADA, Software developments, Data bases, Tracing.
Produits/ServicesÉtudes électriques et informatiques industrielles. Travaux en atelier et sur site. Interventions onshore et offshore (plates-formes pétrolières).Maintenance.
Products/ServicesElectrical and II Studies. Works in our factory or on site. Onshore and offshore jobs. Commissioning.Maintenance.
Moyens20 monteurs électriciens. 3 responsables d’affaires. 5 techniciens électrotechniciens. 2 techniciens DAO/CAO. 4 automaticiens. 3 administratifs. 1 chef d’entreprise.Effectif : 40 - Chiffre d’affaires : 5 M!
Means20 electricians assemblers. 3 business developers. 5 technicians electrotechnicians. 2 technicians CAD/CAM. 4 automation engineers. 3 administra-tion staff. 1 business manager.Employees: 40 - Turnover: 5 M!
Ad
hérent
Électricité et informatique industrielle - IT
Electricity and industrial computing - IT
ACTIMARwww.actimar.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
36 quai de la Douane 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 24 51 - Fax : +33 (0)2 98 46 91 [email protected]
Président / Chairman : Vincent MARIETTE ❯ EMR/MRE : Vincent MARIETTE - [email protected] - + 33 (0)2 98 44 24 51
CompétencesAnalyse, modélisation numérique : vagues, vent, marée, courants. Réalisation, mise en œuvre : systèmes opérationnels de prévision. Conception, mise en œuvre : outils de télédé-tection haute résolution
SkillsAnalysis, numerical modeling waves, wind, tide, currents. Design, implementation: forecast opera-tional systems. Conception, implementation high resolution remote sensing tools.
Produits/ServicesÉtudes dimensionnement, impacts hydrosédi-mentaires. Modélisation haute résolution, pré-visions opérationnelles, planifications court et moyen terme. Cartographie, bathymétrie (lidar), courants de surface (radars hf).
Products/ServicesDesign criteria calculation, hydrodynamics and sediment transport impact. High resolution mode-ling, operational forecast, short/long term planning. Bathymetry mapping (lidar), surface currents (hf radars).
Moyens26 ingénieurs et docteurs es-sciences, 4 admi-nistratifs et direction. Calculateurs, chaînes de modélisation, logiciels traitement de données. Capteur hyperspectral, outils traitement signal et images, cartographies.Effectif : 30 - Chiffre d’affaires : 7,1 M!
Means26 engineers, 4 administration and management. Calculators, modeling systems, data processing tools. Hyperspectral remote sensor, signal and images processing tools, mapping tools.Employees: 30 - Turnover: 7,1 M!
Océanographie opérationnelle, études et modélisations, télédétection
Operational oceanography, studies and modeling, remote sensing
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
26 27
Ad
hérent
AFPI/CFAI BRETAGNEwww.cfaibretagne.orgwww.afpi-bretagne.com
FormationTraining
8 bis rue Ferdinand de Lesseps 29100 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 02 03 30 - Fax : +33 (0)2 98 02 03 [email protected]
Responsable de Projet Quimper / Project Manager Quimper : Franck GLOANNEC ❯ N + EMR/MRE + O&G : Franck GLOANNEC - [email protected]
+ 33 (0)6 75 58 39 13
CompétencesToute la formation continue et l’apprentissage à destination des entreprises des filières indus-trielles et navales en construction, réparation, maintenance, production, sécurité, organisation et services supports.
SkillsEducation and training center for the onshore and offshore industries in organization, methods, shipbuilding, maintenance, production, safety, team management, through life ship management.
Produits/ServicesProduction et méthodes, qualité, environnement de la sécurité, maintenance, mco, mécanique, électrotechnique, automatisme, électronique, soudage, pneumatique-hydraulique, énergé-tique, chaudronnerie, usinage, traitement des matériaux, management.
Products/ServicesStandard and customized training plan in: iso standards, supply chain, welding, energy, electri-city, electronic, mechanical and electro-mecha-nical engineering, automatism, machining, metal processing.
Moyens5 implantations en Bretagne avec plateaux techniques entièrement équipés et proches des principaux ports : Brest, Saint-Brieuc, Quimper, Lorient et Rennes. Effectif : 150
Means5 centers in Brittany, all located near the main harbours: Brest, Saint Brieuc, Quimper, Lorient and Rennes. All of hem fully equiped with workshop and facilities.Employees: 150
Formation industrielle
Industry training
AGIR(Groupe GECI INTERNATIONAL)
www.geci.net
Chantier NavalShipyard
EmménagementOutfitting
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
90 rue Ernest Hemingway29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 80 64 18 - Fax : +33 (0)2 98 46 21 [email protected]
Responsable Commercial Ouest / Area Sales Manager : Franck ALLANIC ❯ N + EMR/MRE + O&G : Franck ALLANIC - [email protected] - + 33 (0)2 98 00 11 17
CompétencesDesign classique ou en CAO (coque, structure, emménagement…), modélisation et calcul (RDM ou éléments finis, statique, dynamique, perte de charge…), étude de stabilité, étude de manutention et préparation des travaux.
SkillsCAO/DAO design (hull, structure, outfitting…), modelisation and digital calculation (RDM and finite element calculation, static, dynamic, head loss…), intact and damage stability, lifting operation.
Produits/ServicesArchitecture navale, étude et calcul de coque, étude fonctionnelle, étude d’emménagement, étude de coordination et d’intégration d’instal-lation sur les navires, assistance à la maitrise d’œuvre.
Products/ServicesNaval architecture, hull design and calculation, fluid system, hvac, electricity, system arrangement and installation on board, on board supervision.
Moyens40 personnes. CAO : Cadds5, Catia v4/v5, Autocad. Calcul : RDM Le Mans, Cosmos, Ideas, Abaqus.Effectif : 40 - Chiffre d’affaires : 2,4 M!
Means40 skills technicians and engineers. CAO: Cadds5, Catia v4/v5, Autocad. Calculation: RDM Le Mans, Cosmos, Ideas, Abaqus.Employees: 40 - Turnover: 2,4 M!
Ad
hérent
Ingénierie navale et offshore
Naval and offshore engineering
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
29
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
28
AILES MARINESwww.eolienoffshoresaintbrieuc.fr
Chantier NavalShipyard
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
40-42 rue la Boetie 75008 Paris - France
Tel : +33 (0)1 47 04 07 14 [email protected]
Directeur de Projet / Project Manager : Emmanuel ROLLIN ❯ EMR/MRE : Jean-Christophe CHEVALIER - [email protected] - + 33 (0)2 99 50 97 35
CompétencesAlliance d’Iberdrola leader mondial dans l’énergie éolienne (actionnaire 70%), et d’EOLE RES, acteur majeur en France (30%). Lauréat de l’appel d’offre français sur le projet de 500 MW au large des côtes de la baie de Saint-Brieuc (Côtes d’Armor), Ailes Marines va développer, construire et exploiter le parc éolien.
SkillsAlliance between Iberdrola world leader in wind energy (70% owner), and EOLE RES major player in France (owns 30%). Winner of the tender on the French 500 MW project off the coast of the Bay of Saint-Brieuc, Côtes d’Armor, Ailes Marines will develop, build and operate the offshore wind farm.
Produits/ServicesProduction d’énergies renouvelables à partir de l’énergie du vent.
Products/ServicesProduction of renewable energy from wind energy.
MoyensEffectif : 25
MeansEmployees: 25
Production d’électricité, éolien en mer
Power generation, offshore wind
Ad
hérent
Ad
hérent
ALD CALCULS MÉCANIQUES
www.aldcm.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
2 rue Léon Bloy 29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 95 76 22 [email protected]
Expert Calculs Mécaniques, Fluide/Structure Expert in Mechanical Calculations, Fluid/Structure : Aldric LECROQ
❯ N + EMR/MRE + O&G : Aldric LECROQ - [email protected] - + 33 (0)6 06 42 41 21
CompétencesALD Calculs Mécaniques est un bureau d’études dont l’expertise couvre principalement la résis-tance des matériaux (FEA), la mécanique des fluides (CFD), les transferts thermiques, la thermomécanique, le couplage fluide/structure.
SkillsALD Calculs Mécaniques is a mechanical engi-neering office which expertise is mainly covering the fields of structural mechanics, computational fluid dynamics, heat transfer, thermal mechanics, fluid structure interaction.
Produits/ServicesObjectif : vous permettre la prédiction, l’optimi-sation et le contrôle par la simulation en méca-nique de vos projets de coques, d’assemblages mécano-soudés, de levage, d’amarrage, d’éner-gies marines renouvelables… Atouts : réactivité, proximité, qualité.
Products/ServicesObjectives: helping you to predict, optimize and manage your projects for hull, welding assembly, lifting systems, mooring, renewable marine ener-gy by numerical modeling in mechanics. Assets: responsiveness, nearness, quality.
MoyensDoctorat Physique / Energétique. Logiciels de calculs : Ansys, Fluent, Aqwa… Logiciels de CAO : SpaceClaim Design Modeler compatible avec les principales CAO du marché. Stations de travail PC multi-processeurs.Effectif : 1 - Chiffre d’affaires : 100 K!
MeansPhd in Physics / Energy. Calculations software: Ansys, Fluent, Aqwa… Cad Software: SpaceClaim Design Modeler reading main usual CAD sys-tems available onthe market. Multi-processors Workstations.Employees: 1 - Turnover: 100 K!
Calculs mécaniques
Mechanical computations
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
31
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
30
ALTÉAD LE GAI MATELOT(Groupe ALTÉAD)
www.le-gai-matelot.com
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
73 route de Fouesnant - BP n°1 29950 Bénodet - France
Tel : +33 (0)2 98 57 19 73 - Fax : +33 (0)2 98 57 19 [email protected]
Directeur Opérationnel / Operational Manager : Hervé LE DUFF ❯ N + EMR/MRE + O&G : G. KERGROACH - [email protected] - + 33 (0)2 98 43 43 82
❯ EMR/MRE : M. MERLE - [email protected] - + 33 (0)2 98 57 19 73 ❯ O&G : J. DANO - [email protected] - + 33 (0)02 98 57 19 73
CompétencesPrésentation complète des activités du groupe et de ses autres implantations (dont Le Havre, Rouen, St-Nazaire, Nantes, La Rochelle…) sur le site www.altead.com.
SkillsComplete presentation of the Group’s activities and its other subsidiaries (including Le Havre, Rouen, Saint-Nazaire, Nantes, La Rochelle...) on the web-site www.altead.com.
Produits/ServicesLevage, transport, transport exceptionnel, ma-nutention, logistique industrielle.
Products/ServicesLifting, transport, handling, storage.
MoyensGrues de 25 à 400 t sur la bretagne, transports jusqu’à 50 m et 110 t.Effectif : 34 - Chiffre d’affaires : 3,5 M!
MeansHydraulic cranes 25 to 400 t in Brittany, transports L50 m and 110 t.Employees: 34 - Turnover: 3,5 M!
Levage et manutention navale et industrielle
Naval and industrial handling and lifting
ALTRAN(Groupe ALTRAN TECHNOLOGIES)
www.altran.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Technopôle Brest Iroise - Site du Vernis 300 rue Pierre Rivoalon - CS 23866
29238 Brest Cedex 3 - France
Tel : +33 (0)2 98 05 43 21 - Fax : +33 (0)2 98 05 20 [email protected]
Directeur d’Établissement / Head of Agency : Gwenaël RENARD ❯ EMR/MRE : Gwenaël RENARD - [email protected] - + 33 (0)2 98 05 43 21
Compétences25 ans d’expertise dans le domaine des sciences et technologies marines (acoustique, océanographie, géophysique, instrumentation) et les systèmes de communication (informatique et génie logiciel, télécoms et réseaux).
Skills25 years of expertise in sea sciences and marine technologies (underwater acoustics, oceanogra-phy, geophysics, instrumentation) and information systems (computer and software engineering, tele-coms and network).
Produits/ServicesÉtude, conseil, assistance à maîtrise d’ouvrage. Conception, développement et intégration de systèmes. Offre « SIRAEO » : modélisation de l’impact acoustique d’un parc éolien offshore sur la faune marine.
Products/ServicesTechnical and environmental studies, consulting, project management support. System design, development and integration. “SIRAEO” offer: modeling of the acoustical impact of an offshore wind farm on marine fauna.
MoyensÉquipe d’ingénieurs et docteurs qualifiés et expérimentés. Outils de calcul et de représen-tation graphique (N Dimensions). Bases de don-nées scientifiques et techniques. Conception et développement logiciel.Effectif : 70 - Chiffre d’affaires : 5 M!
MeansQualified and experimented team of engineers and PhD. Computation and visualization software (N Dimensions). Scientific and technical databases. Software design and development.Employees: 70 - Turnover: 5 M!
Conseil et ingénierie en technologies innovantes
Consulting and engineering in innovative technologies
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
33
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
32
AMRHYL
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
10 rue Fernand Forest29804 Brest Cedex 9 - France
Tel : +33 (0)2 98 41 62 51 - Fax : +33 (0)2 98 41 62 67
Responsable / Manager : Gérard DUBOC ❯ N : Gérard DUBOC - + 33 (0)6 29 46 42 90
CompétencesUsinage unitaire ou en série de pièces neuves ou en réparation. Chaudronnerie, métallerie, serrurerie.
SkillsUnitary or serial machining of new parts or repair. Boilermaking, metalworking, locksmithing.
Produits/ServicesPièces usinées : arbre, douille, manchon d’ac-couplement… Confection de pièces chaudron-nées diverses.
Products/ServicesWorkpieces: shaft, bushing, coupling sleeve...Manufacturing of various boilermaking parts.
Moyens5 tours conventionnels. 3 tours numériques. 3 fraiseuses. 2 presses. 1 cisaille. 1 plieuse. 3 scies débit. 5 postes à souder.Effectif : 15
Means5 conventional lathes. 3 digital lathes. 3 milling machines. 2 Balers. 1 shear machine. 1 folding machine. 3 speed saws. 5 welding stations.Employees: 15
Ad
hérent
Mécanique et usinage
Mechanic and machining
ATELIERS NORMAND(Groupe PIRIOU)
www.mecanique-marine-normand.com
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Chantier NavalShipyard
20 rue Maurice Le Léon56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 04 66 - Fax : +33 (0)2 97 37 03 [email protected]
Directeur Général / CEO : Vincent FAUJOUR - Directeur / Manager : Philippe LAIMÉ ❯ N : David LEBAUT - [email protected] - + 33 (0)6 12 53 58 74
❯ EMR/MRE : Philippe LAIMÉ - [email protected] - + 33 (0)6 61 77 29 81
CompétencesVente, installation, réparation et entretien d’en-sembles propulsifs, groupes marins, apparaux de pêche ou de pont. Ingénierie mécanique pour la construction et la réparation navale civile ou mili-taire. De la motorisation aux besoins complexes de maintenance mécanique ou de remotorisation.
SkillsSales, installation, repair and maintenance of propulsion systems, power solutions, fishing gear or deck machinery - Mechanical engineering for civilian or military shipbuilding and repair - From the motorization to the complex needs in mecha-nical maintenance or in repowering.
Produits/ServicesGamme de moteurs de 10 à + de 5 000 CV. Maintien en Conditions Opérationnelles (MCO) - Études et sup-ports documentaires pour systèmes mécaniques ou pour l’installation et la maintenance des ensembles propulsifs. Distributeur BAUDOUIN, agent ABC, MAN, NANNI DIESEL, EVINRUDE E-TEC et ZODIAC Milpro.
Products/ServicesEngine range from 10 to over 5,000 hp. In-Service Support package (ISS) - Studies and document support for mechanical systems and for the instal-lation and maintenance of propulsion - Distributor for BAUDOUIN, agent for ABC, MAN, NANNI DIESEL, EVINRUDE E-TEC and ZODIAC Milpro.
MoyensUne équipe de 28 techniciens expérimentés en mécanique, hydraulique, chaudronnerie, tuyauterie. Un bureau d’études. Le support d’un grand groupe de construction et de réparation navale. Un atelier de 1 000 m² avec pont roulant de 5 t proche d’une aire de réparation navale avec élévateur de 650 t. Effectif : 28 - Chiffre d’affaires : 5 M!
MeansA team of 28 experienced technicians in mecha-nics, hydraulics, boilermaking and piping. A design office. The support of our group of shipbuilding and repairs. A workshop of 1,000 m² with a 5 t crane, close to a ship-repair area with a 650 t boat lift. Employees: 28 - Turnover: 5 M!
Mécanique marine Propulsion et groupes marins
Marine mechanics Propulsion and marine power
Ad
hérent
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
35
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
34
AUDÉLORwww.audelor.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
12 avenue de la Perrière56324 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 88 22 44 - Fax : +33 (0)2 97 88 22 [email protected]
Directeur Général / CEO : Philippe LEBLANCHE ❯ N : Franck ANTICH - [email protected] - + 33 (0)2 97 88 22 59
❯ N : Christian LE CAGNEC - [email protected] - + 33 (0)2 97 88 22 45 ❯ EMR/MRE : Nicolas TEISSEIRE - [email protected] - + 33 (0)2 97 88 05 21
CompétencesAccompagnement individualisé des entreprises, recherche de terrains et locaux d’activité, soutien à l’organisation de la filière énergies marines renouvelables, animation de réseaux d’entreprises.
SkillsDefine the needs and advise the industrials on all aspects related to marine renewable energy, meet partners and provide a complete service for company creating in Lorient entirely free of charge and completely confidential.
Produits/ServicesConseil, concertation en lien avec les activités maritimes existantes, étude de faisabilité en matière d’activités industrielles et logistiques en zone côtière : site d’essai, activités offshore, atterrage, logistique portuaire.
Products/ServicesLorient is a leader in military and civilian shipbuil-ding industry which makes it strategic point for naval activities. For marine renewable energy projects, AudéLor can provide support in imple-menting test sites offshore activities, connection to the harbor logistics.
MoyensZones d’activités de Lorient Agglomération, pépinière et hôtels d’entreprises, technopole, société de capital-risque, zones exploitées dans le Domaine Public Maritime, SIG, études. Effectif : 36 - Chiffre d’affaires : 2,8 M!
MeansBusiness and industrial parks, port facilities, logistics.Employees: 36 - Turnover: 2,8 M!
Ad
hérent
Agence d’urbanisme et de développement économique
Urban planning and economic development agency
Ad
hérent
BARILLEC(Groupe VINCI)
www.barillec.fr
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
ZI du Moros 29187 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 50 12 12 - Fax : +33 (0)2 98 50 12 [email protected]
Chef d’Entreprise / Business Unit Manager : Maurice BUTTET ❯ N : Maurice BUTTET - [email protected] - + 33 (0)2 98 50 12 12
CompétencesÉtudes & ingénierie. Coordination & montage à bord. Travaux de refonte & maintenance. Réalisation d’équipements & packages. Motorisation électrique à vitesse variable & systèmes spécifiques. Passerelle de navigation & équipements de radionavigation.
SkillsDesign studies & engineering. Coordination & onboard assembly. Refitting & maintenance work. Manufacture of equipment & system packages. Variable speed electrical motors & specific systems. Communication network for the ships.
Produits/ServicesRéalisations complètes sur divers navires : Patrouilleurs Marine française et marocaine (Adroit). Navires à passagers (ferry, navire à grande vitesse). Navires océanographiques (Thalassa, Pourquoi Pas). Yachts (Axantha 2). Propulsion électrique (navires de pêche, à passagers, offshore). Passerelle de navigation.
Products/ServicesComprehensive achievements in various vessels:Marine patrol French & Marocan (Adroit). Passengers ships (Ferry, high-speed vessels). Research vessels (Thalassa, Pourquoi Pas). Yachts (Axantha2). Electric propulsion (fishing vessels, passengers, offshore). Navigation bridge.
MoyensAtelier de câblage. Atelier de rebobinage et d’entretien de machines électriques tournantes.Effectif : 160 - Chiffre d’affaires : 20 M!
MeansWiring workshop. Electrical motors rewinding workshop.Employees: 160 - Turnover: 20 M!
Électricité navale et industrielle
Naval and industrial electricity
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
36 37
Ad
hérent
BERNARD CHANTIERS NAVALS
www.bernard-naval.com
Chantier NavalShipyard
Port de Pen Mané 56570 Locmiquelic - France
Tel : +33 (0)2 97 33 48 41 - Fax : +33 (0)2 97 33 89 [email protected]
Président / Chairman : Jean BERNARD ❯ N + EMR/MRE + O&G : Georges BERNARD - [email protected] - + 33 (0)2 97 33 48 41
CompétencesConstruction en polyester, aluminium et acier : coque, pont, superstructures. Accastillage divers, montage mécanique, hydraulique. Réparation.
SkillsConstruction in polyester, aluminum and steel: hull, deck and superstructures.Various chandle-ries, mechanical assembly and hydraulics. Repairs.
Produits/ServicesNavires de sauvetage, de servitude, pilotage : insubmersibles et auto-redressables. Navires de pêche, navires de recherche, de surveillance, barges, chalands, vedette de plaisance… Construction jusqu’à 30 mètres.
Products/ServicesRescue boats, workboats, pilot boats: unsinkable and self-righting. Fishing vessels, barges, scows, research vessels, patrol boats, leisure boats...Shipbuilding up to 30 meters.
Moyens2 sites de production à Locmiquelic et Lorient soit 13 000 m2. 1 bureau d’études.Production : chaudronniers, soudeurs, tuyau-teurs, mécaniciens, stratifieurs, peintres, menui-siers, charpentiers.Effectif : 60 - Chiffre d’affaires : 6 M!
Means2 production sites in Locmiquelic and Lorient on a total area of 13,000 m2. 1 engineering office.Production: boilermakers, welders, pipefitters, mechanics, layers, painters, carpenters.Employees: 60 - Turnover: 6 M!
Construction et réparation de navires de servitude et vedettes rapides
Shipbuilding and repairs of workboats and fast boats
BLUE WATER SHIPPING(Groupe BLUE WATER SHIPPING, DANEMARK)
www.bws.dk
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Installation en MerOffshore Installation
18 quai Commandant Malbert 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 90 91 - Fax : +33 (0)2 98 44 17 70 [email protected]
Gérant / Manager : Mogens NIELSEN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Marianne GIRARDIN - [email protected] - + 33 (0)2 98 44 13 15
CompétencesLogistique porte-à-porte de transports terrestres, maritimes et aériens.
SkillsFull 24/7 one-stop-shop services provider for ons-hore and offshore projects. Door-to-door transport by sea/road/air.
Produits/ServicesTransport et logistique route/mer/air, manuten-tion, opérations portuaires, stockage, affrète-ment, agent portuaire, inspection des cargai-sons, douane, support informatique.
Products/ServicesTransport sea/road/air, stevedoring, handling, ter-minal operation, storage, chartering, port agency, sea fastening, cargo inspection, customs and documentation.
MoyensUn contact centralisé 24/7 pour toutes vos de-mandes, architecte naval, manutentionnaires, courtiers en affrètement, navire de transport de personnels, suivi informatique, suivi des procé-dures QHSE. Effectif : 17 - Chiffre d’affaires : 12 M!
MeansOne single contact for your requirement 24/7 service to vessels, crew and operators, in-house naval architect, stevedores, chartering, IT, hotel and accommodation vessels, strong focus on HSSEQ procedures.Employees: 17 - Turnover: 12 M!
Ad
hérent
Agent maritime, douane, transit
Shipping agent, customs, transit
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
39
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
38
BOPP TREUILS JEB SAS(Groupe PIRIOU)
www.bopp.fr
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
La Maison Blanche29160 Lanveoc - France
Tel : +33 (0)2 98 37 52 68 - Fax : +33 (0)2 98 27 55 [email protected]
PDG / Chairman : Rémy BOËNNEC ❯ N + EMR/MRE + O&G : Franck ABRAHAM - [email protected] - + 33 (0)6 81 93 00 80
CompétencesFabrication d’apparaux et de pont hydrauliques et électriques. Nos équipes techniques (B.E et Production) proposent leur expertise dans tous les domaines pour satisfaire vos exigences les plus élevées.
SkillsBOPP provides complex hydraulic and electrical equipments for all type of vessels.
Produits/ServicesConception de treuils de pêche, treuils scienti-fiques, apparaux de manœuvre pour tous types de bateaux (supply, remorqueurs…) et les unités de puissance nécessaires à leur fonctionnement.
Products/ServicesOur teams work on all types of winches, capstans, winlasses, steering gear and special products for all type of vessels (fishing, workboats, research, offshore, warship…).
MoyensDeux sites en France, une soixantaine de sala-riés, un bureau d’étude dédié, un SAV interna-tional, un stock sur site de pièces de rechange.Effectif : 62 - Chiffre d’affaires : 7,5 M!
MeansOur design office allows us to be closely focused on your special needs. Our production team will always give their best to satisfy your requirement.Employees: 62 - Turnover: 7,5 M!
