112
MOBILIARIO NATURAL.ES. TUESTILO.DE HOGAR NATURAL FURNITURE IS YOUR STYLE OF HOME MOBILIER NATUREL EST VOTRE STYLE DE DÉCO INTÉRIEURE

Natural living furniture

  • Upload
    cadira

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Natural living furniture

Citation preview

MOBILIARIONATURAL.ES.TUESTILO.DE HOGAR

NATURAL FURNITURE ISYOUR STYLE OF HOME

MOBILIER NATUREL EST VOTRESTYLE DE DÉCO INTÉRIEURE

No solemos darnos cuenta de

la mayoría de la agresiones

que hacemos en la

naturaleza. Vivimos en una

sociedad cuyos pilares son la

producción y el consumo

ilimitados. El respeto por la

naturaleza es una cuestión

de percepción. Si queremos

respetar la naturaleza

tenemos que encontrar,

individual y colectivamente

otro estilo de vida.

We don’t usually realize when we are

damaging nature. We live in a society based

on unlimited production and consumption.

Respect for nature is a question of

perception. If we want to respect nature,

we as individuals and as a group have to

find another way of life.

MOBILIARIOSOSTENIBLECONTRIBUIMOSAL MEDIO AMBIENTE

MADERANATURALEN TODOS NUESTROS MUEBLES

SUSTAINABLEFURNITURE.WECONTRIBUTE TOTHE ENVIRONMENT

La chapa de madera nos ofrece

la calidad, el tacto y la calidez

que sólo la madera puede dar.

The wood veneer offers the

quality, touch and warmth that

only wood can give.

NATURALWOOD. FOR

ALL OURFURNITURE

Nous ne nous rendons souvent pas bien

compte de la majorité des agressions que

nous infligeons à la nature. Nous vivons

dans une société dont les piliers sont la

production et la consommation illimitées.

Le respect de la nature est une question de

perception. Si nous voulons respecter la

nature il nous incombe d’adopter,

individuellement et collectivement, un autre

style de vie.

UN MOBILIER DURABLE.NOUS CONTRIBUONS ÀLA PRÉSERVATION DEL’ENVIRONNEMENT

Le contreplaqué possède la

qualité, le toucher et la chaleur

que seul le bois peut offrir.

DU BOIS NATUREL.DANS TOUS NOS

MEUBLES

EL ACABADO Y LACALIDADESTÁ PRESENTE EN TODO

NUESTRO PROCESO

NOTRE MATIÈRE PREMIÈRE.PROVIENT D’ARBRES ISSUS

DU REBOISEMENT

NUESTRA MATERIAPRIMA.PROCEDE DE ÁRBOLESREFORESTADOS

Usamos chapas que proceden de

tala controlada de árboles. La

reforestación aporta una serie de

beneficios y servicios ambientales.

Este tipo de plantación causa

pocos impactos ambientales

negativos. Los árboles dan

productos útiles y beneficios

ambientales y estéticos.

We use veneers which come from

controlled tree felling areas. Reforestation

brings with it a series of environmental

benefits and services. This kind of

plantation causes very little negative

impact on the environment. Trees have

functional uses, are environmentally

beneficial and aesthetically beautiful.

A QUALITY FINISH.IN EVERYTHING

WE PRODUCELa exigente selección de la chapa

nos permite encontrar un producto

de calidad, que fabricamos

enteramente en España.

Being demanding when choosing a veneer

means we obtain a quality product, which

is manufactured entirely in Spain.

Nous utilisons des panneaux de bois issus

de l’abattement contrôlé des arbres. La

reforestation offre toute une série de

bienfaits et rend de nombreux services

environnementaux. Ce type de plantation

ne présente en outre que peu d’impacts

négatifs sur l’environnement. Les arbres

fournissent des produits utiles tout en

étant bénéfiques du point de vue

environnemental et esthétique.

OUR RAW MATERIAL COMESFROM REFORESTED TREES

LA FINITION ETLA QUALITÉ.

SONTPRÉSENTESDANS TOUT

NOTRE PROCESS

Une sélection exigeante du bois nous

permet d’obtenir un produit de

qualité, que nous fabriquons

entièrement en Espagne.

natural#A

12natural#B

16

natural#C

24natural#D

28natural#E

32

natural#F

40natural#G

46natural#H

50

natural#I

60natural#J

64natural#L

77

natural#Z

08

natural#M

82natural#N

86

natural#O

92natural#P

96natural#R

100

NATURAL ES TU ESTILODE VIDA. NATURAL ESTU HOGAR.YOUR LIFESTYLE IS NATURAL.YOUR HOME IS NATURAL.