Ad
hérent
Apparaux de pont hydrauliques et électriques
Electrical and hydraulic deck machinery
BORD À BORDwww.bord-a-bord-boat.com
Chantier NavalShipyard
ZI du Chatel22310 Plestin Les Grèves - France
Tel : +33 (0)2 96 54 18 [email protected]
Gérant / Manager : Marc BLONDEAU ❯ N + EMR/MRE : Catherine BLONDEAU - [email protected] - + 33 (0)6 06 41 25 72
CompétencesBORD À BORD est spécialisé dans la construc-tion navale en aluminium.
SkillsBORD À BORD is specialized in aluminum shipbuilding.
Produits/ServicesBateaux à moteur pour la plaisance, de 4.50 m à 12 m. Bateaux fluviaux ou maritimes pour les pro-fessionnels : Gendarmerie, SNSM, Armée, Conseils Généraux, transport de passagers, bateaux de plon-gée. Constructeur et aménageur de voiliers. Bateaux sur cahier des charges et sur appels d’offre.
Products/ServicesMotorboats for boating,from 4.50 m to 12 m. Inland navigation and maritime boats for pro-fessionals: coastguards, rescue (SNSM), military, local authorities, passengers, dive-boats. Design and outfitting of sailboats. Boats on specifications and tenders.
MoyensUne équipe de soudeurs qualifiés, certifiés Bureau Veritas. Un bel atelier clair de 700 m². BORD À BORD peut construire des unités jusqu’à 18 m.Effectif : 5 - Chiffre d’affaires : 700 K!
MeansA team of qualified welders, certified by Bureau Veritas. A 700 m² workshop. BORD À BORD can build boats up to 18 m.Employees: 5 - Turnover: 700 K!
Ad
hérent
Construction navale aluminium
Aluminum shipbuiling
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
41
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
40
BRETAGNE LASERwww.bretagne-laser.com
StructuresStructures
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
ZA du Val Coric56380 Guer - France
Tel : +33 (0)2 97 22 14 21 - Fax : +33 (0)2 97 22 00 [email protected]
Responsable Commercial / Sales Manager : Pierrick LE ROUX ❯ N + EMR/MRE : Pierrick LE ROUX - [email protected] - + 33 (0)2 97 22 14 21
CompétencesÉpaisseurs maxi : acier 25 mm, inox 25 mm, alu 15 mm. Capacité de pliage : Longueur 4 000 mm x 170 t. Soudure tig-mig : acier, inox, aluminium.
SkillsMaximum Thickness: 25 mm steel, 25 mm stainless steel, 15 mm aluminum. Bending 4,000 mm x 170 t. Tig-mig welding position steel, stainless steel, aluminum.
Produits/ServicesDécoupe laser. Pliage. Soudure.
Products/ServicesCutting. Bending. Welding.
MoyensCentre de découpe laser 6 000 w (format maxi 4 000 x 2 000). Centre découpe laser 5 000 w (format maxi 1 500 x 3 000). Presse plieuse, poste soudure. Banc taraudage, ébavureuse.Effectif : 24 - Chiffre d’affaires : 3,8 M!
MeansLaser cutting center 6,000 w (max size 4,000 x 2,000). Laser cutting center 5,000 w (max size 1,500 x 3,000). Bending press, tig-mig welding position. Tapping bench, deburring machine.Employees: 24 - Turnover: 3,8 M!
Ad
hérent
Découpe laser, pliage, soudure
Laser cutting, bending, welding
Ad
hérent
BRETAGNE NACELLE(Filiale de SOTRAMA)
www.bretagnenacelle.com
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
FormationTraining
6 avenue de Kergroise 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 83 50 60 - Fax : +33 (0)2 97 37 21 [email protected]
PDG / Chairman : Marc GUÉNAULT ❯ N : Marc GUÉNAULT - [email protected] - + 33 (0)2 97 83 50 60
CompétencesLocation de matériel d’élévation de personnes pour le BTP, collectivités et l’industrie. Formation professionnelle. Travaux public, terrassement, démolition, déménagement industriel, levage, manutention, stockage, transport.
SkillsAerial work platform and articulating booms until 61 m for rent with or without trained operator. Professional training. Heavy lift and transport spe-cialist, civil works, industrial moving, storage…
Produits/ServicesLocation nacelles avec ou sans opérateur 8 - 61 m, transport, levage, manutention industrielle, forma-tion. Location avec chauffeur : grues 30 - 220 t, camion 6 x 4, semi-remorque, porte-char, Engins de Travaux Publics, pelle à chenilles, brise roche, cisailles de démolition. Stockage.
Products/ServicesCrane rental with operator 30-220 tons, hydraulic loader crane, truck, semitrailer, low bed. Publics works and demolition machines, hydraulic shovel, dry container, professional training. Aerial work plat-form and articulating booms until 61 m for rent (with or without operator) Lift handling, transport, lopping.
MoyensParc de nacelles élévatrices automotrices ou porteur, thermique ou électrique de 8 à 61 mètres. 385 Machines, 60 tracteurs, 25 camions 6 x 4, 5 porte-char, 25 grues automotrices ra-pides de 30 à 220 tonnes, nacelles de 8 à 61 m, containers maritimes pour stockage.
MeansAerial work platform, telescopic and articulating booms, telehandlers, scissor lifts, aerial platform truck. 385 Machines, 60 trucks, 25 semitrailer, 5 low bed, 25 mobile cranes from 30 to 220 t, aerial work platform and articulating booms until 61 m, maritime container (20 or 40 ft).
Location de nacelle avec ou sans opérateur, formation
Nacelle rental with or without operator, training
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
43
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
42
BRETAGNE OXYCOUPAGE
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
Parc d’Activité de l’Estuaire - BP 48 56190 Arzal - France
Tel : +33 (0)2 97 26 75 00 - Fax : +33 (0)2 97 26 75 [email protected]
PDG / Chairman : Jean-Michel LE CHESNE ❯ N + EMR/MRE + O&G : Jean-françois NAEL - [email protected]
+ 33 (0)2 97 26 75 06
CompétencesOxycoupage, laser, plasma, cisaillage. Acier, inox, aluminium, épaisseurs et stocks de 1 à 320 mn.
SkillsOxy-fuel, flame cutting, laser, plasma, wire cutting Steel, stainless steel, aluminum. Thicknesses and stock from 1 to 320 mm.
Produits/ServicesStock de matières important, de la pièce unitaire à la grande série. Grandes capacités dimension-nelles. Délais très courts et livraisons régulières.
Products/ServicesImportant stock of material from unit to mass pro-duction. Large pieces capacity. Very short delays and regular deliveries.
Moyens8 oxycoupeuses tables 8 m x 28 m. 4 lasers max 8 m x 2.5 - 6 000 watts. 1 plasma eau 3 ml x 14 ml - 600 amp. 1 plasma hd 3 ml x 24ml - 260 amp. 2 cisailles, 1 planeuse, 4 presses.Effectif : 48
Means8 oxy-fuel machines 8 m x 28 m. 4 lasers machines 8 x 2.5 - 6,000 watts. 1 water plasma 3 m x 14 m - 600 amp. 1 plasma hd 3 m x 24 m - 260 amp. 2 wire cutting machines, 1 leveling machine, 4 press machines.Employees: 48
Ad
hérent
Découpe acier, inox, aluminium
Steel, stainless steel and aluminum cutting
CAREC Compagnie Armoricainede Réseaux d’Energie et Communication
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
15 ZA de Kerbiquet22140 Cavan - France
Tel : +33 (0)2 96 45 43 23 - Fax : +33 (0)2 96 45 41 [email protected]
Président / Chairman : Yann MOCAER ❯ EMR/MRE : Yann MOCAER - [email protected] - + 33 (0)6 80 58 10 40
CompétencesInstallation et maintenance d’infrastructure de production, de transport, de distribution d’éner-gie et de communication. Ingénierie et installa-tion de micro centrale hydraulique.
SkillsInstallation and maintenance of facilities for produc-tion, transport, power supply and communication.Engineering and installation for tiny hydroelectric power plant.
Ad
hérent
Construction et maintenance d’infrastructure d’énergie et de communication
Construction and maintenance of power and communication facilities
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
45
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
44
Ad
hérent
CCI BRETAGNE
www.bretagne.cci.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
FormationTraining
1 rue du Général Guillaudot - CS14422 35044 Rennes Cedex - France
Tel : +33 (0)2 99 25 41 41 - Fax : +33 (0)2 99 63 35 [email protected]
Directeur Général / CEO : Eric de RANCOURT ❯ N + EMR/MRE + O&G : Roland CARIOU - [email protected] - + 33 (0)2 99 25 41 05
CompétencesConseil d’entreprises. Formation professionnelle.
SkillsManagement consulting. Corporate training.
Produits/ServicesProgrammes d’appuis aux entreprises sur les différents axes de compétitivité. Stratégie, Marketing, Organisation industrielle, Logistique, Commercial, International, RH.
Products/ServicesPrograms for competitivy improvement in Strategy, Marketing, productivity organization, Logistic, Trading, International trading, Manpower.
Moyens25 experts du réseau régional des CCI à l’appui aux entreprises industrielles.Effectif : 60
Means25 experts for industrial firms support.Employees: 60
Accompagnement d’entreprises
Industries support
Ad
hérent
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
16 rue de Guernesey - CS 10514 22005 Saint-Brieuc Cedex 1 - France
Tel : +33 (0)2 96 78 62 15 - Fax : +33 (0)2 96 78 51 [email protected]
Directeur des Equipements / Director of Facilites : Alain LE ROUX ❯ N : Laurent KERNIVINEN - [email protected] - + 33 (0)2 96 78 62 00
❯ EMR/MRE : Christophe LE NANCQ - [email protected] - + 33 (0)2 96 78 62 00
CompétencesGestion et développement de concessions por-tuaires : commerce, pêche et réparation navale des Côtes d’Armor. Gestion des ports de pêche et criées (Erquy, Saint-Quay, Loguivy).
SkillsManagement and development of port conces-sions: commerce, fishing and ship repair in the Côtes d’Armor. Management of fishing ports and market (Erquy, Saint-Quay, Loguivy).
Produits/ServicesPort du Légué : ARN - élévateur 350 t, terre-plein et abri, cabine de peinture (chauffée, ventilée) 30 m, portail 17 m de large par 16 m de haut. Manutention & stockage colis lourds. Port de Paimpol : ARN - élé-vateur 70 t - terre-plein. Port de Tréguier : manuten-tion & stockage colis lourds (quais et TP).
Products/ServicesPort of Légué: repairs: 350 t lift, open-air and covered parking areas, 30m paint booth (heated, ventilated) 17 mW & 16 mH access. Harbor: han-dling and storage of heavy loads. Port of Paimpol: repairs 70 t lift, parking areas. Port of Tréguier: harbor: handling and storage heavy loads.
MoyensRéparation navale : manutention de tous types de navires (pêche/plaisance/servitude/passagers) jusque 35 m de long et 350 t de levage. Réseau de professionnels et artisans spécialisés sur site (mécanique, électricité, hydraulique, charpente et chaudronnerie).Effectif : 160 - Chiffre d’affaires : 18 M!
MeansBoat repairs: handling all types of ships (fishing, supply, passenger vessels, leisure boats) up to 35 m long and 350 t. Network of professionals and craftsmen on site (mechanics, electricity, hydraulics, carpentry, metal work).Employees: 160 - Turnover: 18 M!
Exploitant de site portuaire
Port operator
CCI CÔTES D’ARMOR www.cotesdarmor.cci.fr
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
47
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
46
CCI PORT DE BREST
www.brest.port.fr
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
1 avenue de Kiel29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 46 23 80 - Fax : +33 (0)2 98 43 24 [email protected]
Directeur des Equipements / Director of Facilites : Raoul LAURENT ❯ N + EMR/MRE + O&G : Jean-Christophe HATTENVILLE - [email protected] - + 33 (0)2 98 46 87 15
CompétencesGestion et développement de concessions por-tuaires (commerce et réparation navale). Mise en œuvre d’un projet de développement portuaire intégrant les industries et activités dans les éner-gies marines renouvelables.
SkillsManagement and development of port conces-sions (commercial and ship repair). Implementation of a port development project which integrates industries and activities in the marine renewable energies.
Produits/ServicesService de manutention, stockage et logistique portuaire. Gestion des formes. Aide à l’installa-tion d’entreprises.
Products/ServicesHandling services, storage and port logistics. Management of drydocks. Support for the instal-lation of businesses.
Moyens3 formes de radoub (dont une de 420 m x 80 m), 3 900 m de linéaire de quais, 20 grues (jusqu’à 150 t de capacité). Polder de 42 ha - Création d’un quai lourd de 300 mètres. Collaboration avec les Pôles de compétitivité, technopôle et France Energies Marines.
Means3 dry docks (incl. one of 420 m long x 80 m width), 3,900 m of quays, 20 cranes (up to 150 t capacity).Polder of 42 ha - Creation of a heavy dock of 300 meters. Collaboration with Competitiveness clusters, with the technopark and with France Energies Marines.
Ad
hérent
Gestionnaire de ports
Ports managing
CCI PORT DE COMMERCE DE LORIENT www.lorient.port.fr
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
3 boulevard de la Rade56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 87 76 00 - Fax : +33 (0)2 97 37 22 [email protected]
Directeur / Manager : Franck BRUGER ❯ N + EMR/MRE : Franck BRUGER - [email protected] - + 33 (0)2 97 87 76 12
CompétencesMaillon compétitif de la chaîne transport / logis-tique en Bretagne, le port de commerce de Lorient dispose d’infrastructures et de superstructures modernes et performantes pour anticiper et ré-pondre le mieux possible aux besoins du marché.
SkillsAs a highly competitive link in the transport / logis-tics chain in Brittany, the port of Lorient is equipped with modern, high performance infrastructures and superstructures to anticipate and answer to market needs in the most effective way possible.
Produits/ServicesPrestations portuaires : louer et exploiter l’outillage portuaire, réaliser des prestations de remorquage.
Products/ServicesHarbor services: to rent out and run all port facilities, to manage the port tug services.
MoyensTerminal agroalimentaire, appontement pétrolier, entrepôt frigorifique bord à quai, grues et portiques, terminal roulier, terminal sablier, 3 remorqueurs.Effectif : 64 - Chiffre d’affaires : 8,7 M!
MeansAgri-bulk products terminal, hydrocarbons wharf, cold store on the quayside, cranes, roll on / roll of terminal, sands and gravels, 3 tugs.Employees: 64 - Turnover: 8,7 M!
Ad
hérent
Chargement et déchargement de bateaux de commerce
Loading and unloading of merchant ships
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
49
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
48
CCI QUIMPER CORNOUAILLE
www.quimper.cci.fr
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
145 avenue de Kéradennec29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 98 29 29 - Fax : +33 (0)2 98 98 29 [email protected]
Président / President : Jean-François GARREC ❯ N : Philippe LE CARRE - [email protected] - + 33 (0)2 98 98 29 99
CompétencesLa CCI de Quimper Cornouaille gère 7 ports de pêche et le port de Quimper-Corniquel. Elle favo-rise l’accueil d’entreprises du secteur maritime sur des terre-pleins ou au sein de bâtiments spécialisés.
SkillsQuimper Cornouaille ICC manages seven fishing ports and the port of Quimper-Corniguel. It pro-motes the facilities to host businesses in the mari-time sector on docks or in specialized buildings.
Produits/ServicesPrestations de débarquement et de mise en marché du poisson (plus de 51 000 t/an), complétées par une offre de services destinée à la réparation et construction navale. Investissement annuel de plus de 5 millions d’euros dans des équipements perfor-mants et une mise aux normes environnementales.
Products/ServicesA range of services for fish landing and marke-ting (over 51,000 t/year), in addition with a range of services for shipbuilding and repairs. Annual investment of over 5 million Euros in performing facilities complying with environmental standards.
Moyens6 criées informatisées, achat à distance. Halles à marées et gares d’expéditions réfrigérées. Chambres froides et silos à glace. Déchetteries portuaires. Engins de carénage : 1 élévateur à bateaux de 350 t, 2 slipways de 400 t, 1 élévateur de 2 000 t, 1cale sèche.Effectif : 155 - Chiffre d’affaires : 14 M!
Means6 computerized auctions, distance purchase. Fish markets and stations for refrigerated ship-ments. Coolers and ice silos. Port waste collection. Careening facilities: a 350 t boat lift, 2 slipways of 400 t, a 2,000 t lift and a dry dock.Employees: 155 - Turnover: 14 M!
Ad
hérent
Gestion de ports
Ports operation
CCI SAINT-MALO FOUGÈRES Port de Saint-Malowww.saintmalofougeres.cci.fr
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Exploitant PortuairePort Operator
4 avenue Louis Martin - CS 61714 35417 Saint-Malo Cedex - France
Tel : +33 (0)2 99 20 63 20 - Fax : +33 (0)2 99 20 63 [email protected]
Directeur des Équipements Concédés / Director of Facilites : Philippe CRACOSKY ❯ N + EMR/MRE : Philippe CRACOSKY - [email protected] - + 33 (0)2 99 20 63 20
CompétencesConcessionnaire de l’outillage public portuaire et gestionnaire du domaine public maritime portuaire.
SkillsConcessionaire and administrator of port facilities and of the public maritime domain.
Produits/ServicesLe port de Saint-Malo possède un équipement performant pour le déchargement des navires.
Products/ServicesThe port of Saint-Malo has high-performance equipment for unloading vessels.
Moyens10 grues de chargement, un réseau de convoyeurs ou de trains. Grasshopper : convoyeur mobile pour chargement des navires. Elévateur de 400 t jusqu’à 7 bateaux. Ponts à bascules. Cuves et entrepôts de stockage sur les quais. 2 cales sèches (formes de radoub). Personnel hautement qualifié.Effectif : 220 - Chiffre d’affaires : 26,3 M!
Means10 Loading/unloading cranes, a network of conveyors and trains. Grasshopper: mobile conveyor for loading vessels. 400 t boat lift capable of lifting up to 7 boats. Toggle bridges. Vats and warehouses on docks for storage. 2 dry docks (graving docks). Highly qualified staff in all professions.Employees: 220 - Turnover: 26,3 M!
Ad
hérent
Gestion portuaire
Port management
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
50 51
Ad
hérent
CEPS Centre d’Etudeet de Pratique de la Survie www.ceps-survie.com
FormationTraining
Siège social / Headquarters : 37 avenue des colverts - 44380 Pornichet - France
Centre de formation / Training Center : BSM - K3 - Lorient
Tel : +33 (0)2 40 61 32 08 - Fax : +33 (0)2 40 61 61 [email protected]
Secrétaire Général / General Secretary : Yann CHAUTY ❯ N + EMR/MRE + O&G : Yann CHAUTY - [email protected] - + 33 (0)2 40 61 32 08
CompétencesFormations à la sécurité maritime, Marine Marchande, offshore, éolien, aéronautique, pêche, voile… Sécurité, survie, sauvetage pro-fessionnel, secourisme, incendie…
SkillsMaritime safety training courses for merchant ships, offshore, windmills, fishing, sailing... Safety, survival, rescue training, first aid, fire fighting...
Produits/ServicesSTCW : TIS, BAEERS, BAECSR, SPRS, Gestion de crise. Autres stages sur demande. Offshore : Espaces confinés, BOST, BOST Refresh, H2S, HLO, HFF. Aéronautique : HUET (crash hélicoptère). Éolien : travail en hauteur, stage BOWIST (Basic Offshore Wind Industry Safety Training) avec HUET inclus.
Products/ServicesSTCW: PST, CPSC, FRC, PSSR, Crisis management. Other maritime safety courses upon request. Offshore: Confined spaces, BOST, BOST Refresh, H2S, HLO, HFF. Civil Aviation: HUET (Helicopter Underwater Escape Training). Windmills: work in heights, BOWIST (Basic Offshore Wind Industry Safety Training) with HUET included .
MoyensUnique centre de formation sur l’Atlantique offrant une grande variété de moyens de formation : simu-lateur crash hélico et piscine chauffée, bossoirs, canots de sauvetage, canots rapides, conteneur à fumée, aires à feu, combinaisons de survie, salles de cours, potence d’hélitreuillage, tour éolienne…Effectif : 6
MeansThe only training center upon the Biscay Bay able to offer a large variety of professional training equipments: HUET dunker in a warm swimming pool, davit, life boats, FRCs, smoke containers, fire pits, survival suits, classrooms, helicopter winching platform, windmill tower…Employees: 6
Centre de formation à la sécurité en mer
Training center for safety at sea
Ad
hérent
CI PROFILES(Groupe CI COMPOSITES)
www.ciprofiles.com
StructuresStructures
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Chantier NavalShipyard
ZA Les Landes de La Croix 35220 Marpiré - France
Tel : +33 (0)2 99 49 77 55 - Fax : +33 (0)2 99 49 77 [email protected]
Directeur / Manager : Yann LE GUYADER ❯ N + EMR/MRE + O&G : Yann LE GUYADER - [email protected] - + 33 (0)6 19 07 09 42
CompétencesConception, fabrication et pose de structures en matériaux composites, dont structures de sup-portage, accès et mise en sécurité entièrement réalisés en matériaux composites.
SkillsDesign, calculation, prefabrication and installation of composite structures, including supporting frames, access and security equipment, entirely made of composite materials.
Produits/ServicesStructures de supportage en matériaux com-posites. Échelles, garde-corps, plateformes, passerelles, caillebotis, escaliers, trappes... entièrement réalisés en matériaux composites.
Products/ServicesFRP supporting frames. Ladders, handrails, walkways, gratings, hatches, stairways, entirely made of composite materials.
Moyens14 personnes dont 3 au BE : calcul de structure/ conception 3D. Service commercial avec agents pour la France. 5 personnes à la production et 2 à la pose. 200 m² de bureaux et 1 000 m² d’atelier : 3 scies, 2 centres d’usinage à commande numérique, véhicules, matériel. Stock composite + INOX : 200 K€.Effectif : 14 - Chiffre d’affaires : 2 M!
Means14 people including 3 in design office: structural calculation/3D design. Commercial service with agents for France. 5 people for production and 2 for installa-tion. 200 m² of premises and 1,000 m² workshops: 3 saws, 2 CNC machining centers, vehicles, equip-ment. Stainless and composite stock: value 200 K€.Employees: 14 - Turnover: 2 M!
Conception et fabrication de structures composites
Design and manufacture of composite structures
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
52 53
CNN MCO(Groupe COMPAGNIE NATIONALE DE NAVIGATION)
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
205 rue Kérerven29490 Guipavas - France
Tel : +33 (0)2 98 33 33 70 - Fax : +33 (0)2 77 41 05 [email protected]
Président / Chairman : Patrick MOLIS ❯ N : Céline BARAZER - [email protected] - + 33 (0)2 98 33 33 70
CompétencesGestion et entretien de navires, prestations de conseils, d’ingénierie et de maintenance.CNN MCO s’appuie sur la force technique et financière du groupe Compagnie Nationale de Navigation dont elle est la filiale à 100%.
SkillsShip-management and maintenance, supply of spare parts, expertise, advices and maintenance engineering. CNN MCO is a subsidiary of the group Compagnie Nationale de Navigation and is backed by its technical and financial strength.
Produits/ServicesCNN MCO a de nombreux contrats de MCO. Quelques références : Dupuy de Lôme, Beautemps-Beaupré (BHO), Malin, Avisos A69, bâtiments hy-drographiques, navires de petit et moyen tonnage, vedettes côtières de surveillance maritime et em-barcations semi-rigides, vedettes des douanes…
Products/ServicesCNN MCO has numerous contracts of In-Service Support (global ISS). Some references : Dupuy de Lôme, Beautemps-Beaupré, Malin, Avisos A69, hydrographic vessels, vessels of small and average tonnage, patrol boats and Ribs, customs...
MoyensBasée à Brest, CNN MCO possède des établis-sements ou des représentants à Nantes, Toulon et DOM TOM.Effectif : 40 - Chiffre d’affaires : 23 M!
MeansBased in Brest, CNN MCO also has premises or representatives in Nantes, Toulon, Reunion, and Papeete.Employees: 40 - Turnover: 23 M!
Ad
hérent
MCO et maîtrise d’œuvre de systèmes navals
Global ISS and project management of naval systems
COFELY AXIMA MARINE(Groupe GDF SUEZ)
www.cofelyaxima-gdfsuez.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Chantier NavalShipyard
ZA Kergouaran - Route de Kerviec56850 Caudan - France
Tel : +33 (0)2 97 83 71 71 - Fax : +33 (0)2 97 83 70 [email protected]
Directeur d’Agence / Branch Manager : Stéphane DANIEL ❯ N : Régis MARTIN - [email protected] - + 33 (0)6 14 06 03 46
CompétencesEtudes et installations systèmes cvc et réfrigé-ration. Travaux neufs, réparations, modifications. Assistance et services, audits énergétiques, pièces de rechange, maintenance, fabrication de groupes frigorifiques et de groupes eau glacée.
SkillsDesign and installation for HVAC and refrigeration systems. New ships, repair, refitting. Technical as-sistance and services, energy audits, spare parts, maintenance. Manufacturing of refrigeration units and chilled water units.
Produits/ServicesNavires de croisières (MSC, Hapag Llyod), na-vires militaires (programme FREMM, Frégates Indiennes), yatching (Kogo, Drizzle), navires spé-cialisés (Piriou, STX) ropax, ferries (Sea France, Brittany Ferries), navires à passagers (Ocea, Piriou), Offshore (Clov).
Products/ServicesCruise ships (MSC, Hapag Llyod), Navy ships (FREMM program, Indian Frigates) yatching (Kogo, Drizzle), Specialized vessels (Piriou, STX), ropax, ferries (Sea France, Brittany ferries), passengers ships (Ocea, Piriou), offshore (Clov).
MoyensImplantations à Lorient, Nantes, St-Nazaire, La Ciotat, Singapour, Bombay (Inde), Busan (Corée du Sud).Effectif : 54 - Chiffre d’affaires : 13 M!
MeansSites in Lorient, Nantes, St-Nazaire, La Ciotat, Mumbai (India), Busan (South Korea).Employees: 54 - Turnover: 13 M!
Ad
hérent
Chauffage, ventilation, climatisation, réfrigération
Heating, ventilation, air conditioning, refrigeration
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
54 55
COFELY ENDEL(Groupe GDF SUEZ)
www.cofelyendel-gdfsuez.com
Chantier NavalShipyard
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
8 rue des Colonies29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 54 10 - Fax : +33 (0)2 98 44 73 [email protected]
Directeur Région Bretagne / Area Manager : Frédéric LEGRAND ❯ N + EMR/MRE : Frédéric LEGRAND - [email protected]
+ 33 (0)6 80 54 27 44
CompétencesNos compétences s’articulent autour d’un noyau comprenant : la mécanique/l’électromécanique, le soudage/la chaudronnerie, la tuyauterie, la manutention complexe, la serrurerie.
SkillsOur main skills consist in: mechanic/electromeca-nic, welding/steelwork, piping, specific & complex lifting.
Produits/ServicesNos équipes sont reconnues pour : la visite de pompes/vannes, la visite de propulseur, la visite de moteur diesel et ligne d’arbre, la visite de treuil et guindeau, le remplacement de câbles sur treuil et life boat, le maintien en disponibilité d’une flotte.
Products/ServicesOur team has solid experience of: pump and valve maintenance and overhauling, propeller gear maintenance and inspection, diesel engine and tailshaft maintenance, winch maintenance.
MoyensEnviron 120 personnes se complètent au sein de l’équipe bretonne : une dizaine de cadres, une vingtaine d’administratifs, une centaine d’ouvriers (soudeurs, mécaniciens…). 2 ateliers couverts (Brest et Lorient) ainsi que tout l’outillage spéci-fiques nécessaires à nos interventions.Effectif : 120 - Chiffre d’affaires : 10 M!
Means120 people complete the local team. We are com-posed of: 10 managers, 20 foremen, 90 workers (mechanics, welders…). Our facilities are based on 2 repair shops (Brest and Lorient) and all the necessary tooling for our operations.Employees: 120 - Turnover: 10 M!
Ad
hérent
Solutions de maintenance industrielle et services associés
Industrial maintenance solutions and services
Compagnie Armoricaine de Navigation(Groupe ROULLIER)
www.roullier.com
Installation en MerOffshore Installation
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
Zone industrielle - BP 65 22260 Pontrieux - France
Tel : +33 (0)2 96 95 31 16 - Fax : +33 (0)2 96 95 31 [email protected]
Directeur du Développement / Development Manager : Bernard LENOIR ❯ N + EMR/MRE : Bernard LENOIR - [email protected] - + 33 (0)6 84 76 41 18
CompétencesIngénierie des travaux maritimes. Expertise nautique.
SkillsMaritime works and engineering. Nautical expertise.
Produits/ServicesExtraction de granulats. Réensablement de plages. Travaux maritimes. Dragage.
Products/ServicesAggregates extraction. Resanding. Maritime works. Dredging.
MoyensDragues aspiratrices en marche. Navires à l’affrètement.Effectif : 25 - Chiffre d’affaires : 7,6 M!
MeansDredging vessels. Chartered vessels.Employees: 25 - Turnover: 7,6 M!
Ad
hérent
Armateur, travaux maritimes
Ship-owner, maritime works
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
57
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
56
Ad
hérent
Compagnie d’Exploitation des Ports
Exploitant PortuairePort Operator
Port de Pêche 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 21 11 - Fax : +33 (0)2 97 37 84 [email protected]
Directeur / Manager : Yves GUIRRIEC ❯ N : Yves GUIRRIEC - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 21 11
CompétencesExploitation du port de pêche et de l’aire de réparation navale de Keroman à Lorient.
SkillsOperating of the fishing port and the ship repair area in the port of Lorient-Keroman.
Produits/ServicesManutention de navires et de charges lourdes.
Products/ServicesHandling of ships and heavy loads.
MoyensSur un site de plus de 4 ha, l’aire de réparation navale aux normes environnementales possède un élévateur à bateaux à sangles de 650 t et un chariot automoteur de 150 t.Effectif : 75 - Chiffre d’affaires : 11 M!
MeansOn a site of over 4 ha, the ship repair area is complying with environmental standards and has a 650 t boatlift with straps and 150 t propelled trolley.Employees: 75 - Turnover: 11 M!
Exploitation portuaire
Port operation
CRT MORLAIX www.crt-morlaix.com
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
Site de l’Aéroport 29600 Morlaix - France
Tel : +33 (0)2 98 15 22 55 - Fax : +33 (0)2 98 15 22 [email protected]
Directeur / Manager : Jean-Baptiste CHARRIER ❯ N + EMR/MRE + O&G : Jean-Baptiste CHARRIER - [email protected]
+ 33 (0)6 07 49 18 98
CompétencesLe CRT Morlaix accompagne les entreprises dans leur processus qualité : métrologie, contrôle 3D, étalonnage, gestion de parcs d’instruments de mesure… Le CRT s’appuie également sur des partenariats noués avec d’autres centres tech-niques afin de répondre au mieux à vos besoins.
SkillsThe CRT Morlaix assists companies in their quality process: metrology, 3D inspection, calibration, fleet management of measuring instruments... The CRT also relies on partnerships with other technology centers to best meet your needs.
Produits/ServicesContrôle, expertise et numérisation 3D. Ingénierie : choix des matériaux, conception et reconception, simulation et prototypage, trans-fert de technologie. Étalonnage. Vérification d’instruments de mesure et gestion de parcs. Conseil et formation.
Products/ServicesMonitoring, expertise and 3D scanning. Engineering: choice of materials, design and redesign, simulation and prototyping, technology transfer. Calibration (putting to stud). Verification of measuring instruments and fleet management. Consulting and training.
MoyensMatériel d’étalonnage en pression/température/couple/dimensionnel (comparateur de cales, banc unidirectionnel, balance manométrique à huile, bains et fours d’étalonnage…). Matériel de contrôle 3D et de numérisation (MMT, machine optique, Laser Scanner Krypton K610, tomographe phœnix VTX 240).Effectif : 8 - Chiffre d’affaires : 705 K!
MeansCalibration equipment in the fields of pressure / tem-perature / torque / dimensions (wedges comparator, unidirectional bench, oil reference dead-weight tes-ter, calibration baths and ovens...). Control and 3D scanning equipments (CMM, optical machine, Krypton K610 scanner laser, phoenix VTX 240 tomograph).Employees: 8 - Turnover: 705 K!
Métrologie Contrôle et Expertise 3D
3D Metrology
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
59
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
58
CENTRE DCNS DE BREST(Groupe DCNS)
www.dcnsgroup.com
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
CS 7283729228 Brest - France
Tel : +33 (0)2 20 05 20 00 - Fax : +33 (0)2 20 05 44 [email protected]
Directeur / Manager : Christian LAURENT ❯ N : Stéphane GAUTARD - sté[email protected] - + 33 (0)6 62 30 10 43
CompétencesDCNS a mis en place une organisation réactive basée sur une hotline, une expertise online et des capacités industrielles dans le monde entier. DCNS gère également la chaîne logistique pour fournir les pièces détachées dans les délais dans le monde entier.
SkillsDCNS has set up an adequate reactive organization based on hotline, online expertise and industrial capabilities all over the world. DCNS manages the supply chain to provide spare parts at the right time, in the right place.
Produits/ServicesDCNS offre tous les types de services aux marines nationales et aux clients civils : main-tenance préventive, corrective, conversion, évo-lution, réingénierie, réparation. La rapidité est un facteur clé pour la disponibilité et la sécurité des bâtiments.
Products/ServicesDCNS offers any kind of services to national navies and civil owners: preventive&corrective maintenance, conver-sion, evolution, re-engineering… Rapid repair as a key factor of vessel availability and safety. Examples: fleet availability (surface combatants, civil vessels), technical stop with engine removal or conversion, vessels refit.
MoyensBassins de 100 à 400 mètres à Brest, Lorient et Toulon. Grues 350 t max. 200 000 m² d’atelier. Gestion de 5 000 jours d’arrêts techniques/an.Effectif : 2 875Chiffre d’affaires (groupe) : 2,6 Md!
MeansDry dock from 100 to 400 meters in Brest, Lorient and Toulon. Cranes: 350 t max. Surface workshop areas: 200,000 m². 5,000 days of vessels ove-rhaul managed per year.Employees: 2,875 - Turnover (group): 2,6 B!
Ad
hérent
Construction et réparation navale
Shipbuilding and repair
Ad
hérent
DCNS LORIENT(Groupe DCNS)
www.dcnsgroup.com
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Rue Choiseul 56311 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 12 10 23 - Fax : +33 (0)2 97 12 14 25 - Mob : +33 (0)6 66 39 30 33 [email protected]
Directeur / Manager : Vincent MARTINOT-LAGARDE ❯ N : Thierry PRENVEILLE - [email protected] - + 33 (0)2 97 12 52 67
❯ EMR/MRE : Denis MAHÉ - [email protected] - + 33 (0)2 97 12 56 29
CompétencesLe groupe DCNS conçoit, réalise et maintient en ser-vice des sous-marins et des navires de surface et les systèmes et infrastructures associés. Il fournit des services aux chantiers et bases navales. DCNS pro-pose aussi un large panel de solutions dans l’énergie nucléaire civile et les énergies marines renouvelables.
SkillsDCNS designs, builds and supply In-service Support packages to submarines and surface combatants, and to the systems and associated infrastructure. It provides services to naval shipyards and naval bases. DCNS also offers a wide range of solutions in civilian nuclear and in marine renewable energy.
Produits/ServicesLe centre de Lorient abrite un pôle de conception et de production de navires de défense parmi les plus performants d’Europe. Il est engagé dans la production de 12 frégates multi missions FREMM, qui seront livrées entre 2012 et 2022. 5 de ces frégates sont en cours de construction.
Products/ServicesThe center of Lorient has a design and production pole of defense ships among the most efficient in Europe. It is engaged in the production of 12 frigates FREMM multi-mission, which will be deli-vered between 2012 and 2022. 5 of these frigates are under construction.
MoyensAvec plus de 2 000 collaborateurs, le centre de Lorient est notamment spécialisé dans la construc-tion d’une large gamme de navires, allant du pa-trouilleur hauturier (1 000 t) à la frégate (8 000 t).Effectif : 2 000 - Chiffre d’affaires (groupe) : 2,5 Md!
MeansWith more than 2,000 employees, the center of Lorient is particularly specialized in the construc-tion of a wide range of ships from Offshore Patrol Vessels (1,000 t) to Frigates (8,000 t).Employees: 2,000 - Turnover (group): 2,5 B!
Naval de défense, énergie
Naval defense, energy
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
61
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
60
ECCS
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
6 rue Chalutier La Tanche56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 78 13 01 - Fax : +33 (0)2 97 86 35 [email protected]
Responsable Département Marine / Marine Department Manager : Patrick NICOLEAU ❯ N : Patrick NICOLEAU - [email protected] - + 33 (0)6 85 93 96 56
CompétencesECCS est spécialiste de l’électricité et de l’élec-tronique marine professionnelle. Son activité couvre une variété de secteurs tels que les navires de pêche, de service et de commerce, les navires militaires et administratifs, la grande plaisance.
SkillsECCS is specialized in marine electricity and elec-tronics on professionals vessels. Its activity covers various sectors such as fishing, commercial ship-ping, military vessels and professional yachting.
Produits/ServicesConception et installation des équipements électriques et électronique de bord : armoires de puissance, supervisions et automatismes, passerelles de navigation, détection incendie, diffusion générale… Tous dépannages en élec-tricité ou électronique marine.
Products/ServicesDesign, construction and installation of electrical and electronic equipment for vessels : power distri-bution, navigation bridges, personalized monitoring and automation, fire detection... All types of repairs on marine electrical and electronic systems.
MoyensECCS dispose d’un bureau d’étude de 10 per-sonnes répartis sur deux sites : Lorient et Les Sables d’Olonne ainsi que d’une équipe de techniciens hautement qualifiés en électricité et électronique marine.Effectif (département marine) : 40
MeansECCS has a R & D department of ten persons distributed on two sites: Lorient and Les Sables d’Olonne, and a team of highly qualified techni-cians and engineers for installations and services. Employees (marine department): 40
Ad
hérent
Électricité et électronique marine
Marine electricals
EIFFEL INDUSTRIEDirection Régionale Ouest (Groupe EIFFAGE)
www.eiffel-industrie.com
Chantier NavalShipyard
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Parc d’Activités de la Guerche - Avenue des Vingts Moulins 44250 Saint-Brévin-Les-Pins - France
Tel : +33 (0)2 28 53 90 90 - Fax : +33 (0)2 28 53 90 [email protected]
Directeur Régional Ouest / Area Manager : Romuald POIRAT ❯ N : Olivier CHERY - [email protected] - + 33 (0)2 40 22 94 05
❯ N + EMR/MRE + O&G : Frédéric GERAY - [email protected] - + 33 (0)2 28 53 90 90
CompétencesManagement de projets dans les secteurs de l’indus-trie, la construction et réparation navale, la sidérurgie et l’énergie. Réalisation d’opérations de maintenance multi-métiers, d’arrêts programmés, routine Job, maintenance nucléaire, transfert industriel et tra-vaux neufs de serrurerie, électrique et de tuyauterie.
SkillsProject management in industry, construction and ship repair, steel and energy. Eiffel Industry performs maintenance multi-business, scheduled stops, Routine Job, nuclear maintenance, industrial transfer and new construction of locksmith metal and electric.
Produits/ServicesIngénierie des systèmes industriels et maritimes depuis l’avant projet jusqu’à la recette après ins-tallation. Maintenance tous niveaux, jusqu’aux arrêts programmés de grande envergure.
Products/ServicesIndustrial and maritime engineering since the first draft to the recipe after installation. Maintenance at all levels, to major scheduled stops.
MoyensBureau d’étude interne. Équipes de montage et de maintenance multi-site habilités à tous type de travaux (électrique, nacelle, travaux en hau-teur, SEI, ARI, CM 136 141, 111). Surface d’Atelier sur 3 sites de 20 000 m² dans l’ouest.Effectif : 450 - Chiffre d’affaires : 50 M!
MeansInternal research department. Teams assembly and maintenance multi-site work for all types of works (electrical, work at height, SEI, ARI, CM 136 141, 111). 3 Workshops for a total surface of 20,000 m².Employees: 450 - Turnover: 50 M!
Ad
hérent
Construction et réparation navale, fabrication et maintenance industrielle
Shipbuilding and repair, manufacturing and industrial maintenance
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
63
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
62
Ad
hérent
EMERAUDE MOTEURS SYSTEMES
www.emeraudemoteurs.com
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
22-24 quai Duval 35400 Saint-Malo - France
Tel : +33 (0)2 99 19 01 99 - Fax : +33 (0)2 99 81 11 [email protected]
Gérant / Manager : Alexandre KVATERNIK ❯ N + O&G : Alexandre KVATERNIK - [email protected] - + 33 (0)6 73 18 90 50
CompétencesNotre entreprise réalise des groupes de puis-sances pour application maritimes. Nous distri-buons également des moteurs thermiques pour application stationnaire. Chaque groupe est spé-cifique suivant le cahier des charges du client.
SkillsOur company makes power generators and engines for marine applications. We are also distributor of combustion engines for stationary applications. Each generator is made on custo-mer’s specifications.
Produits/ServicesDistributeur régional pour les marques Iveco Motors et Deutz Marine.
Products/ServicesArea distributor for the following trademarks: Iveco Motors and Deutz Marine.
MoyensBureau d’études, atelier de construction et de réparation, magasin de pièces de rechanges. 3 véhicules ateliers.Effectif : 7 - Chiffre d’affaires : 2,5 M!
MeansDesign and research department, repair and manufacture workshop, spare parts store. 3 commercial vehicles.Employees: 7 - Turnover: 2,5 M!
Motoriste
Engine manufacturing
EIFFEL INDUSTRIE MARINE(Groupe EIFFAGE)
www.eiffel-industrie-marine.com
Chantier NavalShipyard
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Installation en MerOffshore Installation
Quai des Frégates - CS 1032344615 Saint-Nazaire Cedex - France
Tel : +33 (0)2 40 22 94 05 - Fax : +33 (0)2 40 19 00 [email protected]
Directeur Régional Ouest / West Regional Manager : Romuald POIRAT ❯ N : Olivier CHERY - [email protected] - + 33 (0)2 40 22 94 05
CompétencesManagement de projets navals et industriels. La garan-tie, pour tout type de navire, du respect des objectifs de : sécurité, qualité, planning et normes économiques. Nos multiples compétences et notre affiliation au groupe EIFFAGE nous permettent de répondre rapidement à des problématiques de haute technicité.
SkillsProject management in marine & industry fields. Ability to deal with any kind of vessel, always ob-serving safety, quality, planning and ambitious eco-nomical standards. Various skills combined with an affiliation with EIFFAGE, enable us to answer quickly to significant & high technical issues.
Produits/ServicesGestion de projets et bureau d’étude. Service aux navires. Mécanique et maintenance navale et industrielle. Usinage. Chaudronnerie, tôlerie, tuyauterie, soudage. Électricité et emménage-ment. Assistance travaux d’escale et avaries.
Products/ServicesEngineering & project management. Ship services. Mechanical repair and maintenance in shipping and industry. Machining. Steel works/piping. Electricity and ship outfitting. Stopover damage at sea support.
Moyens5 ateliers sur 15 000 m². 1 chariot élévateur 4,5 T. 1 chariot élévateur 3,5 T. Ponts roulants : 8 de10T, 2 de 5T, 1 de 3T. 1 poids lourd 19T. 4 camions plateau. 4 Formes de radoub : Joubert : 350 m x 50 m x 13 m. Forme 1 : 206 m x 30 m x 9 m. Forme 2 : 117 m x 13 m x 6 m. Forme 3 : 147 m x 18 m x 9 m.Effectif : 48 - Chiffre d’affaires : 8 M!
Means5 workshops in 15,000 m². 1 forklift of 4,5 T. 1 forklift of 3,5 T. Rolling cranes: 8of 10 T, 2 of 5 T and 1 of 3 T. 1 truck 19 T. 4 flatbed trucks. 4 dry-docks: Joubert: 350 m x 50 m x 13 m. Dry-dock n°1: 206 m x 30 m x 9 m. Dry-dock n°2: 117 m x 13 m x 6 m. Dry-dock n°3: 147 m x 18 m x 9 m.Employees: 48 - Turnover: 8 M!
Réparation navale et maintenance industrielle
Ship repair and industrial maintenance
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
64 65
Ad
hérent
ENERIA(Groupe MONNOYEUR)
www.eneria.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
PA La Croix Rouge - Rue de la Dinanière - Brécé 35538 Noyal-Sur-Vilaine - France
Tel : +33 (0)2 99 04 26 27 - Fax : +33 (0)2 99 04 26 49sm.eolien@eneria
Responsable Grands Comptes / Key Account Manager : David STEVENS ❯ N + EMR/MRE + O&G : David STEVENS - [email protected] - + 33 (0)6 73 69 24 19
CompétencesConception et réalisation de centrales de pro-duction d’énergie. Vente, installation de moteurs et groupes pour applications marines et indus-trielles. Développement et construction de parcs éoliens, service et maintenance.
SkillsTurnkey power plants. Sales, installation of engines and generators for industrial and marine appli-cations. Development and construction of wind farms, service and maintenance.
Produits/ServicesCentrales groupes gaz, diesel, biomasse et parcs éoliens. Moteurs et groupes pour applications marines. Moteurs industriels (OEM, Rail, Pétrole et Gaz). Service et maintenance toutes activités.
Products/ServicesGas cogeneration, diesel, biomass power plants and wind farms. Marine propulsion engines and gensets. Industrial engines (OEM, Oil and Gas, locomotives). Maintenance and support for all activities.
MoyensDes spécialistes par activité en Bretagne, en France et à l’étranger. Un service développement EMR. Un bureau d’étude. Un service mainte-nance avec 250 techniciens sur le terrain.Effectif : 808 - Chiffre d’affaires : 196 M!
MeansSpecialists for each activity in Brittany, in France and abroad. A Research and Development depart-ment for renewable energy. An engineering and design office. A maintenance division with 250 area technicians.Employees: 808 - Turnover: 196 M!
Production d’énergie
Energy generation
ENAGwww.enag.fr
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
FormationTraining
31 rue Marcel Paul - ZI Kerdroniou Est29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 55 51 99 - Fax : +33 (0)2 98 55 51 [email protected]
Président / Chairman : Didier MARGERAND ❯ N : Jean-Michel MEROUR - [email protected] - + 33 (0)2 98 55 51 99
❯ EMR/MRE : Michel LAROUR - [email protected] - + 33 (0)2 98 55 51 99 ❯ O&G : Thierry CORNIC - [email protected] - + 33 (0)1 60 71 81 76
CompétencesMarine, offshore, défense, ferroviaire, industries : produits standards et développement sur cahier des charges. Participation au projet Arpege (navire de pêche du futur). Conception conversion élec-tromécanique Sabella 03.
SkillsMarine, offshore, defence, railway, industry: standard products and development of specific equipment, adapted to customer application requi-rements. Participation on project Arpege (fishing vessel for future). Design of electromechanic conversion Sabella 03 (tidal turbine).
Produits/ServicesÉlectronique de puissance : chargeurs batterie, ali-mentations cc-ca, convertisseurs tension/fréquence, bancs charge/décharge. Électromécanique : mo-teurs, alternateurs, électro-ventilateurs et produits associés, propulsion électrique/diesel-électrique, maintenance machines électriques tournantes.
Products/ServicesPower electronics : battery chargers, dc-ac power supplies, voltage/frequency converters, battery discharge units. Electromechanics : motors, ge-nerators, electrical fans and associated products, electric or diesel electric ship propulsion, mainte-nance of electric rotating machines.
MoyensUsine 5 500 m², logiciels CAO/DAO/GPAO, essais électriques/climatiques/CEM, 6 ateliers, plate-forme essais machines tournantes.Effectif : 77 - Chiffre d’affaires : 11 M!
MeansFactory 5,500 m², software CAD/ERP, electrical/cli-matic/EMC testing, 6 workshops, rotating machine test platform.Employees: 77 - Turnover: 11 M!
Conversion d’énergie
Energy conversion
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
67
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
66
Ad
hérent
EURIDIS BRETAGNE(Groupe EFINOR)
www.efinor.fr
EmménagementOutfitting
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
76 avenue Marcel Sembat 56600 Lanester - France
Tel : +33 (0)2 97 83 14 [email protected]!nor.com
Directeur / Manager : Vincent FRABOULET ❯ N + O&G : Vincent FRABOULET - [email protected]!nor.com - + 33 (0)97 83 14 87
CompétencesSociété d’ingénierie du groupe EFINOR, Euridis Bretagne est un partenaire de qualité pour les projets clefs en main dans le domaine méca-nique et la construction navale. Notre société s’appuie sur des compétences réelles, avec pour objectif la satisfaction de nos clients.
SkillsEuridis Bretagne is an engineering company and belongs to the Efinor group. Euridis Bretagne is a quality partner for turnkey projects in the mecha-nical and shipbuilding sectors. Our company is based on real skills, with for purpose: the satis-faction of our customers.
Produits/ServicesFort de l’expérience acquise par son personnel, Euridis Bretagne est spécialisé dans les domaines suivants pour différents clients : management de projets clés en main, conception/industrialisation, planification, achats, fabrication, installation, mise en service/recette.
Products/ServicesEuridis Bretagne is specialized in the following domains for our various customers: management of turnkey projects, design, planning, purchases, manufacturing, mounting, commissioning/reception.