VOTRE STYLE DE VIE EST NATUREL.VOTRE INTÉRIEUR AUSSI.

na

tura

l

08

na

tura

l09

co

mp

osic

ión

na

tura

l#Z

Gra

fito

/ N

og

al

L3

20

A1

90

F5

2 c

m

na

tura

l

10

Composición combinada en madera

de nogal y lacado grafito. Las formas

geométricas entre módulos altos y

bajos te atraerán al máximo.

Composition combined in wood of walnut

and lacquered graphite. Geometric

shapes between high and low modules

you will attract to the maximum.

Une composition combinant bois de noyer

et laquage graphite. Les formes

géométriques entre modules hauts et

modules bas exerceront sur vous une

attraction maximum.

maderanatural

LA BELLEZAEN LA SENCILLEZ DE LÍNEAS

BEAUTY IN THE SIMPLICITY OF LINES

LA BEAUTÉ DANS LA SIMPLICITÉDES LIGNES

na

tura

l11

composiciónnatural#Z Grafito / Nogal L320 A190 F52 cm

na

tura

l

12

na

tura

l

13

composiciónnatural#A Arena / CuerdaL320 A180 F42 cm

Los módulos de puertas con

plafón piramidal, otorgan un

atractivo relieve, que acentúa

las líneas puras de la

composición. Los módulos

bajos gozan de unas líneas

con marcada personalidad.

Doors with pyramidal

ceiling modules, provide an

attractive relief, that

accentuates the pure lines

of the composition. Low

modules have a few lines

with marked personality.

na

tura

l

14

variante natural#A1

320

18

0

42

Les modules à portes ornés d’un

panneau pyramidal confèrent à

l’ensemble un relief attractif

venant accentuer les lignes pures

de la composition. Modules de

faibles ont quelques lignes avec

une personnalité marquée.

Grafito / Blanco Matecomposiciónnatural#A

na

tura

l

15

na

tura

l

16

na

tura

l

17co

mp

osic

ión

na

tura

l#B

Fu

/ B

lan

co

Ma

teL

32

0 A

18

0 F

42

cm

na

tura

l

18

Composición geométrica combinada en blanco y fumé,

con módulos altos en L, y bajos de gran capacidad.

Interesante colección de buffetes y aparadores con

formas increíbles y derrochadora practicidad en sus

interiores.

L1

60

A9

0 F

42

cm

A geometric composition combining white and fumé, with

upper units in an L-shape and lots of storage space in the

lower units. An interesting collection of sideboards with

incredible shapes and wonderfully practical interiors.

Composition géométrique combinant blanc et fumé, avec

modules hauts en L et des modules bas offrant une grande

capacité de rangement. Une intéressante collection de

buffets et placards aux formes incroyables dont

l’agencement intérieur offre une très grande fonctionnalité.

na

tura

l

19

na

tura

l

20

LA COMBINACIÓN DE LACADOSY MADERA NATURAL.POTENCIA EL ESTILODE TU ESTANCIA CON ELEGANTES FORMAS VANGUARDISTAS

composiciónnatural#B1 Fumé / Blanco Mate L320 A180 F42 cm

na

tura

l

21

A COMBINATION OF LACQUERSAND NATURAL WOOD.INCREASE THE STYLE IN YOURROOM WITH ELEGANT AVANT-GARDE SHAPES

maderanatural

LA COMBINAISON DELAQUAGES ET BOIS NATUREL.ACCENTUEZ LE STYLE DEVOTRE PIÈCE GRÂCE ÀD’ÉLÉGANTES FORMES AVANT-GARDISTES

EL ESPIRITU DE LANATURALEZA.THE SPIRIT OF NATUREL'ESPRIT DE LA NATURE.

na

tura

l

24

na

tura

l

25

co

mp

osic

ión

na

tura

l#C

Cu

erd

a /

Ro

ble

L3

00

A1

80

F4

2 c

mva

ria

nte

na

tura

l#C1

42 300

18

0

na

tura

l

26

bu

ffe

tdia

go

na

lC

ue

rda

/ R

ob

leL

14

0 A

11

0 F

42

cm

na

tura

l

27

Los módulos de la

colección Diagonal,

tienen una marcada

personalidad y están

pensados para

optimizar su interior.

An interesting

collection of

sideboards with

incredible shapes

and wonderfully

practical interiors.interioreseco lino

ELIGE EL COLORQUE SE ADAPTA A TU ESTILO

CHOOSE THE COLOUR WHICHGOES WITH YOUR STYLE

Grafito / Roble

Arena / Roble

CHOISISSEZ LA COULEURQUI SIED LE MIEUX À VOTRE STYLE

Les modules de la

collection diagonal

possèdent une

personnalité marquée et

sont pensés en sorte

d’optimiser votre intérieur.

na

tura

l

28

co

mp

osic

ión

na

tura

l#D

No

ga

l /

Are

na

L3

10

A1

80

F4

2 c

m

na

tura

l

29

na

tura

l

30

Los módulos ofrecen

soluciones pensadas

para aprovechar cada

espacio.

The modules offer solutions

to use all the space-even by

their own, any module can

fit most of rooms.

ALTA CAPACIDADEN LOS MÓDULOS CONTENEDORES

HIGH CAPACITY IN THE CONTAINER MODULES

interioreseco lino

maderanatural

variante natural#D1

280

18

0

52

Les modules offrent des

solutions qui ont été pensées

de manière à tirer le meilleur

parti de chaque espace.

HAUTE CAPACITÉ DES MODULES CONTAINERS

na

tura

l31

na

tura

l

32

co

mp

osic

ión

na

tura

l#E

Fu

/ A

ren

a

na

tura

l

33

L3

00

A1

60

F5

2 c

m

na

tura

l

34

Los módulos bajos disponen de cristales aptos para

los mandos de TV. Los interiores de los módulos

contenedores están revestidos en ecolino, material

de gran resistencia.

The lower units comprise glass panels which are suitable

for TV remote controls. The container unit interiors are

lined with eco-linen, a sustainable, clean material.

Les modules bas sont dotés de verres aptes pour

télécommandes TV. L’intérieur des modules containers

est revêtu d’écolino, un matériau lourds.

maderanatural

variante natural#E1

280

16

0

52

interioreseco lino apto TV

interioreseco lino

MADERA NATURALPERFECTA PARA CONVIVIR

CON TU ESTILO DE VIDA

NATURAL WOOD .PERFECT TO LIVE WITH YOUR LIFESTYLE

na

tura

l

35

composiciónnatural#E Fumé / Arena L300 A160 F52 cm

BOIS NATUREL. PARFAIT POUR VIVREAVEC VOTRE STYLE DE VIE

na

tura

l

36

Detalle mesa centro elevadaDétail de la table de salle à manger à rallonges déployée Fumé

Nogal

Arena

COFFETABLES ADAPTABLE AND WITHPRACTICAL SOLUTIONS

DES TABLES BASSES ADAPTABLESFOURNISSANT DES SOLUTIONS PRATIQUES

na

tura

l

37

MESAS CENTROADAPTABLES Y CON SOLUCIONESPRÁCTICAS

Blanco Mate

Roble

Grafito

Cuerda

PAISAJES QUE INVITANAL RELAXSURROUNDINGS WHICH INVITE YOU TO RELAX

DES PAYSAGES QUI INVITENT À LA DÉTENTE

na

tura

l

40

co

mp

osic

ión

na

tura

l#F

Bla

nco

Ma

te /

Ro

ble

L3

00

A1

80

F5

2 c

m

na

tura

l

41

na

tura

l

42

interioreseco lino

buffet forma Roble / Blanco MateL120 A130 F42 cm

MULTIPLESPOSIBILIDADES

na

tura

l

43

Los buffetes de la colección

Forma se caracterizan por sus

puertas en volumen que los

hace únicos.

Elige cualquier de nuestros

lacados para hacer la pieza

central de tu salón.

Our forma collection of

buffets has a characteristic

shape that defines the

module doing it unique.

Choose any of our laquers

to make your living room

central piece.Cuerda

GrafitoArena

LOTS OF POSSIBILITIES

Les buffets de la collection Forma

se caractérisent par leurs portes

tout en volume qui font d’eux des

pièces uniques.

Choisissez n’importe lequel de

nos laquages pour parer la pièce

centrale de votre salon.

DE MULTIPLES POSSIBILITÉS

na

tura

l

44

na

tura

l

45

composiciónnatural#F1 Roble / Blanco MateL300 A180 F52 cm

maderanatural

na

tura

l

46

co

mp

osic

ión

na

tura

l#G

Fu

/ B

lan

co

Ma

teL

30

0 A

14

0 F

42

cm

na

tura

l

47

na

tura

l

48

interioreseco lino

Los módulos aparador te ofrecen

múltiples combinaciones y la más

amplia gama de composiciones,

incluso en solitario decoran

al más alto nivel. La composición

combina la madera natural en roble

fumé con lacado blanco,

proporcionando un conjunto cromático

atemporal.

Our cabinet modules offer you lots of

combinations and possibility to place

them in many compositions. “Fumé”

oak and lacquered white is our choice

in this set.