MoyensBE : ingénieurs et techniciens capables de proposer des solutions innovantes. Logiciels CADDS, Microstation, Solidworks, ANSYS… Production/Fabrication : équipe encadrant les compagnons et réseau de sous-traitance. La gestion d’affaire garantit qualité et respect des délais pour la satisfaction du client.Effectif : 26 - Chiffre d’affaires : 6 M!
MeansDesign office: engineers and technicians for innovative solutions. CADDS software, Microstation, Solidworks, ANSYS… Mounting/Manufacturing: a team super-vising workers and a network of subcontractors. Business management ensures quality and respect of deadlines for customer satisfaction.Employees: 26- Turnover: 6 M!
Bureau d’étude mécanique
Mechanics engineering
Ad
hérent
EUROSCRIPT Services Grand Ouest (Groupe EUROSCRIPT INTERNATIONAL)
www.euroscript.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
FormationTraining
Parc d’Activités de Technellys - Bat B - ZA La Montagne du Salut 56600 Lanester - France
Tel : +33 (0)2 97 37 85 00 - Fax : +33 (0)2 97 37 85 [email protected]
Directeur Compte Naval / Naval Account Manager : Thierry COCHIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Thierry COCHIN - [email protected] - + 33 (0)6 87 69 79 91
CompétencesIngénierie, études techniques, études de mainte-nances (SLI, ASL), manuels exploitation navires, documentation techniques, solutions globales de gestion/diffusion documentation. Production documentaire et traduction technique toutes langues. Gestion électronique des documents.
SkillsEngineering, technical & maintenances studies (SLI, ASL), ships operating manual, technical documentation, global solutions of management/distribution documentation. Documentary pro-duction and technical translation all languages. Electronic management of documents.
Produits/ServicesÉtudes : fonctionnelles, intégration, conception, calcul EF. Analyse du soutien, plan de mainte-nance, listes rechanges, outillage, ingrédients, GMAO. Manuel navire, documentation technique d’utilisation et maintenance, catalogue pièces dé-tachées, saisie, dessin, traduction, reproduction.
Products/ServicesStudies: functional, layout, manufacturing, and cal-culation. Logistics support analysis, maintenance plan, lists of parts, tools and ingredients. CMMS. Ships operation manual. User, maintenance and technical documentation and spare parts catalogs. Seizure, drawing, translation and reproduction.
MoyensEuroscript international est implanté dans 17 pays.Etudes : Cadds 5, Catia V5, Solidworks, Solidworks Simulation, Autocad. Logistiques : Base analyse du soutien logistique, Sacral. Documentation : MS Office, Acrobat, XML-Outils de GED.Effectif : 35 - Chiffre d’affaires : 2 M!Effectif (groupe) : 1 500
MeansEuroscript International is implanted in 17 countries. Studies: Cadds 5, Catia V5, Solidworks, Solidworks Simulation, Autocad. Logistics: Basis of logistic support analysis, Sacral. Documentation: MS Office, Acrobat, XML. EDM tools.Employees: 35 - Turnover: 2 M!Employees (group): 1,500
Ingénierie et documentation technique
Engineering and technical documentation
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
68 69
EXPIRIS
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
FormationTraining
15 bis rue Kerdavid 56600 Lanester - France
Tel : +33 (0)6 24 64 39 [email protected]
Directeur Marine / Marine Manager : Philippe LE CALVÉ ❯ N + EMR/MRE + O&G : Philippe LE CALVÉ - [email protected] - + 33 (0)6 24 84 39 89
CompétencesSociété de Conseil et d’Expertise dans le do-maine de la maîtrise de la corrosion, Expiris possède une excellente connaissance de la sévérité de l’environnement marin et apporte aide et conseils dans les projets neufs ou de maintenance.
SkillsConsulting and Expertise company in the field of corrosion control, Expiris has an excellent knowle-dge of the severity of the marine environment and provides advice and assistance in new projects or maintenance.
Produits/ServicesConseil et expertise dans le domaine de la maîtrise corrosion et plus particulièrement des process de peinture et de revêtements. Spécifications, études de qualification, d’ana-lyse, d’expertise, de contrôle ou d’inspection. Organisme de formation.
Products/ServicesConsultancy and expertise in the field of corrosion control and more particularly painting process and coatings. Specifications, qualification studies, ana-lysis, expertise, monitoring or inspection. Training organization.
MoyensNous disposons de la certification Frosio niveau III.Effectif : 6 - Chiffre d’affaires : 600 K!
MeansCertification in Corrosion Frosio inspector level 3.Employees: 6 - Turnover: 600 K!
Ad
hérent
Conseil et expertise dans le domaine de la maîtrise de la corrosion
Consulting and expertise in corrosion control
Ad
hérent
FOB(Groupe SOFIBEL BREST)
www.fob.fr
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Chantier NavalShipyard
20 rue Nicéphore Niepce 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 02 04 14 - Fax : +33 (0)2 98 02 43 [email protected]
Président / Chairman : Michael MARTIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Michael MARTIN - [email protected] - + 33 (0)2 98 02 04 17
CompétencesFabricant d’ancres pour navires de servitude, pêche, yachting, industries portuaires et plai-sance. Équipements de sécurité et survie en mer. Importateur exclusif des équipements de sécurité BALTIC Safety Products MED/SOLAS ou Plaisance. Station homologuée de révision de radeaux de survie.
SkillsManufacturer of anchors for workboats, offshore sup-port vessels, fishing, yachting, boating marine and port industries. Marine safety & sea rescue equipment. Exclusive importer of safety equipment BALTIC Safety Products MED / SOLAS or Leisure. Approved service station for liferaft.
Produits/ServicesAncres acier et inox de 4 à 750 kg avec homologation Bureau Veritas Haut Pouvoir de Tenue. Ancres FOB HP - FOB SWELL - FOB ROCK (pour tous types de navires de servitudes & plaisance). Ancres FOB THP & FOB LIGHT (plaisance seulement). Équipements de sécurité en mer BALTIC : gilets de sauvetage, VFI…
Products/ServicesGalvanized or stainless steel anchors from 4 to 750 kg approved High Holding Power by BV. Anchors FOB HP - FOB SWELL - FOB ROCK (workboats & Maritime Industry & Marine Leisure). Anchors FOB THP & FOB LIGHT (for Leisure Marine only). Marine safety equip-ment BALTIC (inflatable lifejacket, floatation clothing…).
MoyensEntrepôt situé à Brest (1 500 m²). Gestion des commandes clients sur site. Départs quotidiens.Effectif : 6 - Chiffre d’affaires : 2 M!
MeansWarehouse in Brest (1,500 m²). Daily dispatch.Employees: 6 - Turnover: 2 M!
Fabrication d’ancres Équipements de sécurité
Anchors manufacturing Safety equipments
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
70 71
GICAN Groupement des Industriesde Construction et Activités Navaleswww.gican.asso.fr
Chantier NavalShipyard
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Installation en MerOffshore Installation
60 rue de Monceau 75008 Paris - France
Tel : +33 (0)1 56 59 15 15 - Fax : +33 (0)1 56 59 15 [email protected]
Délégué Général / Managing Director : Jean-Marie CARNET ❯ N : Fabrice THEOBALD - [email protected] - + 33 (0)1 56 59 15 02
❯ EMR/MRE + O&G : Boris FEDOROVSKY - [email protected] + 33 (0)1 56 59 15 11
CompétencesLe GICAN, syndicat professionnel, regroupe les indus-triels français du secteur naval et maritime. Il réunit 170 sociétés, depuis les grands maîtres d’œuvre, systémiers et équipementiers, jusqu’aux PME qui concourent à la réalisation et à la réparation de toute la gamme des navires et les services associés.
SkillsThe association’s 170 members cover every aspect of the French naval and marine industry.
Produits/ServicesLe GICAN regroupe les acteurs industriels de la sécurité, de la sûreté et de l’environnement maritime ainsi que ceux appelés à fournir les matériels et systèmes nécessaires aux Energies Marines Renouvelables.
Products/ServicesGICAN represents the country’s entire naval and maritime industry, from naval defense and mari-time safety & security to marine environmental protection and commercial shipbuilding and repair.
MoyensLe GICAN a pour missions de : Promouvoir l’in-dustrie navale et maritime française. Défendre les intérêts de la profession. Représenter le sec-teur naval et maritime. Informer les adhérents.Effectif : 170 - Chiffre d’affaires : 6 Md!
MeansMissions of GICAN are: To promote the French naval and maritime industry.To defend the indus-try’s interest.To represent the industry. To keep members informed.Employees: 170 - Turnover: 6 B!
Ad
hérent
Groupement d’entreprises Syndicat professionnel
Group of companies Professional union
Ad
hérent
GLEHEN CHANTIER NAVAL
www.chantier-glehen.com
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Terre plein du Port 29730 Le Guilvinec - France
Tel : +33 (0)2 98 58 12 00 - Fax : +33 (0)2 98 58 94 [email protected]
Gérant / Manager : Yves GLEHEN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Gaël GUILLEMIN - [email protected] - + 33 (0)2 98 92 15 60
CompétencesConstruction navires professionnels acier et/ou aluminium jusqu’à 40 m de long. Construction d’ensemble chaudronnerie mécano-soudé.Soudeurs navals agréés.
SkillsSpecialist in shipbuilding and ship repair work steel and aluminium boat. Know-how: sheet metal, welding, fitting-out, piping, hydraulic, mechanical, accommodation.
Produits/ServicesNavire de servitude, navires de charge, transport de personnel : pousseurs (remorqueur, navire d’assistance…), navire à propulsion hybride ou diesel-électrique. Assure le SAV.
Products/ServicesConstruction and repair all type of ship up 40 m for professional. Passengers vessels, pushing boats, river tugs, supply vessels, trawlers, fishing boats, Ro-Ro ferries, mooring boats, military ships, multicat.
Moyens2 halls de 38 m équipés de pont roulant (2 x 10 t hauteur sous croc 12 m, 2 x 5 t hauteur sous croc 7 m). Ingénieur, bureau des méthodes, encadrement dans les différents corps de métier, slipway 40 m/400 t.Effectif : 45 - Chiffre d’affaires : 7,5 M!
MeansSlipway 40 m/400 tons. Hall N°1: 38 m x 12 m - Over heads crane 2 x 10 tons -12 m under hook.Hall N°2: 38 m x 16 m - Over heads crane 2 x 5 tons - 7 m under hook. Acces road and sea. Engineering, R & D department…Employees: 45 - Turnover: 7,5 M!
Construction et réparation navale acier et aluminium
Steel and aluminum shipbuilding and repair
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
72 73
GUELT(Groupe GUELT)
www.guelt.com
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Chantier NavalShipyard
ZI de Kervidanou 129300 Quimperlé - France
Tel : +33 (0)2 98 96 38 38 - Fax : +33 (0)2 98 39 23 [email protected]
Directeur Général / CEO : Bruno LAURENT ❯ N + EMR/MRE + O&G : Rémy LE ROUX - [email protected] - + 33 (0)6 74 59 85 26
CompétencesServices aux industries en pièces unitaires ou de série, en neuf ou rénovation. Etudes et conseil. Bureau d’études. CAO sur TopSolid & SolidWorks. Programmation CFAO. Méthodes. Tournage, frai-sage CN et Conventionnel. Traitement de surface. Contrôle. Chaudronnerie. Maintenance.
SkillsServices to industries in single parts or series, new or renovation. Design and advise. Engineering department. CAD on TopSolid et SolidWorks. CAM Programming. Methods. CNC and conventional lathing and milling. Surface treatment. Control. Metal works. Maintenance.
Produits/ServicesQuille, bulbe et accastillage. Pièce de grande dimension. Ensemble mécanosoudé avec reprise en usinage. Réalisation de prototypes. Rechargement de pièces d’usure. Arrêts tech-niques sur site.
Products/ServicesKeels, bulbs and deck fittings. Large parts. Machined welded units. Prototypes. Reloading of wear and tear parts. Technical on-site maintenance.
Moyens1 500 m² d’ateliers. Capacité 1 200 h/semaine. 5 centres d’usinage dont 1 robotisé. 2 fraiseuses CN 4 axes. 3 tours CN. 1 Aléseuse CN. 5 tours conventionnels. 3 fraiseuses conventionnelles. 5 rectifieuses.Effectif : 140 - Chiffre d’affaires : 14 M!
MeansFactory of 1,500 m². Capacity 1,200 h/week. 5 machi-ning centres one of which robotized. 2 four axel CNC milling machines. 3 CNC lathes. 1 CNC boring machine. 5 conventional lathes. 3 conventional mills 5 grinding machines. 2 over head lifting devices [2 t & 5 t].Employees: 140 - Turnover: 14 M!
Ad
hérent
Constructeur, intégrateur de ligne de process
Manufacturer, integrator of process line
Ad
hérent
HEMPEL FRANCE SAS(Groupe HEMPEL PEINTURE)
www.hempel.com
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
FormationTraining
ZI du Moros 29900 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 50 71 57 - Fax : +33 (0)2 98 50 55 [email protected]
Directeur / Manager : Julien CELTON ❯ N + EMR/MRE + O&G : Julien CELTON - [email protected] - + 33 (0)6 10 66 79 69
CompétencesFabrication peintures et revêtements, suivi tech-nique, formation et assistance sur site. 90 ans d’expérience. Représentation mondiale.
SkillsHempel group produces & sells protective coa-tings, training & assistance application staff. Over 90 years of experience and worldwide delivery.
Produits/ServicesSystèmes certifiés ACQPA, DGA, EDF, Total, éolien onshore/offshore… Suivi technique par inspecteurs Frosio & Nace.
Products/ServicesProtective coatings certified ACQPA, DGA,Total, wind turbine onshore/offshore. Frosio & Nace inspectors for technical assistance.
MoyensUsine France dans l’Oise (60). 47 sales offices + 23 usines monde. 150 + stock points. 4 000 em-ployés. 8 R & D centres / 650 coating advisors.Effectif : 90 - Chiffre d’affaires : 120 M!Effectif (groupe) : 4 000
MeansFrench factory in Oise (60). 47 sales offices + 23 factory woldwide. 150 + stock points. 4,000 employees. 8 R & D centres / 650 coating advisors.Employees: 90 - Turnover: 120 M!Employees (group): 4,000
Fabrication peinture marine, industrie, éolien onshore/offshore
Paint manufacturing for marine, industry and onshore/offshore wind
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
75
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
74
IN VIVOwww.invivo-environnement.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
ZA La Grande Halte29940 La Forêt Fouesnant - France
Tel : +33 (0)2 98 51 41 75 - Fax : +33 (0)2 98 51 41 [email protected]
Dirigeants Associés / Associated Managers : Didier GROSDEMANGE / Philippe BORNENS ❯ N : Didier GROSDEMANGE - [email protected] - + 33 (0)2 98 51 41 75
❯ EMR/MRE : Philippe BORNENS - [email protected] - + 33 (0)2 98 51 41 75
CompétencesBiologie marine, cartographie et SIG, droit de l’environnement, économie maritime, génie cô-tier, géophysique, hydrographie, océanographie, plongée scientifique, sédimentologie.
SkillsMarine biology, cartography and GIS, environmen-tal law, maritime economy, coastal engineering, geophysics, hydrography, oceanography, scientific diving and sedimentology.
Produits/ServicesÉtudes océanographiques : mesures et études hydrographiques, géophysiques, sédimento-logiques et biologiques, études d’impact sur l’environnement, suivi écologique, maîtrise d’œuvre et ingénierie maritime.
Products/ServicesOceanographic surveys: hydrographical, geophysi-cal, sedimentological and biological measurements and surveys, environmental impact assessments, ecological monitoring and maritime project mana-gement and engineering.
MoyensNavire océanographique et autres moyens nau-tiques, matériel de prospection géophysique et hydrographique, de prospection sous-marine, de mesure physique, de prélèvement, de plongée, matériel de laboratoire.Effectif : 27 - Chiffre d’affaires : 2,9 M!
MeansOceanographic research vessel, other nautical means and coastal fleet, geophysical, hydrogra-phical, underwater survey, physical parameters measurement, sampling, diving and laboratory equipment.Employees: 27 - Turnover: 2,9 M!
Ad
hérent
Bureau d’étude en océanographie
Reasearch consultancy in oceanography
INGELIANCE Technologies
www.ingeliance.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
StructuresStructures
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
14 rue de Maupertuis29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 41 75 57 - Fax : +33 (0)2 98 02 02 [email protected]
Directeur Opérationnel / Operational Manager : Vincent CHATELAIS ❯ N + EMR/MRE + O&G : Anthony BANSARD - [email protected] - + 33 (0)2 98 41 75 57
CompétencesBureau d’études mécaniques, R & D, méca-nique des structures métallique et compo-site. Dynamique des structures, calculs en fatigue. Ingénierie de la maintenance.HVAC. Documentation technique. Etude de sureté et de sécurité.
SkillsMechanical engineering office, R & D, mechanics.Dynamic of structures, fatigue calculations.HVAC. Maintenance engineering. Technical documenta-tion. Safety & security survey.
Produits/ServicesIngénierie de conception mécanique et de réa-lisation clés en main. Simulation numérique. Ingénierie de soutien et industrialisation. Étude système & génie logiciel.
Products/ServicesMechanical engineering and turnkey design. Digital simulation. Sustaining and insustrialization engi-neering. Study system & software engineering.
Moyens470 personnes (ETAM-Cadre-Doctorant). Logiciels : Catia, Solidworks, Inventor, Topsolid, Nastran, Ansys, Fluent, Amesim, Ideas, Abaqus.Effectif : 470 - Chiffre d’affaires : 27 M!
Means470 people. Software: Catia, Solidworks, Inventor, Topsolid, Nastran, Ansys, Amesim, Ideas, Abaqus.Employees: 470 - Turnover: 27 M!
Ad
hérent
Ingénierie industrielle
Industrial engineering
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
76 77
Ad
hérent
Interprofession du Port de Concarneau
www.ipc-concarneau.com
Chantier NavalShipyard
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
ZI du Moros - BP115 29181 Concarneau Cedex - France
Tel : +33 (0)2 98 50 15 37 - Fax : +33 (0)2 98 50 15 [email protected]
Président / President : Bruno ROUYER ❯ N + EMR/MRE + O&G : Gwladys ALBERT - [email protected] - + 33 (0)2 98 50 15 37
CompétencesUn pôle naval de 45 entreprises et des savoir-faire complémentaires et maîtrisés dans tous les métiers la construction, la réparation, les équipe-ments navals et les services associés pour tous types de navires : pêche, offshore, recherche, servitude, transport, plaisance, militaire.
SkillsA maritime cluster of 45 companies with combined skills and a managed know how in shipbuilding, repairs and related services for any kind of ships: fishing, offshore, research, supply, transport, yachting, military...
Produits/ServicesUne réponse globale aux besoins des armateurs en France et à l’Etranger : Ingénierie et construction. Réparation, MCO. Mécanique, électricité, électro-nique, sécurité, froid, climatisation, isolation, pein-ture, nettoyage. Fournitures industrielles, avitaille-ment. Logistique, manutention, services…
Products/ServicesA global offer to meet ship-owners’ expectations in France and abroad : Engineering, shipbuilding, ship repair, In-Support Supply. Mechanics, electrical en-gineering, electronics, savety, HVAC, cold storage, insulation, painting, cleaning. Industrial supplies, provisioning. Logistics, handling, services...
MoyensDes infrastructures adaptées pouvant accueillir tous types de navires jusqu’à 110 m : cale sèche de 130 m, slipway de 400 t et 6 bers, élévateur de 200 t et 2 bers. 1 000 emplois à Concarneau.
MeansComprehensive careening facilities, suitable for any kind of ships up to 110m: 130 m dry-dock, 400 t slipway with 6 bers, 200 t ship lift with 2 bers. A workforce of 1,000 people in the port of Concarneau.
Valorisation du pôle maritime concarnois
Development of port of Concarneau maritime industry
Ad
hérent
Interprofession du Port de Lorient
www.ipl-naval.com
Chantier NavalShipyard
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Aire de Réparation Navale Port de Pêche de Lorient-Keroman - 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 84 [email protected]
Président / President : Patrice LE FEL ❯ N : Frédéric SAVARY - [email protected] - + 33 (0)6 23 15 68 25
❯ EMR/MRE : David ROCABOY - [email protected] - + 33 (0)6 10 11 40 99 ❯ O&G : Patrice LE FEL - [email protected] - + 33 (0)6 37 88 62 56
CompétencesÉtudes et ingénierie, maîtrise d’œuvre, chau-dronnerie et charpente métallique, moteurs marins, tuyautage, électricité, électronique, peinture, nettoyage, hydraulique, menuiserie et travaux sur bois, formation et mise à disposition de personnel, manutention et grutage.
SkillsStudies and engineering, master of work, boilers and structural steel, marine engines, piping, elec-trical, electronics, painting, cleaning, hydraulics, carpentry and woodwork, training and provision of personnel, handling and craning.
Produits/ServicesPromouvoir métiers et outils de la construction et réparation navale en Bretagne Sud. Offrir un choix multiple de compétences pour les travaux neufs, les arrêts techniques, les refits... Développer de nouveaux outils, telle la mise en service d’une forme de carénage pour navires jusqu’à 150 m.
Products/ServicesPromote professions and facilities of shipbuilding and repair industry in South Brittany. Offer a range of multiple skills for new shipbuilding, technical stops, and refits… Develop new facilities such as putting into service a dry-dock for vessels up to 150 m.
MoyensL’IPL fédère 24 entreprises (950 emplois) au-tour de l’ARN sécurisée de 7 ha, qui dispose de moyens modernes pour la mise au sec de navires : un élévateur de 650 t le plus puissant d’Europe, un chariot automoteur de 150 t, le traitement des eaux usées de carénage.
MeansIPL brings together 24 companies (950 jobs) around a 7 ha secure Naval Repair Area, with modern facilities for docking: a 650 t lift, the most powerful in Europe, a 150 t propelled carriage, a wastewater treatment equipment.
Groupement des entreprises de la construction et la réparation navale
du port de Lorient, Bretagne Sud
Professional association of shipbuilding and repair industry in the port of Lorient,
South Brittany
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
78 79
Ad
hérent
ISMERwww.celtismar.com
Installation en MerOffshore Installation
ZA de l’Estacade 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 64 22 [email protected]
Capitaine & Scaphandrier / Captain & Professional Diver : Jean Gabriel SAMZUN ❯ N + EMR/MRE : Jean Gabriel SAMZUN - [email protected] - + 33 (0)6 86 86 22 11
CompétencesTravaux maritimes et sous-marins.
SkillsMaritime and underwater works.
Produits/ServicesInstallation et entretien de structures immergées. Mouillages.
Products/ServicesInstallation and maintenance of underwater structures. Moorings.
Moyens2 navires de travaux, matériel de plongée, vidéo sous-marine, ROV. 2 marins et 3 scaphandriers.Effectif : 4 - Chiffre d’affaires : 408 K!
Means2 workboats + crane, diving equipment, underwater video, ROV. 2 Sailors and 3 divers.Employees: 4 - Turnover: 408 K!
Travaux maritimes & sous-marins
Maritime & underwater works
IXELEK(Groupe IXBLUE)
www.ixelek.com
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Fournisseur d’ÉquipementsEquipment Supplier
33 rue Ingénieur Verrière56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 11 13 - Fax : +33 (0)2 97 37 53 [email protected]
Directeur Général / CEO : Blaise DONNART ❯ N + EMR/MRE : Pascal BOISSEAU - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 11 13
CompétencesNos compétences s’étendent dans les secteurs de l’industrie maritime comme la pêche, le militaire, le transport à passagers, la marine marchande et le yachting.
SkillsOur skills extend in the sectors of the maritime industry such as fishing, navy, passengers transport and yachting.
Produits/ServicesÉtude, installation et maintenance d’équipements électronique, informatique et électrique navals.
Products/ServicesStudy, sales, installation and maintenance of marine electronics, electrical and computing (IT) equipment.
Moyens55 cadres et employés répartis dans 5 agences. Ateliers de câblage, électromécanique, informa-tique, électronique et bureau d’études. Effectif : 55 - Chiffre d’affaires : 7,8 M!
Means55 employees in 5 offices. Wiring workshop, elec-tromechanical, electronic, computing and research department.Employees: 55 - Turnover: 7,8 M!
Ad
hérent
Électricité et électronique marine
Marine electrical and electronics
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
81
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
80
Ad
hérent
Chantier NavalShipyard
Quai des Seychelles 29900 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 60 49 48 - Fax : +33 (0)2 98 60 49 [email protected]
Président / Chairman : Frédéric JAOUEN ❯ N : Frédéric JAOUEN - [email protected] - + 33 (0)2 98 60 49 48
CompétencesJFA construit des navires de plaisance de grande taille à l’unité. JFA dispose de nombreux corps de métiers.