Les modules buffets offrent de

multiples combinaisons possibles et

la plus vaste gamme de compositions

qui soit. Même tout seuls, ils décorent

un maximum. La composition associe

bois naturel en chêne fumé et laquage

blanc en un ensemble chromatique

intemporel.

variante natural#G1

na

tura

l

49280

14

0

52

na

tura

l

50

na

tura

l

51

maderanatural

co

mp

osic

ión

na

tura

l#H

No

ga

l /

Bla

nco

Ma

teL

32

0 A

19

0 F

42

cm

na

tura

l

52

Blanco Mate / Nogal

Nogal / Grafito

na

tura

l

53

Con la posibilidad de combinar cada

módulo en todos nuestros acabados

puedes dar a tu salón la personalidad

que más se acerca a tí.

The personality that comes closest to tí

you can give to your living room with the

possibility of combining each module in

all our finishes.

LOS MÚLTIPLES ACABADOS,EN PERFECTA CONJUNCIÓN CON LA NATURALEZA

DIFFERENT FINISHES, IN PERFECT HARMONY WITH NATURE

DE MULTIPLES FINITIONS, EN PARFAITE CONJONCTION AVEC LA NATURE

La possibilité de combiner et de décliner

chaque module dans toutes nos finitions,

vous permet d'imprimer à votre salon la

personnalité qui vous ressemble le plus.

Blanco Mate / Arena

CADA DETALLENOS MUESTRA SU PERSONALIDAD

EVERY DETAIL SHOWS ITS PERSONALITY

maderanatural

na

tura

l

54

CHAQUE DÉTAIL RÉVÈLE VOTREPERSONNALITÉ

na

tura

l

55

na

tura

l

56

FORMAS GEOMÉTRICASATRACTIVAS Y DINÁMICAS

GEOMETRIC SHAPES ATTRACTIVE AND POWERFUL

DES FORMES GÉOMÉTRIQUES ATTRAYANTES ET DYNAMIQUES

na

tura

l

57

co

mp

osic

ión

na

tura

l#H

1F

um

é /

Are

na

Tu salón con toda certeza es

el lugar donde pasas más

tiempo de tu hogar, y por ello

tiene que ser lo más práctico

y confortable posible no sin

estar reñido con la elegancia

y belleza, que te confieren las

composiciones del programa

Natural.

Your living room is almost

certainly the place where you

spend most of your time at

home, and that is why it needs

to be the most practical and

comfortable possible, but not

forsaking elegance and beauty,

and that is what you get from

the Natural collection.

L2

80

A1

90

F4

2 c

m

Votre salon est très certainement

la pièce de votre maison où vous

passez le plus de temps, c’est

pourquoi il se doit d’être le plus

pratique et le plus confortable

possible sans rien perdre de

l’élégance et de la beauté que lui

confèrent les compositions du

Programme Natural.

Grafito / Arena

NATURAL ES DIVERSIÓNNATURAL IS FUNS.NATURAL C’EST L’AMUSEMENT GARANTI

co

mp

osic

ión

na

tura

l#I

Ro

ble

/ A

ren

a

na

tura

l

60

maderanatural

L3

20

A1

60

F5

2 c

m

na

tura

l

61

na

tura

l

62

co

mp

osic

ión

na

tura

l#I

Ro

ble

/ A

ren

a

na

tura

l

63

El programa Natural te ofrece además de

calidad y acabado, una serie de soluciones para

el aprovechamiento del espacio de la estancia,

como por ejemplo el escritorio integrado en la

composición. Siempre pensado para tu

comodidad.

The Natural collection offers you more than just

quality and finishes, it also offers a series of

solutions for making the most of the space a

room has to offer, such as for example the desk

which has been incorporated into this

composition. Always thinking about your comfort.

AMBIENTESPRÁCTICOSPARA LOS MÁS JÓVENES,CON SOLUCIONES INÉDITAS

PRACTICAL SURROUNDINGSFOR THE YOUNGEST ONES,WITH UNPRECEDENTED SOLUTIONS

variante natural#I1

280

16

0

52

PRATIQUES POUR LES PLUS JEUNES,OFFRANT DES SOLUTIONS INÉDITES

Le programme Natural offre, outre qualité et

finition, une série de solutions visant à tirer le

meilleur parti de l’espace de votre pièce, tel, par

exemple, le bureau intégré à la composition.

Toujours pensé pour votre confort.

na

tura

l

64

na

tura

l

65

co

mp

osic

ión

na

tura

l#J

Bla

nco

Ma

teL

28

4 A

18

0 F

52

cm

na

tura

l

66

variante natural#J1

260

14

0

42

na

tura

l

67

FORMAS GEOMÉTRICASATRACTIVAS Y DINÁMICAS

GEOMETRIC SHAPES ATTRACTIVE AND POWERFUL

DES FORMES GÉOMÉTRIQUES ATTRAYANTES ET DYNAMIQUES

Posibilidad de combinar diferentes

tipos de frentes para hacer más

exclusivo tu salón. Por ejemplo

los reflejados en los detalles de

la izquierda, así como las propias

variantes lisas o con relieve

piramidal.

With the Natural collection you can

combine different modules like, for

example, those shown in the details

on the left, as well as the different

flat versions or those with pyramid-

shaped textures.

Il est possible de combiner ensemble

différents types de façades afin de

rendre votre salon plus exclusif

encore. Comme c’est le cas des

exemples présentés sur l’illustration

de gauche, y compris dans leurs

versions panneaux plats ou à relief

pyramidal.

na

tura

l

68

co

mp

osic

ión

na

tura

l#K

Are

na

/ B

lan

co

Ma

te

na

tura

l

69

L3

04

A1

80

F4

2 c

m

na

tura

l

70

interioreseco lino

ELEGANTES LÍNEASQUE TE INVADEN DE SATISFACCIÓN

ELEGANT LINES WHICH FILLYOU WITH SATISFACTION

DES LIGNES ÉLÉGANTES QUI VOUSREMPLISSENT DE SATISFACTION

na

tura

l71

Los módulos bajos disponen de cristales

aptos para los mandos de TV. Los

interiores de los módulos contenedores

están revestidos en ecolino, un material

sostenible y limpio.

The lower units have glass panels which

are suitable for TV remote controls. The

interiors of container units are lined in

eco-linen, which is a highly resistant

material.

Les modules bas sont dotés de verres

aptes pour télécommandes TV.

L’intérieur des modules containers est

revêtu d’écolino, un matériau durable

et propre.

variante natural#K1

240

18

0

42

cristalapto paramandos tv

na

tura

l

72

Gra

fito

/ N

og

al

cristalapto paramandos tv

na

tura

l73

MÓDULO TVDIAGONAL

COMBÍNALO COMO PREFIERAS

DIAGONAL TV UNIT COMBINE ITIN THE WAY YOU WANT

MODULE TV DIAGONALCOMBINEZ-LE COMME VOUS VOULEZ

Blanco / Nogal

Cuerda / Nogal

Arena / Nogal

NATURAL ES TU ESTILODE VIDA. NATURAL ESTU HOGAR.NATURAL IS YOUR LIFESTYLE.NATURAL IS YOUR HOME.

VOTRE STYLE DE VIE EST NATUREL.VOTRE INTÉRIEUR AUSSI.

na

tura

l

76

na

tura

l

77

co

mp

osic

ión

na

tura

l#L

Are

na

/ N

og

al

L3

20

A1

80

F4

2 c

m

na

tura

l

78

DISFRUTA TU HOGARELEGANTE Y CONFORTABLE A LA VEZ

ENJOY YOUR HOME ELEGANTAND COMFORTABLE

Cuerda / Nogal

PROFITEZ D’UN FOYER À LAFOIS ÉLÉGANT ET CONFORTABLE

na

tura

l

79

La combinación de lacas y madera permite personalizar

cada módulo. La exigente selección de la chapas nos

permite encontrar un producto de muy buena calidad,

excelente terminación y variados diseños.

A stringent selection of veneers

means that quality products are created,

with excellent finishes and a variety of designs.

L’association de laquages et de bois permet de

personnaliser chaque module. L’exigeante sélection

du bois nous permet d’obtenir un produit de très bonne

qualité, au fini parfait et aux designs variés.

variante natural#L1

320

18

0

42

interioreseco lino

Grafito / Nogal

na

tura

l

80

MESAS COMEDOR

Detalle mesa comedor abierta Blanco Mate

maderanatural

Cuerda

DINING TABLETABLES DE SALLE À MANGER

na

tura

l

81

na

tura

l

82

maderanatural

co

mp

osic

ión

na

tura

l#M

No

ga

l /

Bla

nco

Ma

teL

30

0 A

18

0 F

52

cm

na

tura

l

83

UNA IMPRESIÓN DE ESPACIO,PUREZA Y SERENIDAD TRIDIMENSIONAL

AN IMPRESSION OF SPACE, PURITY AND THREE-DIMENSIONAL PEACE

na

tura

l

84

variante natural#M1

280

18

0

42

UNE IMPRESSION D’ESPACE, DE PURETÉ ET DE SÉRÉNITÉ TRIDIMENSIONNELLE

na

tura

l85

na

tura

l

86

na

tura

l87

composiciónnatural#N Blanco Mate / Arena / GrafitoL280 A160 F42 cm

ALTO GRADODE CALIDAD,FUERZA Y SENSUALIDAD

TOP QUALITY,STRENGTHAND SENSUALITY

HAUT NIVEAU DE QUALITÉ,DE FORCE ET DE SENSUALITÉ

na

tura

l

88

na

tura

l89

interioreseco lino

maderanatural

Tu salón con toda certeza es el lugar

donde pasas más tiempo de tu hogar, y

por ello tiene que ser lo más práctico y

confortable posible no sin estar reñido

con la elegancia y belleza, que te

confieren las composiciones del

programa Natural.