SkillsJFA builds custom yachts. JFA has different com-petences and skills
Produits/ServicesJFA est à même de réaliser des ensembles ou sous ensembles en acier ou en aluminium. Ces ensembles peuvent être de grande taille et être semi finis ou finis. JFA peut réaliser des assemblages.
Products/ServicesJFA can build finished units or sub-assembly units in steel or in aluminum. Units can be semi-finished or finished.
MoyensBureau d’études, chaudronnerie, mécanique et tuyauterie, infrastructures adaptées.Effectif : 35 - Chiffre d’affaires : 10 M!
MeansDesign office, metal workshop, mechanical and piping department and adapted facilities.Employees: 35 - Turnover: 10 M!
Construction et rénovation de motor yachts et sailing yachts de 21 à 60 m
New building and refit of motor yachts and saining yachts from 70’ to 200’
JFA YACHTSwww.jfa-yachts.com
Ad
hérent
JIFMAR Offshore Services
www.jifmar.com
Installation en MerOffshore Installation
Chantier NavalShipyard
18 quai Malbert 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)4 86 82 03 60 - Fax : +33 (0)1 73 72 95 [email protected]
Directeur Commercial / Commercial Manager : Denis DROUIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Denis DROUIN - [email protected] - + 33 (0)6 98 47 44 67
Travaux et solutions maritimes intégrées
Work and integrated maritime solutions
CompétencesSolutions maritimes intégrées, en France et à l’étranger, dans les domaines de l’éolien offshore (OWS), des EMR, de l’offshore pétrolier et parapé-trolier, et des travaux maritimes et sous-marins.
SkillsIntegrated maritime solutions in France and over-seas in the field of Offshore Wind (OWS) and MRE, Oil and Gas, and maritime and underwater works.
Produits/ServicesInspection, maintenance et réparation de surface et sous-marine. Renflouage. Gestion de projets, ingénierie et assistance aux travaux et services maritimes. Assistance à la pose de câbles de télécommunications sous-marins. Gestion et armement de navires. Inspections par R.O.V.
Products/ServicesSurface and submarine inspections, maintenance and repairs. Debris Survey Recovery (DSR) and sal-vages.Project management, engineering and assis-tance to marine works and services. Assistance to underwater telecommunication cables laying. Ship Management. R.O.V. inspections.
MoyensEffectif : 60 - Chiffre d’affaires : 12 M!
MeansEmployees: 60 - Turnover: 12 M!
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
83
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
82
KAEFER WANNER Shipbuilding(Groupe KAEFER)
www.kaefer.com
EmménagementOutfitting
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
2 boulevard des Apprentis44600 Saint-Nazaire - France
Tel : +33 (0)2 40 90 31 61 - Fax : +33 (0)2 40 45 83 [email protected]
Directeur Général / CEO : Bruno HURIET ❯ N + O&G : Bruno HURIET - [email protected] - + 33 (0)2 40 90 31 61
CompétencesKAEFER offre des solutions complètes - études, fourniture matière et montage - pour l’isolation : incendie, thermique, acoustique et les emména-gements : locaux vie, locaux communs…
SkillsKAEFER offers complete packages - design, material purchase and installation - for insulation: fire, thermal, acoustic and outfitting: arrangements areas, common areas…
Produits/ServicesÉtudes d’isolation, y compris expertise acous-tique, et d’emménagements. Montage par équipes internes et sous traitants. Protection Passive Incendie : études, applicateur de pro-duits spéciaux (Chartek).
Products/ServicesInsulation design, including acoustic prediction, and outfitting design. Installation by own fitters and subcontractors. Passive fire protection: approved applicator of special products (Chartek).
MoyensBureau d’études interne, équipe de monteurs en isolation & emménagements. Support du bureau d’études en Allemagne pour études acoustiques, études spéciales thermiques… Effectif : 54 - Chiffre d’affaires : 9,5 M!
MeansIn house design office, installation team for insu-lation and outfitting. Support from central design office in Germany for acoustic prediction, special thermal insulation…Employees: 54 - Turnover: 9,5 M!
Ad
hérent
Isolation, emménagements
Insulation, outfitting
Ad
hérent
LAUDREN NAVAL(Groupe LAUDREN ATLANTIQUE)
www.launaval.fr
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
60 rue Trudaine 56600 Lanester - France
Tel : +33 (0)2 97 76 83 39 - Fax : +33 (0)2 97 76 00 [email protected]
Directeur / Manager : Philippe DRIAN ❯ N : Thierry MEUR - [email protected] - + 33 (0)2 97 76 83 39
❯ EMR/MRE : Joël LE GUEN - [email protected] - + 33 (0)2 97 76 83 39 ❯ O&G : Bruno LAMOUR - [email protected] - + 33 (0)2 97 76 83 39
CompétencesSociété de LAUDREN ATLANTIQUE qui regroupe plusieurs entreprises spécialistes des métiers de l’électronique et électricité (courants forts et faible, fibre optique), LAUDREN NAVAL est dédiée à l’électricité marine. Fondé en 1953, le groupe familial compte aujourd’hui 400 collaborateurs.
SkillsAffiliated to LAUDREN ATLANTIQUE, which comprises several companies specialising in electronics and electricity (high and low voltage and optical fiber), LAUDREN NAVAL is dedicated to marine electricity. Created in 1953, the family group employs 400 associates.
Produits/ServicesCâblage raccordements électriques, distribution de puissance de 0 à 20 KV, détection incendie, vidéo surveillance, sonorisation, réseaux télépho-nique, télévision, informatique et fibre optique. Énergies renouvelables : éolien et photovoltaïque. Ingénierie, études, contrôles, maintenance.
Products/ServicesElectrical cabling and wiring, electricity supply from 0 to 20 KV, fire detecting, video surveillance and p.a. systems, phone, computer, optical fiber, and television networks. Renewable energies: wind and solar power. Engineering, controls, studies and maintenance.
MoyensImplantation sur Toulon, Lorient et Brest. Bureau d’études et atelier de câblage d’armoires, R & D électronique. Personnel habilité aux travaux sous tension et formé aux travaux en hauteur et connectique. Cliveuses et soudeuses cœur à cœur pour fibre optique, réflectomètres.Effectif : 25 - Chiffre d’affaires : 2 M!
MeansLocation: Lorient, Brest and Toulon. Engineering office, cabling workshop, electronic research department. Technicians skilled in live working, wiring terminations and working at height and optical time domain. Reflectometers, fiber optic cleavers and splicers.Employees: 25 - Turnover: 2 M!
Électricité
Electricity
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
84 85
LE BÉON Manufacturingwww.le-beon.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
7 boulevard Louis Nail 56326 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 22 00 - Fax : +33 (0)2 97 37 12 [email protected]
PDG / CEO : Christophe LE BÉON ❯ N + EMR/MRE + O&G : Richard BEAUVIR - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 22 00
CompétencesSpécialiste d’équipements d’ancrage pour l’offshore depuis 30 ans. Réalisation des pièces de liaisons de l’éolienne flottante HYWIND en Norvège. Fourniture complète de lignes d’amar-rages certifiées. ISO 9001-2008. Certifications : ABS,BV, DNV, LRS.
SkillsForged mooring specialist since 30+ years. (Long term mooring). Provider of the mooring connectors for the HYWIND floating wind turbine. Capacity to deliver a global mooring solution, with lines certi-fied by third class society. ISO 9001: 2008 quali-fied. ABS/DNV/LROS/BV approved manufacturer.
Produits/ServicesForge libre jusqu’à 4 t. Pièces spéciales offshore.Manilles de capacité jusqu’à 2 000 t. Crochets de levage sur plan. Toutes pièces de forge sui-vant plan. Stock acier allié.
Products/ServicesOpen dye forging products up to 4 t engineered & developed in house or on drawing. Special gears for offshore industry. Lifting gears (shackles) up to 2,000 t. Forged hooks on drawings. Alloy steel stock holder.
MoyensPresse à forger 2 000 t. Traitement thermique, trempe revenu stabilisation. Atelier de peinture. 4 bancs de traction jusqu’à 2 600 t. Atelier d’usi-nage en CN. Bureau d’études de Recherche et Développement. Laboratoire métallurgique et métallographique.Effectif : 85 - Chiffre d’affaires : 14 M!
MeansPress up to 2,000 t capacity. Heat treatment, quen-ching and tempering. Painting facilities. 4 traction benches, up to 2,600 t capacity. CNC lathes and milling machines. Integrated R & D department for product development. Mechanical & metallurgical labo-ratory, assessment on parts or material. Traction tests.Employees: 85 - Turnover: 14 M!
R & D pièces forgées, connections, amarrage
R & D forgings, connections, moorings
LE FLOCH DÉPOLLUTION(Groupe LFP)
www.leflochdepollution.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
ZI de Kériven - 5 rue E. Branly 29600 St Martin des Champs - France
Tel : +33 (0)2 98 15 11 13 - Fax : +33 (0)2 98 15 11 14contact@le"ochdepollution.com
PDG / Chairman : Jean-Pierre VANBAELINGHEM ❯ N + EMR/MRE + O&G : Frédéric MARIGNAC - frederic.marignac@le"ochdepollution.com
+ 33 (0)2 98 15 11 13
CompétencesLes services que LE FLOCH DÉPOLLUTION propose vont de la prévention et de la formation en anti-pol-lution pétrolière, à la réhabilitation des sites et à la valorisation des déchets, en passant par la recherche et l’ingénierie pour la mise au point d’équipements plus performants et de techniques innovantes.
SkillsThe services offered by LE FLOCH DÉPOLLUTION are from oil spill response prevention and training, site remediation and waste recycling, to research and engineering of more effective equipments and innovating techniques.
Produits/ServicesLE FLOCH DÉPOLLUTION est fabricant d’équi-pements antipollution tel que des rampes à dispersant. Faites sur mesure, elles répondent aux cahiers des charges des clients comme Total Angola, Piriou, Raidco Marine, le Cedre…
Products/ServicesLE FLOCH DÉPOLLUTION manufactures oil spill response equipments such as dispersant spraying systems. Tailor-made, following the clients’ technical specifications such as Total Angola, Piriou, Raidco Marine, Cedre (Center of Documentation, Research and Experimentation on Accidental Water Pollution)…
MoyensEffectif : 42 - Chiffre d’affaires : 15,6 M!
MeansEmployees: 42 - Turnover: 15,6 M!
Ad
hérent
Antipollution - Traitement des déchets, de l’eau et des effluents
Oil spill and pollution solution Waste, water and effluents management
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
87
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
86
Ad
hérent
LE GALL SAS
www.le-gall.fr
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
FormationTraining
Rive gauche du Moros - ZI Portuaire 29900 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 97 02 79 - Fax : +33 (0)2 98 50 56 69 [email protected]
Directeur / Manager : Gilles BEYER ❯ N : Gilles BEYER - [email protected] - + 33 (0)2 98 97 02 79
CompétencesNotre personnel spécialisé et mobile, en France et à l’étranger, apporte une réponse globale de qualité : études, installation, supervision, maintenance et modification. Notre adaptabilité à l’architecture et au métier de chaque navire répond aux exigences de qualité de confort, d’esthétisme et de sécurité.
SkillsOur specialized engineers can travel all over the world to bring you a global solution: studies, elec-trical works, human machine interface, after sale and refit. We adapt ourselves to the design and the special needs of your ship’s activity in compliance with maritime regulations, quality and safety.
Produits/ServicesNavires à passagers, remorqueurs, navires de recherche, patrouilleurs, yachts, etc. Nous avons réalisé et maintenons en service des centaines de navires aux quatre coins du monde. Nos techniciens interviennent à votre demande pour entretenir, dé-panner et faire évoluer les installations embarquées.
Products/ServicesPassagers vessels, tug boat, research vessel, pa-trol boats, yachts, etc. We have made and provided in service support to hundreds of boats all around the world. Our technicians are available on your request to maintain, fix and transform your electri-cal installation on board according to your needs.
MoyensEffectif : 30 - Chiffre d’affaires : 5 M!
MeansEmployees: 30 - Turnover: 5 M!
Électricité marine
Electrical installation on board
LEROUX ET LOTZ TIMOLOR(Groupe ALTAWEST)
www.timolor.com
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
32 rue Ingénieur Verrière 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 87 15 00 - Fax : +33 (0)2 97 87 14 [email protected]
Directeur Général Adjoint / Deputy CEO : David ROCABOY ❯ N + EMR/MRE + O&G : David ROCABOY - [email protected] - + 33 (0)2 97 87 15 00
CompétencesSociété du groupe ALTAWEST depuis début 2011, LEROUX ET LOTZ TIMOLOR emploie près de 200 personnes sur Lorient, St Nazaire et Cherbourg. Elle est spécialisée dans les métiers de la construction et réparation navales civiles et militaires et dans la maintenance et la chaudronnerie industrielles.
SkillsLEROUX ET LOTZ TIMOLOR is a company of the ALTAWEST group from the beginning of 2011. It counts 200 employees in Lorient, St Nazaire and Cherbourg. It is specialized in all professions of civilian and military shipbuilding and repair activities as well as industrial maintenance and boilermaking.
Produits/ServicesElle a obtenu la certification ISO 9001. Elle continue de développer les capacités de son bureau d’études et ses compétences notamment dans le métier des énergies. Nos principaux clients sont : DCNS, STX, EDF, AREVA, le groupe SARIA, des compagnies maritimes et des armements de pêche de la façade atlantique.
Products/ServicesThe company has obtained ISO 9001 certification. It continues to develop the capacity of its engineering office and its skills, especially in the field of energy. Our main custumers are DCNS, STX, EDF, AREVA, the group SARIA, shipping companies and fishing companies in the Atlantic shoreline.
MoyensElle dispose sur Lorient de 5 000 m2 d’ateliers indus-triels, avec un accès direct aux moyens de mise à l’eau - élévateur à sangles d’une capacité de 650 t et un chariot hydraulique de 150 t. La société a éga-lement à St Nazaire et Cherbourg plus de 2 000 m2 d’ateliers et de locaux. Effectif : 200 - Chiffre d’affaires : 15 M!
MeansIt has 5,000 m2 of industrial workshops in Lorient and a direct access to the port infrastructures: means of lauch in water - a 650 t lift and 150 t hydraulic trolley. The company also has, in St Nazaire and Cherbourg, 2,000 m2 of workshops and social premises. Employees: 200 - Turnover: 15 M!
Ad
hérent
Chaudronnerie, réparation, construction navale,
maîtrise d’œuvre multi-spécialités
Boilermaking, shipbuilding and repair, project management multi-specialty
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
89
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
88
LGM GRAND OUEST
www.lgmgroup.fr
Chantier NavalShipyard
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
1 rue Amiral Nielly29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 68 40 [email protected]
Directeur Régional Grand Ouest / Area Manager : Patrice RIPOCHE ❯ N + O&G : Patrice RIPOCHE - [email protected] - + 33 (0)6 61 70 72 92
❯ EMR/MRE : Stéphane MICHEL - [email protected] - + 33 (0)2 40 94 05 60
CompétencesLGM est spécialisé dans le soutien à la concep-tion et à l’exploitation des grands systèmes : expertise dans les métiers du soutien logistique, de la maîtrise des risques et du maintien en condition opérationnelle notamment dans les secteurs naval et offshore.
SkillsLGM is specialized in support activities (design, implementation, operation…) for industrial sys-tems (particularly in naval and offshore fields): great expertise in logistic support, risk manage-ment and In-service support.
Produits/ServicesSLI constructions neuves. MCO global navires en service. Assistance à maîtrise d’œuvre. Réparation navale. Documentation technique. Spécification technique. Études de maintenance. Études de risques. Étude de fiabilité.
Products/ServicesIntegrated Logistic Support (ILS) (shipbuilding). Global In-service support (ISS). Project manage-ment. Ship repair. Documentation engineering. Technical specifications. Maintenance studies. Risk studies. Reliability studies.
MoyensGMAO : AMOS. SDF : Fiabilité - CARE, Milstres - Arbres de défaillance : Fault tree, Risk Spectrum - Simulation : Extend, Mokarp. DOCUMENTATION : PAO : Framemaker, Illustrator, Photoshop - Documentation structurée : Epic Editor - Illustration : Isodraw, AutoCAD, Catia.Effectif : 336 - Chiffre d’affaires : 52 M!
MeansCMMS: AMOS. DEPENDABILITY: Reliability: CARE, REFLEX, RAM/commander - Fault tree: Risk Spectrum - Simulation: Extend. DOCUMENTATION:Desktop publishing: Framemaker, Illustrator, Photoshop - Structured documentation: Epic Editor - Picture: Isodraw, Visio, AutoCAD.Employees: 336 - Turnover: 52 M!
Ad
hérent
Soutien à la conception et à l’exploitation des grands systèmes
Support activities (design, implementation, operation) for industrial systems
Ad
hérent
LHYDEMAT(Groupe SARL LHYDEMAT)
www.lhydemat.fr
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
La Loriais 35510 Cesson-Sévigné - France
Tel/Fax : +33 (0)2 99 36 72 [email protected]
Directeur / Manager : Hervé DUÉE ❯ N + EMR/MRE : Eric LINOTTE - [email protected] - + 33 (0)6 13 92 62 39
CompétencesIngénierie, documentation : études techniques et vente de moyens de manutention embarqués ou à quai : grues de manutentions hydrauliques marines et accessoires. Conseil et études d’im-pact sur l’environnement.
SkillsEngineering, document: technical studies and sales of load handling equipments, on-board or on quay: marine cranes, winches, and accessories.Advises and studies on environmental impact.
Produits/ServicesFournisseur d’équipements : grues hydrauliques marines de manutention Guerra, treuils hydrau-liques, accessoires, et pièces de rechange correspondants. Études prévisionnelles sur le démantèlement de parcs éoliens.
Products/ServicesEquipment supplier: Guerra’s marine cranes, winches, accessories, and spare parts. Previsional studies for future deconstruction of wind power units.
MoyensBureau technique et commercial basé près de Rennes, relayé par un réseau d’agents tech-niques locaux pour les installations et le service après-vente.Effectif : 2 - Chiffre d’affaires : 250 K!
MeansSales and technic office located next to Rennes, assisted by a local installation and after-sales network.Employees: 2 - Turnover: 250 K!
Conception et distribution d’équipements pour la manutention
Design and distribution of handling equipment
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
91
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
90
Ad
hérent
LOGNAV CM
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
ZA de Quiella 29590 Le Faou - France
Tel : +33 (0)2 98 81 18 00 - Fax : +33 (0)2 98 81 01 [email protected]
Co-gérant / Associated Manager : Christophe ROUDAUT ❯ N : Christophe ROUDAUT - [email protected] - + 33 (0)2 98 81 17 22
CompétencesNégoce de matériel civil et militaire. Relance de fabrication de matériel obsolète. Étude d’obsolescence.
SkillsCivilian and military equipment trading. Relaunch of obsolete equipment manufacturing. Study of obsolete equipment.
Produits/ServicesPrestations de codification OTAN. Mutualisation des besoins. Emballage spécifique standard (Marine Nationale, OTAN, emballage tropicalisé).
Products/ServicesApproved NATO codification service. Requirements mutualisation. Specific standard packaging (French Navy, NATO, climate-sealed).
MoyensStockage 100 m2.Effectif : 5 - Chiffre d’affaires : 2,6 M!
Means100 m2 storage.Employees: 5 - Turnover: 2,6 M!
Négoce de matériel civil et militaire
Civilian and military equipment trading
Ad
hérent
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
22 rue Pierre Mendès France - ZI de Guerland 22500 Paimpol - France
Tel : +33 (0)2 96 55 38 30 - Fax : +33 (0)2 96 55 38 [email protected]
Directeur Commercial France & Export / Sales Manager France & Export : Alain BRISSAT ❯ N + EMR/MRE + O&G : Xavier SOURICE - [email protected] - + 33 (0)2 96 55 38 30
CompétencesConception, fabrication, montage, essai et réparation d’ensembles hydrauliques complets et particulièrement de vérins hydrauliques spécifiques.
SkillsDesign, manufacture, assembly, testing and re-pairing of complete hydraulic sets and industrial specific hydraulic jacks.
Produits/ServicesÉtudes, fabrication, essai et réparation de vérins hydrauliques. Des fabrications spécifiques de 25 à 1 000 mm de diamètre et jusqu’à 20 m de course. Usinage de pièces de grandes dimensions.
Products/ServicesMecanical design studies, manufacturing, testing and repairing of specific industrial hydraulic jacks.From 25 mm up to 1,000 mm internal diameter and up to 20 m stroke. Machining of large scale revolution parts.
MoyensParc de 50 machines et capacité de manutention de 50 t.Effectif : 30 - Chiffre d’affaires : 3 M!
MeansIn house mecanical design department: 3. Machining park: 50 machine tools. Lifting: gantry cranes up to 50 t.Employees: 30 - Turnover: 3 M!
Conception et fabrication de systèmes hydrauliques et vérins
Design and manufacture of hydraulic systems and cylinders
MAAC HYDRAULICwww.maac-hydraulic.com
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
93
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
92
MARINELEC TECHNOLOGIES
www.marinelec.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Chantier NavalShipyard
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
13 rue Alfred Le Bars29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 52 16 44 - Fax : +33 (0)2 98 64 74 [email protected]
Gérant / Manager : Pascal CITEAU ❯ N + EMR/MRE : Pascal CITEAU - [email protected] - + 33 (0)6 07 48 44 38
CompétencesConception et fabrication d’équipements électro-niques de surveillance, alarme et commande pour tous types de navires : passagers, yachts, marchands, militaires, pêche, fluvial, recherche, sauvetage, servi-tude. Technologies de communication : Bus, Courant porteur en ligne, communication sans fil.
SkillsDesign and manufacture of alarm and monitoring electronic devices for any type of ship: passengers, yachts, commercial, military, fishing, research, rescue, workboats.Communication technologies: Bus, Power line communication, Wireless.
Produits/ServicesSupervision. Détection Incendie. Signalisation lumineuse et sonore. Commande et Surveillance des feux de navigation. Mesure de Niveau. Détection de voie d’eau. Alarmes. Contrôle de Vigilance. Transmetteur d’ordres. Économètres analytiques.
Products/ServicesSupervision. Fire Detection. Optical and Acoustic Signalling. Control and Surveillance of naviga-tion light columns. Tank Level Measurement. Bilge Alarm. Alarms. Vigilance control (BNWAS). Telegraph. Analytical econometer.
MoyensBureau d’études de 6 ingénieurs en électronique, automatisme et mécatronique. Technologie 3D.Effectif : 15 - Chiffre d’affaires : 2 M!
MeansDesign and research department of 6 engineers in electronics, automatism and mechanical. 3D technologies.Employees: 15 - Turnover: 2 M!
Ad
hérent
Surveillance et alarmes techniques
Technical alarms and monitoring
MECA DIESELwww.mecadiesel.fr
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Quai du Moros29900 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 60 52 62 - Fax : +33 (0)2 98 60 52 [email protected]
Responsables d’Exploitation / Business Unit Managers : Lionel TRAPY - Dominique JAFFREZIC ❯ N : Lionel TRAPY - [email protected] - + 33 (0)6 07 23 72 52
CompétencesIntervention-Réparation-Révision : une équipe de 20 techniciens au service de notre clientèle intervient très rapidement en France comme à l’étranger pour toute révision ou réparation de moteurs, groupes électrogènes, réducteurs, lignes d’arbre, pompes… Vente de moteurs marins et pièces détachées.
SkillsMaintain-Repair-Overhaul: our 20 technicians are in the service of our customers to intervene quickly in France and abroad for any maintenance or repair of marine engines, generators, gearboxes, shaft lines, pumps... Sale of marine engines and space parts.
Produits/ServicesNous disposons d’un stock de pièces de rechange (neuves et requalifiées) sur une large gamme de moteurs marins : BAUDOUIN, POYAUD, MITSUBISHI, AGO, MGO, WARTSILA et CUMMINS. Nous assurons également la vente de moteurs neufs ou requalifiés.
Products/ServicesWe have a large stock of spare parts (new and reclassified) for a wide range of marine engines: BAUDOUIN, POYAUD, MITSUBISHI, AGO, MGO, and CUMMINS WARTSILA. We also sell new or reclassified engines.
MoyensOutillages spécifiques pour visite moteur, endos-cope et appareil de contrôle magnétoscopique(MPI). Atelier de 1 000 m² à Concarneau dédié à la méca-nique, la chaudronnerie et l’usinage et de 500 m² à Lorient (1 avenue Alphonse Rio 56100 Lorient).Effectif : 30 - Chiffre d’affaires : 4,2 M!
MeansSpecific tools for engine maintenance, endoscope and Magnetic Particle Inspections. 1,000 m² workshop in Concarneau dedicated to mechanics, boilerwork and machining and 500 m² in Lorient (1 avenue Alphonse Rio F56100 Lorient).Employees: 30 - Turnover: 4,2 M!