Your living room is almost certainly the

place where you spend most of your time

at home, and that is why it needs to be

the most practical and comfortable

possible, but not forsaking elegance and

beauty, and that is what you get from the

Natural collection.

vari

an

ten

atu

ral#

N1

Bla

nco

Ma

teL

32

0 A

16

0 F

42

cm

Votre salon est très certainement la pièce

de votre maison où vous passez le plus

de temps, c’est pourquoi il se doit d’être

le plus pratique et le plus confortable

possible sans rien perdre de l’élégance

et de la beauté que lui confèrent les

compositions du Programme Natural.

VALORES PRÁCTICOS PARAMENTES VANGUARDISTAS

PRACTICAL VALUES FOR AVANT-GARDE MINDS

DES VALEURS PRATIQUES POUR DESESPRITS AVANT-GARDISTES

na

tura

l

92

na

tura

l93

composiciónnatural#O Blanco MateL320 A180 F52 cm

na

tura

l

94

SOLUCIONESFORMALES

EN PLENA ARMONÍA CONLA VANGUARDIA

FORMAL SOLUTIONS IN COMPLETE UNISONWITH THE AVANT-GARDE

DES SOLUTIONS FORMELLES ENTOTALE HARMONIE AVEC L’AVANT-GARDE

na

tura

l95

Combinaciones de color actuales, el blanco

siempre es el gran protagonista. Las formas

geométricas entre módulos altos y bajos te

atraerán al máximo.

Combinations of up-to-date colours, where

white is always the main feature. The geometric

shapes between upper and lower units are

extremely attractive.

variantenatural#O1 Blanco MateL340 A180 F52 cm

Des combinaisons de couleurs actuelles,

prenant toujours le blanc pour protagoniste.

Des formes géométriques entre modules hauts

et modules bas qui exerceront sur vous une

attraction maximum.

na

tura

l

96

co

mp

osic

ión

na

tura

l#P

Ro

ble

/ A

ren

aL

30

0 A

18

0 F

52

cm

na

tura

l97

na

tura

l

98

GR

AN

DES

SOL

UCI

ONES

GR

EA

T S

OL

UT

ION

S.

DE

GR

AN

DE

S S

OL

UT

ION

S

na

tura

l99

interioreseco lino

maderanatural

Los módulos vitrina te ofrecen múltiples

combinaciones y la más amplia gama de

composiciones, incluso en solitario decoran

al más alto nivel. La composición combina la

madera natural en roble con lacado arena,

proporcionando un conjunto cromático

atemporal.

There are different ways to combine

sideboards and a wide range of compositions,

even when there is only one it is highly

decorative. Here, natural wood in fumé white

is combined with lacquered sand, making a

timeless chromatic composition.

variante natural#P1

260

18

0

42

Les modules vitrine offrent

de multiples combinaisons possibles et la plus

vaste gamme de compositions qui soit. Même

tout seuls, ils décorent

un maximum. La composition associe bois

naturel de chêne et laquage sable,

en un ensemble chromatique intemporel.

na

tura

l

100

na

tura

l101

co

mp

osic

ión

na

tura

l#R

No

ga

l /

Are

na

L3

00

A1

80

F5

2 c

m

na

tura

l

102

La madera en nogal confiere una elegancia

natural en combinación con lacados arena

siempre es una gran opción. Las vitrinas de

gran capacidad no te defraudarán.

Walnut wood exudes natural elegance, and this

combination with sandy lacquers is always a

great option. Spacious display cabinets will

never let you down.

variante natural#R1

240

18

0

52

Le bois de noyer, combiné aux laquages sable,

confère une élégance naturelle à votre intérieur.

Il constitue toujours une grande idée. Les vitrines

grande capacité ne vous décevront pas.

na

tura

l103

interioreseco lino

maderanatural

MATERIALES SOSTENIBLESLA CALIDAD Y LO NATURAL SON PRIORIDADES

SUSTAINABLE MATERIALS. THE QUALITY IS YOUR PRIORITY

DES MATÉRIAUX DURABLES. LA QUALITÉ ET LENATUREL SONT PRIORITAIRES

EN PERFECTACONJUNCIÓN CON LANATURALEZAIN PERFECT HARMONY WITH NATURE

EN PARFAITE CONJONCTION AVECLA NATURE

na

tura

l

106

lou

ng

es.s

alo

ne

snatural

Tu estilo de hogar. Your style of home. Votre style de déco intérieure

#01

Tres colecciones de módulos TV con

diferentes soluciones y máxima utilidad.

Cristales aptos para mandos TV actuales

(transmite la señal con el cristal cerrado).

#02Three collections of TV modules with different

solutions and maximum usefulness.

Current suitable for controls TV crystals

(transmits the signal with the closed glass).

Trois collections de modules TV proposant

différentes solutions et une fonctionnalité

maximale.

Des verres aptes pour les télécommandes TV

d’aujourd’hui (le verre laisse passer les signaux

de la télécommande).

Tres tipos de frentes para

personalizar tu comedor:

RECTO / DIAGONAL / FORMA.

Trois types de façades pour

personnaliser votre salle à manger:

RECTO / DIAGONAL / FORMA.

Three types of fronts to

customize your dining room:

straight Diagonal form.

na

tura

l

#03 Tirador en los

módulos bajos

integrado al

mueble.

#06Amplia gama de

BUFFETS encada una

de las colecciones

DIAGONAL / FORMA /

RECTO

Wide range of BUFFETS

every one of the

DIAGONAL / FORM /

STRAIGHT collections

Une large gamme de

BUFFETS dans chacune

des collections DIAGONAL

/ FORMA / RECTO

Interiores de los

módulos textil en

eco-lino, material

resistente a

abrasiones y muy

limpio.

Interior of the modules

textile in eco-lino,

material resistant to

abrasions and very clean.

Intérieur textile des

modules en écolino, un

matériau résistant à

l’abrasion et très propre.

#04

107

Handle in the

low modules

integrated

furniture.

La poignée des

modules bas est

intégrée au

meuble.

#05

Frentes lisos acabados con los cantos

moldurados.

Módulos personalizables con acabados bicolor

en molduras.

Tres chapas naturales de máxima calidad: NOGAL

AMERICANO, ROBLE NATURAL Y ROBLE FUMÉ.

Smooth fronts finished with moldurados edges.

Customizable modules with bicolor finish moldings.

Three natural veneers of the highest quality: AMERICAN

WALNUT, NATURAL OAK and OAK FUMÉ.

Des façades à panneaux plats proposées dans des finitions

chants moulurés.

Des modules personnalisables au moyen de moulures

en finitions bicolores.

Trois placages de bois naturel d’une qualité maximale:

NOYER AMÉRICAIN, CHÊNE NATUREL ET CHÊNE FUMÉ.

En cada composición

encontrará VARIANTES para

adaptarse a diferentes

medidas de salón.

na

tura

l

108

Posibilidad de colocar módulos

bajos de fondo 42 colgados a pared.

Possibility of placing low Fund 42

hanging wall modules.

Il est possible de fixer des modules bas,

de 42 de profondeur, au mur.

#07

#08

ca

rac

terí

sti

ca

s

Escritorios integrados en

las composiciones,

reafirmando la practicidad

y el ahorro de espacio.

Desktop integrated into the

compositions, reaffirming the

practicality and space saving.

Des bureaux intégrés aux

compositions qui renforcent

fonctionnalité et gain de place.

#09interioreseco lino

maderanatural

La chapa de

madera nos ofrece

la calidad, el tacto

y la calidez que

sólo la madera

puede dar.

The wood

veneer offers

the quality,

touch and

warmth that

only wood can

give.

Le placage de

bois offre la

qualité, le toucher

et la chaleur que

le bois seul peut

donner.

Interiores de los

módulos textil en

eco-lino, material

resistente a

abrasiones y muy

limpio.

Interior of the

modules textile

in eco-lino,

material

resistant to

abrasions and

very clean.

Intérieur textile des

modules en

écolino, un

matériau résistant

à l’abrasion et très

propre.

Cristales aptos

para mandos TV

actuales

(transmite la señal

con el cristal

cerrado).

Current suitable

for controls TV

crystals

(transmits the

signal with the

closed glass).

Des verres aptes

pour les

télécommandes TV

d’aujourd’hui (le

verre laisse passer

les signaux de la

télécommande).

fea

ture

sca

racté

risti

qu

es

Each composition you can find

variants to adapt to different

measures of Hall.

Pour chaque composition, vous

trouverez des VARIANTES

s’adaptant aux différentes

dimensions de salon.

na

tura

l109

Complementamos nuestra colección con

MESAS de comedor y mesas de centro.