Ad
hérent
Mécanique et réparation navale
Mechanics and naval repair
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
95
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
94
Ad
hérent
MEUNIER ETS FRANÇOIS
www.etsmeunier.com
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
2 rue Reaumur 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 41 12 32 - Fax : +33 (0)2 98 02 62 [email protected]
Responsable de l’Etablissement de Brest / Head of Brest Unit : Jean-Yves DOARE ❯ N + EMR/MRE : Jean-Yves DOARE - [email protected] - + 33 (0)2 98 41 12 52
CompétencesSpécialistes reconnus en installation, rénovation et maintenance d’équipements mécaniques em-barqués sur navires militaires ou civils, et dans le domaine industriel. Intervention en France et à l’étranger.
SkillsSpecialists in the installation, renovation and main-tenance of mechanical equipment onboard military or civilian ships, and in the industrial sector on diesel engines and production lines. Work both in France and abroad for over 9000 regular clients.
Produits/ServicesMaintenance et rénovation de moteurs diesel. Travaux sur les lignes propulsives de navires et sur équipements mécaniques embarqués. Maintenance d’équipements de manutention portuaire. Maintenance mécanique industrielle (réducteurs, pompes…).
Products/ServicesMaintenance and renovation of diesel engines. Works on propulsion systems of ships and on embarked mechanical equipments. Maintenance of handling equipments. Industrial mechanical maintenance (reducers, pumps…).
Moyens106 cadres et techniciens interviennent depuis les 4 sites de Bretagne qui disposent chacun d’ateliers d’usinage et de mécanique (au total 6 000 m²). Notre personnel est qualifié et béné-ficie d’une formation continue importante.Effectif : 106 - Chiffre d’affaires : 12 M!
Means106 engineers and technicians intervene from our 4 sites of Brittany equipped with manufacturing and mechanics workshops (total 6,000 m²). Our staff is qualified and regularly follows training programs.Employees: 106 - Turnover: 12 M!
Maintenance navale et industrielle
Naval and industrial maintenance
MONFORT ETS
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
5 rue Julien Quéré56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 40 02 - Fax : +33 (0)2 97 37 09 [email protected]
Gérant / Manager : Pascal MONFORT ❯ N : Pascal MONFORT - [email protected] - + 33 (0)6 89 77 11 09
CompétencesApplication de peinture pour la marine, l’industrie et le bâtiment. Plus de 30 ans d’expérience dans l’entretien, la réparation ou la construction navale pour tous types de navires : militaires, pêche, passagers, servitude…
SkillsPainting and coating for marine, industry and construction. Over 30 years experience in main-tenance, repair and shipbuilding for all types of vessels: military, fishing, passenger, workboats…
Produits/ServicesApplication de peintures, décapage UHP, sablage… Interventions partout en bretagne de Brest à La Turballe.
Products/ServicesApplication of paint, UHP blasting, sanding…Interventions across French Brittany from Brest to La Turballe.
MoyensAtelier à proximité de l’aire de réparation navale du port de Keroman (élévateur 650 t). Hangar de stockage de 800 m². 2 pompes HP, 3 nacelle, une flotte de 7 véhicules pour les déplacements.Effectif : 12 - Chiffre d’affaires : 1,3 M!
MeansWorkshop near to the area of ship repair of the port of Keroman (lift 650 t). Storage Shed 800 m². 2HP Pumps, 3 baskets, a fleet of seven vehicles for travel.Employees: 12 - Turnover: 1,3 M!
Ad
hérent
Peinture navale
Naval painting
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
97
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
96
MULTITECH Expertiseswww.multitechexpertises.com
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
70 rue des Comores29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 80 62 31 - Fax : +33 (0)2 98 80 64 [email protected]
Gérant / Manager : Jacques LE BERRE ❯ N + EMR/MRE : Jacques LE BERRE - [email protected] - + 33 (0)6 30 55 61 95
CompétencesSuivi de fabrication de structures composites. Contrôle non destructif. Expertise litige.
SkillsYacht building and repair consulting. Non destruc-tive testing solutions (NDT) of composite structures in particular and high-tech products in general. Insurance surveys, damage surveys, third party liability surveys, legal protection surveys.
Produits/ServicesExpertises. Analyse de pièces en laboratoire. Essais dynamiques monitoring.
Products/ServicesAssociation of a wide variety of non-destructive testing (NDT) methods each tailored to individual types of potential defects. Analysis of composite parts in our laboratory. Dynamic test monitoring.
Moyens5 personnes. Bureau, laboratoire d’essais maté-riaux. Equipement complet CND ultrasons, ther-mographie, shearographie, monitoring.Effectif : 4 - Chiffre d’affaires : 399 K!
Means5 persons. Office, and testing laboratory in Brest. Full high-tech NDT equipement: thermography, ultrasound testing, shearography, monitoring.Employees: 4 - Turnover: 399 K!
Expertise maritime
Marine survey
Ad
hérent
NASS & WIND(Groupe NASS & WIND)
www.nass-et-wind.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
1 rue Henri-Honoré d’Estienne d’Orves - Base de Keroman 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 56 06 - Fax : +33 (0)2 97 37 56 [email protected]
Directeur de la Communication / Communication Manager : Xavier FERREY ❯ EMR/MRE : Xavier FERREY - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 56 06
CompétencesGroupe français indépendant, NASS & WIND, d’abord spécialisé dans le développement de parcs éoliens terrestres (activité cédée à GDF Suez en 2008), déve-loppe son expertise dans l’ingénierie de projets EMR, l’identification de sites propices et le développement d’unités de production d’électricité verte et bleue.
SkillsThe independent French group NASS & WIND, spe-cialized in the development of onshore wind farms, has reinforced its expertise in the engineering of MRE projects, the identification of suitable sites and the development of green and blue electricity production units.
Produits/ServicesProjets de production d’énergie verte et bleue : éolien offshore fixe et flottant, bois énergie, photovol-taïque… En 2012, sa filiale NASS & WIND Offshore est co-lauréat avec EDF Energies Nouvelles, DONG Energy et Alstom du premier appel d’offres français pour le développement de parcs éoliens offshore.
Products/ServicesGreen and blue energy: fixed and floating offshore wind, wood energy, photovoltaics… In 2012, its subsi-diary NASS & WIND Offshore was co-winner with EDF Energies Nouvelles, DONG Energy and Alstom of the first call for tenders initiated by the French government for the development of offshore wind farms.
MoyensSa réputation, fondée sur la qualité des dossiers déposés et la réelle prise en compte des préoccu-pations des parties prenantes, et son expérience, lui permettent d’oeuvrer désormais au développement industriel des énergies renouvelables en France. Effectif : 40
MeansIts experience and reputation - founded on the quality of the dossiers filed, and on really taking the concerns of the parties involved into account - now allow it to work on the industrial development of renewable energy in France. Employees: 40
Développement de projets en mer
Development of offshore projects
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
99
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
98
NAVIPLAST MARINE INDUSTRIE
www.naviplast.com
EmménagementOutfitting
21 avenue Amiral Melchior56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 01 32 - Fax : +33 (0)2 97 83 22 [email protected]
Présidente / Chairwoman : Sylvie EVENO ❯ N : Stéphane TOMINE - [email protected] - + 33 (0)6 08 27 89 66
CompétencesÉtude, montage, et approvisionnement.
SkillsDesign, assembly, and supply.
Produits/ServicesIsolation, calorifugeage, revêtements de sol et emménagements. Travaux en construction neuve ou en réparation navale. Principales réfé-rences : DCNS, STX, PIRIOU.
Products/ServicesInsulation, lagging, flooring and outfitting. Work in new construction or ship repair. Main references: DCNS, STX, PIRIOU.
MoyensUne équipe d’une trentaine de compagnons expérimentés. Nous disposons d’un atelier de stockage de 1 000 m² situé à proximité de nos principaux clients.Effectif : 75 (intérimaires compris)Chiffre d’affaires : 3 M!
MeansA team of thirty skilled companions. We have a storage workshop of 1,000 m² close to our major customers.Employees: 75 (temporary included) Turnover: 3 M!
Ad
hérent
Isolation, revêtements, emménagements
Insulation, coating, outfitting
NAVTIS www.navtis.fr
Chantier NavalShipyard
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
StructuresStructures
12 rue J-C Chevillotte - BP 15129803 Brest Cedex 9 - France
Tel : +33 (0)2 98 43 15 39 - Fax : +33 (0)2 98 43 20 [email protected]
Président / Chairman : Bruno PIVAIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Bruno PIVAIN - [email protected] - + 33 (0)2 98 43 15 39
CompétencesSociété certifiée ISO 9001. Maîtrise d’œuvre de chantier important. Montage et maintenance en industrie notamment de production d’énergie.Réparation et construction navale.
SkillsISO 9001 certified company. Project manage-ment of major work. Assembly and maintenance in industry, particularly in energy production. Shipbuilding and repair.
Produits/ServicesMaîtrise d’œuvre des chantiers. Les travaux sont réalisés par nos trois départements : mécanique/électricité, tuyauterie/tôlerie, peinture.
Products/ServicesProject management. Works are realized by our three divisions: mechanical/electricity, sheet metal/piping and painting.
Moyens6 000 m² d’atelier équipé à Brest (France). Déplacement en France et à l’étranger. Matériel adapté à l’activité. Personnel habilité.Effectif : 190 - Chiffre d’affaires : 16,1 M!
Means6,000 m² equipped workshop in Brest (France). Moving in France and abroad. Equipments are adapted to the activity. Qualified and certified staff. Employees: 190 - Turnover: 16,1 M!
Ad
hérent
Réparation navale Maintenance industrielle
Ship repair Industrial maintenance
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
101
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
100
NEOEN MARINE(Groupe NEOEN)
www.neoen.fr
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Tour Montparnasse - BP 108 - 33 avenue du Maine75015 Paris - France
Tel : +33 (0)1 70 91 62 62 [email protected]
Directeur Général / CEO : Philippe DECHELOTTE ❯ EMR/MRE : Philippe DECHELOTTE - [email protected] - + 33 (0)1 70 91 62 62
CompétencesDéveloppement de projets EMR. Filiale de Direct Energie, du groupe Louis Dreyfus et du Crédit Agricole, NEOEN est un producteur français d’électricité d’origine renouvelable notamment en mer.
SkillsDevelopment of Marine Renewable Energy projects.Subsidiary of Direct Energy, Louis Dreyfus Group and Credit Agricole, NEOEN is a French producer of electricity from renewable sources including offshore.
Ad
hérent
Production d’électricité
Production of electricity
Produits/ServicesNEOEN est présent sur l’ensemble des filières de production matures : le solaire photovoltaïque, la biomasse, l’éolien terrestre et l’éolien en mer.
Products/ServicesNEOEN is present on all mature production sec-tors: solar photovoltaic, biomass, onshore wind and offshore wind.
MoyensNEOEN a l’ambition de devenir l’un des prin-cipaux producteurs et exploitants d’électri-cité verte en France grâce à l’engagement et à l’expertise technique affirmée de ses équipes.
MeansNEOEN has the ambition to become one of the lea-ding producers and operators of green electricity in France thanks to the stated commitment and technical expertise of its teams.
Ad
hérent
NEXEYA SYSTEMS(Groupe NEXEYA)
www.nexeya.com
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
ZAC de Kerloïc - 65 rue de Jean-Noël Jégo 56850 Caudan - France
Tel : +33 (0)1 70 13 93 70 - Fax : +33 (0)2 97 89 88 [email protected]
Responsable Agence de Lorient / Business Unit Manager : Eric GERARD ❯ N + EMR/MRE : Eric GERARD - [email protected] + 33 (0)1 70 13 93 70
CompétencesNEXEYA SYSTEMS fournit une offre globale de Maintien en Conditions Opérationnelles et d’intégrations pour les systèmes d’armes et équipements.
SkillsNEXEYA SYSTEMS provides its customers with a global through life support for weapon and equipment systems repair, re-design and re-manufacture.
Produits/ServicesRéparation, rénovation d’ensembles, de sous-en-sembles électroniques d’armes d’équipements (cal-culateurs, radars veille et trajectographie, visualisa-tions, GNSS, faisceaux hertziens, canon 100/76 mm, conduite de tir…). Étude, fabrication, mise au point matériel de rechange. Traitement des obsolescences.
Products/ServicesRepair, retrofit of electronic systems or sub-sys-tems of equipment weapons (computers sur-veillance and trajectory radars, visualisations, GNSS, radio beams, 100/76 mm guns, fining control…). Analysis, manufacture and design of spare part. Obsolescence management.
MoyensEffectif (groupe) : 1 400
MeansEmployees (group): 1,400
Surveillance et alarme
Monitoring and alarm
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
103
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
102
Ad
hérent
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Rue Gutenberg 56700 Hennebont - France
Tel : +33 (0)2 97 36 10 12 - Fax : +33 (0)2 97 36 55 [email protected]
Directeur / Manager : Gaël PRUDHOMME ❯ N + EMR/MRE : Gaël PRUDHOMME - [email protected] - + 33 (0)2 97 85 67 58
CompétencesCapteurs, sondes, flotteurs, réseaux de mesure temps réel : vent, courant, force, paramètres physico-chimiques (côtier et hauturier profond à 2 000 m).
SkillsLoggers, floats, networks coupled with real time data availability: calculation of true wind, current, strength, physicochemical parameters for costal and offshore up to 2,000 m depth.
Produits/ServicesBouées de mesure : potentiel vent et courant marins avec transfert automatique à terre. Bouée de mesure d’impact environnemental sur les oiseaux et poissons : radars, sondeurs…
Products/ServicesMeteorological buoys to measure: offshore wind potential and current with automatic data providing (30m mast); environmental impact using radars, depth sensors for permanent identification of birds and fishes.
Moyens30 ingénieurs mécanique, électronique et logiciels. Expérience d’installation de système de mesure dans le monde entier. Pilotes automatique de voiliers de course.Effectif : 76 - Chiffre d’affaires : 7,7 M!
Means30 engineers with skills in electronic, mechanical and software. Worldwide background. Autopilot for race sailing boats.Employees: 76 - Turnover: 7,7 M!
Conception et fabrication d’instruments de mesure en mer
Design and manufacture of measurement instrumentation at sea
NKE ELECTRONICS
www.nke-instrumentation.com
Ad
hérent
OROLIA SAS(Groupe OROLIA)
www.mcmurdomarinesystems.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
ZI des Cinq Chemins56520 Guidel - France
Tel : +33 (0)2 97 02 49 49 - Fax : +33 (0)2 97 65 00 [email protected]
Responsable Business Unit / Business Unit Manager : Pierre Jean JANNIN ❯ N + EMR/MRE : Patrick MOELO - [email protected] - + 33 (0)6 26 25 39 27
❯ O&G : Pierre Jean JANNIN - [email protected] - + 33 (0)6 77 72 10 67
CompétencesExpert dans les solutions de positionnement, de navigation, de supervision en milieu sévère.
SkillsProviders of precise, rugged and reliable positio-ning, navigation, timing and supervision solutions in harsh environment.
Produits/ServicesSystème de suivi par satellite : VMS, bouées dérivantes… Systèmes d’aide à la navigation : AIS ATON, RACON… Logiciels de supervision associés. Balises de détresse : personnelle, marine, aviation…
Products/ServicesTracking devices: satellite technology, VMS, drif-ting buoy… Navigational aids devices: AIS ATON, RACON… Associated supervision software. Distress beacon: personnal, marine, aviation…
MoyensÉquipe de développement électronique et logi-ciel. Expertise industrielle. Filiale d’un groupe implanté au niveau mondial (OROLIA : 300 personnes, 60 M€). Réseau de distribution international.Effectif : 44 - Chiffre d’affaires : 11 M!
MeansElectronics and software development team. Industrial expert team. Member of a group imple-mented worldwide (OROLIA: 300 people, 60 M€). International network.Employees: 44 - Turnover: 11 M!
Électronique de surveillance et aide à la navigation
Electronic monitoring and navigational assistance
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
105
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
104
OXYMAX(Groupe PRE VISION)
www.oxymax.fr
StructuresStructures
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
ZA de Vergraon 29450 Sizun - France
Tel : +33 (0)2 98 24 16 16 - Fax : +33 (0)2 98 24 16 [email protected]
Responsable de Site / Business Unit Manager : François ABAUTRET ❯ N + EMR/MRE + O&G : Vincent CREFF - [email protected] - + 33 (0)2 98 24 16 16
CompétencesDécouper, plier, former et assembler tous types de métaux : acier, inox, alu… de 1 à 200 mm d’épaisseur. DAO, mécanique générale : tour-nage, fraisage, perçage de pièces. Roulage, pliage, soudure d’ensembles.
SkillsCut, bend, form and assemble all types of metals: steel, stainless, steel, aluminum… from 1 to 200 mm thick. CAD, general mechanical: shooting, reaming, drilling parts. Rolling, bending, welding sets.
Produits/ServicesNotre bureau technique étudie, chiffre des demandes variées : plans sous format DWG, DXF, IGES. Stock constant toutes nuances. Garantie de la fiabilité des délais, expéditions quotidiennes. Traçabilité des pièces, repérage et conditionnement personnalisé.
Products/ServicesOur technical office studies, numbers varied appli-cations: drawings in DWG, DXF, IGES. Constant supply all raw materials. Guarantee the reliability of the time, daily dispatches. Traceability of parts, location and packaging personalized.
Moyens5 lasers dont 1 de 12 m, 3 tables d’oxycoupage de 12 m. 1 plasma, 1 jet d’eau, 1 poinçonneuse.4 plieuses de 120 à 450 t, 4 rouleuses, 1 bros-seuse. 6 ponts de 5 t et 2 de 10 t, 10 postes à souder.Effectif : 65 - Chiffre d’affaires : 10,5 M!
Means5 lasers with one of 12 m, 3 oxyfuel machines of 12 m. 1 plasma, 1 waterjet, 1 punch machine. 4 bending machines from 120 to 450 t, 4 rolling machines, 1 brush machine. 6 bridges of 5 t et 2 of 10 t, 10 welding machines.Employees: 65 - Turnover: 10,5 M!
Ad
hérent
Sous-traitant en découpe de métaux, chaudronnerie, mécano-soudure
Subcontractor in metal cutting, metal work, mechanical welding
OXYMONTAGEwww.oxymontage.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
ZA de Penhoat29800 Saint-Divy - France
Tel : +33 (0)2 98 02 07 12 - Fax : +33 (0)2 98 41 84 [email protected]
Directeur Général / CEO : André HERRY ❯ N + O&G : Dominique CADIOU - [email protected] - + 33 (0)6 18 61 38 02
CompétencesFabrication et modification de conteneurs maritimes & shelters sur-mesure. Ingénierie, conception des produits et modélisation des aménagements. Découpe-laser des sous-ensembles et positionne-ment sur les conteneurs par des équipes qualifiées. Process performants gages de qualité.
SkillsManufacture and modification of shipping contai-ners & tailor-made shelters. Engineering and design of products and modeling of facilities. Laser-cutting of subassemblies and positioning in the contai-ners are performed by qualified technical teams. Effective processes are guarantee of quality.
Produits/ServicesModification et aménagement de conteneurs maritimes. Fabrications de conteneurs sur-me-sure (shelters). Capacité annuelle de production de 300 à 350 conteneurs et shelters sur-mesure. Structure suivant les certifications DNV 2-7, A60… Structure mécano-soudée.
Products/ServicesModification and development of maritime contai-ners. Manufacturing of tailored-made container (shelters). Annual production capacity of 300 to 350 containers and tailor-made shelters. Structure according to the certifications DNV 2-7, A60…Welded structure.
Moyens20 ans d’expérience. Site de production 17 000 m² dont 3 800 m² couvert. Presse plieuse numérique. Cisaille numérique. Scies à ruban. 5 x ponts roulants 5 t. Chariots 10 t. Cabine de peinture sous atmosphère contrôlée.Effectif : 30 - Chiffre d’affaires : 4,7 M!
Means20 years of experience. 17,000 m² production site which 3,800 m² covered. Digital press brake. Digital Cutter. Bandsaw. 5 x cranes 5 t. 10 t forklift. Painting cabin under a controlled atmosphere.Employees: 30 - Turnover: 4,7 M!
Ad
hérent
Conception et fabrication de conteneurs maritimes
Shipping containers design and manufacture
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
107
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
106
Ad
hérent
PIRIOU(Groupe PIRIOU)
www.piriou.com
Chantier NavalShipyard
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
ZI du Moros - BP 521 29185 Concarneau Cedex - France
Tel : +33 (0)2 98 97 09 48 - Fax : +33 (0)2 98 97 20 [email protected]
Président du Directoire / Chairman of the Executive : Pascal PIRIOU ❯ N (civil / civilian) + O&G : Bruno ROSSIGNOL - [email protected] - + 33 (0)2 98 97 09 48
❯ N (militaire / military) + EMR/MRE : Stéphane DOLL - [email protected] - + 33 (0)2 98 97 09 48
CompétencesPIRIOU est l’un des spécialistes de la construc-tion et de la réparation navale de navires de taille moyenne, à forte valeur ajoutée, avec l’appui d’une ingénierie performante, conjuguée à des sites industriels implantés mondialement.
SkillsPIRIOU is a specialist in shipbuilding and ship repair for medium-sized vessels with high value added, thanks to high-performance engineering, combined with the worldwide locations of indus-trial sites.
Produits/ServicesDiversité et complémentarité des navires : pêche artisanale et industrielle, remorquage portuaire et haute mer, transports fret / passagers, dra-gage, Service public, soutien éolien, Action de l’Etat en mer, offshore pétrolier (crew-boats, fast supply vessels, supply vessels…).
Products/ServicesLarge range of vessels: artisanal or industrial fishing vessels, harbour and sea-going tugs, passengers / freight transport vessels, dredgers, service vessels, wind farm service vessels, State action at sea, offshore oil service vessels (crew-boats, fast supply vessels, supply vessels…).
MoyensMoyens portuaires : quai d’armement et terre-plein, slipway pour 6 navires (400 t), cale sèche de 130 x 27 m et élévateur pour navire jusqu’à 95 x 18 m, 2 000 t. Moyens d’assemblage : halls de montage (avec pont) dont hall principal connecté à l’élévateur.Effectif : 900 - Chiffre d’affaires : 151 M!
MeansFacilities and infrastructure: quay and ashore areas, slipway for 6 vessels (400 t) , dry dock of 130 x 27 m and ship lift up to 95 x 18 m ship and 2,000 t. Means of assembly: assembly halls (fitted with cranes) ; one hall is connected to the main shiplift.Employees: 900 - Turnover: 151 M!
Construction, réparation et ingénierie navale
Shipbuilding, repair and marine engineering
PORT DU GUILVINEC(Groupe CCI QUIMPER CORNOUAILLE)
www.quimper.cci.fr
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Port du Guilvinec29730 Le Guilvinec - France
Tel : +33 (0)2 98 58 11 40 - Fax : +33 (0)2 98 58 96 23 [email protected]
Président / President : Jean-François GARREC ❯ N : Christian BERROU - [email protected] - + 33 (0)2 98 58 25 92
CompétencesAire de réparation navale pour l’entretien et la réparation de navires. Avec plus de 300 mouve-ments par an, l’élévateur pour bateaux de pêche est le plus utilisé sur le territoire national.
SkillsRepair area for maintenance and ship repair. With more than 300 movements per year, the boat lift for fishing vessels is the most used in French territory.
Produits/ServicesMouvements de bateaux de pêche et de navires de grande taille. Hissage, stationnement des navires.
Products/ServicesMovements and handling of fishing boats and larger vessels. Hoisting, ship parking.
MoyensÉlévateur à sangles de 350 t. Aire de carénage aux normes environnementales de 16 000 m2. Sur le terre-plein en zone abritée, la darse de hissage (longueur 40 m, largeur 11 m) permet de manœuvrer de grands navires.Effectif : 53 - Chiffre d’affaires : 4,7 M!
Means350 t boat lift with straps. A 16,000 m² careening area complying with environmental standards. On the dock in a sheltered area, the lifting basin (length 40 m, width 11 m) can handle large vessels.Employees: 53 - Turnover: 4,7 M!
Ad
hérent
Infrastructure portuaire
Port facilities
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
109
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
108
PROLARGE www.prolarge.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Installation en MerOffshore Installation
ZA La Vraie Croix - Route de Larmor56270 Plœmeur - France
Tel : +33 (0)2 97 85 24 85 - Fax : +33 (0)2 97 85 24 [email protected]
PDG / Chairman : Guillaume D’ARCIMOLES ❯ N : Pierre-Yves MEJEAN - [email protected] - + 33 (0)6 13 05 14 31
❯ EMR/MRE : Stanislas GUILLIER - [email protected] - + 33 (0)6 25 49 31 57 ❯ O&G : Guillaume D’ARCIMOLES - [email protected] - + 33 (0)6 37 32 38 05
CompétencesÉtude, conception, soutien et conduite de projets en mer ou d’intérêt maritime. Courtage opéra-tionnel de navires et d’aéronefs. Entrainement naval.