We complement our collection with dining

tables and coffee tables.

Nous complétons notre collection par des

TABLES de salle à manger et des tables basses.

#10

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Todos los herrajes utilizados corresponden a

primeras marcas europeas, tienen las máximas

garantías de seguridad y han pasado los

controles europeos de calidad más rigurosos.

Guías ocultas.

Bisagras con sistema clip.

Pistones hidráulicos.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

Toutes les ferrures utilisées sont issues

des plus grandes marques européennes,

affichent des garanties de sécurité

maximum et ont satisfait aux contrôles

européens de qualité les plus rigoureux.

Glissières cachées.

Charnières à système clip.

Pistons hydrauliques.

#11TECHNICAL

CHARACTERISTICS.

All fittings used correspond to

European brands, have

maximum security assurances

and have passed stringent

European quality controls.

Hidden guides.

Hinges with clip system.

Hydraulic piston.

• Fabricado en España / Made in Spain / Fait à Espagne

nogal

roble fume

roble natural

na

tura

l

110

Las chapas naturales montadas en figuras con

gran transparencia y profundidad. Con su

cuidado proceso de selección y montaje, ofrece

un aspecto elegante y tradicional. Tratado con

barniz anti-envejecimiento y con filtros

protectores a los rayos UVA.

Natural veneers mounted figures with great

transparency and depth. With its careful process of

selection and installation, it offers an elegant and

traditional look. Treaty with varnish anti-ageing and

protective filters for UVA rays.

Des placages en bois naturel mis en forme dans une

grande transparence et profondeur. Un processus de

sélection et de montage soigné leur confère un aspect

élégant et traditionnel. Traités au vernis

antivieillissement et filtres protecteurs anti-UVA.

Los lacados mate, tratados con los procesos

más avanzados, para conseguir una acabado

uniforme y duradero.

The lacquered matt, treated with the most advanced

processes, to achieve a uniform and lasting finish.

Des laquages mats, mettant en œuvre les process

les plus avancés, pour un fini uniforme et durable.

arena

blanco mate

grafito

cuerda

Los cristales en diferentes acabados, pintados y

secados al horno, con tacto sedoso y facil limpieza.

The crystals in different finishes, painted and dried in the

oven, with silky touch and easy cleaning.

Des verres proposés dans différentes finitions, peints et

séchés au four, au toucher soyeux et faciles d’entretien.

chapas natural lacados mate lacados brillo

blanco brillo

cristales

cristal blanco cristal arena

cristal cuerda cristal grafito

interior

interioreseco lino

maderanatural

Revestimiento interior

en ecolino, material

resistente de alta

calidad.

Resistant ecolino,

material coating of high

quality.

Revêtement intérieur en

écolino, un matériau

résistant de haute qualité.

natural veneers / placages naturels matt lacquered / laquée mate shine lacquered / shine laqué

glasses / cristaux

na

tura

l115

Concepto gráfico / Fotomecánica / ImpresiónArtworks / Photomechanic / PressConcept graphique / Procédé de reproductionphotomécanique / Impression

Diseño y desarrollo de productoDesign & Product development / Création et développement de produit

Fotografía / Photography / Photographie

GARCIA SABATE se reserva el derecho de introducir las modificacionesque considere necesarias en beneficio del producto y del cliente.

Debido a los procesos de impresión, los colores que aparecen en estecatálogo deben de considerarse aproximados.

El contenido de este catálogo, está protegido, en su totalidad porcopyright.

Queda prohibida la reprodución total o parcial de imágenes y conceptosgráficos, sin la autorización de GARCIA SABATE

GARCIA SABATE reserves the right tomake changes it deems necessary forthe benefit of the product and thecustomer.

Due to the printing process, the colorsshown in this catalog should beconsidered approximate.

The contents of this catalogue isprotected, in its entirety by copyright.

Prohibited the total or partial reproductionof images and graphic concepts, withoutthe authorization of GARCIA SABATE

Impreso certificado de acuerdocon la Norma ISO 12647

Printed certificate of agreementwith the norm ISO 12647

Imprimé certifié et conforme àla Norme ISO 12647

natural Tu estilo de hogarYour home styleVotre style de déco intérieure

Grupo Da VinciGARCIA SABATE se réserve le droitd’apporter les modifications jugéesnécessaires pour le bien du produit etdu client. Du fait du processusd’impression, les couleurs présentéespeuvent dévier quelque peu des couleursréelles. Le contenu de ce catalogue estprotégé, dans son intégralité, par uncopyright.Toute reproduction totale ou partielledes images et concepts graphiquesprésentés dans ce catalogue eststrictement interdite sans l’autorisationpréalable de GARCIA SABATE