SkillsSeaborne and sea oriented projects engineering and management. Vessels and aircrafts operatio-nal chartering. Sea training programs.
Produits/ServicesSoutien aux essais de matériel, études et observa-tions du milieu marin. Conseil, assistance à maîtrise d’ouvrage, d’œuvre et direction de travaux d’instal-lation et d’entretien d’équipements en mer. Module d’entrainement maritime. Conseil et soutien pour des missions de sureté maritime.
Products/ServicesSea testing and trials support. Sea survey and monitoring campaign support. Seaborne projects and maritime works, engineering and manage-ment. Sea training. Maritime safety operations support and consultancy.
MoyensÉquipes de projets constitués d’experts et de marins professionnels. Large gamme de navires côtiers et hauturiers, armés ou affrétés. Une mé-thodologie assise sur une expérience robuste des opérations maritimes et aéromaritimes.Effectif : 4 - Chiffre d’affaires : 1,2 M!
MeansProject teams built with experts and professional sailors. A wide range of coastal and offshore ves-sels, owned or chartered. A “sea proven” methodo-logy, tried and tested in utterly maritime operations.Employees: 4 - Turnover: 1,2 M!
Ad
hérent
Étude et conduite de projets en mer
Study and monitoring of offshore projects
QUILLE Construction(Groupe BOUYGUES CONSTRUCTION)
www.quille-construction.fr
StructuresStructures
EmménagementOutfitting
5 rue de Cronstadt - BP 7231129223 Brest Cedex 2 - France
Tel : +33 (0)2 98 44 64 64 - Fax : +33 (0)2 98 44 90 [email protected]
Directeur Commercial / Sales Manager : Gilles BOENNEC ❯ EMR/MRE : Jean-Louis LARUELLE - [email protected] - + 33 (0)2 78 62 35 11
CompétencesEntreprise générale de bâtiment et de génie civil-bâtiments industriels clés en main. Ouvrages à la mer, nucléaire, fondations spéciales.
SkillsGeneral construction company. Operating indus-trial buildings delivered. Specific seaside, nuclear industry buildings, special foundations.
Produits/ServicesMontage d’opération, conception/construction/ maintenance.
Products/ServicesAssembly of operation, design and manufacturing, construction/maintenance
MoyensAgence de Brest : 90 collaborateurs, 30 etams/cadres et 60 compagnons. Service matériel du groupe Bouygues. Bureau d’études de 50 personnes, tous corps d’état, basé à Rennes et Nantes.
MeansBrest agency: 90 collaborators including 30 executives and 60 workmen. Material Service of Bouygues group. Design office comprising of 50 people, all buildings, based in Rennes and Nantes.
Bâtiment, génie civil, industriel
Building, civil engineering, industrial
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
111
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
110
Ad
hérent
RAIDCO MARINE International SAS
www.raidco.com
Chantier NavalShipyard
16 rue Maurice Le Léon 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 87 08 75 - Fax : +33 (0)2 97 87 15 [email protected]
Président / Chairman : Jean-Michel MONNIER ❯ N : Pascal DALLE - [email protected] - + 33 (0)2 97 87 08 75
CompétencesConstruction navale civile et militaire. Maîtrise d’œuvre de projets. Formations. Maintien en conditions opérationnelles. Composite, alumi-nium, acier.
SkillsCivilian and military shipbuilding. Project manage-ment. Training. Global ISS. Compositie, aluminum, steel.
Produits/ServicesPatrouilleurs de haute mer. Vedettes de sur-veillance. Embarcations d’intervention. Bateaux de servitude. Navires à passagers. Grand carénage.
Products/ServicesOffshore patrol vessels. Patrol boats. Intervention launches. Workboats. Passenger boats. Repair and refit.
MoyensEffectif : 10 - Chiffre d’affaires : 22,7 M!
MeansEmployees: 10 - Turnover: 22,7 M!
Construction de navires militaires et commerciaux
Builders of commercial and military craft
SABELLAwww.sabella.fr
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
3 rue Pitre Chevalier - Marygolg 2 29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 10 12 35 - Fax : +33 (0)2 98 54 58 [email protected]
Président / Chairman : Jean François DAVIAU ❯ EMR/MRE : Alain GUERRIER - [email protected] - + 33 (0)2 98 10 12 35
CompétencesDéveloppement d’infrastructures d’exploitation d’énergie hydrolienne.
SkillsDeployment of facilities for tidal energy harnessing.
Produits/ServicesFourniture clés en main de fermes hydroliennes.
Products/ServicesManage and provide tidal energy farms on a turnkey basis.
Ad
hérent
Hydrolienne
Tidal turbine
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
112 113
Ad
hérent
SDV(Groupe BOLLORÉ)
www.sdv.com
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
PA des Bellevues - 2 avenue des Bellevues 95610 Eragny sur Oise - France
Tel : +33 (0)2 98 94 65 00 [email protected]
Directeur Général Europe / Europe CEO : Thierry EHRENBOGEN ❯ N + EMR/MRE : Didier RECOURT - [email protected] - + 33 (0)2 98 94 65 00
❯ O&G : Philippe LEJEUNE - [email protected] - + 33 (0)1 34 21 41 79
CompétencesSDV répond à un objectif majeur : contribuer à la compétitivité des entreprises par une gestion de la chaîne logistique internationale dans les meil-leures conditions de délai, de coût et de fiabilité.
SkillsSDV’s key objective is to increase your competitive advantage by managing your international supply chain under the best time, cost and reliability conditions.
Produits/ServicesSDV est un acteur global de la supply chain et propose une gamme complète de services : transport multi-modal (aérien, maritime, terrestre, express), douane & conformité règlementaire, logistique, projets indus-triels, supply chain (ingénierie conseil, gestion de la relation client et de la relation fournisseur…).
Products/ServicesSDV is a major player in transport and logistics with a wide range of services: multimodal transport (ocean freight, air freight, surface, express), customs & regula-tory compliance, logistics, global supply chain (solution design and integration, client&supplier relationships ma-nagement, lead logistics provider, end-to-end approach).
MoyensPrésent dans 93 pays. Réseau de 540 agences. Avec des experts et des structures dans les principaux hubs portuaires et aéroportuaires, SDV assure une proximité sur les différents marchés et garantit un contrôle total de la chaîne logistique 24h/24, 7j/7.Effectif (groupe): 32 000 - Chiffre d’affaires (transport & logistique) : 4,8 M!
MeansA network of 540 offices in 93 countries. With experts and locations in the key airports and port hubs, SDV is part of the global community. This proximity to the markets guarantees end-to-end control of the supply chain.Employees (group): 32,000 - Turnover (transport & logistics): 4,8 M!
Supply chain, transport et logistique
Supply chain, transport and logistics
SEGULA Technologies(Groupe SEGULA TECHNOLOGIES)
www.segula.fr
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
FormationTraining
Rue de la Montagne du Salut - BP 5025656602 Lanester Cedex - France
Tel : +33 (0)2 97 87 90 87 - Fax : +33 (0)2 97 87 03 [email protected]
Directeur Branche Marine / Marine Branch Manager : Pierre DENNEULIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Emmanuel HUSER - [email protected] - + 33 (0)6 19 17 79 94
Compétences20 ans d’expérience en ingénierie navale sur tous types de navires, civils ou militaires, mari-times ou fluviaux ainsi que dans l’offshore et le portuaire.
Skills20 years of experience in naval engineering for all types of civilian and military, ocean-going and inland water vessels, as well as in offshore and port industry.
Produits/ServicesManagement de projet. Études : architecture navale, structure, calculs, installations fluides et électriques, études d’emménagements, études industrielles, moyens de levage. Conseil indus-triel. Supervision de travaux.
Products/ServicesProject management. Engineering studies: naval architecture, hull design, calculation, fluids sys-tems, electricity, outfitting, industrial studies, lif-ting equipments. Industrial consulting. On board supervision.
Moyens120 ingénieurs et techniciens expérimentés sur 6 sites en France. Un groupe de 5 500 personnes présent dans 17 pays. De nombreux moyens de Calcul et de CAO.Effectif (groupe) : 5 500 - Chiffre d’affaires : 400 M!Effectif (marine) : 120 - Chiffre d’affaires : 9 M!
Means120 skilled engineers and technicians in 6 sites in France. A group of 5,500 employees located in 17 countries. Numerous calculation and CAD systems.Employees (group): 5,500 - Turnover: 400 M!Employees (marine): 120 - Turnover: 9 M!
Ad
hérent
Ingénierie et conseil Branche maritime & offshore
Engineering and consulting Marine and offshore division
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
115
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
114
SEIMI SAS(Groupe ALLIANCE MARINE)
www.seimi.com
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
75 rue Amiral Troude29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 46 11 02 - Fax : +33 (0)2 98 43 37 [email protected]
Directeur Opérationnel / Operational Manager : Philippe GÉRARD ❯ N + EMR/MRE : Richard DEMEULE - [email protected] - + 33 (0)2 98 46 11 02
Compétences40 ans d’expérience reconnue par les profession-nels de la marine, des ports et des collectivités territoriales. Des relations durables avec les clients.
Skills40 years of experience recognized by marine pro-fessionals, ports and local authorities. Long lasting relations with the customers.
Produits/ServicesGamme complète et innovante pour l’équipement de navires. Certification Bureau Veritas ISO 9001 2008.
Products/ServicesComplete and innovating range for the equipment of ships. Bureau Veritas ISO 9001 2008 Certification.
MoyensUne équipe gagnante de 30 personnes. Une équipe commerciale avec des compétences techniques performantes. Un bureau d’études pour vos projets spécifiques. Effectif : 30 - Chiffre d’affaires : 9,9 M!
MeansA winning team of 30 people. A commercial team with successful technical skills. An engineering consulting firm for your specific projects.Employees: 30 - Turnover: 9,9 M!
Ad
hérent
Équipements marine
Marine equipments
Ad
hérent
SEM LORIENT-KEROMAN
www.keroman.fr
Exploitant PortuairePort Operator
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
4 rue Alphonse Rio 56323 Lorient Cedex - France
Tel : +33 (0)2 97 83 60 60 - Fax : +33 (0)2 97 83 03 [email protected]
Président / President : Maurice BENOISH ❯ N : Benoît JAFFRÉ - [email protected] - + 33 (0)2 97 83 60 60
CompétencesResponsable de l’exploitation d’une aire de répa-ration navale : sécurisée par vidéo-surveillance et contrôle des accès, équipée d’engins lourds de manutention de navires, de bornes de distri-bution de fluides, d’un système de récupération et de traitement des effluents de carénage.
SkillsIn charge of the operation of a ship repair area: secured by CCTV system and access control, equipped with heavy equipment for ships handling, fluid distribution terminals and a system of effluent recovery and treatment.
Produits/ServicesMise à sec / mise à l’eau de navires de tout type jusqu’à 650 t. Accueil des navires à sec.Délivrance de fluides aux entreprises interve-nant sur les navires à sec.
Products/ServicesLifting and launching of all types of ships up to 650 t. Reception and drydocking of ships. Delivery of fluids to the companies working on vessels under repair.
MoyensUne aire de réparation navale de 7 ha. Un éléva-teur à bateaux d’une capacité de 650 t, un chariot automoteur de 150 t, des bornes de distribution de fluides (électricité, eau, air comprimé), un système de traitement des effluents de carénage. Un bâti-ment d’accueil des entreprises (salle de réunion…).
MeansA repair area of 7 ha. A boat lift with a capacity of 650 t, a 150 t self-propelled trolley, fluid dis-tribution terminals (electricity, water, compressed air), a system of careening effluents treatment. A reception building to host ship-owners and busi-nesses (meeting room…).
Gestionnaire du port et de l’équipement portuaire
Port operation and port facilities management
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
117
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
116
SEMCARwww.semcar.com
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Exploitant PortuairePort Operator
Quai du Moros - Rive Gauche29181 Concarneau - France
Tel : +33 (0)2 98 50 15 35 - Fax : +33 (0)2 98 50 15 36 [email protected]
Directeur d’Exploitation / Chief Dock Master : Olivier GOUYEC ❯ N + EMR/MRE + O&G : Olivier GOUYEC - [email protected] - + 33 (0)6 72 76 02 17
CompétencesMise au sec de navires jusqu’à 115 m. Services associés aux arrêts techniques.
SkillsHoisting and docking of ships up to 115 m. Careening facilities.
Produits/ServicesÉtudes et réalisations d’attinages de navires. Expertise concernant la manutention de navires.
Products/ServicesBlocking plans studies and ships blocking imple-mentation. Expertise in ship handling.
Moyens1 cale sèche : 130 m x 27 m. 1 élévateur à bateau : 2 bers : 2 000 t. 1 slipway : 6 bers : 400 t x 43 m.Effectif : 10
Means1 dry dock: 130 m x 27 m. 1 ship-lift: 2 cradles: 2,000 t. 1 slipway: 6 cradles: 400 t x 43 m.Employees: 10
Ad
hérent
Exploitation des moyens de carénage de Concarneau
Operating of port of Concarneau careening facilities
SHIP STUDIOwww.shipstudio.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Chantier NavalShipyard
FormationTraining
58 avenue de la Perrière56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 50 38 05 - Fax : +33 (0)2 97 78 15 [email protected]
Gérant / Manager : Laurent MERMIER ❯ N + EMR/MRE : Laurent MERMIER - [email protected] - + 33 (0)2 97 50 38 05
CompétencesArchitecture navale, hydrodynamique, concep-tion détaillée, ingénierie et études spécifiques. Assistance et suivi des travaux. Assistance aux dossiers d’appel d’offres et analyse des offres.Tous navires : passagers, servitude, charge, propulsion hybride, fluviaux, bouées.
SkillsNaval architecture: project design, basic and detail engineering, supervision and specific engineering. All ships: passengers, workboats, cargo, hybrid propulsion, inland, liners, tankers, ferries and buoy. Bidding: technical specification, proposals evalua-tion and assistance for contractualizing.
Produits/ServicesR & D : optipropulseur, propulseur à haut rende-ment pour la pêche. Cargo à voile. Rhino-piping, logiciel modélisation 3D de tuyauterie. Propulseur d’étrave silencieux. Navette électrique pour navi-gation en conditions difficiles. Formation dans le domaine de l’architecture navale.
Products/ServicesR & D: optipropulseur, propeller with high perfor-mance for fishing vessels. Sailing cargo. Rhino-piping, 3D piping modeling software. Silent bowthruster. “Sea State 5“ project: a fast ship capable of operation in foul weather at low fuel consumption. Training in naval architecture.
MoyensUne équipe de 8 ingénieurs et techniciens expérimentés.Effectif : 9 - Chiffre d’affaires : 900 K!
MeansA team of 8 experienced shipbuilding engineers and draughtsmen.Employees: 9 - Turnover: 900 K!
Ad
hérent
Architecture et ingénierie navales
Marine engineering solutions
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
119
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
118
Ad
hérent
Chantier NavalShipyard
EmménagementOutfitting
StructuresStructures
21 rue de Lamotte Picquet 29660 Carantec - France
Tel : +33 (0)2 98 78 23 [email protected]
Président du directoire / Chairman of the Management Board : François JOUAILLEC ❯ N : Georges SIBIRIL - + 33 (0)2 98 78 23 87
❯ EMR/MRE : Tristan POULIQUEN - + 33 (0)2 98 78 23 87
CompétencesConstruction navale polyester. Bureau d’études.Fabrication de structures en composite. Emménagement et menuiserie. Mécanique, installation motrice.
SkillsGRP boat building. Design office. Composite ma-terials structures. Boat outfitting and carpentry design and fabrication. Mechanics and propulsion installation.
Produits/ServicesVedettes de sauvetage. Canots tous temps. Vedettes de pilotage.Navires de pêche. Crewboats.
Products/ServicesRescue boats. All weather boats. Pilot boats. Fishing boats. Crewboats.
MoyensHall de moulage. Hall de finitions. Menuiserie. Atelier mécanique. Bureau d’études. Moyens de mise à l’eau.Effectif : 20 - Chiffre d’affaires : 1,6 M!
MeansMoulding hall. Carpentry hall. Finishing hall. Mechanical workshop. Design office. Slipway. Employees: 20 - Turnover: 1,8 M!
Construction navale
Shipbuilding
SIBIRIL Technologies www.sibiril-technologies.com
Ad
hérent
SMCTL/CTL(Groupe HERVÉ)
www.groupeherve.com
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Chantier NavalShipyard
Boulevard des Apprentis 44600 Saint-Nazaire - France
Tel : +33 (0)2 97 37 99 24 - Fax : +33 (0)2 47 68 35 [email protected]
Directeur / Manager : Olivier DHALLUIN ❯ N : Olivier DHALLUIN - [email protected] - + 33 (0)6 15 20 35 27
❯ EMR/MRE + O&G : Lionel FONTANGE - [email protected] - + 33 (0)6 42 80 88 40
CompétencesConstruction navale militaire en acier : coque, tôlerie, tuyauteries, charpentes et supports. Sur navires et matériels.
SkillsMilitary shipbuilding in steel: hull, sheet metal work, piping, structure and hangers. On ships and equipment.
Produits/ServicesClient principal DCNS : Frégates, sous-marins. Travaux sur navires, engins flottants, pontons et équipements. Soudages coque en 100 HLES.
Products/ServicesMain customer DCNS: Frigate, submarine. Working on ships, floating structures, docks and equipment. Hightensile strength steel welding.
MoyensRéactivité, flexibilité, multi-spécialités, personnel qualifié et habilité. Implantations à Brest, Lorient et Cherbourg, soutien des structures et ateliers du groupe Hervé (St-Nazaire…).Effectif : 60 - Chiffre d’affaires : 5,5 M!
MeansReactivity, flexibility, multi-skills, qualified staff. Locations in Brest, Lorient and Cherbourg, sup-ported by Hervé group workshops and companies (st-Nazaire…).Employees: 60 - Turnover: 5,5 M!
Réparation et construction navale
Shipbuilding and repair
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
120 121
SNEF(Groupe SNEF)
www.snef.fr
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Chantier NavalShipyard
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Rue Jean-Charles Chevillotte - ZI Portuaire 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 40 94 - Fax : +33 (0)2 98 44 08 [email protected]
Directeur Régional / Manager : Guy VAN STEENBERGE ❯ N + EMR/MRE + O&G : Guy VAN STEENBERGE - [email protected]
+ 33 (0)2 98 44 40 94
CompétencesSpécialisée dans la construction et la réparation navale, civile et militaire en partenariat avec DCNS, SNEF intervient aussi dans le domaine de l’électri-cité industrielle courants forts, faibles et systèmes de sécurité et de communications. Offshore et in-frastructures portuaires. Travaux, maîtrise d’œuvre.
SkillsSpecialized in shipbuilding and repairing civil and naval in partnership with DCNS, SNEF operates also in industrial electricity high and low voltage, security systems and communications. Offshore and port substructures. Works, project manage-ment and maintenance.
Produits/ServicesMCO, électronique embarquée, soutien logistique et industriel, électromécanique, contrôle, com-mande, régulation, automatisme, instrumentation, machines spéciales, chaudronnerie, mécano-sou-dage, vidéosurveillance, câblage informatique et fibre optique, radiocommunications…
Products/ServicesISS, electronics on board, industrial and logistic support, electromechanical, control systems, regulation, automation, instrumentation, special machinery, boiler making, mechanical soldering, CCTV, wiring and optical fiber, radio…
Moyens27 chargés d’affaires et techniciens de bureau d’études. 38 véhicules de service et de chan-tier. 4 stations de travail CAO/DAO, 2 500 m² de bureaux, ateliers et magasins. Certifications ISO 9001 DNV, qualifelec et cefri.Effectif (groupe) : 9 957 - Chiffre d’affaires : 947 M!
Means27 project managers and technicians in research department. 38 vehicles. 4 work stations CAO/DAO, 2,500 m² office, workshops and storage areas. ISO 9001 DNV, qualifelec and cefri certifications.Employees (group): 9,957 - Turnover: 947 M!
Ad
hérent
Génie électrique
Electrical engineering
Ad
hérent
SOBEC(Groupe SNEF)
www.snef.fr
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
170 rue de l’Elorn29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 98 44 72 69 - Fax : +33 (0)2 98 46 79 [email protected]
Chef d’Agence / Head of Agency : Frédéric LÉON ❯ N + EMR/MRE + O&G : Frédéric LÉON - [email protected] - + 33 (0)2 98 44 72 69
CompétencesSOBEC, filiale du Groupe SNEF, dispose d’un effectif permanent de 55 personnes hautement qualifiées et spécialisées dans les métiers de la marine ainsi que dans l’industrie. Construction et réparation navale de tous types de navire.
SkillsSOBEC, subsidiary of SNEF, benefits from a perma-nent and highly skilled and specialized workforce of 55 people in all professions of maritime and industry sectors. Shipbuilding and repair of all types of vessels.
Produits/ServicesConstruction et carénage d’infrastructures por-tuaires : ras débordoirs, pontons, passerelles, porte de bassin… Construction et carénage pour tous types de navires de servitude, dont des vedettes de lamanage, BIM Bâtiments d’Instruction à la Manœuvre destinés à l’École Navale (Client : DGA).
Products/ServicesConstruction and careening of port infrastructures: pontoons, gangways, gateways... Construction and careening of all types of support vessels inclu-ding mooring boats of 10,5 m and 7,55 m and Maneuver Training Ship for the French Navy school (Customer: DGA).
MoyensNotre société dispose d’un outil de production per-formant situé près de la forme de radoub n°1 de la zone de réparation navale de Brest, avec accès direct à la mer. Il comprenant un hall de montage de 1 000 m2 avec une capacité de levage de 30 t et un atelier de préfabrication de 500 m2 (levage : 3,2 t).Effectif : 55 - Chiffre d’affaires : 6,1 M!
MeansOur company has efficient production facilities close to the dry dock n°1 of the shiprepair area in the port of Brest, with a direct access to the sea. Included: a heavy duty hall of 1,000 m2 with a lifting capacity of 30 t ; a prefabrication workshop of 500 m2 (lifting capacity: 3,2 t).Employees: 55 - Turnover: 6,1 M!
Construction et réparation navale
Shipbuilding and repair industry
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
123
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
122
SOCARENAM Saint-Malowww.socarenam.fr
Chantier NavalShipyard
StructuresStructures
EmménagementOutfitting
Quai Garnier du Fougeray35400 Saint-Malo - France
Tel : +33 (0)2 99 20 17 04 - Fax : +33 (0)2 99 20 13 [email protected]
Directeur / Manager : Benoit CLAVURIER ❯ N + EMR/MRE : Benoit CLAVURIER - [email protected] - + 33 (0)2 99 20 17 04
CompétencesSoudure acier et aluminium, tuyauterie. Construction et réparation navale. Chaudronnerie industrielle.
SkillsWeld steel and aluminum, piping. Construction and naval repair. Industrial boiler making.
Produits/ServicesSoudure TIG/MIG acier et aluminium. Formage, pliage, ceintrage.
Products/ServicesWeld TIG/MIG steel and aluminium. Forming, fol-ding, bending.
MoyensPostes à souder, plieuse. Ponts roulants, cale sèche, quai d’armement.Effectif : 40 - Chiffre d’affaires : 5 M!
MeansWelding machines, folding machine. Overhead cranes, dry dock, fit out quay.Employees: 40 - Turnover: 5 M!
Ad
hérent
Chantier naval
Shipyard
SOFRESID ENGINEERINGRégion Ouest (Groupe SAIPEM)
www.sofresid-engineering.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Installation en MerOffshore Installation
3 rue du Sous-Marin Vénus - 56323 Lorient Cedex - France
Tel : +33 (0)2 97 37 42 42 - Fax : +33 (0)2 97 37 39 [email protected] - [email protected]
Responsable Etablissement Lorient / Lorient Unit Manager : Loïc BRUNEAU Responsable Etablissement Brest / Brest Unit Manager : Frédéric GUENA
❯ N : Ronan MADOUASSE - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 05 54 ❯ EMR/MRE : Alain GUERRIER - [email protected] - + 33 (0)6 63 15 00 85
❯ O&G : Frédéric GUENA - [email protected] - + 33 (0)2 98 30 48 08
Compétences30 ans d’expertise au service de nos clients dans la réalisation des projets les plus emblé-matiques. Une ingénierie à forte valeur ajoutée, intervenant sur l’ensemble des projets navals, oil & gas, EMR, dotée d’importantes compétences et outils de conception.
Skills30 years of expertise performing the most emble-matic projects. A high added value engineering multidisciplinary team, covering naval, oil & gas and renewable marine energy projects, with wide spectrum of competences and tools.
Produits/ServicesSavoir-faire : études conceptuelles et de détail toutes disciplines : naval, structure, process, HSE, tuyauterie, ventilation, électricité & instru-mentation, équipements. Missions : ingénierie, projets clés en main.
Products/ServicesExpertise: from conceptual studies to detailed studies in all disciplines: naval, structural, pro-cess, HSE, piping, hvac, électrical & instrumenta-tion, equipment. Assignments: engineering, EPC contracts.
MoyensCAO/DAO : Autocad, Cadds, Pdms, Aveva Marine, Inventor, Tekla. Structure : Femap/Nastran, Abaqus, Ideas, Isymost/Nso, Sacs. Naval : Napa, Gstab, Moses, Hydrostar, Mars, Veristar Hull, Safehull. Piping : Ceasar, Autopipe. Process : Hysis, Fathom, Flaresim. E & I : Caneco, Power Tool, S4i.Effectif : 450 - Chiffre d’affaires : 62 M!
MeansCAD model: Autocad, Cadds, Pdms, Aveva Marine, Inventor, Tekla. Structural: Femap/Nastran, Abaqus, Ideas, Isymost/Nso, Sacs. Naval: Napa, Gstab, Moses, Hydrostar, Mars, Veristar Hull, Safehull. Piping: Ceasar, Autopipe. Process: Hysis, Fathom, Flaresim. E & I : Caneco, Power Tool, S4i.Employees: 450 - Turnover: 62 M!
Ad
hérent
Ingénierie navale à forte valeur ajoutée ISO 9001 : 2008
High value-added engineering ISO 9001: 2008
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
125
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
124
Ad
hérent
SOLORPEC SAS www.solorpec.fr
Traitement de Surface - PeintureSurface Treatment - Painting
14 rue Maurice Le Léon 56324 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 23 45 - Fax : +33 (0)2 97 87 91 [email protected]
Présidente / Chairwoman : Sylvie EVENO ❯ N + EMR/MRE : Jean-Michel E BOURVELLEC - [email protected]
+ 33 (0)2 97 64 17 43
CompétencesAnti-corrosion marine et industrie, marine mili-taire, marine marchande & pêche, plaisance, neuvage et refit.
SkillsNaval and industrial, Navy, merchant marine, fishing boats, new and refit.
Produits/ServicesMembre de l’OHGPI.
Products/ServicesMember OHGPI.
MoyensPompes UHP (6 unités), centrales de grenaillage et sablage, pompes à vide, déshydrateurs, pompes airless, nacelles…Effectif : 120 - Chiffre d’affaires : 11 M!
MeansUHP pumps (6 units), steel blasting and sand-blasting stations, vaccum pumps, deshydrators, airless pumps…Employees: 120 - Turnover: 11 M!
Préparation de surfaces et application de peintures
Surface preparation and paint application
Ad
hérent
SONOVISION(Groupe SONOVISION)
www.sonovisiongroup.com
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
8 rue de Bretagne - ZA de Kerhoas56260 Larmor-Plage - France
Tel : +33 (0)2 97 83 97 01 - Fax : +33 (0)2 97 83 26 [email protected]
Responsable Centre Technique Ouest / Business Unit Manager : Grégoire VERNET ❯ N : Grégoire VERNET - [email protected] - + 33 (0)2 97 83 97 01
CompétencesSûreté de fonctionnement, maîtrise des risques technologiques, assistance au management de projet, études de soutien logistique intégré, inspection technique, ingénierie documentaire, traduction.
SkillsRisk analysis, reliability analysis, availability ana-lysis, safety analysis, integrated logistic support, technical inspection, documentation engineering, engineering technical translation.
Produits/ServicesÉtudes de risques, études de danger, études de fiabilité, calculs spécifiques, études d’optimi-sation de maintenance, élaboration de docu-mentation d’exploitation et de maintenance, traductions spécifiques, projets multilingues.
Products/ServicesHazard analysis, reliability analysis, availability analysis, maintainability analysis, operating and maintenance documentation, translation, multi-language projects.
Moyens200 ingénieurs et techniciens en maîtrise des risques. 700 collaborateurs en ingénierie docu-mentaire et traduction (en France).Effectif (groupe) : 900 - Chiffre d’affaires : 70 M!
Means200 engineers in risk analysis. 700 employees in documentation engineering and technical translation.Employees (group): 900 - Turnover: 70 M!
Ingénierie, logistique et documentaire
Logistics and document engineering
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
127
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
126
SOTRAMAwww.sotrama.fr
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
FormationTraining
8 avenue de Kergroise 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 37 25 11 - Fax : +33 (0)2 97 37 21 [email protected]
Président / Chairman : Marc GUÉNAULT ❯ N : Marc GUÉNAULT - [email protected] - + 33 (0)2 97 37 25 11
CompétencesTravaux publics, terrassement, démolition, déménagement industriel, levage, manuten-tion, stockage, transport. Location de matériel d’élévation de personnes pour le BTP, collecti-vités et l’industrie. Formation professionnelle à la conduite d’engins en sécurité.
SkillsHeavy lift and transport specialist, civil works, industrial moving, storage… Aerial work platform and articulating booms until 61 m for rent with or without trained operator. Professional training.
Produits/ServicesLocation nacelles avec ou sans opérateur 8 - 61 m, transport, levage, manutention industrielle, forma-tion. Location avec chauffeur : grues 30 - 220 t, camion 6 x 4, semi-remorque, porte-char, Engins de Travaux Publics, pelle à chenilles, brise roche, cisailles de démolition. Stockage.
Products/ServicesCrane rental with operator 30-220 t, hydraulic loader crane, truck, semitrailer, low bed. Publics works and demolition machines, hydraulic shovel, dry container, professional training. Aerial work plat-form and articulating booms until 61 m for rent (with or without operator) Lift handling, transport, lopping.
Moyens385 machines, 60 tracteurs, 25 camions 6x4, 5 porte-char, 25 grues automotrices rapides de 30 à 220 t, nacelles de 8 à 61 m, stock de containers maritimes pour stockage toutes dimensions (20-40 pieds). Parc de nacelles élévatrices automotrices ou porteur, thermique ou électrique de 8 à 61 m.
Means385 machines, 60 trucks, 25 semitrailer, 5 low bed, 25 mobile cranes from 30 to 220 t, aerial work platform and articulating booms until 61 m, maritime container for storage (mostly 20 or 40 ft). Aerial work platform, telescopic and articulating booms, telehandlers, scissor lifts, aerial platform truck.
Location de nacelle avec ou sans opérateur, formation
Nacelle rental with or without operator, training
Ad
hérent
SPIE OUEST-CENTRE(Groupe SPIE SA)
www.spie.com
Électricité - RéseauxElectricity - Networks
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
PA de Kerloudan - BP 63 56274 Plœmeur Cedex - France
Tel : +33 (0)2 96 95 31 16 - Fax : +33 (0)2 96 95 31 [email protected]
Directeur du Département CRN / Shipbuilding and Repair Division Manager : Denis VINSONNEAU ❯ N : Pascal PERRON - [email protected] - + 33 (0)2 97 86 15 73
❯ EMR/MRE : Olivier DAVAL - [email protected] - + 33 (0)2 40 67 18 06
CompétencesLe département CRN propose à ses clients civils et militaires des prestations de : maîtrise d’œuvre et gestion de projet, conception et réalisation des ins-tallations électriques courants forts et faibles à bord de navires, fabrication des tableaux électriques nava-lisés, tuyauterie, HVAC, mise en service et essais.
SkillsThe shipbuilding and repair division of SPIE offers turnkey contracts covering project: management, design and installation on board of ships of electrical systems (power supply, distribution and info-comm networks), design and manufacture of electric swit-chboards, piping, HVAC, testing and commissioning.
Produits/ServicesRéseaux électriques, électricité et tuyautage, MCO, process et automatisation, tableaux électriques. Références : yachts Slipstream et Cloud 9, corvette Baynunah (CMN). SNLE (programme M51), frégates FREMM, tableaux d’automatismes de propulsion SNA type Barracuda (DCNS). Drague 2 000 m3 (STX).
Products/ServicesElectricity, electrical design, wiring, maintenance, piping, ISS, process and automation, switchboard... References: moto-ryachts Slipstream and Cloud 9, corvette Baynunah (CMN).Nuclear powered submarines (M51 program), FREMM frigates, automation switchboard for nuclear submarine propulsion system (Barracuda). 2,000 cum TSHD (STX ).
MoyensEffectif : 3 171 - Chiffre d’affaires : 468,7 M!Effectif (groupe) : 29 055Chiffre d’affaires (groupe) : 4,047 Md!
MeansEmployees: 3,171 - Turnover: 468,7 M!Employees (group): 29,055Turnover (group): 4,047 B!
Ingénie et services pour la construction et réparation navale
Engineering and services for shipbuilding and repair
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
128 129
SPRD SAS(Groupe JENCYEL)
Transport - Manutention - LogistiqueTransport - Handling - Logistics
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
5 rue Beniguet - ZI de St Eloi - CS 90902 29419 Landerneau Cedex - France
Tel : +33 (0)2 98 02 42 11 - Fax : +33 (0)2 98 47 58 [email protected]
Président / Chairman : Emmanuel CHEVALLIER ❯ N + EMR/MRE + O&G : Bruno Pivain - [email protected] - + 33 (0)2 98 02 42 11
CompétencesLevage, transport, manutention, démontage, remontage des pièces à manutentionner, sécuri-sation des équipements, dépose et pose d’éléments de structure.
SkillsLifting, carrying, handling, disassembly, reassembly of the parts to handle, securing equipment, removal and installation of structure elements.
Produits/ServicesDétenteur d’un contrat sur IPER (ATM : Arrêts tech-niques majeurs) M51 à BREST. Arrêts techniques de navires civils et militaires. Développement de l’activité mécanique en lien avec notre actvité manutention.
Products/ServicesHolder of a contract of the M51 Planned Major Maintenance in BREST. Technical stops of civilian and military vessels. Development of the mecha-nics activity, in relation to our handling business.
MoyensIntervention dans le monde entier.Effectif : 48 - Chiffre d’affaires : 3,5 M!
MeansIntervention worldwide.Employees: 48 - Turnover: 3,5 M!
Ad
hérent
Manutention navale et industrielle
Naval and industrial handling
Ad
hérent
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
FormationTraining
Centre d’Affaires La Découverte - 39 rue de la Villeneuve 56100 Lorient - France
Tel : +33 (0)2 97 64 76 54 - Fax : +33 (0)2 97 64 76 [email protected]
Directeur Agence Atlantique / Business Unit Manager : Guillaume VALENTIN ❯ N + EMR/MRE + O&G : Guillaume VALENTIN - [email protected] - + 33 (0)6 88 38 97 47
CompétencesL’offre de STUDEC s’articule autour de 6 axes métiers complémentaires, permettant de cou-vrir un cycle de services homogènes : ingénie-rie documentaire, Soutien Logistique Intégré, Systèmes Informatiques, études industrielles, conduite du changement et traduction.
SkillsSTUDEC’s offer is based on 6 complementary skills, covering an homogeneous service cycle: technical publication engineering, Integrated Logistics Support, IT systems, industrial design, change management, translation.
Produits/ServicesNotre offre couvre l’ensemble des cycles d’un pro-jet : conception, réalisation, déploiement, maintien en conditions opérationnelles, démantèlement. STUDEC a ainsi participé à la plupart des grands programmes civils et militaires : sous-marins, porte-avions, frégates, BPC, paquebots, patrouilleurs...
Products/ServicesOur offer covers all project cycle: design, produc-tion, deployment, maintenance under operational conditions, dismantling. STUDEC has thus parti-cipated in most of the major civilian and military programs: nuclear submarines, aircraft carrier, frigates, AAS, liners, patrol vessels…
MoyensPar ses implantations à Lorient, Brest, Nantes et Cherbourg et son potentiel humain de 700 colla-borateurs, STUDEC offre la réactivité attendue par ses clients du secteur naval. 5 % de son C.A. est investi en R & D et elle peut intervenir depuis sa filiale indienne sur des projets offshore. Effectif (groupe) : 700 - Chiffre d’affaires : 32,7 M!
MeansThrough its geographical locations in Lorient, Brest, Nantes and Cherbourg, and its workforce of 700 employees, STUDEC responds to the reactivity expec-ted by the customers of the naval sector. 5% of the STUDEC’s turnover is invested in R & D and its Indian subsidiary may also propose offshore solutions.Employees (group): 700 - Turnover: 32,7 M!
Ingénierie documentaire, études et soutien logistique
Document engineering, studies and logistic support
STUDEC www.studec.fr
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
131
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
130
STX FRANCE LORIENT(Groupe STX EUROPE)
www.stxeurope.com
Chantier NavalShipyard
Ingénierie - DocumentationEngineering - Document
Zone Industrielle du Rohu56607 Lanester Cedex - France
Tel : +33 (0)2 97 76 89 10 - Fax : +33 (0)2 97 76 16 [email protected]
Directeur / Manager : Jean ROCHE ❯ N + EMR/MRE : Frédéric DEYRIEUX - [email protected] - + 33 (0)2 97 76 89 25
CompétencesSolutions innovantes adaptées aux contraintes d’exploitation. Conception et fabrication de navires respectueux de l’environnement, eco-friendly et zéro émission.
SkillsInnovative solutions adapted to operational constraints. Design and fabrication of eco-frien-dly ships.
Produits/ServicesOffshore Patrol Vessels avec une grande variété de capacités opérationnelles. Ferries Ropax eco-friendly adaptés aux diverses configurations de ports et de chargement. Navires hydrogra-phiques et océanographiques. Navires sabliers.
Products/ServicesOffshore Patrol Vessels with a wide range of ope-rational capacities. Eco-friendly ferries and Ropax vessels adapted to various harbour and loading configurations. Hydrographic and oceanographic vessels. Dredgers.
MoyensAteliers de préfabrication et fabrication couverts, quai d’armement dédié, rampe de mise à l’eau d’une capacité de 3 000 t.Effectif : 110 - Chiffre d’affaires : 19,9 M!
MeansCovered pre-fabrication and fabrication works-hops, dedicated outfitting pier, slipway with a capacity up to 3,000 t. Employees: 110 - Turnover: 19,9 M!
Ad
hérent
Construction navale
Shipbuilding
Ad
hérent
SUD MOTEURS(Groupe SUD MOTEURS MARSEILLE)
www.sudmoteurs.fr
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
6 rue du Colonel Berthaud - ZI Portuaire 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 29 61 22 90 - Fax : +33 (0)2 29 62 42 [email protected]
Directeur / Manager : Denis FRANC ❯ N : Olivier SOMBSTHAY - [email protected] - + 33 (0)6 71 61 16 57
CompétencesEntretien et réparation des moteurs diesels toutes marques. Mécanique générale, réduc-teur, arbre porte-hélice, appareil à gouverner. Service d’usinage sur site.
SkillsMaintenance and repair diesel engines all brandsGeneral mechanical job, reduction gears, propeller shafts, rudder. Machining in situ.
Produits/ServicesVente pièces moteurs et moteurs neufs. Usinage sur site.
Products/ServicesSales engine spare and new engines. Machining in situ.
MoyensBrest : atelier de 700 m².Effectif : 85 - Chiffre d’affaires : 15 M!
MeansBrest: 700 sqm workshop.Employees: 85 - Turnover: 15 M!
Mécanique navale
Naval mechanics
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
133
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
132
SWAGELOK FRANCE OUEST(Groupe SWAGELOK)
www.swagelok.com.fr
Fournisseur d’ÉquipementEquipment Supplier
Mécanique - HydrauliqueMechanics - Hydraulics
FormationTraining
ZA Beauséjour - Rue de la gare du Tram 35520 La Mézière - France
Tel : +33 (0)2 99 85 26 26 - Fax : +33 (0)2 99 85 26 [email protected]
Directeur / Manager : Eric DELIZY ❯ N + EMR/MRE : Roland KVATERNIK - [email protected] - + 33 (0)6 03 79 25 54
❯ O&G : Jérôme MARLHOUX - [email protected] - + 33 (0)6 22 26 81 80
CompétencesFourniture de composants pour systèmes gazeux et liquides. Haute pression, vide, haute pureté. Analyse, instrumentation et process.
SkillsThe supply of fluid system components. For high pressure, vacuum or high purity systems. For ana-lyzer, instrumentation and process applications.
Produits/ServicesVannes, raccords, flexibles et tubing, détendeurs, soupapes, clapets, instruments de mesure. Matériaux : inox 316, laiton, Alliages C-276, 825, 625, 400, 600 Super Duplex et 6 Mo. Fabrication de sous-ensembles sertis, soudés et vissés.
Products/ServicesValves, fittings, flexible hoses and tubing, regu-lators, relief and check valves, measurement devices. Available material: stainless steel, brass, Alloys C-276, 825, 625, 600 and 400, Super Duplex and 6 Mo. Custom assemblies.
MoyensIngénieurs commerciaux terrains et spécialistes marchés. Service devis & support clients local. Atelier d’assemblage (soudure orbitale, cintrage, sertissage). Formation au montage des raccords, utilisation machine à souder. Conception de composants personnalisés.Effectif : 11 - Chiffre d’affaires : 3,4 M!
MeansSales engineers and market specialists. Local customer service and support. Assembly works-hop (orbital welding, swaging, tube bending). Tube fitting assembly and orbital weld system training. Custom assemblies.Employees: 11 - Turnover: 3,4 M!
Ad
hérent
Composants systèmes fluides
Fluid systems components
Ad
hérent
UFASTwww.ufast.fr
Chantier NavalShipyard
149 bis avenue du Corniguel - Port du Corniguel 29000 Quimper - France
Tel : +33 (0)2 98 53 63 68 - Fax : +33 (0)2 2 98 53 63 [email protected]
Directrice Générale / CEO : Virginie MONNIER FLEURY ❯ N + EMR/MRE : Virginie MONNIER FLEURY - [email protected] - + 33 (0)6 07 49 85 20
CompétencesConception et construction de bateaux profes-sionnels jusqu’à 35 m, formation et maintenance.
SkillsDesign and construction of patrol boats, work boats, RIBs and fishing boats up to 35 m, training and maintenance.
Produits/ServicesVedettes de pilotage, vedettes de surveillance maritime, vedettes de servitude, bateaux de pêche, transport de passagers, embarcations semi-rigides (RIB).
Products/ServicesWork boats, pilot crafts, patrol boats, fishing boats, ferries, RIBs.
Moyens1 atelier pour la construction en matériaux composites et CVR de 2 000 m2. 1 atelier de construction aluminium de 2 000 m2. Moyens de mise à l’eau.Effectif : 25 - Chiffre d’affaires : 8 M!
Means2,000 m2 work shop for GRP building. 2,000 m2 workshop for aluminum building. Sea launching.Employees: 25 - Turnover: 8 M!
Construction navale
Shipbuilding
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
134 135
UIMM 35/56 Union des industrieset métiers de la métallurgie
FormationTraining
2 allée du Bâtiment - BP 9164135016 Rennes - France
Tel : +33 (0)2 99 87 42 [email protected]
Délégué Général / Managing director : Marc ARLES ❯ N + EMR/MRE + O&G : Guillaume DILAS - [email protected] - + 33 (0)2 99 87 42 87
CompétencesL’UIMM 35-56 est une organisation profession-nelle qui rassemble les entreprises relevant des industries et des métiers de la Métallurgie, quelles que soient leur taille, leur statut juridique et leurs spécialités.
SkillsUIMM is a professional organization that repre-sents companies within metal industries, whatever their size, legal status and their specialty.
Produits/ServicesReprésenter, défendre les entreprises auprès des pouvoirs publics, promouvoir les activités et métiers, notamment auprès des jeunes. Accompagner, infor-mer, conseiller les adhérents : environnement juri-dique, économique, social, environnemental, fiscal. Favoriser les échanges entre les adhérents.
Products/ServicesRepresent, promote and defend the profession toward institutions, promote their activities and professions, especially among young people. Support, inform and advise members on legal, economic, social, environmental, fiscal matters. Promote exchanges between members.
MoyensUn dialogue social constructif avec les organisa-tions syndicales de salariés. Des actions collec-tives attendues. Un rôle déterminant dans la for-mation de nos salariés ou futurs collaborateurs en animant un important réseau de formation (Adefim, CFAI, AFPI, ITII Bretagne).
MeansWe have a constructive social dialogue with trade unions of employees. Engagement of collective actions expected. We play a role in the training of our employees or future employees by conducting an extensive network of training.
Ad
hérent
Organisation professionnelle
Professional organisation
Ad
hérent
UIMM Bretagne Uniondes industries et métiers de la métallurgiewww.uimmbretagne.fr
FormationTraining
2b allée du Bâtiment 35000 Rennes - France
Tel : +33 (0)2 99 12 59 44 - Fax : +33 (0)2 23 21 21 [email protected]
Directeur Délégué / Managing Director : David DERRÉ ❯ N + EMR/MRE + O&G : David DERRÉ - [email protected] - + 33 (0)2 99 12 59 44
CompétencesL’UIMM Bretagne, union régionale de syndicats professionnels, a pour vocation de représenter et promouvoir les intérêts des entreprises indus-trielles dans le champ social (emploi, formation…). La branche métallurgie fédère en bretagne plus de 2 000 entreprises et près de 58 000 emplois.
SkillsUIMM Bretagne is a regional companies associa-tion, which aims to represent and promote the interests of industrial companies in social fields (employment, training...). Metallurgy branch repre-sents in brittany more than 2,000 companies and nearly 58,000 jobs.
Produits/ServicesL’UIMM Bretagne entend contribuer à l’efficacité et au développement industriel de la bretagne : repré-senter et défendre les entreprises industrielles et promouvoir leurs activités, les accompagner dans les domaines juridique, économique, social, forma-tion, gestion des ressources humaines, fiscal…
Products/ServicesUIMM Bretagne intends to contribute to the efficiency and industrial development of Brittany: represent and defend the industrial companies and promote their activities, support in legal, economic, social, training, human resources management, fiscal...
MoyensL’UIMM en Bretagne fédère trois UIMM territoriales (UIMM 22, UIMM 29, UIMM 35-56) et une UIMM régionale (UIMM Bretagne), un réseau de la for-mation initiale et continue (AFPI-CFAI, ITII Bretagne), un OPCA de branche (ADEFIM Bretagne) et un observatoire.Effectif : 2
MeansUIMM in brittany brings together three local UIMM (UIMM 22, UIMM 29, UIMM 35-56) and a regional UIMM, a network of education and training (AFPI-CFAI, ITII Bretagne), a financial engineer of professio-nal training (ADEFIM Bretagne) and an observatory.Employees: 2
Organisation professionnelle
Professional organisation
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
136
WICS NAVALwww.wics.eu
Contrôle - Qualité - SécuritéControl - Quality - Safety
FormationTraining
297 rue Eugène Berest 29200 Brest - France
Tel : +33 (0)2 90 85 31 86 - Fax : +33 (0)2 30 96 17 [email protected]
PDG / Chairman : Vincent DROFF ❯ N + EMR/MRE + O&G : Vincent DROFF - [email protected] - + 33 (0)2 90 85 31 86
CompétencesPrévention des risques et coordination de travaux en milieux maritime et industriel.
SkillsHazard prevention and coordination of work in marine and industrial environment.
Produits/ServicesExpertise portuaire, coordination sécurité, audit sécurité essentiellement dans le domaine de la réparation navale.
Products/ServicesPort expertise, safety coordination, safety audit, mainly in shiprepair yards.
MoyensAppareils de contrôle d’atmosphère (plus de 100 gaz détectables), mesures de bruit, température, éclairage. Outils informatiques dédiés à la ges-tion de la sécurité.Effectif : 9 - Chiffre d’affaires : 1 M!
MeansDedicated gas detectors (over 100 gas), noise, lightning and temperature measurement. Dedicated software to safety management.Employees: 9 - Turnover: 1 M!
Ad
hérent
Prévention des risques et la coordination de travaux
en milieu maritime et industriel
Hazard prevention and coordination of work in marine and industrial environment
NAVA
LNAV
ALOI
L&GA
SOIL&
GAS
EMRM
RE
138
Éditeur / Publisher : Bretagne Pôle NavalConception / Conception : Sea to Sea
Création graphique / Graphic design : Com-K CréationsImprimeur / Printer : Cloître Impressions et Solutions
1 000 exemplaires - Décembre 2012 / 1,000 copies - December 2012Crédits photos / Photos copyright : Sibiril Technologies, STX Europe/Bernard Biger, SAIPEM, BDI
Cet annuaire a été imprimé sur du papier PEFC™chez un imprimeur (Cloître Impressions et Solutions) disposant de la chaîne de contrôle PEFC/10-31-1238. Ce label apporte la garantie que le papier provient de forêts gérées durablement. La gestion durable des forêts est une gestion qui se veut économiquement viable, respectueuse de l’environnement et socialement bénéfique. Pour en savoir plus : www.pefc-france.org
Avec le soutien